Download Descargar manual en PDF

Transcript
4WD RC ELECTRIC CARS
1/14 SPORT RALLY RTR 2,4Ghz
MANUAL DEL USUARIO
USER HANDBOOK
MANUAL DO USUARIO
HANDBUCH
MANUEL DE L’UTILISATEUR
HANDBOEK
www.ninco.com
1
2
ESPAÑOL
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de manipular este vehículo.
ESPECIFICACIONES:
NH93031/32 – 1/14 SPORT RALLY 2,4 Ghz
Longitud
Anchura
282mm
165mm
Altur a
Dist.
entre
ejes
125mm 155mm
Relación
Altura
chasis
Diámetro
rueda
1:8,8
16mm
58mm
Anchura
rueda
(d/t)
28mm
Motor
Rc370
CONTENIDO:
Artículos necesarios para el funcionamiento del vehículo, incluidos en el set:
Coche
Emisora 2,4Ghz
Motor
PBC 3-1 (Servo-ESC-RX)
Bateria Ni-MH 7,2v 1100mAh
Requiere 8 pilas AA
NOTA:
-Cargar la batería durante 8 o 10 horas antes de su primer uso.
No dejarla desatendida durante el proceso de carga.
-Cuando el coche está bloqueado, no continuar activando el gatillo. Puede sobrecalentar
y dañar el variador.
Los siguientes artículos, no incluidos en el set, son necesarios para la
manipulación y montaje del vehículo:
3
LA EMISORA
La emisora requiere 8 pilas AA para su funcionamiento.
Retira la tapa para acceder al compartimiento de las pilas.
Vuelve a poner la tapa una vez las pilas ya colocadas.
Precaución con las pilas:
Se recomienda el uso de pilas alcalinas de 1,5v en lugar de recargables de 1,2v.
Vigile la correcta colocación de la polaridad
No usar baterías de diferentes tipos ni mezclar nuevas y usadas.
Retirar las pilas si no va a usar la emisora en un largo periodo de tiempo.
Sustituya las pilas según marque el indicador de nivel.
Funciones de la emisora:
11
8 / 10
7
4
9
5
6
4. Trim dirección
5. Trim acelerador
6. Gatillo acelerador
7. Botón asociación
8. Indicadores potencia
9. Interruptor encendido
10. Led encendido
11. Control dirección
4
Cómo conducir:
1. Gatillo en posición neutra
(coche parado)
4. Abrir gatillo
(freno en seco)
2. Apretar gatillo
(marcha adelante)
5. Dejar de nuevo
en neutro (activa el variador)
3. Volver a neutro
(desaceleración)
6. Abrir gatillo
(marcha atrás)
5
ENGLISH
Please read carefully the instructions before using the car.
FEATURES:
NH93031/32 – 1/14 SPORT RALLY 2,4 Ghz
Length
282mm
Width
Height
165mm
125mm
Wheel
base
155mm
Gear
ratio
1:8,8
Ground
clearance
16mm
Wheel
diameter
58mm
Wheel
width
28mm
Motor
Rc370
CONTENTS:
Items needed for running
Car
Transmitter 2,4Ghz
Motor
PBC 3-1 (Servo-ESC-RX)
Battery Ni-MH 7,2v 1100mAh
8 AA batteries required
Transmitter 2,4Ghz
NOTE:
-Charge the battery for 8-10 hours for the first time usage. Do not charge the battery
unattended.
-When the car is blocked, do not continue to pull/push the trigger, this will cause the ESC
to overheat and damage the ESC
The following items, not included in the kit, are required for assembling your model:
Hexagonal screwdriver
Scissors
4-way cross wrench
needle nose cutter
4-way cross wrench
mini screwdriver
Wire cutter
6
TRANSMITTER
The transmitter requires 8 AA batteries.
Slide the battery cover to open the battery compartment.
Replace the battery cover after 8AA batt. are installed.
Battery precautions:
We recommend to use the 1,5V alkaline batteries instead of the 1.2V chargeable batteries.
Do not install with wrong polarities.
Do not use batteries of different types and do not mix old and new batteries.
Do not leave batteries if not in use for a long period.
Please replace batteries when power indicators are weak
Function switches of the transmitter:
11
88 // 10
10
8 / 10
44
4
77
7
99
9
55
5
6
4. Steering trim
5. Throttle trim
6. Trigger
7. Biding
8. Power indicator
9. Switch on-off
10. On-off indicator
11. Control wheel
How to drive:
7
1. Trigger at the neutral position 2. Pull the trigger
( s t op) (forward)
(decelerate)
3. Back to neutral
4. Push the trigger
(breaking)
6. Push the trigger
(backwards)
5. Release the trigger
to neutral
8
PORTUGUES
Por favor, lea atentamente as instruções antes de manipular este vehículo.
ESPECIFICACÕES:
NH93031/32 – 1/14 SPORT RALLY 2,4 Ghz
Cumprimento
282mm
Largura
165mm
Altura
125mm
Dist.
entre
eixos
155mm
Relação
1:8,8
Altura
chasis
16mm
Diámetro
roda
Altura
roda
Motor
58mm
28mm
Rc370
CONTEUDO::
Artigos necesarios para o funcionamiento del vehículo, incluidos no set:
Coche
Emisora 2,4Ghz
Motor
PBC 3-1 (Servo-ESC-RX)
Bateria Ni-MH 7,2v 1100mAh
Requiere 8 pilas AA
NOTA
-Carregar a bateria durante 8 a 10 horas antes de seu primeiro uso. Durante o proceso de
carga, supervisione a batería.
-Quando o carro está bloqueado, não continuar activando o gatillo. Pode sobreaquecer e
danificar o variador.
Os seguintes artigos, não incluidos no set, são necessários para a manipulação e montagem
do vehículo:
9
O EMISOR
O emisor requer 8 pilhas AA para o seu funcionamento.
Retira a tampa para aceder ao compartimento das pilhas.
Volta a por a tampa uma vez as pilhas já colocadas.
Precaução com as pilhas:
Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas de 1,5v em lugar de recarregáveis de 1,2v.
Verifique a correcta colocação da polaridade.
Não usar baterías de diferentes tipos nem misturar novas e usadas.
Retirar as pilhas se não vai usar o emisor por um longo periodo de tempo.
Substitua as pilhas quando o nivel indicar.
Funções do emisor
11
8 / 10
7
4
9
5
6
4. Direcção trim
5. Acelerador trim
6. Gatilho
7. Biding
8. Indicadores potencia
9. Interruptor para ligar
10. Indicador On-off
11. Control direcção
10
Como conduzir:
1. Gatilho em posição neutra
2. Apertar gatilho
3. Voltar a neutro
(carro par ado) (marcha f rente) (desaceleração)
4. Empurrar gatillo
(trava em seco)
5. Deixar de novo em
neutro (activa o variador)
6. Empurrar gatillo
(marcha atrás)
11
DEUTSCH
Bitte lesen Sie aufmerksam diese Anleitung bevor Sie das Modell benutzen
EIGENSCHAFTEN:
NH93031/32 – 1/14 SPORT RALLY 2,4 Ghz
Länge
282mm
Breite
Höhe
165mm
125mm
Radstand
Ratio
155mm
1:8,8
Boden Raddurch
freiheit
messer
16mm
58mm
Reifenbreite
28mm
Motor
Rc370
INHALT::
Ausstattung des Modells Benötigte Teile um das Modell zu benutzen (enthalten):
Farzeugh
Sender 2,4Ghz
Motor
PBC 3-1 (Servo-ESC-RX)
Batterie Ni-MH 7,2v 1100mAh
8 pilas AA (nitch enthalten)
ACHTUNG:
- Laden Sie den Akku das erste mal 8-10 Stunden auf bevor Sie Ihn benutzen. Lassen Sie
Ihn dabei nicht unbeaufsichtigt
- Wenn etwas das Modell blockiert, geben Sie kein Gas mehr, dieses kann den Fahrregler
überhitzen und zerstören
Die folgenden Teile (nicht enthalten) werden benötigt:
Inbus Schraubendreher 4-Wege Schraubenschlüssel 4-Wege Schraubenschlüssel
Schere
Cutter Messer
Mini Schraubendreher
Seitenschneider
12
SENDER:
Der Sender benötigt 8 AA Batterien.
Schieben Sie den Batteriedeckel auf um an die Halterungen zu
gelangen.
Schließen Sie den Batteriedeckel nachdem Sie die Batterien
eingelegt haben.
Vorsichtsmaßnahmen:
Wir empfehlen die Verwendung von 1,5V Alka line Batterien anstelle von 1,2V Akkus.
Achten Sie auf die richtige Polarität
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien gleichzeitig
Nehmen Sie die Batterien aus dem Sender wenn Sie ihn länger nicht benutzen
Tauschen Sie die Batterien aus wenn dies e nicht mehr die volle Leistung haben.
Funktionen des Senders:
11
8 / 10
7
4
9
5
für Steuerung
4. Steuerungs Feineinstellung
5. Gas/Bremse Feineinstellung
6. Abzug
6
7. Binding
8. Betriebs LED
9. An/Aus Schalter
10. Status LED
11. Steuerungsrad
13
Fahranleitung:
1. Abzug in Neutralstellung
( S top) (Vorwärts )
4. Drücken des Abzugs
(Bremsen)
2. Ziehen des Abzugs
(Gas wegnehmen)
5. Loslassen des Abzugs
(Neutral Position)
3. Zurück zu Neutral
6. Drücken des Abzugs
(Rückwärts)
14
FRANÇAIS
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser la voiture.
SPECIFICATIONS:
NH93031/32 – 1/14 SPORT RALLY 2,4 Ghz
Longueur
Largeur
282mm
165mm
Hauteur Entrave
Rapport
Garde Diamètre Largeur Moteur
châssis
d’engrenage au sol de roue
de roue
125mm 155mm
1:8,8
16mm
58mm
28mm
Rc370
CONTENU:
Éléments nécessaires au fonctionnement de votre voiture (inclus):
Voiture
Emetteur 2,4Ghz
Motor
PBC 3-1 (Servo-ESC-RX)
Batterie Ni-MH 7,2v 1100mAh
8 piles AA (non incluées)
NOTE:
- Rechargez la batter ie pendant 8-10 heures lors de la première utilisation. Ne
laissez pas la batterie sans surveillance pendant la charge.
- Lorsque la voiture est bloquée, n'appuyez pas sur la gâchette, car l'ESC risque de
surchauffer et de s'endommager.
Les éléments suivants, non inclus dans le kit, sont nécessaires au montage de votre
voiture.
Tournevis hexagonal
Ciseaux
Clé en croix
Pince à bec
Clé en croix
Tournevis miniature
Coupe-câbles
15
ÉMETTEUR
L'émetteur nécessite 8 piles AA.
Faites glisser le couvercle des piles pour ouvrir le
compartiment à piles.
Remettez le couvercle des piles après avoir installé les piles.
Précautions concernant les piles:
Nous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines 1,5V plutôt que des piles
rechargeables 1,2V.
Respectez les polarités.
Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves avec des piles usagées.
Enlevez les piles en cas de non-utilisation prolongée.
Remplacez les piles lorsque les indicateurs de puissance sont faibles.
Commandes des fonctions de l'émetteur:
11
8 / 10
7
4
9
6
4. Trim de direction
5. Trim d’accélération
6. Gâchette
7. Liason
8. Indicateur de puissance
9. Interrupteur on-off
10. Indicateur On-Off
11. Molette de contrôle
5
16
Comment conduire:
1. Gâchette au point mort (stop) 2. Tirez la gâchette
(marche avm
anotr)t (déc élérer)
3. Retour au point
4. Poussez la gâchette (freiner)
retour au point mor t
arrière)
6. Poussez la
5. Relâchez la gâchette pour
gâchette (marche
17
NEDERLANDS
Lees aandachtig de instructies voor het gebruik van de auto.
SPECIFICATIE:
NH93031/32 – 1/14 SPORT RALLY 2,4 Ghz
Lengte
282mm
Breedte
Hoogte
Wiel
basis
165mm
125mm
155mm
OverBodemWiel
brengings- hoogte diameter
verhouding
1:8,8
16mm
58mm
Wiel
breedte
Motor
28mm
Rc370
INHOUD: Items die nodig zijn zodat uw model rijdt (inbegrepen):
Car
Zender 2,4Ghz
Motor
PBC 3-1 (Servo-ESC-RX)
Batterij Ni-MH 7,2v 1100mAh
8 batterijen AA (niet inbegrepen)
OPMERKING:
-Laad de batterij voor 8-10 uur voor het eerste gebruik. Laad de batterij niet
onbeheerd.
-Wanneer de auto is geblokkeerd, blijf dan niet aan de hendel trekken/duwen, dit zal
ertoe leiden dat de ESC oververhit raakt en de ESC beschadigt.
De volgende items, niet inbegrepen in de kit, zijn nodig voor het monteren
van uw model.
Hexagonale schroevendraaier
Scharen
4-weg moersleutel
Puntige combinatietang
4-weg moersleutel
Mini schroevendraaier
Draadtang
18
ZENDER:
De zender heeft 8 AA batterijen nodig.
Schuif het batterijklepje op om de batterijbehuizing te openen.
Sluit het batterijklepje nadat de 8AA batterijen zijn geplaatst.
Batterij voorzorgsmaatregelen:
Wij raden het gebruik van 1,5V alkaline batterijen aan in plaats van de oplaadbare 1,2V
batterijen.
Plaats niet met verkeerde polariteit.
Gebruik geen verschillende batterij-types en mix geen oude en nieuwe batterijen.
Laat geen batterijen achter indien ze niet gebruikt worden voor een langere periode.
Vervang de batterijen wanneer de stroomindicatoren zwak zijn.
Schakelaarfuncties van de zender:
11
6
8 / 10
7
4
9
4. Stuurtrim
5. Versnellingstrim
6. Hendel
7. Binding
8. Stroomindicator
9. Aan-uit schakelaar
10. Aan-uit indicator
11. Stuurwiel
5
19
Hoe te rijden:
1. Trigger op de neutrale positie
( s t op) ( v ooruit) (vertragen )
2. Duw de trigger
3. Terug naar neutraal
4. Duw de trigger (remmen)
n eutraal
5. Laat de trigger los naar 6. Duw de trigger (achteruit)
20
REF.
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
CHASSIS
NH94408
CHASIS
RADIO TRAY
NH94409
SUB CHASIS SUPERIOR
FRONT LOWER SUSPENSION ARM
NH94410
TRAPECIO INFERIOR DEL
REAR LOWER SUSPENSION ARM
NH94411
TRAPECIO INFERIOR TRAS
FRONT SHOCK TOWER
NH94412
SOPORTE AMORTIGUADOR DEL
REAR SHOCK TOWER
NH94413
SOPORTE AMORTIGUADOR TRAS
STEERING HUBS
NH94414
MANGUETAS DELANTERAS
REAR HUB CARRIER
NH94415
MANGUETAS TRASERAS
FRONT HUB CARRIER
NH94416
PORTA MANGUETAS
STEERING ARM COMPLETE
NH94417
REENVIOS DIRECCION
COVER GEAR
NH94418
TAPA CORONA
FRONT/REAR GEAR BOX
NH94419
CAJA DIFERENCIAL
CENTER DOGBONE
NH94420
PALIER CENTRAL
BATTERY COVER
NH94421
TAPA BATERIA
BATTERY COVER POST
NH94422
SOPORTE TAPA BATERIA
MOTOR MOUNT
NH94423
SOPORTE MOTOR
SERVO HORN
NH94424
BRAZO SERVO
REAR UPPER LINK A 43,5
NH94425
TRAPECIOS TRAS. SUPERIORES
FRONT UPPER LINK 38
NH94426
TRAPECIOS DEL. SUPERIORES
STEERING LINK 35,5
NH94427
TIRANTES DIRECCION
21
SERVO LINK 25
NH94428
TIRANTE BRAZO DIRECCION
FRONT/REAR DOG BONE 46
NH94429
PALIERES DEL/TRAS
DIFF CUP
NH94430
VASO DIFERENCIAL
FRONT SCHOCK ABSORBER
NH94431
AMORTIGUADOR DELANTERO
MOTOR
NH94432
MOTOR
FRONT/REAR LOWER SUSPEN. PIN 2X38
NH94433
PASADORES TRAPECIOS SUP.
STEERING PIN 2X23
NH94434
PASADORES DIRECCION
WHEEL HEX PIN 1,5X7
NH94435
PASADOR HEXAGONO
WHEEL AXLE 2P
NH94436
VASO RUEDA 2P
WHEEL HEX
NH94437
HEXAGONO RUEDA (SPORT RALLY
WASHER 5X2,2X1
NH94438
ARANDELA 5X2,2X1
BALL HEAD A
NH94439
BOLA ROTULA A
BALL HEAD B
NH94440
BOLA ROTULA B
BALL BEARING 8X3,5
NH94441
RODAMIENTO 8X3,5
BALL BEARING 6X3
NH94442
RODAMIENTO 6X3
BALL BEARING 4X3
NH94443
RODAMIENTO 4X3
MOTOR GEAR 13T
NH94444
PIÑON MOTOR 13T
DIFF MAIN GEAR 45T
NH94445
CORONA DIFERENCIAL 45T
DIFF MAIN GEAR COMPLETE
NH94446
DIFERENCIAL COMPLETO
FRONT/REAR GEAR BOX
NH94447
CAJA DIFRENCIAL COMPLETA (SPORT RALLY
22
BATTERY 7,2V 1100 mAh
NH94448
BATERIA 7,2V 1100 mAh
RADIO PCB (FS)
NH94449
RADIO PCB (FS)
SERVO
NH94450
SERVO
FRONT/REAR BODY POST
NH94451
SOPORTES CARROCERIA
REAR BUMPER
NH94452
PARACHOQUES TRASERO
FRONT BUMPER
NH94453
PARACHOQUES DELANTERO
WHEEL COMPLETE
NH94454
RUEDA COMPLETA
OIL BEARING 12X8X3,5
NH94455
CASQUILLO 12X8X3,5
DRIVE GEAR
NH94456
PIÑONES DIFERENCIAL
ROUND HEAD MACHINE SCREW 2X18
NH94457
TORNILLO CAB/ REDONDA 2X18
ROUND HEAD MACHINE SCREW 2,5X8
NH94458
TORNILLO CAB/ REDONDA 2,5X8
ROUND HEAD SCREW 2X6 BH
NH94459
TORNILLO CAB/ REDONDA 2X6 BH
ROUND HEAD SCREW 2X16 BH
NH94460
TORNILLO CAB/ REDONDA 2X16 BH
COUNTERSUNK HEAD SCREW 3X6
NH94461
TORNILLO CAB/CONICA 3X6
COUNTERSUNK HEAD SCREW 2X6
NH94462
TORNILLO CAB/CONICA 2X6
COUNTERSUNK HEAD SCREW 2X8
NH94463
TORNILLO CAB/CONICA 2X8
FLATTENED HEAD MACHINE SCREW 2,5X6
NH94464
TORNILLO CAB/ REDONDA 2,5X6
CHARGER
NH94465
CARGADOR
CLEAR BODY
NH94466
CARROCERÍA TRANSPARENTE
REAR SCHOCK ABSORBER
NH94467
AMORTIGUADOR TRASERO
23
24
ESPAÑOL
Este es un producto complejo de hobby, no es un ju guete. No recomendado para menores de 14 años.
Debe ser usado con precaución y s entido común y requiere una un mínimo básico de habilitad para su
pilotaje. No utilizar este producto de manera segura y responsable puede causar lesiones o daños en el
propio producto u otras propiedades. Este producto no está recomendado para niños sin la estricta
supervisión de un adulto. El manual del producto contiene instrucciones de seguridad, uso y
mantenimiento. Es importante leer el manual y seguir las instrucciones y avisos que explica antes de
manipularlo, prepararlo o usar para poder pilotarlo correctamente y evitar daños o lesiones.
ENGLISH
This is a sophisticated hob by product and not a toy. Childre n under the age of 14 are forbidden. It must
be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to
operate this product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or
other property. This product in not intended for use by children without direct adult supervision. The
product manual contains instructions for safety, oper ation and maintenance. It is essential to read and
follow all the instructions and warnings in the ma nual, prior to assembly, setup or use, in order to
operate correctly and avoid damage or injury.
PORTUGUES
Este e um producto completo de hobby, não e um brinq uedo. Não recomendado para menores de 14
anos. Deve ser usado com precauç ão e sentido de responsabilidade, requer um mínimo básico de
habituação para sua pilotagem. Não utilizar este producto de manera insegura ou irresponsável, pode
causar lesões ou danos no proprio producto ou
em outras propriedades. Este producto não e
recomendado para crianças sem a supervisão de um adulto. O manual do producto contem instruções
de segurança, uso e manutenção. E importante ler o manu al e seguir as instruções e avisos que
explica antes de o manipular, preparando-o para us ar, poder pilota-lo correct amente e evitar danos ou
lesões.
DEUTSCH
Dieses Modell ist ein hochentwickeltes Hobbygerät, kein Spielzeug. Es ist für Kinder unter 14 Jahre
nicht geeignet. Es sollte mi t viel Vorsicht und gesundem Mensch enverstand verwendet werden und um
ihn zu steuern ist ein Minimum an Handfertigkeit notwendig. Eine nicht sich ere und unverantwortliche
Verwendung kann zu Schä den am Modell selber als auch an ander en Gegenständen führen. Dieses
Gerät ist nicht für Kinder ohne st rikte Überwachung durch einen Erwachsenen geei gnet. Aus dem
Handbuch zu diesem Modell gehen wichtige Hinweise zur Sicherheit, Verwendung und Wartung hervor.
Daher sollten Sie dieses aufmerksam lesen und die darin enthaltenen Anweisungen und Hinweise
beachten, bevor Sie das Modell vorbereiten und in Betrieb nehmen. Auf diese Weise werden Sie
lernen, ihn korrekt zu steuern und Schäden oder Verletzungen zu vermeiden.
FRANÇAIS
Ceci est un produit sophistiqué de loisirs et non un jouet. Interdit aux enfants de moins de 14 ans. Il doit
être utilisé avec précaution et bon sens, nécessite des connaissances de base en mécanique. Le fait de
ne pas utiliser ce produit d'une manière sécuritaire et responsable peut provoquer des blessures ou des
dommages au produit ou à d'autres biens. N'est pas adapté à une utilisation par des enfants sans la
surveillance directe d’un adulte. Le manuel contient des instructions relatives à la sécurité, à l’utilisation
et à l'entretien de ce produit. Il est essentiel de
lire et de suivre toutes ces instructions et les
avertissements avant assemblage, installation ou utilisation du produit afin de garantir un
fonctionnement correct, sans causer de dommages ou de blessures.
25
NEDERLANDS
Dit is een geavanceerd hobbyproduct en geen speelgoed. Het gebruik voor kinderen jonger dan 14 jaar
is verboden. Het moet met voorzichtigheid en ge
zond verstand bediend worden en vereist wat
mechanische basisvaardigheden. Het niet op een juis te manier veilig en vera ntwoordelijk omgaan met
dit product kan resulteren in lets el of schade aan het pr oduct of andere eigendommen. Dit product is
niet bedoeld voor gebruik door kinderen zonder direct toezicht van volwassenen. De producthandleiding
bevat instructies voor veiligheid, bediening en onde rhoud. Het is essentieel om alle instructies en
waarschuwingen in de handl eiding op te volgen, voorafgaand aan de montage, de installatie of het
gebruik, om te zorgen voor een juiste werking en de voorkoming van schade of letsel.
NINCO4RC is brand of NINCO DESARROLLOS S.L.
Ctra. de l’Hospitalet 32
08940 Cornella Barcelona Spain
CIF B-60307725 · www.ninco.com
26