Download C-610MP3 - Optimus

Transcript
E S PA Ñ O L
C-610MP3 Carta reproductora de mensajes en formato MP3
1. GENERAL
7
Reproductor de mensajes en formato
MP3, para PM-612/0.
Utiliza memorias extraibles, del tipo
MULTIMEDIA CARD (MMC). La
memoria no se suministra junto a la
carta.
Permite la reproducción de hasta 127
mensajes de duración variable.
Ocupa dos espacios del bus del PM612/0.
Dispone de una protección mecánica de
extracción de la Memoria Multimedia.
8
PLAY
ALARM
MEM. CHECK.
9
START
STOP
10
1
2
3
4
5
UP
DOWN
2. VISTA FRONTAL (figura 1)
1 Indicador PLAY. Se ilumina cuando
la carta está reproduciendo un
mensaje (led verde).
6
2 Indicador MEM. (MEMORIA). L e d
rojo indicador de alarma. Se
enciende de forma intermitente
cuando no hay ninguna memoria
MMC insertada o cuando la carta insertada falla.
3 Indicador CHECK. (CHECKSUM). Led rojo indicador de
alarma. Se enciende de forma intermitente cuando la
carta detecta un error de checksum (Véa el apartado 9.
Validación de la memoria y cálculo del Checksum).
4 Display. Muestra el mensaje que está listo para ser
reproducido o el mensaje que se está reproduciendo.
Al configurar la carta, muestra los valores de dicha
configuración (Véa apartado 4. Configuración)
5 Pulsadores UP / DOWN. Incrementan (pulsador UP) o
disminuyen (pulsador DOWN) el número de mensaje
seleccionado.
START/STOP. Cuando no se está
reproduciendo ningún mensaje, activa el mensaje
seleccionado en el display. Si se está reproduciendo un
mensaje, lo detiene.
C-610MP3
11
12
Figura 1
Figura 2
11 Regleta de conexión:
Contactos M1 a M8. Contactos de activación/detención
de mensaje (Vea el apartado 6.2.1. Activación de los
mensajes).
Contacto ACK (ACKNOWLEDGE). Salida en colector
abierto. Se activa al reproducir un mensaje.
Contacto GND. Masa.
Contactos RLY. Salida libre de tensión configurable NO /
NC. Se activa cuando la carta detecta una alarma o no
recibe alimentación.
12 Conector OUTPUT. Conector RJ45 (Vea el apartado 6.
Conexiones).
6 Pulsador
3. VISTA POSTERIOR (figura2)
7 Alojamiento de memoria MMC.
8 Pulsador MEM. VAL. (MEMORY VALIDATION).
Se utiliza para validar la memoria MMC insertada en la
carta. Debe realizarse esta operación al insertar una
nueva memoria o al modificar los mensajes que contiene.
Al efectuar la validación, la carta calcula el "Checksum"
de la memoria, utilizando para ello los mensajes de
emergencia, y guarda la información. Esta información se
utiliza para detectar cualquier problema de corrupción de
los datos de la memoria, avisando a través de los
indicadores de alarma CHEKSUM y activando los
conctos RLY si esto se produce.
9 Indicadores PLAY, MEMORY y CHECKSUM. Su
función es la misma que los indicadores frontales.
10 Indicadores M1 a M8. Indican que contactos de M1 a M8
han sido activados (Véa el apartado 6.2.1. Activación de
los mensajes).
C-610MP3
Ve r s i ó n 1 . 0
4. CONFIGURACIÓN
Como paso previo a la colocación de la carta en el chasis del PM612 /0 es necesario configurar la carta.
Parámetros a configurar:
l
Modo de funcionamiento de las entradas de activación de
mensajes ( activación por pulso o activación binaria).
l
Activación del protocolo de confirmación: permite
monitorizar el mensaje antes de enviarlo.
l
Activación de las señales de prioridad entre repeticiones.
l
Tipo de prioridad entre mensajes (Cascada o 1st in 1st).
l
Número de repeticiones de los mensajes de propósito
general.
l
Número de repeticiones de los mensajes de evacuación.
l
Estado del relé (NO o NC).
l
* Volumen de la salida de potencia (volumen de la
monitorización).
l
* Tiempo entre repeticiones .
l
* Regulación del nivel del audio.
* Parámetros ajustables mediante potenciómetro. Los valores de
tiempo entre repeticiones y nivel de atenuación del audio se indican
en el display frontal de la carta, por lo que es mejor ajustarlos una vez
colocada la carta en el PM612/0 y con la alimentación activada.
1
E S PA Ñ O L
C-610MP3 Carta reproductora de mensajes en formato MP3
SW7 y SW8. Configura el número de repeticiones de los
mensajes de propósito general.
SW5 y SW6. Configura el número de repeticiones de los
mensajes de evacuación.
SW7
OFF
OFF
ON
ON
SW8
OFF
ON
OFF
ON
Repeticiones
SW5
OFF
OFF
ON
ON
SW6
OFF
ON
OFF
ON
Repeticiones
Configuración de fábrica: OFF
SW7: OFF
SW8: OFF
1
2
4
¥
1
2
4
¥
Configuración de fábrica
SW5: OFF
SW6: OFF
SW4. Configura el tipo de prioridad entre mensajes.
ON: Prioridad en CASCADA. Cuanto menor sea el número de mensaje mayor será su rango de prioridad.
OFF: Prioridad 1st in 1st. Se reproduce el mensaje que se activa primero. Los mensajes de emergencia tienen proridad sobre los
que no son de emergencia.
Configuración de fábrica: ON
SW3. Mantiene activada la prioridad durante el intervalo de tiempo entre repeticiones de un mensaje.
OFF: Entre repeticiones se desactiva la prioridad.
ON: Mantiene la prioridad entre repeticiones activada.
Configuración de fábrica: OFF
1
ON
2
3 4 5 6
7 8
ON OFF
SW2. Activa el protocolo de Confirmación.
OFF: Sin protocolo de confirmación. Al activar un mensaje se envía audio hacia la salida independiente de la carta y hacia el bus de
audio del PM-612/0 (si está libre), activando las prioridades de salida.
ON: Con protocolo de confirmación. Al activar un mensaje se envía audio hacia la salida independiente de la carta, hacia el bus de
audio del PM-612/0 (si está libre) y hacia la salida de potencia, sin activar las prioridades de salida de la carta. El mensaje se
va repitiendo indefinidamente hasta que se activa el contacto de entrada de confirmación del conector RJ45, momento en que
se activan las prioridades de salida de la carta (priority output de la salida independiente y prioridad hacia el bus).
Configuración de fábrica: OFF
SW1. Configura el modo de funcionamiento de las entradas de activación de mensajes.
OFF: Modo de funcionamiento por pulso. Permite la activación de 7 mensajes desde la regleta posterior de la carta. Cada
contact, desde M1 a M7, activa un mensaje. El contacto M8 detiene el mensaje en curso.
ON: Modo binario. Permite la activación de 127 mensajes mediante la combinación binaria de los contactos M1 a M7, donde M1
es el bit menos significativo. El contacto M8 se utiliza como START/STOP.
Configuración de fábrica: OFF
Configuración de fábrica: ON
Con el puente colocado se habilita la
salida del audio de prioridad hacia el
bus del PM-612/0
JU6
Configuración de fábrica: OFF
Configuración de fábrica: ON
Con el puente colocado se habilita la
salida del audio de programa hacia el
bus del PM-612/0
JU5
Con el puente colocado se habilita la
salida del control de prioridad hacia
el bus PM-612/0
JU2
1
ON
2
3 4 5 6
7 8
Figura 3
JU6
Potenciómetro RV2
Regula el tiempo entre
repeticiones entre 0
segundos (repetición
contínua) y
63
segundos.
Si el ajuste se realiza
con la carta insertada en
el PM-612/0 y éste está
alimentado, al regular el
potenciómetro el display
frontal muestra el valor
durante 5 segundos.
Potenciómetro RV3
Regula el nivel de
atenuación del audio,
entre 0 (sin atenuar) y 31
d B s ( m á x i m a
atenuación).
Si el ajuste se realiza
con la carta insertada en
el PM-612/0 y éste está
alimentado, al regular el
potenciómetro el display
frontal muestra el valor
durante 5 segundos.
Configuración de fábrica: 0s.
Configuración de fábrica: 0dB
Potenciómetro RV1
Regula el nivel de la
salida de potencia (Ver
figura 6, contactos 4 y 5
del RJ45 OUTPUT).
Configuración de fábrica:
ajuste a la mitad (0,5 W)
JU2
JU5
JU8 y JU7
Configuran el relé como NO
(normalmente abierto) o NC
(normalmente cerrado). Este relé se
activa siempre que la carta detecta una
alarma (error de checksum o error de
carta no insertada) o cuando la carta no
recibe alimentación.
JU7
ON
OFF
JU8
OFF
ON
Estado relé
NO
NC
JU8 JU7
JU4
JU4
Quitando este puente
(ver figura 7) se separa
el blindaje del cable FTP
Cat 5 de la masa del
circuito de señal. Esto
p e r m i t e ,
e n
d e t e r m i n a d a s
instalaciones, eliminar
ruidos de alterna
provocados por bucles
de masa.
Configuración de fábrica: ON
Configuración de fábrica: NC
(JU7: OFF y JU8: ON)
En la configuración de los puentes
ON=Puente colocado
OFF= Puente sin colocar
C-610MP3
Ve r s i ó n 1 . 0
2
E S PA Ñ O L
C-610MP3 Carta reproductora de mensajes en formato MP3
5. COLOCACIÓN DE LA CARTA EN EL PM-612/0.
Esta carta ocupa dos espacios de los 12 disponibles en el PM-612/0, por lo que se deben quitar dos tapas ciegas frontales y dos
posteriores.
Si el PM-612/0 dispone de alguna carta C-610PAL o C-610PRJ configurada con sensibilidad de micro, deberán dejarse tres
espacios del PM-612/0 entre estas cartas y la carta C-610MP3.
Desconecte la alimentación del PM-612/0. Quite la tapa (1), las placas ciegas frontales (2) y las placas posteriores (3). Retire el
puente (4) entre los contactos 8 y 9 del conector del bus correspondiente a la posición donde se quiera colocar la carta. Retire el
soporte de plástico (5) correspondiente al espacio de carta de la derecha. Corte, con ayuda de unos alicates, el tabique de
separación entre espacios de carta (6). Coloque la carta presionando hasta encajarla en el conector del bus (7). Fije la placa frontal
(8) y posterior (9) al chasis del PM-612/0. Coloque de nuevo la tapa y conecte la alimentación.
6A
1
5
J37
R8
J2
J1
1
SW2
IC31
J3
J4
R7
1
2
J36
3
4
9
IC3
5
6
7
J33
8
7
9
1
8
10
1
9
10
2
3
5
14
6
J53
15
7
8
2
3
IC4
4
12
3
11
J52
1
10
9
18
17
5
6
7
J49
8
10
1
9
2
3
4
2
IC4
5
6
7
J45
1
2
J44
3
1
IC4
4
5
13
6
14
8
J41
7
15
16
17
J43
2
3
4
0
IC4
J37
8
2
3
4
12
5
13
8
1
9
3
12
8
IC3
4
13
J29
8
J1
J2
R78
R7
R75
+
30
3
252
BY
2
1
R6
J5
2
C1
IC
2
3
4
2
IC3
K1
R6
R55
R53
J4
C2
9
R13
R69
+
R57
J5
R11
R72
R68
C11
R10
R12
R52
R18
1
4
5
1
IC3
8
D1
7
R7
6
R5
9
10
9
1
EM
J1
11
10
0
C1
18
12
+
13
17
C4
18
C9
+ R4
16
15
14
J2
1
C1
11
J8
12
13
T8
5
14
6
15
7
16
8
17
J7
9
18
10
11
12
13
J6
14
16
15
J3
R76
J17
R2
1
2
3
4
C5
4
IC3
5
R3
6
7
J13
8
+
9
1
10
2
J12
3
4
R9
3
5
C8IC3
6
7
J9
8
J11
J7
CN1
18
J3
17
US
TIM
Z2
5
IC3
5
14
6
15
7
8
J19
9
10
11
J16
12
13
J18
14
15
16
17
J15
18
11
12
13
J14
14
15
16
1717
1818
J10
IC31
1
2
J24
3
4
6
IC3
5
6
7
J21
11
13
4
12
3
J20
2
10
1
9
8
J23
16
17
18
T-700
ain
Sp
OP EU 1.0
V
in
de SL
Ma 610
d.
Mo
R3
C7
C5
Z1
B
C8
C6
+
C
SS
E
226
BA
2
6 STA
STORT
P
WN
5
4
DO
+
3
C1
10
BD
UP
4
B
C2
+
R2
R1
BD
E
679
C
C3
+
1
1
5
6
J25
7
8
9
10
11
12
13
J26
14
15
16
17
18
B
10
2
SW1
3
4
12
13
J30
14
15
16
J27
18
17
7
IC3
11
J28
2
10
1
9
18
17
J31
7
16
6
15
5
14
J34
12
A
C
B
1
CK.
0
IC30
11
J32
2
10
18
17
J35
16
7
J33
15
6
14
J38
9
IC3
11
J36
10
1
9
18
J39
17
7
16
6
15
5
14
J42
13
12
J40
11
1
10
18
9
E
R
ECTO
CONN
T6
1
B
E
B
C
T2
R20
R16
1
11
A
+
C17
T7
C33
R67R79
R71
R77
8
B
TRE
ALA
MEM RMBLE
10. CHE
R56
O
GND
I
+
C
B
E
J7
10
A
T-700
R51
+
R64
J5
Y
B
R62
R74
R63
R70
T5
PLA
9
R73
R59
1
2
10
ITY
R4
+
C3
T4
IOR
8
J47
9
10
11
12
C2
+
0
PR
J48
11
12
13
14
15
16
J46
J22
C7
Z1
C6
13
J54
252
BY
R7
D1
1
EM
1
C1
C9
C8
14
15
16
17
30
IC
2
C1
R6
R5
0
C1
Z2
+
+ R4
R2
4
IC4
12
J56
11
+
2
IC3
J5
1
2
3
4
5
1
IC3
6
7
8
9
J1
C4
C5
C3
E
+
B
C
E
BD
C1
A
8
C32
R8
R65
R1
C19
C14
+
C7
0
B
T3
8
J6
A
+
R1
B
1
6
22
226
J55
16
R78
R7
18
J50
17
18
J1
SW1
J2
R6
C2
R75
J3
J4
R2
R53
R76
9
R13
R69
+
R57
R72
R68
C11
R52
6
7
J9
8
9
R11
1
2
3
4
C5
4
IC3
5
R3
6
J13
+
1
J5
2
J12
3
4
R9
3
5
C8IC3
R10
R12
R18
1
10
2
11
J8
12
3
4
13
T8
5
14
6
15
7
8
J7
9
10
11
12
13
14
16
J3
18
10
11
12
13
J2
14
15
16
17
18
B
7
R60
A
R61
B
J6
C
6
C20
A
2
9
67
679
B
J6
+
BD
5
3
15
A
J6
17
R55
1
2
5
IC3
J17
7
8
9
10
11
12
J11
16
17
18
B
4
J6
IC31
5
6
7
J21
8
9
10
11
J20
3
12
4
13
5
14
6
15
7
16
8
17
J19
9
10
11
J16
12
13
J18
14
15
16
17
18
J15
13
J14
14
15
16
1717
1818
4
J6
J10
1
1
2
3
4
7
IC3
5
6
7
J25
8
1
4
6
IC3
3
2
J24
11
12
13
J26
14
15
16
J23
4
13
IC30
11
J32
12
3
8
IC3
4
13
5
6
7
J29
8
J31
10
11
J28
12
13
14
15
16
17
J27
10
18
9
+
J30
17
+
18
C4
C6
J22
J51
4
0
IC4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
J34
14
15
16
17
6
3
J40
2
1
10
11
12
13
J39
J35
1
1
2
3
4
1
IC4
5
6
7
J41
8
J43
J42
14
15
16
17
18
2
J45
J44
10
11
12
13
14
15
16
17
18
10
C18
R15
J38
3
1
2
IC4
3
2
J48
4
5
6
7
8
J47
9
+
17
4
1
2
3
4
3
IC4
5
6
J49
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
J46
18
J57
J3
J53
7
16
17
J55
J52
11
12
13
J54
14
15
16
17
18
J50
16
9
+
C21
K1
J1
J2
R8
R7
J4
1
2
3
4
5
IC4
5
6
7
J57
8
9
1
10
2
11
J56
3
12
4
4
IC4
13
5
14
15
6
2
B
A
4
+
18
8
9
3
5
A
J6
R3
2
B
+
C1
R66
+
A
US
TIMSpain
OP EU 1.0
V
in
de SL
Ma 610
d.
Mo
6
J7
J6
E
B
C
C
1
2
R15
B
7
18
1
J6
B
E
8
T2
R20
R16
R
ECTO
CONN
CN1
18
J6
B
A
2
B
0
T-700
J7
12
A
A
9
C
B
E
+
T6
1
B
R70
1
11
A
C33
R77
J5
8
B
C17
T7
T5
10
A
R56
O
GND
I
+
R71
SLO
T
T-700
R51
+
R64
R67R79
T4
B
R62
R74
R63
J6
9
0
A
R73
R59
1
J6
B
+
C3
C4
R4
R1
C19
C14
+
C7
T3
8
R60
A
1
B
C20
7
J6
A
R61
B
C6
10
9
18
C32
R8
R65
2
6
J6
A
0
B
J7
5
J6
3
A
4
B
TOR
NEC
CON
CN1
C18
18
12
R58
4
US
TIMSpain
OP EU V1.0
in EL
de
Ma d. 610
Mo
J7
1
R4
J6
A
J6
1
B
0
T-70
C
J7
3
9
R5
J6
5
A
R6
11
6
B
T1E
C21
2
J5
B
R2
R3
J6
A
C33
R1
10
7
B
+
1
J6
A
9
8
J51
J6
B
8
9
0
J6
A
0
T-70
7
J7
0
SLO
T
IC30
6
1
CN1
18
C32
5
IC4
5
5
4
7
Figura 4
3
3
J7
TOR
NEC
CON
C1
R4
+
D1
J7
1
R66
1
IC31
2
US
TIMSpain
OP EU V1.0
in EL
de
Ma d. 610
Mo
R3
+
SW2
1
R5
J6
R58
0
R6
0
T-70
C
R17
0
T-70
C33
J5
B
T1E
R17
C32
R1
R2
D1
IC30
6
0
8
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
10 VO LUM
C-6
C-6
E
10M
10P
AL
P3
6. CONEXIONES
6.1. CONEXIÓN OUTPUT
Utiliza un conector RJ45, con carcasa metálica. Siga la figura 5 para su conexión. Si desea utilizar la carta siguiendo el protocolo de
confirmación ( ver apartado 4. Configuración) siga la figura 6
Pin 1: Audio H (hot).
PANTALLA
AUDIO H
AUDIO C
8
1
2
3
4
5
6
7
8
SALIDA
PRIORIDAD
GND
1
Pin 2: Audio C (cold).
Figura 5
Pin 3: Entrada de confirmación. La confirmación
se activa al unir el pin número 3 con el pin
número 8.
Pin 4 y 5: Salida de potencia. Solo funciona si la
carta está configurada en modo confirmación.
Pin 6: Contacto de salida de prioridad.
CONFIRMACIÓN
MONITOR
PANTALLA
AUDIO H
AUDIO C
1
2
3
4
5
6
7
8
SALIDA PRIORIDAD
GND
RJ45 Pin number 8
JU4
GND
C-610MP3
Ve r s i ó n 1 . 0
Pin 7: No se utiliza.
Figura 6
Pin 8: GND.
Quitando el puente JU4 (ver apartado 4.
Configuración) se separa el blindaje del cable
FTP Cat 5 de la masa del circuito de señal. Esto
permite, en determinadas instalaciones, eliminar
ruidos de alterna provocados por bucles de
masa.
Figura 7
Pantalla
3
E S PA Ñ O L
C-610MP3 Carta reproductora de mensajes en formato MP3
6.2. CONEXIÓN DE LA REGLETA POSTERIOR
6.2.1. Activación de los mensajes.
Para la activación de los mensajes a través de la regleta posterior de la carta existen 2 posibilidades de conexión, en función del
modo de activación que se desee:
A. Modo de activación por pulso.
B. Modo de activación binario
Permite la activación de 7 mensajes. Cada contacto, desde
M1 a M7, activa un mensaje. El contacto M8 (STAR/STOP)
detiene el mensaje en curso. El pulso de activación debe ser,
como mínimo, de 200ms. Al activar un contacto se enciende
el led posterior correspondiente a ese contacto.
Permite la activación de 127 mensajes mediante
combinaciones binarias a través de dispositivos externos.
M1 es el bit menos significativo y M8 el más significativo. El
contacto M8 (START/STOP) se utiliza para validar la
selección, o si el mensaje se está reproduciendo, detenerlo.
El pulso de activación debe ser, como mínimo, de 200ms.Al
activar un contacto se enciende el led posterior
correspondiente a ese contacto.
Activación mensaje 1
bit 1
Activación mensaje 2
bit 2
Activación mensaje 3
bit 3
Activación mensaje 4
bit 4
Activación mensaje 5
bit 5
Activación mensaje 6
bit 6
Activación mensaje 7
bit 7
START / STOP
START / STOP
GND
Figura 8
Figura 9
6.2.2. Otras conexiones.
Contacto ACK. Acknowlekge. Contacto de salida en colector abierto. Se activa siempre que se reproduce un mensaje.
Contactos RLY. Estos contactos de salida son un relé configurable NO o NC (ver apartado 4. Configuraciones) que se activa
siempre que la carta detecta una alarma (error de checksum o error de carta no insertada) o cuando la carta no recibe alimentación.
7. IDENTIFICACIÓN Y NUMERACIÓN DE ARCHIVOS MP3
Los archivos mp3 usados como mensajes en cartas C-610MP3 deben copiarse a la memoria MMC con un formato de nombre
determinado:
0001 _texto_libre_identificativo.mp3
Número de mensaje.
4 Digitos.
Valores entre 0001 y 0127
Texto libre, normalmente identificativo del
contenido del archivo.
Extensión
Los archivos cuyo nombre empiece por 0001, 0002 y 0003 serán tratados por la carta C610MP3 como mensajes de emergencia, de
modo que comprobará su integridad y los utilizará para calcular el Checksum de la memoria MMC. Estos mensajes de emergencia
tienen prioridad sobre los demás mensajes de la carta. Si desea disponer de más de tres mensajes de emergencia consulte con el
departamento técnico de OPTIMUS.
Cuando activamos la entrada 1 (o la combinación 1 si el modo de activación es binario), la carta reproduce el mensaje cuyo nombre
empieza por 0001. Al activar la entrada 2 (o combinación 2) reproduce el mensaje 0002, y así sucesivamente con cada uno de los
mensajes.
1
8. COLOCACIÓN DE LA MEMORIA MMC
EN LA C-610MP3
Figura 10
2
En la parte posterior de la carta, retire la protección (1) e
introduzca la memoria, en la ranura correspondiente
(tenga en cuenta la posición de la memoria al
introducirla(2)).
C-610MP3
Ve r s i ó n 1 . 0
4
E S PA Ñ O L
C-610MP3 Carta reproductora de mensajes en formato MP3
9. VALIDACIÓN DE LA MEMORIA MMC y CÁLCULO DEL CHECKSUM
Cada vez que se cambia la memoria extraible o se modifican los mensajes que contiene, es necesario efectuar su validación.
Para ello inserte la MMC en la ranura de la carta C-610MP3 y pulse el botón MEM.VAL. situado en la placa posterior de la carta C610MP3. Durante el proceso la carta debe estar alimentada.
Durante el proceso de validación se mantiene encendido el indicador MEM. Una vez se apaga el led, la memoria ya está validada.
Al validar la memoria, la carta C-610MP3 calcula el checksum de los mensajes de evacuación y guarda este valor en memoria. A
continuación y de forma constante, la carta compara el valor guardado con los valores que obtiene regularmente, de manera que si
los valores son distintos, activa la alarma de checksum (indicador ALARM. CHECK.) y con ella el relé de salida. Un error de cheksum
puede indicar la corrupción de algún mensaje de emergencia.
10. FUNCIONAMIENTO
A. ACTIVACIÓN DE UN MENSAJE DESDE LOS PULSADORES FRONTALES
1. Seleccione el mensaje mediante los pulsadores UP y DOWN. Cuando aparece 1, el mensaje que va a reproducirse es el
archivo 0001, si aparece 2 reproduce el archivo 0002 y así sucesivamente hasta 99. El display solo muestra los números que
corresponden a archivos existentes en la MMC.
2. Pulse START/STOP para empezar a reproducir el archivo. Para detenerlo antes que termine pulse de nuevo START/STOP.
B. ACTIVACIÓN DE UN MENSAJE POR PULSO DESDE LOS CONTACTOS POSTERIORES
1. Active el mensaje uniendo a masa el contacto M1 a M7 correspondiente al archivo que desee reproducir.
2. Si desea detenerlo antes de finalizar, active el contacto M8.
C. ACTIVACIÓN BINARIA DE UN MENSAJE DESDE LOS CONTACTOS POSTERIORES
1. Seleccione el número de mensaje mediante la combinación binaria de M1 a M7.
2. A continuación, active el mensaje uniendo a masa el contacto M8.
3. Si desea detenerlo antes de finalizar, active de nuevo contacto M8.
D. ACTIVACIÓN DE UN MENSAJE EN MODO CONFIRMACIÓN
1. Seleccione y active el mensaje que desea reproducir, ya sea desde los pulsadores frontales, mediante activación por pulso,
o activación binaria.
2. El mensaje saldrá por la salida de potencia (contactos 4 y 5 del conector RJ45) repitiéndose constantemente en espera del
contacto de confirmación. El audio del mensaje también estará presente en el bus del PM-612/0 y en la salida independiente
de la carta (contactos 1 y 2 del RJ45), aunque no se activará ninguna de las prioridades de salida.
3. Active el contacto de confirmación (uniendo el pin 3 a masa en el RJ45). El mensaje dejará de salir por la salida de potencia y
activará las prioridades de salida (prioridad de la salida independiente de la C-610MP3 y prioridad de salida del PM-612/0).
11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Consumo (modo normal)
Consumo (modo confirmación)
Salida independiente
Salida monitorización
Bitrates soportados
Formato
C-610MP3
Ve r s i ó n 1 . 0
24Vcc, a través del PM-612
170mA
360mA
0 dBm. Balanceada
8Ω/1W
16 a 256 Kbps
2 espacios en PM-612
E-17003 GIRONA
Barcelona, 101
Tel. 972 20 33 00
Fax 972 21 84 13
E-mail: [email protected]
Oficina Técnica
Tel. 972 22 21 09
Fax 972 22 17 67
E-mail: [email protected]
Export Department
Tel. +34 972 20 33 00
Fax +34 972 21 84 13
E-mail: [email protected]
5
E S PA Ñ O L
12. GARANTÍA
1. CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. La empresa OPTIMUS S.A. garantiza que sus productos se encuentran
libres de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su
entrega original al comprador.
2. La empresa OPTIMUS S.A. concede a sus productos, conforme a las
condiciones aquí descritas, una garantía de dos (2) años a partir de la fecha
de adquisición del producto por el comprador. Si, dentro de este plazo de
garantía, se producen defectos que no sean debidos a razones
mencionadas bajo el punto 2, la empresa OPTIMUS S.A. reemplazará o
reparará el aparato utilizando piezas de recambio equivalentes, nuevas o
reconstruidas, según criterio propio. Si se aplican piezas de recambio que
constituyen una mejora del aparato, la empresa OPTIMUS S.A. se reserva el
derecho de cargar el coste adicional de estos componentes al cliente.
3. No se concederán prestaciones de garantía distintas a las citadas.
4. Para la utilización de los derechos de garantía será requisito
indispensable presentar la factura de compra original o el certificado de
garantía.
2. DISPOSICIONES DE GARANTÍA
1. Si el producto tuviera que ser modificado o adaptado para cumplir con los
requisitos locales en cuanto a técnica o seguridad, si no se trata del país para
el cual el producto fue concebido y fabricado originalmente, ello no se
considera como defecto de material o de fabricación. Por lo demás, la
garantía no comprende la realización de estas modificaciones o
adaptaciones, independientemente de si éstas hayan sido ejecutadas
debidamente o no.
OPTIMUS S.A. tampoco asumirá costes en el marco de la garantía por este
tipo de modificaciones.
2. La garantía no dará derecho a inspección o mantenimiento gratuito o
reparación del aparato, particularmente si los defectos son debidos a uso
inapropiado. Los derechos de garantía tampoco abarcan defectos en piezas
de desgaste que sean debidos a un desgaste normal. Piezas de desgaste
son, en particular, potenciómetros, interruptores/teclas, y piezas similares.
3. La garantía no abarca los defectos en el equipo causados por:
· Abuso o uso incorrecto del aparato para fines distintos a los previstos, en
incumplimiento de las instrucciones de servicio y de mantenimiento
especificadas en el Manual y/o Instrucciones Técnicas del equipo.
virus informáticos, restauración de programas por este motivo o la
reinstalación del disco provocada por el borrado del mismo.
7. Los derechos de garantía se anulan si el producto ha sido reparado o
abierto por un personal no autorizado OPTIMUS S.A. o por el propio cliente.
8. Si la empresa OPTIMUS S.A. estableciera al cliente el aparato que los
daños presentados no dan derecho a la reclamación de la garantía, los
costes de las prestaciones de revisión por parte de la empresa OPTIMUS
S.A. correrán a cargo del diente.
9. Los productos sin derechos de garantía sólo se repararán contra pago de
los gastos por el cliente. En caso de ausencia de derechos de garantía,
OPTIMUS S.A. informará al cliente al respecto. Si, en un plazo de 6 semanas
a partir de esta comunicación, no recibimos ninguna orden de reparación
escrita confirmando la aceptación de los gastos, OPTIMUS S.A. devolverá el
aparato en cuestión al cliente. En este caso, los gastos de transporte y
embalaje se facturarán por separado y se cobrarán contra reembolso. En
caso de expedición de una orden de reparación, confirmando la asunción de
los gastos, los gastos de transporte y de embalaje se facturarán
adicionalmente, igualmente por separado.
10. En caso de necesidad de traslado al Centro de Servicio Autorizado, el
transporte será realizado por el responsable de la garantía, y serán a su
cargo los gastos de flete y seguro.
11. En caso de falla, OPTIMUS S.A. asegura al comprador la reparación y/o
reposición de partes para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor
a 30 días. No obstante, se deja aclarado que el plazo usual no supera los 30
días.
12. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en
garantía pasarán a ser propiedad de OPTIMUS S.A.
3. TRANSFERENCIA DE LA GARANTÍA
La garantía se concede únicamente para el comprador original (cliente
principal) y es intransferible. Con excepción de la empresa OPTIMUS S.A.,
ningún tercero (comerciantes, etc.) está autorizado a conceder garantía
adicionales en nombre de la empresa OPTIMUS S.A.
4. RECLAMACIONES POR DAÑOS Y PERJUICIOS
·
Conexión o uso del producto de una manera que no corresponda a los
requisitos técnicos o de seguridad del país en el cual se utiliza el aparato.
·
Instalación en condiciones distintas a los indicados en el Manual y/o
Instrucciones Técnicas.
·
Deficiencia o interrupciones tensión eléctrica o defectos de instalación
que impliquen uso en condiciones anormales.
·
Daños ocasionados por otros equipos interconectados al producto.
5. RELACIÓN CON OTROS DERECHOS DE GARANTÍA Y CON EL
DERECHO NACIONAL
·
El uso o instalación de Software (programas), interfaces, partes o
suministros no proporcionados y/o autorizados por OPTIMUS S.A.
1. Mediante esta garantía no se afecta a los derechos del comprador frente
al vendedor deducidos del contrato de compraventa concluido.
·
La no utilización de los embalajes originales para su transporte.
·
Daños causados por fuerza mayor u otras causas no imputables a
OPTIMUS S.A.
2. Las presentes condiciones de garantía de la empresa OPTIMUS S.A. son
válidas siempre que no contradigan el derecho nacional correspondiente en
relación con las disposiciones de garantía.
4. No están cubiertos por esta garantía los siguientes elementos:
·
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior
que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal o anormal.
·
Las roturas, golpes, daños por caídas o ralladuras causadas por
traslados de cualquier naturaleza.
·
Defectos de daños derivados de pruebas, uso, mantenimiento,
instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o
modificación de cualquier tipo no realizada por en Servicio Autorizado
por OPTIMUS S.A. en cumplimiento de esta garantía.
·
Los daños personales o a la propiedad que pudieran causar el uso
indebido del equipo, incluyendo la falta de mantenimiento.
En caso de que OPTIMUS S.A. no pueda proporcionar un servicio de
garantía adecuado, el comprador no tendrá ningún derecho a reclamar
indemnización alguna por daños y perjuicios consecuentes. La
responsabilidad de la empresa OPTIMUS S.A. se limita en todo caso al
precio de facturación del producto.
3. OPTIMUS S.A. asegura que este producto cumple con las normas de
seguridad vigentes en el país.
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA
EXCLUSIVA OFRECIDA POR OPTIMUS S.A. SE EXCLUYE TODA OTRA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIDAD Y APTITUD A UN FIN DETERMINADO. (EXCEPTO
CUANDO DICHAS GARANTÍAS SEAN REQUERIDAS POR UNA LEY
APLICABLE). NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, SE
APLICARÁ TRAS LA FINALIZACIÓN DEL PERIODO DE GARANTÍA.
5. La garantía carecerá de validez cuando se observe:
·
Enmiendas o tachaduras en los datos del certificado de garantía o
factura de compra.
·
Falta de factura original o falta de fecha en la misma.
·
Falta de número de serie o lote en el equipo.
6 En el caso de ordenadores P.C., la garantía no cubrirá la eliminación de
C-610MP3
Ve r s i ó n 1 . 0
OPTIMUS S.A.
Servicio Post Venta
C/ Barcelona 101
17003 - GIRONA
Tel. 902 151 96 / 972 203 300
Fax. 972 21 84 13
e-mail : [email protected]
1999/44/C
6