Download USB Mouse VGP-UMS32
Transcript
USB Mouse VGP-UMS32 Operating Instructions/Mode d’emploi/ Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/ Istruzioni per l’uso/Manual de instrucciones/ Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/ Käyttöohjeet/Bruksanvisning/ Brugervejledning/Bruksanvisning 4-411-237-33(1) English © 2011 Sony Corporation Printed in China Product name: USB mouse WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Owner’s Record The model number and the serial number are located on the bottom of the mouse. Record the serial number in the space provided below. Refer to this number whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. VGP-UMS32 Serial No. ____________________ Safety information Do not look directly into the lens. The laser light may cause eye injury. In the following circumstances, set the power to off and have it checked by qualified personnel before continuing its use. – Water or a foreign object has entered the mouse. – Smoke is coming out of the mouse. – There is an unusual noise or smell. – The mouse is dropped or the exterior of the mouse has broken. Do not place the mouse in a location subject to: – On an unstable surface – In very humid areas or where there is no ventilation – Excessive dust – Direct sunlight or extreme heat – Mechanical vibration or shock – Greasy fumes If the mouse is brought directly from a cold to a warm location or is placed in a very damp room, moisture may condense on the inside of the mouse. If this occurs, the mouse may not work properly. This product complies with the following European Directive: 2004/108/EC (EMC Directive). Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Before Use The USB mouse is designed for use with personal computers with Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista, or Windows XP (SP2 and after) preinstalled operating systems and equipped with a USB port. Using the USB mouse Connect the mouse to the USB port ( you use it. ) of your personal computer when The mouse pointer does not move smoothly across the screen An optical mouse senses mouse movement by using the optical sensor to detect the shadows caused by the red light on the bottom of the mouse. The optical mouse may not operate correctly on the following surfaces: – Transparent surfaces (such as glass) – Surfaces that reflect light (such as highly polished vinyls or mirrors) – Surfaces with a repetitive pattern, such as screening (like that used for printing photos in magazines and newspapers) – Surfaces that are striped or have another distinct, high contrast pattern If the mouse pointer does not move smoothly across the screen, make sure you are not using the mouse on one of the above mentioned surfaces. When I start the computer, an error message appears saying that the mouse is not connected. Select the option so that the message is not displayed in future and click the “OK” button. Trademarks and notice VAIO is a trademark of Sony Corporation. Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. In this manual, Microsoft® Windows® XP Home Edition and Microsoft® Windows® XP Professional are referred to as Windows XP. In this manual, Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business, and Microsoft® Windows Vista® Ultimate are referred to as Windows Vista. In this manual, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic, and Microsoft® Windows® 7 Starter are referred to as Windows 7. In this manual, Microsoft® Windows® 8 and Microsoft® Windows® 8 Pro are referred to as Windows 8. All other names of systems, products, and services are trademarks of their respective owners. In this manual, the or marks are not specified. ™ ® Français Dénomination du produit : Souris USB AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié. Archives du propriétaire Les numéros de modèle et de série sont situés sous la souris. Indiquez le numéro de série dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit. N° de modèle VGP-UMS32 N° de série ________________ Informations de sécurité Ne regardez pas directement dans la lentille. La lumière laser pourrait causer des lésions oculaires. Dans les cas suivants, mettez-la hors tension et faites-la vérifier par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser. – De l’eau ou un corps étranger a pénétré dans la souris. – De la fumée s’échappe de la souris. – Vous remarquez une odeur ou un bruit inhabituel. – La souris est tombée ou son boîtier externe est cassé. Ne placez pas la souris dans un endroit : – dont la surface est instable ; – tel que les zones très humides ou mal ventilées ; – soumis à une poussière excessive ; – soumis à la lumière directe du soleil ou à une chaleur extrême ; – soumis à des chocs ou des vibrations mécaniques ; – soumis à des fumées grasses. Si la souris est transportée directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si elle est installée dans une pièce très humide, de la condensation peut se former à l’intérieur de la souris. Si cela se produit, la souris peut ne pas fonctionner correctement. Ce produit est conforme à la directive européenne suivante : 2004/108/CE (Directive CEM) Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Avant l’utilisation Confirm that the pointer displayed on your screen moves according to movement of the mouse. La souris USB est conçue pour être utilisée avec des ordinateurs personnels équipés des systèmes d’exploitation pré-installés Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista ou Windows XP (SP2 et postérieure) et d’un port USB. ) on your computer Utilisation de la souris USB Connectez la souris au port USB ( vous l’utilisez. ) de votre ordinateur personnel lorsque Lorsque vous branchez la souris à votre ordinateur, le pilote Windows standard est installé automatiquement. Vérifiez que le pointeur affiché à l’écran se déplace en suivant les mouvements de la souris. Vers le port USB ( ) de votre ordinateur Wheel button Left button Use this button to display shortcut menus that allow you to access various commands and settings, such as copying documents, pictures, etc. Clean the mouse with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or benzine. Specifications System Sensor resolution Interface Length of connector cable Operating temperature Operating humidity Storage temperature Storage humidity Dimensions Weight Accessories Optical sensor (without ball) 350 dot/cm (1,000 dpi) USB Approx. 80 cm 5 °C to 35 °C (temperature gradient less than 10 °C/ hour) 20% to 80% (not condensed), provided that humidity is less than 65% at 35 °C (hygrometer reading of less than 29 °C) –20 °C to +60 °C (temperature gradient less than 10 °C/ hour) 10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than 20% at 60 °C (hygrometer reading of less than 35 °C) Approx. 53.6 × 32.1 × 99.8 mm (w × h × d) Approx. 75 g/Approx. 60 g (mouse only, not included the USB cable) Operating Instructions (this document) Design and specifications are subject to change without notice. Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the USB mouse, use this troubleshooting guide to solve the problem. If a problem persists, consult your nearest Sony dealer. The USB mouse does not work The USB mouse may not be connected correctly. Close all programs, then reconnect it to your computer. Use a supported operating system. When the computer is processing in Windows or other software, mouse movement may be interrupted. Wait until processing has completed. Refer to the manuals provided with your computer for a possible remedy. The mouse does not move smoothly after returning from a power-saving mode Disconnect the mouse from the USB connector, and then reconnect it after a few seconds. La souris USB ne fonctionne pas La souris USB n’est peut-être pas branchée correctement. Fermez tous les programmes, puis rebranchez-la sur votre ordinateur. Utilisez un système d’exploitation compatible. Il est possible que le mouvement de la souris s’interrompe lorsque l’ordinateur effectue un traitement dans Windows ou dans un autre logiciel. Attendez que le traitement soit terminé. Pour rechercher une solution éventuelle, reportez-vous aux manuels qui accompagnent votre ordinateur. Le déplacement de la souris n’est pas fluide après avoir quitté le mode d’économie d’énergie. Débranchez la souris du connecteur USB, puis rebranchez-la quelques secondes plus tard. Le déplacement du curseur à l’écran n’est pas fluide Une souris optique détecte les mouvements de la souris au moyen du capteur optique de détection des ombres causées par la lumière rouge sous la souris. La souris optique risque de mal fonctionner sur les surfaces suivantes : – surfaces transparentes (telles que du verre), – surfaces réfléchissant la lumière (telles que des surfaces en vinyle très polies ou des miroirs), – surfaces à motifs répétitifs, tels que les trames (comme celles utilisées pour l’impression de photos dans les magazines et les journaux), – surfaces rayées ou présentant un motif distinct, à contraste élevé. Si le déplacement du pointeur de la souris à l’écran n’est pas fluide, assurez-vous que vous n’utilisez pas la souris sur l’une des surfaces mentionnées précédemment. Lorsque je démarre l’ordinateur, un message d’erreur indique que la souris n’est pas connectée. Sélectionnez l’option pour que le message ne réapparaisse plus et cliquez sur « OK ». VAIO est une marque de Sony Corporation. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsoft® Windows® XP Edition Familiale et Microsoft® Windows® XP Professionnel sont désignés par Windows XP dans le présent manuel. Dans ce manuel, Microsoft® Windows Vista® Edition Familiale Basique, Microsoft® Windows Vista® Edition Familiale Premium, Microsoft® Windows Vista® Professionnel et Microsoft® Windows Vista® Edition Intégrale sont désignés sous le nom de Windows Vista. Dans ce manuel, Microsoft® Windows® 7 Edition Intégrale, Microsoft® Windows® 7 Professionnel, Microsoft® Windows® 7 Edition Familiale Premium, Microsoft® Windows® 7 Edition Familiale Basique et Microsoft® Windows® 7 Starter sont désignés par Windows 7. Dans ce manuel, Microsoft® Windows® 8 et Microsoft® Windows® 8 Pro sont désignés par Windows 8. Les autres noms de système et de produit mentionnés dans le présent document sont généralement des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires bien que les symboles et ne soient pas utilisés. ™ ® Deutsch Produktname: USB-Maus ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen Stromschlag zu vermeiden, sollten Sie das Gehäuse nicht öffnen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Modell- und Seriennummer Die Modell- und die Seriennummer befinden sich an der Unterseite der Maus. Bitte notieren Sie die Seriennummer an der dafür vorgesehenen Stelle unten. Diese Nummer benötigen Sie, wenn Sie sich wegen dieses Produkts an Ihren Sony-Händler wenden. Modellnr. VGP-UMS32 Seriennr. ________________ Sicherheitsinformationen Schauen Sie nicht direkt in die Linse. Das Laserlicht kann Augenverletzungen verursachen. Schalten Sie die Maus unter den folgenden Umständen aus und lassen Sie sie von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen. – Wenn Wasser oder ein Fremdkörper in die Maus gelangt sind – Wenn Rauch aus der Maus dringt – Wenn ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten – Wenn die Maus heruntergefallen ist oder das Außengehäuse der Maus gebrochen ist Verwenden Sie die Maus nicht an Orten, an denen sie den folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – Auf einer instabilen Oberfläche – An einem sehr feuchten Ort oder an einem Ort ohne ausreichende Belüftung – An einem Ort mit übermäßiger Staubentwicklung – An einem Ort, der direktem Sonnenlicht oder großer Hitze ausgesetzt ist – An einem Ort, der mechanischen Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt ist – An einem Ort, der fettigen Dämpfen ausgesetzt ist Wird die Maus direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder befindet sie sich in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit, kann sich in der Maus Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Maus möglicherweise nicht mehr richtig. Dieses Produkt entspricht der folgenden europäischen Richtlinie: 2004/108/EG (EMV-Richtlinie). Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Die USB-Maus kann mit PCs mit einem der vorinstallierten Betriebssysteme Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista oder Windows XP (SP2 und höher) und einem USBAnschluss verwendet werden. Right button Cleaning the outside of the mouse System Sensorauflösung Schnittstelle Länge des Anschlusskabels Betriebstemperatur Vorbereitungen Use this button to select documents, pictures, software, etc. This button is usually the most used on the mouse. An optical mouse senses mouse movement by using the optical sensor to detect the shadows caused by the red light on the bottom of the mouse. The optical mouse may not operate correctly on the following surfaces: – Transparent surfaces (such as glass) – Surfaces that reflect light (such as highly polished vinyls or mirrors) – Surfaces with a repetitive pattern, such as screening (like that used for printing photos in magazines and newspapers) – Surfaces that are striped or have another distinct, high contrast pattern. If the mouse pointer does not move smoothly across the screen, make sure you are not using the mouse on one of the above mentioned surfaces. The fluoropolymer used for the soles of the mouse (PTFE, or polytetrafluoroethylene) is designed for low frictional resistance, but the mouse may slide differently depending on what material your desk or mousepad is made of. Si l’un des problèmes suivants survient pendant l’utilisation de la souris USB, reportezvous à ce guide de dépannage pour y remédier. Si un problème persiste, veuillez demander l’aide de votre revendeur Sony le plus proche. Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Use this button when scrolling a window, etc. Some operations may be easier to perform with this button than the left button. Notes Technische Daten Marques de commerce et avis When you connect the mouse to your computer, the standard Windows driver is automatically installed. To the USB port ( Guide de dépannage Bouton molette Utilisez ce bouton pour faire défiler une fenêtre, par exemple. Certaines opérations peuvent s’exécuter plus facilement avec ce bouton qu’avec le bouton gauche. Bouton gauche Utilisez ce bouton pour sélectionner des documents, des photos, des logiciels, etc. Il s’agit du bouton de la souris qui est le plus souvent utilisé. Bouton droit Utilisez ce bouton pour afficher des menus contextuels qui vous permettent d’accéder à divers paramètres et commandes, notamment la copie de documents, de photos, etc. Arbeiten mit der USB-Maus Schließen Sie die Maus an den USB-Anschluss ( an. ) am Personal Computer Wenn Sie die Maus an den Compuer anschließen, wird automatisch der WindowsStandardtreiber installiert. Vergewissern Sie sich, dass der Zeiger auf dem Bildschirm den Mausbewegungen folgt. Remarques Une souris optique détecte les mouvements de la souris au moyen du capteur optique de détection des ombres causées par la lumière rouge sous la souris. La souris optique risque de mal fonctionner sur les surfaces suivantes : – surfaces transparentes (telles que du verre), – surfaces réfléchissant la lumière (telles que des surfaces en vinyle très polies ou des miroirs), – surfaces à motifs répétitifs, tels que les trames (comme celles utilisées pour l’impression de photos dans les magazines et les journaux), – surfaces rayées ou présentant un motif distinct, à contraste élevé. Si le déplacement du pointeur de la souris à l’écran n’est pas fluide, assurez-vous que vous n’utilisez pas la souris sur l’une des surfaces mentionnées précédemment. Le fluoropolymère utilisé pour la semelle de la souris (PTFE ou polytétrafluoroéthylène) est conçu pour offrir une faible résistance au frottement, toutefois, il est possible que la souris glisse plus ou moins bien selon le matériau de votre bureau ou de votre tapis de souris. an den USB-Anschluss ( ) des Computers Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Störungsbehebung Sollten an Ihrer USB-Maus Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte eine Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Die USB-Maus funktioniert nicht Die USB-Maus ist möglicherweise nicht korrekt angeschlossen. Schließen Sie alle Programme und schließen Sie sie dann erneut an den Computer an. Verwenden Sie ein unterstütztes Betriebssystem. Wenn der Computer gerade Funktionen unter Windows oder einer anderen Software durchführt, kann die Mausbewegung unterbrochen sein. Warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist. Schlagen Sie in den Handbüchern im Lieferumfang Ihres Computers nach, um eine mögliche Lösung für das Problem zu finden. Nach dem Zurückschalten aus dem Energiesparmodus bewegt sich die Maus nicht gleichmäßig Trennen Sie die Maus vom USB-Anschluss und schließen Sie sie nach einigen Sekunden wieder an. Der Mauszeiger bewegt sich ruckartig über den Bildschirm Eine optische Maus erkennt Mausbewegungen anhand eines optischen Sensors. Dieser erkennt Schatten, die von dem roten Licht an der Unterseite der Maus erzeugt werden. Die optische Maus funktioniert auf folgenden Oberflächen möglicherweise nicht richtig: – Durchsichtige Oberflächen (z. B. Glas) – Oberflächen, die Licht reflektieren (z. B. hochpolierte Vinyle oder Spiegel) – Oberflächen mit immer wiederkehrendem Muster wie z. B. einem Raster (ähnlich wie bei gedruckten Fotos in Zeitschriften und Zeitungen) – Gestreifte Oberflächen oder andere stark gemusterte Oberflächen mit hohem Kontrast Wenn der Mauszeiger sich nicht gleichmäßig über den Bildschirm bewegt, vergewissern Sie sich, dass Sie die Maus nicht auf einer der oben genannten Oberflächen verwenden. Beim Starten des Computers erscheint eine Fehlermeldung, die besagt, dass die Maus nicht angeschlossen ist. Wählen Sie die Option, die die Anzeige der Meldung künftig unterdrückt, und klicken Sie auf „OK“. Hinweis zu Markenzeichen VAIO ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. In dieser Anleitung werden Microsoft® Windows® XP Home Edition und Microsoft® Windows® XP Professional als Windows XP bezeichnet. In diesem Dokument werden Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business und Microsoft® Windows Vista® Ultimate als Windows Vista bezeichnet. In dieser Anleitung werden Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic und Microsoft® Windows® 7 Starter als Windows 7 bezeichnet. In dieser Anleitung werden Microsoft® Windows® 8 und Microsoft® Windows® 8 Pro als Windows 8 bezeichnet. Andere in dieser Anleitung erwähnte System- und Produktnamen sind in der Regel eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen, auch wenn sie in dieser Anleitung nicht mit und gekennzeichnet sind. ™ Nederlands ® Productnaam: USB-muis WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Open de behuizing niet om elektrische schokken te voorkomen. Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren door een deskundige. Eigenaarsbewijs Het model- en serienummer staan vermeld aan de onderkant van de muis. Noteer het serienummer in de ruimte hieronder. Gebruik dit nummer als referentie als u uw Sonyhandelaar contacteert over dit product. Modelnummer. VGP-UMS32 Serienr. ________________ Veiligheidsinformatie Kijk niet rechtstreeks in de lens. Het licht van de laser kan uw ogen beschadigen. Schakel onder de volgende omstandigheden het apparaat uit en laat het controleren door een deskundige vooraleer u het opnieuw gebruikt. – Er is water of een vreemd voorwerp binnengedrongen in de muis. – Er komt rook uit de muis. – U hoort een ongewoon geluid of neemt een vreemde geur waar. – U hebt de muis laten vallen of de behuizing van de muis is gebarsten. Plaats de muis niet op een van de volgende locaties: – Op een instabiele ondergrond – In een zeer vochtige omgeving of in een omgeving zonder ventilatie – Op plaatsen met overmatige hoeveelheden stof – In direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen – Op plaatsen die worden blootgesteld aan mechanische trillingen of schokken – Op plaatsen met vette dampen Als de muis direct van een koude in een warme of een zeer vochtige ruimte wordt gebracht, kan er condensvorming optreden aan de binnenkant van de muis. Als dit gebeurt, werkt de muis mogelijk niet goed. Dit product beantwoordt aan de volgende Europese Richtlijn: 2004/108/EEG (EMC-richtlijn). Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Spécifications Linke Taste Mit dieser Taste können Sie in einem Fenster einen Bildlauf ausführen usw. Einige Funktionen lassen sich mit dieser Taste leichter ausführen als mit der linken Maustaste. Als u de muis op uw computer aansluit, wordt het standaard stuurprogramma van Windows geïnstalleerd. Controleer of de aanwijzer op uw scherm de bewegingen volgt die u met de muis maakt. Mit dieser Taste können Sie Dokumente, Bilder, Software usw. auswählen. Diese Taste wird bei einer Maus in der Regel am häufigsten genutzt. Mit dieser Taste können Sie Kontextmenüs aufrufen, über die Sie auf verschiedene Befehle und Einstellungen zugreifen können, beispielsweise für die Kopierfunktion für Dokumente, Bilder usw. Op de USB-poort ( ) van uw computer Hinweise Eine optische Maus erkennt Mausbewegungen anhand eines optischen Sensors. Dieser erkennt Schatten, die von dem roten Licht an der Unterseite der Maus erzeugt werden. Die optische Maus funktioniert auf folgenden Oberflächen möglicherweise nicht richtig: – Durchsichtige Oberflächen (z. B. Glas) – Oberflächen, die Licht reflektieren (z. B. hochpolierte Vinyle oder Spiegel) – Oberflächen mit immer wiederkehrendem Muster wie z. B. einem Raster (ähnlich wie bei gedruckten Fotos in Zeitschriften und Zeitungen) – Gestreifte Oberflächen oder andere stark gemusterte Oberflächen mit hohem Kontrast. Wenn der Mauszeiger sich nicht gleichmäßig über den Bildschirm bewegt, vergewissern Sie sich, dass Sie die Maus nicht auf einer der oben genannten Oberflächen verwenden. Das für die Unterseite der Maus verwendete Fluorpolymer (PTFE oder Polytetrafluorethylen) weist einen geringen Reibungswiderstand auf, aber das Gleitverhalten der Maus ist je nach dem Material des Schreibtisches oder der Mausunterlage möglicherweise unterschiedlich. Reinigen des Gehäuses der Maus Reinigen Sie die Maus mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Systeem Optische sensor (zonder bal) Sensorresolutie 350 punten/cm (1.000 dpi) Interface USB Lengte van verbindingskabel ong. 80 cm Toelaatbare temperatuur 5 °C tot 35 °C (temperatuurstijging/-daling minder dan 10 °C/uur) Toelaatbare vochtigheid 20% tot 80% (niet condenserend), indien de vochtigheid minder dan 65% bedraagt bij 35 °C (hygrometerwaarde van minder dan 29 °C) Opslagtemperatuur –20 °C tot 60 °C (temperatuurstijging/-daling minder dan 10 °C/uur) Opslagvochtigheid 10% tot 90% (niet condenserend), indien de vochtigheid minder dan 20% bedraagt bij 60 °C (hygrometerwaarde van minder dan 35 °C) Afmetingen Ong. 53,6 (b) × 32,1 (h) × 99,8 (d) mm Gewicht Ong. 75 g/Ong. 60 g (alleen de muis, zonder de USB-kabel) Accessoires Gebruiksaanwijzing (dit document) Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd. Problemen oplossen Als u een van de volgende moeilijkheden ervaart bij het gebruiken van de USB-muis, kunt u het probleem oplossen met behulp van de onderstaande lijst. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar als een probleem aanhoudt. De USB-muis werkt niet De USB-muis is mogelijk niet juist aangesloten. Sluit alle programma's en sluit de muis opnieuw op de computer aan. Gebruik een ondersteund besturingssysteem. Als de computer in Windows of andere software bewerkingen uitvoert, wordt de muisbeweging mogelijk onderbroken. Wacht tot de bewerking klaar is. Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen bij uw pc voor een mogelijke oplossing. Quando si collega il mouse al computer, il driver Windows standard viene installato automaticamente. Verificare che il puntatore visualizzato sullo schermo si muova in base al movimento del mouse. Alla porta USB ( ) del computer Pulsante sinistro Utilizzare questo pulsante per selezionare documenti, immagini, software, ecc. Questo pulsante è di solito il più utilizzato sul mouse. Pulsante destro Utilizzare questo pulsante per visualizzare menu di scelta rapida che consentono di accedere a vari comandi e impostazioni, come copiare documenti, immagini, ecc. Note I mouse ottici rilevano i propri movimenti utilizzando il sensore ottico, in grado di rilevare le ombre proiettate dalla luce rossa nella parte inferiore del mouse stesso. È possibile che i mouse ottici non funzionino correttamente sulle seguenti superfici: – trasparenti (ad esempio, vetro) – che riflettono la luce (ad esempio, specchi o vinili estremamente lucidi) – con motivi ripetitivi, ad esempio superfici patinata (come quelle utilizzate per la stampa di fotografie su riviste e giornali) – che presentano righe o altri motivi distinti ad elevato contrasto. Se il puntatore del mouse non si muove in modo uniforme attraverso lo schermo, assicurarsi che il mouse non venga utilizzato su una delle superfici di cui sopra. Il fluoropolimero utilizzato per i piedini del mouse (PTFE o politetrafluoretilene) è stato progettato per garantire una ridotta resistenza d’attrito. Tuttavia, il mouse potrebbe scorrere in modo differente a seconda del materiale di cui sono composti la propria scrivania o il mousepad. Pulizia delle parti esterne del mouse Pulire il mouse con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive né solventi quali alcol o benzene. Caratteristiche tecniche Als ik de computer opstart, verschijnt een foutmelding die zegt dat de muis niet is aangesloten. Selecteer de optie zodat het bericht in de toekomst niet meer weergegeven wordt en klik op de "OK"-knop. Handelsmerken en opmerking Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. De muis beweegt niet vloeiend na het verlaten van de energiebesparende modus Koppel de muis los van de USB-aansluiting en verbind ze na enkele seconden opnieuw. De muisaanwijzer beweegt niet vlot over het scherm Een optische muis detecteert de beweging van de muis met behulp van de optische sensor door het meten van de schaduwen die worden veroorzaakt aan de onderzijde van de muis. Het is mogelijk dat de optische muis niet correct werkt op de volgende oppervlakken: – Doorschijnende oppervlakken (zoals glas) – Oppervlakken die licht weerkaatsen (zoals sterk geboende vinyl of spiegels) – Oppervlakken met een herhalend patroon, zoals een raster (zoals gebruikt wordt om foto's in kranten en magazines af te drukken) – Oppervlakken die gestreept zijn of een ander duidelijk patroon met grote contrasten vertonen Zorg dat u de muis niet op een van bovenvermelde oppervlakken gebruikt indien de muis niet vlot over het scherm beweegt. VAIO is een handelsmerk van Sony Corporation. Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen. In deze gebruiksaanwijzing worden Microsoft® Windows® XP Home Edition en Microsoft® Windows® XP Professional Windows XP genoemd. In deze gebruiksaanwijzing worden Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business en Microsoft® Windows Vista® Ultimate Windows Vista genoemd. In deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen naar Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic en Microsoft® Windows® 7 Starter met Windows 7. In deze handleiding wordt naar Microsoft® Windows® 8 en Microsoft® Windows® 8 Pro verwezen met Windows 8. Alle andere bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van hun respectievelijke bedrijven. In deze gebruiksaanwijzing worden de of -tekens niet vermeld. ™ ® Italiano Nome del prodotto: Mouse USB ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Al fine di evitare folgorazioni, non aprire il telaio. Per l’assistenza, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Identificativo del prodotto Il numero del modello e il numero di serie sono ubicati nella parte inferiore del mouse. Trascrivere il numero di serie nello spazio riportato di seguito. Fare riferimento a questo numero ogni volta che si contatta il rivenditore Sony in merito a questo prodotto. N. modello: VGP-UMS32 N. serie: ________________ Informazioni sulla sicurezza Non fissare direttamente l’obiettivo. La luce del laser potrebbe lesionare gli occhi. Nei casi indicati di seguito, disattivare l’alimentazione e far controllare il mouse da personale qualificato prima di continuare a utilizzarlo. – Nel mouse sono penetrati acqua o corpi estranei. – Dal mouse fuoriesce del fumo. – Si rilevano odori o rumori insoliti. – Il mouse è caduto o la sua parte esterna si è rotta. Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germany. Il mouse USB è progettato per l’utilizzo con personal computer dotati di sistemi operativi preinstallati Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista o Windows XP (SP2 e successivi) e porta USB. Guida alla soluzione dei problemi Se utilizzando il mouse USB si dovesse verificare uno dei problemi riportati di seguito, consultare la presente guida per risolverlo. Se il problema persiste, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Il mouse USB non funziona. Il mouse USB potrebbe non essere stato collegato correttamente. Chiudere tutti i programmi, quindi ricollegarlo al computer. Utilizzare un sistema operativo supportato. Quando il computer è in fase di elaborazione in Windows o altro software, il movimento del mouse potrebbe interrompersi. Attendere il completamento dell’elaborazione. Fare riferimento ai manuali forniti con il computer per trovare una possibile soluzione. Una volta usciti dalla modalità di risparmio energetico, il mouse non si muove in modo uniforme Scollegare il mouse dal connettore USB, quindi collegarlo di nuovo dopo alcuni secondi. Il puntatore del mouse non si muove in modo uniforme attraverso lo schermo I mouse ottici rilevano i propri movimenti utilizzando il sensore ottico, in grado di rilevare le ombre proiettate dalla luce rossa nella parte inferiore del mouse stesso. È possibile che i mouse ottici non funzionino correttamente sulle seguenti superfici: – trasparenti (ad esempio, vetro) – che riflettono la luce (ad esempio, specchi o vinili estremamente lucidi) – con motivi ripetitivi, ad esempio superfici patinata (come quelle utilizzate per la stampa di fotografie su riviste e giornali) – che presentano righe o altri motivi distinti ad elevato contrasto Se il puntatore del mouse non si muove in modo uniforme attraverso lo schermo, assicurarsi che il mouse non venga utilizzato su una delle superfici di cui sopra. All’avvio del computer, viene visualizzato un messaggio di errore ad indicare che il mouse non è collegato. Selezionare l’opzione che consente di non visualizzare più tale messaggio, quindi fare clic sul pulsante “OK”. Marchi di fabbrica e avviso VAIO è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. In questo manuale, Microsoft® Windows® XP Home Edition e Microsoft® Windows® XP Professional vengono indicati collettivamente come Windows XP. In questo manuale, Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business e Microsoft® Windows Vista® Ultimate vengono indicati con Windows Vista. In questo manuale, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic e Microsoft® Windows® 7 Starter vengono indicati con Windows 7. Nel presente manuale, Microsoft® Windows® 8 e Microsoft® Windows® 8 Pro sono indicati come Windows 8. Tutti gli altri nomi di sistemi, prodotti e servizi sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale, i simboli e non vengono specificati. ™ ® Español Nombre del producto: Ratón USB AVISO Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Registro del propietario El número de modelo y el número de serie se encuentran en el dorso del ratón. Escriba el número de serie en el espacio facilitado a continuación. Haga referencia a este número cuando llame a su distribuidor Sony en relación con este producto. Número de modelo: VGP-UMS32 Número de serie: ________________ Información de seguridad No mire directamente hacia la lente. La luz del láser podría dañarle los ojos. En las siguientes circunstancias, apague la alimentación y haga que personal cualificado lo revise antes de continuar utilizándolo. – Si se ha introducido agua o un objeto extraño en el ratón. – Si sale humo del ratón. – Si se produce un ruido o un olor inusual. – Si el ratón se ha caído o si su parte exterior se ha roto. No sitúe el ratón en: – Una superficie inestable. – Zonas muy húmedas o sin ventilación. – Lugares donde haya mucho polvo. – Lugares expuestos a la luz solar directa o a calor excesivo. – Lugares sometidos a vibraciones mecánicas o golpes. – Lugares expuestos a humos grasos. Si traslada el ratón directamente de un lugar frío a uno cálido o si lo coloca en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en el interior del ratón. Si esto ocurre, puede que el ratón no funcione correctamente. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Gebruik deze knop om snelmenu's weer te geven waarmee u verschillende opdrachten en instellingen kunt gebruiken (bv. documenten, afbeeldingen, enz. kopiëren). ) de su ordenador Confirme que el puntero que aparece en la pantalla sigue los movimientos del ratón. ) de su equipo Utilizzare questo pulsante quando si scorre una finestra, ecc. Alcune operazioni potrebbero risultare più facili da eseguire con questo pulsante piuttosto che con il pulsante sinistro. Linkermuisknop Rechtermuisknop Para utilizar el ratón, conéctelo al puerto USB ( personal. Rotellina Este producto cumple con la siguiente Directiva Europea: 2004/108/CE (Directiva CEM). Gebruik deze knop om documenten, afbeeldingen, software enz. te selecteren. Deze knop wordt meestal het vaakst gebruikt. Uso del ratón USB Al puerto USB ( Scrollwiel Gebruik deze knop om door een venster enz. te scrollen. Sommige handelingen zijn mogelijk eenvoudiger uit te voeren met deze knop dan met de linkermuisknop. El ratón USB está diseñado para utilizarse en ordenadores personales con sistemas operativos Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista o Windows XP (SP2 y posteriores) preinstalados y equipados con un puerto USB. Al conectar el ratón al equipo, se instala automáticamente el controlador estándar de Windows. Sistema Sensore ottico (senza pallina) Risoluzione del sensore 350 punti/cm (1.000 dpi) Interfaccia USB Lunghezza del cavo di connessione Circa 80 cm Temperatura di utilizzo Da 5 °C a 35 °C (gradiente termico inferiore a 10 °C/ora) Umidità di utilizzo Dal 20% all’80% (senza condensa), a condizione che l’umidità sia inferiore al 65% a 35 °C (lettura igrometrica inferiore a 29 °C) Temperatura di deposito Da –20 °C a 60 °C (gradiente termico inferiore a 10 °C/ ora) Umidità di deposito Dal 10% al 90% (senza condensa), a condizione che l’umidità sia inferiore al 20% a 60 °C (lettura igrometrica inferiore a 35 °C) Dimensioni Circa 53,6 × 32,1 × 99,8 mm (l × a × p) Peso Circa 75 g/circa 60 g (soltanto il mouse, cavo USB non incluso) Accessori Istruzioni per l’uso (il presente documento) Prima dell’uso Rechte Taste ) del personal computer quando lo si Technische gegevens Questo prodotto è conforme alla seguente Direttiva europea: 2004/108/CE (Direttiva EMC). ) van uw pc om deze te kunnen Collegare il mouse alla porta USB ( utilizza. Antes del uso Maak de muis schoon met een zachte, droge doek of met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild, verdund schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Sluit de muis aan op de USB-poort ( gebruiken. Uso del mouse USB De buitenkant van de muis schoonmaken Non collocare il mouse nei seguenti luoghi: – Su superfici instabili – In luoghi molto umidi o privi di ventilazione – In luoghi soggetti a polvere eccessiva – In luoghi esposti a luce solare diretta o calore eccessivo – In luoghi soggetti a urti o vibrazioni meccaniche – In presenza di fumi oleosi Se il mouse viene spostato direttamente da un luogo freddo a uno caldo o se viene collocato in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa al suo interno. Il mouse potrebbe allora non funzionare correttamente. De USB-muis gebruiken Rad Een optische muis detecteert beweging van de muis met behulp van de optische sensor door het meten van de schaduwen die worden veroorzaakt aan de onderzijde van de muis. Het is mogelijk dat de optische muis niet correct werkt op de volgende oppervlakken: – Doorschijnende oppervlakken (zoals glas) – Oppervlakken die licht weerkaatsen (zoals sterk geboende vinyl of spiegels) – Oppervlakken met een herhalend patroon, zoals een raster (zoals gebruikt wordt om foto's in kranten en magazines af te drukken) – Oppervlakken die gestreept zijn of een ander duidelijk patroon met grote contrasten vertonen. Zorg dat u de muis niet op een van bovenvermelde oppervlakken gebruikt indien de muis niet vlot over het scherm beweegt. De fluorpolymeer die gebruikt is in de onderkant van de muis (PTFE of polytetrafluorethyleen) is ontworpen voor weinig wrijvingsweerstand, maar het is mogelijk dat de muis anders schuift afhankelijk van het materiaal waaruit uw bureau of muismat is gemaakt. Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. De USB-muis werd ontworpen voor pc's met een vooraf geïnstalleerd besturingssysteem als Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista of Windows XP (SP2 en later) en uitgerust met een USB-poort. Nettoyez la souris avec un chiffon doux et sec, ou un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Optischer Sensor (ohne Kugel) 350 Punkte/cm (1.000 dpi) USB ca. 80 cm 5 °C bis 35 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde) Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20 % bis 80 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 35 °C muss die Luftfeuchtigkeit unter 65 % liegen (Hygrometerstand unter 29 °C). Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde) Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 10 % bis 90 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 60 °C muss die Luftfeuchtigkeit unter 20 % liegen (Hygrometerstand unter 35 °C). Abmessungen ca. 53,6 × 32,1 × 99,8 mm (B/H/T) Gewicht ca. 75 g/ca. 60 g (nur Maus, ohne USB-Kabel) Zubehör Bedienungsanleitung (diese Anleitung) Voor gebruik Nettoyage de l’extérieur de la souris Système Capteur optique (sans bille) Résolution du capteur 350 points/cm (1 000 ppp) Interface USB Longueur du câble de connexion Approx. 80 cm Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (Gradient de température inférieur à 10 °C/ heure) Humidité de fonctionnement 20% à 80% (sans condensation), à condition que l’humidité soit inférieure à 65% à 35 °C (lecture hygrométrique inférieure à 29 °C) Température de stockage –20 °C à +60 °C (Gradient de température inférieur à 10 °C/heure) Humidité de stockage 10% à 90% (sans condensation), à condition que l’humidité soit inférieure à 20% à 60 °C (lecture hygrométrique inférieure à 35 °C) Dimensions Approx. 53,6 × 32,1 × 99,8 mm (l × h × p) Poids Approx. 75 g/Approx. 60 g (souris seule, câble USB non inclus) Accessoires Mode d’emploi (ce document) Opmerkingen Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Botón de rueda Utilice este botón cuando se desplace por una ventana, por ejemplo. Hay operaciones que pueden ser más fáciles de realizar con este botón que con el botón izquierdo. Botón izquierdo Con este botón se seleccionan documentos, imágenes, software, etc. Normalmente, es el botón que más se utiliza. Botón derecho Con este botón puede abrir menús de accesos directos que le permitirán acceder a varios comandos y configuraciones, como por ejemplo copiar documentos o imágenes. Notas El ratón óptico localiza el movimiento mediante un sensor óptico que detecta las sombras provocadas por la luz roja de la parte inferior del ratón. Es posible que el ratón óptico no funcione correctamente si se utiliza sobre las siguientes superficies: – Superficies transparentes (como, por ejemplo, cristal) – Superficies que reflejan la luz (como vinilos muy barnizados o espejos) – Superficies con un patrón repetitivo (como el utilizado para imprimir fotografías en revistas y periódicos) – Superficies con rayas o con otros patrones distintos de alto contraste. En el caso de que el puntero del ratón no se desplace por la pantalla con suavidad, asegúrese de que no está utilizando el ratón sobre una de las superficies mencionadas anteriormente. Aunque el fluoropolímero utilizado en la fabricación de la parte inferior del ratón (PTFE o politetrafluoroetileno) está diseñado para ofrecer poca resistencia por fricción, el ratón puede deslizarse de maneras distintas dependiendo del material del que esté fabricada su mesa o la alfombra del ratón. Limpieza del exterior del ratón Limpie el exterior del ratón con un paño seco y suave, o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Especificaciones Sistema Sensor óptico (sin bola) Resolución del sensor 350 puntos/cm (1 000 ppp) Interfaz USB Tension de alimentacion cc 5 V consumo de potencia o corriente 85 mA Longitud del cable de conexión Aprox. 80 cm Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora) Humedad de funcionamiento20% a 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 65% a 35 °C (lectura de higrómetro inferior a 29 °C) Temperatura de almacenamiento –20 °C a +60 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora) Humedad de almacenamiento 10% a 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 20% a 60 °C (lectura de higrómetro inferior a 35 °C) Dimensiones Aprox. 53,6 (an) × 32,1 (al) × 99,8 (prf) mm Peso Aprox. 75 g/Aprox. 60 g (solo el ratón, sin incluir el cable USB) Accesorios Manual de instrucciones (este documento) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el ratón USB, utilice esta guía de solución de problemas para eliminar el problema. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. El ratón USB no funciona Puede que el ratón USB no esté conectado correctamente. Cierre todos los programas y vuelva a conectar el ratón USB a su equipo. Use un sistema operativo admitido. Si el ordenador está procesando en Windows u otro software, puede que el movimiento del ratón quede interrumpido. Espere hasta que el ordenador termine el procesamiento. Consulte los manuales que se suministran con el ordenador para una posible solución. El ratón no se desplaza con suavidad tras salir del modo de ahorro de energía Desconecte el ratón del conector USB y, a continuación, vuelva a conectarlo transcurridos unos segundos. El puntero del ratón no se mueve con suavidad por la pantalla El ratón óptico localiza el movimiento mediante un sensor óptico que detecta las sombras provocadas por la luz roja de la parte inferior del ratón. Es posible que el ratón óptico no funcione correctamente si se utiliza sobre las siguientes superficies: – Superficies transparentes (como, por ejemplo, cristal) – Superficies que reflejan la luz (como vinilos muy barnizados o espejos) – Superficies con un patrón repetitivo (como el utilizado para imprimir fotografías en revistas y periódicos) – Superficies con rayas o con otros patrones distintos de alto contraste En el caso de que el puntero del ratón no se desplace por la pantalla con suavidad, asegúrese de que no está utilizando el ratón sobre una de las superficies mencionadas anteriormente. Al iniciar el ordenador, aparece un mensaje de error que informa de que el ratón no está conectado. Seleccione la opción para que no se vuelva a mostrar este mensaje en el futuro y haga clic en el botón “Aceptar”. Marcas comerciales y aviso VAIO es una marca comercial de Sony Corporation. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. En este manual se hace referencia a Microsoft® Windows® XP Home Edition y a Microsoft® Windows® XP Professional como Windows XP. En este manual, se hace referencia a Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business y Microsoft® Windows Vista® Ultimate como Windows Vista. En este manual se hace referencia a Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic y Microsoft® Windows® 7 Starter como Windows 7. En este manual, se hace referencia a Microsoft® Windows® 8 y Microsoft® Windows® 8 Pro como Windows 8. Todos los demás nombres de sistemas, productos y servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. En este manual no se especifican las marcas o . ™ ® Português Marcas comerciais e avisos Nome do produto: Rato USB Aviso Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou humidade. Para evitar choques eléctricos não abra a caixa do aparelho. As reparações devem ser efectuadas apenas por pessoal qualificado. Registo do Proprietário O número do modelo e o número de série encontram-se na parte inferior do rato. Introduza o número de série no espaço indicado em baixo. Utilize este número sempre que contactar o seu agente Sony relativamente a este produto. N.º do Modelo VGP-UMS32 N.º de Série ________________ Informações de segurança Não olhe directamente através da lente. A luz do laser pode provocar lesões oculares. Nas circunstâncias seguintes, desligue a alimentação e solicite uma verificação por pessoal qualificado antes de continuar a utilizar o aparelho. – Entrou água ou um objecto estranho no rato. – Está a sair fumo do rato. – Existe um odor ou ruído anormal. – O rato caiu ou a parte exterior do rato partiu. VAIO é uma marca comercial da Sony Corporation. Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países. Neste manual, Microsoft® Windows® XP Home Edition e Microsoft® Windows® XP Professional são referidos como Windows XP. Neste manual, Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business e Microsoft® Windows Vista® Ultimate são referidos como Windows Vista. Neste manual, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic e Microsoft® Windows® 7 Starter são referidos como Windows 7. Neste manual, Microsoft® Windows® 8 e Microsoft® Windows® 8 Pro são referidos como Windows 8. Todos os outros nomes de sistemas, produtos e serviços são marcas comerciais dos respectivos proprietários. Neste manual, os símbolos ou não estão especificados. ™ ® Ελληνικά Όνομα προϊόντος: Ποντίκι USB ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Não coloque o rato num local como: – Uma superfície instável – Áreas muito húmidas ou sem ventilação – Áreas sujeitas a pó excessivo – Áreas expostas à luz solar directa ou a calor extremo – Áreas sujeitas a vibrações mecânicas ou choques – Áreas sujeitas a vapores gordurosos Se o rato for transportado directamente de um local frio para um local quente ou se for colocado num local muito húmido, a humidade pode condensar-se no interior do rato. Se isso ocorrer, o rato poderá não funcionar correctamente. Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη μονάδα σε βροχή ή υγρασία. Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, μην ανοίγετε το περίβλημα. Να αναθέτετε την τεχνική συντήρηση αποκλειστικά σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Εγγραφή ιδιοκτήτη Este produto obedece à seguinte directiva europeia: 2004/108/CE (Directiva sobre a Compatibilidade Electromagnética). Αρ. μοντέλου: VGP-UMS32 Σειριακός αρ. ________________ Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Para a conformidade dos produtos na EU : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Antes de Utilizar O rato USB foi concebido para ser utilizado com computadores pessoais com os sistemas operativos Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista ou Windows XP (SP2 ou posterior) pré- instalados e equipados com uma porta USB. Utilizar o rato USB Ligue o rato à porta USB ( ) do seu computador pessoal quando o utilizar. Quando ligar o rato ao computador, o controlador Windows padrão é automaticamente instalado. Confirme se o ponteiro apresentado no ecrã se move de acordo com o movimento do rato. À porta USB ( ) do seu computador Ο αριθμός μοντέλου και ο σειριακός αριθμός βρίσκονται στο κάτω μέρος του ποντικιού. Εγγράψτε τον σειριακό αριθμό στο παρακάτω πλαίσιο. Ανατρέξτε σε αυτόν τον αριθμό όταν απευθύνεστε στον αντιπρόσωπο της Sony σχετικά με αυτό το προϊόν. Πληροφορίες για την ασφάλεια Μην κοιτάτε απευθείας μέσα στο φακό. Το φως του λέιζερ μπορεί να βλάψει τα μάτια σας. Στις παρακάτω περιπτώσεις, απενεργοποιήστε την τροφοδοσία και παραδώστε το για έλεγχο σε κάποιον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο προτού το χρησιμοποιήσετε ξανά. – Νερό ή κάποιο ξένο αντικείμενο έχει εισχωρήσει στο ποντίκι. – Βγαίνει καπνός από το ποντίκι. – Υπάρχει ένας ασυνήθιστος θόρυβος ή μυρωδιά. – Το ποντίκι έπεσε κάτω ή το εξωτερικό του ποντικιού έχει σπάσει. Μην τοποθετείτε το ποντίκι σε μέρη που υπόκεινται σε: – Ασταθή επιφάνεια – Περιοχές με μεγάλη υγρασία ή σε μέρη χωρίς εξαερισμό – Υπερβολική σκόνη – Απευθείας ηλιακό φως ή αυξημένη θερμοκρασία – Μηχανικούς κραδασμούς ή κρούσεις – Λιπαρούς ατμούς Εάν γίνει απευθείας μεταφορά του ποντικιού από ψυχρό σε θερμό μέρος ή εάν τοποθετηθεί σε ένα δωμάτιο με υγρασία, ενδέχεται να δημιουργηθούν σταγόνες υγρασίας στο εσωτερικό του ποντικιού. Σε μια τέτοια περίπτωση, το ποντίκι ενδέχεται να μην λειτουργεί κανονικά. Το προϊόν αυτό πληροί την ακόλουθη ευρωπαϊκή οδηγία: 2004/108/ΕΚ (Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας). Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Κατασκευαστής : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία. Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγάρδη , Γερμανία. Πριν από τη χρήση Το ποντίκι USB έχει σχεδιαστεί για χρήση με προσωπικούς υπολογιστές με προεγκατεστημένα τα λειτουργικά συστήματα Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista ή Windows XP (SP2 και μετά) που είναι εξοπλισμένοι με θύρα USB. Χρήση του ποντικιού USB Botão scroll Utilize este botão quando percorrer uma janela, etc. Algumas operações poderão ser mais fáceis de efectuar com este botão do que com o botão esquerdo. Botão esquerdo Utilize este botão para seleccionar documentos, imagens, software, etc. Este botão é, geralmente, o mais utilizado no rato. Συνδέστε το ποντίκι στη θύρα USB ( ) του προσωπικού σας υπολογιστή όταν θέλετε να το χρησιμοποιήσετε. Όταν συνδέετε το ποντίκι με τον υπολογιστή σας, εγκαθίσταται αυτομάτως ο τυπικός οδηγός των Windows. Επιβεβαιώστε ότι το βέλος που εμφανίζεται στην οθόνη μετακινείται σύμφωνα με την κίνηση του ποντικιού. Botão direito Utilize este botão para visualizar menus de atalho que lhe permitem aceder a vários comandos e definições, como, por exemplo, copiar documentos, imagens, etc. Limpar o exterior do rato Limpe o rato com um pano seco e macio ou com um pano ligeiramente humedecido com uma solução suave de detergente. Não utilize qualquer tipo de esfregões ou pó de limpeza abrasivos, nem dissolventes como álcool ou benzina. Especificações Sistema Sensor óptico (sem esfera) Resolução do sensor 350 pontos/cm (1.000 ppp) Interface USB Comprimento do cabo conector Aprox. 80 cm Temperatura de funcionamento 5 °C a 35 °C (gradiente de temperatura inferior a 10 °C/ hora) Humidade de funcionamento20% a 80% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a 65% a 35 °C (leitura de higrómetro inferior a 29 °C) Temperatura de armazenamento –20 °C a 60 °C (gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora) Humidade de armazenamento 10% a 90% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a 20% a 60 °C (leitura de higrómetro inferior a 35 °C) Dimensões Aprox. 53,6 × 32,1 × 99,8 mm (l × a × p) Peso Aprox. 75 g/Aprox. 60 g (apenas o rato, cabo USB não incluído) Acessórios Manual de instruções (este documento) Προς θύρα USB ( ) στον υπολογιστή σας Quando inicio o computador, aparece uma mensagem de erro que diz que o rato não está ligado. Seleccione a opção que define que essa mensagem não é apresentada no futuro e clique no botão “OK”. Suomi Musemarkøren bevæger sig ikke jævnt hen over skærmen En optisk mus mærker musebevægelse ved at anvende den optiske sensor til at finde skyggerne, der er forårsaget af det røde lys i bunden af musen. Den optiske mus fungerer muligvis ikke korrekt på følgende overflader: – Gennemsigtige overflader (f.eks. glas) – Overflader, som reflekterer lys (f.eks. blanktpoleret vinyl eller spejle) – Overflader med et gentaget mønster, f.eks. gennemlysning (som det, der anvendes til at tryk af billeder i blade og aviser) – Overflader, som er stribede eller har et andet bestemt mønster med høj kontrast Hvis musemarkøren bevæger sig ujævnt over skærmen, skal du sikre dig, at du ikke anvender musen på en af de ovennævnte overflader. Kun käynnistän tietokoneen, näyttöön tulee virheilmoitus, jossa sanotaan, ettei hiiri ole liitettynä. Valitse vaihtoehto, ettei ilmoitusta näytetä uudelleen ja klikkaa painiketta ”OK”. När jag startar datorn visas ett felmeddelande om att musen inte är ansluten. Välj alternativet så att meddelandet inte visas i framtiden och klicka på ”OK”-knappen. Tavaramerkit ja huomautus VAIO är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. I denna handbok hänvisas Microsoft® Windows® XP Home Edition och Microsoft® Windows® XP Professional till som Windows XP. I denna handbok hänvisas Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business och Microsoft® Windows Vista® Ultimate till som Windows Vista. I denna bruksanvisning benämns Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic och Microsoft® Windows® 7 Starter till som Windows 7. I denna bruksanvisning benämns Microsoft® Windows® 8 och Microsoft® Windows® 8 Pro som Windows 8. Alla övriga namn på system, produkter och tjänster är varumärken som tillhör respektive ägare. I denna handbok har inte symbolerna eller angetts. Når jeg starter computeren, vises en fejlmeddelelse, hvor der står, at musen ikke er tilsluttet. Marker afkrydsningsfeltet, så meddelelsen ikke vises fremover, og klik på knappen "OK". VAIO on Sony Corporationin tavaramerkki. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Tässä käyttöoppaassa Microsoft® Windows® XP Home Edition- ja Microsoft® Windows® XP Professional -järjestelmistä käytetään nimitystä Windows XP. Tässä käyttöoppaassa Microsoft® Windows Vista® Home Basic-, Microsoft® Windows Vista® Home Premium-, Microsoft® Windows Vista® Business- ja Microsoft® Windows Vista® Ultimate -järjestelmistä käytetään nimitystä Windows Vista. Tässä käyttöoppaassa Microsoft® Windows® 7 Ultimate-, Microsoft® Windows® 7 Professional-, Microsoft® Windows® 7 Home Premium-, Microsoft® Windows® 7 Home Basic- ja Microsoft® Windows® 7 Starter -järjestelmistä käytetään nimitystä Windows 7. Käyttöjärjestelmiin Microsoft® Windows® 8 ja Microsoft® Windows® 8 Pro viitataan tässä käyttöohjeessa nimellä Windows 8. Kaikki muut järjestelmien, tuotteiden ja palvelujen nimet ovat niiden haltijoiden tavaramerkkejä. Käyttöoppaassa ei ole määritelty - tai -merkkejä. ™ ® Svenska VAROITUS Älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle, sillä se lisää tulipalon ja sähköiskun vaaraa. Älä avaa koteloa, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun. Jätä huoltotyöt vain valtuutetulle henkilökunnalle. Omistajan tiedot Mallinumero ja sarjanumero sijaitsevat hiiren alapinnalla. Kirjoita sarjanumero alla olevaan tilaan. Mainitse tämä numero aina, kun otat Sonyn jälleenmyyjään yhteyttä tuotetta koskevissa asioissa. Turvallisuustiedot Älä katso suoraan linssiin. Laservalo saattaa vahingoittaa silmää. Seuraavissa tilanteissa kytke virta pois päältä ja anna valtuutetun henkilökunnan tarkistaa laite ennen kuin jatkat sen käyttöä. – Hiiren sisään on joutunut vettä tai jokin esine. – Hiiri savuaa. – Huomaat epätavallisen äänen tai hajun. – Hiiri pudotetaan tai hiiren ulkokuori on rikkoutunut. Älä aseta hiirtä: – epävakaalle pinnalle – kosteisiin ja ilmastoimattomiin tiloihin – pölyiseen paikkaan – paikkaan, jossa hiiri altistuu suoralle auringonvalolle tai kuumuudelle – paikkaan, jossa hiiri altistuu mekaaniselle tärinälle tai tärähdyksille – paikkaan, jossa hiiri altistuu rasvaisille höyryille Jos hiiri tuodaan suoraan kylmästä tilasta lämpimään tilaan tai sijoitetaan erittäin kosteaan huoneeseen, hiiren sisään saattaa kertyä kosteutta. Tällöin hiiri ei välttämättä toimi kunnolla. Tämä tuote on yhdenmukainen seuraavan eurooppalaisen direktiivin kanssa: 2004/108/EY(EMC-direktiivi). Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Ennen käyttöä USB-hiiri on tarkoitettu käytettäväksi henkilökohtaisissa tietokoneissa, joiden käyttöjärjestelmänä on Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista tai Windows XP (SP2 tai uudempi) ja jotka on varustettu USB-liitännällä. Utsätt inte den här enheten för regn eller fukt för att undvika risk för brand och elstötar. Öppna inte chassit eftersom det medför risk för elstötar. Överlåt allt reparationsarbete till kvalificerad personal. Information för ägaren Modellnummer och serienummer finns på musens undersida. Notera serienumret i det avsedda utrymmet nedan. Hänvisa till detta nummer när du ringer till din Sony-återförsäljare gällande denna produkt. Titta inte rakt in i linsen. Laserljuset kan skada ögonen. Stäng av strömmen och låt kvalificerad personal kontrollera enheten innan den används igen om följande inträffar. – Om vatten eller ett främmande föremål har kommit in i musen. – Om det kommer rök från musen. – Om du hör ett onormalt ljud eller kännner en konstig lukt. – Om du tappar musen eller om musens hölje har gått sönder. Placera inte musen på följade platser: – På en ostabil yta – I mycket fuktiga områden eller där ventilation saknas – Där det finns stora mängder damm – I direkt solljus eller extrem värme – Där den utsätts för mekaniska vibrationer eller stötar – Där den utsätts för matos Om musen förs direkt från en kall till en varm plats eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum, kan fukt kondenseras på musens insida. Om detta inträffar kommer kanske inte musen att fungera ordentligt. Denna produkt uppfyller kraven i följande europeiska direktiv: 2004/108/EC (EMC-direktivet). Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Före användning USB-musen är konstruerad för datorer som har operativsystemet Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista eller Windows XP (SP2 och senare) installerat, och som är utrustade med en USB-port. Använda USB-musen ), kun käytät sitä. Kun hiiri liitetään tietokoneeseen, Windowsin perusohjaimen asennus tapahtuu automaattisesti. När du ansluter musen till datorn installeras standarddrivrutinen för Windows automatiskt. Kontrollera att muspekaren som visas på skärmen rör sig i enlighet med musens rörelser. Model- og serienummer er angivet under musen. Skriv serienummeret på linjen herunder. Du skal referere til dette nummer, når du kontakter din Sony-forhandler angående dette produkt. Modelnr. VGP-UMS32 Serienr. ________________ Anbring ikke musen: – På et ustabilt underlag – I meget fugtige omgivelser uden ventilation – Store mængder støv – Direkte sollys eller ekstrem varme – Mekanisk rystelse eller stød – Oliedampe Hvis musen flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller hvis den anbringes i meget fugtige omgivelser, kan der opstå kondens inde i musen. Dette kan bevirke, at musen ikke fungerer korrekt. Dette produkt overholder bestemmelserne i følgende EU-direktiv: 2004/108/EF (EMC-direktivet) Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Før brug USB-musen er beregnet til brug med personlige computere, der er forudinstalleret med operativsystemet Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista eller Windows XP (SP2 og senere), og udstyret med en USB-port. Anvendelse af USB-musen ) på din pc, når du bruger den. Når du tilslutter musen til din computer, installeres Windows-standarddriveren automatisk. Kontroller, at musemarkøren, som vises på din skærm, bevæger sig i overensstemmelse med musens bevægelse. Til USB-porten ( ) på din computer ) Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί κατά την κύλιση ενός παραθύρου κλπ. Μερικοί χειρισμοί μπορεί να εκτελούνται πιο εύκολα με αυτό το κουμπί παρά με το Αριστερό κουμπί. Αριστερό κουμπί Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε έγγραφα, φωτογραφίες, λογισμικό κλπ. Αυτό είναι το κουμπί του ποντικιού που συνήθως χρησιμοποιείται συχνότερα. Δεξί κουμπί Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε συντομεύσεις μενού που σας επιτρέπουν να αποκτάτε πρόσβαση σε διάφορες εντολές και ρυθμίσεις, όπως η αντιγραφή εγγράφων, φωτογραφιών κλπ. Σημειώσεις Το οπτικό ποντίκι αντιλαμβάνεται την κίνηση του ποντικιού χρησιμοποιώντας έναν οπτικό αισθητήρα για να ανιχνεύσει τις σκιές που δημιουργούνται από το κόκκινο φως στο πέλμα του ποντικιού. Το οπτικό ποντίκι πιθανόν να μη λειτουργεί σωστά στις παρακάτω επιφάνειες: – Διαφανείς επιφάνειες (όπως γυαλί) – Επιφάνειες που αντανακλούν το φως (όπως καλά γυαλισμένο βινύλιο ή καθρέφτες) – Επιφάνειες με επαναληπτικά μοτίβα, όπως τετραγωνάκια (σαν και αυτές που χρησιμοποιούνται για εκτύπωση φωτογραφιών σε περιοδικά και εφημερίδες) – Επιφάνειες ριγέ ή με κάποιο άλλο ευδιάκριτο μοτίβο υψηλής αντίθεσης. Αν το βέλος δεν μετακινείται ομαλά στην οθόνη, βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε το ποντίκι σε μια από τις παραπάνω επιφάνειες. Το φθοριοπολυμερές που χρησιμοποιείται για το πέλμα του ποντικιού (PTFE ή πολυτετραφθοροαιθυλένιο) έχει σχεδιαστεί για χαμηλή αντίσταση, αλλά το ποντίκι πιθανόν να γλιστράει διαφορετικά ανάλογα με το υλικό κατασκευής στην επιφάνεια του γραφείου ή της επιφάνειας κύλισης ποντικιού. Καθαρισμός της εξωτερικής επιφάνειας Καθαρίστε το ποντίκι με ένα μαλακό, στεγνό ύφασμα ή ύφασμα ελαφρά εμποτισμένο με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού. Μην χρησιμοποιείτε οποιονδήποτε τύπο συρμάτινου σφουγγαριού, σκόνης τριψίματος ή διαλύτη όπως βενζίνη ή οινόπνευμα. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν συναντήσετε κάποια από τις παρακάτω δυσκολίες ενώ χρησιμοποιείτε το ποντίκι USB, χρησιμοποιήστε τον παρόντα οδηγό αντιμετώπισης προβλημάτων για επίλυση του προβλήματος. Αν το πρόβλημα παραμένει, συμβουλευθείτε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony. Το ποντίκι USB δεν λειτουργεί. Το ποντίκι USB μπορεί να μην έχει συνδεθεί σωστά. Κλείστε όλα τα προγράμματα και, στη συνέχεια, συνδέστε ξανά το ποντίκι στον υπολογιστή σας. Χρησιμοποιήστε ένα από τα λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται. Όταν ο υπολογιστής εκτελεί επεξεργασία στα Windows ή σε άλλο λογισμικό, η κίνηση του ποντικιού ενδέχεται να παρουσιάζει διακοπές. Περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί η επεξεργασία. Ανατρέξτε στα εγχειρίδια που συνοδεύουν τον υπολογιστή σας, για πληροφορίες σχετικά με ενδεχόμενη επιδιόρθωση. Το ποντίκι δεν κινείται ομαλά μετά από έξοδο από την κατάσταση εξοικονόμησης ενέργειας Αποσυνδέστε το ποντίκι από την υποδοχή USB, και συνδέστε το και πάλι μετά από μερικά δευτερόλεπτα. Rullapainike Käytä tätä painiketta esim. ikkunan vieritykseen. Joidenkin toimintojen suorittaminen saattaa olla tällä painikkeella helpompaa kuin vasemmalla painikkeella. Vasen painike Käytä tätä painiketta esim. asiakirjojen, kuvien, ohjelmiston valintaan. Tämä on yleensä hiiren kaikkein käytetyin painike. Oikea painike Käytä tätä painiketta pikakuvakevalikkojen näyttöön, joiden avulla voit siirtyä erilaisiin komentoihin ja asetuksiin, kuten asiakirjojen, kuvien kopiointiin. Huomautuksia Optinen hiiri tunnistaa hiiren liikkeen optisen anturin avulla, joka havaitsee hiiren pohjassa olevan punaisen valon aiheuttamat varjot. Optinen hiiri ei välttämättä toimi oikein seuraavilla pinnoilla: – Läpinäkyvät pinnat (kuten lasi) – Valoa heijastavat pinnat (kuten hyvin kiillotetut vinyyli- ja lasipinnat) – Pinnat, joissa on toistuva malli, kuten rasteri (kuten aikakaus- ja sanomalehdissä valokuvien tulostukseen käytettävä) – Raidalliset tai muut pinnat, joissa on erikoinen suurikontrastinen kuviointi. Ellei hiiren osoitin liiku tasaisesti näytöllä, varmista, ettet käytä hiirtä jollain yllämainituista pinnoista. Vaikka hiiren pohjassa käytetty fluoripolymeeri (PTFE eli polytetrafluorieteeni) on pienikitkaista ainetta, hiiren liikeherkkyys voi vaihdella työtason ja hiirimaton materiaalin mukaan. Hiiren ulkopuolen puhdistaminen Puhdista hiiri pehmeällä, kuivalla kankaalla tai pehmeällä, mietoon pesuliuokseen hieman kostutetulla kankaalla. Älä käytä hankaustyynyjä, tahranpoistoaineita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bentseeniä. Tekniset tiedot Järjestelmä Optinen anturi (ilman palloa) Anturin resoluutio 350 pistettä/cm (1 000 dpi) Liitäntä USB Liitäntäkaapelin pituus Noin 80 cm Käyttölämpötila 5 °C - 35 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C/tunti) Käyttöympäristön ilmankosteus 20 % - 80 % (ei-kondensoiva), olettaen, että kosteus on alle 65 % lämpötilassa 35 °C (kosteusmittarin lukema alle 29 °C) Säilytyslämpötila –20 °C - 60 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C/tunti) Säilytysympäristön ilmankosteus 10 % - 90 % (ei-kondensoiva), olettaen, että kosteus on alle 20 % lämpötilassa 60 °C (kosteusmittarin lukema alle 35 °C) Mitat Noin 53,6 (l) × 32,1 (k) × 99,8 (s) mm Paino Noin 75 g/Noin 60 g (vain hiiri, ilman USB-kaapelia) Lisävarusteet Käyttöohjeet (tämä asiakirja) Bläddringshjul Hjulknap Vänster knapp Venstre knap Höger knapp Højre knap Anmärkningar Bemærk Rengöra musens utsida Rengøring af den udvendige del af musen Rengör musen med en mjuk, torr duk eller en duk som fuktats lätt med ett milt rengöringsmedel. Använd inte någon typ av skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som t.ex. alkohol eller tvättbensin. Rengør musen med en blød, tør klud eller en blød klud, som er let fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Du må ikke anvende nogen form for skuresvamp, skurepulver eller opløsningsmiddel f.eks. sprit eller rensebenzin. Specifikationer Specifikationer Använd den här knappen när du rullar ett fönster etc. Vissa funktioner kan vara lättare att utföra med denna knapp än med vänsterknappen. Använd den här knappen för att välja dokument, bilder, program etc. Denna knapp är oftast den mest använda på musen. Använd den här knappen för att visa snabbmenyer som gör att du får tillgång till olika kommandon och inställningar, till exempel kopiera dokument, bilder etc. En optisk mus känner av musrörelser genom att den optiska sensorn detekterar skuggorna som orsakas av det röda ljuset på musens undersida. Den optiska musen fungerar eventuellt inte rätt på följande ytor: – Transparenta ytor (t.ex. glas) – Ytor som reflekterar ljus (som t.ex. högblanka plastytor eller speglar) – Ytor med ett repetitivt mönster, som t.ex. rastrering (som de som används för utskrift av fotografier i tidskrifter och tidningar) – Ytor som är randiga eller har andra tydliga mönster med hög kontrast. Om muspekaren inte förflyttar sig jämt över skärmen, kontrollerar du att du inte använder musen på en av de ovan nämnda ytorna. Fluoropolymer som används för undersidan på möss (PTFE, eller polytetrafluoroetylen) är konstruerad för lågt friktionsmotstånd, men musen kan glida på annat sätt beroende på vilket material bordet eller musmattan är tillverkad av. System Sensorupplösning Gränssnitt Anslutningskabelns längd Driftstemperatur Luftfuktighet vid drift Förvaringstemperatur Luftfuktighet vid förvaring Dimensioner Vikt Tillbehör Optisk sensor (utan kula) 350 punkter/cm (1 000 dpi) USB Cirka 80 cm 5°C till 35°C (temperaturfall mindre än 10°C/timme) 20 % till 80 % (icke kondenserad), förutsatt att luftfuktigheten är mindre än 65 % vid 35°C (hygrometeravläsning på mindre än 29°C) –20°C till 60°C (temperaturfall mindre än 10°C/timme) 10 % till 90 % (icke kondenserad), förutsatt att luftfuktigheten är mindre än 20 % vid 60°C (hygrometeravläsning på mindre än 35°C) Cirka 53,6 (b) × 32,1 (h) × 99,8 (d) mm Cirka 75 g/Cirka 60 g (endast musen, USB-kabeln inte medräknad) Bruksanvisning (detta dokument) Utförande och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Muotoilu ja tekniset tiedot saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Felsökning Vianmääritys Om du får något av följande problem medan du använder USB-musen, använder du denna felsökningsguide för att lösa problemet. Om ett problem består kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Jos USB-hiiren käytön aikana ilmenee seuraavia vaikeuksia, ratkaise ongelma tämän vianmääritysoppaan avulla. Jos ongelma pysyy, ota yhteyttä valtuutettuun Sonyjälleenmyyjään. USB-hiiri ei toimi USB-hiirtä ei ole välttämättä liitetty oikein. Sulje kaikki ohjelmat, liitä sen jälkeen hiiri uudelleen tietokoneeseen. Käytä tuettua käyttöjärjestelmää. Kun tietokone prosessoi Windowsissa tai muussa ohjelmistossa, hiiren liike saattaa keskeytyä. Odota prosessoinnin päättymistä. Etsi mahdollinen ratkaisu tietokoneen mukana toimitetuista oppaista. Hiiri ei liiku tasaisesti virransäästötilasta pois siirtymisen jälkeen Kytke hiiren USB-liitin irti ja liitä se jälleen muutaman sekunnin kuluttua. USB-musen fungerar inte USB-musen är kanske inte korrekt ansluten. Stäng alla program och anslut den till din dator igen. Använd ett operativsystem som stöds. Musens funktion kan störas när datorn arbetar med Windows eller annan programvara. Vänta tills denna bearbetning är klar. I de bruksanvisningar som medföljde din dator kan det finnas en möjlig lösning. Musen förflyttar sig inte mjukt efter återgången från ett strömsparläge Koppla bort musen från USB-kontakten och återanslut den därefter efter några sekunder. ® Produktnavn: USB-mus ADVARSEL For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må du ikke utsette enheten for regn eller fuktighet. For å unngå elektrisk støt, må du ikke åpne kabinettet. Overlat alt vedlikehold til kvalifisert personell. Eiers fortegnelse Modellnummeret og serienummeret finnes under musen. Skriv ned serienumrene i feltet nedenfor. Henvis til dette nummeret når du kontakter Sony-forhandleren angående dette produktet. Se ikke direkte ind i linsen. Laserlyset kan forårsage øjenskader. Under følgende omstændigheder skal du slukke for strømmen og få den efterset af kvalificeret personale, før den anvendes igen. – Vand eller et fremmedlegeme er kommet ind i musen. – Der kommer røg ud af musen. – Der er en unormal støj eller lugt. – Musen er blevet tabt eller den udvendige del af musen er knækket. ) VAIO er et varemærke tilhørende Sony Corporation. Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. I denne brugervejledning henvises der til Microsoft® Windows® XP Home Edition og Microsoft® Windows® XP Professional som Windows XP. I denne brugervejledning henvises der til Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business og Microsoft® Windows Vista® Ultimate som Windows Vista. I denne brugervejledning henvises der til Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic eller Microsoft® Windows® 7 Starter som Windows 7. I denne vejledning bruges Windows 8 som fællesbetegnelse for Microsoft® Windows® 8 og Microsoft® Windows® 8 Pro. Alle andre navne på systemer, produkter og tjenester er varemærker tilhørende deres respektive ejere. I denne brugervejledning er - eller -mærkerne ikke angivet. Norsk På grund af risiko for brand og elektrisk stød må enheden ikke udsættes for regn eller fugtighed. Åbn ikke kabinettet for at undgå elektrisk stød. Overlad alt reparationsarbejde til faguddannet personale. Ejerens notat Tilslut musen til USB-porten ( ) på din persondator när du använder den. Varemærker og bemærkninger ™ Produktnavn: USB-mus Sikkerhedsoplysninger Modellnr. VGP-UMS32 Serienr. ________________ Anslut musen till USB-porten ( Liitä hiiri henkilökohtaisen tietokoneen USB-porttiin ( ® ADVARSEL Säkerhetsinformation Mallinumero VGP-UMS32 Sarjanumero ________________ ™ Dansk Produktnamn: USB-musen VARNING Tuotteen nimi: USB-hiiren Varumärken och meddelande Ροδάκι Resolução de problemas O ponteiro do rato não se move suavemente pelo ecrã Um rato óptico detecta o movimento do rato através do sensor óptico, detectando as sombras provocadas pela luz vermelha da parte inferior do rato. O rato óptico pode não funcionar correctamente nas seguintes superfícies: – Superfícies transparentes (como vidro) – Superfícies reflectoras de luz (como espelhos ou vinil muito polidos) – Superfícies com um padrão repetitivo, como telas (como as que são utilizadas para a impressão de fotografias em revistas e jornais) – Superfícies com faixas ou com um padrão distinto, de elevado contraste Se o ponteiro não se mover suavemente no ecrã, certifique-se de que não está a utilizar o rato numa das superfícies mencionadas. ™ ® Tietokoneen USB-porttiin ( Σύστημα Οπτικός αισθητήρας (χωρίς μπίλια) Διακριτική ικανότητα αισθητήρα 350 κουκίδες ανά εκατοστό (1.000 dpi) Διεπαφή USB Μήκος καλωδίου σύνδεσης Περίπου 80 cm Θερμοκρασία λειτουργίας 5 °C έως 35 °C (μεταβολή θερμοκρασίας μικρότερη από 10 °C/ώρα) Υγρασία λειτουργίας 20% έως 80% (μη συμπυκνούμενη), υπό την προϋπόθεση ότι η υγρασία είναι μικρότερη από 65% στους 35 °C (ένδειξη υγρομέτρου μικρότερη από 29 °C) Θερμοκρασία αποθήκευσης –20 °C έως 60 °C (μεταβολή θερμοκρασίας μικρότερη από 10 °C/ώρα) Υγρασία αποθήκευσης 10% έως 90% (μη συμπυκνούμενη), υπό την προϋπόθεση ότι η υγρασία είναι μικρότερη από 20% στους 60 °C (ένδειξη υγρομέτρου μικρότερη από 35 °C) Διαστάσεις Περίπου 53,6 × 32,1 × 99,8 (π × υ × β) mm Βάρος Περίπου 75 g/Περίπου 60 g (μόνο ποντίκι, δεν περιλαμβάνεται το καλώδιο USB) Παρελκόμενα Οδηγίες λειτουργίας (παρόν έντυπο) O rato não se move suavemente após sair do modo de poupança de energia Desligue o rato do conector USB e ligue-o novamente após alguns segundos. Το VAIO είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation. Τα Microsoft, Windows και Windows Vista αποτελούν σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Στο παρόν εγχειρίδιο, τα Microsoft® Windows® XP Home Edition και Microsoft® Windows® XP Professional αναφέρονται ως Windows XP. Στο παρόν εγχειρίδιο, τα Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business και Microsoft® Windows Vista® Ultimate αναφέρονται ως Windows Vista. Στο παρόν εγχειρίδιο, οι επωνυμίες Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® X Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic και Microsoft® Windows® 7 Starter αναφέρονται ως Windows 7. Στο παρόν εγχειρίδιο, τα Microsoft® Windows® 8 και Microsoft® Windows® 8 Pro αναφέρονται ως Windows 8. Όλες οι υπόλοιπες ονομασίες συστημάτων, προϊόντων και υπηρεσιών είναι εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους. Στο παρόν εγχειρίδιο, τα σύμβολα ή δεν καθορίζονται. Muspekaren förflyttar sig inte mjukt över skärmen En optisk mus känner av musrörelser med hjälp av optiska sensorer för detektering av skuggor som orsakats av det röda ljuset på musens undersida. Den optiska musen fungerar eventuellt inte på rätt sätt på följande ytor: – Transparenta ytor (som t.ex. glas) – Ytor som reflekterar ljus (som t.ex. högblanka plastytor eller speglar) – Ytor med repeterande mönster, som t.ex. rastrering (som det som används för utskrift av fotografier i tidskrifter och tidningar) – Ytor som är randiga eller har andra tydliga mönster med hög kontrast Om muspekaren inte förflyttar sig jämt över skärmen, kontrollerar du att du inte använder musen på en av de ovan nämnda ytorna. Till datorns USB-port ( Προδιαγραφές O rato USB não funciona O rato USB pode não estar ligado correctamente. Feche todos os programas e ligue novamente o rato ao computador. Utilize um sistema operativo suportado. Quando o computador se encontrar em processamento no Windows ou outro software, o movimento do rato pode ser interrompido. Aguarde até o processamento ser concluído. Consulte os manuais fornecidos com o seu computador para tentar solucionar o problema. Εμπορικά σήματα και προειδοποίηση Hiiren osoitin ei liiku tasaisesti näytöllä Optinen hiiri tunnistaa hiiren liikkeen optisen anturin avulla, joka havaitsee hiiren pohjassa olevan punaisen valon aiheuttamat varjot. Optinen hiiri ei välttämättä toimi oikein seuraavilla pinnoilla: – Läpinäkyvät pinnat (kuten lasi) – Valoa heijastavat pinnat (kuten hyvin kiillotetut vinyyli- ja lasipinnat) – Pinnat, joissa on toistuva malli, kuten rasteri (kuten aikakaus- ja sanomalehdissä valokuvien tulostukseen käytettävä) – Raidalliset tai muut pinnat, joissa on erikoinen suurikontrastinen kuviointi Ellei hiiren osoitin liiku tasaisesti näytön poikki, varmista, ettet käytä hiirtä jollain yllämainituista pinnoista. Varmista, että ruudulla näkyvä osoitin liikkuu hiiren liikkeen mukaisesti. Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio. Se tiver alguma das seguintes dificuldades na utilização do rato USB, utilize este guia de resolução de problemas para solucionar esse problema. Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo. Όταν εκκινείται ο υπολογιστής, εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος που λεει ότι το ποντίκι δεν έχει συνδεθεί. Κάντε την επιλογή να μην εμφανίζεται το μήνυμα στο μέλλον και κάντε κλικ στο κουμπί "ΟΚ". USB-hiiren käyttö Notas Um rato óptico detecta o movimento do rato através do sensor óptico, detectando as sombras provocadas pela luz vermelha da parte inferior do rato. O rato óptico pode não funcionar correctamente nas seguintes superfícies: – Superfícies transparentes (como vidro) – Superfícies reflectoras de luz (como espelhos ou vinil muito polidos) – Superfícies com um padrão repetitivo, como telas (como as que são utilizadas para a impressão de fotografias em revistas e jornais) – Superfícies com faixas ou com um padrão distinto, de elevado contraste. Se o ponteiro do rato não se mover suavemente no ecrã, certifique-se de que não está a utilizar o rato numa das superfícies acima mencionadas. O fluoropolímero utilizado para as solas do rato (PTFE, ou politetrafluoroetileno) foi concebido para obter uma baixa resistência friccional, mas o rato pode deslizar de modo diferente, consoante o material da sua secretária ou do tapete do rato. Το βέλος του ποντικιού δεν μετακινείται ομαλά στην οθόνη Το οπτικό ποντίκι αντιλαμβάνεται την κίνηση χρησιμοποιώντας έναν οπτικό αισθητήρα για να ανιχνεύσει τις σκιές που δημιουργούνται από το κόκκινο φως στο πέλμα του ποντικιού. Το οπτικό ποντίκι πιθανόν να μη λειτουργεί σωστά στις παρακάτω επιφάνειες: – Διαφανείς επιφάνειες (όπως γυαλί) – Επιφάνειες που αντανακλούν το φως (όπως καλά γυαλισμένο βινύλιο ή καθρέφτες) – Επιφάνειες με επαναληπτικά μοτίβα, όπως τετραγωνάκια (σαν και αυτές που χρησιμοποιούνται για εκτύπωση φωτογραφιών σε περιοδικά και εφημερίδες) – Επιφάνειες ριγέ ή με κάποιο άλλο ευδιάκριτο μοτίβο υψηλής αντίθεσης Αν το βέλος δεν μετακινείται ομαλά στην οθόνη, βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε το ποντίκι σε μια από τις παραπάνω επιφάνειες. Brug denne knap til at rulle et vindue osv. Nogle funktioner kan være lettere at udføre med denne knap end med venstre museknap. Brug denne knap til at vælge dokumenter, billeder software osv. Denne knap er sædvanligvis den, man bruger mest på musen. Brug denne knap til at få vist genvejsmenuer, som giver dig adgang til forskellige kommandoer og indstillinger, f.eks. kopiering af dokumenter, billeder osv. En optisk mus mærker musebevægelse ved at anvende den optiske sensor til at finde skyggerne, der er forårsaget af det røde lys i bunden af musen. Den optiske mus fungerer muligvis ikke korrekt på følgende overflader: – Gennemsigtige overflader (f.eks. glas) – Overflader, som reflekterer lys (f.eks. blanktpoleret vinyl eller spejle) – Overflader med et gentaget mønster, som f.eks. gennemlysning (som det, der anvendes til at tryk af billeder i blade og aviser) – Overflader, som er stribede eller har et andet distinkt mønster med høj kontrast. Hvis musemarkøren bevæger sig ujævnt over skærmen, skal du sikre dig, at du ikke anvender musen på en af de ovennævnte overflader. Det fluoropolymer, der er anvendt til sålene på musen (PTFE eller polytetrafluoroethylen) er udviklet til lav friktionsmodstand, men musen kan glide anderledes, afhængigt af hvilket materiale dit skrivebord eller din musemåtte er lavet af. System Sensoropløsning Interface Længde på konnektorkabel Driftstemperatur Optisk sensor (uden kugle) 350 dot/cm (1.000 dpi) USB Ca. 80 cm 5 °C til 35 °C (temperaturændring mindre end 10 °C/timen) Luftfugtighed ved drift 20 % til 80 % (ikke kondenseret), under forudsætning af fugtighed under 65 % ved 35 °C (hygrometervisning på mindre end 29 °C) Opbevaringstemperatur –20 °C til 60 °C (temperaturændring mindre end 10 °C/timen) Luftfugtighed ved opbevaring 10 % til 90 % (ikke kondenseret), under forudsætning af luftfugtighed under 20 % ved 60 °C (hygrometervisning på mindre end 35 °C) Dimensioner Ca. 53,6 (b) × 32,1 (h) × 99,8 (d) mm Vægt Ca. 75 g/Ca. 60 g (kun mus, men uden USB-kabel) Tilbehør Brugervejledning (dette dokument) Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Fejlfinding Hvis du oplever nogen af følgende vanskeligheder, mens du anvender USB-musen, kan du anvende denne fejlfindingsvejledning for at løse problemet. Hvis problemet varer ved, skal du rådføre dig med din nærmeste Sony-forhandler. USB-musen virker ikke USB-musen er muligvis ikke tilsluttet korrekt. Luk alle programmer, og slut den til din computer igen. Brug et understøttet operativsystem. Når computeren udfører behandling i Windows eller anden software, kan musebevægelsen blive afbrudt. Vent, indtil arbejdet er fuldført. Læs de manualer, der blev leveret med din computer, for at finde en afhjælpning på problemet. Musen bevæger sig ikke jævnt, når den skifter fra strømsparetilstand Træk musen ud af USB-porten, og tilslut den igen efter få sekunder. Modellnr. VGP-UMS32 Serienr. ________________ Sikkerhetsinformasjon Ikke se rett inn i linsen. Laserlyset kan skade øyene. I følgende omstendigheter, må du slå av strømmen og la kvalifisert personell kontrollere enheten før du bruker den igjen. – Vann eller et fremmedlegeme har kommet inn i musen. – Røyk kommer ut av musen. – Det er en unormal lyd eller lukt. – Musen har falt i bakken eller utsiden på musen er ødelagt. Ikke plasser musen på et sted som: – En ustabil overflate – I svært fuktige områder eller hvor det ikke er ventilasjon – Hvor det er overdrevent store mengder støv – I direkte sollys eller ekstrem varme – Hvor det er mekanisk vibrasjon eller støt – Hvor det er fettdamper Hvis musen bringes direkte fra et kaldt til varmt sted, eller plasseres i et veldig dampfylt rom, kan fuktighet oppstå på innsiden av musen. Musen kan ikke fungere ordentlig hvis dette skjer. Dette produktet samsvarer med følgende EU-direktiv: 2004/108/EC (EMC-direktivet). Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet. Produsent : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.