Download M MONS SCA7 7
Transcript
M MONS SCA7 7 17 7" TFT COLOUR MONITO M R - VGA & VIDEO O INPUT T 17 7" TFT KLEUREN K MONITO OR - VGA A- & VIDE EO-INGA ANGEN MONITEUR COULE EUR TFT 17" - EN NTRÉES VGA V & VI IDÉO MONITOR R COLOR TFT 17" - ENTRA ADA DE VÍDEO V & VGA 17 7" TFT FA ARBMON NITOR - VGAV & VIDEO-E V EINGANG G USER MAN U NUAL G GEBRUIKE ERSHANDLEIDING N NOTICE D’EMPLOI M MANUAL D DEL USUA ARIO B BEDIENUN NGSANLEIITUNG 3 8 14 20 26 MONSCA7 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.re 1 04.10.2011 2 ©Velleman nv M MONSCA7 Use er man nual 1.. Introdu uction To o all residen nts of the European E Un nion Im mportant en nvironmenttal informattion about this t produc ct This symbol s on th he device or the package e indicates th hat disposal of the devic ce after its liffecycle could d harm the environment. Do no ot dispose off the unit (orr batteries) as a unsorted municipal waste; w it shou uld be tak ken to a specialized com mpany for rec cycling. This device shou uld be return ned to your distributor d or to a lo ocal recycling service. Re espect the lo ocal environmental rules s. If in doubt, d conttact your lo ocal waste disposal au uthorities. Thank you for buying the MONSCA7! M Please read the manual thoroughly before b bringiing this devic ce into servic ce. t device was w damaged d in transit, do d not install or use it and d contact your dealer. If the No ote: the MON NSCA7 supp ports EDID (E Extended Dis splay Identiffication Data)). It does no ot support the t DDC2B (Display data Channel C 2B) protocol. 2.. Safety Instruct I ions Keep p the device away from children c and unauthorise ed users. wer when th he device is not n in use orr when servicing or main ntenance Always disconnect mains pow vities are perrformed. Han ndle the pow wer cord by the t plug only y. activ Risk k of electros shock when opening the e housing. Touching T live e wires can c cause life-thrreatening electtroshocks. Do not open the t housing yourself. Ha ave the devic ce repaired b by qualified personnel. e are no use er-serviceablle parts insid de the device e. Removing g the back pa anel voids th he warranty. There Refer to an autho orized dealer for service e and/or spare parts. Burn hazard! Do not place ha ands, face or o objects clo ose to the ve ent-holes of the monitor. The top of the monitor m gets s very hot fro om the air th hat is exhausted through h the vent-holes. 3.. General Guidelines Refer to the Ve elleman® Service S and d Quality Warranty W on the last pag ges of this m manual. Indoor us se only. Kee ep this devic ce away form m rain, moistture, splashing and dripp ping liquids. Keep your monitor away from excessive dust, high tempe eratures and direct sunlig ght. Use the monitor in a well-ventilated area and a do not cover c the ven nt-holes. Ma ake sure the ventilation openings are a clear at all a times. Protect this device from m shocks an nd abuse. Av void brute force when op perating the device. • • • • • • • • • • Familiarise yourself with the functio ons of the de evice before actually using it. All modifica ations of the device are forbidden f for safety reas sons. Damag ge caused by y user modiffications to the t device is no ot covered by the warran nty. Only use th he device forr its intended d purpose. Using U the dev vice in an un nauthorised way will void d the warran nty. Damage caused by disrregard of cerrtain guidelin nes in this manual m is nott covered by y the warranty and the dealer will not n accept re esponsibility y for any ens suing defects s or problem ms. Do not swittch the devic ce on immed diately after it has been exposed to changes c in ttemperature. Protect the e device against damage by leaving it i switched off o until it ha as reached ro oom temperature. Disconnect all cables be efore moving g your monittor and priorr maintenance activities. Damage, electric e shock ks or fire may occur when moving the e monitor witth its cables attached. Do not mod dify the monitor and avo oid using uns shielded cables. Turn off the e monitor an nd disconnec ct from the mains m when experiencing g problems. Check all co onnections. Never place e the monito or on an unsttable cart, sttand or table e. Install the e monitor on n a flat and sturdy s surfac ce. Clean the monitor m using g a slightly damp d cloth. Avoid any liquid, abrasiv ve detergentts and aeros sols. 4.. Feature es • • • • • • bright, flick ker-free imag ge automatic detection d and conversion n of film content for corrrect display with w minima al motion arttefacts accurate co olour process sing multi-scan support built-in amp plifier and sp peakers 1280 x 102 24 SXGA sup pport for com mputer input 04.10.2011 3 ©Velleman n nv M MONSCA7 5.. Functio on keys Refer to the illustration on page 2 of this manual. 1 2 3 i -/+ M 4 powerr LED Se elect input source sc croll through menu, decrrease/increase value en nter OSD me enu, confirm when in me enu power on grreen orrange power off (stand by y) orrange flashin ng sleep mode m (PC mo ode only) grreen flashing g freeze status On n/off button 5 6.. Connec ctions Refer to the illustration on page 2 of this manual. A B C D E F G H • • • • • DC 12V INP PUT DVI INPUT VGA INPUT T S-VIDEO (Y Y/C) INPUT CVBS (com mposite video o) INPUT CVBS OUTP PUT AUDIO INP PUT AUDIO OUT TPUT DC jack Ø5.5 / Ø2.5 24 pins DVII-D Connecto or D-SUB 15 pins p Connecttor Mini-DIN 4 pins Connec ctor BNC Connec ctor BNC Connec ctor Phone Jack,, Stereo Phone Jack,, Stereo Make sure the video o source or PC P power are e switched off before ma aking any connections. Connectt the necessa ary signal ca ables to the monitor. m Connectt the power supply s (incl.) to the mon nitor. Turn on the PC or viideo source. Plug the power supp ply into a suiitable mains outlet. o uninstall th he monitor fo ollow this se equence in re eversed orde er. Note: to 7.. On scre een displlay (OSD D) Ho ot key: Quick adju ust keys on n front pane el: VOLUME: press p - or + button to select s the fun nction and press p - / + buttons to ad djust the volu ume; press MENU button to exit the OSD O menu. KEY LOCK:: Push the i + M + k keys (1, 3, 5) 5 for 6 sec to enable ke ey lock. KEY UN-LO OCK: Push the i + M + RUNNING HOURS: Pu ush the M + keys (1,, 3, 5) for 6 sec to disab ble this functtion. keys (3, 5) for 6 se ec to display y this information. PC C mode: 1. 2. 3. 4. Press s Press s Press s Press s - / + buttons MENU butto on - / + buttons MENU butto on to to to to select an option select item to adju ust, adjust the value return OSD Menu u structure: Use the i-button (1)) to select VG GA, DVI, CV VBS, or S-VID DEO, the me enu structure e depends on the selecte ed channel.. 04.10.2011 4 ©Velleman n nv M MONSCA7 VGA and DVI - PC mode: s the Menu button b to bring up the MA AIN MENU Page. P The folllowing page e will appearr. Press Press s - /+ button ns to select an a option, th hen press the e MENU buttton to enter the sub menu. MAIN ADJ JUST VIVID MO ODE Select the VIVID D MODE (0~2 and USER)) R , 0: TEXT, 1: PHOTO, 2 2: MOVIE (D DVI ONLY) USER BRIGHTNESS Adjus st the brightness value CONTRAS ST Adjus st the contra ast value VOLUME Adjus st the volume EXIT Press s MENU butto on to return to the main n menu COLOUR ADJUST A ature of the LCD monitor for the CIE E coordinate Set the collour tempera 9300°K, 65 500°K or US SER MODE 6500 Adjus st the colourr temperaturre RED Adjus st the value of RED in us ser mode. GREEN Adjus st the value of GREEN in n user mode.. BLUE Adjus st the value of BLUE in u user mode. EXIT Press s MENU butto on to return to the main n menu IMAGE AD DJUST (VGA A only) JUST AUTO ADJ H. POSITI ION V. POSITI ION PHASE CLOCK EXIT Press s MENU butto ons to autom matically adjust the H. Positiion, V. Positiion, Phase, C Clock Adjus st the horizo ontal position n value Adjus st the vertica al position va alue Adjus st the phase value Adjus st the clock value v Press s MENU butto on to return to the main n menu INFORMA ATION Press MENU button to get the VGA A timing information 04.10.2011 5 ©Velleman n nv M MONSCA7 LANGUAG GE Select the desired OSD D language SETUP ME ENU OFF: O Disable ed ON: O Screen will w reduce b backlight to 80% within (5Min. ( ~ 10M Min). Screen n will return to normal when w any bu utton is touched. OFF: O Disable ed ON: O Every ho our a scan liine will move e from botto om to t top (every y 3 second u up one line) to prevent burn-in. b ODE GREEN MO AUTO SHI IFT OSD H. PO OSITION Adjust A the OSD O horizonttal position value v OSD V. PO OSITION Adjust A the OSD O vertical position valu ue OSD TIME EOUT Adjust A the OSD O show tim me EXIT Press P MENU button to re eturn to the main menu RECALL Brightness, Contrast, Volume, V Vivid Mode, OSD Horizontall/Vertical, OS SD Timeout, Green G Mode and a Auto Sh hift return to default valu ues. EXIT Close the OSD O Video mode m CVBS and S-Vide eo: Press s the Menu button b to bring up the MA AIN MENU Page. P The folllowing page e will appearr. Press s - /+ button ns to select an a option, th hen Press ME ENU button to t change th he values in the sub men nu. MAIN ADJ JUST 04.10.2011 ODE VIVID MO Select the VIVID D MODE (0~2 and USER)) USER R , 0: TEXT, 1: PHOTO, 2 2: MOVIE (D DVI ONLY) BRIGHTNESS Adjus st the brightness value CONTRAS ST Adjus st the contra ast value SHARPNE ESS Adjus st image sha arpness. SATURATI ION Adjus st image saturation TINT Adjus st image tintt VOLUME Adjus st the volume EXIT Press s MENU butto on to return to the main n menu 6 ©Velleman n nv M MONSCA7 COLOUR ADJUST A ature of the LCD monitor for the CIE E coordinate Set the collour tempera 9300°K, 65 500°K or US SER MODE 6500 Adjus st the colourr temperaturre RED Adjus st the value of RED in us ser mode. GREEN Adjus st the value of GREEN in n user mode.. BLUE Adjus st the value of BLUE in u user mode. EXIT Press s MENU butto on to return to the main n menu SCAN SET TTING OVERSCAN EXIT Adjus st scan mode e(Over scan or Under sc can) Press s MENU butto on to return to the main n menu INFORMA ATION A timing information Press MENU button to get the VGA LANGUAG GE Select the desired OSD D language SETUP ME ENU OFF: O No func ction ON: O Screen will w reduce b backlight to 80% within (5Min. ( ~ 10M Min). Screen n will return to normal when w any bu utton is touched. OFF: O No Function ON: O Every one hour therre will one sc can line from m bottom b to to op ( Every 3 second up one o scan line e) to t prevent panel sticking g. ODE GREEN MO AUTO SHI IFT OSD H. PO OSITION Adjust A the OSD O horizonttal position value v OSD V. PO OSITION Adjust A the OSD O vertical position valu ue OSD TIME EOUT Adjust A the OSD O show tim me EXIT Press P MENU button to re eturn to the main menu RECALL Brightness, Contrast, Volume, V Vivid Mode, OSD Horizontall/Vertical, OS SD G Mode and a Auto Sh hift return to default valu ues. Timeout, Green EXIT Close the OSD O 04.10.2011 7 ©Velleman n nv M MONSCA7 8.. Technic cal speciffications s dis splay mode scrreen size dot pitch vie ewing angle CR>=10 con ntrast ratio lum minance res solution dis splay colour res sponse time wa all mount inp put/output PC FH FV connector stan ndard video 17" colour TFT--LCD 337 7.9mm (H) x 27.3mm (V V) (431mm diagonal) d 0.264mm x 0.2 264mm 80//80/80/80 (le eft-right/top p-bottom) 100 00:1 250 0cd/m² 128 80 x 1024 16.7M 5ms s VES SA standard 31.5 ~ 80kHz 50 ~ 75Hz SUB B-D15 (VGA)) VGA A/SVGA/XGA A/SXGA mod de NTS SC/PAL BGHI 1 x CVBS input (BNC), 1 x CVBS output (BNC), looping S-v video x 1 audio PC C 1 x phone inputt (level: 1.0V Vp-p / 1kHz) CV VBS/YC 1 x L/R audio in nput, 1 x L/R R audio outp put, looping 2 x internal spe eaker (2W) con ntrols channel/down/u up/volume/m menu/powerr plu ug and play EDIID power manage ement VES SA DPMS com mpatible inc cluded acces ssories use er manual, po ower cord, VGA V cable, stereo audio cable (PC), desktop stan nd power supply 12V VDC / 50W (included) ( power consum mption 28W W dim mensions 370 0 x 390 x 197mm we eight 3.1kg Us se this device with original acces ssories only y. Velleman n nv cannott be held re esponsible in i the even nt of damage orr injury resulted from (incorrect) ) use of this device. Fo or more info o concernin ng this prod duct and the latest ver rsion of this user man nual, please e visit our we ebsite www w.velleman.eu. Th he informattion in this manual is subject s to change c without prior notice. Ge ebruike ershan ndleiding 1.. Inleidin ng Aa an alle inge ezetenen va an de Europ pese Unie Be elangrijke milieu-infor m rmatie betrreffende ditt product Dit symbool op he et toestel of de verpakking geeft aan n dat, als het na zijn leve enscyclus wo ordt wegge eworpen, ditt toestel scha ade kan toeb brengen aan n het milieu. Gooi dit toe estel (en eve entuele batterrijen) niet bijj het gewone e huishoudelijke afval; het h moet bij een gespeciialiseerd bed drijf terech htkomen voo or recyclage. U moet dit toestel naarr uw verdeler of naar een lokaal recy yclagepunt brenge en. Respecte eer de plaats selijke milieu uwetgeving. He ebt u vragen, contacte eer dan de plaatselijke e autoriteitten betreffe ende de verrwijdering. Da ank u voor uw w aankoop! Lees deze handleiding h g grondig voorr u het toeste el in gebruik k neemt. Werd het toestel beschadigd tijd dens het transport, insta alleer het dan niet en raa adpleeg uw dealer. pmerking: de d MONSCA7 ondersteunt EDID (Exttended Display Identifica ation Data). H Het DDC2B (Display ( data a Op Channel 2B) prrotocol wordtt niet onders steunt. 2.. Veilighe eidsinstrructies d buiten het bereik van kinderen k en onbevoegde en. Houd Elek ktrocutiegev vaar bij het openen van n de behuizin ng. Raak gee en kabels aan die onder stroom staa an om dodelijke d elektroshocks te t vermijden n. Open de behuizing b nie et zelf en laa at reparaties over aan gesch hoold person neel. Trek de stekker uit u het stopc contact (trek k niet aan de e kabel!) voo ordat u het ttoestel reinig gt en als u het niet gebruikt. g Er zijjn geen doorr de gebruiker vervangb bare onderde elen in dit toestel. Bij het verwijderen van het achte erpaneel verrvalt de gara antie. Voor onderhoud o off reserveond derdelen, con ntacteer uw dealer. Geva aar voor bran ndwonden! Plaats P geen handen, gez zicht of objec cten naast de ventilatieo openingen va an de monitor. m De lu ucht die uit de d ventilatie eopeningen stroomt, s kan n heel warm worden. 04.10.2011 8 ©Velleman n nv M MONSCA7 3.. Algeme ene richtlijnen Raadpleeg de V Velleman® service- en n kwaliteits sgarantie achteraan dez ze handleiding. Gebruik he et toestel en nkel binnen nshuis. Besc cherm tegen regen, voch htigheid en opspattende o vloeistoffen. Bescherm de monitor tegen regen n en vochtigh heid, stof, ho oge tempera aturen en dirrect zonlicht. Gebruik de e monitor in een goed ge eventileerde e ruimte en bedek b de ven ntilatieopeningen nooit. Zorg dat de d verluchtingsopeningen n niet versto opt geraken. Bescherm tegen schok kken en verm mijd brute krracht tijdens s de bedienin ng. • • • • • • • • • • Leer eerst de d functies van v het toesttel kennen voor v u het ga aat gebruike en. Om veilighe eidsredenen mag u geen n wijzigingen n aanbrengen. Schade do oor wijziging gen die de gebruiker hee eft aangebrach ht valt niet onder o de gara antie. Gebruik hett toestel enk kel waarvoorr het gemaak kt is. Bij ono oordeelkundiig gebruik ve ervalt de garantie. De garantie e geldt niet voor v schade door het negeren van bepaalde b rich htlijnen in de eze handleiding en uw dealer zal de d verantwoo ordelijkheid afwijzen voo or defecten of o problemen die hier re echtstreeks verband v mee e houden. el best niet aan a onmidde ellijk nadat h het werd blo ootgesteld aa an Om beschadiging te vermijden, zett u het toeste temperatuu urschommelingen. Wacht tot het toe estel op kamertemperatu uur gekomen n is. Ontkoppel alle a bekabeliing alvorens de monitor te verplaats sen of te ond derhouden. H Het verplaattsen van de monitor me et bekabeling g kan bescha adiging, elek ktrische scho okken of brand veroorza aken. Breng geen n wijzigingen n aan de mon nitor en verm mijd gebruik k van niet-afgeschermde e kabels. n. Controlee Schakel de monitor uit en ontkoppe el hem van het h lichtnet bij b abnormale problemen er de bekabeling.. Plaats de monitor m nooitt op een onstabiel wagen ntje, statief of tafel. Insttalleer de mo onitor op een stevige en n vlakke onde ergrond. Maak de mo onitor schoo on met een liichtjes vochttige doek. Vermijd vloeis stoffen, schu uurmiddelen n en spuitbussen n. 4.. Eigensc chappen • • • • • • helder en flickervrij bee eld automatisch he detectie bij b aansluitin ng op pc of video v en omz zetting van om o het even n welke ingang naar een resolutie va an 1024 x 76 68 zonder flikkeren nauwkeurig ge kleurenve erwerking multiscanfu unctie ingebouwde e versterker en luidsprek kers ondersteunt 1280 x 102 24 SXGA voo or aansluitin ng op compu uter 5.. Bedieniingen Raadpleeg de figuur f op pagina 2 van deze d handleiiding. 1 2 3 i -/+ M 4 voedin ngsled Se electeer inga angskanaal sc croll door me enu, verlaag/verhoog wa aarde op pen het OSD D menu, beve estig binnen een menu voeding g aan grroen orranje voeding g uit (stand by) orranje knipperen slaapm modus (enkell PC modus) grroen knipperren scherm m bevroren Aa an/uit knop 5 6.. Aansluiitingen Raadpleeg de figuur f op pagina 2 van deze d handleiiding. A B C D E F G H • • • • • gang DC 12V ing DVI ingang g VGA ingang g S-VIDEO (Y Y/C) ingang CVBS (com mposiet video o) ingang CVBS uitga ang AUDIO inga ang AUDIO uitg gang 5 DC stekker Ø5.5 / Ø2.5 24 pin DVI--D connectorr D-SUB 15 pin p connector Mini-DIN 4 pin connecto or BNC connec ctor BNC connec ctor stekkerbus,, Stereo stekkerbus,, Stereo Zorg erv voor dat de videobron v off PC uitgesch hakeld zijn alvorens a verb bindingen te e maken. Verbind de nodige signaalkabels s met de mo onitor. Sluit de voedingadapter (meege elev) aan. Schakel de PC of vid deobron in. Sluit de voedingsada apter aan op p een geschikt stopconta act. Opmerk king: om te de-installere en, volg deze stappen in n omgekeerd de volgorde. 04.10.2011 9 ©Velleman n nv M MONSCA7 7.. Het OSD D-menu Sn neltoetsen n: Snelle aan npassing via a toetsen op o voorzijde e: VOLUME: druk d op de - of + knop om o de functie te kiezen en druk opnieuw op de - of + knop om het volume aa an te passen n; druk op de e MENU-knop om de OSD te sluiten.. TOETSVER RGRENDELING: Druk de ei+M+ te blok kkeren. toetsen (1 1, 3, 5) tege elijk in gedurende 6 sec om de toets sen TOETSEN ONTGREND O DELEN: Druk k de i + M + toetsen n (1, 3, 5) te egelijk in gedurende 6 sec om de toetsen n te ontgrendelen. ACTIEVE TIJD: T Druk de d M+ tonen. t toetsen (3, 5) 5 tegelijk in n gedurende 6 sec om he et aantal acttieve uren te e PC C modus: 1. 2. 3. 4. Druk Druk Druk Druk op op op op de de de de - / + knoppen om m een optie te t kiezen MENU U knop om het h te wijzige en item te kiezen - / + knoppen om m de waarde e te wijzigen MENU U knop om te erug te kere en OSD Menu ustructuur: Gebruik de i-knop (1 1) om te kie ezen tussen VGA, V DVI, CVBS, C of S-VIDEO; de menustructuur hangt af van het geko ozen kanaal.. VGA en DVI - PC modus: m nop om het hoofdmenu h ( (MAIN MENU U) te openen. Het onders staande sche erm verschijnt. Druk op de M-kn oppen om ee en optie te kiezen, druk vervolgens op o de M-kno op om naar het h submenu u Druk de - /+ kno te gaan. JUST MAIN ADJ 04.10.2011 ODE VIVID MO Kies de VIVID modus m (0~2 e en USER) R , 0: tekst, 1: foto, 2: fiilm (ENKEL DVI) USER BRIGHTNESS Wijzig g de helderh heid CONTRAS ST Wijzig g het contrast VOLUME Wijzig g het volume e EXIT Druk op de M-knop om terug g te gaan naar het hoofd dmenu 10 ©Velleman n nv M MONSCA7 COLOUR ADJUST A Stel de kleurtemperatu uur van de lc cd monitor in n tussen 930 00°K, 6500° °K of USER MODE 6500 Wijzig g de kleurtemperatuur RED Wijzig g de waarde e voor rood in USER mod dus. GREEN Wijzig g de waarde e voor groen in USER mo odus. BLUE Wijzig g de waarde e voor blauw in USER mo ode. EXIT Druk op de M-knop om terug g te gaan naar het hoofd dmenu IMAGE AD DJUST (enk kel VGA) AUTO ADJ JUST H. POSITI ION V. POSITI ION PHASE CLOCK EXIT Druk op de M-knop om de H. Positie, V. Positie, fase e en klok automatisch aan te pass a sen wijzig g de horizonttale positie wijzig g de horizonttale positie Wijzig g de fase Wijzig g de klok Druk op de M-knop om terug g te gaan naar het hoofd dmenu INFORMA ATION Druk op de e M-knop om m de VGA tim ming informa atie op te vra agen LANGUAG GE Kies de gew wenste taal voor het OS SD menu SETUP ME ENU OFF: O niet acttief ON: O de achte ergrondverlichting van het h scherm zal z to t 80% verm minderen na 5 ~ 10Min. Het scherm wordt w weer normaal n zodra een toets s aangeraaktt wordt. w OFF: O niet acttief ON: O Elk uur beweegt een n scan-lijn van v onder na aar boven b (elke 3 seconden een lijn hog ger) om inbranden te e vermijden. ODE GREEN MO AUTO SHI IFT OSD H. PO OSITION Wijzig W de horizontale pos sitie van de OSD 04.10.2011 OSD V. PO OSITION Wijzig W de verticale positiie van de OS SD OSD TIME EOUT Wijzig W de too on-tijd van d de OSD EXIT Druk D op de M-knop M om tterug te gaa an naar het hoofdmenu h 11 ©Velleman n nv M MONSCA7 RECALL Helderheid d, Contrast, Volume, V Viviid Modus, OS SD Horizontaal/Verticaal, OSD Timeo out, Green Modus M en Auto Shift kere en terug naa ar de default waarden EXIT Sluit de OS SD Video modus m CVBS S en S-Vide eo: Druk op de M-kn nop om het hoofdmenu h ( (MAIN MENU U) te openen. Het onders staande sche erm verschijnt. Druk de - /+ kno oppen om ee en optie te kiezen, druk vervolgens op o de M-kno op om naar het h submenu u te gaan. JUST MAIN ADJ VIVID MO ODE Kies de VIVID modus m (0~2 e en USER) R , 0: tekst, 1: foto, 2: fiilm (ENKEL DVI) USER BRIGHTNESS Wijzig g de helderh heid CONTRAS ST Wijzig g het contrast SHARPNE ESS Wijzig g de beeldsc cherpte. SATURATI ION Wijzig g de saturatie TINT Wijzig g de tint VOLUME Wijzig g het volume e EXIT Druk op de M-knop om terug g te gaan naar het hoofd dmenu COLOUR ADJUST A uur van de lc cd monitor in n tussen 930 00°K, 6500° °K Stel de kleurtemperatu of USER MODE 6500 Wijzig g de kleurtemperatuur RED Wijzig g de waarde e voor rood in USER mod dus. GREEN Wijzig g de waarde e voor groen in USER mo odus. BLUE Wijzig g de waarde e voor blauw in USER mo ode. EXIT Druk op de M-knop om terug g te gaan naar het hoofd dmenu SCAN SET TTING OVERSCAN EXIT 04.10.2011 Wijzig g scan modu us (Over-sca an of onder-s scan) Druk op de M-knop om terug g te gaan naar het hoofd dmenu 12 ©Velleman n nv M MONSCA7 INFORMA ATION e M-knop om m de VGA tim ming informa atie op te vra agen Druk op de LANGUAG GE Kies de gew wenste taal voor het OS SD menu SETUP ME ENU OFF: O niet acttief ON: O de achte ergrondverlichting van het h scherm zal z to t 80% verm minderen na 5 ~ 10Min. Het scherm wordt w weer normaal n zodra een toets s aangeraaktt wordt. w OFF: O niet acttief ON: O Elk uur beweegt een n scan-lijn van v onder na aar boven b (elke 3 seconden een lijn hog ger) om inbranden te e vermijden. ODE GREEN MO AUTO SHI IFT OSD H. PO OSITION Wijzig W de horizontale pos sitie van de OSD OSD V. PO OSITION Wijzig W de verticale positiie van de OS SD OSD TIME EOUT Wijzig W de too on-tijd van d de OSD EXIT Druk D op de M-knop M om tterug te gaa an naar het hoofdmenu h RECALL Helderheid d, Contrast, Volume, V Viviid Modus, OS SD Horizontaal/Verticaal, OSD Timeo out, Green Modus M en Auto Shift kere en terug naa ar de default waarden EXIT Sluit de OS SD 8.. Technis sche spe ecificaties diisplaymodus s affmetingen sc cherm affstand tussen twee pixells ge ezichtshoek CR>=10 co ontrastverho ouding lu uminantie re esolutie diisplaykleuren re esponstijd m muurmontage e 17" kleuren TFT-LCD 337.9mm (H) x 27.3m mm (V) (431m mm diagona al) 0.264mm x 0.264mm 80/80/80/8 80 (links-rec chts/boven-o onder) 1000:01 250cd/m² 1280 x 102 24 16.7M 5ms VESA-norm m be edieningen pllug and play y en nergiebehee er kanaal/omhoog/omlaag/volume/m menu/voeding g EDID compatibel VESA DPMS S 04.10.2011 13 ©Velleman n nv M MONSCA7 pc in ngang/uitgan ng FH FV aansluiting standaard video audio pc CVBS/YC m meegeleverde e accessoires vo oeding ve erbruik affmetingen ge ewicht 31.5 ~ 80k kHz 50 ~ 75Hz z SUB-D15 (VGA) ( VGA/SVGA A/XGA/SXGA A NTSC/PAL BGHI 1 x CVBS-iingang (BNC C), 1 x CVBS S-uitgang (BN NC), looping g S-video x 1 1 x phono--ingang (nive eau: 1.0Vp-p / 1kHz) 1 x L/R aud dio-ingang, 1 x L/R audiio-uitgang, looping 2 x interne e luidsprekerr (2W) gebruikershandleiding,, voedingkab bel, VGA-kab bel, stereo audiokabel (PC), voets stuk 12VDC / 50W (meege eleverd) 28W 370 x 390 x 197mm 3.1kg Ge ebruik dit to oestel enke el met origiinele access soires. Vellleman nv is s niet aansp prakelijk vo oor schade of kw wetsuren biij (verkeerd d) gebruik van v dit toestel. Voor meer m inform matie over dit productt en de mee est rec cente versiie van deze e handleidin ng, zie www w.velleman n.eu. De infformatie in deze handlleiding kan n te alllen tijde wo orden gewijzigd zonde er voorafga aande kenn nisgeving. Notice d’em mploi 1.. Introdu uction Au ux résidents s de l'Union n européen nne De es informattions enviro onnementales importa antes conce ernant ce produit p Ce sym mbole sur l'a appareil ou l'emballage indique i que l’élimination n d’un appareil en fin de vie peut pollue er l'environne ement. Ne pas p jeter un appareil a élec ctrique ou électronique ((et des piles éventuelles s) parmi les déchets municipaux x non sujets au tri sélecttif ; une déch hèterie traite era l’appareiil en question. Renvo oyer les équiipements usagés à votre e fournisseurr ou à un serrvice de recy yclage local. Il convient de respec cter la réglementation lo ocale relative e à la protec ction de l’env vironnementt. En n cas de que estions, con ntacter les autorités locales pour éliminatio on. No ous vous rem mercions de votre v achat ! Lire la prés sente notice attentiveme ent avant la mise en serrvice de l’ap ppareil. Si l’a appareil a étté endomma agé pendant le transportt, ne pas l’installer et consulter votre e revendeur. Re emarque: le MONSCA7 supporte l’EDID (Extend ded Display Identification I n Data). Le p protocole DDC C2B (Display y datta Channel 2B) 2 n’est pas s supporté. 2.. Consign nes de sé écurité Gard der hors de la a portée des s enfants et des personn nes non auto orisées. Risq que d’électrrocution lors de l’ouvertture du boîtier. Toucher un câble sou us tension peut p causer des d électtrochocs morrtels. Ne pas s ouvrir pas le boîtier et consulter un n personnel qualifié pour toute réparation. pareil s’il n’est pas utilisé é ou pour le nettoyer. Tirer la fiche p pour débrancher Débrrancher l’app l'app pareil ; non pas p le câble. Il n’y y a aucune pièce p maintenable par l’u utilisateur. L’ouverture du d moniteur annule la ga arantie. Commander des pièces de re echange éve entuelles che ez votre reve endeur. ue de brûlures ! Tenir les mains, le visage v et tou ut objet loin des fentes d de ventilation. La partie Risqu supérieure du moniteur chau uffe considérrablement à cause de l’a air chaud éva acué par les fentes de ventiilation. 3.. Directiv ves géné érales Se référer à la garantie de d service et e de qualité é Velleman n® en fin de notice. niquement à l'intérieu ur. Protéger de la pluie, d de l’humidité é et des Utiliser cett appareil un projections s d’eau. Protéger le e moniteur de d la pluie ett de l’humidité, de la pou ussière, de ttempératures extrêmes et e du soleil. Installer I le moniteur m dan ns un endroitt bien ventilé é et ne jama ais obstruer les fentes de e ventilation n. Veiller à ce e que les fen ntes de ventilation ne so oient pas bloquées. Protéger contre les cho ocs et le traiter avec circ conspection pendant l’op pération. 04.10.2011 14 ©Velleman n nv M MONSCA7 • • • • • • • • • • Se familiariser avec le fonctionnem f ment avant l’e emploi. Toute modification est interdite pou ur des raison ns de sécuritté. Les domm mages occas sionnés par des d modification ns par le clie ent ne tombe ent pas sous s la garantie. N’utiliser qu u’à sa fonctio on prévue. Un U usage impropre annu ule d'office la a garantie. La garantie ne s’appliqu ue pas aux dommages d s survenus en négligeant certaines c directives de ce ette notice et e votre reven ndeur décline era toute res sponsabilité pour les pro oblèmes et le es défauts qu ui en résulte ent. Ne pas bran ncher l’apparreil après exp position à de es variations de températture. Afin d’é éviter des do ommages, attendre jus squ’à ce que e l’appareil ait atteint la te empérature ambiante av vant de l’utiliser. Déconnecte er le câblage e avant de dé éplacer ou de nettoyer le e moniteur afin a d’éviter les risques d’endomma agement, de choc électriique ou d’inc cendie. Ne pas mod difier votre moniteur m et éviter é l’utilis sation de câb blage non bliindé. Éteindre le moniteur ett le déconnec cter du résea au électrique e lors d’une anomalie. V Vérifier les co onnexions. Ne jamais placer p le moniteur sur un ne surface, un u statif ou une table ins stable. S’ass surer que la surface d’installatio on soit solide e et parfaitem ment horizon ntale. Nettoyer le moniteur av vec un chiffo on légèrement humecté. Éviter les liquides, les d détergents abrasifs a et les aérosols. 4.. Caracté éristique es • • • • • • image nette e et non scin ntillée détection automatique de la connex xion sur PC ou o vidéo et conversion c d d'une entrée e vers une ré ésolution de 1024 x 768 8 sans scintillements traitement de couleurs précis fonction mu ultiscan amplificateu ur et haut-parleurs intég grés supporte le SXGA 1280 0 x 1024 pou ur une conne exion à un orrdinateur 5.. Les com mmandes s Vo oir l’illustratio on en page 2 de cette no otice. 1 2 3 i -/+ M 4 LED d’alimen ntation sé électionner le e canal d’enttrée dé érouler le me enu, baisserr/augmenter la valeur ou uvrir le menu u OSD, confirmer la séle ection dans le menu ert marrche ve orrange arrê êt (veille) cliignotement orange mod de veille (seu ulement mod de PC) cliignotement vert bloq quer une ima age à l’écran n Bo outon march he/arrêt 5 6.. Raccord dement Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notic ce. A B C D E F G H • • • • • entrée 12 VCC V entrée DVI entrée VGA A entrée S-VIDEO (Y/C) entrée CVB BS (vidéo com mposite) sortie CVBS S entrée AUD DIO sortie AUDIIO jack CC Ø5..5 / Ø2.5 connecteur DVI-D 24 brroches connecteur D-SUB 15 broches b connecteur mini-DIN 4 broches connecteur BNC connecteur BNC douille, stérréo douille, stérréo S’assure er que la sou urce vidéo ou u l’ordinateu ur est désactivé avant de e faire des co onnexions. Connectter les câbles s de signal nécessaires n a moniteur.. au Connectter l’adaptate eur d’alimentation (livrée) au monite eur. Allumer l’ordinateur ou la source e vidéo. Brancher l’adaptateu ur d’alimenta ation sur une prise apprropriée. Remarq que: pour dé ésinstaller le e moniteur, suivre s ces instructions da ans l’ordre inverse 7.. Le men nu à l’écrran Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notic ce. To ouches de raccourcis: Réglage ra apide via le es touches du d panneau u de contrô ôle: VOLUME: appuyer a sur les touches -/+ pour sé électionner la a fonction ett appuyer de e nouveau su ur les touche es /+ + pour ajuste er le volume e sonore; pre esser sur la touche MENU pour fermer le menu OSD. O 04.10.2011 15 ©Velleman n nv M MONSCA7 VERROUIL LLAGE DES TOUCHES: Presser sur les touches i + M + s. pourr bloquer les touches. (1, 3, 5) en même tem mps pendantt 6 DÉVERROU UILLAGE DE ES TOUCHE ES: Presser sur s les touch hes i + M + 6 s. pour déverrouiller les touc ches. TEMPS DE FONCTION NNEMENT: Presser P sur les touches M + affiche er le nombre e d’heures de e fonctionne ement. (1, 3, 5 5) en même temps penda ant (3, 5) en même e temps pen ndant 6 s. po our Mo ode PC: 1. Appuyer sur les touches t - / + pour sélecttionner une option 2. Press ser sur la tou uche MENU pour p sélectio onner l’éléme ent à ajusterr 3. Press ser sur les to ouches - / + pour ajuster la valeur 4. Appuyer sur la to ouche MENU pour revenir au niveau précédent O Structure du menu OSD: ectionner enttre les forma ats VGA, DVII, CVBS, ou S-VIDÉO; la a structure du d Utiliser la touche i (1) pour séle épend du canal sélection nné. menu dé VGA et DVI – mod de PC: Appuyer sur la to ouche M pou ur ouvrir le menu m princip pal (MAIN ME ENU). L’écran ci-dessous s s’affiche. Press ser sur les to ouches - /+ pour sélectio onner une option, ensuitte appuyer s sur la touche e M pour avo oir accès s au sous-me enu. MAIN ADJ JUST ODE VIVID MO Sélectionner le mode m VIVID (0~2 et USE ER) R, 0: texte, 1: 1 image, 2: vidéo (seulement DVI I) USER BRIGHTNESS Ajustter la luminosité CONTRAS ST Ajustter le contras ste VOLUME Ajustter le volume e sonore EXIT Appuyer sur la to ouche M pour revenir au menu principal COLOUR ADJUST A Régler la te empérature de couleur du d moniteur LCD à 9300 0°K, 6500°K ou MODE USE ER 04.10.2011 6500 Ajustter la tempérrature de couleur RED Ajustter la valeur pour rouge en mode US SER. GREEN Ajustter la valeur pour vert en n mode USER. BLUE Ajustter la valeur pour bleu en n mode USE ER. EXIT Appuyer sur la to ouche M pour revenir au menu principal 16 ©Velleman n nv M MONSCA7 IMAGE AD DJUST (Seu ulement VGA) AUTO ADJ JUST H. POSITI ION V. POSITI ION PHASE CLOCK EXIT Appuyer sur la to ouche M pour ajuster la position H., positiion V., Phase e, Horloge Ajustter la position horizontale e Ajustter la position verticale Ajustter la phase Ajustter l’horloge Appuyer sur la to ouche M pour revenir au menu principal INFORMA ATION Appuyer su ur la touche M pour affic cher la progrrammation de d la carte VGA. LANGUE Sélectionne er la langue désirée pou ur le menu O OSD SETUP ME ENU OFF: O désactivé ON: O La lumin nosité du réttro-éclairage e sera réduitte jusqu’à j 80% % après 5 ~ 1 10Min. L’écra an reviendra a en e mode norrmale du mo oment qu’une touche estt appuyée. a OFF: O désactivé ON: O Chaque heure, une ligne de balayage se déplace d de haut h en bas ((une ligne se e déplace horizontalem h ment toutes lles 3 secondes) pour éviiter la brûlure d’é écran. GREEN MO ODE AUTO SHI IFT OSD H. PO OSITION Ajuster A la po osition horizo ontale du me enu OSD OSD V. PO OSITION Ajuster A la po osition vertic cale du menu u OSD OSD TIME EOUT Ajuster A le temps d’affichage du menu OSD EXIT Appuyer A sur la touche M pour revenir au menu principal p RECALL Luminosité é, Contraste,, Volume son nore, Mode V Vivid, positio on OSD Horizontale e/Verticale, OSD Timeou ut, Mode Gre een et Auto Shift S reviennentt à la valeur par défaut EXIT Fermer le menu m OSD 04.10.2011 17 ©Velleman n nv M MONSCA7 Modes vidéo v et S-V Vidéo: Appuyer sur la to ouche M pou ur ouvrir le menu m princip pal (MAIN ME ENU). L’écra an ci-dessous s’affiche. Press ser sur les to ouches - /+ pour sélectio onner une option, ensuitte appuyer s sur la touche e M pour avo oir accès s au sous-me enu. MAIN ADJ JUST VIVID MO ODE Sélectionner le mode m VIVID (0~2 et USE ER) USER R, 0: texte, 1: 1 image, 2: vidéo (SEU ULEMENT DVI) ) BRIGHTNESS Ajustter la luminosité CONTRAS ST Ajustter le contras ste SHARPNE ESS Ajustter la définition d’image SATURATI ION Ajustter la saturattion TINT Ajustter la teinte VOLUME Ajustter le volume e sonore EXIT Appuyer sur la to ouche M pour revenir au menu principal COLOUR ADJUST A empérature de couleur du d moniteur LCD à 9300 0°K, 6500°K ou Régler la te MODE USE ER 6500 Ajustter la tempérrature de couleur RED Ajustter la valeur pour rouge en mode US SER. GREEN Ajustter la valeur pour vert en n mode USER. BLUE Ajustter la valeur pour bleu en n mode USE ER. EXIT Appuyer sur la to ouche M pour revenir au menu principal SCAN SET TTING OVERSCAN Ajustter le mode de d balayage (overscan ou o underscan n) Appuyer sur la to ouche M pour revenir au menu principal EXIT INFORMA ATION ur la touche M pour affic cher la progrrammation de d la carte Appuyer su VGA. 04.10.2011 18 ©Velleman n nv M MONSCA7 LANGUE Sélectionne er la langue désirée pou ur le menu O OSD SETUP ME ENU OFF: O désactivé ON: O La lumin nosité du réttro-éclairage e sera réduitte jusqu’à j 80% % après 5 ~ 1 10Min. L’écra an reviendra a en e mode norrmale du mo oment qu’une touche estt appuyée. a OFF: O désactivé ON: O Chaque heure, une ligne de balayage se déplace d de haut h en bas ((une ligne se e déplace horizontalem h ment toutes lles 3 secondes) pour éviiter la brûlure d’é écran. GREEN MO ODE AUTO SHI IFT OSD H. PO OSITION Ajuster A la po osition horizo ontale du me enu OSD OSD V. PO OSITION Ajuster A la po osition vertic cale du menu u OSD OSD TIME EOUT Ajuster A le temps d’affichage du menu OSD EXIT Appuyer A sur la touche M pour revenir au menu principal p RECALL Luminosité é, Contraste,, Volume son nore, Mode V Vivid, positio on OSD Horizontale e/Verticale, OSD Timeou ut, Mode Gre een et Auto Shift S reviennentt à la valeur par défaut EXIT Fermer le menu m OSD 8.. Spécific cations techniqu t ues mo ode d'afficha age dim mensions du moniteur pas des pixels angle de vue CR>=10 C rap pport de con ntraste lum minance rés solution cou uleur d'affich hage tem mps de répo onse mo ontage mura al entrée/sortie PC FH FV conne exion standard vidéo TFT-L LCD couleur 17" 337.9 9mm (H) x 270.3mm 2 (V V) (431mm en e biais) 0.264 4mm x 0.264mm 80/80 0/80/80 (gauche-droit/h haut-bas) 1000 0:1 250cd/m² 1280 0 x 1024 16.7M M 5ms stand dard VESA 31.5 ~ 80kHz 50 ~ 75Hz SUB--D15 (VGA) VGA//SVGA/XGA/SXGA NTSC C/PAL vidéo composite 1 x entrée e CVBS (BNC), 1 x sortie s CVBS (BNC), loop ping S-vid déo x 1 audio PC 1 x prise p phono (niveau: ( 1.0V Vp-p / 1kHz z) CVB BS/YC 1 x entrée e audio L/R, 1 x sorrtie audio L/R R, looping 2 x haut-parleur h interne (2W W) com mmandes canall/haut/bas/v volume/menu u/alimentation plu ug-and-play EDID D gestion de l'alimentation comp patible VESA A DPMS 04.10.2011 19 ©Velleman n nv M MONSCA7 acc cessoires fou urnis alimentation con nsommation n dim mensions poids mode e d’emploi, cordon c d'alim mentation, câ âble VGA, câ âble audio sttéréo (PC), pied 12VC CC / 50W (liv vrée) 28W 370 x 390 x 197m mm 3.1kg g N’e employer cet c appareill qu’avec de es accessoires d’origine. SA Velleman ne se era aucune ement res sponsable de d dommag ges ou lésio ons survenus à un usa age (incorrrect) de cett appareil. Po our plus d’in nformation n concernan nt cet article et la vers sion la plus s récente de e cette notiice, visitez no otre site we eb www.vellleman.eu. To outes les infformations s présentée es dans cettte notice pe euvent être e modifiées s sans notification préalable. Manua al del usuario 1.. Introdu ucción A los l ciudada anos de la Unión U Europ pea Im mportantes informacio ones sobre el medio am mbiente co oncerniente e a este pro oducto Este símbolo s en este e aparato o el embala aje indica qu ue, si tira las muestras in nservibles, podrían p daña ar el me edio ambientte. No tirre este apara ato (ni las piilas, si las hu ubiera) en la a basura dom méstica; deb be ir a una empresa espec cializada en reciclaje. De evuelva este aparato a su distribuido or o a la unid dad de reciclaje local. Respe ete las leyes s locales en relación r con el medio am mbiente. Si tie ene dudas, contacte co on las auto oridades loc cales para residuos. r ¡Gracias por ha aber compra ado el MONS SCA7! Lea atentamente las instrucciiones del ma anual antes de d usarlo. Si el aparato ha suffrido algún daño d en el transporte no lo instale y póngase en contacto co on su distribu uidor. No ota: El MONSCA7 soportta EDID (Exttended Display Identifica ation Data/Da atos de Iden ntificación de e Pantalla Extendidos). El protocolo DDC2B D (Display data Cha annel 2B) no está soporta ado. 2.. Instruc cciones de d seguridad enga el aparrato lejos del alcance de personas no o capacitada as y niños. Mante Riesg go de desca argas eléctrricas al abriir la caja Pue ede sufrir un na peligrosa descarga elé éctrica al toc car un cable conectad do a la red eléctrica. e No abra la caja a usted mism mo y deje rep parar el aparato por perso onal titulado. onecte siemp pre el aparatto si no va a usarlo dura ante un largo o período de e tiempo o an ntes de Desco limpia arlo. Tire siempre del enchufe para desconectar d el cable de red, nunca d del propio ca able. uario no hab brá de efectu uar el mantenimiento de ninguna pie eza. Al abrir el monitor se s anula la El usu garan ntía. Contactte con su dis stribuidor si necesita n piez zas de recam mbio. go de quema aduras! Mantenga las manos, la cara a y cualquier objeto lejo os del alcance de los ¡Riesg orificios de ventila ación. La parte superior del monitorr se calienta considerable emente a causa del aire calien nte que sale por los orific cios de ventiilación. 3.. Normas s generales Véase la Garantía de servicio y calid dad Vellem man ® al finall de este ma anual del usu uario. Utilice el apa arato sólo en e interiore es. No expon nga este equ uipo a lluvia, humedad ni a ningún tiipo de salpicadu ura o goteo. No exponga el monitor a lluvia, hum medad, polvo o, temperatu uras extrema as ni sol. Ins stale el monitor en un lugar bien aireado o. Nunca blo oquee los orificios de ven ntilación. Ase egúrese de que q los orific cios de ventilació ón no estén bloqueados.. No agite el aparato. a Evitte usar exce esiva fuerza durante el manejo m y la instalación. • • • • • Familiaríces se con el fun ncionamiento o del aparato o antes de utilizarlo. Por razones s de segurida ad, las modiificaciones no autorizada as del aparatto están prohibidas. Los daños causados por modificac ciones no auttorizadas, no o están cubiertos por la garantía. Utilice sólo el aparato para p las aplic caciones des scritas en estte manual. Su S uso incorrrecto anula la garantía completame ente. Los daños causados c por descuido de d las instruc cciones de se eguridad de este manua al invalidarán n su garantía ay su distribuid dor no será responsable e de ningún daño d u otros s problemas resultantes.. No conecte el aparato si s ha estado expuesto a grandes cam mbios de tem mperatura. E Espere hasta que el aparato lleg gue a la tem mperatura am mbiente. 04.10.2011 20 ©Velleman n nv M MONSCA7 • • • • • Para evitar daños, desc cargas eléctrricas o un inc cendio, desc conecte el monitor antes s de desplaza arlo o limpiarlo. No modifiqu ue el monito or y no utilice e cables no blindados. b Desactive el e monitor y desconéctelo o de la red eléctrica e si no n funciona correctamen c te. Controle las conexiones. Nunca pong ga el monitor en una sup perficie, un pie p o una me esa inestable e. Asegúrese e de que la superficie s de e instalación sea sólida y perfectamente horizonttal. Limpie el monitor m con un u paño ligerramente húm medo. No utilice líquidos s, detergente es abrasivos ni aerosoles s. 4.. Caracte erísticas • • • • • • imagen nítida sin parpa adeos detección automática a al conectarlo a PC o vídeo o y conversión de una entrada en un na resolución de 1024 x 768 sin parrpadeos tratamiento o de colores preciso función 'mu ultiscan' amplificado or y altavoces incorporad dos soporta SXG GA 1280 x 1024 1 para un na conexión a un ordena ador 5.. Los mandos Véase la figura a en la págin na 2 de este manual del usuario. 1 2 3 i -/+ M 4 LED de alimenttación Se eleccionar ell canal de en ntrada de esplazarse por el menú, disminuir/aumentar el v valor ab brir el menú OSD, confirrmar la selec cción erde el aparrato está acttivado ve na aranja el aparrato está des sactivado (sttand by) pa arpadeo, color modo ‘sleep’ (sólo el modo PC)) na aranja pa arpadeo, color gela la imagen en la pan ntalla se cong ve erde interruptor ON N/OFF 5 6.. Conexió ón Véase la figura a en la págin na 2 de este manual del usuario. A B C D E F G H • • • • • entrada entrada entrada entrada entrada entrada entrada entrada DC C 12V DV VI VG GA S-V VIDEO (Y/C)) CV VBS (vídeo co ompuesto) CV VBS AU UDIO AU UDIO conector conector conector conector conector conector conector conector C Ø5.5 / Ø2.5 DC DV VI-D de 24 polos p D--SUB de 15 polos p Mini-DIN de 4 polos BN NC BN NC jac ck, estéreo jac ck, estéreo Asegúrese de que la a fuente de vídeo v o el PC C esté desacttivado antes s de efectuarr la conexión n. d señal nece esarios al monitor. Conecte los cables de Conecte el adaptado or (incl.). Active el PC o la fuente de vídeo o. Conecte el aparato a la red eléctrica. Observa ación: para desinstalar,, siga estos pasos p en ord den inverso. 7.. El menú ú en la pantalla p Véase la figura a en la págin na 2 de este manual del usuario. Te eclas rápid das: Teclas de ajuste a rápido en el pa anel frontal: VOLUMEN: Pulse el bo otón - o + pa ara seleccion nar la función n y vuelva a pulsar para a ajustar el volumen. v Pullse el botón MENU U para cerrar el menú OSD. O BLOQUEAR R EL TECLA ADO: Pulse lo os botones i + M + bloquea ar el teclado o. 04.10.2011 21 (1, 3, 5) sim multáneamen nte durante 6 seg. para ©Velleman n nv M MONSCA7 DESBLOQU UEAR EL TE ECLADO: Pulse los boton nes i + M + para de esbloquear el e teclado. (1, 3, 5) 5 simultánea amente dura ante 6 seg. TIEMPO DE FUNCION NAMIENTO: Pulse los bo otones M + (3, 5) simultáneame ente durante e 6 seg. para a visualizar el núme ero de horas de funciona amiento. Mo odo PC: 1. 2. 3. 4. Pulse e Pulse e Pulse e Pulse e el el el el botón botón botón botón - / + para sele eccionar una a opción ME ENU para seleccionar la opción que quiere q ajusta ar - / + para ajus star el valor ME ENU para volver a la pan ntalla anterio or Menú OSD D: Utilice el botón i (1)) para elegir entre VGA, DVI, CVBS, of S-VIDEO. La estructu ura del menú ú depende del canal seleccionado. V y DVI - PC: Modo VGA Pulse e el botón M para abrir el e menú principal (MAIN MENU). Apa arece la siguiente pantalla (véase abajo o). Pulse e el botón - /+ / para sele eccionar una opción. Luego, pulse el botón M para entrar en el submenú ú. MAIN ADJ JUST ODE VIVID MO Seleccionar el modo m VIVID ((0~2 y USER R) USER R , 0: texto, 1: imagen, 2 2: vídeo (só ólo DVI) BRIGHTNESS Ajusttar el brillo CONTRAS ST Ajusttar el contras ste VOLUME Ajusttar el volume en EXIT Pulse e el botón M para volver al menú principal COLOUR ADJUST A Seleccionar la tempera atura del colo or del monittor LCD (930 00°K, 6500°K o USER MOD DE) 04.10.2011 6500 Ajusttar la temperratura del co olor RED Ajusttar el valor para p el color rojo en el modo m USER. GREEN Ajusttar el valor para p el color verde en el modo USER R. BLUE Ajusttar el valor para p el color azul en el modo m USER. EXIT Pulse e el botón M para volver al menú principal 22 ©Velleman n nv M MONSCA7 IMAGE AD DJUST (sólo o VGA) JUST AUTO ADJ H. POSITI ION V. POSITI ION PHASE CLOCK EXIT Pulsar el botón M para ajusta ar la posición n H., la posición V., la fas se y el reloj automático Ajusttar la posició ón horizontal Ajusttar la posició ón vertical Ajusttar la fase Ajusttar el reloj Pulse e el botón M para volver al menú principal INFORMA ATION Pulse el bo otón M para recordar la información i sobre « VG GA timing » LANGUAG GE Seleccionar el idioma deseado d para a el menú O OSD SETUP ME ENU OFF: O La func ción no está activada ON: O La retro oiluminación de la pantallla se disminuye d un n 80% después de 5 ~ 10 1 min. La pantalla p se vuelve v al estado normal en cuanto toque t una te ecla. OFF: O La func ción no está activada ON: O Cada ho ora, una línea de explora ación se desplaza d de abajo hacia arriba (cada a 3 segundos s una u línea se desplaza ho orizontalmen nte) para evitar que q la pantalla se queme e. GREEN MO ODE AUTO SHI IFT OSD H. PO OSITION Ajustar A la po osición horizo ontal del OS SD OSD V. PO OSITION Ajustar A la po osición vertic cal del OSD OSD TIME EOUT Ajustar A el tie empo de visu ualización de el OSD EXIT Pulse P el botó ón M para vo olver al menú principal RECALL Las funcion nes brillo, co ontraste, volumen, modo o Vivid, OSD D Horizontal//Vertical, OS SD Timeout, Green Modu us y Auto Sh hift vuelven a los valores s por defecto o EXIT Cerrar el OSD O 04.10.2011 23 ©Velleman n nv M MONSCA7 Modo Video V CVBS y S-Video: : Pulse e el botón M para abrir el e menú principal (MAIN MENU). Apa arece la siguiente pantalla (véase abajo o). Pulse e el botón - /+ / para sele eccionar una opción. Puls se el botón - /+ para seleccionar una opción. Luego o, pulse el botón b M para a ir al subme enú. MAIN ADJ JUST ODE VIVID MO Seleccionar el modo m VIVID ((0~2 y USER R) R , 0: texto, 1: imagen, 2 2: vídeo (SÓ ÓLO DVI) USER BRIGHTNESS Ajusttar el brillo CONTRAS ST Ajusttar el contras ste SHARPNE ESS Ajusttar la nitidez SATURATI ION Ajusttar la saturac ción TINT Ajusttar el tono VOLUME Ajusttar el volume en EXIT Pulse e el botón M para volver al menú principal COLOUR ADJUST A atura del colo or del monittor LCD (930 00°K, 6500°K o Seleccionar la tempera DE) USER MOD 6500 Ajusttar la temperratura del co olor RED Ajusttar el valor para p el color rojo en el modo m USER. GREEN Ajusttar el valor para p el color verde en el modo USER R. BLUE Ajusttar el valor para p el color azul en el modo m USER. EXIT Pulse e el botón M para volver al menú principal SCAN SET TTING Ajusttar el modo de d exploració ón (« Over scan s »o« Under scan ») Pulse e el botón M para volver al menú principal OVERSCAN EXIT INFORMA ATION otón M para recordar la información i sobre « VG GA timing » Pulse el bo 04.10.2011 24 ©Velleman n nv M MONSCA7 LANGUAG GE Seleccionar el idioma deseado d para a el menú O OSD SETUP ME ENU OFF: O La func ción no está activada ON: O La retro oiluminación de la pantallla se disminuye d un n 80% después de 5 ~ 10 1 min. La pantalla p se vuelve v al estado normal en cuanto toque t una te ecla. OFF: O La func ción no está activada ON: O Cada ho ora, una línea de explora ación se desplaza d de abajo hacia arriba (cada a 3 segundos s una u línea se desplaza ho orizontalmen nte) para evitar que q la pantalla se queme e. GREEN MO ODE AUTO SHI IFT OSD H. PO OSITION Ajustar A la po osición horizo ontal del OS SD OSD V. PO OSITION Ajustar A la po osición vertic cal del OSD OSD TIME EOUT Ajustar A el tie empo de visu ualización de el OSD EXIT Pulse P el botó ón M para vo olver al menú principal RECALL Las funcion nes brillo, co ontraste, volumen, modo o Vivid, OSD D Horizontal//Vertical, OS SD Timeout, Green Modu us y Auto Sh hift vuelven a los valores s por defecto o EXIT Cerrar el menú m OSD 8.. Especifficacione es mo odo de visua alización dim mensiones del monitor dot pitch ángulo de visió ón CR>= 10 con ntraste brillo res solución collores de la pantalla p tiempo en resp puesta mo ontaje mural entrada/salida PC FH FV conexión está ándar vídeo TFT T-LCD color 17" 1 337 7.3mm (H) x 270.3mm (V) ( (431mm diagonal) 0.264mm x 0.2 264mm 80//80/80/80 (iz zquierda-derrecha/arriba-abajo) 100 00:1 250 0cd/m² 128 80 x 1024 16.7M 5ms s está ándar VESA 31.5 ~ 80kHz 50 ~ 75Hz D-s sub-15 (VGA A) VGA A/SVGA/XGA A/SXGA mod de NTS SC/PAL vídeo o compuesto o 1 x entrada CVB BS (BNC), 1 x salida CVBS (BNC), lo ooping S-v vídeo x 1 audio PC C 1 x entrada pho ono (nivel: 1.0Vp-p 1 / 1k kHz) CV VBS/YC 1 x entrada aud dio L/R, 1 x salida audio L/R, looping g 2 x altavoz inte erno (2W) aju ustes canal/arriba/ab bajo/menú/alimentación plu ug-and-play EDIID gestión de la alimentación a com mpatible VES SA DPMS acc cesorios incl. man nual del usuario, cable de d alimentac ción, cable V VGA, cable de e audio estéreo 04.10.2011 25 ©Velleman n nv M MONSCA7 (PC C), pie 100 0 ~ 240VAC 40W W 420 0 x 429 x 190mm 4.7kg alimentación con nsumo dim mensiones peso Uttilice este aparato sólo o con los ac ccesorios originales. Velleman V NV no será rresponsable e de daños ni les siones caus sados por un u uso (inde ebido) de este e aparatto. Pa ara más info ormación sobre este producto p y la versión más m reciente de este manual dell usuario, vis site nuestra a página ww ww.velleman.eu. Se e pueden modificar las s especifica aciones y ell contenido o de este ma anual sin p previo aviso o. BE EDIENU UNGSAN NLEITUN NG 1.. Einführrung An n alle Einwo ohner der Europäische E en Union Wiichtige Umw weltinform mationen üb ber dieses Produkt P Dieses Symbol au uf dem Produ ukt oder der Verpackung g zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes s nach seinem s Lebe enszyklus de er Umwelt Sc chaden zufüg gen kann. Entsorgen Sie e die Einheit (oder verwe endeten Battterien) nicht als unsortie ertes Hausmüll; die Einheit oder verw wendeten Ba atterien müsse en von einerr spezialisierrten Firma zw wecks Recyc cling entsorg gt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches ö Rec cycling-Unte ernehmen retourniert we erden. Respe ektieren Sie die örtlichen n Umwe eltvorschrifte en. Fa alls Zweifel bestehen, wenden Sie e sich für Entsorgung E srichtlinien n an Ihre örrtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der MO ONSCA7! Le esen Sie dies se Bedienungsanleitung vor Inbetrie ebnahme sorrgfältig durc ch. Überprüfe en Sie, ob Trransportschä äden vorliegen. Be emerkung: der d MONSCA A7 unterstüttzt EDID (Extended Displlay Identifica ation Data). Das DDC2B--Protokoll (Display data Channel C 2B) wird nicht unterstützt. 2.. Sicherh heitshinw weise Halte en Sie Kinderr und Unbefu ugte vom Ge erät fern. Strom mschlaggeffahr beim Öffnen Ö des Gehäuses. Da as Berühren von unter S Spannung ste ehenden Leitungen könnte e zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen fü ühren. Öffne en Sie das Ge ehäuse nichtt selbe er und lassen n Sie das Ge erät nur von Fachleuten reparieren. Trenn nen Sie das Gerät bei Niichtbenutzun ng und vor je eder Reinigu ung vom Nettz. Fassen Siie dazu den Netzs stecker an der Grifffläche an und zie ehen Sie nie an der Netz zleitung. Es gibt keine zu wartenden w T Teile. Beim Entfernen E de er Rückplatte e erlischt derr Garantiean nspruch. Beste ellen Sie eve entuelle Ersa atzteile bei Ih hrem Fachhä ändler. Gefah hr für Brandwunden! Ste ellen Sie die Hände, das Gesicht ode er Objekte nicht neben den d Lüftu ungsschlitzen n des Monito ors. Die Luft,, die aus den n Lüftungssc chlitzen ström mt, kann seh hr warm werden. 3.. Allgeme eine Rich htlinien Sie ehe Vellema an® Service e- und Qua alitätsgaran ntie am Ende e dieser Bed dienungsanle eitung. Verwenden n Sie das Ge erät nur im Innenbereiich. Schütze en Sie das Gerät vor Reg gen und Feuchte. Setzen S Sie da as Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. TropfT oder Spritzwasser, aus. Schützen Sie S das Gerä ät vor Regen n und Feuchtte, Staub, ho ohen Temperaturen und direktem Sonnenlich ht. Verwende en Sie den Monitor M in ein nem gut gelü üfteten Raum m und bedec cken Sie die Lüftungssc chlitzen nie. Beachten Siie, dass die Lüftungsschlitze nicht bllockiert werd den. Vermeiden n Sie Erschüttterungen. Vermeiden V Sie rohe Gew walt während der Installa ation und Bedienung g des Gerätes. • • • • • • Nehmen Sie e das Gerät erst in Betrieb, nachdem m Sie sich mit m seinen Funktionen verrtraut gemac cht haben. Eigenmächttige Verände erungen sind d aus Sicherh heitsgründen n verboten. Bei Schäden n verursacht durch eigenmächttige Änderun ngen erlischtt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerrät nur für Anwendungen A n beschriebe en in dieser Bedienungsa B anleitung sonst kann die es zu Schäden n am Produktt führen und d erlischt derr Garantiean nspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachttung der Bed dienungsanle eitung verurrsacht werde en, erlischt der d Garantieans spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt ü d Herstelle der er keine Hafttung. Das Gerät bei b Temperaturschwanku ungen nicht sofort einschalten. Schü ützen Sie das Gerät vor Beschädigun ng, indem Sie es e ausgescha altet lassen bis es akklim matisiert ist (Zimmertem mperatur erre eicht hat). Trennen Sie e alle Kabel ehe Sie den Monitor verrsetzten oder warten. We enn Sie den Monitor mitt Kabeln versetzen könnte k dies Schäden, S ele ektrische Sch hläge oder Brand B verurs sachen. 04.10.2011 26 ©Velleman n nv M MONSCA7 • • • • Nehmen Sie e keine Ände erungen am Monitor vorr und verwen nden Sie keine nicht-ges schirmten Ka abel. Schalten Sie den Monito or ab und trennen Sie ih hn vom Netz z wenn er nic cht normal fu unktioniert. Überprüfen Sie die Kabel. Stellen Sie den Monitorr nie auf eine em instabilen n kleinen Wa agen, Stativ oder Tisch. Installieren Sie den Monitor auff einer stabilen und flach hen Oberfläc che. Reinigen Sie den Monito or mit einem m feuchten Tuch. T Vermeiiden Sie Flüs ssigkeiten, S Scheuermitte el und Sprühdosen n. 4.. Eigensc chaften • • • • • • helles und flackerfreies f Bild automatisch he Detektion n bei Anschlu uss an PC od der Video un nd Umwandlu ung von gleich welchem Eingang in eine Auflösu ung von 102 24 x 768 ohn ne Flimmern genaue Farbentwicklung Multiscan-F Funktion eingebauter Verstärkerr und eingebaute Lautsprrecher unterstützt 1280 x 1024 SXGA für den Anschlu uss an einen Computer 5.. Bedienu ungen Sie ehe Abbildun ng, Seite 2 dieser d Bedien nungsanleitu ung. 1 2 3 4 i -/+ M Einen Eingan E ngskanal aus swählen D Durch das Me enü scrollen, den Wert erhöhen/verr e ringern D OSD-Menü öffnen, die Das d Wahl bestätigen G Grün Das Gerät G ist eing geschaltet O Das Gerät G ist ausg geschaltet (s stand by) Stromvers sorgungs- Orange LED O Orange blink ken Sleep--Modus (nurr PC-Modus) G Grün blinken Das Bild wird auf dem Bildsch hirm festgeha alten 5 E EIN/AUS-Sch halter 6.. Anschlu uss Sie ehe Abbildun ng, Seite 2 dieser d Bedien nungsanleitu ung. A B C D E F G H • • • • • DC 12 2V-Eingang DVI-Eingang VGA-E Eingang S-VIDEO-Eingang (Y/C) CVBS--Eingang (co omposite video)) CVBS--Eingang AUDIO O-Eingang AUDIO O-Eingang DC-Steck ker Ø5.5 / Ø2.5 24-pol. DVI-D-Stecke D er 15-pol. D-SUB-Steck D ker 4-pol. Mini-DIN-Steck ker BNC-Stec cker BNC-Stec cker Klinkensttecker, Stere eo Klinkensttecker, Stere eo Beachten Sie, dass die d Videoque elle oder den n PC ausgesc chaltet sind, bevor Sie d die Verbindungen mache en. Verbinde en Sie die no otwendigen Signalkabel mit dem Mo onitor. Schließe en Sie das Ne etzteil (mitgeliefert) an. Schalten n Sie den PC C oder die Vid deoquelle ein. Verbinde en Sie das Netzteil N mit einer e geeigne eten Steckdo ose. Bemerk kung: zum Deinstallieren D n, befolgen Sie S diese Schritte in umgekehrter Re eihenfolge. 7.. Das OSD-Menü Sie ehe Abbildun ng, Seite 2 dieser d Bedien nungsanleitu ung. Sc chnelltaste en: Schnelle Anpassung A über die Ta asten der Frontplatte: LAUTSTÄR RKE: Drücken Sie auf – oder o + um die d Funktion auszuwählen und drück ken Sie wiede er auf - oderr + um m die Lautstärke anzupa assen. Drück ken Sie die MENU-Taste, M um die Bild dschirmanzeiige (OSD) zu u sc chließen. TASTENVE ERRIEGELUNG: Drücken Sie die i + M + zu verrriegeln. 04.10.2011 27 -Ta asten (1, 3, 5) 6 Sek. gleichzeitig, um u die Taste en ©Velleman n nv M MONSCA7 TASTENEN NTRIEGELUNG: Drücken n Sie die i + M + zu entrriegeln. BETRIEBSZEIT: Drück ken Sie die M + -Ta asten (1, 3, 5) 6 Sek. glleichzeitig, um u die Taste en -Tasten (3, 5) Sek. S gleichzeitig, um dies se Information anzuzeigen. PC C-Modus: 1. 2. 3. 4. Drück ken Drück ken Drück ken Drück ken Sie Sie Sie Sie auf auf auf auf - / + um ein ne Option auszuwählen M MENU um die Option, die e Sie einstellen möchten n, auszuwählen - / + um den n Wert einzu ustellen M MENU um zu urückzukehre en OSD-Menü üstruktur: Verwend den Sie die i-Taste (1) um u zwischen VGA, DVI, CVBS, C oder S-VIDEO zu wählen. Die e Menüstrukttur hängt vo om ausgewä ählten Kanal ab. VGA und DVI – PC C-Modus: ken Sie auf M um das Hauptmenü (MAIN MENU) zu öffnen. Nachfolgend der Bildschirrm erscheint. Drück Drück ken Sie auf - /+ um eine e Option aus szuwählen. Drücken D Sie danach auf M um in das s Submenü zu z gelan ngen. MAIN ADJ JUST ODE VIVID MO Wählen Sie den VIVID-Modu us aus (0~2 en USER) USER R , 0: Text, 1: 1 Bild, 2: Video (ENKEL L DVI) BRIGHTNESS Die Helligkeit H einstellen CONTRAS ST Den Kontrast K eins stellen LAUTSTÄR RKE Die Lautstärke L einstellen EXIT Drück ken Sie auf M um zum H Hauptmenü zurüc ckzukehren COLOUR ADJUST A e die Farbtem mperatur vom m LCD-Monittor ein (9300°K, 6500°K K Stellen Sie oder USER R MODE) 04.10.2011 6500 Die Farbtemperat F tur einstellen n RED Den Wert W für Rott im USER-Modus einstelllen GREEN Den Wert W für Grü ün im USER-Modus einstellen BLUE Den Wert W für Blau u im USER-M Modus einste ellen EXIT Drück ken Sie auf M um zum H Hauptmenü zurüc ckzukehren 28 ©Velleman n nv M MONSCA7 IMAGE AD DJUST (nur r VGA) JUST AUTO ADJ H. POSITI ION V. POSITI ION PHASE CLOCK EXIT Drück ken Sie auf M um de H.--Position, die e V.-Position n, die Ph hase und die e Uhr automatisch anzup passen die ho orizontale Po osition einste ellen die ve ertikale Position einstelle en Die Phase P einstellen Die Uhr U einstellen n Drück ken Sie auf M um zum H Hauptmenü zurüc ckzukehren INFORMA ATION Drücken Sie auf M um die VGA Tim ming-Informa ation abzuru ufen LANGUAG GE Wählen Sie e die gewüns schte Sprach he für das OSD-Menü au us SETUP ME ENU OFF: O nicht eiingeschaltet ON: O die Hinttergrundbele euchtung vom m Bildschirm m nach n 5 ~ 10 Min. um 80% verringerrn. Der Bildschirm B w wird wieder n normal sobald Sie eine Taste T berührren. OFF: O nicht eiingeschaltet ON: O Jede Stu unde bewegtt eine Scan-Linie von unten u nach oben o (alle 3 Sekunden eine e Linie höher) h um ein Einbrenne en zu verme eiden. GREEN MO ODE AUTO SHI IFT OSD H. PO OSITION Die D horizonta ale Position vom OSD einstellen OSD V. PO OSITION Die D vertikale e Position vom OSD einsttellen OSD TIME EOUT Das D Timeoutt vom OSD e einstellen EXIT Drücken D Sie auf M um zum Hauptme enü zurückzukeh z hren RECALL Helligkeit, Kontrast, La autstärke, Viivid-Modus, OSD Horizon ntal/Vertikal, out, Green-M Modus und Auto A Shift kehren zum Sttandardwertt OSD Timeo zurück EXIT Schließen Sie S das OSD D 04.10.2011 29 ©Velleman n nv M MONSCA7 Video-M Modus CVBS S und S-Vid deo: Drück ken Sie auf M um das Hauptmenü (MAIN MENU) zu öffnen. Nachfolgend der Bildschirrm erscheint. Drück ken Sie auf - /+ um eine e Option aus szuwählen. Drücken D Sie danach auf M um in das s Submenü zu z gelan ngen. MAIN ADJ JUST VIVID MO ODE Wählen Sie den VIVID-Modu us aus (0~2 en USER) USER R , 0: Text, 1: 1 Bild, 2: Video (ENKEL L DVI) BRIGHTNESS Die Helligkeit H einstellen CONTRAS ST Den Kontrast K eins stellen SHARPNE ESS Die Schärfe S einsttellen SATURATI ION Die Sättigung S ein nstellen TINT Den Farbton F einstellen LAUTSTÄR RKE Die Lautstärke L einstellen EXIT Drück ken Sie auf M um zum H Hauptmenü zurüc ckzukehren COLOUR ADJUST A Stellen Sie e die Farbtem mperatur vom m LCD-Monittor ein (9300°K, 6500°K K oder USER R MODE) 6500 Die Farbtemperat F tur einstellen n RED Den Wert W für Rott im USER-Modus einstelllen GREEN Den Wert W für Grü ün im USER-Modus einstellen BLUE Den Wert W für Blau u im USER-M Modus einste ellen EXIT Drück ken Sie auf M um zum H Hauptmenü zurüc ckzukehren SCAN SET TTING Den Scan-Modus S einstellen (« Over Scan n » oder « Under Scan ») Drück ken Sie auf M um zum H Hauptmenü zurüc ckzukehren OVERSCAN EXIT INFORMA ATION ming-Information abzuru ufen Drücken Sie auf M um die VGA Tim 04.10.2011 30 ©Velleman n nv M MONSCA7 LANGUAG GE Wählen Sie e die gewüns schte Sprach he für das OSD-Menü au us SETUP ME ENU OFF: O nicht eiingeschaltet ON: O die Hinttergrundbele euchtung vom m Bildschirm m nach n 5 ~ 10 Min. um 80% verringerrn. Der Bildschirm B w wird wieder n normal sobald Sie eine Taste T berührren. OFF: O nicht eiingeschaltet ON: O Jede Stu unde bewegtt eine Scan-Linie von unten u nach oben o (alle 3 Sekunden eine e Linie höher) h um ein Einbrenne en zu verme eiden. GREEN MO ODE AUTO SHI IFT OSD H. PO OSITION Die D horizonta ale Position vom OSD einstellen OSD V. PO OSITION Die D vertikale e Position vom OSD einsttellen OSD TIME EOUT Das D Timeoutt vom OSD e einstellen EXIT Drücken D Sie auf M um zum Hauptme enü zurückzukeh z hren RECALL Helligkeit,, Kontrast, Lautstärke, L Vivid-Modus, V , OSD Horizo ontal/Vertika al, OSD Timeout, Green-Modu us und Auto Shift kehren n zum Standardwert zurü ück EXIT Schließen Sie das OSD D 8.. Technis sche Datten Dis splaymodus Ab bmessungen des Displays Punktgröße Blickwinkel CR R>= 10 Ko ontrast He elligkeit Auflösung Dis splayfarben Ansprechzeit Wa andmontage e Ein ngang/Ausga ang PC FH FV Anschluss s Standard Video Audio Regelungen Plu ug-and-Play Energieverwalttung mitgelieferte Zubehörteile Z 04.10.2011 PC CVBS/YC 17" Farb TFT-LCD 337.9mm m (H) x 270.3mm (V) (431mm diago onal) 0.264mm m x 0.264mm m 80/80/80 0/80 (links-rechts/oben-unten) 1000:1 250cd/m² 1280 x 1024 16.7M 5ms VESA-Norm 31.5 ~ 80 0kHz 50 ~ 75H Hz D-sub-15 5 (VGA) VGA/SVG GA/XGA/SXG GA mode NTSC/PAL composite video 1 x CVBS S-Eingang (B BNC), 1 x CV VBS-Ausgang g (BNC), Loo oping S-video x 1 1 x Phono o-Eingang (N Niveau: 1.0V Vp-p / 1kHz)) 1 x L/R Audio-Eingan A ng, 1 x L/R Audio-Ausgan A ng, Looping 2 x intern ner Lautspre echer (2W) Kanal/oben/unten/La autstärke/Me enü/Stromve ersorgung EDID kompatib bel VESA DPM MS Bedienun ngsanleitung, Netzkabel, VGA-Kabel,, Stereo Aud diokabel (PC)), Fuß 31 ©Velleman n nv MONSCA7 Stromversorgung Verbrauch Abmessungen Gewicht 12VDC / 50W (mitgeliefert) 28W 370 x 390 x 197mm 3.1kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. 04.10.2011 32 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).