Download advertencia
Transcript
1 1 MASTERTEMPTM 125 CALENTADOR PARA PISCINA Y SPA MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA SU SEGURIDAD: Solo personal autorizado y capacitado en la instalación de calentadores para piscinas o spa debe instalar y realizar el mantenimiento a este producto. El uso o la instalación inadecuados pueden producir gas monóxido de carbono y gases de combustión que pueden causar lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Para instalaciones en interiores, como una medida adicional de seguridad, Pentair Aquatic Systems recomienda la instalación de detectores de monóxido de carbono adecuados en las cercanías de este aparato y en los espacios adyacentes ocupados. La instalación o el uso inadecuados anularán la garantía. 120/240 V CA CON GAS NATURAL Y LP Modelos Gas natural Gas propano 125K BTU/HR (sin cable) 125K BTU/HR (con cable) 461058 461059 461060 461061 PROPIETARIO: conserve para referencia futura ADVERTENCIA Advertencia: La instalación, regulación, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados puede RFDVLRQDUGDxRVPDWHULDOHVSHUVRQDOHVHLQFOXVRODPXHUWH&XDOTXLHUVHUYLFLRHLQVWDODFLyQGHEH VHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDODJHQFLDRDEDVWHFHGRUFDOL¿FDGRV ¿QUÉ HACER SI HUELE A GAS? POR SU SEGURIDAD 1RSUHQGDQLQJ~QDUWHIDFWR 1RSUHQGDQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQLXWLOLFHHOWHOpIRQRGHQWURGHOHGL¿FLR /ODPHLQPHGLDWDPHQWHDVXDEDVWHFHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHDOJ~Q YHFLQR6LJDODVLQVWUXFFLRQHVGHVXDEDVWHFHGRUGHJDV 6LQRSXHGHFRPXQLFDUVHFRQVXDEDVWHFHGRUGHJDVOODPHDORVERPEHURV 1RDOPDFHQHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHV\OtTXLGRVLQÀDPDEOHVFHUFD de éste u otros artefactos. Pentair Water Pool and Spa, Inc. 1620 Hawkins Ave., Sanford, NC 27330 ɒ (800) 831-7133 or (919) 566-8000 10951 W. Los Angeles Ave., Moorpark, CA 93021 ɒ (800) 831-7133 or (805) 553-5000 Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion 2 Servicio al Cliente Si tiene preguntas acerca de cómo ordenar piezas de repuesto Pentair y productos de piscinas, por favor use la siguiente información de contacto. Servicio al Cliente (8 a.m. a 4:30 p.m. Hora del Pacífico) Teléfono: (800) 831-7133 Fax: (800) 284-4151 Soporte Técnico Sanford, Carolina del Norte (8 a.m. a 4:30 p.m. Hora del Este) Teléfono: (919) 566-8000 Fax: (919) 566-8920 Moorpark, California (8 a.m. a 5 p.m. Hora del Pacífico) Teléfono: (805) 553-5000 (Ext. 5591) Fax: (805) 553-5515 Sitio Web Visite www.pentairpool.com o www.staritepool.com para encontrar información acerca de los productos Pentair. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 3 Tabla de Contenido Sección 1. Información sobre la Identificación del Calentador ......................................... Sección 2. Introducción ......................................................................................................... 4 5 Notas Importantes ................................................................................................................................................................................ Información Sobre la Garantía ............................................................................................................................................................. Requisitos de Códigos.......................................................................................................................................................................... Información del Consumidor y de Seguridad ....................................................................................................................................... Especificaciones Generales ................................................................................................................................................................. 5 5 6 6-9 10 Sección 3. Instalación ............................................................................................................ 11 Descripción del Calentador .................................................................................................................................................................. 11 Poniendo el Calentador en Servicio ..................................................................................................................................................... 11 Especificaciones ................................................................................................................................................................................... 12 Conexiones de Tuberías....................................................................................................................................................................... 13 Válvulas ................................................................................................................................................................................................ 13 Bypass Manual ..................................................................................................................................................................................... 13 Conexiones de Agua ............................................................................................................................................................................ 14 Instalación por Debajo de la Piscina .................................................................................................................................................... 14 Conexiones de Gas .............................................................................................................................................................................. 15 Trampas de Sedimento ........................................................................................................................................................................ 15 Longitud de la Tubería de Gas ............................................................................................................................................................. 16 Probando la Presión de Gas ................................................................................................................................................................ 16 Instalación en Exteriores ...................................................................................................................................................................... 17 Pautas para la Instalación de Ventilación Externa ............................................................................................................................... 18 Ventilación Bajo Techo - Requisitos Generales (Categoría I & Categoría III)....................................................................................... 19 Espacios del Área del Calentador ........................................................................................................................................................ 19 Remoción de la Cubierta de Ventilación Externa ................................................................................................................................. 19 Suministro de Combustión de Aire/Conducto Directo de Aire de admisión con 3-pulgadas de Tubería de PVC (instalación interior)...... 20-21 Vapores Corrosivos y Posibles Causas ................................................................................................................................................ 21 Instalación de la Ventilación (Instalación Bajo Techo para los Estados Unidos o Instalación en Cobertizo al Aire Libre para Canadá) ..... 22 Ventilación Vertical - Presión Negativa ................................................................................................................................................. 22 - 24 Ventilación Horizontal o Vertical - Presión Positiva .............................................................................................................................. 25 Conexión de Ventilación de Gas Especial ............................................................................................................................................ 25 - 27 Instalación de la Ventilación Externa .................................................................................................................................................... 28 Instalación en Garaje o Cuarto de Servicios ........................................................................................................................................ 28 Índice del Panel de Control .................................................................................................................................................................. 29 Revisión final de la Instalación ............................................................................................................................................................. 29 Conexiones Eléctricas .......................................................................................................................................................................... 30 Conexión de Interruptor de Bomberos / Conexiones de Control Remoto ............................................................................................ 31 Diagrama de Cableado MasterTempTM 125 .......................................................................................................................................... 32 Diagrama Esquemático Eléctrico de Escalera ..................................................................................................................................... 33 Sección 4. Operación ............................................................................................................. 34 Operación Básica del Sistema ............................................................................................................................................................. 34 Encendido / Operación HSI (Encendido de Superficie Caliente) ......................................................................................................... 34 Operación ............................................................................................................................................................................................. 35 Cómo apagar el dispositivo del Gas ..................................................................................................................................................... 35 Controles de Seguridad ........................................................................................................................................................................ 36 - 38 Sección 5. Localización de Averías ...................................................................................... 39 Localización de Averías iniciales y Tabla de Localización de Averías .................................................................................................. 39 Localización de Averías cuando el Calentador no Enciende ................................................................................................................ 40 - 43 Diagnósticos de LED ............................................................................................................................................................................ 44 - 45 Localización de Averías en el Quemador / Intercambiador de Calor.................................................................................................... 46 Sección 6. Mantenimiento...................................................................................................... 47 Cuidado y Mantenimiento ..................................................................................................................................................................... 47 Válvula de relieve de Presión ............................................................................................................................................................... 47 Después del Encendido........................................................................................................................................................................ 48 Operación durante Primavera, Otoño e Invierno .................................................................................................................................. 48 Mantenimiento de la Temperatura de la Piscina ................................................................................................................................... 49 Consejos para Ahorro de Energía ........................................................................................................................................................ 49 Balance Químico .................................................................................................................................................................................. 49 - 50 Piezas de Reemplazo del Calentador .................................................................................................................................................. 51 - 55 Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 1. Información sobre la Identificación del Calentador 4 Información sobre la Identificación del Calentador 3DUDLGHQWL¿FDUHOWLSRGHFDOHQWDGRUYHDODSODFDGHFODVL¿FDFLyQTXHVHHQFXHQWUDHQHOLQWHULRUGHOSDQHOIURQWDOGHO HTXLSR+D\GRVGHVLJQDFLRQHVSDUDFDGDFDOHQWDGRUXQDHVHO1~PHURGHO0RGHOR\ODRWUDHVHO1~PHURGH,GHQWL¿FDFLyQ GHO&DOHQWDGRU+,1SRUVXVVLJODVHQ,QJOpV a. 1~PHUR GH ,GHQWL¿FaFLyQ GHO &aOHQWaGRU (HIN) (OVLJXLHQWHejemploVLPSOL¿FDODLGHQWL¿FDFLyQGHOVLVWHPD 1 MT0DVWHU7HPS™ 125 2 Tamaño del modelo 125 &ODVL¿FDFLyQ GH HQWUDGD %WXKU ; 1 Tipo de combustible LP Construcción STD *DV SURSDQR R NA *DV QDWXUDO 0RGHOR (VWiQGDU INFORMACIÓN SOBRE LA IDENTIFICACIÓN DEL CALENTADOR — (HIN) H. I. N. NUMERO DE IDENTIFICACION DEL CALENTADOR DESIGNACION DE IDENTIFICACION PARA CALENTADORES DE PISCINA Y SPA PENTAIR MASTERTEMPTM 125 Ejemplo: 1 2 3 4 MT 125 NA STD CONSTRUCCIÓN = STD = MODELO ESTÁNDAR TIPO DE COMBUSTIBLE = NA = GAS NATURAL LP = GAS PROPANO TAMAÑO DEL MODELO = ENTRADA BTU en 1000 de BTU/HR MT = MASTERTEMP MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 2. Introducción 5 Introducción MasterTemp™ 125 Calentador de Piscina y Spa )HOLFLWDFLRQHV SRU VX FRPSUD GHO VLVWHPD GH FDOHQWDPLHQWR GH DOWR UHQGLPLHQWR 0DVWHU7HPS™ 125 8QD LQVWDODFLyQ \ VHUYLFLR DSURSLDGR GH VX QXHYR VLVWHPD GH FDOHQWDPLHQWR \ HO PDQWHQLPLHQWR TXtPLFR FRUUHFWR GHO DJXD OH DVHJXUDUiQ PXFKRV DxRV GH GLVIUXWH (O 0DVWHU7HPS™ 125 HV XQ FDOHQWDGRU FRPSDFWR OLYLDQR H¿FLHQWH TXH IXQFLRQD FRQ JDV \ SXHGH VHU FRQHFWDGR GLUHFWDPHQWH D XQD WXEHUtD 39& VFKHGXOH (O 0DVWHU7HPS™ 125 WDPELpQ YLHQH HTXLSDGR FRQ XQ FRQWURODGRU GH PXOWLIXQFLRQHV 3HQWDLU TXH PXHVWUD GH XQ YLVWD]R HO IXQFLRQDPLHQWR GHO FDOHQWDGRU 7RGRV ORV FDOHQWDGRUHV 0DVWHU7HPS™ 125 HVWiQ GLVHxDGRV FRQ XQ GLVSRVLWLYR GH HQFHQGLGR GLUHFWR +6, HQFHQGLGR GH VXSHU¿FLH FDOLHQWH HO FXDO VXSULPH OD QHFHVLGDG GH XQ SLORWR (O 0DVWHU7HPS™ 125 UHTXLHUH XQD IXHQWH GH HQHUJtD H[WHUQD GH 122 9$& +] SDUD RSHUDU INST58&&I2N(S (SP(&IAL(S PA5A (L P52PI(TA5I2 &RQVHUYH HVWH PDQXDO SDUD IXWXUDV UHIHUHQFLDV (VWH PDQXDO GH LQVWUXFFLRQHV EULQGD LQVWUXFFLRQHV GH IXQFLRQDPLHQWR H LQIRUPDFLyQ VREUH OD LQVWDODFLyQ \ HO VHUYLFLR SDUD HO FDOHQWDGRU GH DOWR UHQGLPLHQWR 0DVWHU7HPS™ 125 /D LQIRUPDFLyQ FRQWHQLGD HQ HVWH PDQXDO DSOLFD D WRGRV ORV PRGHORV 0DVWHU7HPS™ 125 L(A < 5(9IS( (ST( 0AN8AL (N S8 T2TALIDAD HV PX\ LPSRUWDQWH TXH HO SURSLHWDULR H LQVWDODGRU OHDQ \ HQWLHQGDQ OD VHFFLyQ TXH FXEUH ODV LQVWUXFFLRQHV SDUD OD LQVWDODFLyQ \ UHFRQR]FDQ ORV UHJODPHQWRV ORFDOHV \ HVWDWDOHV DQWHV GH VX LQVWDODFLyQ 6X XVR UHGXFLUi OD QHFHVLGDG GH VHUYLFLR \ HO ULHVJR GH OHVLRQHV \ H[WHQGHUi OD YLGD ~WLO GHO SURGXFWR /D KLVWRULD \ OD H[SHULHQFLD KDQ GHPRVWUDGR TXH OD PD\RU SDUWH GH ORV GDxRV RFDVLRQDGRV HQ ORV FDOHQWDGRUHV VH GHEHQ D SUiFWLFDV GH LQVWDODFLyQ LQDGHFXDGRV NOTAS IMPORTANTES 3DUD HO LQVWDODGRU \ HO RSHUDGRU GHO FDOHQWDGRU 0DVWHU7HPS™ 125 /D JDUDQWtD GHO IDEULFDQWH SXHGH DQXODUVH VL SRU FXDOTXLHU UD]yQ HO FDOHQWDGRU QR HV LQVWDODGR \R RSHUDGR DGHFXDGDPHQWH $VHJ~UHVH GH VHJXLU ODV LQVWUXFFLRQHV TXH VH LQGLFDQ PiV DGHODQWH HQ HVWH PDQXDO6L QHFHVLWD PD\RU LQIRUPDFLyQ R VL WLHQH SUHJXQWDV FRQ UHODFLyQ D HVWH FDOHQWDGRU SRU IDYRU FRPXQtTXHVH FRQ 3HQWDLU $TXDWLF 6\VWHPV DO 11 INFORMACION SOBRE LA GARANTIA (O FDOHQWDGRU 0DVWHU7HPS™ 125 HV YHQGLGR FRQ XQD JDUDQWtD GH IiEULFD OLPLWDGD (QFRQWUDUiGHWDOOHVHVSHFt¿FRVHQOD Tarjeta de Registro de Garantía que se incluye con el producto. 5HJUHVH OD WDUMHWD GH UHJLVWUR GH JDUDQWtD GHVSXpV GH OOHQDU HO Q~PHUR GH VHULH GH OD SODFD GH FODVL¿FDFLyQ ORFDOL]DGD HQ HO LQWHULRU GHO FDOHQWDGRU Los altos estándares de excelencia de Pentair Aquatic Systems incluyen una política de mejora de productos continua la cual da como resultado su innovador calentador. Nos reservamos el derecho de realizar mejoras las cuales podrían camEiar las especi¿caciones del calentador sin incurrir en ninJuna oEliJaciyn de actualizar su equipo actual. (VWRV FaOHQWaGRUHV HVWiQ GLVHxaGRV SaUa FaOHQWaU SLVFLQaV \ SSaV FRQ VLVWHPaV GH FORUR EURPR R VaO R HQ LQVWaOaFLRQHV QR HVWaFLRQaULaV \ QXQFa GHEHQ VHU HPSOHaGRV FRPR FaOGHUaV GH FaOHIaFFLyQ GH HVSaFLRV R FaOHQWaGRUHV GH aJXa SaUa SURSyVLWRV JHQHUaOHV. La JaUaQWta GHO IaEULFaQWH SRGUta VHU aQXOaGa VL SRU FXaOTXLHU Ua]yQ HO FaOHQWaGRU HV LQVWaOaGR \R RSHUaGR LQaGHFXaGaPHQWH. AVHJ~UHVH GH VHJXLU OaV LQVWUXFFLRQHV TXH VH PHQFLRQaQ PiV aGHOaQWH HQ HVWH PaQXaO. PRECAUCIÓN OPERAR ESTE CALENTADOR CONTINUAMENTE EN AGUA CON UNA TEMPERATURA POR DEBAJO DE LOS 20°C, CAUSARA CONDENSACION PERJUDICIAL Y DANARA EL CALENTADOR Y ANULARA LA GARANTIA. No use este calentador para proteger piscinas o Spas del congelamiento si la temperatura de mantenimiento final deseada está por debajo de los 20°C, ya que esto causará problemas relacionados a la condensación. Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 2. Introducción 6 REQUISITOS DE CODIGOS /D LQVWDODFLyQ GH HVWH HTXLSR GHEH UHDOL]DUVH GH DFXHUGR FRQ WRGRV ORV UHJODPHQWRV ORFDOHV \R FRQ OD HGLFLyQ PiV UHFLHQWH GHO &ydiJo Nacional de *as &omEustiEle ANS, =.N)PA \ GHO &ydiJo Nacional de (lectricidad ANS,N)PA (stados 8nidos R FRQ ORV HVWiQGDUHV &SA % de &2',*2S '( ,NS7ALA&,2N '( A57()A&72S < (48,P2S '( *AS \R UHJODPHQWRV ORFDOHV \ (stándar &SA &. del &ydiJo de (lectricidad &anadiense Parte &DQDGi (O FDOHQWDGRU DO VHU LQVWDODGR GHEH HVWDU HOpFWULFDPHQWH GHVFDUJDGR D WLHUUD \ HQ FXPSOLPLHQWR FRQ ORV UHJODPHQWRV ORFDOHV R HQ DXVHQFLD GH HVWRV GH DFXHUGR DO &ydiJo de (lectricidad &anadiense R DO &ydiJo Nacional de (lectricidad ANS, N)PA VHJ~Q VHD SHUWLQHQWH PELIGRO EL GAS MONÓXIDO DE CARBONO ES MORTÍFERO – El escape de este calentador para piscinas contiene niveles tóxicos de monóxido de carbono, un gas venenoso y peligroso que no se puede ver ni oler. INFORMACION DEL CONSUMIDOR Y DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos advierte que la temperatura elevada del agua puede ser peligrosa. Revise las indicaciones que se dan a continuación acerca de la temperatura del agua, antes de establecer la temperatura. 1 /DV WHPSHUDWXUDV GHO DJXD HQ VSDV R MDFX]]LV QR GHEHQ H[FHGHU QXQFD ORV & 8QD WHPSHUDWXUD GH & HV FRQVLGHUDGD VHJXUD SDUD XQ DGXOWR VDOXGDEOH 6H VXJLHUH WRPDU SUHFDXFLRQHV HVSHFLDOHV HQ HO FDVR GH QLxRV SHTXHxRV /D LQPHUVLyQ SURORQJDGD HQ DJXD FDOLHQWH SXHGH SURYRFDU KLSHUWHUPLD 2 7RPDU EHELGDV DOFRKyOLFDV DQWHV \ GXUDQWH OD LQPHUVLyQ HQ XQ VSD R MDFX]]L SXHGH SURYRFDU VRPQROHQFLD \ HVWD SXHGH OOHYDU D XQ HVWDGR GH LQFRQVFLHQFLD \ VXEVHFXHQWHPHQWH UHVXOWDU HQ DKRJDPLHQWR £0XMHUHV HPEDUD]DGDV HVWpQ DOHUWDV 5HPRMDUVH HQ DJXD SRU HQFLPD GH ORV & SXHGH FDXVDU GDxR IHWDO GXUDQWH ORV SULPHURV WUHV PHVHV GH JHVWDFLyQ UHVXOWDQGR HQ HO QDFLPLHQWR GH XQ EHEp FRQ GDxR FHUHEUDO R FRQ GHIRUPDFLRQHV /DV PXMHUHV HQ HVWDGR GH JHVWDFLyQ GHEHQ UHVSHWDU OD UHJOD Pi[LPD GH ORV & $QWHV GH LQJUHVDU DO VSD R DO MDFX]]L HO XVXDULR GHEH YHUL¿FDU OD WHPSHUDWXUD GHO DJXD FRQ XQ WHUPyPHWUR GH SUHFLVLyQ /RV WHUPRVWDWRV GH ORV VSDV R MDFX]]LV SXHGHQ HUUDU HQ UHJXODU ODV WHPSHUDWXUDV GHO DJXD WDQWR FRPR 155 & 5 /DV SHUVRQDV FRQ KLVWRULDO FOtQLFR GH HQIHUPHGDGHV GHO FRUD]yQ SUREOHPDV FLUFXODWRULRV GLDEHWHV R SUREOHPDV GH SUHVLyQ VDQJXtQHD GHEHQ FRQVXOWDU D VX PpGLFR DQWHV GH KDFHU XVR GHO VSD R MDFX]]L /DV SHUVRQDV TXH VH HQFXHQWUDQ WRPDQGR PHGLFDPHQWRV TXH SURGXFHQ VRPQROHQFLD WDOHV FRPR WUDQTXLOL]DQWHV DQWLKLVWDPtQLFRV R DQWLFRDJXODQWHV QR GHEHQ KDFHU XVR GHO VSD R MDFX]]L ADVERTENCIA Si ocurriese sobrecalentamiento o si el sistema de gas no cerrara, proceda a cerrar manualmente la válvula de control del gas que va hacia el calentador. No use este calentador si alguna parte del mismo ha estado bajo el agua. Llame inmediatamente a un técnico calificado para que inspeccione el equipo y reemplace cualquier parte del sistema de control y de gas, que haya estado bajo el agua. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 2. Introducción 7 INFORMACION DE SEGURIDAD Los calentadores de piscinas MasterTemp™ 125 están diseñados y fabricados para brindar muchos años de servicio seguro y confiable cuando han sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a la información en este manual. A través de este manual se identifican las advertencias de seguridad y precauciones con el símbolo “ ”. Asegúrese de leer y cumplir con todas las advertencias y precauciones. PELIGRO — EL GAS MONÓXIDO DE CARBONO ES MORTÍFERO * * LEA EL MANUAL DEL USUARIO POR COMPLETO ANTES DE UTILIZAR. * * ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO Y OBTENER SERVICIO DE UN PROFESIONAL TÉCNICO CALIFICADO EN LA INSTALACIÓN DE CALENTADORES PARA PISCINAS. Algunas jurisdicciones requieren inclusive que estos instaladores cuenten con licencia. Verifique con la autoridad pertinente en su localidad acerca de los requisitos de licencias para contratistas. Una instalación y/o operación inadecuada puede generar monóxido de carbono y gases combustibles, lo cual puede causar lesiones severas o hasta la muerte. Una instalación y/o operación inadecuada anulará la garantía del producto. El escape de este calentador para piscinas contiene niveles tóxicos monóxido de carbono, un gas venenoso y peligroso que no se puede ver ni oler. Los síntomas de la exposición o el envenenamiento con monóxido de carbono incluyen mareos, dolor de cabeza, náuseas, debilidad, somnolencia, sacudidas musculares, vómitos e incapacidad de pensar con claridad. SI TIENE ALGUNO DE LOS SÍNTOMAS MENCIONADOS PREVIAMENTE, APAGUE EL CALENTADOR DE PISCINAS INMEDIATAMENTE, ALÉJESE DE LA ZONA DONDE SE ENCUENTRA LA PISCINA O EL BAÑO TERMAL Y COLÓQUESE EN UN LUGAR CON AIRE FRESCO. UN PROFESIONAL DEL GAS DEBE REALIZAR PRUEBAS MINUCIOSAS AL CALENTADOR DE PISCINAS ANTES DE QUE SE PUEDA VOLVER A UTILIZAR. UNA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CAUSAR DAÑO CEREBRAL O LA MUERTE. NUNCA use este calentador de piscinas en interiores sin el sistema de ventilación indicado (y con la tubería de ventilación instalada en forma adecuada). NUNCA use este calentador de piscina en el hogar o en zonas parcialmente cerradas (como por ejemplo garajes), salvo que se utilice el sistema de ventilación indicado. Si se utiliza en exteriores, instale lejos de ventanas, puertas, ventilaciones y otras aberturas. Pentair recomienda que toda la ventilación, los tubos y los sistemas de escape se prueben al inicio del uso y periódicamente para lograr un funcionamiento adecuado. Se pueden realizar estas pruebas mediante el uso de un medidor de monóxido de carbono manual o mediante una consulta con un profesional del gas. Los calentadores de piscinas se deben utilizar junto con detectores de monóxido de carbono que se encuentren instalados cerca de dichos calentadores. Los detectores de monóxido de carbono se deben inspeccionar periódicamente para lograr el funcionamiento adecuado a los efectos de garantizar la seguridad ininterrumpida. Los detectores de monóxido de carbono dañados o que funcionen mal se deben reemplazar de inmediato. ADVERTENCIA — Riesgo de fuego o explosión debido al uso incorrecto de combustible o por falla en la conversión de combustible. No trate de operar un calentador de gas natural con gas propano o viceversa. Sólo técnicos de servicio calificados pueden intentar convertir el calentador de un tipo de combustible a otro. No intente alterar el tipo de entrada o de gas cambiando el orificio. Si es necesario la conversión a un tipo diferente de gas, consulte con su distribuidor Pentair. Funcionamiento defectuoso serio del quemador podría resultar en la pérdida de la vida. Cualquier añadidura, cambios o conversiones requeridas para que el artefacto cumpla satisfactoriamente con las necesidades de la aplicación deben ser realizados por un distribuidor Pentair o cualquier otra agencia calificada utilizando partes aprobadas y especificadas por el fabricante. El calentador está disponible solamente para uso con gas natural o con LP (propano). No está diseñado para operar con ningún otro tipo de combustible. Refiérase a la placa de identificación del calentador para verificar el tipo de gas con que funciona. s 5SEELCALENTADORÝNICAMENTECONELTIPODECOMBUSTIBLEPARAELQUEHASIDODISEÌADO s 3IUNACONVERSIÍNDECOMBUSTIBLEESNECESARIARElERAESTETRABAJOAUNT¿CNICODESERVICIO calificado o al proveedor de gas antes de poner el calentador en funcionamiento. Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 2. Introducción 8 INFORMACION DE SEGURIDAD, (continuación) ADVERTENCIA — PARA SU SEGURIDAD Este producto debe ser instalado y obtener servicio de un profesional técnico calificado en la instalación de calentadores para piscinas. Algunas jurisdicciones requieren inclusive que estos instaladores cuenten con licencia. Verifique con la autoridad pertinente en su localidad acerca de los requisitos de licencias para contratistas. Una instalación y/o operación inadecuada puede generar monóxido de carbono y gases combustibles, lo cual puede causar lesiones severas o hasta la muerte. Una instalación y/o operación inadecuada anulará la garantía del producto. ADVERTENCIA — Este calentador está equipado con una válvula de control de gas no convencional que viene instalada de fábrica a una presión manométrica de -.2 pulgadas wc. La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuado, pueden causar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de la vida. La instalación o servicio debe ser ejecutado por un instalador calificado, una agencia de servicios o por el proveedor de gas. Si este control es reemplazado, debe ser reemplazo con un control idéntico. No intente ajustar el flujo de gas a través del regulador. ADVERTENCIA — Riesgo de fuego o explosión debido al uso incorrecto de combustible o por falla en la conversión de combustible. No trate de operar un calentador de gas natural con gas propano o viceversa. Sólo técnicos de servicio calificados pueden intentar convertir el calentador de un tipo de combustible a otro. No intente alterar el tipo de entrada o de gas cambiando el orificio. Si es necesario la conversión a un tipo diferente de gas, consulte con su distribuidor Pentair. Funcionamiento defectuoso serio del quemador podría resultar en la pérdida de la vida. Cualquier añadidura, cambios o conversiones requeridas para que el artefacto cumpla satisfactoriamente con las necesidades de la aplicación deben ser realizados por un distribuidor Pentair o cualquier otra agencia calificada utilizando partes aprobadas y especificadas por el fabricante. El calentador está disponible solamente para uso con gas natural o con LP (propano). No está diseñado para operar con ningún otro tipo de combustible. Refiérase a la placa de identificación del calentador para verificar el tipo de gas con que funciona. s 5SEELCALENTADORÝNICAMENTECONELTIPODECOMBUSTIBLEPARAELQUEHASIDODISEÌADO s 3 IUNACONVERSIÍNDECOMBUSTIBLEESNECESARIARElERAESTETRABAJOAUNT¿CNICODESERVICIOCALIlCADO o al proveedor de gas antes de poner el calentador en funcionamiento. ADVERTENCIA — Riesgo de fuego o explosión a causa de vapores inflamables. No almacene gasolina, elementos líquidos de limpieza, barnices, pinturas o cualquier otro tipo de líquido inflamable cerca o en la misma sala del calentador. ADVERTENCIA — Riesgo de explosión si la unidad es instalada cerca de un almacén de gas propano. El gas propano (LP) es más pesado que el aire. Consulte sus reglamentos locales y con las autoridades de protección contra incendios para conocer los requisitos específicos para la instalación y sus restricciones. Coloque el calentador lejos del gas propano según lo especificado por el Estándar para Almacenamiento y Manejo de Gases Licuados de Petróleo CAN/CSA B149.2 (última edición) o ANSI/NFPA 58 (última edición). ADVERTENCIA — Riesgo de fuego, envenenamiento con monóxido de carbono o asfixia si el sistema de ventilación de escape tiene fugas. Sólo técnicos calificados deben intentar proveer servicio al calentador, de otra forma con un mal servicio, podría ocurrir fuga de los productos de escape o de gas inflamable. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 2. Introducción 9 INFORMACION DE SEGURIDAD, (continuación) ADVERTENCIA — Riesgo de asfixia si el escape no es ventilado correctamente. Siga las instrucciones de ventilación al pie de la letra cuando instale el calentador. No use una campana de extracción con este calentador debido a que los gases de escape se encuentran bajo presión del ventilador del quemador y una campana de extracción permitiría que las emanaciones de gases caigan en la sala donde está ubicado el calentador. El calentador está provisto con un sistema integral de ventilación para su instalación en el exterior. Hay disponible un kit de conversión de ventilación (Vea la página 25 para los Números de Partes de los Kits de Conversión) para instalaciones en lugares cerrados (Canadá) o en interiores (Estados Unidos). Use únicamente el tipo de ventilación especificado, cuando el calentador esté instalado en un área cerrada o en interiores. En Canadá, este calentador de piscinas puede ser instalado únicamente en exteriores o en un área cerrada que no se encuentre normalmente ocupada y que no tenga conexión directa con áreas habitadas. Vea la página 20 para conocer los requisitos de ventilación en áreas cerradas. PRECAUCIÓN — Etiquete todos los cables antes de desconectarlos cuando dé servicio a los controles. Errores de cableado pueden causar un funcionamiento inapropiado y peligroso. Errores de cableado pueden también destruir el panel de control. s Conecte el calentador a 120 ó 240 Voltios, 60 Hz., sólo corriente monofásica. s Verifique el buen funcionamiento después de haber hecho la revisión. s No permita que los niños jueguen en o alrededor del calentador o de sus partes. s Nunca permita que los niños usen la piscina o spa sin supervisión de un adulto. s Lea y siga toda la información de seguridad contenida en este manual antes de poner en funcionamiento este calentador de piscinas. INFORMACIÓN Y SEGURIDAD DE CONSUMO ADVERTENCIA La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión de Seguridad para Productos de Consumo de los EE. UU.) advierte que el monóxido de carbono es un “asesino invisible”. El monóxido de carbono es un gas incoloro e inodoro. 1 (O PRQy[LGR GH FDUERQR VH SURGXFH DO TXHPDUVH FRPEXVWLEOH LQFOXVLYH JDV QDWXUDO \ JDV SURSDQR 2 /D LQVWDODFLyQ HO IXQFLRQDPLHQWR \ HO PDQWHQLPLHQWR DSURSLDGRV GH ORV DSDUDWRV TXH TXHPDQ FRPEXVWLEOH HQ HO KRJDU HV HO IDFWRU PiV LPSRUWDQWH SDUD UHGXFLU HO HQYHQHQDPLHQWR SRU PRQy[LGR GH FDUERQR $VHJ~UHVH GH TXH ORV DSDUDWRV TXH TXHPHQ FRPEXVWLEOH WDOHV FRPR FDOHQWDGRUHV VHDQ LQVWDODGRV SRU SURIHVLRQDOHV GH DFXHUGR FRQ ODV LQVWUXFFLRQHV \ ORV FyGLJRV GHO IDEULFDQWH 6LHPSUH VLJD ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH SDUD ORJUDU XQ IXQFLRQDPLHQWR VHJXUR 5 +DJD TXH XQ WpFQLFR GH PDQWHQLPLHQWR FDSDFLWDGR LQVSHFFLRQH \ KDJD HO PDQWHQLPLHQWR DO VLVWHPD GH FDOHIDFFLyQ LQFOXVLYH OD YHQWLODFLyQ HQ IRUPD DQXDO ([DPLQH OD YHQWLODFLyQ FRQ UHJXODULGDG SDUD GHWHFWDU FRQH[LRQHV LQDGHFXDGDV JULHWDV YLVLEOHV y[LGR R PDQFKDV ,QVWDOH DODUPDV GH PRQy[LGR GH FDUERQR TXH IXQFLRQHQ FRQ EDWHUtD /DV DODUPDV GHEHUiQ FHUWL¿FDUVH GH DFXHUGR FRQ ORV UHTXLVLWRV GH ODV QRUPDV SDUD DODUPDV GH PRQy[LGR GH FDUERQR PiV UHFLHQWHV GH 8/ ,$6 &6$ \ ,$302 3UXHEH ODV DODUPDV GH PRQy[LGR GH FDUERQR FRQ UHJXODULGDG \ UHHPSODFH ODV EDWHUtDV TXH QR IXQFLRQHQ Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 2. Introducción 10 ESPECIFICACIONES GENERALES NOTA: s ,ACOMBUSTIÍNDEAIRECONTAMINADOPOREMISIONESQUÄMICASCORROSIVASPUEDENDAÌARELCALENTADORYANULAR´LAGARANTÄA s ,A6´LVULADE#OMBINACIÍNDE#ONTROLDE'ASENESTECALENTADORESDIFERENTEALAMAYORÄADELOSCONTROLESDEGASDEOTROS artefactos. Si necesita reemplazarla, por razones de seguridad hágalo sólo con un control de gas idéntico. s ,OSPANELESDELAPUERTADEACCESODEBENSERCOLOCADOSENUNLUGARCONVENTILACIÍNADECUADA.OOPEREELCALENTADORPOR más de cinco (5) minutos sin los paneles de la puerta de acceso. s %STECALENTADOREST´DISEÌADOBAJOCERTIlCACIÍNDE#3!)NTERNATIONALENCUMPLIMIENTOCONLOSEST´NDARESDE#ALENTADORES de Piscinas Operados a Gas, ANSI Z21.56/CSA 4.7, y su uso está previsto para calentar agua fresca en piscinas o spas. s %LCALENTADOREST´DISEÌADOPARACALENTARPISCINASOSPASCONSISTEMASDECLOROBROMOOSALNO debe ser utilizado como una caldera de calefacción de espacios o como un calentador de agua común y corriente. El calentador requiere una fuente externa de corriente monofásica con potencia de 120 o 240 voltios de corriente alterna. s %LCALENTADORESUNDISEÌOCERTIlCADOPOR#3!)NTERNATIONALPARASERINSTALADOSOBRESUELOINmAMABLE3EDEBENMANTENER espacios mínimos específicos en superficies inflamables (ver “Espacios del Área del Calentador”, página 19). s %LCALENTADORDEBECOLOCARSEENUN´REAENLAQUEELESCAPEDELCALENTADORODESUSCONEXIONESNOCAUSENDAÌOSENEL´REA adyacente o a la estructura. Cuando tales ubicaciones no puedan evitarse, se recomienda colocar un recipiente adecuado como un sumidero debajo del calentador. Este recipiente no debe bloquear el flujo de aire. s %LCALENTADORNOPUEDEINSTALARSEDENTRODELOSCINCOPIESDELASUPERlCIEINTERNADELAPISCINAOSPAAMENOSQUEEST¿ separada por una barrera sólida tal como una pared u otra barrera permanente. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 3. Instalación 11 Instrucciones para la Instalación 'RV WXEHUtDV GH DJXD GH 39& GH GRV SXOJDGDV FRQHFWDQ GLUHFWDPHQWH FRQ HO H[WUHPR GHO HVFDSH HQ HO LQWHUFDPELDGRU GH FDORU XVDQGR XQLRQHV GH 39& GH 2´ ODV FXDOHV YLHQHQ FRQ HO FDOHQWDGRU (O FROHFWRU GH HVFDSH H[WHULRU VH PDQWLHQH IUtR QR VH UHTXLHUHQ GLVLSDGRUHV GH FDORU 8Q UHJXODGRU WpUPLFR \ XQ E\SDVV LQWHUQR UHJXODQ HO ÀXMR GH DJXD D WUDYpV GHO LQWHUFDPELDGRU GH FDORU SDUD PDQWHQHU OD WHPSHUDWXUD FRUUHFWD HQ OD VDOLGD (O SDQHO GH FRQWURO GHO RSHUDGRU GHO FDOHQWDGRU VH HQFXHQWUD XELFDGR HQ OD SDUWH VXSHULRU GHO FDOHQWDGRU Gas /D )LJXUD 1 HV XQ GLDJUDPD GHO FDOHQWDGRU PRVWUDQGR FyPR IXQFLRQD /DV SODFDV GH RUL¿FLR FRPELQDGDV D SUHFLVLyQ PLGHQ HO DLUH \ HO JDV GHQWUR GHO PH]FODGRU (O YHQWLODGRU GLULJH HO DLUH \ HO JDV D WUDYpV GHO PH]FODGRU \ OR OOHYD GHQWUR GHO SRUWDOODPDV GHO TXHPDGRU 8Q LQWHUFDPELDGRU GH FDORU VHOODGR ERUGHD HO SRUWDOODPDV GHVFDUJDQGR ORV JDVHV GH HVFDSH SRU HO FRQGXFWR GH JDVHV Aire Ventilador Tubo de Escape DESCRIPCION DEL CALENTADOR Mezclador Entrada (Agua Fría) Salida (Agua Mezclada) Quemador Serpentinas de Calentamiento SECUENCIA DE OPERACION 8Q VHQVRU WHUPLVWRU HOHFWUyQLFR GH WHPSHUDWXUD HQ OD HQWUDGD GHO Figura 1. DGDSWDGRU GHO FROHFWRU FRQWUROD HO IXQFLRQDPLHQWR GHO FDOHQWDGRU &XDQGR OD WHPSHUDWXUD GH OD HQWUDGD GHO DJXD FDH SRU GHEDMR GH OD WHPSHUDWXUD HVWDEOHFLGD HQ HO FRQWURO GH RSHUaFLyQ HO FRQWUROaGRU GHO TXHPaGRU SURYHH HQHUJtD DO YHQWLOaGRU GH aLUH GH FRPEXVWLyQ D WUDYpV GH XQD VHULH GH HQOaFHV GH VHJXULGaG (VWRV HQODFHV GH VHJXULGDG FRQVLVWHQ HQ LQWHUUXSWRU GH SUHVLyQ (PS HO FXDO GHWHFWD TXH OD ERPED HVWi IXQFLRQDQGR LQWHUUXSWRU GH OtPLWH PiV aOWR (HLS TXH VH DEUH VL OD WHPSHUDWXUD GH OD VDOLGD GHO LQWHUFDPELDGRU GH FDORU VXEH VREUH ORV 15 ) (5 & LQWHUUXSWRU GH ÀXMR GH aLUH (AFS HO FXDO GHWHFWD OD FDtGD HQ OD SUHVLyQ D WUDYpV GHO RUL¿FLR GH PHGLFLyQ GH DLUH LQWHUUXSWRU GH aSaJaGR aXWRPiWLFR GH JaV (AGS HO FXDO VH DEUH VL OD WHPSHUDWXUD GH OD VDOLGD GHO LQWHUFDPELDGRU GH FDORU VXEH VREUH ORV 1 ) ( & VHQVRU GH KaFLQaPLHQWR HQ HO FRQGXFWR GHO KXPR (SFS HO FXDO DSDJD HO FDOHQWDGRU VL OD WHPSHUDWXUD GHO JDV HQ HO FRQGXFWR GHO KXPR DOFDQ]D ORV ) (2 & (O LQWHUUXSWRU GH ÀXMR GH DLUH ($)6 GHWHFWD OD FDtGD HQ OD SUHVLyQ D WUDYpV GHO RUL¿FLR GH PHGLFLyQ GHO DLUH (Q FXDQWR KD\ VX¿FLHQWH ÀXMR GH DLUH HO $)6 VH FLHUUD FHUUDQGR HO FLUFXLWR KDFLD HO HQFHQGLGR GH VXSHU¿FLH FaOLHQWH (HSI HO FXDO LQLFLD OD PH]FOD GH FRPEXVWLEOH &XDQGR VH UHTXLHUH FDORU HO YHQWLODGRU \ HO +6, UHFLEHQ HQHUJtD (Q XQRV 2 VHJXQGRV OD YiOYXOD GH JDV VH DEUH \ HO HTXLSR VH HQFLHQGH (QWRQFHV HO +6, FDPELD DO PRGR GH VHQVRU \ PRQLWRUHD OD OODPD (O FDOHQWDGRU HVWi HTXLSDGR FRQ XQ FRQWURO GH RSHUDFLyQ GLJLWDO TXH SHUPLWH DO XVXDULR SUHHVWDEOHFHU ODV WHPSHUDWXUDV GHVHDGDV HQ HO DJXD GH OD SLVFLQD R VSD (O FRQWURO SHUPLWH DO XVXDULR VHOHFFLRQDU HQWUH FDOHQWDU OD SLVFLQD R HO VSD \ WLHQH XQ YLVXDOL]DGRU GLJLWDO TXH LQGLFD OD WHPSHUDWXUD GHO DJXD PONIENDO EL CALENTADOR EN SERVICIO 6L HO FDOHQWDGRU HV LQVWDODGR SRU GHEDMR GHO QLYHO GH OD SLVFLQD R D PiV GH GRV SLHV SRU HQFLPD GHO QLYHO GH OD SLVFLQD VH GHEH DMXVWDU HO SDUiPHWUR GHO LQWHUUXSWRU GH SUHVLyQ 9HU ,17(5583725 '( 35(6,21 '( $*8$ HQ OD VHFFLyQ GH &21752/(6 '( 6(*85,'$' $QWHV GH SRQHU HO FDOHQWDGRU HQ VHUYLFLR SRU SULPHUD YH] VLJD ODV LQVWUXFFLRQHV HQ ³$17(6 '( (03(=$5´ (SiJLQD GH HVWH PDQXDO 9HUL¿TXH HO IXQFLRQDPLHQWR DGHFXDGR GHO FDOHQWDGRU VLJXLHQGR ORV SDVRV HQ ³,16758&&,21(6 '( 23(5$&,21´ &XDOTXLHU GDxR FDXVDGR DO HTXLSR SRU LQVWDODFLyQ R UHSDUDFLyQ LQDSURSLDGD DQXODUi OD JDUDQWtD Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 3. Instalación 12 ESPECIFICACIONES (VWDV LQVWUXFFLRQHV SDUD OD LQVWDODFLyQ HVWiQ GLVHxDGDV SDUD VHU XVDGDV VyOR SRU SHUVRQDO FDOL¿FDGR HQWUHQDGRV HVSHFLDOPHQWH SDUD OD LQVWDODFLyQ GH HVWH WLSR GH HTXLSR GH FDOHIDFFLyQ \ VXV FRPSRQHQWHV UHODFLRQDGRV $OJXQRV HVWDGRV UHTXLHUHQ TXH OD LQVWDODFLyQ \ OD UHSDUDFLyQ VHDQ KHFKDV SRU SHUVRQDO FRQ OLFHQFLD 6L HVWR VH DSOLFD HQ VX HVWDGR DVHJ~UHVH GH TXH VX FRQWUDWLVWD FXHQWH FRQ OD OLFHQFLD DGHFXDGD 9HU )LJXUD 2 SDUD ,QVWDODFLRQHV HQ ,QWHULRUHV \ ([WHULRUHV 20,85" 52,95cm PUERTO DE CONDUCTO ELÉCTRICO 17,5" 44,5cm 29,43" 74,76 21" 53 cm 10,87" 28 cm PARTE DELANTERA PARTE SUPERIOR 23" 58,4cm 10,87" 27,6cm PARTE LATERAL DEL TUBO DE ESCAPE 5,5" 14 cm PARTE LATERAL DE LA TUBERÍA Figura 2. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 3. Instalación 13 CONEXIONES DE TUBERIA (O FDOHQWDGRU 0DVWHU7HPS™ 125 WLHQH OD FDSDFLGDG HVSHFLDO GH FRQWDU FRQ FRQH[LRQHV GLUHFWDV GH WXEHUtDV 39& GH VFKHGXOH 8Q MXHJR GH DFRSODGRUHV D SUXHED GH DJXD HV LQFOXLGR FRQ HO 0DVWHU7HPS ™ 125 SDUD DVHJXUDU TXH VH FXPSOD FRQ ORV SURFHGLPLHQWRV GH LQVWDODFLyQ GH WXEHUtDV GH 39& UHFRPHQGDGR SRU 3HQWDLU 3XHGHQ XWLOL]DUVH RWUDV FRQH[LRQHV SDUD WXEHUtDV 9HD OD )LJXUD SDUD FRQH[LRQHV GH WXEHUtDV PRECAUCION CALENTADOR DE PISCINA HACIA LA PISCINA DESDE EL FILTRO BOMBA FILTRO BYPASS MANUAL Antes de operar el calentador en una nueva instalación, encienda la bomba de circulación y saque todo el aire del filtro utilizando la válvula de liberación de aire ubicado en la parte superior del filtro. El agua deberá fluir libremente a través del calentador. No opere el calentador a menos que el agua de la piscina/spa se encuentre en el nivel adecuado. Si se instala un bypass manual, ciérrelo temporalmente para asegurar que se ha liberado todo el aire del calentador. VALVULA DE COMPUERTA DESDE LA PISCINA Figura 3. VALVULAS &XDQGR VH FRORFD DOJ~Q HTXLSR GHEDMR GH OD VXSHU¿FLH GH OD SLVFLQD R VSD ODV YiOYXODV GHEHQ FRORFDUVH HQ HO VLVWHPD GH WXEHUtDV GH FLUFXODFLyQ SDUD DLVODU HO HTXLSR GH OD SLVFLQD R VSD /DV YiOYXODV GH UHWHQFLyQ VRQ UHFRPHQGDGDV SDUD SUHYHQLU XQ UHWURÀXMR GHO DJXD (O UHWURÀXMR GHO DJXD RFXUUH FRP~QPHQWH FXDQGR OD ERPED VH GHWLHQH FUHDQGR XQ GLIHUHQFLDO HQ OD SUHVLyQVXFFLyQ N2 GHVLQIHFWH OD SLVFLQD FRORFDQGR WDEOHWDV R EDUUDV GH FORUR GHQWUR GH HO VNLPPHU(V &XDQGR OD ERPED VH HQFXHQWUD DSDJDGD SXHGH SURYRFDU TXH XQD DOWD FRQFHQWUDFLyQ GH FORUR LQJUHVH DO FDOHQWDGRU OR FXDO SXHGH RFDVLRQDU GDxR SRU FRUURVLyQ DO LQWHUFDPELDGRU GH FDORU PRECAUCION Tenga sumo cuidado cuando instale alimentadores químicos con el fin de prevenir el reflujo del agua de los químicos dentro del calentador, filtros o bomba. Cuando alimentadores químicos son instalados en la circulación del sistema de tuberías, asegúrese de que la línea de salida del alimentador esté hacia abajo del calentador, y esté equipada con una “Válvula de Retención” de sello positivo no corrosivo (P/N R172288) entre el alimentador y el calentador. BYPASS MANUAL (Q GRQGH OD SURSRUFLyQ GHO ÀXMR GHO DJXD H[FHGD HO Pi[LPR GH *30 (25 /30 VH GHEH LQVWDODU \ DMXVWDU XQ E\SDVV PDQXDO 'HVSXpV GH LQVWDODU OD YiOYXOD DMXVWH OD YiOYXOD SDUD OOHYDU OD SURSRUFLyQ GHO ÀXMR GHQWUR GH ORV OtPLWHV DFHSWDEOHV /XHJR UHWLUH OD SDODQFD GH OD YiOYXOD R DVHJ~UHOD SDUD SUHYHQLU DOJ~Q WLSR GH PDQLSXODFLyQ 9HU )LJXUD 5 Modelo Min. GPM (LPM) Máx. GPM (LPM) * 125 20 (76) 70 (265) * No exceder el índice de flujo máximo recomendado para la conexión de la tubería. 1RWD ( 3RPSD 2 +3 R PDV J UDQGH SXHGH S U R G X F L U F R U U LH Q W H V VREUH 12 *30 E\SDVV YDOYXOD HV UHFRPHPGDGR Agua Fría Salida de agua tibia 1. Fijar la Válvula Bypass Manual. 2. Remover la Manija. Tabla 1. Ver la Página 47 referente a las Instalaciones de las Válvulas de Liberación de Presión Rev. B 8/2014 SALIDA HACIA LA PISCINA Figura 4. ENTRADA AL CALENTADOR MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 3. Instalación 14 CONEXIONES DE AGUA Válvula de 3 Vías (O FDOHQWDGRU UHTXLHUH XQ ÀXMR GH DJXD \ OD SUHVLyQ DSURSLDGD SDUD VX RSHUDFLyQ 9HD OD )LJXUD 5 SDUD OD LQVWDODFLyQ UHFRPHQGDGD /D ERPED GHO ¿OWUR VH GHVFDUJD HQ HO ¿OWUR HO ¿OWUR VH GHVFDUJD HQ HO FDOHQWDGRU \ HO FDOHQWDGRU VH GHVFDUJD GLUHFWDPHQWH HQ OD SLVFLQD R VSD 6H GHEH LQVWDODU XQD YiOYXOD E\SDVV PDQXDO D WUDYpV GHO FDOHQWDGRU FXDQGR HO ÀXMR GH OD ERPED H[FHGH *30 (25 /30 9HD ³352325&,21 '(/ )/8-2 '(/ $*8$´ HQ OD 3iJLQD 1 7DEOD 1 SDUD OD FRORFDFLyQ GH OD YiOYXOD E\SDVV PDQXDO $VHJ~UHVH GH TXH ODV WXEHUtDV GH VDOLGD GHVGH HO FDOHQWDGRU QR FRQWHQJDQ YiOYXODV GH FLHUUH X RWUDV UHVWULFFLRQHV GH ÀXMR TXH SXHGDQ GHWHQHU ORV ÀXMRV KDFLD HO FDOHQWDGRU (H[FHSWR SRU GHEDMR GH OD SLVFLQD WDO FRPR VH REVHUYD PiV DGHODQWH R YiOYXODV SDUD LQYLHUQR FXDQGR VHD QHFHVDULR 3DUD FDPELDU HO ÀXMR HQWUH OD SLVFLQD R HO VSD XWLOLFH XQD YiOYXOD GH GHVYLDFLyQ 1R XWLOLFH QLQJXQD YiOYXOD TXH SXHGD FRUWDU HO ÀXMR 1R XVH XQD YiOYXOD GH FLHUUH SDUD DLVODU HO FDOHQWDGRU D PHQRV TXH VH HQFXHQWUH SRU GHEDMR GHO QLYHO GH OD SLVFLQD R VSD Clorinador Válvula de Retención Calentador Drenaje Principal Filtro Spa Piscina Bomba Desde la Piscina Válvula de 3 Vías Válvula de 3 Vías Figura 5. ,QVWDOH HO DOLPHQWDGRU GH TXtPLFRV KDFLD DEDMR GHO FDOHQWDGRU ,QVWDOH XQD YiOYXOD GH UHWHQFLyQ GH XQD YtD UHVLVWHQWH D TXtPLFRV HQWUH HO FDOHQWDGRU \ HO DOLPHQWDGRU GH TXtPLFRV SDUD SUHYHQLU HO UHÀXMR GHO DJXD D WUDYpV GHO FDOHQWDGRU FXDQGR OD ERPED HVWp DSDJDGD NOTA: 6L HO FDOHQWDGRU HVWi FRQHFWDGR DO UHYpV FLUFXODUi FRQWLQXDPHQWH $VHJ~UHVH GH TXH OD WXEHUtD GHO ¿OWUR QR VH HQFXHQWUD LQYHUWLGD FXDQGR LQVWDOH HO FDOHQWDGRU &RQHFWH HO FDOHQWDGRU GLUHFWDPHQWH D XQ WXER GH 39& GH 15 SXOJ XWLOL]DQGR ODV XQLRQHV LQWHJUDOHV TXH VH SURSRUFLRQDQ 1R VH QHFHVLWDQ GLVLSDGRUHV GH FDORU /D EDMD PDVD WpUPLFD GHO FDOHQWDGRU HYLWDUi HO VREUHFDOHQWDPLHQWR GH ODV WXEHUtDV FRQHFWDGDV D OD ERPED DXQ VL HO FDOHQWDGRU VH DSDJD GH PDQHUD LQHVSHUDGD 6L HVWi XVDQGR XQD PDQJXHUD FRUUXJDGD ÀH[LEOH SDUD VLVWHPDV VREUH HO QLYHO GHO VXHOR VROR XVH MXHJRV GH PDQJXHUDV ÀH[LEOHV DSUREDGRV SRU 3HQWDLU 1 GH SLH]D 155151 ( SLHV \ 1 GH SLH]D 1555 (12 SLHV /D EROVD GH DFFHVRULR FRQWLHQH ORV DGDSWDGRUHV URVFDGRV SDUD ODV FRQH[LRQHV GH PDQJXHUD ÀH[LEOH 2FDVLRQDOPHQWH XQD ERPED GH GRV YHORFLGDGHV QR GHVDUUROODUi VX¿FLHQWH SUHVLyQ SDUD RSHUDU HO FDOHQWDGRU FXDQGR VH HQFXHQWUD D EDMD YHORFLGDG (Q HVWH FDVR DFFLRQH OD ERPED D DOWD YHORFLGDG VyOR SDUD RSHUDU HO FDOHQWDGRU 6L HVWR QR UHVXHOYH HO SUREOHPD QR WUDWH GH DFFLRQDU HO FDOHQWDGRU (Q VX OXJDU FRUULMD OD LQVWDODFLyQ 1R RSHUH HO FDOHQWDGRU PLHQWUDV HO OLPSLDGRU DXWRPiWLFR GH OD SLVFLQD WDPELpQ VH HQFXHQWUH IXQFLRQDQGR 6L OD VXFFLyQ GH OD ERPED GH FLUFXODFLyQ HVWi WDSDGD (SRU HMHPSOR FRQ KRMDV SRGUtD QR KDEHU VX¿FLHQWH ÀXMR DO FDOHQWDGRU (Q HVWH FDVR QR GHSHQGD GHO LQWHUUXSWRU GH SUHVLyQ INSTALACION POR DEBAJO DE LA PISCINA 6L HO FDOHQWDGRU HVWi SRU GHEDMR GHO QLYHO GHO DJXD GHEHUi DMXVWDUVH HO LQWHUUXSWRU GH SUHVLyQ (VWH DMXVWH GHEH HIHFWXDUOR XQ WpFQLFR GH VHUYLFLR FDOL¿FDGR /HD OD VLJXLHQWH P5(&A8&I2N DQWHV GH OD LQVWDODFLyQ PRECAUCION INSTALACION POR ENCIMA O DEBAJO DE LA PISCINA La fábrica ha fijado el interruptor de presión del agua a 3.00 PSI (± 0.75 PSI). Esta medida es para un calentador instalado a nivel de la piscina. Si el calentador será instalado a más o por debajo de un .305 metros, el interruptor de presión del agua deberá ser ajustado por un técnico de servicio calificado. Vea la página 36, Figura 29. INTERRUPTOR DE FLUJO Si el calentador está instalado a más de 1.52 metros sobre el nivel de la piscina o más de 1.22 metros por debajo del nivel de la piscina, se sobrepasará los límites del interruptor de presión y deberá instalarse un interruptor de flujo. Localice e instale de manera externa el interruptor de flujo en la tubería de salida del calentador, tan cerca como sea posible del calentador. Conecte los alambres del interruptor de flujo en el lugar en donde van los alambres del interruptor de presión del agua. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 3. Instalación 15 CONEXIONES DE GAS INSTALACIONES DE LINEAS DE GAS $QWHV GH LQVWDODU OD OtQHD GH JDV DVHJ~UHVH GH YHUL¿FDU TXH WLSR GH JDV VH OH KD GHVLJQDGR DO FDOHQWDGRU SDUD VX IXQFLRQDPLHQWR (VWR HV LPSRUWDQWH GHELGR D TXH ORV GLIHUHQWHV WLSRV GH JDV UHTXLHUHQ GLVWLQWRV WDPDxRV GH WXERV /D SODFD GH FODVL¿FDFLyQ HQ HO FDOHQWDGRU LQGLFDUi TXH WLSR GH JDV VH OH KD GHVLJQDGR DO FDOHQWDGRU SDUD VX IXQFLRQDPLHQWR /DV WDEOD 2 TXH ¿JXUDQ HQ OD SiJLQD 1 PXHVWUDQ HO WDPDxR GHO WXER TXH VH QHFHVLWD SDUD OD GLVWDQFLD TXH VH HQFXHQWUD HQWUH HO PHGLGRU GH JDV \ HO FDOHQWDGRU /D WDEOD HV SDUD JDV QDWXUDO HQ XQD JUDYHGDG HVSHFt¿FD GH 5 \ JDV SURSDQR D XQD JUDYHGDG HVSHFt¿FD GH 155 &XDQGR PLGD ODV OtQHDV GH JDV FDOFXOH 1 PHWURV DGLFLRQDOHV GH WXER UHFWR SRU FDGD FRGR XWLOL]DGR &XDQGR LQVWDOH OD WXEHUtD GH JDV SURFXUH HYLWDU TXH HO WXER VH HQVXFLH VH FRQWDPLQH FRQ JUDVD R FRQ DOJ~Q RWUR PDWHULDO \D TXH HVWR SRGUtD FDXVDU DOJ~Q GDxR D OD YiOYXOD GH JDV \ RFDVLRQDU XQ PDO IXQFLRQDPLHQWR GHO FDOHQWDGRU (l medidor de Jas deEe ser revisado para aseJurarse de que proporcionará su¿ciente Jas al calentador y a otros arteIactos que puedan utilizarse en el mismo medidor. La tuEería de Jas del medidor usualmente será de un tamaxo más Jrande que la válvula de Jas que viene con el calentador. Por lo tanto será necesario reducir la tuEería de Jas a conectarse. 5ealice esta reducciyn tan cerca como sea posiEle del calentador. (O FDOHQWDGRU QHFHVLWD XQ VXPLQLVWUR GH JDV QR PHQRU GH ´ (12 FP ZF (FROXPQD GH DJXD \ QR PD\RU GH 1´ (5 FP ZF 3UHVLRQHV GHO VXPLQLVWUR GH JDV IXHUD GH HVWH UDQJR SRGUtD UHVXOWDU HQ IXQFLRQDPLHQWR LQDSURSLDGR GHO TXHPDGRU 6H UHTXLHUH XQ ÀXMR R XQD SUHVLyQ GH HQWUDGD GLQiPLFD (PLHQWUDV HO FDOHQWDGRU HVWp HQFHQGLGR PtQLPD GH ´ (12 FP ZF SDUD PDQWHQHU XQD FDSDFLGDG QRPLQDO GH HQWUDGD FRQ XQD EDMD GH SUHVLyQ QR PD\RU GH 2´ HQWUH HVWiWLFR \ GLQiPLFR (O VXPLQLVWUR GH JDV GHEHUi LQVWDODUVH GH FRQIRUPLGDG FRQ HO &ydiJo Nacional de *as &omEustiEle ANS,=. R HO HVWiQGDU &SA %. &ydiJos de ,nstalaciyn de *as Natural y Propano VHJ~Q DSOLTXH \ WRGRV ORV FyGLJRV ORFDOHV DSOLFDEOHV ,QVWDOH XQD YiOYXOD GH FLHUUH PDQXDO XQD WUDPSD GH VHGLPHQWR \ XQD XQLyQ XELFDGRV IXHUD GH ORV SDQHOHV GHO FDOHQWDGRU YHU )LJXUD 1R XWLOLFH XQD OODYH GH UHVWULFFLyQ GH JDV /RV VLJXLHQWHV WDPDxRV PtQLPRV GH WXERV GH JDV VRQ UHFRPHQGDGRV SDUD WXEHUtDV GH VXPLQLVWUR GH JDV QDWXUDO YHU 7DEOD 2 HQ OD SiJLQD 1 3DUD JDV /3 GH EDMD SUHVLyQ HO WDPDxR GHO WXER GHEHUi UHGXFLUVH SRU 5 FP FRQ XQ WDPDxR GH WXER PtQLPR GH 12 FP 9HUL¿TXH SDUD FXPSOLPLHQWR FRQ ORV UHJODPHQWRV ORFDOHV (O FDOHQWDGRU \ FXDOTXLHU RWUR DUWHIDFWR GH JDV GHEHUiQ VHU GHVFRQHFWDGRV GHO VLVWHPD GH WXEHUtDV GHO VXPLQLVWUR GH JDV GXUDQWH FXDOTXLHU SUXHED GH SUHVLyQ TXH VH HVWp UHDOL]DQGR HQ HVH VLVWHPD (PD\RU GH ò 36, (O FDOHQWDGRU \ VX FRQH[LyQ GH JDV GHEHUiQ VHU SUREDGRV FRQWUD FXDOTXLHU IXJD DQWHV GH SRQHU HQ IXQFLRQDPLHQWR HO FDOHQWDGRU NR XWLOLFH ÀaPa SaUa SUREaU Oa WXEHUta GH JaV. 8WLOLFH DJXD HQMDERQDGD R DOJ~Q RWUR PpWRGR QR LQÀDPDEOH NOTA Una válvula manual de cierre deberá ser instalada al calentador externamente. ADVERTENCIA NO INSTALE LA UNION DE LINEA DE GAS DENTRO DEL MUEBLE DEL CALENTADOR. ESTO ANULARA SU GARANTIA. TRAMPAS DE SEDIMENTO ,QVWDOH WUDPSDV GH VHGLPHQWR \ XQD XQLyQ DIXHUD GH ORV SDQHOHV GHO FDOHQWDGRU FRQIRUPH D ORV UHTXLVLWRV GHO &yGLJR 1DFLRQDO 1R XWLOLFH XQD OODYH GH UHVWULFFLyQ GH JDV /D WUDPSD GH VHGLPHQWR GHEHUi VHU XQD XQLyQ HQ ³7´ FRQ XQ QLSOH WDSDGR HQ OD VDOLGD LQIHULRU TXH SXHGD VHU UHWLUDGR SDUD OLPSLH]D WDO FRPR VH LOXVWUD HQ OD )LJXUD R DOJ~Q RWUR GLVSRVLWLYR UHFRQRFLGR FRPR XQD WUDPSD GH VHGLPHQWR HIHFWLYD 7RGDV ODV WXEHUtDV GH JDV GHEHUiQ VHU SUREDGDV OXHJR GH VX LQVWDODFLyQ FRQIRUPH D ORV UHJODPHQWRV ORFDOHV 18–24" of 3/4" Línea del Gas desde la Válvula Válvula de Cierre Manual 1" Diámetro o más grande (Ver la Tabla de “Tamaños de Tubería Recomendados”) Reductor de Campana Por lo menos 9” Unión Por lo menos 3” Trampa de Sedimentos Figura 6. Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 3. Instalación 16 LONGITUD DE LA TUBERIA DE GAS TAMAÑO DE TUBERÍAS DE GAS DE “BAJA PRESIÓN” DE ETAPA DOS TAMANO DE TUBERIA PARA CONEXIONES DE LINEAS DE GAS Gas Natural de 1000 B.T.U. por Pies Cúbicos Gas Propano de 2500 B.T.U. por Pies Cúbicos 1/2” MODELO 125 3/4” 1” 1-1/4” 1-1/2” 2” 2-1/2” NAT PRO NAT PRO NAT PRO NAT PRO NAT PRO NAT PRO NAT PRO - 20’ 50’ 80’ 125’ 250’ 450’ 600’ - - - - - - Tabla 2. PROBANDO LA PRESION DE GAS $QWHV GH RSHUDU HO FDOHQWDGRU VH GHEHQ SUREDU HO FDOHQWDGRU \ ODV FRQH[LRQHV GH JDV N2 XWLOLFH OOaPa H[SXHVWa SaUa SUREaU OaV IXJaV. 3UXHEH ODV FRQH[LRQHV SDUD IXJDV FRQ DJXD HQMDERQDGD R DOJ~Q RWUR PpWRGR QR LQÀDPDEOH 'HEHUi GHVFRQHFWDU HO FDOHQWDGRU \ VX YiOYXOD GH FLHUUH LQGLYLGXDO GHO VLVWHPD GH WXEHUtD GHO VXPLQLVWUR GH JDV FXDQGR VH UHDOLFH FXDOTXLHU SUXHED GH SUHVLyQ GHO VLVWHPD HQ SUXHEDV GH SUHVLRQHV TXH H[FHGDQ ò 3VLJ (5 N3D (O FDOHQWDGRU GHEHUi HVWDU DLVODGR GHO VLVWHPD GH VXPLQLVWUR GH JDV FHUUDQGR VX YiOYXOD GH FLHUUH PDQXDO LQGLYLGXDO GXUDQWH FXDOTXLHU SUXHED GH SUHVLyQ GHO VXPLQLVWUR GH JDV D SUHVLRQHV GH SUXHED LJXDO R PHQRU D ò 3VLJ (5 N3D VERIFICANDO LA PRESION DE GAS A TRAVES DE LA VALVULA DE CONTROL DE COMBINACION DEL GAS ADVERTENCIA Riesgo de incendio y explosión. Cualquier instalación inadecuada, ajuste incorrecto, alteración, servicio, o mantenimiento de la válvula de control de combinación del gas puede provocar un incendio o una explosión, que puede provocar pérdidas de vidas, lesiones personales, y/o daños a la propiedad. Si es necesario ajustar la válvula de gas, debe ser hecho sólo por una agencia de servicio calificada. ¡Estas instrucciones solamente son para el uso de técnicos de servicio calificados! (VWH DSDUDWR HVWi HTXLSDGR FRQ XQD YiOYXOD GH FRQWURO GH JDV QR FRQYHQFLRQDO DMXVWDGR GH IiEULFD FRQ XQD SUHVLyQ PDQRPpWULFD GH 2´ (5 FP ZF /D LQVWDODFLyQ R VHUYLFLR GHEH KDFHUOR XQ LQVWDODGRU FDOL¿FDGR DJHQFLD GH VHUYLFLR R HO VXPLQLVWUDGRU GH JDV 6L VH UHHPSOD]D OD YiOYXOD GH FRQWURO GHEHUi UHHPSOD]DUVH FRQ XQ FRQWURO LGpQWLFR /D YiOYXOD GH FRPELQDFLyQ GH JDV LQFRUSRUD YiOYXODV GH FLHUUH GXDOHV \ XQ UHJXODGRU GH SUHVLyQ QHJDWLYR 3DUD XQD RSHUDFLyQ DGHFXDGD OD SUHVLyQ UHJXODGD HQ OD VDOLGD GHO FROHFWRU GH OD YiOYXOD GHEHUi VHU 2´ (5 FP ZF SRU GHEDMR GH OD SUHVLyQ GH UHIHUHQFLD HQ OD FRQH[LyQ GH HQWUDGD GHO PH]FODGRU GHO YHQWLODGRU \ OD OODYH GH OD YiOYXOD GH JDV ³9(17´ GHEHUi HVWDU FRQHFWDGD DO RUL¿FLR GH DLUH GHO FDVFR ¿QDO WDO FRPR VH PXHVWUD HQ OD )LJXUD NR LQWHQWH aMXVWaU Oa HQWUaGa GH JaV PaQLSXOaQGR Oa PHGLGa ¿MaGa GHO UHJXOaGRU. La PHGLGa ¿MaGa GHO UHJXOaGRU GH JaV HV QHFHVaULa SaUa PaQWHQHU XQa FRPEXVWLyQ aSURSLaGa \ N2 GHEH VHU aOWHUaGa. PRECAUCION No se recomienda el uso de Conectores Flexibles (FLEX) a menos que estén medidos adecuadamente de conformidad con las recomendaciones del proveedor en lo que respecta a la clasificación del calentador. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 3. Instalación 17 Conexión para Servicio Hacia el Interruptor de Flujo de Aire Hacia el Interruptor de Flujo de Aire Hacia la Válvula de Ventilación de Gas Conexión para Prueba Hacia el Lado Alto del Indicador de Presión Diferencial Entrada de la Llave de Presión Hacia la Válvula de Ventilación de Gas Ventilación Llave de Presión Hacia el Lado Bajo del Indicador de Presión Diferencial Figura 7. REQUISITOS DE LA PRESION DEL GAS REQUISITOS DE PRESIÓN DE GAS PRESIÓN DE GAS DEL CALENTADOR MASTERTEMPTM 125: GAS NATURAL Y PROPANO: ENTRADA MÁXIMA: 14 PULGADAS W.C. INSTALACION EN EXTERIORES Tabla 3. (Estados Unidos y Canadá) 3DUD FDOHQWDGRUHV XELFDGRV D OD LQWHPSHULH XWLOL]DQGR HO VLVWHPD HPSRWUDGR GH YHQWLODGRU VLQ FKLPHQHD ADVERTENCIA Riesgo de explosión si una unidad quemando gas propano es instalada en una cavidad o zona baja. El gas propano es más denso que el aire. No instale el calentador con propano en cavidades u otras zonas en donde el gas se pueda acumular. Consulte con sus funcionarios de reglamentos de construcción locales para determinar los requisitos de instalación y las restricciones específicas de instalación del calentador con relación a los tanques de almacenamiento de propano y al equipo de suministro. La instalación debe seguir los Estándares de Manejo y Almacenamiento de Gases de Petróleo Liquido, ANSI/NFPA 58 (última edición) en los Estados Unidos, o CAN/CSA 8149.2 (última edición) en Canadá. Consulte los reglamentos locales y con las autoridades encargadas de evitar incendios sobre las restricciones específicas de este tipo de instalación. 8ELTXH HO FDOHQWDGRU HQ XQD VXSHU¿FLH SODQD HQ XQ iUHD DELHUWD SURWHJLGD GH GUHQDMH R GHUUDPHV ,QVWDOH HO FDOHQWDGRU OHMRV GH ODV KRMDV X RWURV HVFRPEURV TXH SXHGDQ REVWUXLU DO FDOHQWDGRU 3DUD HYLWDU TXH VH GDxHQ ORV FRPSRQHQWHV HOHFWUyQLFRV HYLWH H[SRQHUORV GXUDQWH PXFKR WLHPSR D IXHQWHV GH DJXD (WDOHV FRPR DVSHUVRU GH FpVSHG IXHUWHV ÀXMRV GH DJXD SURYHQLHQWHV GHO WHFKR PDQJXHUDV HWF (YLWH DFWLYDUOR HQ DPELHQWHV GH KXPHGDG H[WUHPD R DPELHQWHV VDODGRV (Q FOLPDV DGYHUVRV FLHUUH HO FDOHQWDGRU \ GHVFRQHFWH OD HQHUJtD KDVWD TXH SDVH OD DGYHUVLGDG (Q iUHDV GH KXUDFDQHV R GH YLHQWRV IXHUWHV DGTXLHUD HO .LW GH $EUD]DGHUD FRQ 7RUQLOORV 31 Compre por separado un kit de abrazaderas ajustables para el montaje de grampas y tornillos para el Calentador, Núm. de Parte 460738. Ancla Principal Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 3. Instalación 18 ESPACIOS DEL AREA DEL CALENTADOR – EXTERIOR ¡IMPORTANTE! s En una instalación a la intemperie es importante asegurarse que el agua es desviada de los aleros corridos con un sistema apropiado de drenaje. El calentador debe instalarse en una base de nivel adecuado para el drenaje. s %STAUNIDADNODEBESEROPERADAALAINTEMPERIEATEMPERATURASPORDEBAJODE # 6L VH XELFD HO FDOHQWDGRU EDMR XQ WHFKR R XQD FXELHUWD VREUHVDOLHQWH GHEH KDEHU XQD GLVWDQFLD PtQLPD GH 1 PHWUR HQWUH OD SDUWH LQIHULRU GH OR TXH VREUHVDOH \ OD SDUWH VXSHULRU GHO HVFDSH GH OD YHQWLODFLyQ GHO FDOHQWDGRU YHU )LJXUD 6L HO FDOHQWDGRU VH HQFXHQWUD EDMR XQ WHFKR R XQD FXELHUWD VREUHVDOLHQWH HO HVSDFLR DO UHGHGRU GHO FDOHQWDGRU GHEH HVWDU GHVSHMDGR HQ WUHV ODGRV 3DUD XQ PtQLPR GH HVSDFLR OLEUH GH OD YHQWLODFLyQ HQ HGL¿FLRV FRQ HVSDFLRV OLEUHV YHU )LJXUD (Q &DQDGi HO FDOHQWDGRU GHEH LQVWDODUVH FRQ HO WRSH GH OD YHQWLODFLyQ D SRU OR PHQRV PHWURV SRU GHEDMR R D FXDOTXLHUD GH ORV ODGRV GHO HVSDFLR DELHUWR KDFLD HO HGL¿FLR 3 pies (1 M) o más 8ELTXH HO FDOHQWDGRU GH PDQHUD TXH IDFLOLWH ORV DFFHVRV GH FRQH[LyQ GH DJXD JDV R FRQH[LRQHV HOpFWULFDV NRWa 9HUL¿FaU ORV UHJOaPHQWRV ORFaOHV GH FRQVWUXFFLyQ SaUa HVWaEOHFHU ORV UHTXLVLWRV QHFHVaULRV. PRECAUCION Si está instalando el calentador al lado o cerca de una unidad de aire acondicionado o bomba térmica, deje un espacio mínimo de 91.44 centímetros entre la unidad de aire condicionado y el calentador. &IGURA INSTALACIÓN EN EL EXTERIOR INSTRUCCIONES DE VENTILACION Desde la ventana o la puerta 4' 3' VISTA LATERAL 4' Línea de la Propiedad 6 pulg. (15,24 cm) Desde la pared del edificio Rejilla del Tubo de Escape (Ventilación) 4' Entrada de Fuerza de Aire s ale oc er s l blec o t en sta lam a e s. eg par ario r s n s r lo ció ce ca uc ne rifi str os Ve con uisit de req los Edificio Terminación de la Ventilación: Debe estar por lo menos a 3 pies sobre cualquier entrada de aire forzada ubicada dentro de un radio de 10 pies. Debe estar localizada a 6 pulgadas alejada de las aberturas de la pared del edificio, y en las siguientes distancias alejada de cualquier puerta, ventana o entrada de gravedad de aire: 4 pies por debajo, 4 pies horizontalmente Figura 9. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 3. Instalación 19 VENTILACION BAJO TECHO – Requisitos Generales El calentador puede instalarse como aparato de Categoría I o Categoría III. Aparato ventilado (Categoría I) – Vertical sólo 8Q DSDUDWR TXH IXQFLRQD FRQ XQD SUHVLyQ HVWiWLFD GH YHQWLODFLyQ TXH no es positiva \ FRQ XQD WHPSHUDWXUD GH JDV YHQWLODGR TXH HYLWD OD SURGXFFLyQ H[FHVLYD GH FRQGHQVDFLyQ HQ OD YHQWLODFLyQ 9HU SiJLQDV 212 Aparato ventilado (Categoría III) – Vertical u Horizontal 8Q DSDUDWR TXH IXQFLRQD FRQ XQD SUHVLyQ HVWiWLFD GH YHQWLODFLyQ TXH HV positiva \ FRQ XQD WHPSHUDWXUD GH JDV YHQWLODGR TXH HYLWD OD SURGXFFLyQ H[FHVLYD GH FRQGHQVDFLyQ HQ OD YHQWLODFLyQ 9HU SiJLQDV 252 6L XVWHG TXLHUH FRQHFWDU HVWH FDOHQWDGRU D XQ VLVWHPD GH YHQWLODFLyQ \D H[LVWHQWH DVHJ~UHVH TXH HO VLVWHPD GH YHQWLODFLyQ FXPSOD FRQ ORV UHTXLVLWRV QHFHVDULRV SURYLVWRV HQ HVWH PDQXDO HQ ODV SiJLQDV 22 6L QR UHPSODFH HO VLVWHPD GH YHQWLODFLyQ N2 XWLOLFH XQD FDPSDQD GH H[WUDFFLyQ FRQ HVWH FDOHQWDGRU /RV FDOHQWDGRUHV 0DVWHU7HPS™ 125 VRQ FDSDFHV GH WHQHU XQD URWDFLyQ GH GHVFDUJD GH 2 JUDGRV \ RSHUDU FRQ XQD SUHVLyQ HVWiWLFD GH YHQWLODFLyQ SRVLWLYD \ FRQ XQD WHPSHUDWXUD GH JDV YHQWLODGR PHQRU D 25 & /D ORQJLWXG WRWDO GHO UHFRUULGR KRUL]RQWDO QR GHEH H[FHGHU OD ORQJLWXG VHxDODGD HQ OD 7DEOD 11 HQ OD SiJLQD 222 %30!#)/3$%,!2%!$%,#!,%.4!$/2Requisitos Generales INSTALACION BAJO TECHO (EE.UU.) O COBERTIZO AL AIRE LIBRE (CANADA) /DV VLJXLHQWHV GLVWDQFLDV GH HVSDFLR OLEUH GHEHQ VHU PDQWHQLGDV GH iUHDV LQÀDPDEOHV PARTE SUPERIOR.................................... 6 pulg. (15 cm) LADO DE ESCAPE ................................... 6 pulg. (15 cm) LADO DEL TUBO COLECTOR................. 6 pulg. (15 cm) (*) Para acceso de servicio, se recomienda dejar espacio abierto suficiente en al menos en un panel de la puerta. 15 cm (6 in) PANELES DE LA PUERTA † .................... 6 pulg. (15 cm) Nota ( 3DUD VHUYLFLR WpFQLFR VH UHFRPLHQGD GHMDU XQ HVSDFLR GH DFFHVR HQ DO PHQRV XQR GH ORV SDQHOHV GH ODV SXHUWDV (O FDOHQWDGRU HVWD GLVHxDGR \ FHUWL¿FDGR SRU &6$ ,QWHUQDWLRQDO SDUD LQVWDODFLRQHV HQ VXHOR LQÀDPDEOH 3DUD LQVWDODFLRQHV HQ DOIRPEUDGR HO FDOHQWDGRU GHEH PRQWDUVH HQ XQ SDQHO GH PDGHUD R PHWDO TXH HVWp DO PHQRV SXOJDGDV (1 FP GH GLVWDQFLD GH OD EDVH GHO FDOHQWDGRU 6L VH LQVWDOD HO FDOHQWDGRU HQ XQ FORVHW R DOFRED WRGR HO VXHOR GHEH HVWDU FXELHUWR FRQ HVWH SDQHO (Q XQD LQVWDODFLyQ HQ XQ FREHUWL]R DO DLUH OLEH HO HVFDSH VH GHVFDUJDUi D XQD WXEHUtD GH YHQWLODFLyQ 8ELTXH HO FDOHQWDGRU GH XQD PDQHUD HQ TXH QR LQWHU¿HUD FRQ HO DMXVWH GH ORV FRQWUROHV GH IXQFLRQDPLHQWR (O SDQHO GH FRQWURO XELFDGR HQ HO SDQHO VXSHULRU SXHGH JLUDUVH KDFLD ORV WUHV ODGRV GHO FDOHQWDGRU SDUD IiFLO DFFHVR 6LQ HPEDUJR HO SDQHO GH FRQWURO QR GHEH VHU XELFDGR HQ HO ODGR HQ GRQGH VH HQFXHQWUD OD YHQWLODFLyQ 15 cm* (6 in) 15 cm* (6 in) 15 cm (6 in) Figura 10. REMOCION DE LA CUBIERTA DE VENTILACION EXTERNA (O FDOHQWDGRU YLHQH HTXLSDGR GH IiEULFD FRQ XQ FRQGXFWR GH YHQWLODFLyQ H[WHUQR VLQ FKLPHQHD HPSRWUDGR SDUD LQVWDODFLRQHV DO DLUH OLEUH 5HPXHYD OD FXELHUWD GH OD YHQWLODFLyQ H[WHUQD SDUD LQVWDODFLRQHV HQ FREHUWL]RV DO DLUH OLEUH Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 3. Instalación 20 SUMINISTRO DE COMBUSTION DE AIRE 3DUD LQVWDODFLRQHV LQWHUQDV OD XELFDFLyQ GHO FDOHQWDGRU GHEH SURSRUFLRQDU VXPLQLVWUR GH DLUH VX¿FLHQWH SDUD XQD FRPEXVWLyQ \ XQD YHQWLODFLyQ DGHFXDGD GHO iUHD TXH OR URGHD /RV UHTXLVLWRV PtQLPRV SDUD HO VXPLQLVWUR GH DLUH HVSHFL¿FDQ TXH HO FXDUWR HQ GRQGH VH KD LQVWDODGR HO FDOHQWDGRU GHEH WHQHU GRV DEHUWXUDV GH VXPLQLVWUR GH DLUH SHUPDQHQWHV XQD GHQWUR GH ODV 12 SXOJDGDV ( FP GH GLVWDQFLD GHO WHFKR \ OD RWUD GH KDVWD 12 SXOJDGDV ( FP GHO SLVR SDUD OD FRPEXVWLyQ GHO DLUH FRQIRUPH D OD XOWLPD HGLFLyQ GHO $16, =22O R GHO UHJODPHQWR GHO 1DWLRQDO )XHO *DV HO &6$ % 11 1DWXUDO *DV DQG 3URSDQH ,QVWDOODWLRQ &RGHV (&yGLJRV GH ,QVWDODFLyQ SDUD *DV 1DWXUDO \ *DV 3URSDQR VHJ~Q DSOLTXH \ FXDOTXLHU UHJODPHQWR ORFDO TXH SXHGD DSOLFDU (VWDV DEHUWXUDV GHEHUiQ FRQHFWDUVH GLUHFWDPHQWH R D WUDYpV GH XQ FRQGXFWR DO DLUH H[WHULRU Nota (Q HO FaVo GH LQVtaOaFLoQHV HQ LQtHULoUHV HQ OoV FXaOHV HO aLUH GH FoPEXVtLyQ SXHGH UHVXOtaU LQVX¿FLHQtH FoQVXOtH ³&oQGXFto GH aGPLVLyQ GH aLUH GLUHFto FoQ tXEHUta GH P9& GH SXOJ. (IQVtaOaFLyQ HQ LQtHULoUHV). Guía de Requisitos de Suministro de Aire para Calentadores MasterTempTM 125 Área Libre Abierta Mínima para Cada Abertura* (Pulgadas Cuadradas/Centímetros) Modelo 125 Todo el Aire desde el Interior del Edificio Combustión Ventilación 2 VT LQ 12 VT FP 2 VT LQ 12 VT FP Todo el Aire desde el Exterior del Edificio Combustión 5 VT LQ 2 VT FP Ventilación 5 VT LQ 2 VT FP * El área indicada es para una de dos aberturas; una a nivel de suelo y la otra en el techo. Tabla 4. #ONDUCTO$IRECTODE!IREDEADMISIØNCONPULGADASDE4UBERÓADE06#INSTALACIØNINTERIOR 3DUD ODV LQVWDODFLRQHV GH FRPEXVWLyQ GHO FDOHQWDGRU GH LQWHULRU GRQGH HO VXPLQLVWUR GH DLUH QR VHD VX¿FLHQWH HO FDOHQWDGRU 0DVWHU7HPS™ 125 HVWi FHUWL¿FDGR SRU XQ FRQGXFWR GH HQWUDGD GH DLUH GLUHFWD XVDQGR SXOJDGDV GH WXEHUtD GH 39& 6L HO DLUH H[WHULRU HV DVSLUDGR D WUDYpV GHO FRQGXFWR ´ 39& GLUHFWDPHQWH HQ HO FDOHQWDGRU WXERV GH 39& SXHGHQ VHU LQVWDODGRV GH DFXHUGR FRQ ORV VLJXLHQWHV UHTXLVLWRV /D DEHUWXUD GH HQWUDGD GH DLUH GHEH LQVWDODUVH DO PHQRV D 1 SLH SRU HQFLPD GH OD OtQHD GHO WHFKR R ORV QLYHOHV QRUPDOHV GH QLHYH SDUD HO ÀXMR GH DLUH OLEUH /D &DWHJRUtD , R ,,, WDSD GH YHQWLODFLyQ GH HVFDSH WHUPLQDFLyQ GHEH WHQHU SRU OR PHQRV SLHV GH GLVWDQFLD PtQLPD YHUWLFDO GH FRQGXFWR GH DGPLVLyQ GH DLUH (9HD HO GLDJUDPD HQ OD SDJLQD 21 .OTA +ITDEADMISIØNDEAIREDECOMBUSTIØNDELCONDUCTODECONEXIØNLLAMEAL para conocer el número de pieza) para todos los modelos de calefactores Los Master se pueden comprar por separado. Consulte la página 52 para la lista de partes. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 3. Instalación 21 Nota: Cada codo de 90 grados reduce la tuberia horizontal de PVC para la admisión de aire por PIESYCADACODODEGRADOSDE06#PARALAADMISSIONDEAIREREDUCEPORPIES#ONSULTE la Tabla 5 para las longitudes máximas usando codos de 90 grados. (91cm MIN.) Casco de Ventilación y Tubería Vertical proporcionado por el Instalador Tubería de 3 pulg. de entrada de aire de combustión (Vertical u horizontal) Abertura de Entrada de Aire 3” (8 cm) tuberia PVC Núm. de Codos de 90° (locacion alternativa) (30 cm MIN.) Chimenea o Ventilación de Gas (Category 1 or III) Abertura de Salida de Aire (locacion alternativa) Chimenea o Ventilación de Gas (Category 1 or III) Abertura de Entrada de Aire 3” tuberia PVC 0 70 pies (21,3M) 1 58 pies (17,7M) 2 46 pies (14,0M) 3 34 pies (10,4M) 4 22 pies (6,7M) Tabla 5. ADVERTENCIA (91 cm MIN.) Ventilación de la Pared Lateral (15 cm MIN.) (30 cm MIN.) Calentador Longitud Máxima en Pies (M) NO UTILICE TUBERIA DE PVC PARA EL ESCAPE DE VENTILACIÓN DE HUMOS. EN EL TUBO DE ESCAPE LAS TEMPERATURAS DE HUMOS DE VENTILACIÓN PUEDEN ESTAR EN EXCESO DE 400 ° F. EL TUBO DE ESCAPE DE VENTILACIÓN DEBE SER CATEGORIA 1 O CATEGORÍA III VENT METAL. PRECAUCION No se deben almacenar químicos cerca de donde ha sido instalado el calentador. La combustión del aire podría contaminarse de gases químicos corrosivos lo cual podría anular la garantía. VAPORES CORROSIVOS Y POSIBLES CAUSAS Área Posibles Contaminantes Piscinas y Spas tratados con cloro Químicos para limpieza de piscina o spa. Ácidos, tales como ácido hidroclórico o muriático. Nuevas áreas de construcción y remodelación Pegamentos y cementos, adhesivos de construcción pinturas, barnices y líquido quita pinturas y quita barnices. Ceras y limpiadores que contengan calcio o cloruro de sodio. Tabla 6. Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 3. Instalación 22 INSTALACION DE LA VENTILACION – INSTALACION BAJO TECHO (EE.UU.) O INSTALACION EN COBERTIZO AL AIRE LIBRE (CANADA) (Categoría I) NOTA *: La ventilación debe estar alejada, al menos 2.44 metros de distancia de la superficie vertical más cercana. La ventilación que sobrepase el techo 1.52 metros o más deberá ser apuntalada a la pared. Para mayor información al respecto consulte sus funcionarios de reglamentos locales. 6LHPSUH YHQWLOH HO FDOHQWDGRU DO H[WHULRU YHU 1RWD 9HQWtOHOR YHUWLFDOPHQWH XWLOL]DQGR WXEHUtD GH FRQH[LyQ GH YHQWLODFLyQ GH SDUHG GREOH 7LSR % 8ELTXH HO FDOHQWDGRU GH PDQHUD TXH PLQLPLFH OD ORQJLWXG GH OD YHQWLODFLyQ KRUL]RQWDO \ OD FDQWLGDG GH FRGRV TXH HVWD UHTXLHUD (O WHQGLGR GHO FRQGXFWR GH YHQWLODFLyQ KRUL]RQWDO GHEH WHQHU XQD LQFOLQDFLyQ KDFLD DUULED D UD]yQ GH ó´ SRU SLH (2 FP0 GHVGH HO FDOHQWDGRU SDUD SHUPLWLU TXH OD FRQGHQVDFLyQ GHO HVFDSH VHD GUHQDGD \ VH UHFRPLHQGD WHQHU XQ GUHQDMH SDUD OD FRQGHQVDFLyQ VHJ~Q VH GHVFULEH HQ ODV LQVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ GH OD YHQWLODFLyQ VENTILACION VERTICAL – PRESION NEGATIVA (Ver Figuras 11, 12 y 13) 9HQWLOH HO FDOHQWDGRU HQ XQ VLVWHPD GH SUHVLyQ QHJDWLYD GH DFXHUGR DO UHJODPHQWR GHO 1DWLRQDO )XHO *DV &RGH $16, =2211)3$ 5 \R &6$ % 11 1DWXUDO *DV DQG 3URSDQH ,QVWDOODWLRQ &RGHV \ UHJODPHQWRV ORFDOHV 6H UHFRPLHQGD XQ FRQHFWRU GH YHQWLODFLyQ GH GREOH SDUHG WLSR ³%´ VLQ HPEDUJR OD 1DWLRQDO )XHO *DV &RGH SHUPLWH TXH VHD XQD WXEHUtD GH SDUHG LQGLYLGXDO HQ FLHUWDV FLUFXQVWDQFLDV 3DUD PD\RU LQIRUPDFLyQ DO UHVSHFWR FRQVXOWH FRQ ORV IXQFLRQDULRV GH UHJODPHQWRV ORFDOHV No XtLOLFH XQD FDPSDQD GH H[WUDFFLyQ FRQ HVWH FDOHQWDGRU Estr ct el Ven or Limpiar la Superficie Interior Collarín del Conducto Metálico 4” X 8” Tubería de Ventilación 3DUD FRQHFWDU XQ YHQWLODGRU GH JDV PHWiOLFR FRQ SUHVLyQ QHJDWLYD DO FDOHQWDGRU RUGHQH HO &ROODUtQ GH &RQGXFWR 0HWiOLFR VLJXLHQGR HO FXDGUR D FRQWLQXDFLyQ Collarín de Conducto Metálico Núm. de Parte 4 x 6” Xv Limpiar y RTV esta Superficie Co n de Salida de la Cámara de Combustión Figura 11. 1 9HU 7DEOD SDUD GHWHUPLQDU ORV WDPDxRV GHO YHQWLODGRU SHUPLWLGRV SDUD VX FDOHQWDGRU AVISO: /D 7DEOD 1 HV SDUD LQVWDODFLRQHV HQ ODV FXDOHV OD ORQJLWXG WRWDO GH OD YHQWLODFLyQ ODWHUDO (HV GHFLU OD GLVWDQFLD KRUL]RQWDO GHVGH HO FROODUtQ GH FRQGXFWR KDVWD D GRQGH ¿QDOL]D OD SRUFLyQ SULQFLSDO GHO YHQWLODGRU HV PHQRU TXH OD PLWDG GH OD DOWXUD WRWDO GHO YHQWLODGRU (OD GLVWDQFLD YHUWLFDO GHVGH HO FROODUtQ GH FRQGXFWD KDVWD OD SDUWH ¿QDO GHO YHQWLODGRU \ HO FXDO WLHQH WUHV R PHQRV FRGRV HQ HO VLVWHPD 3DUD VLVWHPDV GH YHQWLODFLyQ TXH QR VDWLVIDFHQ HVWDV FRQGLFLRQHV FRQVXOWH FRQ HO 1DWLRQDO )XHO *DV &RGH $16, =22 1 (((88 R ORV HVWiQGDUHV &6$ % 11 \ % 12 (&DQDGi Leer “VENTILACION VERTICAL - PRESION NEGATIVA” antes de usar esta tabla. Tabla 7. – Alturas Máximas y Mínimas de Ventilación Permitida según el Tamaño y Modelo del Calentador Respiradero de pared doble de tipo "B" con conector de pared doble de tipo "B" en pies (metros) Tamaño del respiradero Model 125 Altura mín./máx. 6 pulg. 6 pies (1.8)/100 pies (30.5) 7 pulg. 6 pies (1.8)/100 pies (30.5) 8 pulg. 6 pies (1.8)/100 pies (30.5) 9 y 10 pulg. 6 pies (1.8)/50 pies (15.3) Respiradero de pared doble de tipo "B" con conector de pared simple en pies (metros) Tamaño del respiradero Model 125 Altura mín./máx. 6 pulg. 6 pies (1.8)/15 pies (4.6) 7 pulg. 6 pies (1.8)/8 pies (2.4) 8 pulg. No reg. 9 pulg. No reg. 10 pulg. No reg. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 3. Instalación 23 NOTA Seguir las especificaciones de ventilación. Cada diámetro de tubo de ventilación son diferentes y no se pueden sobrepasar. Cada codo de 90 grados reduce la ventilación horizontal máxima a cargo de 12 pies y cada codo de 45 º en la carrera de ventilación reduce la ventilación máxima a cargo de 6 pies. Consulte la Tabla 7 en la página 21 para las longitudes de ventilación máxima con 90 grados y codos de 45 grados. 2 ,QVWDOH HO &ROODUtQ GH &RQGXFWR 0HWiOLFR HQ OD HVWUXFWXUD GHO 9HQWLODGRU GHO &DOHQWDGRU (XELFDGR GHEDMR GH OD FXELHUWD H[WHUQD GHO YHQWLODGRU $VHJXUH HO &ROODUtQ GH &RQGXFWR 0HWiOLFR D OD HVWUXFWXUD GHO YHQWLODGRU FRQ GRV WRUQLOORV SDUD OiPLQDV PHWiOLFDV 1 8WLOLFH VHOODGRU GH VLOLFyQ 579 GH WHPSHUDWXUDV DOWDV SDUD VHOODU HO &ROODUtQ GH &RQGXFWR 0HWiOLFR D OD (VWUXFWXUD GHO 9HQWLODGRU $QWHV GH FRQHFWDU HO &ROODUtQ GH &RQGXFWR 0HWiOLFR D OD (VWUXFWXUD GHO 9HQWLODGRU KXPHGH]FD XQ SDxR OLPSLR R SDSHO WRDOOD FRQ DOFRKRO LVRSURStOLFR \ OLPSLH YLJRURVDPHQWH HO HQFDMH GH OD HVWUXFWXUD GHO YHQWLODGRU ,QPHGLDWDPHQWH OLPSLH \ VHTXH ODV VXSHU¿FLHV FRQ XQ SDxR OLPSLR R SDSHO WRDOOD 5HSLWD HVWH SURFHGLPLHQWR SDUD OD SDUWH H[WHULRU GHO H[WUHPR GH 11 FHQWtPHWURV GHO &ROODUtQ GH &RQGXFWR 0HWiOLFR $GKLHUD HO &ROODUtQ GH &RQGXFWR 0HWiOLFR D OD (VWUXFWXUD GHO 9HQWLODGRU XWLOL]DQGR VLOLFRQD 579 TXH YLHQH FRQ HO NLW VLJXLHQGR ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH GHO YHQWLODGRU (LQFOXLGR FRQ HO NLW 2 Pies min. (.7 M) 10 Pies min. (3.3 M) Collarín Storm Tapajuntas Espacio Abierto Mínimo de 6” (15cm) para Materiales Inflamables Tubería de Ventilación Metálica de Pared Doble Tipo B Soporte de Ventilación Metálica de Pared Doble Tipo B Apoyar la Tubería de Ventilación Vertical para que el adaptador no coja el peso la tubería. Deshacerse de la condensación de acuerdo a los reglamentos locales. Drenaje de Condensación con sifón Figura 12. – Instalación Típica de la Tubería del Ventilador Metálico - EE.UU. (Presión Negativa - Vertical) 10 Pies min. ADVERTENCIA Rev. B 8/2014 Cortafuegos Abrazadera Metálica para la Salida de Humos Estructura de Ventilación )LMH HO WXER GHO YHQWLODGRU DO &ROODUtQ GH &RQGXFWR PHWiOLFR FRQ WRUQLOORV SDUD OiPLQDV PHWiOLFDV Riesgo de incendio o asfixia si el ventilador no es ensamblado de acuerdo a las instrucciones del fabricante o si las piezas del ventilador de distintos fabricantes son mezcladas. Las piezas del ventilador de otros fabricantes NO SON intercambiables. Mezclar piezas provenientes de más de un fabricante puede causar filtraciones o daños al ventilador. Cuando arme un ventilador, escoja un fabricante y asegúrese que todas las piezas del ventilador provengan del mismo fabricante y verifique que estén especificadas por el fabricante para su sistema. Durante el ensamblaje y la instalación siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante, los requisitos del reglamento local, el Código Nacional de Gas Combustible (EE.UU.) o los estándares CSA B149.1 y B149.2 (Canadá). Tapa de Terminación Listada Tapa de Terminación Listada Collarín Storm Tapajuntas Espacio Abierto Mínimo de 6” para Materiales Inflamables Tubería de Ventilación Metálica de Pared Doble Clase B Cortafuegos Abrazadera Metálica para la Salida de Humos Estructura de Ventilación Apoyar la Tubería de Ventilación Vertical para que el adaptador no coja el peso de la tubería. Figura 13. – Instalación Típica de la Tubería del Ventilador Metálico - Canadá (Presión Negativa - Vertical) MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 3. Instalación 24 ,QVWDOH OD WXEHUtD GHO YHQWLODGRU GH PRGR TXH VH SXHGD H[SDQGLU \ FRQWUDHU OLEUHPHQWH FXDQGR FDPELH OD WHPSHUDWXUD 6RVWHQJD OD WXEHUtD GHO YHQWLODGRU GH DFXHUGR D ORV UHJODPHQWRV FRUUHVSRQGLHQWHV \ D ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH GHO YHQWLODGRU (O VRSRUWH GH OD WXEHUtD GHEHUi SHUPLWLU TXH OD WXEHUtD GHO YHQWLODGRU WHQJD XQ PRYLPLHQWR OLEUH GH HQWUDGD \ VDOLGD GH ODGR D ODGR R DUULED \ DEDMR VL HV QHFHVDULR VLQ HMHUFHU SUHVLyQ HQ HO FDOHQWDGRU R HQ OD HVWUXFWXUD GHO YHQWLODGRU /D LQFOLQDFLyQ GH OD WXEHUtD KRUL]RQWDO GHVGH HO FDOHQWDGRU GHEH VHU DO PHQRV ó´ GH SLH (2 FP SRU PHWUR ,QVWDOH GHVDJHV GH FRQGHQDFLyQ HQ ORV SXQWRV EDMRV HQ GRQGH OD FRQGHQVDFLyQ VH SRGUtD DFXPXODU &RQHFWH ORV GHVDJHV GH FRQGHQVDFLyQ D XQ GHVDJH D WUDYpV GH XQD FDxHUtD IXHUWH R GH XQD WXEHUtD GH WHPSHUDWXUD DOWD FRPR HO FDXFKR GH VLOLFRQD R VLOLFRQD (3'0 QR XWLOL]DU YLQLOR QL RWUDV WXEHUtDV GH EDMD WHPSHUDWXUD 6LJD ODV LQVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ GHO IDEULFDQWH GHO GHVDJH 5 8WLOLFH FRUWDIXHJRV SDUD SLVRV \ SHQHWUDFLRQHV HQ WHFKRV 8WLOLFH FDVTXLOORV SDUD ODV SHQHWUDFLRQHV HQ SDUHGHV 8WLOLFH WDSDMXQWDV SDUD WHFKRV FDEDOOHWHV GH WHFKR R JXDUGDFDER GH WHFKR SDUD WRGDV ODV SHQHWUDFLRQHV 1R UHOOHQH HO HVSDFLR DOUHGHGRU GHO YHQWLODGRU (HV GHFLU HO HVSDFLR GHO DLUH HQ HO FDVTXLOOR R HO FRUWDIXHJRV FRQ DLVODPLHQWRV /D DEHUWXUD GHO WHFKR GHEH HVWDU FHQWUDGD GH PRGR TXH HO YHQWLODGRU VH HQFXHQWUH GH IRUPD YHUWLFDO No SaVaU HO YHQtLOaGoU GHO FaOHQtaGoU KaFLa XQ YHQtLOaGoU FoP~Q FoQ otUo aUtHIaFto. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. No ventile el calentador directamente en una chimenea de mampostearía. Para una instalación en una chimenea de mampostería se debe utilizar un revestimiento para chimenea y cumplir con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223, 1/NFPA 54 y/o CSA B149.1, los requisitos de los Códigos de Instalación de Gas Natural y Propano y todos los requisitos de reglamentos locales. ADVERTENCIA Riesgo de incendio, envenenamiento con monóxido de carbono o asfixia. Se recomienda utilizar un Monitor de monóxido de carbono y una Alarma de Incendios en habitaciones que contengan artefactos que funcionan con gas. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 3. Instalación 25 VENTILACION HORIZONTAL O VERTICAL 02%3)/.0/3)4)6!(Ver Figuras 14, 15, y 16) (Categoría III) 9HQWLOH HO FDOHQWDGRU KRUL]RQWDOPHQWH R YHUWLFDOPHQWH XWLOL]DQGR XQ DGDSWDGRU RSFLRQDO GH YHQWLODFLyQ GH JDV GH 11 FHQWtPHWURV HVSHFLDOPHQWH DSUREDGR SDUD WXEHUtDV GH YHQWLODFLyQ GH &DWHJRUtD ,,, OLVWDGRV HQ OD 7DEOD 11 ,QVWDOH OD WXEHUtD GH YHQWLODFLyQ FRQIRUPH D ORV UHJODPHQWRV ORFDOHV \ D ODV LQGLFDFLRQHV GHO &yGLJR 1DFLRQDO GH *DV &RPEXVWLEOH $16, =221 (((88 R ORV HVWiQGDUHV &6$ %11 &yGLJRV GH ,QVWDODFLyQ GH *DV 3URSDQR \ *DV 1DWXUDO (&DQDGi \ ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH GHO YHQWLODGRU 1R XWLOLFH XQD FDPSDQD GH H[WUDFFLyQ FRQ HVWH FDOHQWDGRU ,QVWDOH HO YHQWLODGRU GH DFXHUGR D ODV LQVWUXFFLRQHV GHWDOODGDV GHO IDEULFDQWH 0DQWHQJD HVSDFLR DELHUWR HQWUH OD WXEHUtD GH YHQWLODFLyQ \ VXSHU¿FLHV LQÀDPDEOHV GH DFXHUGR D ODV LQVWUXFFLRQHV GHWDOODGDV GHO IDEULFDQWH GHO YHQWLODGRU \ ORV UHTXLVLWRV GH ORV UHJODPHQWRV 1R FRORTXH QLQJ~Q PDWHULDO DLVODQWH DOUHGHGRU GHO YHQWLODGRU R GHQWUR GHO HVSDFLR GH DLUH UHTXHULGR DOUHGHGRU GHO YHQWLODGRU 9HU OD 7DEOD 11 SDUD ODV ORQJLWXGHV Pi[LPDV SHUPLVLEOHV GH YHQWLODFLyQ NOTA La extensión de ventilación permitida para cada diámetro de tubería de ventilación es distinta y no puede ser excedida. Cada codo de 90 grados reduce la extensión máxima de ventilación horizontal máxima por 3.66 metros y cada codo de 45 grados la reduce por 1.83 metros. Ver la tabla de abajo para las longitudes máximas de la ventilación utilizando codos de 90 grados y 45 grados. (O 0DVWHU7HPS70 125 HV XQ DUWHIDFWR GH ³&DWHJRUtD ,,,´ \ HV XQ Ventilador Especial de Gas de 4 pulg. (Vertical u Horizontal)* FDOHQWDGRU SDUD SLVFLQDV (VH UHTXLHUH XQ tXEo GHO YHQtLOaGoU ³&atHJoUta III´ GH SXOJaGaV (1.2 FP) \ VSD TXH XWLOL]D SUHVLyQ Núm. de Codos de 90° Longitud Máxima en Pies (M) SRVLWLYD SDUD H[SXOVDU ORV JDVHV GH FRPEXVWLyQ D WUDYpV GH OD 0 70 pies (21.3M) WXEHUtD GH YHQWLODFLyQ KDFLD HO H[WHULRU Los gases de combustión bajo presión positiYa pueden ¿ltrarse Kacia la Kabitación debido 1 58 pies (17.7M) a rajaduras o conexiones sueltas en la tubería de ventilación 2 46 pies (14.0M) o por una instalación inadecuada del ventilador. /D WXEHUtD GH YHQWLODFLyQ GHEH VHU GH XQD FRQVWUXFFLyQ GH FRVWXUD VHOODGD FRPR 3 34 pies (10.4M) ODV TXH DSDUHFHQ OLVWDGDV SDUD VHU XWLOL]DGDV FRQ ³$UWHIDFWRV GH &DWHJRUtD ,,,´ \ SDUD WHPSHUDWXUDV GH RSHUDFLRQHV GH PHQRV GH 4 22 pies (6.7M) 25 & /D FDOLGDG GH OD WXEHUtD GH YHQWLODFLyQ GHEH VHU GH *La longitud mínima de la ventilación es de un pie (.34M), o según las PDWHULDO DQWLFRUURVLYR DSUREDGR 8/ 1 FRPR DFHUR LQR[LGDEOH instrucciones del fabricante del ventilador y de acuerdo con los reglamentos 6H SRGUtD QHFHVLWDU XQD WUDPSD GH FRQGHQVDFLyQ 6H UHTXLHUH HO nacionales y locales. Las ventilaciones horizontales de 3’(1M) o menos de XVR GH FDEDOOHWHV GH WHFKR JXDUGD FDERV GH WHFKR \R WHUPLQDOHV longitud no requieren un soporte de condensación, pero debe tener una GH YHQWLODFLyQ \ HVSDFLRV DELHUWRV DGHFXDGRV KDFLD PDWHULDOHV inclinación de ¼” de pie (2 cm/M) en dirección a la salida para permitir el LQÀDPDEOHV GHEHUiQ PDQWHQHUVH GH DFXHUGR DO WLSR GH WXEHUtD GH drenaje de la condensación. YHQWLODFLyQ TXH VH HPSOHH±HQ OD DXVHQFLD GH XQD UHFRPHQGDFLyQ Tabla 8. GH HVSDFLR DELHUWR GH SDUWH GHO IDEULFDQWH VH GHEHUiQ FXPSOLU FRQ ODV UHFRPHQGDFLRQHV GHO &yGLJR GH 0HFiQLFD 8QLIRUPH En la página 20 se encuentran los requisitos de ventilación de aire para el calentador MasterTempTM 125. 3DUD WXEHUtDV GH YHQWLODFLyQ FRQ XQD ORQJLWXG VREUH ORV 5 PHWURV VH UHFRPLHQGD TXH VHDQ DLVODGDV SDUD UHGXFLU ORV SUREOHPDV UHODFLRQDGRV D OD FRQGHQVDFLyQ \R HO XVR GH XQD WUDPSD GH FRQGHQVDFLyQ FHUFD GHO FDOHQWDGRU SRGUtD VHU QHFHVDULR HQ DOJXQDV LQVWDODFLRQHV FRPR HQ FOLPDV IUtRV /DV WXEHUtDV GH YHQWLODFLyQ FRQ XQD ORQJLWXG GH SLHV (10 R PHQRV QR UHTXLHUHQ XQD XQLyQ ³7´ GH FRQGHQVDFLyQ (O FDOHQWDGRU 0DVWHU7HPS70 125 HV DGHFXDGR SDUD OD YHQWLODFLyQ D WUDYpV GH OD SDUHG PRECAUCION NO combine las tuberías de ventilación de escape con un ventilador de escape común en instalaciones de unidades múltiples. Es necesario separar las tuberías de ventilación. CONEXION DE VENTILACION DE GAS ESPECIAL AL CALENTADOR 0HWiOLFR 1 2UGHQH XQ HTXLSR GH DGDSWDGRU RSFLRQDO SDUD GLVSRVLWLYRV (3HQWDLU RIUHFH HTXLSRV GH DGDSWDGRUHV RSFLRQDOHV OODPH D QXHVWUR GHSDUWDPHQWR GH VHUYLFLR DO FOLHQWH 3DUWH 1~P SDUD 6DI7 9HQW™ R 6DI7 9HQW™ &, 3DUWH 1~P SDUD =9HQW 2 5HWLUH OD FXELHUWD H[WHUQD GHO YHQWLODGRU ,QVWDOH HO $GDSWDGRU GH $UWHIDFWR HQ OD HVWUXFWXUD GHO YHQWLODGRU GHO FDOHQWDGRU (XELFDGR GHEDMR GH OD FXELHUWD H[WHUQD GHO YHQWLODGRU $QWHV GH FRQHFWDU HO $GDSWDGRU GH $UWHIDFWR HQ OD HVWUXFWXUD GHO YHQWLODGRU KXPHGH]FD XQ WUDSR OLPSLR R SDSHO WRDOOD FRQ DOFRKRO LVRSURStOLFR \ OLPSLH YLJRURVDPHQWH HO FRQHFWRU GH OD HVWUXFWXUD GHO YHQWLODGRU ,QPHGLDWDPHQWH OLPSLH \ VHTXH ODV VXSHU¿FLHV FRQ XQ WUDSR OLPSLR R SDSHO WRDOOD 5HSHWLU HVWH SURFHVR HQ HO H[WHULRU GH OD SDUWH TXH YD KDFLD HO FDOHQWDGRU GHO $GDSWDGRU GH $UWHIDFWR &RQHFWH HO DGDSWDGRU GH DUWHIDFWR D OD HVWUXFWXUD GHO YHQWLODGRU XWLOL]DQGR HO DGKHVLYR LQGLFDGR SRU HO IDEULFDQWH \ VLJXLHQGR ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 3. Instalación 26 ADVERTENCIA Riesgo de envenenamiento con monóxido de carbono si el adaptador es conectado inapropiadamente. Las conexiones mecánicas (como uso de tornillos) pueden causar rajaduras y filtraciones en el adaptador. NO taladrar o utilizar tornillos para conectar el adaptador de artefacto a la estructura del ventilador del calentador. Conéctelo con el adhesivo especificado por el fabricante. ADVERTENCIA Riesgo de incendio o asfixia si el ventilador no es ensamblado de acuerdo a las instrucciones del fabricante o si las piezas del ventilador de distintos fabricantes son mezcladas. Las piezas del ventilador de distinto fabricantes NO SON intercambiables. La mezcla de piezas que provienen de distintos fabricantes puede causar filtraciones o daños al ventilador. Cuando instale un ventilador, escoja un fabricante y asegúrese que todas las piezas del ventilador provengan del mismo fabricante y verifique que este se adapte a su sistema. Durante el ensamblaje e instalación siga las instrucciones del fabricante, los requisitos del reglamento local, del Código Nacional de Gas Combustible (EE.UU.) o CSA B149.1 y de los Códigos de Instalación de Gas Natural y Propano (Canadá). 4 ,QVWDOH OD WXEHUtD GH YHQWLODFLyQ GH PRGR TXH VH H[SDQGD \ VH FRQWUDLJD OLEUHPHQWH FXDQGR FDPELH OD WHPSHUDWXUD &RORTXH OD WXEHUtD GH YHQWLODFLyQ GH DFXHUGR D ORV UHJODPHQWRV FRUUHVSRQGLHQWHV \ D ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH GHO YHQWLODGRU (O VRSRUWH GH OD WXEHUtD GHEHUi SHUPLWLU TXH OD WXEHUtD GHO YHQWLODGRU WHQJD XQ PRYLPLHQWR OLEUH GH HQWUDGD \ VDOLGD GH ODGR D ODGR R DUULED \ DEDMR VL HV QHFHVDULR VLQ HMHUFHU SUHVLyQ HQ HO FDOHQWDGRU R HQ OD HVWUXFWXUD GHO YHQWLODGRU 6H UHFRPLHQGD LQFOLQDU KDFLD DUULED HO WHQGLGR GH OD WXEHUtD KRUL]RQWDO GHVGH HO FDOHQWDGRU GHEH VHU DO PHQRV ó´ GH SLH (2 FP SRU PHWUR ,QVWDOH GHVDJHV GH FRQGHQDFLyQ HQ ORV SXQWRV EDMRV HQ GRQGH OD FRQGHQVDFLyQ VH SRGUtD DFXPXODU &RQHFWH ORV GHVDJHV GH FRQGHQVDFLyQ D XQ GHVDJH D WUDYpV GH XQD FDxHUtD IXHUWH R GH XQD WXEHUtD GH WHPSHUDWXUD DOWD FRPR HO FDXFKR GH VLOLFRQD R VLOLFRQD (3'0 QR XWLOL]DU YLQLOR QL RWUDV WXEHUtDV GH EDMD WHPSHUDWXUD 6LJD ODV LQVWUXFFLRQHV GH LQVWDODFLyQ GHO IDEULFDQWH GHO GHVDJH 5 8WLOLFH FRUWDIXHJRV SDUD SLVRV \ SHQHWUDFLRQHV HQ WHFKRV 8WLOLFH FDVTXLOORV SDUD ODV SHQHWUDFLRQHV HQ SDUHGHV 8WLOLFH WDSDMXQWDV SDUD WHFKRV FDEDOOHWHV GH WHFKR R JXDUGDFDER GH WHFKR SDUD WRGDV ODV SHQHWUDFLRQHV 1R UHOOHQH HO HVSDFLR DOUHGHGRU GHO YHQWLODGRU (HV GHFLU HO HVSDFLR GHO DLUH HQ HO FDVTXLOOR R HO FRUWDIXHJRV FRQ DLVODPLHQWRV /D DEHUWXUD GHO WHFKR GHEH HVWDU FHQWUDGD GH PRGR TXH HO YHQWLODGRU VH HQFXHQWUH GH IRUPD YHUWLFDO THUPLQaFLyQ GH Oa 9HQtLOaFLyQ ± 9HUtLFaO (9HU )LJXUDV 14 \ 15 SDUD VDEHU OD DOWXUD GH OD WHUPLQDFLyQ GH OD YHQWLODFLyQ VREUH HO WHFKR 8WLOLFH XQ WHUPLQDO GH YHQWLODFLyQ HVWDEOHFLGR SRU ORV UHJODPHQWRV QDFLRQDOHV \ ORFDOHV \ ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH /D WHUPLQDFLyQ GHO WHFKR GHEH VHU YHUWLFDO (Q &DQDGi OD XELFDFLyQ GHO FDVFR GHO YHQWLODGRU GHEH WHQHU XQ HVSDFLR DELHUWR PtQLPR GH 4 SLHV (12P KRUL]RQWDOPHQWH GH FRQWDGRUHV HOpFWULFRV FRQWDGRUHV GH JDV UHJXODGRUHV \ DEHUWXUDV GH GHVDKRJR Casco de Ventilación y Tubería Vertical proporcionado por el Instalador Chimenea o Ventilación de Gas Abertura de Salida de Aire Ventilación de la Pared Lateral Abertura de Entrada de Aire Figura 14. Casco de Ventilación y Tubería Vertical proporcionado por el Instalador Chimenea o Ventilación de Gas Abertura de Salida de Aire Calentador Ventilación de la Pared Lateral Abertura de Entrada de Aire $VHJ~UHVH TXH OD LQVWDODFLyQ FRPSOHWD HVWp VHOODGD VHJ~Q ODV QRUPDV DSUREDGDV Figura 15. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 3. Instalación 27 4' Mín. Terminación de la Ventilación Terminación de la Ventilación 4' Mín. Terminación de la Ventilación 1' Mín. 4' Mín. 1' Mínimo sobre la nieve o del nivel de acabado (lo que sea más alto) 12" Máx. 3" Mín. 4' Mín. Por lo menos a 7' sobre el nivel de acabado adyacente a vías públicas. Medidor de gas Ingreso de aire forzado 3' de espacio abierto mínimo si la distancia horizontal hacia la abertura del tubo de escape es menor a 10 pies. THUPLQaFLyQ GH Oa 9HQtLOaFLyQ ± HoUL]oQtaO (O WHUPLQDO GHEH VHU XELFDGR (((88 9HU )LJXUD 1 Figura 16. 3RU OR PHQRV D PHWURV \ FRPR PXFKR D 5 PHWURV IXHUD GH OD SDUHG (YHU )LJXUD 1 VLJXLHQGR ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH GHO YHQWLODGRU 3RU OR PHQRV D 5 PHWURV VREUH HO QLYHO GH DFDEDGR R HO QLYHO GH DFXPXODFLyQ GH QLHYH TXH VH JHQHUD QRUPDOPHQWH HO TXH VHD PiV DOWR 3RU OR PHQRV D 122 PHWURV SRU GHEDMR R KRUL]RQWDOPHQWH GHVGH R 1 PHWURV VREUH FXDOTXLHU SXHUWD YHQWDQD R HQWUDGD GH DLUH SRU JUDYHGDG D XQ HGL¿FLR 3RU OR PHQRV D 14 PHWURV VREUH FXDOTXLHU HQWUDGD GH DLUH D SUHVLyQ XELFDGR GHQWUR GH 5 PHWURV 3RU OR PHQRV D 122 PHWURV KRUL]RQWDOPHQWH GH FRQWDGRUHV HOpFWULFRV FRQWDGRUHV GH JDV UHJXODGRUHV \ HTXLSR GH GHVDKRJR 3RU OR PHQRV D 214 PHWURV VREUH HO QLYHO GH DFDEDGR DG\DFHQWH D YtDV S~EOLFDV R iUHDV GH WUi¿FR (O WHUPLQDO GHEH VHU XELFDGR (&DQDGi 9HU )LJXUD 1 3RU OR PHQRV D 5 PHWURV GH FXDOTXLHU DEHUWXUD KDFLD XQ HGL¿FLR 3RU OR PHQRV D 5 PHWURV VREUH HO QLYHO GH DFDEDGR R HO QLYHO GH DFXPXODFLyQ GH QLHYH TXH VH JHQHUD QRUPDOPHQWH HO TXH VHD PiV DOWR 3RU OR PHQRV D 122 PHWURV KRUL]RQWDOPHQWH GH FRQWDGRUHV HOpFWULFRV FRQWDGRUHV GH JDV UHJXODGRUHV \ HTXLSR GH GHVDKRJR 3RU OR PHQRV D 214 PHWURV VREUH HO QLYHO GH DFDEDGR DG\DFHQWH D YtDV S~EOLFDV R iUHDV GH WUi¿FR 3HUPLWD SRU OR PHQRV 1 PHWUR GH GLVWDQFLD YHUWLFDO VREUH OD WHUPLQDFLyQ GH OD YHQWLODFLyQ FXDQGR DFDED GHEDMR GH XQD VDOLHQWH R FXELHUWD (YLWH HVTXLQDV X KRUQDFLQDV GRQGH OD QLHYH R YLHQWR SXHGDQ WHQHU HIHFWR (O HVFDSH SXHGH DIHFWDU DUEXVWRV \ DOJXQDV PDWHULDOHV GH FRQVWUXFFLyQ 0DQWHQJD ORV DUEXVWRV DOHMDGRV GH OD WHUPLQDFLyQ 3DUD SUHYHQLU PDQFKDV R GHWHULRUR VH SRGUtD QHFHVLWDU VHOODU R SURWHJHU ODV VXSHU¿FLHV H[SXHVWDV ADVERTENCIA Peligro de Incendio. No lleve la ventilación del calentador adentro de una ventilación común con otro aparato. No lleve la ventilación de gas especial adentro, a través de o en el interior de cualquier ventilación activa como una chimenea construida de fábrica o de mampostería. Rev. B 8/2014 El Ventilador Metálico Especial de Gas necesita un Adaptador de Artefacto Estructura Metálica del Ventilador Apoyar el peso de la tubería Soporte de la condensación Drenaje de condensación con sifón (Opcional) Incline por lo menos 1/4" por pie (2 cm por Metro) hacia abajo del drenaje de condensación Terminal Listada Espacios abiertos de 3" (7.6 cm) Mín., 12" (30.5 cm) Máx. Figura 17. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 3. Instalación 28 INSTALACIÓN EN COBERTIZO AL AIRE LIBRE (Q &DQDGi HVWH FDOHQWDGRU GH SLVFLQD VyOR SXHGH VHU LQVWDODGR HQ HO H[WHULRU R HQ iUHDV FHUUDGDV TXH QRUPDOPHQWH QR VRQ RFXSDGDV \ TXH QR WHQJD DEHUWXUDV GLUHFWDV KDFLD iUHDV RFXSDGDV ADVERTENCIA Riesgo de asfixia si el escape no es correctamente ventilado. Siga las instrucciones de ventilación al instalar el calentador. No use campana de extracción con este calentador, debido a que los escapes están bajo presión del ventilador del quemador y una campana de extracción permitiría que los vapores ingresen al cuarto alojando el calentador. La ventilación de los escapes hacia el exterior es requerido en todas las instalaciones en cobertizos al aire libre. ADVERTENCIA Riesgo de explosión si una unidad quemando gas propano es instalada en un hoyo o punto bajo. Propano es más pesado que aire. No instale el calentador que utiliza propano en hoyos u otros lugares en donde el gas podría acumularse. Consulte sus funcionarios locales de reglamentos de construcción para determinar los requisitos y las restricciones específicas de la instalación del calentador en relación a los tanques de almacenamiento de propano y equipo de suministro. La instalación debe cumplir con los requisitos de la Estándar para el Almacenamiento y Manejo de Gases Licuados de Petróleo, CAN/CSA B1492 (ultima edición) o ANSI/NFPA 58 (ultima edición). Consulte reglamentos locales y autoridades de protección de incendio sobre restricciones específicas de instalación. (O &DOHQWDGRU HV XQ GLVHxR FHUWL¿FDGR SRU &6$ ,QWHUQDWLRQDO SDUD LQVWDODFLyQ HQ VXHOR LQÀDPDEOH HQ VyWDQRV DUPDULRV R FXDUWRV GH VHUYLFLRV (HQ ORV ((88 INSTALACION EN GARAJE O CUARTO DE SERVICIOS (n &anadá el calentador deEe ser instalado en un cuarto que usualmente no sea ocupado y que no tenJa aEerturas directas hacia áreas ocupadas. ADVERTENCIA Riesgo de fuego y explosión si es instalado al nivel del suelo en un garaje de automóviles o cerca de gasolina o almacenamiento de líquido inflamable. Los vapores de la gasolina pesan más que el aire y se asentarán al nivel del suelo en espacios cerrados. Los vapores de gasolina y gasolina derramada u otro líquido volátil (como pinturas y barnices) viajaran a través del suelo y podrían ser encendidos por un artefacto a gas. (Q FXDOTXLHU LQVWDODFLyQ GH FXDUWR GH VHUYLFLRV R JDUDMH UHVLGHQFLDO LQVWDOH HO FDOHQWDGRU FRQ OD EDVH D SRU OR PHQRV 1 SXOJDGDV (5P VREUH HO VXHOR YHU )LJXUD 1 (Q XQ JDUDMH LQVWDOH XQD ULHO R SDUHG SDUD SURWHJHU HO FDOHQWDGRU GH GDxR ItVLFR SURYRFDGR SRU XQ YHKLFXOR HQ PRYLPLHQWR PUoYHa XQ VXPLQLVtUo aGHFXaGo GH aLUH GH YHQtLOaFLyQ (9HU 7DEOD 4 SDJLQD 2. (VFoMa XQ OXJaU TXH HYLtH FoQtaPLQaFLyQ GH YaSoUHV TXtPLFoV. Deje 3 pies (1 m) o más de espacio abierto sobre el Calentador PRECAUCION Un calentador de fuego propano (LPG) no debe ser instalado en un garaje en Massachussets por orden del Jefe de Bomberos del Estado de Massachusetts (Massachusetts State Fire Marshal). Para más información llame a la oficina del Jefe de Bomberos del Estado de Massachusetts. N2TIFI&A&I2N (O DLUH GH FRPEXVWLyQ FRQWDPLQDGR SRU YDSRUHV TXtPLFRV FRUURVLYRV SXHGH GDxDU HO FDOHQWDGRU \ DQXODUi OD JDUDQWtD (9HU 7DEOD SDJLQD 21 Deje 6 pulg. (15 cm) de espacio abierto entre el calentador y superficie inflamable. LEVANTE POR LO MENOS 18 pulg. (46 cm) sobre el suelo para evitar 18 pulg. vapores inflamables. &IGURA MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 3. Instalación 29 INDEXADO DEL PANEL DE CONTROL (Q XQD LQVWDODFLyQ HQ XQ FREHUWL]R DO DLUH OLEUH ORV HVFDSHV GHVFDUJDQ HQ XQD WXEHUtD GH YHQWLODFLyQ 2ULHQWH HO FDOHQWDGRU SDUD TXH OD WXEHUtD GH YHQWLODFLyQ QR LQWHU¿HUD FRQ ORV DMXVWHV GH ORV FRQWUROHV RSHUDWLYRV (O SDQHO GH FRQWURO ORFDOL]DGR HQ HO SDQHO VXSHULRU SXHGH VHU URWDGR D FXDOTXLHUD GH ORV WUHV ODGRV GHO FDOHQWDGRU SDUD IiFLO DFFHVR YHU )LJXUD 1 Panel Superior Panel de Puerta de Acceso Panel de Puerta de Acceso 1 5HPXHYD ORV SHUQRV GH ORV SDQHOHV GH ODV SXHUWDV 5HPXHYD ORV GRV SDQHOHV GH DFFHVR GH ODV SXHUWDV 2 5HPXHYD ORV FXDWUR WRUQLOORV FRQ DODV HVTXLQHURV TXH DVHJXUDQ HO SDQHO VXSHULRU /HYDQWH HO SDQHO VXSHULRU KDFLD DUULED SDUD TXLWDU HO SDQHO VXSHULRU 5RWH HO SDQHO VXSHULRU D OD SRVLFLyQ GHVHDGD XELFDGD HQ iQJXORV GH Nota que el panel de control NO debe ser ubicado en el lado en que se encuentra la abertura. Figura 19. 4 5HSRQJD HO SDQHO VXSHULRU VREUH ORV SDQHOHV ODWHUDOHV (VWH VHJXUR GH TXH QLQJ~Q FDEOH VH KD\D SLQFKDGR GHEDMR GHO SDQHO 5 $VHJXUH HO SDQHO VXSHULRU XVDQGR ORV FXDWUR WRUQLOORV FRQ DODV GH ODV HVTXLQDV 5HFRQHFWH ORV SDQHOHV GH DFFHVR GH ODV SXHUWDV REVISION FINAL DE LA INSTALACION 9HUL¿TXH TXH OD WXEHUtD GH YHQWLODFLyQ KRUL]RQWDO FRUUH FRQ XQD LQFOLQDFLyQ XQLIRUPH GH SRU OR PHQRV ó´ SRU SLH (2 FP SRU PHWUR SDUD FRQGHQVDU GUHQDMH(V 4XH QR KD\D KHQGLGXUDV EDMDGDV QL SXQWRV DOWRV R EDMRV 9HUL¿TXH TXH OD YHQWLODFLyQ HVWH VRSRUWDGD HQ ORV FRGRV FUXFHV ³7´ \ WLURV KRUL]RQWDOHV \ YHUWLFDOHV GH DFXHUGR D ODV LQVWUXFFLRQHV GH IDEULFDQWH \ ORV UHTXLVLWRV GH ORV UHJODPHQWRV 9HUL¿TXH TXH ORV VRSRUWHV GH YHQWLODFLyQ \ SHQHWUDFLRQHV GH SDUHG \ WHFKR SHUPLWDQ PRYLPLHQWR OLEUH KDFLD DUULED DEDMR \ D ORV FRVWDGRV VLQ SRQHUOH HVIXHU]R D HO FDOHQWDGRU R D OD HVWUXFWXUD GHO YHQWLODGRU 9HUL¿TXH TXH KD\D SRU OR PHQRV SXOJDGDV (15 FP GH HVSDFLR OLEUH GH DLUH HQWUH OD WXEHUtD GH YHQWLODFLyQ GHO FDOHQWDGRU \ PDWHULDOHV LQÀDPDEOHV 9HUL¿TXH TXH WRGDV ODV FRQH[LRQHV HVWpQ MXQWDV \ VHOODGDV (Q )ORULGD ORV UHJODPHQWRV GH FRQVWUXFFLyQ UHTXLHUHQ TXH HO FDOHQWDGRU VHD DQFODGR D OD SODFD GHO HTXLSR SDUD TXH UHVLVWD SUHVLRQHV DOWDV GH YLHQWRV GXUDQWH KXUDFDQHV 8Q .LW GH 6RSRUWH FRQ 7RUQLOOR 31 4 HVWi GLVSRQLEOH FRQ DEUD]DGHUDV GH DQFOD GLVHxDGDV SDUD DJXDQWDU OD XQLGDG D OD SODFD GHO HTXLSR HQ FRQGLFLRQHV GH YLHQWRV IXHUWHV /D LQVWDODFLyQ GH DEUD]DGHUDV GH DQFOD HV UHFRPHQGDGD HQ WRGDV ODV LQVWDODFLRQHV \ HV UHTXHULGR HQ )ORULGD (9HU (O &yGLJR GH &RQVWUXFFLyQ GH )ORULGD 11)ORULGD %XLOGLQJ &RGH 11 Rev. B 8/2014 Compre por separado un kit de abrazaderas ajustables para el montaje de grampas y tornillos para el Calentador, Núm. de Parte 460738. Ancla Principal MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 3. Instalación 30 CONEXIONES ELECTRICAS &DOL¿FDFLyQ (OpFWULFD +] 1224 9ROWLRV $& 0RQRIiVLFR (QFLHUUH OD OtQHD TXH YLHQH GH OD HOHFWULFLGDG GHO $& SDUD HO FDOHQWDGRU HQ XQ FRQGXFWR ÀH[LEOH DSUREDGR GLUHFWDPHQWH D OD FDMD GH FRQH[LRQHV GHQWUR GH OD SXHUWD GH DFFHVR GHO SDQHO (O FDEOHDGR GH OD OtQHD GH YROWDMH GHEH VHU FDOLEUH 14 FRQ XQD FDSDFLGDG GH FLUFXLWR GH 15 DPSHULRV PRECAUCION Este calentador fue diseñado para operar en 120VAC o 240VAC. No se recomienda conectar U operar en 208 VAC. NOTA s Antes de hacer cualquier conexión eléctrica a la fuente de poder remueva los paneles de la puerta de acceso, abra la caja de control y retire los enchufes de 12 pines de su bolsa y enchufe el enchufe correcto (120 voltios o 240 voltios). s Si cualquiera cable del cableado original suministrado con este calentador debe ser reemplazado, el instalador debe proveer cable de cobre (Alambre núm. 18 AWG, 600V, 105° C. U.L. AMW aprobado energía baja hilo) o su equivalente. PRECAUCION El calentador es enviado desde la fábrica con el enchufe de 240V instalado. Instalar el enchufe de 120V y conectar el calentador a una toma de 240V destruirá inmediatamente el transformador, panel de control, y el módulo del control de encendido, y anulará la garantía. Si instala el enchufe de 240V y conecta el calentador a una toma de 120 voltios de corriente, el calentador no operará. 3RU IDYRU OHD ODV FDMDV HQFDEH]DGDV ³£,03257$17( £/($0( 35,0(52´ HQ ODV SiJLQDV \ 43 DQWHV GH SURFHGHU 1 7RGR HO FDEOHDGR GHEH HVWDU FRQIRUPH D WRGRV ORV UHJODPHQWRV DSOLFDEOHV 2 (O FDOHQWDGRU FXDQGR HV LQVWDODGR GHEH VHU HOpFWULFDPHQWH FRQHFWDGR D WLHUUD \ FRQIRUPH D UHJODPHQWRV ORFDOHV R HQ OD DXVHQFLD GH UHJODPHQWRV ORFDOHV FRQ HO &yGLJR 1DFLRQDO (OpFWULFR R HO &yGLJR (OpFWULFR &DQDGLHQVH (VHJ~Q DSOLFDEOH 8QD RUHMD GH HQODFH HVWD GLVSRQLEOH HQ OD SDUWH H[WHULRU GHO SDQHO GH YHQWLODFLyQ SDUD HVWH SURSyVLWR 3 &LUFXLWRV HOpFWULFRV GH HQHUJtD SDUD HO FDOHQWDGRU GH SLVFLQD GHEHQ VHJXLU UHJODPHQWRV ORFDOHV \ HO &yGLJR 1DFLRQDO (OpFWULFR R HO &yGLJR (OpFWULFR &DQDGLHQVH (VHJ~Q DSOLFDEOH 4 7RGR HO FDEOHDGR HQWUH HO FDOHQWDGRU \ ORV DUWHIDFWRV QR FRQHFWDGRV D pO R HQWUH DUWHIDFWRV VHSDUDGRV TXH HVWpQ LQVWDODGRV HQ HO FDPSR GHEH VHU DODPEUH 7LSR ³7´ FODVL¿FDGR SDUD HOHYDFLyQ GH 35 & 5 7RGR DODPEUDGR GH OtQHD GH YROWDMH GHEH VHU HQFHUUDGR HQ XQ FRQGXFWR ÀH[LEOH DSUREDGR \ GHEH HVWDU ¿UPHPHQWH FRQHFWDGR D OD FDMD GH DODPEUDGR ORFDOL]DGD HQ OD SDUWH LQWHULRU GHO SDQHO GH OD SXHUWD GH DFFHVR (O FRQGXFWR R HO FRQHFWRU GHO FDEOH HQ OD FDMD GH DODPEUDGR GHEHQ FRQWHQHU XQ FRMLQHWH GH DLVODPLHQWR R VX HTXLYDOHQWH SDUD SUHYHQLU DEUDVLyQ HQ ORV DODPEUHV TXH HQWUDQ HQ OD FDMD La EoPEa GH ¿OtUo GHEH FoUUHU FoQtLQXaPHQtH FXaQGo HO FaOHQtaGoU HVtp HQFHQGLGo \ SoU Oo PHQoV 5 PLQXtoV GHVSXpV TXH VH Ka\a aSaJaGo. &XDOTXLHU LQWHUUXSWRU HQ HO FLUFXLWR GH OD ERPED (LQFOX\HQGR FRUWD FLUFXLWRV TXH SXHGDQ GHVFRQHFWDU OD ERPED GHEHQ WDPELpQ GHVFRQHFWDU HO FDOHQWDGRU 1R FRQHFWDU LQWHUUXSWRUHV GH XQ VyOR SROR LQFOX\HQGR DUWHIDFWRV GH SURWHFFLyQ D XQD OtQHD FRQHFWDGD D WLHUUD (O FDOHQWDGRU QR HV VHQVLEOH D OD SRODULGDG &RQHFWH HO L1 GH OD IXHQWH GH SRGHU DO FDEOH QHJUo HO L2 R QHXWUDO DO FDEOH UoMo \ HO FDEOH GH tierra DO FDEOH verde 8Q UHORM FRQWURODQGR OD ERPED GH ¿OWUR GHEH WHQHU XQ ,QWHUUXSWRU GH %RPEHUR TXH DSDJXH HO FDOHQWDGRU SRU OR PHQRV 15 PLQXWRV DQWHV GH DSDJDU OD ERPED Siempre utilice conectores de crimpar cuando conecte dos cables. Figura 20. Enchufe AC de 120 Voltios o 240 Voltios MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 3. Instalación 31 CONEXION DEL INTERRUPTOR DE BOMBERO O CONTROL REMOTO PRECAUCION Si, mientras aún haya una línea de voltaje conectada al calentador, usted toca cualquiera de los dos terminales de línea de voltaje con cualquier alambre 24VAC que esté conectado al panel de control (incluyendo el arrancador del Interruptor de Bombero) usted destruirá inmediatamente el panel de control y anulará la garantía. CONEXIONES DE CONTROL REMOTO 1 $SDJXH HO SRGHU SDUD HO FDOHQWDGRU HQ HO SDQHO SULQFLSDO GH FRUWD FLUFXLWRV 2 'HVHQWRUQLOOH \ UHPXHYD ORV SDQHOHV GH OD SXHUWD GH DFFHVR 3 $EUD OD WDSD GH OD FDMD GH FRQWURO (YHU )LJXUD 21 4D Para conectar un control de cables (WDO FRPR 3HQWDLU¶V ,QWHOOL7RXFK R (DV\7RXFK o un sincronizador: 5HPXHYD HO DUUDQFDGRU LQVWDODGR GH IiEULFD GH ORV WHUPLQDOHV GHO ,QWHUUXSWRU GH %RPEHUR &RQHFWH ORV FDEOHV HQWUH ORV WHUPLQDOHV GHO ,QWHUUXSWRU GH %RPEHUR HQ HO FDOHQWDGRU \ HO UHJXODGRU &RQHFWH ORV FDEOHV GHO FRQWURODGRU R GHO VLQFURQL]DGRU DO ,QWHUUXSWRU GH %RPEHUR (O FRQWURODGRU HO VLQFURQL]DGRU R HO UHJXODGRU GHEHQ VHU SUHSDUDGRV SDUD PDQHMDU 249$& D 5 $PS (SRU TXH FRPSOHWDUD HO FLUFXLWR GH 249$& GHO SDQHO GH FRQWURO HQ HO FDOHQWDGRU FRPR VH PXHVWUD HQ OD )LJXUD 22 12 DSOLTXH YROWDMH GH OtQHD D ORV WHUPLQDOHV GHO LQWHUUXSWRU GH ERPEHUR 8VH FDEOH FDOLEUH 1 FRQ XQ PtQLPR GH 34´ (12PP GH JURVRU GH DLVODPLHQWR FODVL¿FDGR SDUD XQD HOHYDFLyQ GH WHPSHUDWXUD GH SRU OR PHQRV 15 & /DV WDSDV SURYLVLRQDOHV HVWiQ FRORFDGRV SDUD JXLDU D ORV FDEOHV D WUDYpV GHO IRQGR GH OD FDMD GH FRQWURO SDVDQGR OD FDMD GH FRQH[LRQHV TRANS Figura 21. BK O Y Y 4E Para conectar un control de cables: F1 Rev. B 8/2014 1 TRANS W TARJETAS DEL TERMINAL 5HLQVWDOH ORV SDQHOHV GH ODV SXHUWDV GH DFFHVR B O M B E R O FL TRAN S I N T E R R U P T O R W W L2 R BM R L2 GND L2 L1 CAJA DE CONEXIONES R BK L1 RECEPTACULO DE 12 PINES Figura 22. THERMISTOR CONEXION DE PLACA DE MEMBRANA CONTROL HABILITAD0A CONTROL DESHABILITADO L1 A9IS2 (O IXVLEOH SDUD HO ,QWHUUXSWRU GH %RPEHUR HV XQ IXVLEOH GH DFFLyQ UiSLGD GH 125 $PS 1ó [ ó´ TXH HVWi FRP~QPHQWH GLVSRQLEOH FS 24VAC CONTROL DE OPERACION 5 &LHUUH OD WDSD GH OD FDMD GH FRQWURO 3DUD FRQWURODU FDOHQWDGRUHV TXH VRQ RSHUDGRV HQ SDUDOHOR FRQHFWH HO FDEOHDGR HQ HO PLVPR OXJDU HQ HO FDOHQWDGRU FRPR HQ &RQWURODGRU GH 2 &DEOHV \ &RQWURODGRU GH 3 &DEOHV (V LPSHUDWLYR TXH FDGD FLUFXLWR GH FRQWURO HVWH DLVODGR GH RWURV FLUFXLWRV GH FRQWURO SDUD HYLWDU TXH OD FRUULHQWH ÀX\D GH XQ FDOHQWDGRU D RWUR D WUDYpV GH ORV FLUFXLWRV GH FRQWURODGRU 24 VAC J6 FUSIBLE O G BK TIERRA (GND) Y Y 9 &RQHFWH ORV FDEOHV HQWUH ORV WHUPLQDOHV GHO SDQHO GH FRQWURO HQ HO FDOHQWDGRU \ ORV UHJXODGRUHV H[WHUQRV FRPR VH PXHVWUDV HQ OD )LJXUD 23 8WLOLFH SRU OR PHQRV 2 UHJXODGRUHV SRU FDOHQWDGRU SDUD SHUPLWLU XQD SRVLFLyQ GH ³$3$*$'2´ HQ FDGD PRGR GHO FDOHQWDGRU 6HOHFFLRQH UHJXODGRUHV TXH SXHGDQ PDQHMDU LQWHUUXSFLyQ GH QLYHO GH ORJtVWLFD N2 DSOLTXH OtQHD GH YROWDMH D ORV WHUPLQDOHV GHO SDQHO GH FRQWURO 0XHYD HO DUUDQFDGRU (FRPR VH PXHVWUD HQ OD )LJXUD 23 SDUD KDELOLWDU HO FRQWURO H[WHULRU \ GHVKDELOLWDU ORV ERWRQHV ³3LVFLQD (QFHQGLGD´ \ ³6SD (QFHQGLGR´ (OD WHFOD GH ³$SDJDGR´ SHUPDQHFH IXQFLRQDO /DV WDSDV SURYLVLRQDOHV HVWiQ FRORFDGRV SDUD JXLDU D ORV FDEOHV D WUDYpV GHO IRQGR GH OD FDMD GH FRQWURO SDVDQGR OD FDMD GH FRQH[LRQHV VAL TH IND GND 24VAC FUSIBLE 24VAC Reloj Sincronizador o Control Remoto (Comprar por separado – Abastece Energía a la Bomba de Circulación) El Interruptor de Bombero completa el Circuito de 24 Voltios de la Tarjeta de Control del Calentador. ¡NO conecte este circuito a la Línea de Voltaje! MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 3. Instalación 32 DIAGRAMA DE CABLEADO MASTERTEMPTM 125 (SISTEMA DE 3-CABLES) DIAGRAMA DE CONEXION Interruptor de Flujo de Aire Interruptor AGS Sensor de Salida de Gases Interruptor Adicional 1 Válvula de Gas Y/R Y/BL Interruptor de Límite Alto Y/O Interruptor de Presión Y/W Y Y Y Y Y O O BL W O O W BR BR HLS FS PS 24VAC R THERMISTOR PR PR R Y VAL TH IND GND 24VAC Y/W ES1 AFS CONTROL DE OPERACION Y/W J6 Y Y/O Y/BL Y/R Y Y Y Y PLACA DE MEMBRANA CONEXION AGS SFS 6 JMP3 GAS 1 Interfaz de Control de Circuito Externo Deshabilitado, Placa de Membrana del Calentador Habilitada JMP Modelos NA/LP Solamente 1 BL Línea del Spa Línea Común Línea de la Piscina Interfaz de Control Externo W Y BK 1 JMP F1 24 F2 VAC INDICADOR DE DIAGNOSTICO 1 MÓDULO DE CONTROL DE ENCENDIDO Y Interfase de Control de Circuito Externo Habilitado, "Pool On" y "Spa On" Botones Deshabilitados. Botón "OFF" de la Placa de Membrana permanece funcional. Y 24 VAC S1 240 GY S1/ 120 L1 L2 GY BK S2 SEC TH IND VAL GND Y/W GY Y/O W Y/BL Y/R O BK ENCENDEDOR DE 120 VAC Y/W W GND BK Enchufe de 12 pines 120V – Negro 240V – Rojo O GY BK L1 BK F1 B O M B E R O FL I N T E R R U P T O R TRAN S L2 BM BK 1 R Y GY R W W R GY BK Y W R W R BK Y VENTILADOR BL CAJA DE CONEXIONES Línea 1 BK Línea 2 R Tierra G NOTA: Si toca cualquiera de los cables de 24VAC, G incluyendo el Interruptor de Bombero, a cualquier terminal de 120/240V mientras el calentador GND esté conectado a la línea de energía, destruirá inmediatamente la tarjeta de control y anulará la garantía. BL Reemplace el arrancador con cables al Interruptor de Bombero Receptáculo de 12 Posiciones Figura 23. GND MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 3. Instalación 33 DIAGRAMA EN FORMA DE ESCALERA DEL ESQUEMATICO ELECTRICO DIAGRAMA DE ESCALERA 120/240 VAC L1 L2 ENCENDEDOR L1 S1 S2 F1 F2 VENTILADOR L2 GND 120/240 VAC TRANSFORMADOR CLASE II 24 VAC CONTROL DE OPERACIÓN DE 24 VAC 24 VAC GND INTERRUPTOR DE FLUJO DE AIRE LÓGICA 24V TH INTERRUPTOR DE PRESION DE AGUA IND COM NO INTERRUPTOR DE ALTO LIMITE INTERRUPTOR DE CONTROL DE INTERRUPTOR AGS TEMPERATURA DE ENTRADA VAL VALVULA DE GAS SENSOR DE SALIDA DE GAS SENSOR DEL TERMISTOR NOTAS: 1.) L1 S2 L2 F1 GND F2 S1 24 VAC IND VAL Y TH ESTAN CONECTADOS AL MODULO DE ENCENDIDO. Rev. B 8/2014 2.) CONECTOR DE PIN Y INTERFAZ DE CONEXION. 3.) SI CUALQUIERA DE LOS CABLES ORIGINALES SUMINISTRADOS CON EL APARATO DEBE SER REEMPLAZADO, EL MISMO DEBE SER REEMPLAZADO CON TIPO DE 105° C O SU EQUIVALENTE. Figura 24. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 4. Operación 34 Instrucciones de Operación OPERACION BASICA DEL SISTEMA (QFieQda Oa EoPEa aVeJ~reVe de TXe Oa EoPEa eVtp IXQFioQaQdo \ eVti SreSarada Sara Ferrar eO iQterrXStor de SreViyQ de aJXa \ VXPiQiVtrar eQerJta aO FaOeQtador. $VHJ~UHVH TXH OD SLVFLQD \R VSD HVWpQ DGHFXDGDPHQWH OOHQRV GH DJXD 6LJD ODV VLJXLHQWHV LQVWUXFFLRQHV VREUH (QFHQGLGR2SHUDFLyQ ENCENDIDO/OPERACION DE LA IGNICION ELECTRONICA DEL CALENTADOR HSI PARA SU SEGURIDAD: LEA ANTES DE ENCENDER ADVERTENCIA Si usted no sigue estas instrucciones al pie de la letra, puede ocurrir un fuego o una explosión causando daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida. No intente encender el calentador si sospecha que hay una fuga de gas. Encender el calentador puede ocasionar fuego o explosión, lo cual puede causar lesiones personales, muerte y daños a la propiedad. ENCENDIDO Y OPERACION LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Y APAGADO ESTAN EN LA ETIQUETA ADHERIDA A LA CUBIERTA DE LA CAJA DE CONTROL DEL APARATO. ANTES DE ENCENDER $ (VWH DSDUDWR QR WLHQH XQ SLORWR (VWi HTXLSDGR FRQ XQ GLVSRVLWLYR GH HQFHQGLGR TXH DXWRPiWLFDPHQWH HQFLHQGH ORV TXHPDGRUHV No WUDWH GH HQFHQGHU ORV TXHPDGRUHV PDQXDOPHQWH % ANT(S D( 8SA5L2 DVHJ~UHVH TXH QR KXHOD D JDV DOUHGHGRU GHO iUHD GHO DSDUDWR $VHJ~UHVH GH ROHU FHUFD GHO VXHOR SRUTXH DOJXQRV JDVHV VRQ PiV SHVDGRV TXH HO DLUH \ VH ¿MDUiQ HQ HO VXHOR QUE HACER SI HUELE GAS ± 1R WUDWH GH HQFHQGHU QLQJ~Q DSDUDWR ± 1R WRTXH QLQJ~Q LQWHUUXSWRU HOpFWULFR QR XVH QLQJ~Q WHOpIRQR HQ VX HGL¿FLR ± /ODPH LQPHGLDWDPHQWH D VX SURYHHGRU GH JDV GHVGH HO WHOpIRQR GH XQ YHFLQR 6LJD ODV LQVWUXFFLRQHV GHO SURYHHGRU GH JDV ± 6L QR SXHGH FRPXQLFDUVH FRQ VX SURYHHGRU GH JDV OODPH DO 'HSDUWDPHQWR GH %RPEHURV & 8VH VRODPHQWH VX PDQR SDUD HQFHQGHU \ DSDJDU HO FRQWURO GHO JDV 1XQFD XVH KHUUDPLHQWDV 6L QR SXHGH FDPELDU OD RSFLyQ GH 212)) ((1&(1','2$3$*$'2 PDQXDOPHQWH QR WUDWH GH UHSDUDUOD OODPH D XQ WpFQLFR GH VHUYLFLR FDOL¿FDGR 8QD UHSDUDFLyQ IRU]DGD R LQWHQWDGD SXHGH FDXVDU IXHJR R H[SORVLyQ ' 1R XVH HVWH FDOHQWDGRU VL FXDOTXLHUD GH VXV SDUWHV KD HVWDGR EDMR DJXD /ODPH LQPHGLDWDPHQWH D XQ WpFQLFR GH VHUYLFLR FDOL¿FDGR SDUD LQVSHFFLRQDU HO FDOHQWDGRU \ SDUD UHHPSOD]DU FXDOTXLHU SDUWH GHO VLVWHPD GH FRQWURO \ FXDOTXLHU FRQWURO GH JDV TXH KD\D HVWDGR EDMR DJXD ( 1R RSHUH HO FDOHQWDGRU GH SLVFLQD D PHQRV TXH OD SLVFLQD R VSD HVWp DGHFXDGDPHQWH OOHQD GH DJXD ) $QWHV GH KDFHU IXQFLRQDU HO DSDUDWR SRU SULPHUD YH] R GHVSXpV GH TXH KD HVWDGR DSDJDGR SRU XQ SHULRGR ODUJR GH WLHPSR YHUL¿TXH OD VLJXLHQWH OLVWD 1 5HPXHYD ORV GHVHFKRV X RWURV DUWtFXORV GHO LQWHULRU GHO FDOHQWDGRU GHO iUHD DOUHGHGRU GHO FDOHQWDGRU \ GH VX YHQWLODFLyQ GH HVFDSH $VHJ~UHVH TXH ODV DEHUWXUDV GH OD YHQWLODFLyQ HVWpQ OLEUHV GH GHVHFKRV X REVWUXFFLRQHV 3DUD LQVWDODFLRQHV HQ XQ HVSDFLR FHUUDGR DVHJ~UHVH TXH ODV DEHUWXUDV SDUD HO DLUH GH FRPEXVWLyQ \ YHQWLODFLyQ QR HVWpQ REVWUXLGDV 2 0DQWHQJD HO iUHD GHO FDOHQWDGRU OLPSLR \ OLEUH GH FRPEXVWLEOHV OtTXLGRV LQÀDPDEOHV \ TXtPLFRV 3 9HULILTXH TXH WRGDV ODV FRQH[LRQHV GH DJXD HVWpQ FHUUDGDV 4 (O DJXD GHEH HVWDU FLUFXODQGR D WUDYpV GHO FDOHQWDGRU GXUDQWH VX IXQFLRQDPLHQWR $VHJ~UHVH TXH OD SLVFLQD VSD HVWp OOHQD GH DJXD \ TXH IXQFLRQH OD ERPED 9HUL¿TXH TXH HO ÀXMR GH DJXD GHO DSDUDWR QR HVWp REVWUXLGR &XDQGR KDJD IXQFLRQDU HO DSDUDWR SRU SULPHUD YH] R GHVSXpV GH TXH KD HVWDGR DSDJDGR SRU XQ SHULRGR ODUJR GH WLHPSR SUHQGD OD ERPED GHO ¿OWUR SRU YDULRV PLQXWRV SDUD VDFDU WRGR HO DLUH GHO VLVWHPD MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 4. Operación 35 INSTRUCCIONES DE OPERACION 1 £ALT2 /HD OD LQIRUPDFLyQ GH VHJXULGDG HQ OD (SiJLQD 34 2 )LMH ORV WHUPRVWDWRV GH OD SLVFLQD \ GHO VSD DO PtQLPR Interruptor Water de presión Pressure de agua Switch 3 $SDJXH OD HQHUJtD HOpFWULFD GHO DSDUDWR 4 (VWH DSDUDWR QR WLHQH XQ SLORWR (VWi HTXLSDGR FRQ XQ GLVSRVLWLYR GH HQFHQGLGR TXH DXWRPiWLFDPHQWH HQFLHQGH ORV TXHPDGRUHV 1R WUDWH GH HQFHQGHU ORV TXHPDGRUHV PDQXDOPHQWH 5 5HPXHYD ORV SDQHOHV GH OD SXHUWD GH DFFHVR DÀRMDQGR ORV FXDWUR WRUQLOORV XELFDGRV HQ FDGD SXHUWD OXHJR OHYDQWH KDFLD DUULED \ KDFLD DIXHUD GHVGH OD SDUWH LQIHULRU GHO SDQHO SDUD UHPRYHUOR 6L HV QHFHVDULR ORV WRUQLOORV SXHGHQ XVDUVH FRPR PDQLMDV YHU )LJXUD 25 9iOvXOa de PaOaQFa 7LUH OD SDODQFD KDFLD XVWHG SDUD DSDJDU HO JDV YHU )LJXUD 2 Figura 25. Figure 26. (VSHUH FLQFR (5 PLQXWRV SDUD VDFDU FXDOTXLHU JDV 6L OXHJR OH KXHOH D JDV £D(T(NGAS( 6LJD HO SDVR ³%´ GH ODV LQVWUXFFLRQHV ³$QWHV GH (QFHQGHU´ (SiJLQD 34 6L QR OH KXHOH D JDV YD\D DO VLJXLHQWH SDVR El Control de Gas está en OFF (APAGADO). Empuje la palanca en dirección contraria a usted para poner el interruptor en ON (ENCENDIDO). (PSXMH HO LQWHUUXSWRU GH SDODQFD HQ GLUHFFLyQ FRQWUDULD D XVWHG SDUD HQFHQGHU HO JDV 9XHOYD D FRORFDU ORV 3DQHOHV GH OD 3XHUWD GH $FFHVR 7RGRV ORV SDQHOHV GHEHQ HVWDU FRORFDGRV FXDQGR HO FDOHQWDGRU HVWp IXQFLRQDQGR 1 )LMH ODV YiOYXODV GH 3 IRUPDV HQ OD HQWUDGD \ OD VDOLGD GH OD SLVFLQD R VSD VHJ~Q FRUUHVSRQGD 11 (QFLHQGD OD HQHUJtD HOpFWULFD GHO DSDUDWR 12 3UHVLRQH HO ERWyQ LQWHUUXSWRU 322/ 21 (3,6&,1$ (1&(1','$ R 63$ 21 (63$ (1&(1','2 GHO FRQWURO GH RSHUDFLyQ Usted está aquí. 13 )LMH HO WHUPRVWDWR HQ OD RSFLyQ GHVHDGD (NOTA: (O SXQWR GH DMXVWH GHEH HVWDU VREUH OD WHPSHUDWXUD GH DJXD R HO TXHPDGRU QR VH HQFHQGHUi 9HU ³)81&,21$0,(172 '(/ 3$1(/ '( &21752/´ 14 (O YHQWLODGRU GHEH IXQFLRQDU LQPHGLDWDPHQWH \ OXHJR GH XQRV 2 VHJXQGRV Figura 26. HO TXHPDGRU GHEH HQFHQGHUVH &XDQGR IXQFLRQD SRU SULPHUD YH] SXHGH VHU TXH HO TXHPDGRU QR HQFLHQGD HQ HO SULPHU LQWHQWR GHELGR D TXH SXHGH KDEHU DLUH HQ OD OtQHD GH JDV 6L QR HQFLHQGH OD SULPHUD YH] SUHVLRQH HO LQWHUUXSWRU 2)) ($3$*$'2 HVSHUH FLQFR PLQXWRV \ SUHVLRQH QXHYDPHQWH HO LQWHUUXSWRU 322/ R 63$ 21 (O TXHPDGRU GHEHUi HQFHQGHUVH OXHJR GH 2 VHJXQGRV 4XL]iV WHQJD TXH UHSHWLU HVWR KDVWD TXH WRGR HO DLUH KD\D VDOLGR GH OD OtQHD GH JDV 15 (O TXHPDGRU GHEHUi HQFHQGHUVH KDVWD TXH OD WHPSHUDWXUD GH OD SLVFLQDVSD DOFDQFH OD WHPSHUDWXUD GHVHDGD ¿MDGD HQ HO WHUPRVWDWR (O YHQWLODGRU FRQWLQXDUi IXQFLRQDQGR DOUHGHGRU GH 45 VHJXQGRV GHVSXpV GH TXH HO TXHPDGRU VH DSDJXH 6L DOJXQRV GH ORV JDQFKRV GH VHJXULGDG VH GHEHQ DEULU GXUDQWH OD RSHUDFLyQ GHO TXHPDGRU HO TXHPDGRU VH DSDJD LQPHGLDWDPHQWH SHUR HO YHQWLODGRU FRQWLQ~D IXQFLRQDQGR DOUHGHGRU GH 45 VHJXQGRV 6L RFXUUH XQ VREUHFDOHQWDPLHQWR R HO VXPLQLVWUR GH JDV QR VH GHVFRQHFWD DSDJXH OD YiOYXOD GH FRQWURO GH JDV PDQXDO GHO DSDUDWR 1 6L HO DSDUDWR QR IXQFLRQDUD VLJD ODV VLJXLHQWHV LQVWUXFFLRQHV ³3$5$ $3$*$5 (/ *$6 '(/ $57()$&72´ \ OODPH D VX WpFQLFR GH VHUYLFLR R SURYHHGRU GH JDV PARA APAGAR EL GAS DEL ARTEFACTO 1 2 3 4 5 3UHVLRQH HO ERWyQ 2)) ($3$*$'2 GHO FRQWURO GH RSHUDFLyQ $SDJXH WRGD OD HQHUJtD HOpFWULFD GH OD XQLGDG 5HPXHYD ORV SDQHOHV GH OD SXHUWD GH DFFHVR YHU )LJXUD 25 9iOvXOa de PaOaQFa 7LUH OD SDODQFD KDFLD XVWHG SDUD DSDJDU HO JDV YHU )LJXUD 2 9XHOYD D FRORFDU ORV SDQHOHV GH OD SXHUWD GH DFFHVR Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 4. Operación 36 CONTROLES DE SEGURIDAD Figura 27. INTERRUPTOR DE FLUJO DE AIRE (AFS) (O LQWHUUXSWRU GH ÀXMR GH DLUH (YHU )LJXUD 2 HV XQ GLVSRVLWLYR GH VHJXULGDG XWLOL]DGR SDUD DVHJXUDU TXH HO DEDQLFR GH FRPEXVWLyQ GHO DLUH (YHQWLODGRU HVWp IXQFLRQDQGR \ D VX YH] KD VLGR GLVHxDGR SDUD YLJLODU OD SUHVLyQ GH YDFtR (QHJDWLYD GHQWUR GH OD FDMD GHO YHQWLODGRU (O LQWHUUXSWRU GH ÀXMR GH DLUH \D HVWi ¿MDGR SRU OD IiEULFD \ HVWi FRQHFWDGR HQ OD SDUWH VXSHULRU GHO PyGXOR GH HQFHQGLGR (O PyGXOR GH HQFHQGLGR QR IXQFLRQDUi D PHQRV TXH HO LQWHUUXSWRU GH SUHVLyQ GH DLUH \ WRGRV ORV LQWHUUXSWRUHV GH VHJXULGDG HVWpQ FHUUDGRV INTERRUPTOR DE PRESION DE AGUA Interruptor de Flujo de Aire ADVERTENCIA Presión peligrosa. No haga un bypass al Interruptor de Presión de Agua o lo haga inoperable. (O LQWHUUXSWRU GH SUHVLyQ GH DJXD (YHU )LJXUD 2 6L HO ÀXMR GH DJXD HV UHVWULQJLGR HO LQWHUUXSWRU GH SUHVLyQ GH DJXD SRGUtD SUHYHQLU TXH HO TXHPDGRU HQFLHQGD \ SURYRFDUi TXH OD OX] GHO ³%ULQGDU 6HUYLFLR D 6LVWHPD´ VH HQFLHQGD 6L OD OX] SHUPDQHFH HQFHQGLGD GHVSXpV GH TXH HO ¿OWUR KD UHFLELGR PDQWHQLPLHQWR XQ WpFQLFR GH VHUYLFLR FDOL¿FDGR GHEHUi UHYLVDU HO VLVWHPD &IGURA Interruptor Water de presión Pressure de agua Switch 3DUD ODV LQVWDODFLRQHV GHO FDOHQWDGRU D QLYHO GH FXELHUWD HO LQWHUUXSWRU GH SUHVLyQ GH DJXD HVWi ¿MDGR SRU OD IiEULFD D 3 SVL (2 N3D NOTA: 9er ,nstrucciones para la ,nstalaciyn por debajo del nivel de la piscina en la páJina . 6L HO LQWHUUXSWRU GH SUHVLyQ HVWi D XQ SLH (30 SRU GHEDMR R SRU HQFLPD GHO QLYHO GH DJXD GH OD SLVFLQD UHSRVLFLRQH HO LQWHUUXSWRU SDUD TXH VH DEUD FXDQGR OD ERPED HVWp DSDJDGD \ VH FLHUUH FXDQGR OD ERPED HVWp IXQFLRQDQGR *LUH OD UXHGD HQ IRUPD GH HVWUHOOD GHO LQWHUUXSWRU HQ VHQWLGR GH ODV DJXMDV GH UHORM ( SDUD DXPHQWDU HO QLYHO (HO FDOHQWDGRU SRU GHEDMR GH OD SLVFLQD \ HQ VHQWLGR FRQWUDULR D ODV DJXMDV GHO UHORM ( SDUD GLVPLQXLU HO QLYHO (HO FDOHQWDGRU SRU GHEDMR GH OD SLVFLQD ± YHU )LJXUD 2 3UXHEH HO LQWHUUXSWRU GHVSXpV GH UHSRVLFLRQDU AVISO: &XDQGR HO FDOHQWDGRU HVWi PRQWDGR D PiV GH FLQFR SLHV (150 SRU HQFLPD R D FXDWUR SLHV (120 SRU GHEDMR GHO QLYHO GH FXELHUWD QR VH UHFRPLHQGD XWLOL]DU XQ LQWHUUXSWRU GH SUHVLyQ (Q VX OXJDU GHEHUi LQVWDODUVH XQ LQWHUUXSWRU GH ÀXMR AVISO: +DFHU IXQFLRQDU HO FDOHQWDGRU FRQ XQ LQWHUUXSWRU GH SUHVLyQ ¿MDGR LQFRUUHFWDPHQWH SXHGH SURYRFDU TXH IXQFLRQH VLQ SUHVLyQ GH DJXD 6L HO FDOHQWDGRU IXQFLRQD VLQ HO ÀXMR GH DJXD DGHFXDGR SXHGH GDxDUVH VHYHUDPHQWH LIMITES ALTOS 8Q ³/tPLWH $OWR´ HV XQ GLVSRVLWLYR GH VHJXULGDG TXH DEUH HO FLUFXLWR HOpFWULFR \ GHVFRQHFWD HO FDOHQWDGRU EDVDGR HQ XQD WHPSHUDWXUD GH DJXD ¿MDGD GHQWUR GHO ³'LVSRVLWLYR GH /tPLWH $OWR´ (O FDOHQWDGRU FXHQWD FRQ GRV (2 GLVSRVLWLYRV GH OtPLWH DOWR ORV FXDOHV VH HQFXHQWUDQ HQ HO FDEH]DO GH LQJUHVRVDOLGD SULQFLSDO Gire la rueda en forma de estrella en sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión establecida si el interruptor de presión está a más de 4 pies (1.2M) por debajo del nivel de agua. Rueda en forma de estrella Detrás del interruptor de presión se encuentra una escala de referencia. Figura 29. Gire la rueda en forma de estrella en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la presión establecida si el interruptor de presión está a más de 5 pies (1.5M) por encima del nivel de agua. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 4. Operación 37 CONTROLES DE SEGURIDAD (continuación) Control de la Flama Actual FUNCIONAMIENTO DEL MODULO DE ENCENDIDO Diagnóstico de LED 1 Destello - Falla en el flujo de aire 2 Destellos - Flama no calienta 3 Destellos - Cierre de Encendido (O 0yGXOR GH (QFHQGLGR (YHU )LJXUD 3 HV XQ PLFURSURFHVDGRU TXH RSHUD D 249$& ORV FXDOHV VRQ VXPLQLVWUDGRV SRU HO WUDQVIRUPDGRU (O FRQWURO XWLOL]D XQ PLFURSURFHVDGRU SDUD FRQWLQXDPHQWH PRQLWRUHDU DQDOL]DU \ FRQWURODU ODV RSHUDFLRQHV DSURSLDGDV GHO SRUWDOODPDV GH JDV (O PyGXOR FXHQWD FRQ XQ VHQVRU GH ÀDPD HO FXDO XWLOL]DQGR UHFWL¿FDFLyQ GH ÀDPD SHUPLWH TXH HO FDOHQWDGRU IXQFLRQH Figura 30. FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL Subida y Bajada Visualizador digital de Temperatura de Temperatura Los interruptores de Iuncionamiento son: POOL ON Presione este botón para indicar el funcionamiento del calentador mediante la fijación de la temperatura de la piscina. SPA ON Presione este botón para indicar el funcionamiento del calentador mediante la fijación de la temperatura del spa. HEATER OFF Presione este botón para apagar el calentador. Ÿ TEMP Presione este botón para aumentar la temperatura fijada. ź TEMP Presione este botón para disminuir la temperatura fijada. Luces del indicador del funcionamiento del sistema 3DUD FDPELDU HO YLVXDOL]DGRU HQWUH ORV JUDGRV FHQWtJUDGRV (& \ ORV JUDGRV )DKUHQKHLW () Controles de Temperatura Dual Interruptor “OFF” (APAGADO) del calentador Figura 31. 1 $3$*8( HO FRQWURO GH IXQFLRQDPLHQWR 2 3UHVLRQH Ÿ TEMP R ź TEMP SRU 5 VHJXQGRV (O YLVXDOL]DGRU EULOODUi XQD YH] \ FDPELDUi GH PRGR (& D ) R YLFHYHUVD 3 (1&,(1'$ HO FRQWURO GH IXQFLRQDPLHQWR 8QD YH] TXH SUHVLRQH ORV ERWRQHV Ÿ TEMP (T(0P(5AT85A R ź TEMP HO YLVXDOL]DGRU GLJLWDO LQGLFDUi OD ¿MDFLyQ GH OD WHPSHUDWXUD 'HVSXpV GH 5 VHJXQGRV HO YLVXDOL]DGRU UHJUHVDUi D OD WHPSHUDWXUD DFWXDO GH OD SLVFLQDVSD Además del visualizador de temperatura diJital hay cinco luces indicadoras: /D OX] GH POOL ON (PIS&INA (N&(NDIDA LQGLFD TXH OD WHPSHUDWXUD GHO DJXD GH OD SLVFLQD HVWi EDMR OD RSHUDFLyQ GHO FDOHQWDGRU /D OX] GH SPA ON (SPA (N&(NDIDA LQGLFD TXH OD WHPSHUDWXUD GHO DJXD GHO VSD HVWi EDMR OD RSHUDFLyQ GHO FDOHQWDGRU /D OX] GH OD HEATING (&AL(FA&&IÏN VH HQFLHQGH \ SHUPDQHFH HQFHQGLGD FXDQGR HO TXHPDGRU HVWi TXHPDQGR (VWD OX] GHEH HVWDU HQFHQGLGD FXDQGR HO TXHPDGRU HVWp HQFHQGLGR 3DUSDGHD FXDQGR HO FDOHQWDGRU TXLHUH FDOHQWDUVH SHUR QR HQFLHQGH 6L HVWD OX] VH HQFLHQGH SHUR HO TXHPDGRU QR VH HQFLHQGH XQD GH ODV OXFHV GH ³VHUYLFLR´ GHEHUi HQFHQGHUVH LQGLFDQGR XQ IDOOR HQ HO VLVWHPD /D OX] GHO SERVICE SYSTEM (%5INDA5 S(59I&I2 AL SIST(0A LQGLFD TXH KD\ XQ ÀXMR LQVX¿FLHQWH GH DJXD KDFLD HO FDOHQWDGRU 6L OD ERPED HVWD IXQFLRQDQGR SRU OR JHQHUDO LQGLFD TXH HO ¿OWUR \R VXFFLRQDGRU GHEHQ OLPSLDUVH (DOJXQRV ¿OWURV QHFHVLWDUiQ TXH VH ODYHQ QXHYDPHQWH 6L OD OX] SHUPDQHFH HQFHQGLGD GHVSXpV GH TXH HO ¿OWURVXFFLRQDGRU KD\D UHFLELGR PDQWHQLPLHQWR HO VLVWHPD GHEHUi VHU UHYLVDGR SRU XQ WpFQLFR GH VHUYLFLR FDOL¿FDGR /D OX] GH SERVICE HEATER (%5INDA5 S(59I&I2 AL &AL(NTAD25 LQGLFD XQD IDOOD HQ HO FDOHQWDGRU R HQ VXV FRQWUROHV 6L HVWD OX] VH HQFLHQGH DSDJXH HO FDOHQWDGRU (9HU ³3$5$ $3$*$5 (/ *$6 '(/ $57()$&72´ HQ OD SiJLQD 35 \ KDJD TXH XQ WpFQLFR GH VHUYLFLR FDOL¿FDGR UHYLVH HO VLVWHPD ADVERTENCIA Riesgo de explosión o fuego que puede causar quemaduras o la muerte si los bloqueos de seguridad se encuentran deshabilitados. NO intente operar el calentador cuando la luz de SERVICE HEATER esté encendida o si el ventilador o el quemador no encienden. En su lugar, siga las instrucciones de “PARA APAGAR EL GAS DEL ARTEFACTO”, y llame a un técnico de servicio calificado para reparar la unidad. Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 4. Operación 38 FIJACION DE LA TEMPERATURA (/ FDOHQWDGRU HVWi ¿MDGR SRU OD IiEULFD D 255 & SDUD HO PRGR GH SLVFLQD \ 3 & SDUD HO PRGR GHO VSD 8WLOL]DQGR ODV ÀHFKDV GH KDFLD DUULED \ KDFLD DEDMR SXHGH ¿MDU ORV WHUPRVWDWRV D XQD WHPSHUDWXUD PtQLPD GH 133 & R DXQ Pi[LPR GH 4 & 6L GHVHD FDOHQWDU VRODPHQWH XQD SRUFLyQ GHO DJXD HO WHUPRVWDWR HV FDSD] GH DSDJDU XQR GH ORV PRGRV &RPR HMHPSOR VL VyOR GHVHD FDOHQWDU HO VSD \ QR OD SLVFLQD VLPSOHPHQWH SUHVLRQH \ PDQWHQJD SUHVLRQDGD OD ÀHFKD GH DEDMR GH OD SLVFLQD \ HO WHUPRVWDWR GLVPLQXLUi VX SXQWR D 133 & OXHJR YD\D DO PRGR GH DSDJDGR PUNTO MAXIMO DE FIJACION DE TEMPERATURA 1 'HVHQWRUQLOOH \ UHWLUH ORV SDQHOHV GH OD SXHUWD (YHU OD )LJXUD 32 2 $FFHVH OD WDUMHWD GHO SDQHO GH FRQWURO HQ OD SDUWH LQIHULRU GH OD WDSD VXSHULRU /RFDOLFH HO ERWyQ DPDULOOR HQ OD HVTXLQD GH OD WDUMHWD GHO FRQWURO Panel Superior Panel de Puerta de Acceso 3 3UHVLRQH HO ERWyQ GH Punto Máximo de Fijación de Temperatura ORFDOL]DGR GHWUiV GH OD WDUMHWD GHO FRQWURO (YHU OD )LJXUD 33 Panel de Puerta de Acceso /DV VLJXLHQWHV VHFXHQFLDV GHEHQ RFXUULU $ /D XQLGDG VH HQFHQGHUi \ OD OX] GH POOL ON (PIS&INA (N&(NDIDA VH HQFHQGHUi % 3UHVLRQH OD WHFOD Ÿ TEMP (T(0P(5AT85A R ź TEMP (HQ OD SDUWH 683(5,25 GHO SDQHO SDUD ¿MDU OD WHPSHUDWXUD Pi[LPD GH OD SLVFLQD & (VSHUH XQRV 3 VHJXQGRV OD OX] GH POOL ON (PIS&INA (N&(NDIDA VH DSDJDUi \ OD OX] GH SPA ON (SPA (N&(NDIDA VH HQFHQGHUi 3DUD FDQFHODU HO SHULRGR GH UHWUDVR SUHVLRQH RWUD YH] HO ERWyQ GH Punto Máximo de Fijación de Temperatura Figura 32. 1 S T E S AX M ' 3UHVLRQH HO ERWyQ Ÿ TEMP (T(0P(5AT85A R źTEMP GHO SDQHO GH FRQWURO \ ¿MH OD WHPSHUDWXUD Pi[LPD D 14 ) (4 & R PHQRV ( (VSHUH KDVWD 3 VHJXQGRV OD OX] GH SPA ON (SPA (N&(NDIDA VH DSDJDUi \ OD XQLGDG VH DSDJDUi 3DUD FDQFHODU HO SHULRGR GH UHWUDVR SUHVLRQH RWUD YH] HO ERWyQ GH Punto Máximo de Fijación de Temperatura S T E S AX M 1 4 9XHOYD D LQVWDODU ORV SDQHOHV GH DFFHVR GH OD SXHUWD Figura 33. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 5. Localización de Averías 39 Instrucciones para la Localización de Averias Localización de Averías Iniciales Solamente técnicos de servicio calificados y equipados con instrumentos adecuados deben brindar servicio técnico al calentador. Recuerde que todas las partes del sistema afectan el funcionamiento del calentador. Antes de iniciar el siguiente proceso de localización de averías, asegúrese de que la bomba esté funcionando correctamente, que el sistema no esté bloqueado, que las válvulas están correctamente fijadas y que el reloj controlador esté fijado correctamente y esté funcionando. ¡IMPORTANTE LEA ESTO PRIMERO¡ AVISO: Si instala el enchufe negro de 120 voltios en la caja de control y luego conecta el calentador a una línea de 240 voltios, destruirá el transformador, el panel de controles y el módulo de control de encendido, y anulará la garantía. Si instala el enchufe rojo de 240 voltios y luego conecta el calentador a una línea de 120 voltios, el calentador no funcionará. LEA CUIDADOSAMENTE: 1. Verifique la línea de voltaje del calentador. El calentador operará ya sea con 120 voltios AC o 240 voltios AC. 2. Retire las cubiertas y verifique el enchufe de 12-pines ubicado detrás de la caja de control. El enchufe debe coincidir con el voltaje del circuito del calentador. 3. Si el enchufe de 12-pines no está enchufado detrás de la caja de control, elija el enchufe correcto que se encuentra en la bolsa de la caja de control y enchúfela. El enchufe NEGRO es para 120 voltios, el enchufe ROJO es para 240 voltios. Empiece aquí para obtener direcciones específicas de la Tabla de Localización de Averías ¿Está encendido el LED color verde en “POOL ON” (PISCINA ENCENDIDA) o “SPA ON” (SPA ENCENDIDO)? Vaya a la Tabla “CALENTADOR NO ENCIENDE - A” (Página 40) NO SI ¿Está encendido el LED color rojo en “SERVICE SYSTEM” (BRINDAR SERVICIO AL SISTEMA)? NO ¿Está encendido el LED color rojo en “SERVICE HEATER” (BRINDAR SERVICIO AL CALENTADOR)? SI NO Apague el calentador por aproximadamente 5 segundos y luego enciéndalo de nuevo. Asegúrese que la temperatura establecida sea mayor a la temperatura del agua. Espere un minuto. ¿Se encienden y permanecen así alguno de los LEDS de diagnóstico localizados en la parte posterior del tablero (AGS, AFS, SFS, HLS, PS, o TERMISTOR)? AVISO: Uno o todos los diagnósticos de LEDS pueden encenderse momentáneamente cuando usted encienda el calentador. Vaya a ala Tabla “CALENTADOR NO ENCIENDE - B” (Página 41) SI ¿Hay algún LED de diagnóstico color rojo en la parte posterior del tablero (AGS, AFS, SFS, HLS, PS o TERMISTOR) “encendido”? SI Vaya a la Tabla específica de localización de averías del interruptor de seguridad (Páginas 44 y 45) NO SI NO ¿Se enciende el LED color rojo del “SERVICE HEATER”? SI Vaya a la Tabla "CALENTADOR NO ENCIENDE - C” (Página 42) NO Verifique que la temperatura establecida en el agua sea mayor a la temperatura que se lee. Si es así y el calentador no calienta o no se enciende ningún LED rojo, reemplace la Tarjeta de Control. ADVERTENCIA Voltaje peligroso. Puede ocasionar choque eléctrico, quemadura o muerte. Desconecte la energía antes de hacerle una revisión a cualquiera de los componentes. Rev. B 8/2014 ADVERTENCIA Peligro de fuego y explosión. No haga puentes a los terminales del interruptor para reparar un interruptor de seguridad con fallas. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 5. Localización de Averías 40 El Calentador No Enciende - A Inicio NO ¿Está el LED de color verde “SPA” o “POOL” encendido? SI Regrese a su posición normal el botón de encendido de “POOL” o “SPA” en la almohadilla de membrana. ¿Se enciende el LED de “POOL” o “SPA”? SI El calentador debe encender en demanda de calor. NO Verifique que el enchufe de 12 pines correcto esté instalado (rojo es de 240V, negro es de 120V) SI Revise la línea de voltaje del calentador. NO Restablezca energía para el calentador. SI NO Si el enchufe no está instalado: Instale el enchufe apropiado. Enchufe de 240V en circuito de 120V: Reemplace el enchufe apropiado. Enchufe de 120V en circuito de 240V: Reemplace el transformador, tarjeta de control y módulo de control de encendido (ver “CALENTADOR NO ENCIENDE - C y -D”, Páginas 42 y 43). Revise el fusible y verifique si hay algún daño en todos los demás componentes de 24V. SI Revise la energía de 24 VAC secundario del Transformador. NO Revise la línea de voltaje entre los terminales L1 y L2 En el Tablero de Terminales. NO SI Revise la línea de voltaje en los pines primarios del Transformador. El Blanco se conecta al Pin 3 del transformador, el Negro al Pin 2, el Naranja al Pin 1. 240V: Revise del Pin 1 al Pin 3. 120V: Revise del Pin 2 al Pin 3. Haga un puente en el Interruptor de Bombero en el Tablero de Terminales y regrese a su posición original el botón de encendido de “POOL” o “SPA” en la almohadilla de membrana. ¿Se enciende el LED de “SPA” o “POOL”? NO SI SI NO SI NO Revise el cableado entre la fuente de energía y la Caja de empalmes y entre la Caja de Empalmes y el Tablero de Terminales; restablezca la continuidad. Dejando el puente en su sitio, revise la corriente de 24 VAC entre los terminales del Interruptor de Bombero y la conexión a tierra. Retire el puente. Revise la conexión de la cinta del cable entre la almohadilla de membrana y J6 en el Tablero de Control. Regrese nuevamente la almohadilla de “POOL” o “SPA” a su posición inicial. ¿Se enciende el LED de “POOL” o “SPA”? Haga un puente en los pines 6 y 5 en J6 del Tablero de Control. ¿Se enciende el LED de “SPA”? Haga un puente en los pines 6 y 4 en J6 del Tablero de Control. ¿Se enciende el LED de “POOL”? NO SI SI NO Revise el cableado entre el Tablero de Terminales y el Transformador primario y restablezca la continuidad. Reemplace el Transformador. Revise las conexiones del circuito de Interruptor de Bombero (hora del reloj, cableado, retransmisión del controlador externo). Retire el puente. Revise el cableado entre el Transformador y los terminales J7 en el Tablero de Control y entre J7 y el Interruptor de Bombero en el Tablero de Terminales, revise el fusible, y restablezca la continuidad. El calentador debe encender en demanda de calor. Reemplace la almohadilla de membrana. Reemplace el Tablero de Control. VAYA A “CALENTADOR NO ENCIENDE - B” Página 41 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 5. Localización de Averías 41 El Calentador No Enciende - B Inicio ¿Está encendido el LED color rojo de “SERVICE HEATER”? NO NO ¿Está encendido el LED color rojo de “SERVICE SYSTEM”? SI SI Verifique que la bomba esté encendida, que el filtro no esté bloqueado y que el lujo de agua esté por encima del requerimiento mínimo. NO Eleve la temperatura de la piscina o Spa definiendo la almohadilla de membrana por encima de la temperatura real del agua. El calentador debe encender en demanda de calor. Si no es así y no hay ningún otro LED rojo encendido, reemplace el Tablero de Control. SI Haga revisar la bomba/filtro y elimine cualquier otra obstrucción de flujos. Con la bomba encendida, ajuste el Interruptor de Presión de Agua para bajar la presión hasta que el LED de "SERVICE SYSTEM” se apague. Luego verifique que el LED de “SERVICE SYSTEM” se encienda con la bomba apagada. SI NO Revise que la presión del agua esté dentro del rango de ajuste del Interruptor de Presión (0-5 psig). Requerimientos mínimos de flujo NO SI CONTINUE El calentador debe encender en demanda de calor. Vuelva a verificar que el flujo de agua esté por encima del requerimiento mínimo. Verifique que el cableado del interruptor sea correcto y que el puerto del Interruptor de Presión no esté bloqueado y reemplace el Interruptor de Presión de agua. Modelo 175 200 250 300 400 Flujo 20 20 25 30 40 gal/min (76 LPM) gal/min (76 LPM) gal/min (95 LPM) gal/min (114 LPM) gal/min (151 LPM) Si la presión de agua está fuera del rango de ajuste eso hará que se abra e interruptor con la bomba apagada y que se cierre con la bomba encendida, reemplace con el interruptor de flujo poniéndolo por encima del requerimiento mínimo de flujo. Requerimientos mínimos de flujo Modelo 175 200 250 300 400 Revise si cualquiera de los LED de diagnóstico en color rojo de la parte posterior del tablero (AGS, AFS, SFS, HLS o PS) está encendido. SI Flujo 20 20 25 30 40 gal/min (76 LPM) gal/min (76 LPM) gal/min (95 LPM) gal/min (114 LPM) gal/min (151 LPM) Vaya a “Diagnóstico de LEDS”, (Páginas 44 y 45) NO VAYA A “CALENTADOR NO ENCIENDE - C” Página 42 Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 5. Localización de Averías 42 El Calentador No Enciende – C Inicio NO ¿Está encendido el LED de “SERVICE HEATER? SI Si alguno de los diagnósticos de LEDS color rojo (AGS, AFS, SFS, HLS, PS, o TERMISTOR) se enciende, vaya a las páginas 44 y 45. NO Vaya a “LOCALIZACION INICIAL DE AVERIAS” Apague el calentador por 5 segundos y enciéndalo de nuevo. Asegúrese que la temperatura establecida sea mayor a la del agua. Espere un minuto. Continúe observando el calentador por varios minutos. Haga ciclos de encendido y apagado en el calentador varias veces. Observe si se presenta un encendido forzado o con demora, mala combustión, extinción prematura de la llama, evidencia de ebullición o si se enciende algún diagnóstico de LED. Vaya a la sección que corresponda de localización de averías si observa mal funcionamiento. SI ¿El calentador se encendió y se mantiene así? CONTINUE NO NO ¿El quemador se prendió? ¿Se encendió el Ventilador? SI SI Vaya a “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN EL QUEMADOR” (Página 44). SI Vaya a “CALENTADOR NO ENCIENDE - D” (Página 43) Reemplace el Módulo de Control de Encendido. SI NO Revise la corriente de 24 VAC entre los terminales VAL y GND en el Módulo de Control de Encendido. VEA LA NOTA 2 NO Fije el cableado entre los terminales VAL y GND del Módulo de Control de Encendido y del Tablero de Control. Verifique que haya flujo de gas hacia el quemador durante el intento de encendido. Observe el movimiento del medidor de gas durante el intento de encendido (espere por aproximadamente 30 segundos después de haber requerido calentamiento). SI NO NO Revise la corriente de 24 VAC entre los terminales TH y GND en el Tablero de Control. VEA LA NOTA 1. Verifique que el suministro de gas esté abierto completamente hacia la válvula de gas y que se encuentre en posición de encendido. Revise la corriente alterna de 24 VAC hacia los terminales de la válvula de gas durante el intento de encendido. (El voltaje aparece por aproximadamente 24 segundos después de haber requerido calentamiento). VEA LA NOTA 2. SI Revise la corriente de 24 VAC entre los terminales TH y GND en el Módulo de Control de Encendido. VEA LA NOTA 1. NO SI Revise la corriente de 24 VAC entre los terminales VAL y GND en el Tablero de Control. VEA LA NOTA 2. Reemplace el Tablero de Control. Reemplace la Válvula de Gas con un repuesto idéntico. SI Fije el cableado entre los terminales TH y GND del Módulo de Control de Encendido y el Tablero de Control. NO Reemplace el Tablero de Control. Revise la corriente de 24 VAC entre los terminales GAS en el Tablero de Control. VEA LA NOTA 2. SI NO Reemplace el Tablero de Control. Fije el cableado entre los terminales GAS en el Tablero de Control y la Válvula de Gas. NOTA 1: El voltaje aparece inmediatamente después de haber iniciado el calentamiento, y puede permanecer encendido por sólo 30 segundos aproximadamente. NOTA 2: El voltaje aparece por aproximadamente 24 segundos después de haber iniciado el calentamiento, y puede permanecer encendido por sólo 7 segundos aproximadamente. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 5. Localización de Averías 43 El Calentador No Enciende - D ¡IMPORTANTE! ¡LEEME PRIMERO! ¡IMPORTANTE! ¡LÉEME PRIMERO! Si su calentador se encuentra conectado correctamente a una energía de 240 Voltios AC, el Módulo de Control de Encendido (ICM) convertirá la energía de 240VAC en un pulso intermitente hacia el encendedor. Los medidores digitales no leen este tipo de señal óptimamente. (Un medidor análogo le dará una mejor lectura que un medidor digital). Si el ICM está malo, su voltímetro leerá ya sea 0 VAC o 240 VAC. Si su ICM está bueno, su medidor leerá algún voltaje entre los 0 y los 240 VAC. La lectura exacta dependerá del medidor, pero con un ICM bueno, la lectura no será ni de 0 VAC ni de 240 VAC, sino alguna otra cifra entre estos dos valores. Inicio El gas fluye durante el intento de encendido, pero el quemador no enciende. NO Regrese a la Tabla “EL CALENTADOR NO ENCIENDE - C” (Página 42). SI Revise el voltaje a través de los extremos del encendedor; ¿todo bien? NO Reemplace el Módulo de Control de Encendido. En una instalación de 120 V, revise que el encendedor se encuentre sin daños en caso de que haya tenido contacto con corriente de 240 VAC. Rev. B 8/2014 SI Revise la presión del gas. ¿Todo bien? SI Reemplace el Encendedor HSI. NO Incremente el flujo de gas dentro del calentador: 6 Reemplace la línea de gas con una más grande; 6 Reemplace el regulador; 6 Reemplace el medidor; o 6 Todos los anteriores. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 5. Localización de Averías 44 DIAGNOSTICO DE LEDS: AGS, AFS, HLS, PS, TERMISTOR AGS o HLS "encendido" Reemplace el Interruptor de Límite Alto (HLS) o el Apagado Automático de Gas (AGS) Verifique que la proporción del flujo de agua esté por encima del mínimo requerido para el calentador. NO SI SI Verifique que la temperatura de entrada del NO agua esté por debajo de los 40° C. CONTINUE Repare la bomba y el filtro para restaurar un flujo adecuado. Después de haber brindado servicio, verifique si hay un buen funcionamiento en el Interruptor de Presión (PS). Reemplace el termistor o el Tablero de Control para corregir el sobrecalentamiento. Si el problema persiste, verifique la operación adecuada de la Válvula Interna de Bypass y del Controlador Termal y verifique si existe un bloqueo en el Intercambiador de Calor. Verifique que la proporción del flujo de agua esté por encima del mínimo requerido para el calentador. PS "encendido" Verifique que el cableado sea el correcto y que la tapa de presión no esté bloqueada. Reemplace CONTINUE el Interruptor de Presión. Ajuste el Interruptor de Presión de Agua para que cierre con la bomba en funcionamiento y que abra con la bomba apagada. SI NO Reemplace el ventilador. Verifique que los cables BM y F1 estén correctamente conectados en la fila terminal (ver Diagrama de Conexión del Calentador, Página 30) SI Desconecte el ventilador y revise la línea de voltaje entre los pines del 1 al 3 del Enchufe del ventilador en el intento de encendido. NO Revise que la corriente se encuentre entre los 24 VAC y los terminales GND en el Módulo de Control de Encendido cuando haga el intento de encendido. Revise que el cable IND esté correctamente conectado. NO Verifique para una conexión adecuada del cableado entre la energía de 24 VAC y los terminales IND en el Módulo de Control de Encendido, y reemplace el Tablero de Control. SI Desconecte los cables F1 y F2 del Módulo de Control de Encendido y acórtelos conjuntamente. ¿Se enciende el ventilador? NO NO NO SI TERMISTOR "encendido" Verifique que no haya bloqueo en el ingreso del ventilador, intercambiador de calor, y el tubo de escape, y que éste no sea muy prolongado (ver “Instalación de Ventilador en Interiores”, Página 19). Verifique la conexión correcta del cableado y que las tapas de presión hacia el AFS estén bien. NO SI Brinde servicio a la bomba y filtro para restaurar un flujo apropiado. CONTINUE SI ¿Funciona el ventilador? AFS "encendido" NO Verifique que la tubería de vinil hacia el AFS y el ventilador no estén desviados, enrollados, desconectados o perforados. Reemplace el Interruptor de Flujo de Aire (AFS). Si el problema persiste, reemplace el ventilador. Conecte correctamente y reintente. ¿Se enciende el ventilador? Reemplace el ventilador. ¿Se enciende el ventilador en el intento de encendido? Reemplace el Módulo de Control de Encendido. Verifique el cableado del Termistor. Si está bien, reemplace el Termistor. PRECAUCION No haga puente con un interruptor de seguridad para reparar un interruptor con fallas. NOTA: ES1 es un repuesto y debe hacerse un puente. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 5. Localización de Averías 45 LEDS DE DIAGNOSTICO: SFS SFS "encendido" Revise la serpentina del Intercambiador de Calor para verificar si hay fugas, corrosión, hollín o baja en el fluido. El calentador inicia y funciona bien, pero la temperatura del tubo SI de escape se eleva a 232˚ – 260˚ C en 3–5 minutos. SI Revise el regulador Térmico: ¿Se abre a 48.9˚C? NO NO NO Revise el regulador térmico: ¿Se asienta correctamente? NO (HD) NO ESTA BIEN CORRECTO Desconecte el sensor y revise la continuidad a través de sus terminales. La resistencia debe ser de 3.5 - 4.0 megaohmnios. = circuito abierto; 0 = acortado. ¿Está bien el sensor? Corrija el Suministro de combustible, reinicie el Calentador y reintente. El calentador debe encender correctamente. NO NO Reemplace el Sensor de Escape de gases. REALIZADO SI SI Encienda nuevamente el Calentador y reintente. El Calentador debe encender. NO Revise la continuidad en el cableado entre el Tablero de Control y la Sonda. ¿La continuidad está bien? Repita los chequeos en el suministro de combustible, regulador termal, revise que los orificios estén bien, etc. NO Revise los enchufes J3 y J6 para verificar si hay corrosión o si los pines machos se aflojaron. SI Corrija el problema, el Calentador debe encender. El calentador se enciende después de varios intentos, la temperatura del tubo de escape se mantiene por debajo de los 121˚ C. O SI El calentador definitivamente no enciende (el tubo de escape permanece frío). Revise la presión y volumen del suministro de combustible. NO SI NO ¿Muestra el visualizador digital de temperatura el Código de Error NO “E05” o “E06”? (BASICO) SI Limpie y ajuste los pines según sea necesario. Reemplace la Almohadilla de Membrana del Calentador. REALIZADO Reemplace el tablero de Control del Calentador. REALIZADO Encienda nuevamente el Calentador y reintente. El Calentador debe encender. NO Revise la serpentina del Intercambiador de Calor para verificar si hay fugas, corrosión, hollín o baja en el fluido. Reemplace el Tablero de Control del Calentador. REALIZADO Reinicie el Calentador y reintente. El calentador debe encender. NO Reemplace la Almohadilla de Membrana del Calentador. REALIZADO REALIZADO Energice nuevamente el Calentador y reintente. El calentador debe encender. Rev. B 8/2014 NO Reinicie el Calentador y reintente. El calentador debe encender. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 5. Localización de Averías 46 Localización de Averías en el Quemador SÍNTOMA CAUSA REMEDIO Chirrido alto y agudo. La llama es muy viva. Verifique la tapa de presión entre la válvula del gas y la entrada del ventilador. Vea la página 17 y verifique que el regulador de gas esté fijado en –0.2" (–0.5cm) wc. Contacte un técnico calificado o agencia de servicio para reemplazar el orificio del gas. La llama “revolotea. El tubo de escape huele a acre el quemador no permanece encendido. La llama es muy delgada. Vea la página 17 y verifique que el regulador de gas esté fijado en –0.2" (–0.5cm) wc. El quemador vibra y/o se eleva, especialmente en el encendido. La ventilación del tubo de escape es muy grande. Reduzca el tamaño de la ventilación del tubo de escape y el número de codos. La combustión parece normal pero la llama no se queda encendida. La corriente de la llama no se está siendo percibida. Verifique si el encendedor está húmedo o dañado con baja resistencia a tierra. Reemplácelo con un nuevo encendedor. Contacte un técnico calificado o agencia de servicio para reemplazar el orificio del gas. Verifique que el portallamas esté bien conectado a tierra. Reemplace el Módulo de Control de Encendido. Localización de Averías con el Intercambiador de Calor SÍNTOMA CAUSA REMEDIO Ebullición en el intercambiador de calor. Bajo flujo de agua al calentador. Brinde servicio a la bomba o filtro. Puede estar acompañado ruidos de “sacudida”. Intercambiador de calor conectado. Brinde servicio al Intercambiador de calor. Corrija la química del agua. Válvula bypass abierta. Brinde servicio a la válvula bypass. Controlador termal se quedó cerrado. Reemplace el controlador termal. Falla en el controlador termal. Reemplace el controlador termal. Sudoración. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 6. Mantenimiento 47 Instrucciones de Mantenimiento CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Riesgo de fuego o explosión por vapores inflamables. No almacene gasolina, líquidos para limpieza, barnices, pinturas u otros líquidos volátiles inflamables cerca del calentador o en la misma sala donde este se encuentra. 6H UHFRPLHQGD HO VLJXLHQWH PDQWHQLPLHQWR FDGD VHLV PHVHV \ DO LQLFLR GH FDGD WHPSRUDGD GH QDGR 1 ,QVSHFFLRQH ORV SDQHOHV GHO FDOHQWDGRU \ GHO VLVWHPD GH YHQWLODFLyQ SDUD DVHJXUDUVH TXH QR KD\ REVWUXFFLRQHV HQ HO ÀXMR GH DLUH GH YHQWLODFLyQ R HQ HO HVFDSH GHO TXHPDGRU 5HYLVH TXH ODV HQWUDGDV GH DLUH GH OD KDELWDFLyQ HVWpQ GHVSHMDGDV \ OLEUHV GH REVWUXFFLyQ 2 0DQWHQJD HO iUHD GRQGH VH HQFXHQWUD HO FDOHQWDGRU \ ODV iUHDV DOUHGHGRU GH HVWD GHVSHMDGDV \ OLEUHV GH PDWHULDOHV LQÀDPDEOHV JDVROLQD X RWURV YDSRUHV LQÀDPDEOHV \ OtTXLGRV FRUURVLYRV 3 3UXHEH HO IXQFLRQDPLHQWR GH OD YiOYXOD GH VDOLGD GH SUHVLyQ OHYDQWDQGR HO QLYHODGRU GH YiOYXOD (VLVH LQVWDOD 4 3UXHEH OD RSHUDFLyQ FRUUHFWD GHO LQWHUUXSWRU GH DJXD SUHVLyQ (9HU ³,17(5583725 '( 35(6,21 '( $*8$´ SDUD REWHQHU LQVWUXFFLRQHV GH HYDOXDFLyQ 5 (Q LQVWDODFLRQHV FHUUDGDV FRQ VLVWHPDV GH YHQWLODFLyQ HVSHFLDO GH JDV FRQ DOWD WHPSHUDWXUD UHSLWD HO ³&KHTXHR ¿QDO GH LQVWDODFLyQ´ SiJLQD 3 5HYLVH VL KD\ HYLGHQFLD GH IXJD HQ ODV FRQH[LRQHV $VHJ~UHVH TXH ODV FRQH[LRQHV QR VH KD\DQ UHVEDODGR SDUFLDO R FRPSOHWDPHQWH IXHUD GH VX VLWLR 5HYLVH OD WXEHUtD \ ORV DMXVWHV SDUD FRPSUREDU VL H[LVWHQ UDMDGXUDV R UXSWXUDV (O YHQWLODGRU GH FRPEXVWLyQ GH DLUH HVWi SHUPDQHQWHPHQWH OXEULFDGR \ QR UHTXLHUH OXEULFDFLyQ SHULyGLFD (O TXHPDGRU QR UHTXLHUH PDQWHQLPLHQWR R DMXVWH SRU HO XVXDULR /ODPH D XQ WpFQLFR GH VHUYLFLR FDOL¿FDGR VL VRVSHFKD TXH HO TXHPDGRU SXGLHUD QHFHVLWDU PDQWHQLPLHQWR VALVULA DE LIBERACION DE PRESION /RV UHJODPHQWRV FDQDGLHQVHV \ DOJXQRV UHJODPHQWRV HVWDGRXQLGHQVHV ORFDOHV SXHGHQ UHTXHULU OD LQVWDODFLyQ GH XQD YiOYXOD GH OLEHUDFLyQ GH SUHVLyQ (359 SQ 425 &RPSUH XQD VHSDUDGDPHQWH H LQVWDOH OD YiOYXOD GH OLEHUDFLyQ GH SUHVLyQ GH 34´ FXPSOLHQGR FRQ HO &yGLJR $16,$60( SDUD &DOGHUDV \ 5HFLSLHQWHV TXH WHQJD XQD FDSDFLGDG LJXDO D OD FDSDFLGDG %WXKU GHO FDOHQWDGRU /D OLEHUDFLyQ GH SUHVLyQ GH OD YiOYXOD 12 '(%( (;&('(5 ORV 5 36, (PRV) (VWD YiOYXOD GHEH VHU LQVWDODGD HQ IRUPD YHUWLFDO 3DUD LQVWDODU OD YiOYXOD XWLOLFH XQD 34 ³[ 35´ FRQH[LyQ GH ODWyQ HQ HO FROHFWRU GHO FDOHQWDGRU \ XQ FRGR GH EURQFH \ GH PRQWDMH (VXPLQLVWUDGR FRPR VH PXHVWUD HQ OD )LJXUD 34 1LQJXQD YiOYXOD GHEH VHU FRORFDGD HQWUH HO DGDSWDGRU GHO FROHFWRU \ OD YiOYXOD GH OLEHUDFLyQ 3DUD SUHYHQLU GDxRV R TXHPDGXUDV SRU OD RSHUDFLyQ GH OD YiOYXOD GH OLEHUDFLyQ LQVWDOH XQD WXEHUtD GH GUHQDMH D OD VDOLGD GH OD YiOYXOD GH OLEHUDFLyQ GH SUHVLyQ TXH GLULJLUi HO DJXD TXH VH YD\D GHVFDUJDQGR GH OD YiOYXOD KDFLD XQ OXJDU VHJXUR 1R LQVWDOH QLQJXQD XQLyQ GH UHGXFFLyQ R YiOYXODV HQ OD WXEHUtD GH GUHQDMH /D WXEHUtD GH GUHQDMH GHEH VHU LQVWDODGD SDUD SHUPLWLU XQ GUHQDMH FRPSOHWR GH OD YiOYXOD \ GH OD OtQHD GH GHVDJH La válvula de liberación debe ser probada por lo menos una vez al año, levantando el nivelador de la válvula. Figura 34. ADVERTENCIA Peligro de explosión. Cualquier calentador instalado con aparatos restrictivos en el sistema de tubería desde el calentador (incluyendo válvulas de retención, válvulas de aislamiento, boquillas de flujo o válvulas de piscinas terapéuticas), deben tener una válvula de liberación instalada, tal como se describe anteriormente. Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 6. Mantenimiento 48 DESPUES DEL ENCENDIDO REVISANDO EL FLUJO DE AGUA ADVERTENCIA Peligro de fuego o inundación. Si la unidad se recalienta y el quemador no se apaga, siga las instrucciones indicadas en “Para cerrar el Gas en el Artefacto”, página 33, y llame a un técnico de servicio calificado para reparar la unidad. 'HVSXpV GHO HQFHQGLGR OD WXEHUtD GH VDOLGD GH DJXD GHEH VHQWLUVH OLJHUDPHQWH PiV WLELD TXH HQ OD WXEHUtD GH HQWUDGD 6L VH VLHQWH FDOLHQWH R VL R\H TXH HO DJXD HVWi KLUYLHQGR HQ HO FDOHQWDGRU SXHGH TXH QR KD\D VX¿FLHQWH ÀXMR GH DJXD KDFLD HO HTXLSR $VHJ~UHVH TXH HO ¿OWUR QR HVWp FRQHFWDGR 6L OD WHPSHUDWXUD GHO DJXD VLJXH DOWD SHUR OD XQLGDG VLJXH IXQFLRQDQGR DSDJXH HO HTXLSR \ OODPH D VX WpFQLFR GH VHUYLFLR OPERACION DURANTE PRIMAVERA Y OTONO 6L OD SLVFLQD VyOR HV XVDGD RFDVLRQDOPHQWH EDMH HO WHUPRVWDWR GH OD SLVFLQD D ) (2 & \ GHMH HQFHQGLGR HO FDOHQWDGRU (VWR PDQWHQGUi OD SLVFLQD \ HO WHUUHQR DG\DFHQWH OR VX¿FLHQWHPHQWH FiOLGR SDUD TXH HO FDOHQWDGRU SXHGD UHVWDXUDU OD SLVFLQD D XQD WHPSHUDWXUD DJUDGDEOH HQ DSUR[LPDGDPHQWH XQ GtD OPERACION DURANTE INVIERNO PRECAUCION s El funcionamiento continuo de este calentador con el agua a una temperatura por debajo de los 68° F (20° C) causará una condensación perjudicial y dañará el calentador y anulará la garantía. s Si el calentador ha sido drenado después de haber estado congelado, NO LO ENCIENDA hasta que el sistema esté circulando agua. s Agua atrapada en el intercambiador de calor puede resultar en daño de congelamiento en el intercambiador o sus cabezales. El daño por congelamiento no está cubierto específicamente por la garantía. s Cuando inicie el calentador para la temporada de nado con una temperatura menor a los 50° F (10° C), el calentador puede ser usado para calentar el agua; sin embargo, asegúrese que el calentador funcione continuamente hasta que la temperatura del agua alcance la temperatura mínima de 68° F (20° C). En climas fríos, si no existe peligro de congelación, opere la bomba de filtro continuamente aun cuando el calentador no esté en funcionamiento. Si se espera que la temperatura del aire baje hasta el nivel de congelamiento (32° F/0° C), apague el calentador y póngalo en modo de invierno. 3DUD FDOHQWDGRUHV HQ HO H[WHULRU HQ FOLPDV GH FRQJHODPLHQWR DSDJXH HO FDOHQWDGRU \ GUpQHOR SDUD HO LQYLHUQR VHJ~Q ODV VLJXLHQWHV LQGLFDFLRQHV 1 $SDJXH HO VXPLQLVWUR HOpFWULFR KDFLD HO FDOHQWDGRU \ OD ERPED 2 &LHUUH OD YiOYXOD SULQFLSDO GH FRQWURO GH JDV \ OD YiOYXOD PDQXDO GH JDV (XELFDGD HQ OD SDUWH H[WHUQD GHO FDOHQWDGRU 3RQJD HO LQWHUUXSWRU GH OD YiOYXOD GH JDV GHO FDOHQWDGRU HQ SRVLFLyQ 2)) $3$*$'2 3 (Q ORV FOLPDV GHO QRUWH HQ GRQGH SRGUtD VHU UHTXHULGR DEUD OD YiOYXOD GH GUHQDMH XELFDGD HQ OD SDUWH LQIHULRU GHO DGDSWDGRU GHO FROHFWRU \ GUHQH FRPSOHWDPHQWH HO LQWHUFDPELDGRU GH FDORU \ HO DGDSWDGRU GHO FROHFWRU 6L HO FDOHQWDGRU VH HQFXHQWUD SRU GHEDMR GHO QLYHO GHO DJXD GH OD SLVFLQD DVHJ~UHVH GH FHUUDU ODV YiOYXODV GH DLVODPLHQWR SDUD SUHYHQLU TXH VH GUHQH OD SLVFLQD (ODV YiOYXODV GH DLVODPLHQWR QR VRQ UHTXHULGDV QL GHEHQ VHU XVDGDV HQ FDOHQWDGRUHV LQVWDODGRV SRU HQFLPD GHO QLYHO GHO DJXD GH OD SLVFLQD H[FHSWR FXDQGR HV QHFHVDULR SDUD FRORFDU YiOYXODV GH LQYLHUQR $\XGH FRQ HO GUHQDMH HFKDQGR DLUH DO LQWHUFDPELDGRU GH FDORU D WUDYpV GHO DFRSOH GHO LQWHUUXSWRU GH SUHVLyQ FRQ DLUH FRPSULPLGR GH EDMD SUHVLyQ (PHQRV GH 5 36, R 35 N3D ADVERTENCIA Peligro de explosión. Purgar el sistema con aire comprimido puede causar la explosión de los componentes, con riesgo de daños severos o muerte a cualquiera que se encuentre cerca del área. Use solamente presión baja (menos de 5 PSI o 35 kPa), y un alto volumen de soplo cuando purgue con aire el calentador, la bomba, el filtro o las tuberías. 4 5HPXHYD HO LQWHUUXSWRU GH 3UHVLyQ GH $JXD (QFKXIH HO SXHUWR HQ HO FROHFWRU SDUD SUHYHQLU TXH HQWUHQ LQVHFWRV \ VXFLHGDG HQ HO FROHFWRU 5 'UHQH HO OD HQWUDGD \ VDOLGD GHO FROHFWRU D WUDYpV GH OD WXEHUtD GH VDOLGD 6L OD WXEHUtD QR GUHQD QDWXUDOPHQWH KDFLD OD SLVFLQD LQVWDOH XQD YiOYXOD GH GUHQDMH HQ OD WXEHUtD GH VDOLGD SDUD GUHQDU HO FROHFWRU &XEUD OD UHMLOOD GH OD HQWUDGD GH DLUH FRQ XQD EROVD SOiVWLFD SDUD SUHYHQLU TXH HQWUHQ LQVHFWRV KRMDV HWF HQ HO FDOHQWDGRU NOTA: (O DJXD DWUDSDGD HQ HO FDOHQWDGRU SXHGH FDXVDU GDxRV SRU FRQJHODPLHQWR 6L GHMD TXH HO FDOHQWDGRU VH FRQJHOH VH DQXODUi OD JDUDQWtD 3DUD YROYHU D SRQHU HO FDOHQWDGRU HQ VHUYLFLR GHVSXpV GHO WLHPSR GH LQYLHUQR 1 &LHUUH OD YiOYXOD GH GUHQDMH \ ORV DFRSOHV 2 $QWHV GH HQFHQGHU HO FDOHQWDGRU FLUFXOH DJXD D WUDYpV GHO FDOHQWDGRU SRU YDULRV PLQXWRV KDVWD TXH WRGRV ORV UXLGRV GH DLUH VH GHWHQJDQ 9HU WDPELpQ ³$17(6 '(/ (1&(1','2´ (SiJLQD 34 \ ³&8,'$'2 < 0$17(1,0,(172´ (SiJLQD 4 (Ver notas adicionales en la sección Notas Importantes en la Introducción). MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 Sección 6. Mantenimiento 49 MANTENIENDO LA TEMPERATURA DE LA PISCINA 3DUD PDQWHQHU OD WHPSHUDWXUD GH OD SLVFLQD DVHJ~UHVH TXH HO LQWHUUXSWRU GHO FDOHQWDGRU \ ODV YiOYXODV HVWpQ QXHYDPHQWH FRQ ORV DMXVWHV GH OD SLVFLQD GHVSXpV GH XVDU HO VSD CONSEJOS PARA AHORRO DE ENERGIA 1 0DQWHQJD OD SLVFLQD R HO VSD FXELHUWRV FXDQGR QR HVWpQ HQ XVR (VWR UHGXFLUi ORV JDVWRV GH FDOHQWDPLHQWR HYDSRUDFLyQ GH DJXD FRQVHUYD TXtPLFRV \ UHGXFH HO WUDEDMR GHO VLVWHPD GH ¿OWUDFLyQ 2 %DMH HO WHUPyVWDWR GH OD SLVFLQD D ) (25 & R PHQRV EDMH OD WHPSHUDWXUD GHO VSD D 1 ) (3 & (VWD WHPSHUDWXUD HV FRQVLGHUDGD OD PDV VDQD SDUD QDGDU SRU OD &UX] 5RMD $PHULFDQD 3 8VH UHORM VLQFURQL]DGRU SDUD HQFHQGHU OD ERPED GHO ¿OWUR D ODV DP R GHVSXpV /D SLVFLQD SLHUGH PHQRV FDORU GHVSXpV GHO DPDQHFHU 4 3DUD ODV SLVFLQDV XVDGDV VRODPHQWH ORV ¿QHV GH VHPDQD EDMH HO WHUPRVWDWR HQWUH 1 ) D 15 ) (5 & D & GXUDQWH OD VHPDQD SDUD UHGXFLU OD SpUGLGD GH FDORU 8Q FDOHQWDGRU GHO WDPDxR DSURSLDGR SDUD OD SLVFLQD UHVWDXUDUi OD WHPSHUDWXUD QRUPDO GHQWUR GH XQ GtD 5 $SDJXH HO FDOHQWDGRU FXDQGR OD SLVFLQD QR YD\D VHU XVDGD GXUDQWH XQ SHULRGR H[WHQGLGR 6LJD XQ SURJUDPD UHJXODU SUHYHQWLYR GH PDQWHQLPLHQWR SDUD HO FDOHQWDGRU FDGD QXHYD WHPSRUDGD GH QDWDFLyQ 5HYLVH OD RSHUDFLyQ GH FDOHQWDGRU \ VXV FRQWUROHV BALANCE QUIMICO AGUA DE PISCINA Y SPA 6X FDOHQWDGRU 3HQWDLU IXH GLVHxDGR HVSHFt¿FDPHQWH SDUD VX SLVFLQD R VSD \ OH GDUi PXFKRV DxRV GH VHUYLFLR VLQ SUREOHPDV PLHQWUDV PDQWHQJD OD TXtPLFD GH VX DJXD HQ FRQGLFLRQHV DSURSLDGDV /D TXtPLFD GHO DJXD GHEH VHJXLU ODV EXHQDV SUiFWLFDV GH OD TXtPLFD GHO DJXD GH SLVFLQD &XDQGR XVH XQ FORULQDGRU LQVWiOHOR FRUULHQWH DEDMR GHO FDOHQWDGRU \ D XQ QLYHO PiV EDMR TXH OD VDOLGD GHO FDOHQWDGRU ,QVWDOH XQD ³9iOYXOD GH 5HWHQFLyQ´ GH VHOOR SRVLWLYR UHVLVWHQWH D OD FRUURVLyQ (31 5122 HQWUH HO FDOHQWDGRU \ HO FORULQDGRU SDUD SUHYHQLU HO UHÀXMR GH TXtPLFRV FRQFHQWUDGRV HQ HO FDOHQWDGRU (V PiV SUREDEOH TXH HO UHÀXMR RFXUUD FXDQGR OD ERPED VH GHWLHQH FUHDQGR XQ GLIHUHQFLDO HQ OD SUHVLyQ GH VXFFLyQ 12 GHVLQIHFWH OD SLVFLQD FRORFDQGR WDEOHWDV R EDUUDV GH FORUR HQ HO VNLPPHU &XDQGR OD ERPED HVWi DSDJDGD HVWR FDXVDUi TXH XQD DOWD FRQFHQWUDFLyQ GH FORUR HQWUH DO FDOHQWDGRU OR FXDO FDXVDUi GDxR GH FRUURVLyQ DO LQWHUFDPELDGRU GHO FDOHQWDGRU /RV WUHV SULQFLSDOHV SURGXFWRV TXH SRGUtDQ FDXVDU SUREOHPDV D VX FDOHQWDGRU VRQ S+ LQDSURSLDGR UHVLGXR GH GHVLQIHFWDQWH \ DOFDOLQLGDG WRWDO 6L HVWRV SURGXFWRV QR VH PDQWLHQHQ DSURSLDGDPHQWH EDODQFHDGRV SRGUtDQ UHGXFLU OD FDOLGDG GH IXQFLRQDPLHQWR GH VX FDOHQWDGRU \ FDXVDU GDxR SHUPDQHQWH PRECAUCION Un Intercambiador de Calentador dañado como resultando de un desequilibrio químico no está cubierto por la garantía. LO QUE HACE UN DESINFECTANTE /DV DOJDV \ ODV EDFWHULDV VRQ FRVDV TXH QR GHVHDV HQ WX SLVFLQD 3DUD GHVKDFHUWH GH HOODV \ YROYHU HO DJXD GH OD SLVFLQD VDOXGDEOH SDUD QDGDU DVt FRPR SDUD WDPELpQ PHMRUDU HO VDERU RORU \ OD FODULGDG GHO DJXD VH GHEH XVDU DOJ~Q WLSR GH GHVLQIHFWDQWH %URPR \ FORUR VRQ XQLYHUVDOPHQWH DSUREDGRV SRU ODV DXWRULGDGHV GH VDOXG \ VRQ GHVLQIHFWDQWHV DFHSWDGRV SDUD HO FRQWURO GH ODV EDFWHULDV ¿QUE ES UN RESIDUO DE DESINFECTANTE? &XDQGR XVWHG DJUHJD FORUR R EURPR DO DJXD GH OD SLVFLQD XQD SRUFLyQ GHO GHVLQIHFWDQWH VHUi FRQVXPLGR HQ HO SURFHVR SDUD GHVWUXLU ODV EDFWHULDV DOJDV \ RWURV PDWHULDOHV R[LGDEOHV (O GHVLQIHFWDQWH TXH SHUPDQHFH VH OODPD FORUR UHVLGXDO R EURPR UHVLGXDO 8VWHG SXHGH GHWHUPLQDU HO UHVLGXR GH GHVLQIHFWDQWH GHO DJXD GH VX SLVFLQD FRQ XQ NLW GH SUXHED FRQ¿DEOH GLVSRQLEOH HQ VX WLHQGD ORFDO GH SLVFLQDV 8VWHG GHEH PDQWHQHU XQ QLYHO UHVLGXDO GH GHVLQIHFWDQWH OR VX¿FLHQWHPHQWH DGHFXDGR SDUD PDWDU FRQWLQXDPHQWH ODV EDFWHULDV R YLUXV LQWURGXFLGRV HQ HO DJXD GH OD SLVFLQD SRU ORV QDGDGRUHV HO DLUH HO SROYR OD OOXYLD \ RWUDV IXHQWHV Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Sección 6. Mantenimiento 50 BALANCE QUIMICO, (CONTINUACIÓN) (V VDELR SUREDU HO DJXD GH OD SLVFLQD UHJXODUPHQWH 1XQFD SHUPLWD TXH HO UHVLGXR GH FORUR EDMH D PHQRV GH SSP (SDUWHV SRU PLOOyQ (O QLYHO HIHFWLYR PtQLPR SDUD UHVLGXR GH FORUR R EURPR HV 14 SSP SH ± (O WHUPLQR S+ VH UH¿HUH DO HTXLOLEULR GH DFLGRDOFDOLQR HQ HO DJXD H[SUHVDGR HQ XQD HVFDOD QXPpULFD GH D 14 8Q NLW GH SUXHED SDUD PHGLU HO EDODQFH GHO S+ HQ VX SLVFLQD HVWi GLVSRQLEOH HQ VX WLHQGD ORFDO GH SLVFLQDV YHU 7DEOD (O DFLGR PXULiWLFR WLHQH XQ S+ GH DSUR[LPDGDPHQWH $JXD SXUD HV (QHXWUDO /D VROXFLyQ GH OHMtD VXDYH WLHQH XQ S+ GH 1314 5(GLA 4 D HV XQ UDQJR GHVHDEOH GH S+ (V HVHQFLDO PDQWHQHU HO S+ FRUUHFWR YHU 7DEOD Si el pH se pone muy alto (muy alcalino), tiene estos efectos: 1 'LVPLQX\H OD KDELOLGDG GHO FORUR SDUD GHVWUXLU DOJDV \ EDFWHULDV 2 (O DJXD VH SRQH QXEORVD 3 +D\ PDV SHOLJUR GH TXH VH IRUPH FRVWUD HQ HO \HVR R HQ OD WXEHUtD GHO LQWHUFDPELDGRU GHO FDOHQWDGRU 4 /RV HOHPHQWRV GHO ¿OWUR VH SRGUtDQ WDSDU Si el pH se pone muy bajo (muy ácido) las siguientes condiciones podrían ocurrir: 1 4XHPDGXUD GH RMRV H LUULWDFLyQ GH OD SLHO 2 *UDEDGR GHO \HVR 3 &RUURVLyQ GH PHWDOHV HQ HO VLVWHPD GH ¿OWUDFLyQ \ UHFLUFXODFLyQ TXH SRGUtDQ FDXVDU PDQFKDV YHUGHV PDUURQHV D]XOHV \ HQ RFDVLRQHV FDVL QHJUDV HQ HO \HVR 4 &RUURVLyQ GH ODV WXEHUtDV GH FREUH HQ HO FDOHQWDGRU TXH SRGUtDQ FDXVDU ¿OWUDFLRQHV 5 6L WLHQH XQ ¿OWUR GH DUHQD \ JUDYLOOD HO DOXPEUH XWLOL]DGR FRPR DX[LOLDU SDUD HO ¿OWUR SRGUtD GLVROYHUVH \ SDVDU SRU HO ¿OWUR 3RE&A8&ION: No Kaga pruebas para p+ cuando el residuo de cloro es de .0 ppm o más y cuando el residuo de bromo sea de 6.0 ppm o más. Consulte su tienda local de piscinas para balancear apropiadamente la química de su agua. 5(GLA 4XtPLFRV iFLGRV EDMDQ HO S+ 4XtPLFRV DOFDOLQRV VXEHQ HO S+ ALCALINIDAD Alta o Baja: ³$OFDOLQLGDG 7RWDO´ HV XQD PHGLGD GH OD FDQWLGDG GH TXtPLFRV DOFDOLQRV TXH VH HQFXHQWUDQ HQ HO DJXD \ TXH FRQWUROD HO S+ (1R HV OR PLVPR TXH HO S+ TXH VH UH¿HUH VRODPHQWH DO HTXLOLEULR UHODWLYR FRQ DOFDOLQRDFLGR /D DOFDOLQLGDG WRWDO GHO DJXD HQ VX SLVFLQD GHEH VHU GH 1 14 SSP SDUD SHUPLWLU XQ FRQWURO PiV IiFLO GHO S+ 8QD SUXHED GH DOFDOLQLGDG WRWDO HV IiFLO GH WRPDU FRQ XQ NLW GH SUXHED FRQ¿DEOH 1HFHVLWDUi H[DPLQDU HO DJXD XQD YH] D OD VHPDQD \ KDFHU ORV DMXVWHV DSURSLDGRV KDVWD TXH OD DOFDOLQLGDG HVWp HQ HO UDQJR GHELGR 'HVSXpV H[DPLQH XQD YH] DO PHV SDUD HVWDU VHJXUR TXH VH PDQWLHQH &RQVXOWH FRQ VX YHQGHGRU GH SLVFLQDV ORFDO SDUD TXH OH D\XGH D HTXLOLEUDU DGHFXDGDPHQWH OD TXtPLFD GH VX DJXD PARAMETROS QUIMICOS DEL AGUA Tabla 9. Niveles de desinfectantes Mínimo Ideal Máximo Cloro libre, ppm 1.0 2.0-4.0 5.0** Cloro combinado, ppm Ninguno Ninguno 0.2 Bromo, ppm 2.0 4-6 10.0 Otros Desinfectantes Niveles no establecidos. Consulte con su departamento de salud local antes de su uso. Valores químicos pH 7.2 7.4-7.6 7.8 Alcalinidad Total (Tope), ppm 60 80-100 180 Como CaCO3 Sal (ppm) 2000 3200 5000** Total de sólidos disueltos, ppm N/A N/A 1,500 ppm > TDS en el encendido* Dureza del calcio, ppm, como CaCO3 150 200-400 500-1,000 Metales pesados Ninguno Ninguno Ninguno Valores Biológicos Algas Ninguno Ninguno Ninguno Bacteria Ninguno Ninguno Vea sus reglamentos locales NOTA (**): Si no cumple con los parámetros de la química del agua listados, podría haber falla prematura del intercambiador del calentador y anulará la garantía. *Inicio TDS incluye fuente de agua TDS y cualquier sal inorgánica añadida al inicio. MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 51 PIEZAS DE REEMPLAZO DEL CALENTADOR Para una lista detallada de las Piezas del Sistema Eléctrico (Números del 1 al 4), ver página 53. 1 2 7 Para una lista detallada de las Piezas del Sistema del Quemador (Números del 5 al 7), ver página 51. 5 6 3 9 4 8 Para una lista detallada de las Piezas del Sistema de Agua (Números del 8 al 9), ver página 52. Los repuestos están disponibles en su concesionario local Pentair. Si su concesionario no puede suministrarle los repuestos que necesita, llame al número de Servicio al Cliente 1-800-831-7133, (919) 566-8000 o (805) 553-5000. Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion 52 PIEZAS DE REEMPLAZO DEL CALENTADOR 22 Compre por separado un kitde abrazaderas ajustablespara el montaje de grampas y tornillos para el Calentador. Núm. de Parte 460738 Ancla Principal 1 8 9 2 21 10 3 4 7 11 6 Cámara de combustión 5 12 14 20 Junta de la cámara de combustión 19 18 26 27 23 13 17 16 15 24 23 25 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 53 PIEZAS DE REEMPLAZO DEL CALENTADOR PIEZAS DE REPUESTO – SISTEMA DEL QUEMADOR Modelo N°. clave Descripción de la pieza Cant. MT125 NA MT125 LP 1 Kit de la válvula de control del gas de combinación 1 42001-0051S 2 Unión de 3/4" 2 38404-4097S 3 3 orificio de gas 1 4 Junta tórica del orificio de gas 1 ? Kit del orificio de gas: Gas natural (Incl. N°. clave 3 y 4)† 474981 ? Kit del orificio de gas: Gas propano (Incl. N°. clave 3 y 4)† 474980 ? Kit de conversión de gas natural a gas propano 461063 (Incl. N°. clave 3 y 4)† ? Kit de conversión de gas propano a gas natural 461062 (Incl. N°. clave 3 y 4)† 5 Kit del ventilador de aire Unidades a gas natural 1 474978 Unidades a propano 1 474977 ? Kit del orificio de gas (Incl. N°. clave 6 y 7)† 1 474979 6 Kit del orificio de aire 1 7 Parrilla del orificio de aire ? Kit de junta de la placa del ventilador / adaptador (Incluye N°. clave 8. 9, 10, 12) ? 1 77707-0011 1 474994 Kit de portallamas (Incluye N°. clave 10, 11, 12, 13) 8 Junta de la placa del ventilador / adaptador 1 9 Placa del adaptador del ventilador 1 10 Junta de la placa del portallamas/adaptador 1 11 Montura del portallamas 1 12 Junta de la cámara de combustión/portallamas* 1 13 Tapa de aislamiento del portallamas 1 ? Inserción del portallamas 1 14 Kit de la junta de la cámara de combustión 1 474952 15 Montura de cámara metálica de una pieza/cámara de combustión (de 9 pernos) 1 474990 ? Kit de aislamiento (Incluye N°. clave 13, 16, 17, 18 y 19) 1 77707-0008 16 Manta de aislamiento externo inferior* 1 17 Aislamiento interno inferior de 1” 1 18 Aislamiento superior de 1” 1 19 Manta de aislamiento externo superior* 1 ? Aislamiento compartimiento inferior 1 42001-0074S 20 Codo de metal de una sola pieza/cámara de combustión Montura de cubierta (de 9 pernos) 1 474958 21 Cubierta de ventilador de metal 1 42002-0005S 22 Parte superior del calentador 1 42002-0034Z 23 Panel lateral {panel de servicio} 1 474991 24 Panel lateral {colector} 1 25 Parte inferior del calentador 1 26 Panel lateral {tubo de chimenea} 1 27 Cubierta de caja J 1 28 Kit de tornillos/ clips, panel (8 clips cada uno y 8 tornillos cada uno) ? Kit de conexión del conducto de aire de combustión 1 1 * 474992 42002-0031Z 474993 42002-0041Z 474292 LLAME No se encuentran disponibles por separado. ** No se incluyen con el calentador. Hacer el pedido por separado. Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion 54 PIEZAS DE REEMPLAZO DEL CALENTADOR No se encuentra disponible por separado 1 3 4 2 5 12 6 13 8 14 9 7 10 11 PIEZAS DE REPUESTO – SISTEMA DE AGUA Modelo Descripción de la pieza N°. clave Cant. MT125 NA MT125 LP 474971 1 T de montura de resorte de lamina de tubería (series NA, LP) Kit (incluye N°. clave 3) 1 2 Kit del colector (incluye N°. clave 3-11 Los N°. 12 y 13 no se incluyen. N°. 5-7 en “Sistema Eléctrico”, Pág. 53 Kit C de junta tórica para sellado de resorte/tubería 1 1 Placa inferior del colector (*) Junta tórica del colector (*) 1 1 Placa estabilizadora del colector (*) Válvula bypass del colector (*) Interruptor de presión de agua Colector (*) Arandela de 5/16”, acero inoxidable (*) Tuerca hexagonal de 5/16x18x2-3/4” (*) Regulador térmico 1 1 1 1 6 6 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Válvula de liberación de presión (recomendado, comprar por separado) Kit de unión de 1-1/2" 1 1 474972 474973 42001-0060S 474989 473715Z 474974 (*) No se encuentra disponible por separado MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 55 PIEZAS DE REEMPLAZO DEL CALENTADOR 1 15 14 13 2 3 16 4 11 10 6 5 7 12 8 9 PIEZAS DE REPUESTO – SISTEMA ELECTRICO Descripción de la pieza N°. clave Cant. Modelo 125 (NA/LP) 1 4"(%13!$%+5(24!+(6!$.1$%+#!+%-3!$.1 1 42002-0035 2 "1!6!$%1!$%+%-#%-$%$.1 1 42001-0030S 3 Kit de junta del encendedor/encendedor (incluye N°. clave 3 y 4) 1 77707-0054 4 4-3!$%+%-#%-$%$.1 1 42001-0066S 5 -3%114/3.1$%!/!'!$.!43.,;3(#.$%'!2) 1 42002-0025S 6 -3%114/3.1$%+=,(3%!+3. 1 42001-0063S 7 %1,(23.1 1 42001-0053S 8 !-%+$%3%1,(-!+%2 1 42001-0056S 9 42("+%$%+(-3%114/3.1$%".,"%1. 8 1 32850-0099 10 >$4+.$%#.-31.+$%%-#%-$($. 1 42001-0052S 11 1!-2&.1,!$.1$% 5.+3(.2 1 42001-0107S 12 -3%114/3.1$%&+4).$%!(1% 1 42001-0061S 13 (3$%+/!-%+$%#.-31.+,.$%+.2) 1 42002-0007S 7 1-<2$%#!"+%!$.$%+#!+%-3!$.1 5.+3(.2 42001-0104S 7 (3$%#.-%#3.1%2$% 5.+3(.2 1 42001-0105S 14 !13%24/%1(.1$%+#!+%-3!$.1 1 42002-0034Z 15 +!#!$%,%,"1!-!,.$%+.2 1 472610Z 16 %-2.1$%2!+($!$%'!2%2 1 42002-0024S 7.2%%-#4%-31!-$(2/.-("+%2/.12%/!1!$. !2/(%6!204%#.,/.-%-+.2*(32-.%23;-$(2/.-("+%2/.12%/!1!$. Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion 56 NOTAS MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014 57 NOTAS Rev. B 8/2014 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion 58 4 +$:.,16$9(6$1)25'1&ɒ :(67/26$1*(/(6$9(02253$5.&$ɒ WWW.PENTAIRPOOL.COM Todos los logotipos y las marcas comerciales de Pentair son propiedad de Pentair, Inc. Pentair Aquatic Systems™, MasterTemp™, IntelliTouch® y EasyTouch® son marcas comerciales registradas de Pentair Aquatic Systems y/o de sus compañías afiliadas en los Estados Unidos y/o en otros países. A menos que se indique expresamente, los nombres y las marcas de terceros que se mencionan en este documento no indican afiliación o aval alguno entre los propietarios de estos nombres y marcas y Pentair Aquatic Systems. Es posible que estos nombres y marcas sean marcas comerciales o registradas de estos terceros. Debido a que mejoramos continuamente nuestros productos y servicios, Pentair se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. Pentair es una compañía que ofrece igualdad de oportunidad de empleo. © 2014 Pentair Water Pool and Spa, Inc. Todos los derechos reservados. Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. P/N 472592 REV. B 8/14 MASTERTEMPTM 125 Calentado para piscina y spa manual de instalación y operacion Rev. B 8/2014