Download CC-1104-05 manual usuario coc

Transcript
E
P
1 MANUAL DE USUARIO
11 MANUAL DO UTILIZADOR
Instrucciones de Seguridad
1
Indice
Antes de instalar el equipo, lea y siga las instrucciones suministradas en el Manual de Instalación del
producto.
Antes de manejar el equipo, lea y siga las instrucciones suministradas en el Manual del Usuario del
producto. Conserve toda la información técnica suministrada con el equipo para consultarla en el
futuro.
IMPORTANTE - Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas:
instalar el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
no exponer el aparato a la lluvia o la humedad.
no instalar ni utilizar el producto cerca del agua.
no desmontar ninguna de las partes de que consta el aparato.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
no bloquear las ranuras de ventilación
no instalar el equipo cerca de fuentes de calor como por ejemplo radiadores, estufas,
lámparas, etc..
El fabricante no se hace responsable de los daños y/o accidentes ocasionados por cualquier cambio o
modificación no indicada expresamente en la información técnica suministrada con el producto.
Este equipo ha sido diseñado y testeado para suministrar una protección razonable contra interferencias
en instalaciones residenciales de tipo doméstico. Sin embargo, no es posible garantizar completamente
la imposibilidad de que se vea afectada una instalación en particular por este efecto. En caso de que
esto ocurra, reorientar la antena receptora, aumentar la separación entre este equipo y la fuente de
interferencias y/o conectar el equipo a una base de enchufe diferente de la que utiliza el equipo que las
genera.
E
Guía de referencia rápida
2
1. Introducción
3
2. Notas generales de funcionamiento
4
3. Manejo de las funciones de audio
5
4. Manejo del sintonizador FM
6
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Búsqueda de emisoras
Selección directa de una emisora
Selección de emisoras memorizadas
Memorización y borrado manual de emisoras
Memorización y borrado automático de emisoras
Ajuste del nivel de sensibilidad de búsqueda de emisoras
5. Selección del modo de arranque
9
6. Modo “ideal”
10
7. Escuchar el iPod® a través del
COCIBAÑO®
10
Donde se utilice como dispositivo de desconexión de la red eléctrica una clavija de red de alimentación o
un conector de aparato, dicho dispositivo de desconexión debe aparecer fácilmente accesible. Asimismo
proteger el cable de alimentación de ser aplastado o perforado, particularmente en el enchufe y en el
punto donde el cable sale del aparato.
Utilizar exclusivamente los accesorios suministrados por el fabricante.
Para la instalación, reparación y/o revisión de este equipo debe recurrirse a personal cualificado y
cumplir la reglamentación vigente en cada país. Será necesaria una revisión y/o reparación de este
equipo cuando el aparato haya sido dañado, cuando el cable de alimentación o el enchufe estén
deteriorados, cuando se haya vertido líquido o se hayan introducido objetos dentro del mismo, cuando
el aparato haya sido expuesto a la humedad o a la lluvia, cuando se haya caído o cuando no funcione
correctamente.
Para cambiar las pilas, extraiga la tapa posterior del mando apretando la pinza a la
vez que tira de la tapa hacia fuera de la unidad, extraiga las pilas usadas, inserte las
nuevas pilas AAA 1,5V y vuelva a colocar la tapa.
No elimine las pilas usadas mezclándolas con los residuos domésticos
Características Técnicas
42696
Dimensiones
Alimentación
Consumo
Señal de salida (sobre 16 ohm)
Banda de paso
Distorsión
Rango de frecuencias
Impedancia de antena
Sensibilidad de antena
Distorisión del sintonizador
Número de memorias
MIN
NORMAL
181x50x52
230
20
0,1
87,5
75
3,5
MAX
10
1,5
15.000
0,4
108
5
2
30
NOTAS
mm
Vac
W
W
Hz
%
MHz
ohms
uV
%
50Hz
regletas D,I
regletas A,M
2
Guía de referencia rápida
102.50
Encendido/apagado
Selección de memorias de FM
PGR ON/OFF
PRG
1”
Búsqueda automática de emisoras FM
SCAN
SCAN
Control de niveles
volumen/graves/agudos/balance
Modo ”IDEAL”
SCAN
SCAN
Sensibilidad búsqueda emisoras FM
5”
Borrar todas las emisoras FM
memorizadas 5”
11
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
7
7
2
33
11
2
4
4
5
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
7
7
Borrado
DEL
MEM
DEL
DELMEM
MEM
8
8
33
6
6
9
9
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
CC
0
FM
FM
VOL
VOL
BASS/
BASS/
TREBLE
TREBLE
BAL
BAL
Borrar emisora FM de la memoria
5”
9
9
DEL
MEM
DEL
DELMEM
MEM
5”
CC
LOUD
LOUD
MUTE
MUTE
M/ST
M/ST
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
FM
FM
Memorizar emisora FM seleccionada
2”
Grabar modo “IDEAL”
2”
Grabar modo de arranque
inicial (apagado/encendido) 5”
PGR ON/OFF
PRG
Selección directa de una
emisora FM (ej: 95.8 MHz)
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
Grabar todas las emisoras FM detectada
Teclado numérico
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
Función teclas +/volumen/graves/agudos/balance
9
9
5
Forced mono
Mute
Loudness
8
8
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
FM
FM
3
1. Introducción
COCIBAÑO® nace como un módulo de sonorización pensado para una fácil y rápida instalación, sin
E
obras, sin cableados, sin pre-instalación. Sus cuatro elementos (mando a distancia, altavoces, módulo de
electrónica y cápsula IR) permiten tener un sintonizador de radio perfectamente integrado en la cocina o
baño en el propio mobiliario
Su manejo se realiza de manera sencilla y cómoda, a través de un mando a distancia dotado de un
display donde se puede ver en todo momento el estado del módulo de sonorización instalado oculto,
esto es, frecuencia de la emisora sintonizada, volumen, graves, agudos, etc...
Perfectamente integrado en la decoración de la cocina o del baño, el kit COCIBAÑO® ofrece las
siguientes características básicas:
102.5
PGR
PRG
ON/OF
F
SCAN
SCA
N
SCA
SCAN
N
11
2
4
4
VOL
VOL
LOU
LOU
D
D
8
8
6
PRG
PGR
PGR
99
0
BASS
TREB
TREBL /
LE
E
PRG
PGR
PGRMEM
MEM
MEM
FM
FM
BASS/
MU
MUT
TE
E
33
5
DEL
DEL
DEL
ALL
ALL
ALL
77
DEL
DEL
DELMEM
MEM
MEM
CC
BA
BALL
M/
M/SST
T
ALL
ALL
ALL
0
Ÿ Mando a distancia ergonómico con:
4Display para la visualización de funciones
4Control de volumen, graves, agudos,
balance
4Función "forced mono"
4Marcado directo de la frecuencia de la
emisora elegida
4Función de memorización automática de las
emisoras con mejor calidad de recepción
430 memorias
4Loudness "inteligente": se ajusta
automáticamente en función del volumen
de la señal
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Receptor/emisor de IR
Altavoces
Potencia 1,5W+1,5W
Módulo de sonorización con sintonizador
FM integrado (no precisa de fuente de
alimentación externa
Los componentes suministrados en este kit debe ser instalados y utilizado en la forma y finalidad prevista en el manual de instalación y en
el manual de usuario. Su instalación debe asimismo cumplir con los reglamentos vigentes en cada país.
Este manual presupone que el kit COCIBAÑO® está perfectamente instalado y en funcionamiento. Si aún no ha realizado la instalación del
mismo siga las instrucciones indicadas en la Hoja de Instalación suministrada con el kit.
4
2. Notas generales de funcionamiento
1.- Todos los comandos (excepto el de ON/OFF) sólo funcionan con el mando en estado "encendido”.
2.- Los comandos relativos al manejo de la señal de audio sólo funcionan con el “mute” desactivado.
3.- Una vez que el kit COCIBAÑO® ha sido conectado a la red eléctrica permanecerá alimentado incluso
cuando esté en estado OFF. Esto significa que el estado OFF, tal y como se identifica a lo largo de este
manual, significa un estado de "standby".
4.- El módulo de control genera una señal acústica BIP corta que indica dato ok
BIP
FF
/O
ON
.50
102
G
GR
PR
5.- El mando a distancia intercambia información (emite y recibe
datos) con la cápsula emisora-receptora. Si en algún momento se
pierde el sincronismo de dicha comunicación en el display se
visualiza el símbolo
. Cuando esto suceda, debe apuntarse
con el mando en dirección a la cápsula emisora-receptora
manteniéndose a una distancia no superior a los 5 metros en línea
recta.
N
AAN
SSCC
AAN
SSCC
Cuando se suministra
alimentación de red (230V)
al kit COCIBAÑO®, éste
siempre arranca con los
niveles de audio y la
frecuencia de la emisora
grabada en el modo “ideal”
(ver capítulos 5 y 6).
N
11
4
2
77
LLL
AAAL
ELELL
DDDE
5
CC
33
MM
EEM
MM
ELLEL
DDED
88
6
LLL
AALL
GGGRR
PPRP
00
99
FMM
M
M
EM
MMEE
RRM
PPGG
PR
TT
//SS
M
M
L
AL
BBA
EE
UTT
M
M
/
SS/ E
ASS BLLE
BBATRREE B
T
D
UD
LO
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
FM
FM
OLL
VVO
6.- El display del mando a distancia se
apaga automáticamente cuando no se
actúa sobre ninguna tecla durante más de
unos segundos, con lo que se consigue un
uso más eficiente de las pilas. En
cualquier momento que se desee ver la
información del sintonizador, apuntar a la
cápsula emisora-receptora y pulsar la
tecla
5m
7.- Cuando una operación
requiera mantener pulsada
una tecla del mando a
distancia durante un tiempo
determinado, se indicará en el
manual con el símbolo de una
mano al lado de la tecla.
Mientras se mantenga la
alimentación de red (230V),
cualquier secuencia de
apagado/encendido con la
tecla
del mando a
distancia mantendrá la
última emisora y los niveles
de audio existentes en ese
momento.
PGR ON/OFF
PRG
5
3. Manejo de las funciones de audio
E
Secuencia teclas
Si el módulo está apagado, con una breve actuación sobre la tecla ON/OFF se encenderá de
manera gradual (entre 1 y 2 sg).
El indicador luminoso se mostrará ENCENDIDO
Con el módulo apagado el indicador luminoso se muestra APAGADO
PGR ON/OFF
PRG
Aumento/disminución del volumen de la señal: el indicador luminoso parpadeará para indicar la
variación del nivel de volumen deseado hasta llegar al máximo/mínimo en cuyo instante quedará
iluminado de manera fija. En el display aparece en todo momento el valor real del nivel de volumen.
Aumento/disminución de los niveles de graves (BASS)/ agudos(TREBLE): el indicador luminoso
parpadeará para indicar la variación del nivel de graves/agudos deseado hasta llegar al
máximo/mínimo en cuyo instante quedará iluminado de manera fija. En el display aparece en todo
momento el valor real del nivel de graves/agudos
Mute: si queda en silencio (mute activado) se indica en el display
Loudness: refuerza el nivel de graves en función del volumen de la señal, suponiendo un mayor
refuerzo a volumen bajo, y menor a volumen alto
Display
on
vol 58
BASS/
BASS/
TREBLE
TREBLE
MUTE
MUTE
BAS+06
MUTE
LOUD
LOUD
LD on
M/ST
M/ST
STEREO
Recepción mono/estéreo: cuando está activado permite la recepción en estéreo de emisoras FM;
cuando está desactivado obliga a que la recepción sea en mono
Nota: si la configuración del módulo es mono (ver Hoja de Instalación suministrada con el kit) aunque
la señal recibida por la antena sea estereo, se escuchará siempre en mono.
6
4. Manejo del sintonizador FM
Secuencia teclas
Display
4.1 Búsqueda de emisoras
SCAN
Mientras dura el proceso de búsqueda en el display aparece la indicación "SCAN". Cuando
se ha encontrado la siguiente emisora, en el display se reflejará fielmente la frecuencia de
la misma
SCAN
SCAN
1”
102.50
SCAN
SCAN
FM
4.2 Selección directa de una emisora
Para seleccionar directamente una emisora de FM pulsar secuencialmente las teclas
numéricas de la frecuencia de la emisora finalizando con la tecla FM. Por ejemplo, para
94.7, pulsar 9 - 4 - 7 - FM.
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
9
9
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
4
4
7
7
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
FM
FM
Si la frecuencia introducida no es correcta o si se introducen más cifras de las necesarias,
en el display aparecerá una indicación de "ERROR"
Si se quiere borrar la cifra marcada para
volver a comenzar la introducción de una
nueva frecuencia, pulsar la tecla C.
A continuación se puede volver a iniciar la
introducción de la frecuencia deseada.
94.70
FM
Nota: la frecuencia de una emisora puede introducirse como 94,7 (9 - 4 - 7 - FM) o
como 94,70 (9 - 4 - 7 - 0 - FM)
5
11
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
9
9
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
4
4
4
4
4
4
FM
FM
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
7
7
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
7
7
ERROR
DEL
MEM
DEL
DELMEM
MEM
CC
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
FM
FM
94.70
FM
7
E
Secuencia teclas
Display
4.3 Selección de emisoras memorizadas
MEM 19
Las teclas MEM+/MEM- permiten moverse por las diferentes emisoras almacenadas en
memoria (ver capítulos 4.4 y 4.5 Memorización y borrado de emisoras).
SCAN
SCAN
Cuando se almacenan emisoras en memoria, éstas quedan ordenadas siguiendo un orden
ascendente, esto es, comenzando por 87,5 hasta 108,0.
SCAN
SCAN
102.50
FM
En el display aparecerá la frecuencia de la emisora memorizada en esa posición de memoria
Si no hay ninguna emisora memorizada, se indicará con un mensaje de "ERROR"
4.4 Memorización y borrado manual de emisoras
Para almacenar en memoria una emisora, primero seleccionar dicha emisora (ver capítulos
4.1.- Búsqueda de emisoras y 4.2.- Selección directa de una emisora). A continuación
mantener pulsada la tecla FM durante 2". La emisora que está escuchando en este momento
quedará guardada en memoria.
Si todas las memorias están ocupadas, no podrá memorizarse la emisora actual, indicándose
en el display con un mensaje de "ERROR"
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
9
9
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
4
4
7
7
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
2’’
FM
FM
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
FM
FM
94.70
FM
MEM 07
94.70
FM
Para borrar una emisora de las memorias: seleccionar la emisora y mantener pulsada la tecla C
durante 2". La emisora que está escuchando en este momento, si estaba en alguna memoria,
quedará borrada.
Si la emisora que se desea borrar no está en memoria, se indicará con un mensaje de "ERROR"
DEL
MEM
DEL
DELMEM
MEM
2’’
CC
DEL OK
8
4.5 Memorización y borrado automático de emisoras
Secuencia teclas
Para activar el proceso de memorización automática de emisoras mantener pulsada la tecla
9 durante 5".
En cuanto se inicie la programación automática en el display aparecerá parpadeando la
indicación "AUTO".
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
5’’
9
9
Display
AUTO
El módulo de control memorizará las emisoras que se reciban con mejor calidad, quedando
ordenadas de menor (87,5MHz) a mayor (108,0MHz).
Utilizará todas las memorias que disponga libres hasta un máximo de 30.
Este proceso puede llevar unos segundos. Una vez finalizada la búsqueda, o una vez
sobrepasado el máximo número de memorias, finaliza el proceso con una señal acústica BIP
Para activar el proceso de borrado automático de todas las memorias mantener pulsada la
tecla 6 durante 5"
BIP
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
5’’
7
7
DEL MEM
4.6 Ajuste del nivel de sensibilidad de búsqueda de emisoras
Para ajustar el nivel de sensibilidad de búsqueda automática de emisoras (ver
4.1.Búsqueda de emisoras), mantener pulsadas las teclas 1 a 3 (1=mínima,
3=máxima) durante 5”.
En el display aparecerá el nivel de sensibilidad de búsqueda programado
5’’
5’’
5’’
11
2
33
SENS 2
9
5. Selección del modo de arranque
E
Esta función está pensada para el caso en el que la alimentación de red
(230V) del kit COCIBAÑO® esté tomada a través de un interruptor destinado
a tal efecto. En este caso, si se desea que el COCIBAÑO® se encienda
automáticamente al actuar sobre dicho interruptor, debe programarse el
modo de arranque automático.
Para ello:
1.- suministrar alimentación al COCIBAÑO® actuando sobre dicho
interruptor.
2.- encender el COCIBAÑO® con el mando a distancia (tecla
ON/OFF).
3.- con el COCIBAÑO® encendido, mantener pulsada la tecla
ON/OFF durante 5”.
Si el modo de arranque inicial Secuencia teclas
queda activado como
"encendido" en el display
aparecerá la indicación "AUTO"
como activada. En este caso, al
5’’
suministrar alimentación al
módulo, éste arrancará con el
modo "ideal" (ver capítulo 6.
Modo “ideal”).
Display
PGR ON/OFF
PRG
Si el modo de arranque inicial queda activado como
"apagado" la indicación "AUTO" se mostrará en el display
como desactivada. En este caso, al suministrar alimentación al
módulo éste arrancará en estado "apagado"
PGR ON/OFF
PRG
5’’
AUTO x
10
6. Modo “ ideal ”
El modo “ideal” de funcionamiento es un estado al que se puede acceder de manera
instantánea sin más que pulsar la tecla IDEAL del mando a distancia. Este estado comprende
una emisora determinada con unos niveles de volumen, graves, agudos y loudness.
Secuencia teclas
Display
IDEAL
Para programar el modo "ideal" de funcionamiento, seleccionar los niveles deseados
volumen, graves, agudos y loudness, así como la frecuencia de la emisora deseada
2’’
A continuación mantener pulsada durante 2" la tecla ideal
IDEAL
7. Escuchar el iPod a través del
kit
1. Seleccionar un valor numérico de frecuencia en la que no
exista ninguna emisora FM ni en esa frecuencia ni en las más
próximas. Para ello puede marcarse directamente el valor de la
frecuencia en el kit COCIBAÑO® (ver Cap. 4.2) y comprobar que
no se escucha nada salvo el ruido de fondo característico de una
frecuencia sin emisora
..540
19092
G
R
PR
PG
FF
/O
ON
N
AN
SSCCA
2. Seleccionar la misma frecuencia en el transmisor de FM
iTrip® o similar
N
AN
SSCCA
33
6
2
11
5
LL
ALL
AL
GRR
PG
PG
PR
9
9
MENU
4
M
FM
0
0
77
3. La selección de música del iPod® o reproductor de MP3 similar
se escuchará por los altavoces del kit COCIBAÑO® sin necesidad
de ninguna conexión adicional
M
M
M
ME
ME
ME
GRR
PG
PG
PR
88
L
AL
ALL
LLAL
DEL
DE
DE
L
AL
BBA
M
M
M
ME
ME
LLLME
DE
DE
DE
CC
//
SS LE
SS
BA EBLE
BA
TREB
TR
OLL
VVO
D
D
OU
LLO
99.4
TE
TE
MU
M
STT
M//S
M
Instruções Importantes de Segurança
11
Indice
Antes de instalar o equipamento, leia e siga as instruções fornecidas no Manual de Instalação do produto.
Antes de manipular o equipamento, leia e siga as instruções fornecidas no Manual de Utilização do
produto. Conserve toda a informação técnica fornecida juntamente com o equipamento para futuras
consultas.
IMPORTANTE - Para evitar o risco de incêndio ou de descargas eléctricas:
P
Guia de Referência rápida
instalar o equipamento de acordo com as instruções do fabricante.
12
não colocar o aparelho à chuva ou à humidade.
1. Introdução
13
não instalar nem utilizar o produto perto da água.
2. Instruções
14
não desmontar qualquer uma das partes integrantes do aparelho.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
não bloquear as ranhuras de ventilação
não instalar o equipamento perto de fontes de calor como por exemplo radiadores, estufas,
lâmpadas, etc.
O fabricante não se responsabiliza pelos danos e/ou acidentes ocasionados por qualquer alteração não
mencionada expressamente na informação técnica fornecida com o produto.
3. Modo de Funcionamento das funções de áudio
15
4. Modo de Funcionamento do sintonizador FM
16
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Sintonia de emissoras
Sintonia directa de uma emissora
Selecção de emissoras memorizadas
Memorizar e anular manualmente emissoras
Memorizar e anular automaticamente emissoras
Ajuste fino de sintonia de emissoras
Este equipamento foi projectado e testado para fornecer uma protecção razoável contra interferências em
instalações residenciais de tipo doméstico. No entanto, não é possível garantir completamente a
impossibilidade de uma instalação ser afectada por este facto. No caso disto acontecer, reorientar a antena
receptora, aumentar a separação entre este equipamento e a fonte de interferências e/ou ligar o
equipamento a uma base de ligação diferente da utilizada pelo equipamento que as gera.
5. Selecção do modo de ligação manual/automático
19
6. Modo “ideal”
20
Você é responsável pela realização da instalação. Tente evitar possíveis riscos, bem como faça com que a
utilização, prestações e resultados sejam os adequados.
7. Escutae o iPod® a través del
COCIBAÑO®
20
Onde for utilizado como dispositivo de desligação da rede eléctrica uma cavilha de rede de alimentação ou
um conector de aparelho, o dispositivo de desligação deve permanecer facilmente acessível. Proteger o
cabo de alimentação contra esmagamento ou perfuração, particularmente na ficha e no ponto por onde o
cabo sai do aparelho
Utilizar exclusivamente os acessórios fornecidos pelo fabricante.
Para a instalação, reparação e/ou revisão deste equipamento deverá recorrer a pessoal qualificado e
cumprir a regulamentação vigente em cada país. Será necessária uma revisão e/ou reparação deste
equipamento quando o aparelho tiver sido danificado, quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem
deteriorados, quando se tiver vertido líquido ou tenham sido introduzidos objectos dentro do mesmo,
quando o aparelho tiver sido exposto à humidade ou à chuva, quando tiver caído ao chão ou quando não
funcionar correctamente.
Para mudar as pilhas, extraia a tampa posterior do comando apertando a pinza ao
mesmo tempo que atira da tampa para fora da unidade, extraia as pilhas usadas, insira
as novas pilhas AAA 1,5V e volte a colocar a tampa.
Não elimine as pilhas usadas misturando com os residuos domésticos
Especificações Técnicas
42696
Dimensões
Alimentação
Consumo
Nivel de saida (16 ohms)
Largura de banda
Distorsão
Amplitude de frequência
Impedância de antena
Sensibilidade de antena
Distorsão de sintonizador
Número de memórias
MIN
NORMAL
181x50x52
230
20
0,1
87,5
75
3,5
MAX
10
1,5
15.000
0,4
108
5
2
30
NOTAS
mm
Vac
W
W
Hz
%
MHz
ohms
uV
%
50Hz
ligações D,I
ligações A,M
12
Guia de Referência rápida
102.50
Ligar/Desligar
Mudança sequencial através das
diferentes memórias
1” Busca automaticamente a emissora
seguinte
PGR ON/OFF
PRG
SCAN
SCAN
Controlo de niveles
volumen/graves/agudos/balance
Modo ”IDEAL”
SCAN
SCAN
Sensibilidade de busca FM 5”
11
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
Apagar memórias FM 5”
Memorizam as sintonias do
sintonizador FM 5”
7
7
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
9
9
DEL
MEM
DEL
DELMEM
MEM
Apagar memória FM
5”
Memorizam as sintonias do
sintonizador FM 2”
Memorizar como modo “IDEAL”
CC
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
FM
FM
2”
PGR ON/OFF
PRG
Auto-ligar
5”
2
33
11
2
4
4
5
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
7
7
Apagar
Función teclas +/volumen/graves/
agudos/balance
DEL
MEM
DEL
DELMEM
MEM
8
8
33
6
6
Teclado numérico
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
9
9
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
CC
0
FM
FM
VOL
VOL
BASS/
BASS/
TREBLE
TREBLE
BAL
BAL
LOUD
LOUD
MUTE
MUTE
M/ST
M/ST
Marcação directa da
frequência da emissora (ej.: 95.8MHz)
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
9
9
5
Forced mono
Mute
Loudness
8
8
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
FM
FM
14
13
1. Introdução
COCIBAÑO® surge como um módulo de sonorização pensado para uma fácil e rápida
P
instalação, sem
obras, sem cablagens, sem pré-instalação. Os seus quatro elementos (comando à distância, colunas,
módulo de electrónica e cápsula IR) permitem ter um sintonizador de rádio perfeitamente integrado na
cozinha ou casa de banho
O seu manejo realiza-se de forma simples e cómoda, através de um comando à distância dotado de um
display onde se pode ver em todo o momento o estado do módulo de sonorização instalado, ou seja,
frequência da emissora sintonizada, volume, graves, agudos, etc...
Perfeitamente integrado na decoração da cozinha ou da casa de banho, o kit COCIBAÑO® oferece as
seguintes características básicas:
102.5
PGR
PRG
ON/OF
F
SCAN
SCA
N
SCA
SCAN
N
11
2
4
4
VOL
VOL
LOU
LOU
D
D
8
8
6
PRG
PGR
PGR
99
0
BASS
TREB
TREBL /
LE
E
33
5
DEL
DEL
DEL
ALL
ALL
ALL
77
DEL
DEL
DELMEM
MEM
MEM
CC
PRG
PGR
PGRMEM
MEM
MEM
FM
FM
ALL
ALL
ALL
0
Ÿ Comando à distância ergonómico com:
4Display para a visualização de funções
4Controlo do volume, graves, agudos, balance
4Função "forced mono"
4Marcação directa da frequência da emissora
escolhida
4Função de memorização automática das
emissoras com melhor qualidade de recepção
430 memórias
4Loudness "inteligente": ajusta-se
automaticamente em função do volume do
sinal
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Receptor/emissor de IR
Colunas
Potência 1,5W+1,5W
Módulo de sonorização com
sintonizador FM integrado (não
precisa de fonte de alimentação
externa
BASS/
MU
MUT
TE
E
BA
BALL
M/
M/SST
T
Os componentes fornecidos neste kit devem ser instalados e utilizados na forma e para a finalidade prevista no manual de instalação e no
manual do utilizador. A instalação também deve cumprir os regulamentos vigentes em cada país.
Este manual pressupõe que o COCIBAÑO® está devidamente instalado e em funcionamento. Se ainda não o instalou siga as instruções
indicadas no manual de instalação fornecido com o kit.
14
2. Instruções
1.- Todos os comandos (excepto o de ON/OFF) só funcionam com o comando no estado de “ligado”
2.- Relativamente ao funcionamento do ajuste do sinal de áudio só funcionam com o “mute” desactivado
3.- Depois do COCIBAÑO® ter sido ligado à rede eléctrica permanecerá alimentado inclusive quando estiver
no estado OFF. Isto significa que o estado OFF, tal como se identifica ao longo deste manual, significa um
estado de "standby"
4.- Um sinal acústico BIP curto indica dado ok
5m
BIP
FF
/O
ON
.50
102
G
GR
PR
5.- O comando à distância troca informações (emite e recebe
dados) com a cápsula emissora-receptora. Se nalgum momento se
perder o sincronismo da referida comunicação no display é
visualizado o símbolo
. Quando isto aconteça, deve-se
apontar com o comando na direcção da cápsula emissorareceptora mantendo uma distância não superior a 5 metros em
linha recta.
N
AAN
SSCC
Quando é fornecida à
alimentação de rede (230V)
ao COCIBAÑO®, este arranca
sempre com os níveis de
áudio e a frequência da
emissora gravada no modo
ideal(ver capítulos 5 e 6).
AAN
SSCC
N
11
4
2
77
LLL
AAAL
ELELL
DDDE
5
CC
33
MM
EEM
MM
ELLEL
DDED
88
6
LLL
AALL
GGGRR
PPRP
00
99
FMM
M
M
EM
MMEE
RRM
PPGG
PR
TT
//SS
M
M
L
AL
BBA
EE
UTT
M
M
/
SS/ E
ASS BLLE
BBATRREE B
T
FM
FM
D
UD
LO
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
OLL
VVO
6.- O display do comando à distância
desliga-se automaticamente quando não
se actua sobre qualquer tecla durante
mais do que uns segundos, com isto
obtém-se uma utilização mais eficiente
das pilhas. A qualquer momento que se
deseje ver a informação do sintonizador,
apontar para a cápsula emissorareceptora e premir a tecla
7.- Quando uma operação
requer manter premida uma
tecla do comando à distância
durante um tempo
determinado, é indicado no
manual com o símbolo de uma
mão ao lado da tecla.
Enquanto mantiver a
alimentação de rede (230V),
qualquer sequência de
apagado/desligado manterá
a última emissora e os níveis
de áudio existentes no
momento de desligar com a
tecla
do comando à
distância
PGR ON/OFF
PRG
15
3. Modo de Funcionamento das funções de áudio
P
Sequência teclas
Se o módulo estiver desligado, basta um premir curto na tecla ON/OFF e este se ligará de forma
gradual (entre 1 e 2 seg.).
O indicador luminoso mostra-se ACESO.
Com o módulo desligado o indicador luminoso está DESLIGADO.
PGR ON/OFF
PRG
Subir/baixar do volume do sinal: o indicador luminoso piscará para
indicar o ajuste do nível de volume desejado. Quando chega ao
máximo/mínimo ficará iluminado de forma fixa
Aumento/diminuição dos níveis de graves (BASS)/ agudos (TREBLE):
o indicador luminoso piscará afim de indicar o nível de graves/agudos
desejado. Uma vez no máximo/mínimo ficará iluminado de forma fixa
Mute: sem som mute activado
Loudness: reforça o nível de graves em função do volume do sinal, reforçando
os graves com volume baixo, e atenuando os graves com volume alto
Display
on
vol 58
BASS/
BASS/
TREBLE
TREBLE
MUTE
MUTE
BAS+06
MUTE
LOUD
LOUD
LD on
M/ST
M/ST
STEREO
Recepção mono/estéreo: quando está activado permite a recepção em estéreo de emissoras FM;
quando está desactivado obriga a que a recepção seja mono
Nota: se a configuração do módulo for mono (ver manual de instalação fornecida com o kit) mesmo
que o sinal de recepção seja estéreo, ouviremos sempre em mono.
16
4. Modo de funcionamento do sintonizador FM
Sequência teclas
Display
4.1 Sintonia de emissoras
SCAN
Enquanto durar o processo de procura no display aparece a indicação "SCAN". Quando
tiver sido encontrada a emissora seguinte, no display é indicado fielmente a frequência
da mesma
SCAN
SCAN
1”
102.50
SCAN
SCAN
FM
4.2 Sintonia directa de uma emissora
Para sintonizar directamente uma estação de rá
dio FM prima sequencialmente as teclas numéricas correspondentes à frequência da
emissora finalizando com a tecla FM. Por exemplo para 94.7, prima 9 4 7 FM.
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
9
9
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
4
4
7
7
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
FM
FM
Se a frequência introduzida não for correcta ou se forem introduzidos mais dígitos do
que os necessários, no display aparecerá uma indicação de "ERROR"
Se quisermos anular um número
marcado para voltar a introduzir uma
nova frequência, prima a tecla C.
Depois introduzir a nova frequência
desejada.
94.70
FM
Nota: a frequência de uma estação de rádio pode ser introduzida das seguintes formas:
94,7 (9 4 7 FM) ou como 94,70 (9 4 7 0 FM).
5
11
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
9
9
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
4
4
4
4
4
4
FM
FM
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
7
7
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
7
7
ERROR
DEL
MEM
DEL
DELMEM
MEM
CC
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
FM
FM
94.70
FM
17
P
Sequência teclas
Display
4.3 Selecção de emissoras memorizadas
MEM 19
Com as teclas MEM+/MEM- podemos mover-nos pelas diferentes estações de rádio memorizadas
(ver capítulos 4.4 e 4.5, Memorizar e anular).
SCAN
SCAN
Quando se memorizam estações de rádio, estas ficam ordenadas seguindo uma ordem
ascendente, isto é, começando por 87,5 até 108,0.
SCAN
SCAN
102.50
FM
No display aparecerá a frequência da emissora memorizada nessa posição de memória.
Se não houver nenhuma emissora memorizada, será indicado com uma mensagem de "ERROR"
4.4 Memorizar e anular manualmente de emissoras
Para memorizar uma emissora, seleccione primeiro a dita emissora (ver capítulos 4.1.Sintonia de emissora e 4.2.- Sintonia directa de uma emissora). Mantenha premida a tecla FM
durante 2”. A emissora que está a ouvir ficará neste momento memorizada.
Se todas as memórias estiverem ocupadas, não poderá ser memorizada a emissora actual,
surgindo no display uma mensagem de "ERROR"
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
9
9
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
4
4
7
7
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
2’’
FM
FM
PGR
MEM
PRG
PGRMEM
MEM
FM
FM
94.70
FM
MEM 07
94.70
Para anular uma estação de rádio da memória: seleccionar a estação de rádio e manter
premida a tecla C durante 2”. A estação de rádio que está a ouvir neste momento, se
estava memorizada, será anulada.
Se a estação de rádio que deseja anular não está memorizada surgindo no display uma
mensagem de "ERROR"
FM
DEL
MEM
DEL
DELMEM
MEM
2’’
CC
DEL OK
18
4.5 Memorizar e anular automaticamente emissoras
Sequência teclas
Para memorizar automáticamente as estações de rádio manter premida a tecla 9
durante 5”.
PGR
ALL
PRG
PGR ALL
ALL
5’’
9
9
Display
AUTO
Logo que a programação automática se inicie, no display surgirá a piscar a
indicação "AUTO".
O módulo de controle memorizará todas as estações de rádio recebidas com
melhor qualidade, ficando ordenadas de baixo (87,5MHz) a alto (108,0MHz).
Memorize todas as memórias livres, até um máximo de 30.
Isto pode levar uns segundos. Uma vez finalizada a sintonia, ou atingido o
número máximo de memórias, o processo é concluído com um sinal acústico
BIP
BIP
DEL
ALL
DEL
DELALL
ALL
Para anular automáticamente todas as memórias manter premida a tecla 6
durante 5”.
5’’
4.6 Ajuste fino de sintonia de emissoras
5’’
Para o ajuste fino de sintonia automática de emissoras (ver
4.1.Sintonia de emissoras), mantenha premidas as teclas 1 a 3
(1=mínimo, 3=máximo) durante 5”
5’’
5’’
7
7
DEL MEM
11
2
33
SENS 2
19
5. Selecção do modo ligação manual/automático
P
Esta função está pensada para o caso da alimentação de rede (230 V) do
COCIBAÑO® ser tomada através de um interruptor destinado a esse
efeito. Neste caso, se se desejar que COCIBAÑO® se acenda
automaticamente ao actuar sobre esse interruptor, deve programar-se o
modo de arranque automático.
Para isso:
1.- deve-se fornecer alimentação ao COCIBAÑO® actuando
sobre esse interruptor
2.- deve-se acender o COCIBAÑO® com o comando à
distância (tecla ON/OFF)
3.- com o COCIBAÑO® aceso, deve-se carregar e manter a
tecla ON/OFF durante 5”
Se o modo de ligar inicial
ficar activado como “ligado”
no display surgirá a piscar a
indicação "AUTO" ligada.
Neste caso, ao fornecer
alimentação ao módulo, este
iniciará no modo “ideal” (ver
capítulo 6. Modo “ideal”).
Se o modo de ligar inicial ficar activado como
“desligado” no display surgirá a piscar a indicação
"AUTO" desligada. Neste caso, ao fornecer alimentação
ao módulo este iniciará na função “desligado”
Sequência teclas
Display
PGR ON/OFF
PRG
5’’
PGR ON/OFF
PRG
5’’
AUTO x
20
6. Modo “ ideal ”
O modo “ideal” de funcionamento é uma função que se pode aceder de forma
instantânea premindo a tecla IDEAL do comando à distância. Nesta função podemos
memorizar os níveis de volume, graves, agudos e loudness.
Sequência teclas
Display
IDEAL
Para programar o modo “ideal”, seleccione os níveis desejados volume, graves, agudos
e loudness, assim como a frequência da estação de rádio desejada.
2’’
Premir a tecla ideal durante 2”
IDEAL
7. Escutar o iPod a través del
kit
1. Seleccionar um valor numérico de frequência na qual não
exista qualquer emissora FM nem nessa frequência nem nas mais
próximas. Para isso pode marcar directamente o valor da
frequência no COCIBAÑO® (ver Cap. 4.2) e verificar se não ouve
nada salvo o ruído de fundo característico de uma frequência
sem emissora
..540
19092
2. Seleccionar a mesma frequência no transmissor de FM
iTrip® ou semelhante
G
R
PR
PG
FF
/O
ON
N
AN
SSCCA
N
AN
SSCCA
33
6
2
3. A selecção da música do iPod® ou qualquer leitor de MP3 será
ouvido pelas colunas de COCIBAÑO® sem a necessidade de
qualquer ligação adicional
11
5
LL
ALL
AL
GRR
PG
PG
PR
9
9
MENU
4
M
M
M
ME
ME
ME
GRR
PG
PG
PR
88
L
AL
ALL
LLAL
DEL
DE
DE
M
FM
0
0
77
L
AL
BBA
M
M
M
ME
ME
LLLME
DE
DE
DE
CC
//
SS LE
SS
BA EBLE
BA
TREB
TR
OLL
VVO
D
D
OU
LLO
99.4
TE
TE
MU
M
STT
M//S
M
Electrónica Integral de Sonido S.A. se reserva el derecho de introducir modificaciones sin
previo aviso. Electrónica Integral de Sonido S.A. no se responsabiliza de los errores u
omisiones de este manual.
A Electrónica Integral de Sonido S.A. reserva-se ao direito de introduzir modificações sem
aviso prévio. A Electrónica Integral de Sonido S.A. não se responsabiliza por erros ou
omissões deste manual.
CENTRAL
Polígono Malpica Calle F Oeste
Grupo Gregorio Quejido, 87-88
50016 Zaragoza (SPAIN)
Tel.: 34 976 465 550
Fax: 34 976 465 559
[email protected]
MADRID
Poeta Rafael Morales 2, of.2ºB
28703 San Sebastián de los Reyes
Madrid (SPAIN)
Tel.: 34 91 659 3678
Fax: 34 91 623 9525
[email protected]
www.eissound.com
AENOR
Empresa
Registrada
ER-0634/1998
CC-1104-05
64460033