Download Audífonos con cancelación de ruido y de tecnología sin cables

Transcript
Audífonos con cancelación de ruido y de
tecnología sin cables
Bluetooth®
Manual de Instrucciones
i913
Lea con cuidado este manual antes de operar su unidad y guárdelo para futura referencia
¿Tiene alguna pregunta? Por favor visite: http://www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
-1-
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
INSTRUCCIONES PARA AYUDAD A PROTEGER EL AMBIENTE
Recuerde en respetar las regulaciones locales: deseche los equipos
eléctricos obsoletos y las baterías usadas con la basura apropiada.
Este símbolo en el producto significa que las instrucciones para otros
empaques le informaran los métodos de reciclaje. Los materiales son
reciclables como esta marcado. Si usted recicla el material u otras
formas de re-uso, de productos viejos, usted estaría realizando una
contribución muy importante para proteger el ambiente. Diríjase a su
área local de su comunidad para la autorización del reciclaje de productos.
Importantes Instrucciones de seguridad
1.
LEA LAS INSTRUCCIONES - Todas las instrucciones de seguridad se deben leer
antes de operar esta unidad.
2. MANTÉNGALAS CON USTED - Todas las instrucciones de seguridad deben
guardarse para futuras referencias.
3. OBEDEZCA LAS ADVERTENCIAS – Todas las advertencias de este equipo y el
manual de operaciones deben cumplirse también.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Todas las operaciones e instrucciones deben
seguirse.
5. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este equipo cerca del agua - por ejemplo, cerca de
una tina de baño, lavamanos, lavaplatos, lavandería, en un sótano húmedo o cerca
de una piscina.
6. CALOR – Nunca coloque la unidad cerca o sobre los siguientes objetos: por
ejemplo: radiadores, registradores de calor, estufas, hornos, o cualquier otros
aparatos que sean generadores de calor (incluyendo amplificadores de sonido)
7. GENERADORES DE ENERGÍA - La unidad debe estar conectada al un generador
de energía descrito en las instrucciones de operación o como esta marcado en la
unidad.
8. LIMPIEZA – Esta unidad debe limpiarse de acuerdo como lo recomienda el
fabricante.
9. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS – Nunca deje que caiga ningún tipo de
líquido sobre la unidad. Esto puede causar choque eléctrico o peligro de fuego.
10. SERVICIO - No intente reparar usted mismo el equipo, existe partes que no pueden
ser reparadas por el usuario, al abrir el equipo y retirar las etiquetas de seguridad
se puede provocar serios daños, incendio o choque eléctrico.
No mezcle baterías nuevas con usadas, etc.
Remueva las baterías si no va a usar la unidad por un largo tiempo.
Adicional instrucciones de seguridad
• Cuando no lo use, mantenga su dispositivo en un lugar seguro para que no lo doblen
o pisen.
• Mantenga este dispositivo fuera del alcance de los niños. Algunas partes pequeñas
se pueden desarmar y puede que los niños se las traguen pudiéndole causar daño.
-2-
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
Noticia FCC para (EE.UU.)
Esta unidad cumple con las regulaciones FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Esta unidad no puede causar
interferencia dañina y (2).Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que puede causar una operación indeseada. Vaya al CFR 47
Sección 15.19.
Este equipo genera, usa, e irradia energía de frecuencia radial. Si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones
de radio. Sin embargo. No hay garantía que dicha interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. Estos límites están diseñados para proveer protección
razonable contra interferencia dañina para una instalación residencial. Este equipo
genera, usa e irradia energía de frecuencia radial si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones de radio. Sin
embargo no hay garantía que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular.
Si el equipo causa interferencia nociva a la recepción de radio o TV, se puede
determinar que al apagar el equipo y encenderlo, se recomienda que el usuario trate de
corregir la interferencia al tomar una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora
• Aumente la separación entre el equipo y el recibidor
• Conecte el equipo en un tomacorriente con un circuito diferente al cual el esta
conectado el recibidor.
• Si necesita ayuda consulte con el concesionario o un técnico especialista en radio/TV
Nota: no cambie o modifique esta unidad. Los cambios o modificaciones, que no
estén aprobados por la parte responsable de cumplir las regulaciones, pueden
anular la autoridad de uso para operar esta unidad. Vaya al artículo 47 CFR Sec.
15.21.
Aviso de la industria de Canadá a los usuarios de Canadá
La operación está conforme a dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar
interferencia dañosa, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada del dispositivo.
Refiérase IC RSS 210 Sec. 5.11. El término “IC” antes del número de certificación
significa que el registro fue hecho basado en la declaración de conformidad de las
especificaciones técnicas de la industria de Canadá. Esto no implica que la industria de
Canadá (IC) aprobó este equipo. Vaya al Self-Marking 6(f) y RSP 100 Sec. 4
Acerca Interferencia electromagnética (EMI)
Este dispositivo está diseñado y construido para no sobrepasarse del límite de la energía
de frecuencia radial como lo dispone la Comisión de comunicación federal del gobierno
de los Estados Unidos.
El término “EMI” es una abreviación de campo de interferencia electromagnética
generada por dispositivos electrónicos. En efecto, algunas aplicaciones y dispositivos
eléctricos tienen campos de electricidad y magnetismo y casi todos los dispositivos
modernos son susceptibles a la interferencia electromagnética (EMI).
-3-
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
GUÍA DE SEGURIDAD DEL USUARIO
Acerca de la Interferencia electromagnética (EMI) - Continuación
• Si usa algún dispositivo médico electromagnético como un marcapasos, consulte con
el fabricante de su dispositivo médico para determinar si es adecuado para su
seguridad la interferencia electromagnética. Su médico debe asistirle con esta
información.
• Apague el dispositivo si le han dado instrucciones de hacerlo especialmente en un
avión y en el hospital.
• Aléjese de instrumentos médicos en un hospital o unidades médicas mientras usa
este dispositivo.
NOTAS IMPORTANTES PARA SUS OÍDOS
Los expertos en audición dicen que el escuchar música a alto volumen puede dañar sus
oídos, especialmente cuando escucha a través de los audífonos. Si usted escucha
continuamente el sonido a alto volumen su oído se adaptará de manera que tendrá la
impresión que el volumen está generalmente bajo. Lo que a usted le parece normal
puede que en realidad sea peligroso. Para proteger sus oídos antes que se acostumbren
fije el volumen a un nivel bajo y vaya aumentando poco a poco hasta que pueda oír
cómoda y claramente sin distorsión. El daño a la audición es acumulativo e irreversible.
La sensación de oír timbres o molestia en los oídos es una señal de que el sonido está
muy alto. Evite aumentar el volumen una vez que haya encontrado un nivel cómodo para
escuchar.
Precauciones
• Si usted experimenta un sonido de timbre en su oído, baje el volumen o discontinúe
el uso de este producto.
• No use los audífonos mientras maneja o conduce una bicicleta. Este producto reduce
los ruidos externos, usted puede que no tenga la habilidad de oír ruidos externos o
sonidos de advertencia, como el pito de un automóvil y puede verse envuelto en un
accidente de transito. Además el tener los audífonos puestos mientras está
manejando es ilegal en muchas partes.
-4-
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
-5-
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
TABLA DE CONTENIDO
COMENCEMOS
Introducción. …..………..………………………..……………………………………… 7
¿Que incluye…..…………………………..………………..…………………………… 7
¿Que es la tecnología sin cables Bluetooth? ........................................................ 8
Cargando el audífono y el transmisor de audio……………………………………… 9
Usando el puerto USB de su computador para cargarlo…………………………… 9
Notas para cargarlo……………………………………………………………………… 9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ubicación de los controles ………………………………………………………………10
Habilitando la función Bluetooth en el i913…………………………………………… 11
Sincronizando el i913 con su celular o dispositivo de audio………………………… 13
Notas para sincronizarlo………………………………………………………………… 14
Haciendo una llamada……………………………………………………………………15
Usando el silenciador…………………………………………………………………… 15
Contestando una llamada……………………………………………………………… 16
Finalizando una llamada………………………………………………………………… 16
Ajustando el volumen…………………………………………………………………… 17
Conectando el i913 a su dispositivo de audio…….……………………………………17
Escuchando la música……………………………………..…………………………… 18
Funciones de ejecución de la música………………………………………………… 18
GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
Preguntas y Respuestas acerca del producto…………………………………………19
ESPECIFICACIONES
Información técnica acerca del producto……………………………………………… 21
-6-
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
COMENCEMOS
Audífonos iLuvTM con cancelación de ruido y de tecnología sin cables Bluetooth®
El i913 le libera del tener que limitarse al uso de los cables usando la tecnología inalámbrica
Bluetooth. No sólo eso, pero le libera de sonidos que interfieren con el placer de escuchar su música
o ruidos que crean distracción durante una importante llamada telefónica, ayudándole a
concentrarse en lo que usted quiere oír y no en lo que usted tiene que oír. Con el i913 usted puede
escuchar la música inalámbrica mente en el modo que se supone debe ser. Este equipo anula el
ruido y tiene almohadillas cómodas, suaves que le amortiguan y con el mini-USB usted también
puede conectar más dispositivos de audio usando USB incluido al cable de 3.5 mm. La tecnología
inalámbrica Bluetooth le permite usar su teléfono sin tener que usar sus manos. Lo mejor es que
usted puede tener mas tiempo para hablar y escuchar su música usando el i913 con un tiempo de
nueve horas disponibles para hablar y con 8 horas de tiempo disponible para escuchar su música. El
i913 le proporcionará la habilidad de hablar y caminar más que antes.
•
Escuche su música con la tecnología sin cables Bluetooth
•
Conteste o haga una llamada sin cables sin tener que sacar su teléfono
•
Con un circuito de cancelación de ruido mejorando la calidad del sonido en un ambiente ruidoso
•
Con diseño giratorio cómodos protectores para sus oídos ofreciéndole conforte.
•
Integrado con las funciones de control remoto (Play / Pause / Skip / Stop)*
•
Compatible con los dispositivos de conexión con cable usando el USB mini de 3.55mm.
•
Compatible con HSP, HFP, A2DP, y AVRCP
•
Tiempo de espera hasta 200 horas
•
Tiempo continuo de escuchar hasta 8 horas
•
Tiempo continuo de hablar hasta 9 horas
•
Rango de comunicación hasta 33 pies (10 m)
•
Compatible con V1.2
¿Qué es lo que incluye?
•
Audífono con cancelación de ruido sin cables
•
Cable USB
•
Cable USB de 3.5 mm
•
Adaptador de conexión dual
•
Bolso para cargarlo
•
Manual de instrucciones
•
Tarjeta de garantía
-7-
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
COMENCEMOS
¿Qué es la tecnología sin cables Bluetooth?
El Bluetooth es una tecnología de comunicación sin
cables de corto alcance prevista para sustituir los cables
que se conectan a los dispositivos electrónicos mientras
que mantiene el de alto nivel de seguridad. Con la
tecnología Bluetooth, dos dispositivos puede
comunicarse al mismo tiempo sin necesidad de
confrontarse o con la preocupación de una interferencia
de otra comunicación sin cables dentro de su radio de
acción óptima de 33 pies (10 metros).
Con un proceso llamado “sincronizado,” dos o más
dispositivos de tecnología Bluetooth pueden interactuar
recíprocamente una con la otra sin interferencia alguna
de otras recepciones sin cables cercanas, incluyendo otra
comunicaciones Bluetooth entre dispositivos no
relacionados.
Nota: para usar este auricular con otros dispositivos que ofrecen la tecnología
inalámbrica Bluetooth deben ser compatibles y tener las mismas características a la de
esta unidad. Vaya al manual del usuario del dispositivo que lo acompañe para que vea
las características de su dispositivo y para instrucciones de sincronización.
* La característica del control remoto son soportadas solamente cuando los dispositivos
conectados son compatibles con estas características a través de la tecnología Bluetooth.
Cuando está conectado a una computadora o al adaptador de energía USB o con el
cable incluido USB, el i913 puede cargar solamente. Sus otras funciones serán
inhabilitadas.
-8-
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
COMENCEMOS
Cargando el audífono
Antes de usar por primera vez el audífono, se le recomienda cargarlo por completo. Para
hacerlo, siga las siguientes instrucciones:
1.
2.
3.
Localice el mini protector del polvo que está en el puerto USB ubicado en la
parte posterior derecha del audífono antes de cargar el cable USB.
Conecte el cable USB dentro del enchufe USB en un computador.
Desconéctelo cuando cargue por completo.
Notas para cargarlo
• Para cargar el equipo use solamente el adaptador incluido.
• La batería recargable incorporada debe ser cargada por lo menos una vez cada dos
meses.
• No utilice el equipo mientras éste está cargando.
Importante: Si la pantalla de su unidad titila una luz roja y usted oye un sonido largo de
“beep” mientras lo opera, esto indica que la batería está baja, cargue la unidad antes de
operarla de nuevo.
-9-
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ubicación de los controles
1. Audífonos que se doblan
2. Botó de varias funciones
3. Cojines para los oídos para aumentar la comodidad en la reducción del sonido
4. Hecho con micrófono para que pueda hablar por medio de el
5. Puerto USB para conectar el adaptador de energía o un dispositivo de audio
6. Interruptor para Prender/Apagar la cancelación del ruido
7. El indicador LED se prende cuando se activa la cancelación del ruido
8. Interruptor para prender/apagar para el Bluetooth y el N/C
9. Botón Play/Pause (Inicio/Pausa)
- 10 -
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para activar la función Bluetooth
Una vez que tenga la unidad modo standby, usted puede activar el Bluetooth, presione y
sostenga por aproximadamente (3) segundos el botón Multi-function en el audífono.
El i913 hará un sonido de beep. Seguido de una luz azul titilando indicando que la
anidad se ha encendido.
Botón
Multi-function
Para apagar la función Bluetooth en el i913 o ir al modo de espera
Presione y sostenga el botón Multi-function por cinco (5) segundos, luego usted
escuchara un sonido de beep seguido por una luz roja titilando cuatro veces
- 11 -
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sincronizando el i913 con su teléfono móvil o dispositivo de audio
Antes de usar este auricular, asegúrese que está sincronizado con el teléfono celular y
dispositivos de audio de tecnología inalámbrica Bluetooth. Para sincronizar dichos
dispositivos, siga las siguientes instrucciones
1.
Presione el botón Multi-Function por
aproximadamente cinco (5) segundos.
Escuchara un sonido alto de “beep”
acompañado de una luz roja titilando 4
veces.
2.
Presione y sostenga el botón Multifunction por aproximadamente
cinco (5) segundos hasta que una
luz roja y azul titilen alternamente y
al rededor del botón. Este auricular
está listo para sincronizarlo (Nota:
Presione el botón Multi-function un
poco más de cinco (5) segundos. Si esto falla, apague el audífono y vuélvalo a
prender sosteniendo el botón Multi-Function por cinco (5) segundos para modo
de sincronizado)
3.
Programe su teléfono o dispositivo al modo de sincronizado (teléfonos y
dispositivos de audio con la tecnología inalámbrica Bluetooth tendrán sus
propias instrucciones de sincronizado. Para más instrucciones vea el manual
del usuario o dispositivo).
4.
Ubique el teléfono móvil o dispositivo de audio y el i913 cerca durante el
sincronizado. El teléfono y la mayoría de los dispositivos detectarán e
identificarán el i913,
desplegando el número
del modelo i913.
5.
Una vez que el i913 es identificado, confirme con
las instrucciones del dispositivo. Usted deberá
ingresar una clave en la siguiente pantalla.
- 12 -
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sincronizando el i913 con su teléfono móvil o dispositivo de audio
- Continuación
6.
7.
Ingrese la clave: “0000.” El teléfono o dispositivo desplegará un mensaje de
confirmación por unos segundos. Una vez que el auricular
es sincronizado correctamente, la luz roja y azul pararán
de titilar alternamente y quedará la luz azul.
Repita este procedimiento cada vez que otro teléfono u
otro dispositivo necesiten ser sincronizados con e l i913.
8.
Disfrute su música
y conteste sus
llamadas usando el
i913.
Notas en el sincronizado
• Asegúrese que en orden de contestar y hacer llamadas mientras escucha su música,
el i913 debe estar sincronizado un teléfono móvil ANTES de ser sincronizado con
dispositivos de audio o adaptadores de audio.
• Este auricular no será reconocido por su teléfono celular a menos que sea
sincronizado de manera correcta.
• El i913 no puede ser sincronizado con otros teléfonos que no está diseñados con la
tecnología inalámbrica Bluetooth, es importante que siga las instrucciones de ambos
dispositivos que lo acompañen como el celular o un dispositivo de audio.
• El i913 también puede sincronizarse con un computador que tenga la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Para instrucciones consulte el manual del usuario del
computador o vea un especialista en computadoras.
• El i913 está diseñado para recordar la información de sincronización incluso cuando
se apaga.
De todas maneras, esta característica solo trabaja si el celular es diseñado con las
mismas propiedades. Consulte en el manual del usuario del celular o del dispositivo
de audio si tienen estas mismas características.
• El i913 solo puede ser sincronizarse con dos dispositivos al mismo tiempo; uno con
el teléfono celular y el otro con un dispositivo de audio o con el dispositivo de
transmisión de audio incluido.
• Si intenta sincronizar el i913 con un tercer dispositivo le hará perder la conexión de
sincronizado anterior.
- 13 -
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Haciendo una llamada
El i913 es diseñado par permitirle al usuario realizar y contestar llamadas mientras
escucha su música de tecnología inalámbrica Bluetooth. Su teléfono móvil debe
sincronizarse PRIMERO con el i913 antes de sincronizarlo con otros dispositivos de
audio o trasmisores de audio inalámbricos. Como se hacen llamadas, de todas maneras,
depende en gran manera del teléfono que esté sincronizado con e l i913.
1. Marcado de voz: esta unidad soporta el marcado de voz solo si el teléfono móvil
tiene marcado de voz. Consulte con el manual del usuario del teléfono móvil para ver
si esta característica está disponible. Se recomienda que use el audífono para
registrar el marcado de voz.
a. Presione el botón Multi-function por tres (3) segundos.
b. Diga el nombre de la persona que desea llamar.
• Algunos teléfonos le preguntarán que confirme algunas nombres que
suenan parecido hasta que usted responda “si” o “no”.
• Algunos teléfonos viejos marcarán directamente con el registro de su voz
por un nombre en particular.
• Vaya al manual del usurario de su teléfono móvil para instrucciones acerca
de esta función.
2. Marcado normal: marque el número de teléfono en su teléfono móvil. Cuando
conecta la llamada, se escuchará a través del audífono.
3. Ajuste el volumen: presione los botones del volumen (+/-) para un nivel confortable
de sonido.
Silenciando una llamada
1. Para silenciar la llamada de su celular, presione el botón Play/pause hasta que no
haya sonido en la conversación. El micrófono se silenciará y la otra persona no le
podrá escuchar su voz.
2. Para volver a la normalidad presione el botón una vez más.
- 14 -
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Contestando una llamada
Es muy simple contestar una llamada con el i913, así se encuentre escuchando música
o hablando por teléfono.
1. Una llamada que entra será indicada por un sonido de Rin. Presione el botón Multifunction una vez para contestar la llamada.
2. Si la llamada es recibida mientras está escuchando la música, la música entrará en
modo de pausa o en modo de silenciado (depende del formato de su dispositivo de
audio), y la llamada puede tomarse.
3. Si el audífono está apagado cuando entra una llamada, presione el botón Multifunction para prender el audífono y contestar la llamada.
4. Si su teléfono móvil tiene la opción “función automática” y se prende, este audífono
contestará la llamada de manera automática mente en el caso que entre una llamada.
5. Vaya al manual de instrucciones del usuario de su celular y su dispositivo de audio
para que vea mas acerca de éstas funciones.
Notas para cuando conteste una llamada
• Cuando entra una llamada, algunos teléfonos puede que no suenen cuando están
sincronizados con el i913, pero escuchará un sonido de beep del audífono. Presione
el botón Multi-function para contestar una llamada cuando suene el beep.
• Algunos teléfonos similares pueden que no envíen una señal de llamada al audífono.
Presione el botón Multi-function cuando el teléfono timbre.
Finalizando una llamada
Existen muchas formas de finalizar una llamada.
1. Presione el botón Multi-function en el audífono.
2. Presione la tecla End en el teléfono.
3. La llamada finalizará de manera automática cuando la persona cuelgue.
Si usted está escuchando la música cuando entra una llamada, éste volverá al modo
de ejecución cuando la llamada finalice.
Contestando una llamada entrante mientras está en el teléfono
Con el i913, es posible contestar una llamada mientras está en el teléfono.
1. Cuando escuche una interrupción durante la conversación telefónica. Presione y
sostenga el botón Multi-function hasta que escuche un beep. La llamada anterior se
pondrá en espera sin desconectar la otra llamada.
2. para volver a la llamada anterior, apriete el botón de la Multi-function otra vez hasta
que escuche un beep.
Contestando una llamada entrante mientras escuchando a la música
Con el i913, es posible contestar una llamada mientras está escuchando la música
cuando primero sincroniza el teléfono móvil.
1. habrá una corta interrupción mientras escucha la música. Apriete y sostenga el botón
de la Multi-function. La música se detendrá y la llamada puede contestarse.
2. para volver a la música, apriete de nuevo el botón Multi-function hasta allí que
escuche un beep.
Nota: su teléfono móvil de tecnología inalámbrica Bluetooth debe sincronizarse con el
i913 ANTES que se atente a utilizar estas funciones. Si los dispositivos de audio o
adaptadores son sincronizados antes que el teléfono, estas funciones no servirán.
También tenga en cuenta que ningún teléfono celular de tecnología inalámbrica
Bluetooth son compatibles el uno con el otro vaya al manual del usuario que viene con el
dispositivo para mas detalles.
- 15 -
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ajustando el volumen
Para ajustar el volumen en el i913 (para ambos: llamadas y música), ajuste los controles
del volumen así:
Vista del lado derecho
Volume +
Volume -
1. Presione el botón Volume + para aumentar el volumen durante una llamada o
mientras escucha su música.
2. Presione el botón Volume – para bajar el volumen t durante una llamada o mientras
escucha su música.
Conectando el i913 a su dispositivo de audio
Usando el cable USB incluido, usted puede conectar el i913 a su iPod® u otros
dispositivos de audio estéreo.
Conecte el cable USB dentro del puerto USB localizado en la parte inferior derecha del
audífono en el i913 (vea la ilustración). Conecte en el 3.5mm dentro de su dispositivo.
Cuando conecta los audífonos directamente a un dispositivo de audio la tecnología sin
cables Bluetooth se deshabilitará de manera automática.
.
Puerto USB
Cable USB
Conector de 3.5mm
- 16 -
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Escuchando la música
Para poder escuchar la música en el i913, debe estar sincronizado con un dispositivo de
audio equipado con la tecnología Bluetooth. Para sincronizar con dicho dispositivo de
audio, siga las siguientes instrucciones:
1. Apague el Bluetooth si está prendida presionando el botón Multi-function por
aproximadamente cinco (5) segundos.
2. Con la comunicación Bluetooth apagada, sostenga el botón Multi-function por
aproximadamente cinco (5) segundos hasta que una los roja y azul titilen
alternamente al rededor del botón. El audífono está preparado para la sincronización.
3. Programe el dispositivo Bluetooth a modo de sincronizado (vea el manual del usuario
del dispositivo). El número del audífono es i913. Si el dispositivo requiere que usted
ingrese el numero ingrese “i913.” La clave del audífono es “0000.
4. Ingrese la clave si es requerida por el dispositivo. Si el audífono está correctamente
sincronizada, la luz azul titilará.
Multi-function
button
5. Para hacer y recibir llamadas en su celular con el Bluetooth mientras escucha su
música en el i913, sincronice el teléfono ANTES de sincronizarlo con otros dispositivos
de audio.
Funciones de la ejecución de la música
1. Volume+/Next: Presione y sostenga el botón (>>) por tres (3) segundos para
escapar a la siguiente canción.
2. Volume-/Previous: Presione y sostenga este botón (<<) por tres (3) segundos para
regresar a la canción previa
3. Control Play/Pause: Presione el botón Play/Pause para iniciar o pausar la música.
4. Control STOP (PARE): Presione y sostenga el botón Play/Pause por tres (3)
segundos.
2
1
• Active-Noise Reduction
coloque el Interruptor NC en
la posición ON.

3, 4
- 17 -
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
1.
El ANR no elimina todos los sonidos del ruido exterior.
o
Esto es normal. Ningún audífono ANR en el mercado puede eliminar por
completo el ruido exterior. La función de la reducción del ruido solo
reduce la cantidad de ruido y el i913 está capacitado para una reducción
de ruido de -15dB.
2.
El audífono no trabaja con mi teléfono.
o Tenga en cuenta que su celular tiene la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Este audífono no trabajará con el celular que no la tenga. Adicionalmente,
su celular debe ser sincronizado ANTES que realice cualquier otra
sincronización.
3.
Escuchando una interferencia entre los audífonos y mi teléfono o
dispositivos de música.
o La máxima distancia para la tecnología inalámbrica Bluetooth es de 33 pies
(10 metros). Cuando usted se acerca a la distancia máxima, escuchara
unos ruidos que irán aumentando. También, no tendrá una buena señal en
el celular se degradará.
4.
No hay sonido.
o Asegúrese que el celular o el dispositivo de música está encendido y
programado correctamente. Asegúrese que el volumen esta en alto en
ambos dispositivos.
5.
De repente el volumen se baja o se oye estática o distorsión cuando usa
otros dispositivos de tecnología inalámbrica Bluetooth.
o
Verifique el nivel de la batería y cárguela si fuese necesario.
o
Asegúrese que no está muy lejos de la unidad.
o
Asegúrese que usted está libre de cualquier interferencia como una pared
u otros dispositivos inalámbricos.
6.
Cuando trato de sincronizarlo con otros dispositivos de tecnología
inalámbrica Bluetooth no me funciona.
o
Verifique el manual de los dispositivos para que se cerciore si éstos
soportan las características del A2DP tecnología inalámbrica Bluetooth.
o
Asegúrese que los dispositivos no están muy lejos el uno del otro.
o
Asegúrese en ingresar el código de seguridad correctamente (la clave por
defecto es “0000”).
o
Verifique sus dispositivos si trabajan con otros productos Bluetooth.
o
Asegúrese que ambos dispositivos están en modo de sincronizado para
aceptar las conexiones una de la otra.
o
Asegúrese que el Bluetooth que está usando es Bluetooth Versión 1.2 o
más alta para una conexión estable. (Algunos dispositivos con versión
V1.1 puede que no sean compatibles completamente. Asegúrese en
verificar el manual de los dispositivos Bluetooth para problemas en la
compatibilidad.
- 18 -
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
GUÍA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS MAS FRECUENTES
7.
No lo puedo sincronizar con el audífono estéreo de tecnología
inalámbrica Bluetooth hecho por otros fabricantes.
o
Este producto tiene su propio método de seguridad, u otro código de
seguridad diferente del “0000”. Verifique con el fabricante para las
características de compatibilidad. Para completa compatibilidad nosotros
recomendamos el audífono estéreo Bluetooth de iLuv.
o
Asegúrese que el audífono soporta las características A2DP Bluetooth
estéreo.
o
Asegúrese que los dispositivos están cargados y usted no está muy lejos
de la unidad.
o
Asegúrese que usted no está usando unos audífonos mono para
sincronizarlo. (Este no trabajará con audífonos mono que usa otras
características de sincronizado. Si las características no son compatibles
con los dispositivos usted está realizando una sincronización errada y
fallará. Vaya al manual de su dispositivo o verifique con el fabricante para
ver si el dispositivo es compatible con las características A2DP Bluetooth
estéreo.
- 19 -
www.i-Luv.com
Audífonos con cancelación de ruido de tecnología Bluetooth V10M10_IM_SP_12132006
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manejo del parlante: 30mm NdFeB (parlantes)
Frecuencia de respuesta: 20Hz – 20kHz (recibidor)
Sensitividad: 105dB ± 3dB (ANR ON)
Nivel de reducción del ruido: -15dB (Max)
Versión del Bluetooth: V1.2
Características del Bluetooth: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Modo de espera: < 200 hrs.
Función estéreo ANR: < 33hrs (con función BT no habilitada)
Modo de escuchar: < 8 hrs. (@ máx. volumen, función BT & ANR habilitada)
Modo de hablar: < 9 hrs. (@ máx. volumen, función BT & ANR habilitada)
Generadores de energía
o
Batería recargable
ƒ
Tipo de Batería : Lithium Polymer
ƒ
Capacidad de la Batería: 290mAh
ƒ
Tiempo de carga: 2.5 Horas
o
Adaptador de energía USB
ƒ
Entrada: AC 100V – 240V, 50Hz/60Hz
ƒ
Salida: DC 5V / 0.5A
o
Puerto USB en un computador
Entrada de energía: 5V / 500mA
Dimensiones de la unidad (Dia. X A): Aprox. 55.2 mm x 35.0mm (2.17” x 1.38”)
Peso de la unidad: Aprox. 112.7 g (0.25 lb.)
- 20 -
www.i-Luv.com
TEL: 516-626-7188
FAX: 516-626-7105
Página electrónica: www.i-Luv.com
El iLuv es una marca registrada por la jWIN Electronics Corp. El iPod es una marca registrada por Apple Computer Inc. Todos los logo tipos y
las marcas son propiedad de sus respectivos dueños. El iPod no está incluido en este paquete.
Las características y especificaciones están sujetas a cualquier cambio sin previa notificación.
© 2006 jWIN Electronics Corp., derechos reservados. El empaque y el producto son propiedad de jWIN Electronics Corp. Los derechos de
propiedad incluyendo diseño, forma, gráficas, no pueden ser copiadas, promocionados, proyectados de ninguna manera sin el consentimiento
de jWIN Electronics Corp. de ninguna manera, electrónica o mecánica, incluyendo fotocopia, reproducción o información guardada en el
sistema. Cualquier distribución no autorizada de este paquete, diseño o producto, cualquier porción aquí incluida, será procesada en su
totalidad por la ley.
Impreso en China