Download Catalogo PDF
Transcript
INFISMAC GROUP TRADIZIONE DI QUALITÀ MA INFISMAC inio e PVC INFISMAC GROUP: TRADIZIONE DI QUALITÀ La società Infismac Group srl nasce dalla fusione dall’esperienza trentennale di Infismac con l’azienda Mec System, leader nel settore delle lavorazioni meccaniche. L’obiettivo principale è quello di continuare nella tradizione Infismac nella produzione di macchine per la lavorazione dell’alluminio e del PVC, incrementando il livello di qualità dei prodotti e di soddisfazione del Cliente. Vendiamo abitualmente in tutto il mondo, a dimostrazione della qualità riconosciuta nei nostri prodotti. INFISMAC GROUP: A HISTORY OF QUALITY Infismac Group srl resulting from the merger of Infismac, company with thirty years experience and Mec System, leader in the machining field. The main objective is to continue the Infismac history and tradition in the same field, production of machines for processing Alluminium and PVC, increasing the level of product quality and customer satisfaction. We sell our products all over the world, demonstrating the recognized quality of our products. INFISMAC NEL MONDO Infismac Group esporta in tutto il mondo: di seguito trovi una mappa che riporta i paesi verso cui Infismac Group ha esportato. INFISMAC EXPORTS PER COUNTRY Infismac Group export their product all over the world: following, is a map highlighting the countries where Infismac Group machinery has been exported. infismacgroup.com 3 MA INFISMAC inio e PVC Fresatrice intestatrice pulitrice per lavorazioni a 90°e fuori squadra per alluminio e PVC Beanch milling machine, corner cleaner for 90° and adjustable inclination milling for aluminium and PVC Aboteuse horizontal pour le fraisage a 90° et hors d’ equerre pour fraisages a 45° sur aluminium et PVC Fresadora troncadora pulidora para el fresado a 90°y fuera esquadra para perfiles en aluminio y PVC Mod. Micra IM/BK DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEEES TECHNIQUE DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENTE EN SERIE EQUIPAMIENTOS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Intestatrice pulitrice elettropneumatica Electropneumatic milling machne and Fraiseuse pulisseuse elettropneumatique Retestadora, pulidora electroneumática, da banco per lavori di intestatura a 90° corner cleaner, designed for cutting-off portable.Rèalise pour exècuter des coupes en portatil para realizar trabajos de retestae pulitura su profili in alluminio e PVC. aluminium and PVC profiles. boute à 90°sur profils en alluminium et PVC. do, sobre perfil en aluminio y PVC. - Mod. MICRA IM/BK Avanzamento manuale Lubrificazione pneumatica Morse pneumatiche Dispositivo fuori squadro per fresate a 45° Dx e Sx Lavori di pulitura su accoppiamento profili Canotto porta frese Chiavi di servizio Manuale di servizio Tanica lubrificazione Piedini di regolazione - Mod. MICRA IM/BK Manual feed Pneumatic lubrification Pneumatic vice Device for cleaning 45° and 90° Corner cleaning device for aluminium and PVC profilees Cutter collar with adjustable ring-nut Set of spanners Instruction manual Lubrification bottle Frame support Base in lamiera Plate base - Mod. MICRA IM/BK Avancement manualle Lubrification pneumatique Etaux pneumatique Dispositif hore d’équerre fraisages 45° D et G - Travail de fraisage sur accouplement des profils - Mod. MICRA IM/BK Avance manual Lubrificación neumática Morsas neumáticas Dispositivo fuera esquadra para trabajo à 45° - Kit para pulir el acoplamiento de los perfiles Manguito porta fresas Llaves de servicio Manual de servicio Botella de lubrificación Soporte reglable Douille porte-fraises avec frette reglable Clès de service Manuel d’istruction Bouteille lubrification Supporte reglable Base Socle Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos TYPE Micra infismacgroup.com 2800g/' Kg d D D=135mm d=22mm 220-380V 50Hz 1 Hp 0.75 Kw 2800 g/' 45 C A B A=540mm B=360mm C=460mm 5 MA INFISMAC inio e PVC Mod. IM/BK L DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEEES TECHNIQUE DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENTE EN SERIE EQUIPAMIENTOS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Intestatrice pulitrice elettropneumatica Electropneumatic milling machne and Fraiseuse pulisseuse elettropneumatique Retestadora, pulidora electroneumática, da banco per lavori di intestatura a 90° corner cleaner, designed for cutting-off portable.Rèalise pour exècuter des coupes en portatil para realizar trabajos de retestae pulitura su profili in alluminio e PVC. aluminium and PVC profiles. boute à 90°sur profils en alluminium et PVC. do, sobre perfil en aluminio y PVC. - Mod. MICRA IM/B Avanzamento manuale Lubrificazione manuale Morse manuali Lavori di fresatura a 90° - Mod. MICRA IM/BS Avanzamento manuale Lubrificazione pneumatica Morse pneumatiche Lavori di fresatura a 90° Lavori di pulitura su accoppiamento profili - Mod. MICRA IM/BK Avanzamento manuale Lubrificazione pneumatica Morse pneumatiche Dispositivo fuori squadro per fresate a 45° Dx e Sx Lavori di pulitura su accoppiamento profili Canotto porta frese Chiavi di servizio Manuale di servizio Tanica lubrificazione Piedini di regolazione - Mod. MICRA IM/B Manual feed Manual lubrification Manual vice Machine for 90° milling - Mod. MICRA IM/BS Manual feed Pneumatic lubrification Pneumatic vice Machine for 90° milling Corner cleaning device for aluminium and PVC profilees - Mod. MICRA IM/BK Manual feed Pneumatic lubrification Pneumatic vice Device for cleaning 45° and 90° Corner cleaning device for aluminium and PVC profilees Cutter collar with adjustable ring-nut Set of spanners Instruction manual Lubrification bottle Frame support Base in lamiera Plate base - Mod. MICRA IM/B Avancement manuelle Lubrification manuelle Etaux manuel Travail de fraisage à 90° - Mod. MICRA IM/BS Avancement manualle Lubrification pneumatique Etaux pneumatique Travail de fraisage à 90° Travail de fraisage sur accouplement des profils - Mod. MICRA IM/BK Avancement manualle Lubrification pneumatique Etaux pneumatique Dispositif hore d’équerre fraisages 45° D et G - Travail de fraisage sur accouplement des profils - Mod. MICRA IM/B Avance manual Lubrificación manual Morsas manual Trabajo de fresado a 90° - Mod. MICRA IM/BS Avance manual Lubrificación manual Morsas manual Trabajo de fresado à 90° Kit para pulir el acoplamiento de los perfiles - Mod. MICRA IM/BK Avance manual Lubrificación neumática Morsas neumáticas Dispositivo fuera esquadra para trabajo à 45° - Kit para pulir el acoplamiento de los perfiles Douille porte-fraises avec frette reglable Clès de service Manuel d’istruction Bouteille lubrification Supporte reglable Manguito porta fresas Llaves de servicio Manual de servicio Botella de lubrificación Soporte reglable Base Socle Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos TYPE Micra infismacgroup.com 2800g/' Kg d D D=135mm d=22mm 220-380V 50Hz 1 Hp 0.75 Kw 2800 g/' 45 C A B A=540mm B=360mm C=460mm 7 MA INFISMAC inio e PVC Intestatrice manuale, cambio rapido per lavorazioni a 90° Milling machine, with milling cutter sleeve for 90° milling Abouteuse manuel, avec èchange rapid de fraises pour fraisage a 90° Fresadoras manual, cambio rápido mecánico de fresas, para el fresado a 90° Mod. IM/P Mod. IM/CR DESCRIZIONE DESCRIPTION Elettropneumatic milling machine, Fraiseuse elettropneumatique rèalise, designed for cutting-off 90° aluminium pour exècuter des coupesen boute à and PVC profiles. 90°sur profils en alluminium et PVC. DESCRIPTION Fresadora intestadora electtroneumatica, pensada para realizar trabajo de retestado à 90°, sobre perfil en aluminio y PVC. SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEEES TECHNIQUE DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENTE EQUIPAMIENTOS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Fresatrice intestatrice elettropneumatica per lavori di intestatura a 90° su profili in alluminio e PVC. - Mod. IM/P Avanzamento manuale Lubrificazione pneumatica Morse pneumatique Lavori di fresatura a 90° - Mod. IM/CR Avanzamento manuale Lubrificazione pneumatica Morse pneumatiche Cambio rapido pneumatico gruppo frese Lavori di fresatura a 90° Canotto porta frese Chiavi di servizio Manuale di servizio Supporta canotti Tanica lubrificazione - Mod. IM/P Manual feed Pneumatic lubrification Pneumatic vice Tilting device 90° - Mod. IM/CR Automatic feed Pneumatic lubrification Pneumatic vice Pneumatic cutter change unit Tilting device 90° - Mod. IM/P Avancement manualle Lubrification pneumatique Etaux pneumatique Travail de fraisage à 90° - Mod. IM/CR Avancement automatique Etaux pneumatique Lubrification pneumatique Echange pneumatique, group de fraisage Travail de fraisage à 90° Cutter collar with adjustable ring-nut Set of spanners Instruction manual Cutter collar support Lubrification bottle Piano supporto profili DESCRIPCION Profile support - Mod. IM/P Avance manual Lubrificación neumática Morsas neumatica Trabajo de fresado à 90° - Mod. IM/CR Avance manual Morsas manual Lubrificación neumatica Manguito rápido neumático Trabajo de fresado á 90° Douille porte-fraises avec frette reglable Clès de service Manuel d’istruction Supporte d’ouille porte-fraises Bouteille lubrification Manguito porta fresas Llaves de servicio Manual de servicio Soporte de manguito Botella de lubrificación Supporte profils Niveles de soport del profiles Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos TYPE IM/P infismacgroup.com 2800g/' Kg d D D=140mm d=27mm 220-380V 50Hz 1.5 Hp 1.1 Kw 2800 g/' 110 C A B A=380mm B=840mm C=1230mm 9 MA INFISMAC inio e PVC Fresatrice intestatrice con cambio rapido gruppo frese e dispositivo fuori squadro per lavorazioni 45° Dx e Sx Milling machine equipped with pneumatic cutter unit, with rapid adjustable inclination for right and left 45° milling Abouteuse horizontal avec èchange rapid de goupe de fraise et table orientable pourles coupes a 45°D. e G. Fresadoras troncadora con cambio rápido de grupo de fresas y dispositivo fuera escuerda para fresado a 45°Dx e Sx Mod. IM/CRS Mod. ICR/AS Mod. IM/CRS-V DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA - Mod. IM/CRS Manual feed Pneumatic lubrification Pneumatic vice Pneumatic cutter change unit Tilting device 45° and 90° - Mod. ICR/AS Manual feed Pneumatic vice Pneumatic lubrification Pneumatic cutter change unit Tilting device 45° and 90° Integral protective carter - Mod. ICR/AS - V TURBY Automatic feed Pneumatic vice Pneumatic lubrification Pneumatic cutter change unit Tilting device 45° and 90° Integral protective carter Inverter whit speed-work 7500rpm DONNEEES TECHNIQUE - Mod. IM/CRS Avancement manuelle - Lubrification pneumatique - Etaux pneumatique Echange pneumatique, group de fraisage - Dispositif hors d’èquerre pour les fraisage a 45° D et G - Mod. ICR/AS Avancement automatique Lubrification pneumatique Etaux pneumatique - Echange pneumatique, group de fraisage - Dispositif hors d’èquerre pour les fraisage a 45° D et G - Carter integral - Mod. ICR/AS - V TURBY Avancement automatique - Lubrification pneumatique - Etaux pneumatique - Echange pneumatique, group de fraisage - Dispositif hors d’èquerre pour les fraisage a 45° D et G - Carter qui protege et reduit le bruit - Inverter avec la vitesse de travaux de 0 - 7500 g/’ DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENTE EQUIPAMIENTOS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Fresatrice intestatrice elettropneumatica per lavori di intestatura su profili in alluminio e PVC. equipaggiata con dispositivo di fuori squadro per fresate a 45° Dx e Sx. - Mod. IM/CRS Avanzamento manuale - Lubrificazione pneumatica - Morse pneumatiche Cambio rapido gruppo frese Dispositivo fuori squadro per fresate a 45° Dx e Sx - Mod. ICR/AS Avanzamento automatico - Morsa pneumatica - Lubrificazione pneumatica- Cambio rapido pneumatico gruppo frese - Dispositivo fuori squadro per fresate a 45° Dx e Sx - Carter protezione integrale abbattimento rumori - Mod. ICR/AS - V TURBY Avanzamento automatico - Morsa pneumatica - Lubrificazione pneumatica Cambio rapido pneumatico gruppo frese - Dispositivo fuori squadro per fresate a 45° Dx e Sx - Carter protezione integrale abbattimento rumori - Inverter con velocità di lavoro da 0 - 7500 g/’ Canotto porta frese Chiavi di servizio Manuale di servizio Supporto canotti Tanica lubrificazione Electropneumatic milling machine, designed for cutting-off aluminium and PVC profiles, equipped whit tilting device 45°, 90°rigth and left. Cutter collar with adjustable ring-nut Set of spanners Instruction manual Cutter collar support Lubrification bottle Carter protezione integrale abbattimen- Protective carter to rumori - Piano supporto profili Profile support Fraiseuse elettropneumatique rèalise, pour exècuter des coupesen boute sur des profils en alluminium et PVC, avec un dispositif houre d’equerre pour les fraisage a 45° D et G. Douille porte-fraises Clès de service Manuel d’istruction Supporte douille Bouteille lubrification Fresadora intestadora eletroneumática, pensada para realizar trabajo de retestado, sobre perfil en aluminio e PVC con dispositivo fuera esquadra para trabajo á 45°. - Mod. IM/CRS Avance manual Lubrificacion neumática Morsas neumática Manguito rápido Dispositivo fuera esquadra para trabajo à 45° - Mod. ICR/AS Avance automático Morsas neumática Lubrificación neumática Manguito rápido - Dispositivo fuera esquadra para trabajo á 45°. - Carter de seguridad integral, contra la rugosidad - Mod. ICR/AS - V TURBY Avance automático Morsas neumática - Lubrificación neumática - Manguito rápido - Dispositivo fuera esquadra para trabajo á 45° - Carter de seguridad integral, contra la rugosidad- Inverter con velocidad de trabajo 0 - 7500g/’ Manguito porta fresas Llaves de servicio Manual de servicio Soporte de manguito Botella de lubrificación Carter qui protege et reduit le bruit Supporte profils Carter de seguridad integral, contra la rugosidad - Soporte perfil Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos TYPE IM/CRS infismacgroup.com 2800g/' Kg d D D=140mm d=27mm 220-380V 50Hz 1.5 Hp 1.1 Kw 7500 g/' 110 C A B A=380mm B=840mm C=1230mm 11 MA INFISMAC inio e PVC Minipantografo manuale per alluminio e PVC Minicopy, manual milling machine for aluminium and PVC Minicopy, copieuse manuelle pour aluminium et PVC Minicopy, copiadora manual para aluminio e PVC Mod. FC/MiniCopy DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT EQUIPEMENTOS Minicopy è un pantografo manuale realizzato per eseguire lavorazioni passanti su qualsiasi profilo. E’ dotato di morse e lubrificazione pneumatica, è quindi in grado di soddisfare qualsiasi esigenza lavorativa pur mantenendo costi ridotti - Mod. FC/Minicopy Morsa manuale Lubrificazione manuale Schermo antitruciolo Fresa Ø 8mm Pinza Ø 8mm N°1 dime standard Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio Minicopy is a manual copy-milling machine,designed to performthroughrouting operation on any type of profile section. The machine ie equipped whit pneumatic lubrification and vices, is able to sotisfy all machining requirements and isextremel cost-effective. - Mod. FC/Minicopy Manual vices Manual lubrification Protective carter Minicopy c’est une fraiseuse à copier manuelle, avec lubrification et ètaux pneumatique.Le MiniCopy a été conçu pour effectuer des usinage passant sur n’importe quelle exigence d’usinage; tout en ayant des couts reduits - Mod. FC/Minicopy Etaux manuelle Lubrification manuelle Protection zone de coupe Cutter Ø 8mm Plier Ø 8mm N°1 template standard Lubrification buttle Istruction manual Set of spanners Fraise Ø 8mm Pince Ø 8mm N°1 gabarit standard Bouteille lubrification Manuel d’istruction Clès de service MiniCopy es un pantografo manual, pensado para realizar todos los trabajo sobre perfil en alumnio.Es dotato de dos morsas y lubrificacion neumatica. MiniCopy satisface todas las exigensias de trabajo, manteniendo de costes asequibles. - Mod. FC/Minicopy Morsas manual Lubrificacion maual Carter de seguridad Fresas Ø 8mm Pince Ø 8mm N°1 Plantilla standard Boteilla de lubrificacion Manual de servicio Llaves de servicio Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos D TYPE Kg B A FC/Minicopy infismacgroup.com 12000g/' D=8mm A=190mm B=100mm c C=100mm 220-380V 50Hz 0.75Hp 0.55Kw 2800g/' 100 C A B A=590mm B=410mm C=1660mm 13 MA INFISMAC inio e PVC Minipantografo manuale per alluminio e PVC Minicopy, manual milling machine for aluminium and PVC Minicopy, copieuse manuelle pour aluminium et PVC Minicopy, copiadora manual para aluminio e PVC Mod. FC/MiniCopy 09 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT EQUIPEMENTOS Minicopy è un pantografo manuale realizzato per eseguire lavorazioni passanti su qualsiasi profilo. E’ dotato di morse e lubrificazione pneumatica, è quindi in grado di soddisfare qualsiasi esigenza lavorativa pur mantenendo costi ridotti - Mod. FC/Minicopy Morsa manuale Lubrificazione manuale Schermo antitruciolo Fresa Ø 8mm Pinza Ø 8mm N°1 dime standard Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio Minicopy is a manual copy-milling machine,designed to performthroughrouting operation on any type of profile section. The machine ie equipped whit pneumatic lubrification and vices, is able to sotisfy all machining requirements and isextremel cost-effective. - Mod. FC/Minicopy Manual vices Manual lubrification Protective carter Minicopy c’est une fraiseuse à copier manuelle, avec lubrification et ètaux pneumatique.Le MiniCopy a été conçu pour effectuer des usinage passant sur n’importe quelle exigence d’usinage; tout en ayant des couts reduits - Mod. FC/Minicopy Etaux manuelle Lubrification manuelle Protection zone de coupe Cutter Ø 8mm Plier Ø 8mm N°1 template standard Lubrification buttle Istruction manual Set of spanners Fraise Ø 8mm Pince Ø 8mm N°1 gabarit standard Bouteille lubrification Manuel d’istruction Clès de service MiniCopy es un pantografo manual, pensado para realizar todos los trabajo sobre perfil en alumnio.Es dotato de dos morsas y lubrificacion neumatica. MiniCopy satisface todas las exigensias de trabajo, manteniendo de costes asequibles. - Mod. FC/Minicopy Morsas manual Lubrificacion maual Carter de seguridad Fresas Ø 8mm Pince Ø 8mm N°1 Plantilla standard Boteilla de lubrificacion Manual de servicio Llaves de servicio Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos D TYPE Kg B A FC/Minicopy infismacgroup.com 12000g/' D=8mm A=190mm B=100mm c C=100mm 220-380V 50Hz 0.75Hp 0.55Kw 2800g/' 100 C A B A=590mm B=410mm C=1660mm 15 MA INFISMAC inio e PVC Mod. FC/3PS-09 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION Pantographe manuelle rèalisè pour exècuter de usinage en butèe ou en gabarit sur des profils en aluminium et PVC. Pantógrafo manual, pensado para realizar todos los trabajo en plantilla o en topes sobre perfil en alumnio y PVC. SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS - Mod. FC/3PS Morsa pneumatica Lubrificazione pneumatica Braccio traslazione testa Schermo antitruciolo - Mod. FC/3PS Pneumatic vices Pneumatic lubrification Support of traslation head Protective carter - Mod. FC/3PS Etaux pneumatique Lubrification pneumatique Support de traslation tete Protection zone de coupe DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT - Mod. FC/3PS Morsas neumático Lubrificación neumática Soporte traslación cabeza Carter de seguridad Pantografo manuale realizzato per eseguire lavorazioni in battuta o in dima su qualsiasi profilo in alluminio e PVC. - Mod. FC/3P Morsa pneumatica Lubrificazione manuale Schermo antitruciolo Fresa Ø 8mm Pinza Ø 8mm N°2 dime standard Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio Manual copy milling machine, for engraving and copyng purposes on aluminium sections and PVC. - Mod. FC/3P Pneumatic vices Manual lubrification Protective carter - Mod. FC/3P Etaux pneumatique Lubrification manuelle Protection zone de coupe Cutter Ø 8mm Plier Ø 8mm 2 templates standard Lubrification bottle Instruction manual Set of spanners DESCRIPCION - Mod. FC/3P Morsas neumática Lubrificación manual Carter de seguridad EQUIPAMIENTOS Fraise Ø 8mm Pince Ø 8mm N°2 gabarit standard Bouteille lubrification Manuel d’instructions Clès de service Fresas Ø 8mm Pince Ø 8mm N°2 plantilla standard Botella de lubrificación Manual de servicio Llaves de servicio Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos D TYPE FC/3 FC/3P FC/3PS infismacgroup.com Kg B A 12000g/' D=8mm A=400mm B=125mm c C=190mm 220-380V 50Hz 1.5 Hp 1.1 Kw 2800 g/' 130 C A B A=700mm B=560mm C=1660mm 17 MA INFISMAC inio e PVC Fresatrice copiatrice manuale Copy milling machine Fraiseuse copieuse nabuelle Fresadora copiadora manual Mod. FC/3P Mod. FC/3PS DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION Pantographe manuelle rèalisè pour exècuter de usinage en butèe ou en gabarit sur des profils en aluminium et PVC. Pantógrafo manual, pensado para realizar todos los trabajo en plantilla o en topes sobre perfil en alumnio y PVC. SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS - Mod. FC/3PS Morsa pneumatica Lubrificazione pneumatica Braccio traslazione testa Schermo antitruciolo - Mod. FC/3PS Pneumatic vices Pneumatic lubrification Support of traslation head Protective carter - Mod. FC/3PS Etaux pneumatique Lubrification pneumatique Support de traslation tete Protection zone de coupe DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT - Mod. FC/3PS Morsas neumático Lubrificación neumática Soporte traslación cabeza Carter de seguridad Pantografo manuale realizzato per eseguire lavorazioni in battuta o in dima su qualsiasi profilo in alluminio e PVC. - Mod. FC/3P Morsa pneumatica Lubrificazione manuale Schermo antitruciolo Fresa Ø 8mm Pinza Ø 8mm N°2 dime standard Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio Manual copy milling machine, for engraving and copyng purposes on aluminium sections and PVC. - Mod. FC/3P Pneumatic vices Manual lubrification Protective carter - Mod. FC/3P Etaux pneumatique Lubrification manuelle Protection zone de coupe Cutter Ø 8mm Plier Ø 8mm 2 templates standard Lubrification bottle Instruction manual Set of spanners DESCRIPCION - Mod. FC/3P Morsas neumática Lubrificación manual Carter de seguridad EQUIPAMIENTOS Fraise Ø 8mm Pince Ø 8mm N°2 gabarit standard Bouteille lubrification Manuel d’instructions Clès de service Fresas Ø 8mm Pince Ø 8mm N°2 plantilla standard Botella de lubrificación Manual de servicio Llaves de servicio Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos D TYPE FC/3 FC/3P FC/3PS infismacgroup.com Kg B A 12000g/' D=8mm A=400mm B=125mm c C=190mm 220-380V 50Hz 1.5 Hp 1.1 Kw 2800 g/' 130 C A B A=700mm B=560mm C=1660mm 19 MA INFISMAC inio e PVC Fresatrice copiatrice elettropneumatica con unità a forare orizzontale a 3 mandrini Electropneumatic copy milling machine, with horizontal drilling unit, with 3 spindles Fraiseuse copieuse electropneumatique a une tete horizontal a percer, avec 3 meches Fresadora copiadora electroneumatica, y cabeza horizontal a 3 mandril Mod. FC / 3F M DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT EQUIPEMENTOS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Pantografo manuale ad asse verticale Vertical axis copy router with a head dotato di unità di foratura ad asse oriz- having a tool set ani aluminium and zontale, è quindi in grado di soddisfare PVC sections. qualsiasi esigenza lavorativa. - Mod. FC/3F M Morsa penumatica Lubrificazione pneumatica Trasl. testa manuale Trasl. unità a forare manuale Schermo antitruciolo Fresa Ø 8mm Pinza Ø 8mm N°1 punta Ø 12mm N°2 punte Ø 13mm N°2 dime standard Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio Gruppo centraggio profilo - Mod. FC/3F M Pneumatic vices Pneumatic lubrification Manual Traslation head Manual Traslation punching unit Protective carter Pantographe maunuelle à axe verticale, muni d’une untè horizontal à percage,realize pour travailler tous les profils en alluminium et PVC. - Mod. FC/3F M Etaux pneumatique Lubrification pneumatique Trasl. tete manuelle Trasl. unitè a percage manuelle Protection zone de coupe Cutter Ø 8mm Plier Ø 8mm 1 cutter Ø 12mm 2 cutter Ø 13mm 2 template standard Lubrification bottle Istruction manual Set of spanners - Mod. FC/3F M Morsas neumática Lubrificación neumática Trasl.cabeza manual Trasl. kit por taladrar manual Carter de seguridad Fraise Ø 8mm Pince Ø 8mm N°1 mèches Ø 12mm N°2 mèches Ø 13mm N°2 gabarit stanard Bouteille lubrification Manuel d’istruction Clès de service Profile centering device Pantografo manual, de eje vertical con el adicional de un grupo de herramientos horizontal para taladrar.Esto modelo satisface todas las exigencias de trabajo, Fresas Ø 8mm Pince Ø 8mm N°1 Fresas Ø 12mm N°2 Fresas Ø 13mm N°2 plantilla standard Botella de lubrificación Manual de servicio Llaves de servicio Dispositif du centrage du profilè Dispositivo perfiles centrados Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos D TYPE Kg B A 12000 g/' D=8mm FC/3F-M A=400mm B=125mm c C=190mm 220-380 V 50 Hz 1 hp 0.75 Kw 150 C A B A=700mm B=560mm C=1600mm B c A FC/3F-A infismacgroup.com I 14000 g/' (2800 g/') D=12mm d=10mm I I=22mm 220-380 V 50 Hz 0.75 Hp 0.50 Kw C=50mm A=20mm B=70mm 21 MA INFISMAC inio e PVC Fresatrice copiatrice elettropneumatica con unità a forare orizzontale a 3 mandrini Electropneumatic copy milling machine, with horizontal drilling unit, with 3 spindles Fraiseuse copieuse electropneumatique a une tete horizontal a percer, avec 3 meches Fresadora copiadora electroneumatica, y cabeza horizontal a 3 mandril Mod. FC / 3F A DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT EQUIPEMENTOS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Pantografo manuale ad asse verticale Vertical axis copy router with a head dotato di unità di foratura ad asse oriz- having a tool set ani aluminium and zontale, è quindi in grado di soddisfare PVC sections. qualsiasi esigenza lavorativa. - Mod. FC/3F A Morsa penumatica Lubrificazione pneumatica Trasl. testa manuale Trasl. unità a forare manuale Schermo antitruciolo Pantographe maunuelle à axe verticale, muni d’une untè horizontal à percage,realize pour travailler tous les profils en alluminium et PVC. - Mod. FC/3F A Pneumatic vices Pneumatic lubrification Manual Traslation head Manual Traslation punching unit Protective carter Fresa Ø 8mm Pinza Ø 8mm N°1 punta Ø 12mm N°2 punte Ø 13mm N°2 dime standard Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio - Mod. FC/3F A Etaux pneumatique Lubrification pneumatique Trasl. tete manuelle Trasl. unitè a percage manuelle Protection zone de coupe Cutter Ø 8mm Plier Ø 8mm 1 cutter Ø 12mm 2 cutter Ø 13mm 2 template standard Lubrification bottle Istruction manual Set of spanners Gruppo centraggio profilo Fraise Ø 8mm Pince Ø 8mm N°1 mèches Ø 12mm N°2 mèches Ø 13mm N°2 gabarit stanard Bouteille lubrification Manuel d’istruction Clès de service Profile centering device Dispositif du centrage du profilè Pantografo manual, de eje vertical con el adicional de un grupo de herramientos horizontal para taladrar.Esto modelo satisface todas las exigencias de trabajo, - Mod. FC/3F A Morsas neumática Lubrificación neumática Trasl.cabeza manual Trasl. kit por taladrar manual Carter de seguridad Fresas Ø 8mm Pince Ø 8mm N°1 Fresas Ø 12mm N°2 Fresas Ø 13mm N°2 plantilla standard Botella de lubrificación Manual de servicio Llaves de servicio Dispositivo perfiles centrados Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos D TYPE Kg B A 12000 g/' D=8mm FC/3F-M A=400mm B=125mm c C=190mm 220-380 V 50 Hz 1 hp 0.75 Kw 150 C A B A=700mm B=560mm C=1600mm B c A FC/3F-A I 14000 g/' (2800 g/') infismacgroup.com D=12mm d=10mm I I=22mm 220-380 V 50 Hz 0.75 Hp 0.50 Kw C=50mm A=20mm B=70mm 23 MA INFISMAC inio e PVC Mod. Fc-Flip 2L DESCRIZIONE Centro di lavoro manuale per profili in alluminio e PVC, con rotazione del piano di lavoro di 0°-90° N°2 Morse pneumatiche N°2 Tastatori pneumatici Lubrificazione pneumatica infismacgroup.com DESCRIPTION Manual work station for aluminum and PVC profiles on two level of profiles 0°-90° N°2 pneumatic vices N°2 pneumatic feleers Pneumatic lubrif DESCRIPTION Centre de travaille manuelle puor travailleur les perfiles en l aluminium et le PVC sur les deux plan de les prifils avec la rotation du plan de travaile de 0°-90° N°2 etaux pneumatique N°2 papeur pneumatique Lbrufcation pneumatique 25 MA INFISMAC inio e PVC Mod. Fc-Double DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT EQUIPAMIENTOS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Plantilla para copiar special N°2 Morzadas vertical Soporte de perfiles (mt = 1) Pantografo a n°2 teste realizzato ad eseguire lavorazioni in battuta o in dima su profili in alluminio e PVC. Motore n°1 - 1.1 Kw, 220/380 - 50 Hz, giri mandrino = 2800 G/’ Motore n°2 - 0.55 Kw, 220/380 - 50 Hz, giri mandrino = 2800 G/’ N°2 morse pneumatiche Lubrificazione pneumatica N°2 pinze D = 8mm N°2 frese D = 8mm Battute di arresto regolabili Manuale di servizio Chiavi di servizio Dima standard N°2 Pinza porta fresca N°2 Frese Dima speciale N°2 Morse verticali Supporto profili (mt = 1) infismacgroup.com Copy router whit N°2 Heads for engraving and copyng pur poses on aluminium and PVC. Motor n°1 - 1.1 Kw, 220/380 - 50 Hz, spindle speed = 2800 G/’ Motor n°2 - 0.55 Kw, 220/380 - 50 Hz, spindle speed = 2800 G/’ N°2 pneumatic vices N°2 cutter chuck D = 8mm N°2 cutter D = 8mm Adjustable stops Instruction manual Set of spanners Standard copy template N°2 Cutter chuck N°2 Cutter Special copy template N°2 vertical vices Profiles support (mt = 1) Pantografe mauel avec N°2 tete réalisé pour Pantografo manual pensado pa ra reaexécuter des usinage en butée ou en gabarit lizar trabajos con topes o con plantilla. sur des profils em aluminium et un PVC. Sobre perfiles en alluminio y PVC. Moteur n°1 - 1.1 Kw, 220/380 - 50 Hz, tours = 2800 G/’ Moteur n°2 - 0.55 Kw, 220/380 - 50 Hz, tours = 2800 G/’ N°2 etaux pneumatique Lubrification pneumatique N°2 Pince blocage fraise D = 8mm N°2 fraises D = 8mm Butées d’arret reglables Clés de service Manuel d’istructons Gabarit a copier standard N°2 Pince porte fraises N°2 Fraises Gabarit a copier special N°2 Etaux vertical Support profils (mt = 1) Motr n°1 - 1.1 Kw, 220/380 - 50 Hz, revoluciones de mandril = 2800 G/’ Motr n°2 - 0.55 Kw, 220/380 - 50 Hz, revoluciones de mandril = 2800 G/’ N°2 morzadas neumaticas Lubricacion neumaticas N°2 pinza bloqueo fresa D = 8mm N°2 fresa D = 8mm Topes de parada regulables Llaves de servicio Manual de instrucciones Pantilla para copiar standard N°2 Pinza bloqueo fresas N°2 Fresaa 27 MA INFISMAC inio e PVC Centro di lavoro manuale a tre posizioni di lavoro (0°-90°-180°) per alluminio ferro e PVC Centre de travaille manuelle avec trois position de travail (0°-90°-180°) pour aluminium, acier et PVC Three positon manual work station (0°90°-180°) for aluminium, iron and PVC Centro de trabajo manual con vuelco automático (0°-90°-180°) para aluminio, hierro y PVC Mod. FC/Rotus 2500-3L DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA - Mod. ROTUS 2500 3L - V Manual movement - Pneumatic lubrification - Pneumatic vices - Pneumatic feelers - Work speed inverter 0 -12000 g/’ - Pneumatic blocking of work Axis Y measurement - Reading standard degrees of job on display - Reading intermediate degrees of job on console Reading Axis X ments on digital visual display unit - Reading Axis Y-Z ments on millimetrical staff - Mod. ROTUS 2500 3L - A Manual movement Pneumatic lubrification Pneumatic vices Pneumatic feeler - Work speed inverter 0 -12000 g/’ - Pneumatic blocking of work Axis Y measurement - Reading standard degrees of job on display Reading intermediate degrees slowly of job on consolle - Reading Axis X ments on millimetrical staff - Reading Axis Y-Z ments on millimetrical staff DONNEES TECHNIQUES - Mod. ROTUS 2500 3L - V Trasl. manuelle - Lubrification pneumatique - Etaux pneumatique - Palpeur pneumatique - Inverter avec la vitesse de travaux de 0 -12000 g/’ - Blocage pneumatique quote de travail Axe Y - Lecture degrés standard plan du travaille sur planche - Lecture degrés intermédiaires plan du travaille sur consolle - Lecture quote Axe X su visualizateur digital Lecture quote Axe Y-Z barre millimètré - Mod. ROTUS 2500 3L - A Trasl. manuelle - Lubrification pneumatique - Etaux pneumatique - Palpeur pneumatique - Inverter avec la vitesse de travaux de 0 -12000 g/’ - Blocage pneumatique quote de travail Axe Y - Lecture degrés standard plan du travaille sur planche Lecture degrés intermédiaires plan du travaille sur consolle Lecture quote Axe X barre millimètré Lecture quote Axe Y-Z barre millimètré - Mod. ROTUS 2500 3L - V Trasl. manual - Lubrificación neumática - Morsas neumática - Palpador neumático - Inverter velocidad de trabajo 0 -12000 g/’ - Bloqueo neumático de la medida de trabajo Eje Y - Lectura del grado standard plano de trabajo sobre plancha - Lectura del grado intermedio plano de trabajo sobre plancha - Lectura cuota Eje X sobre visualizador digital - Lectura cuota Eje Y-Z sobre barra milimetrada - Mod. ROTUS 2500 3L - A Trasl. manual - Lubrificación neumática - Morsas neumática - Palpador neumático - Inverter velocidad de trabajo 0 -12000 g/’ - Bloqueo neumatico mesura de trabajo Eje Y - Lectura del grado standard plano de trabajo sobre plancha - Lectura del grado intermedio plano de trabajo sobre plancha - Lectura cuota Eje X sobre barra milimetrada - Lectura cuota Eje Y-Z sobre barra milimetrada DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT EQUIPAMIENTOS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Centro di lavoro manuale realizzato in acciaio elettro-saldato. Rotus è la risposta a tutte le problematiche di una moderna linea di produzione: infatti ci consente di lavorare alluminio, inox e PVC, su tre piani del profilo senza dover serrare il pezzo più volte. Rotus riduce al minimo i tempi e i costi di lavorazione. - Mod. ROTUS 2500 3L - V Movimentazione manuale - Lubrificazione pneumatica - Morse pneumatiche - Tastatori pneumatici - Inverter velocità di lavoro 0 -12000 g/’ - Bloccaggio pneumatico quota di lavoro Asse Y Lettura gradi standard piano di lavoro su plancia - Lettura gradi intermedi piano di lavoro su consolle - Lettura quota Asse X su visualizzatore digitale - Lettura quota Assa Y-Z su asta millimetrata - Mod. ROTUS 2500 3L - A Movimentazione manuale - Lubrificazione pneumatica - Morse pneumatiche Tastatori pneumatici - Inverter velocità di lavoro 0 -12000 g/’ - Bloccaggio pneumatico quota di lavoro Asse Y Lettura gradi standard piano di lavoro su plancia - Lettura gradi intermedi piano di lavoro su consolle - Lettura quota Asse X su asta millimetrata - Lettura quota Assa Y-Z su asta millimetrata Chiavi di servizio Manuale di servizio Tanica lubrificazione Piedini di regolazione Pinza porta fresa Ø 8/10mm Fresa Ø 8/10mm N°2 dime standard posizionabili Schermo antitrucciolo Filtro aria Pistola aria Manual work station in electrosoldered steel.Rotus is the answer to all line for modern production: aluminium, inox and PVC on three levels of profiles. Rotus reduces problem time of working cost. Set of spanners Instruction manual Lubrification bottle Regolation of support Plier Ø 8mm Cutter Ø 8/10mm 2 standard copy templates Protective carter Air filter Air gun Kit morse supplementari Dime speciali Motore velocità di lavoro 0-16000 g/’ Centre de travaille manuelle réalisé en acier electro-soudé et normalise. Rotus est la reponse à tous les problems de une moderne usine el permet de travailleur aluminium, inox et PVC, sur les trois plan de les profils sans changer plusieur fois la position.Rotus reduit ou minime les temps de travaille. Clès de service Manuel d’istruction Bouteille lubrificatio Supporte reglable Pince Ø 8/10mm Fresa Ø 8/10mm N°2 gabarit standard positionable Protection zone de coupe Unitè de conditionnement de l’air Pistolet à air Kit additional vices Special copy template Motor for job speed 0-16000 g/’ DESCRIPCION Centro de trabajo manual, realizado en acero. Rotus es la respuesta a todos los problemas de una moderna línea de produción, permite el trabajo de alumino, inox e PVC sobre tres lados del perfil sin voltear y cerra muchas veces. Rotus reduce el tiempo de trabajo e las maquinaria necesaria. DATOS TECNICOS Llaves de servicio Manual de servicio Botella de lubrificación Soporte regolable Pince fresa Ø 8/10mm Fresas Ø 8/10mm N°2 topes standard movibles Carter de seguridad Filtro de area Pistola de area Kit étaux additionnel Gabarrit special Moteur velocité de travaille 0-16000 g/’ Kit morsas especial Plantilla especial Motore velocidad de trabajo 0-16000 g/’ Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos D TYPE FC/Rotus infismacgroup.com Kg B A A1 0-12000g/' D=8/10mm A=2000mm A1=2500mm B=250mm c C=350mm 0° 90° 180° 220-380V 50Hz 1.5 Hp 1.1 Kw 2800 g/' 800 C A B A=3000mm B=2500mm C=2700mm 29 MA INFISMAC inio e PVC Foratrice a due mandrini manuale per fascioni e zoccoli Manual double-spindle drilling machine for cross-pieces and bases Perceuse manuelle à deux broches pour poutre et plinthe Taladradora de dos portabrocas manual para faja media y del zócalo Mod. FMZ/SP Mod. FMZ/PS DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI DOTAZIONI EQUIPEMENT EQUIPAMIENTOS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Foratrice manuale a due mandrini per forature multiple su montanti di profili in alluminio per accoppiamenti a 90° del fascione e dello zoccolo. - Mod. FMZ/SP Discesa testa manuale Traslazione punte manuale Morsa pneumatica Battuta stellare a sei posizioni per centraggio morse - Mod. FMZ/PS Discesa testa manuale Traslazione punte pneumatica Morsa pneumatica Battuta stellare a sei posizioni per centraggio morse Punte Øi 6,5mm Øe 12mm Schermo antitrucciolo Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio Punte Øi 6,5mm Øe 14mm Manual double-spindle drilling machine for multiple uprights drilling on alumnium and iron sections, for 90° joining of cross-piece and base. Perceuse manuelle à deux broches pour des percages multiples sur le montant des profils en alumnium et pour l’application à 90° de la poutre et de la plinthe. - Mod. FMZ/SP Manual lovering head Manual traslation bits Pneumatic vices Stellar stop-shoulder 6 positions for centering vicesx - Mod. FMZ/PS Manual lovering head Pneumatic traslation bits Pneumatic vices Stellar stop-shoulder 6 positions for centering vicesx - Mod. FMZ/SP Descente tete manuelle Trasl. meche manuelle Etaux pneumatique Butée rotative 6 position pour le centrage du profilè - Mod. FMZ/PS Descente tete manuelle Trasl. mèche pneumatique Etaux pneumatique Butée rotative 6 position pour le centrage du profilè Bits Øi 6,5mm Øe 12mm Protective carter Lubrification bottle Instruction manual Set of spanners - Mod. FMZ/SP Descensa cabeza manual Trasl.brocas manual Morsas neumatica Topes estelar en 6 posiciones por centrado morsas - Mod. FMZ/PS Descensa cabeza manual Trasl.brocas neumatica Morsas neumatica Topes estelar en 6 posiciones por centrado morsas Mèche Øi 6,5mm Øe 12mm Protection zone de coupe Bouteille lubrification Manuel d’istruction Clès de service Øi 6,5mm Øe 14mm bits Taladradora manual de dos portabrocas, para taladros multiples de perfiles en aluminio, para acoplamento a 90° de la faja media y del zócalo. Brocas Øi 6,5mm Øe 12mm Carter de securidad Botella de lubrificación Manual de servicio Llaves de servicio Mèche Øi 6,5mm Øe 14mm Brocas Øi 6,5mm Øe 14mm Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos TYPE Kg Min Max FMZ/S FMZ/SP FMZ/PS infismacgroup.com 2800 g/' D=12/6.5mm Min=26mm Max=180mm 220-380V 50Hz 0.75 Hp 0.35 Kw 2800 g/' 100 C A B A=1500mm B=560mm C=1350mm 31 MA INFISMAC inio e PVC Foratrice a due mandrini automatica per fascioni e zoccoli Automatic double-spindle drilling machine for cross-piece and base Perceuse automatique à deux broches pour poutre et plinthe Taladradora de dos portabrocas automática para faja media y del zócalo Mod. FMZ/AS DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPAMIENT EQUIPAMIENTOS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Foratrice automatica a due mandrini per forature multiple su montanti di profili in alluminio per accoppiamenti a 90° del fascione e dello zoccolo. - Mod. FMZ/AS Discesa testa automatica Traslazione punte pneumatica Morsa pneumatica Battuta stellare a sei posizioni per centraggio morse Punte Øi 6,5mm Øe 12mm Schermo antitrucciolo Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio Punte Øi 6,5mm Øe 14mm Automatic double-spindle drilling machine for multiple drilling upright on alumnium and iron section, for 90° joining of cross-piece and base. - Mod. FMZ/AS Manual descending head Manual traslation bits Manual vices Stellar stop-shoulder 6 positions for centering vices Perceuse automatique à deux broches pour des percages multiples sur le montant des profils en alumnium et pour l’application à 90° de la poutre et de la plinthe. - Mod. FMZ/AS Descente tete automatique Trasl. meche automatique Etaux pneumatique Butée rotative 6 position pour le centrage du profilè Bits Øi 6,5mm Øe 12mm Protective carter Lubrification bottle Istruction manual Set of spanners Mèche Øi 6,5mm Øe 12mm Protection zone de coupe Bouteille lubrification Manuel d’istruction Clès de service Bits Øi 6,5mm Øe 14mm Taladradora automática de dos portabrocas, para taladros multiples de perfiles en aluminio, para acoplamento a 90° de la faja media y del zócalo. - Mod. FMZ/AS Descensa cabeza automática Trasl.brocas neumática Morsas neumática Topes estela enr 6 posiciones por centrado morsas Brocas Øi 6,5mm Øe 12mm Proteccion de securidad Botella de lubrificacion Manual de servicio Llaves de servicio Mèche Øi 6,5mm Øe 14mm Brocas Øi 6,5mm Øe 14mm Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos TYPE FMZ/AS infismacgroup.com Kg Min Max 2800 g/' D=12/6.5mm Min=26mm Max=180mm 220-380V 50Hz 0.75 Hp 0.35 Kw 2800 g/' 100 C A B A=1500mm B=560mm C=1350mm 33 MA INFISMAC inio e PVC Foratrice elettropneumatica a due o più unità di lavoro indipendenti ed automatiche Electropneumatic drilling machine with two or more indipendent and automatic work units Perceuse elettroautomatique à deux or plus unitè de travaille indipendent e automatique puor poutre et plinthe Tronzadora electroneumatica de dos o mas cabezas indipendiente y automatica para faja media y del zocalo Mod. FMZ/2TS Mod. FMZ/3TS Mod. FMZ/4TS infismacgroup.com 35 MA INFISMAC inio e PVC Mod. TR 300 Troncatrice da 300mm per alluminio, legno, pvc e leghe leggere. Squadretta con possibilità di fare tagli a 45° della lunghezza desiderata. Leva per gradi in acciaio con cuscinetto. Circular mitre saw for aluminium, wood, pvc and aluminium alloys with blade Ø 300. Stainless steel bracket with the possibility of cutting at 45° of the desidered length. Lever for grades made in steel, with bearing. Di serie assieme alla macchina sono comprese n. 2 morse come da immagine sottostante Are included with the machine no. 2 clamps as in the picture below DATI TECNICI - TECHNICAL CHARACTERISTICS valori in mm - mm values infismacgroup.com 37 MA INFISMAC inio e PVC Mod. TR350 Troncatrice da 350mm per alluminio, legno, pvc e leghe leggere. Protezione lama con cuscinetto. Doppio ammortizzatore, permette di abbassare la testa porta lama senza alcun sforzo. Circular mitre saw for aluminium, wood, pvc and aluminium alloys with blade Ø 350. Blade protection with bearing. Double shock-absorber, it allows to bring down the head blade holder without any effort. Di serie assieme alla macchina sono comprese n. 2 morse come da immagine sottostante Are included with the machine no. 2 clamps as in the picture below DATI TECNICI - TECHNICAL CHARACTERISTICS L 160mm - L130mm L 110mm - L120mm valori in mm - mm values infismacgroup.com 39 MA INFISMAC inio e PVC Mod. TR/300 RF infismacgroup.com 41 MA INFISMAC inio e PVC Troncatrice monotesta con lama a scomparsa ed inclinazione testa in manuale; taglio 45°-90°-135° Single head cutting-off machine with retractable blade, manual blade advancement and inclination 45°-90°-135° Tronconneuse a une tete avec lame escamotable, inclinaison et avancement de la lame manuelle; coupe 45°-90°-135° Tronzadora monocabezal con disco escondido de inclinación y avance de disco manual; corta 45°-90°-135° Mod. TR/450-M DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT EQUIPAMIENTOS Troncatrice monotesta con lama frontale a scomparsa, ad inclinazione ed avanzamento manuale. Realizzata per eseguire tagli a 45°-90°-45°e gradazioni intermedie su profili in alluminio e PVC. - Mod. TR/450-M Lama Ø 450mm Lubrificazione pneumatica Morse pneumatiche Avanzamento lama manuale Inclinazione testa manuale Gradi intermedi a comando manuale Lama Ø 450mm Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio Filtro aria Pistola aria Carter protezione lama OPTIONAL Kit morse verticali Supporto profili: -lato carico (mod. Rolly) -lato scarico (mod. Velox) Single head cutting-off machine, retractable blade, manual inclinaton and blade advancement. Designed for 45°90°-45° cuts and intermediate degrees on aluminium and PVC. Tronconneuse à un tête avec la lame frontal escamotable. Inclinaison et avancement manuel ou automatique. Realisée puor executer des coupes a 45°- 90°- 45° et degrès intermediaires sur des profils en aluminium et PVC. - Mod. TR/450-M Blade Ø 450mm Pneumatic lubrification Pneumatic vices Manual blade advancement Manual head inclination Manual intermediate degrees Blade Ø 450mm Lubrification bottle Instruction manual Set of spanners Protective carter Dati TecniciAir filter Air gun TYPE - Mod. TR/450-M Lame Ø 450mm Lubrification pneumatique Etaux pneumatique Avancement de la lame manuelle Inclinaison de la tète manuelle Degrès intermediaires manuel Technical - Mod. TR/450-M disco Ø 450mm Lubrificación neumática Morsas neumática Avance de disco manual Inclinación cabeza manual Grados intermedios manual Disco Ø 450mm Lame Ø 450mm Botella de lubrificación Bouteille lubrification Manual de servicio Manuel d’istruction Llaves de servicio Clès de service Carter de seguridad Protection zone de coupe characteristicsDonnees techniquesDatos Tecnicos Filtro de area Unitè de conditionnement de l’air Pistola de area Pistolet à air d D OPTIONAL Tronzadoras mocabezal con disco frontal, escondido.Inclinación y avance manual, creada para realizar el corte 45°-90°-45° y grados intermedios sobre perfiles en aluminio e PVC. D=450mm Kit vertical vices 2800g/' d=30mm TR/450 M Profiles support: Z=108 -side loading (mod. Rolly) -side downloading (mod. Velox) OPTIONAL OPTIONAL Kit ètaux vertical 45°Sx 90°=120x200mm 45°=120x150mm Support profils: 90° 45°Dx -chargement (mod. Rolly) -dechargement (mod. Velox) 220-380V 50Hz Kg C A Kit morsas vertical 360 3Hp 2.25Kw Soporte profiles: 50Hz -Cargo (mod. Rolly) -Descargo (mod. Velox) B A=1000mm B=1100mm C=1350mm Diagrammi di taglio--Cutting diagram 15 10 90 30 5 45 25 20 10 15 5 Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos TYPE TR/450 M 2800g/' Kg d D D=450mm d=30mm Z=108 90°=120x200mm 45°=120x150mm 45°Sx 90° 45°Dx 220-380V 50Hz 3Hp 2.25Kw 50Hz 360 C A B A=1000mm B=1100mm C=1350mm Diagrammi di taglio--Cutting diagram infismacgroup.com 15 43 MA INFISMAC inio e PVC Troncatrice monotesta con lama a scomparsa ed inclinazione testa in manuale; taglio 22,5°-90°-135° Single head cutting-off machine with retractable blade manual bladeadvancement and 22.5°-90°-135° inclination Tronconneuse a une tete avec lame escamotable, inclinaison et avancement de la lame manuelle; coupe 22,5°-90°-135° Tronzadora monocabezal con disco escondido de inclinación y avance de disco manual; corta 22,5°-90°-135° Mod. TR/450-K DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT Blade Ø 450mm Lubrification bottle Instruction manual Set of spanners Protective carter Air filter Air gun EQUIPEMENT Lame Ø 450mm Disco Ø 450mm Bouteille lubrification Botella de lubrificación Manuel d’istruction Manual de servicio Clès de service Llaves de servicio Dati TecniciTechnical characteristicsDonnees techniques- Datos Tecni Protection zone de coupe Carter de seguridad Unitè de conditionnement dde l’air Filtro de area TYPE Pistolet à air D Kg Pistola de area EQUIPAMIENTOS OPTIONAL OPTIONAL 2800g/' TR/450 OPTIONAL K Troncatrice monotesta con lama frontale a scomparsa, ad inclinazione ed avanzamento manuale. Realizzata per eseguire tagli a 22,5°-90°-135° e gradazioni intermedie su profili in alluminio e PVC. - Mod. TR/450-K Lama Ø 450mm Lubrificazione pneumatica Morse pneumatiche Avanzamento lama manuale Inclinazione testa manuale Gradi intermedi a comando manuale Lama Ø 450mm Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio Carter lama Filtro aria Pistola aria Kit morse verticali Supporto profili: -lato carico (mod. Rolly) -lato scarico (mod. Velox) Single head cutting-off machine, with retractable blade, manual inclinaton and advancement blade.Designed for 22.5°-90°-135° cuts and intermediate degrees on aluminium and PVC. - Mod. TR/450-K Blade Ø 450mm Pneumatic lubrification Pneumatic vices Manual advancement blade Manual head inclination Manual intermediate degrees Tronconneuse à un tête avec la lame frontal escamotable. Inclinaison et avancement manuel ou automatique. Realisée puor executer des coupes a 22,5° - 90°- 135° et degrès intermediaires sur des profils en aluminium et PVC. - Mod. TR/450-K Lame Ø 450mm Lubrification pneumatique Etaux pneumatique Avancement de la lame manuelle Inclinaison de la tète manuelle Degrès intermediaires manuel Kit vertical vices Profile support: -side loading (mod. Rolly) -side downloading (mod. Velox) D=450mm d=30mm Z=108 Kit ètaux vertical Support profils: -chargement (mod. Rolly) -dechargement (mod. Velox) Tronzadoras mocabezal con disco frontal, escondido.Inclinación y avance manual, creada para realizar el corte 22,5° - 90°- 135°y grados intermedios sobre perfles en aluminio y PVC. - Mod. TR/450-M disco Ø 450mm Lubrificación neumática Moras neumaticás Avance de disco manual Inclinación cabeza manual Grados intermedios manual 90°=120x200mm 45°=120x150mm 22°=120x70mm 50Hz 90° OPTIONAL 45°-22°Dx 220-380V 45°Sx Kit morsas vertical Soporte profiles: -Cargo (mod. Rolly) -Descargo (mod. Velox) 360 3Hp 2.25Kw 50Hz B C Diagrammi di taglio- Cutting diagram 15 10 90 30 22 45 25 20 15 5 10 5 Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos TYPE TR/450 K infismacgroup.com 2800g/' Kg d D D=450mm d=30mm Z=108 90°=120x200mm 45°=120x150mm 22°=120x70mm 45°Sx 90° 45°-22°Dx 220-380V 50Hz 360 3Hp 2.25Kw 50Hz C A B A=1000mm B=1100mm C=1350mm Diagrammi di taglio- Cutting diagram 45 15 A MA INFISMAC inio e PVC Troncatrice monotesta con lama a scomparsa uscita frontale ed inclinazione automatica; taglio 45°-90°-135° Single head cutting-off machine with retractable blade with automatic blade advancement and 45°-90°-135° inclination Tronconneuse a une tete avec lame escamotable a inclinaison et avancement de la lame automatique; coupe 45°-90°-135° Tronzadora monocabezal con disco escondido de inclinación y avance de disco automático; corta 45°-90°-135° Mod. TR/450-S DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT EQUIPAMIENTOS Troncatrice monotesta con lama frontale a scomparsa, ad inclinazione ed avanzamento automatico. Realizzata per eseguire tagli a 45°-90°-45°e gradazioni intermedie su profili in alluminio e PVC. - Mod. TR/450-S Lama Ø 450mm Lubrificazione pneumatica Morse pneumatiche Avanzamento lama automatico Inclinazione testa automatico Gradi intermedi da pulsantiera Lama Ø 450mm Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio Carter lama Filtro aria Pistola aria OPTIONAL Kit morse verticali Supporto profili: -lato carico (mod. Rolly) -lato scarico (mod. Velox) Single head cutting-off machine, retractable blade, with automatic inclinaton and advancement blade.- Designed for 45°-90°-45° cuts and intermediate degrees on aluminium and PVC. - Mod. TR/450-S Blade Ø 450mm Pneumatic lubrification Pneumatic vices Automatic advancement blade Automatic head inclination Intermediate degrees on consolle Blade Ø 450mm Lubrification buttle Instruction manual Set of spanners Protective Dati carter TecniciAir filter Air gun Tronconneuse à un tête avec la lame frontal escamotable. Inclinaison et avancement automatique. Realisée puor executer des coupes a 45°- 90°- 45° et degrès intermediaires sur des profils en aluminium et PVC. - Mod. TR/450-S Lame Ø 450mm Lubrification pneumatique Etaux pneumatique Avancement de la lame automatique Inclinaison de la tète automatique Degrès intermediaires avec console Technical TYPE OPTIONAL - Mod. TR/450-M disco Ø 450mm Lubrificación neumática Morsas neumáticas Avance de disco automático Inclinación de cabeza automático Grados intermedios da plancha Lame Ø 450mm Bouteille lubrification Manuel d’istruction Clès de service Protection zone de coupeDonnees characteristicsUnitè de conditionnement de l’air Pistolet à air Disco Ø 450mm Botella de lubrificación Manual de servicio Llaves de servicio Carter de seguridadDatos techniquesFiltro de area Pistola de area OPTIONAL Kit ètaux vertical D=450mm 90°=120x200mm d=30mm 45°=120x150mm Support profils: Z=108 Tecnicos Kg d D Kit vertical vices 2800g/' TR/450 S Profile support: -side loading (mod. Rolly) -side dowloading (mod. Velox) Tronzadoras mocabezal con disco frontal, escondido.Inclinación y avance automatica, creada para realizar el corte 45°-90°-45° y grados intermedios sobre perfiles en aluminio e PVC. OPTIONAL 220-380V Kit 50Hz morsas 3Hp vertical 360 2.25Kw Soporte profiles: 50Hz -Cargo (mod. Rolly) -Descargo (mod. Velox) 45°Sx 90° 45°Dx -chargement (mod. Rolly) -dechargement (mod. Velox) C A A=1000mm B=1100mm C=1350mm Diagrammi di taglio- Cutting diagram 15 10 90 30 5 45 25 20 10 15 5 Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos TYPE TR/450 S 2800g/' Kg d D D=450mm d=30mm Z=108 90°=120x200mm 45°=120x150mm 45°Sx 90° 45°Dx 220-380V 50Hz 360 3Hp 2.25Kw 50Hz C A B A=1000mm B=1100mm C=1350mm Diagrammi di taglio- Cutting diagram infismacgroup.com 15 10 B 47 MA INFISMAC inio e PVC Troncatrice monotesta con lama a scomparsa uscita frontale ed inclinazione automatica dotata di carter integrale zona di taglio; taglio 22,5°-90°-135° Single head cutting-off machine with retractable blade, automatic blade advancement and inclination, equipped with integral protection for the cutting area; cutting positions 22.5°-90°-135° Tronconneuse a une tete avec lame escamotable a inclinaison et avancement de la lame automatique avec protection integrale de la zone de coupe; coupe 22,5°-90°-135° Tronzadora monocabezal con disco escondido de inclinación y avance de disco automático con protección integral de disco; corta 22,5°-90°-135° Mod. TR/450-SK DESCRIZIONE Troncatrice monotesta con lama frontale a scomparsa, ad inclinazione ed avanzamento automatico. Realizzata per eseguire tagli a 22,5°-90°-135° e gradazioni intermedie su profili in alluminio e PVC. DESCRIPTION Single head Cutting-off machine, retractable blade with manual inclinaton and advancement blade. Designed for 22,5°-90°-135° cuts and intermediate degrees on aluminium and PVC. DESCRIPTION Tronconneuse à un tête avec la lame frontal escamotable. Inclinaison et avancement automatique. Realisée puor executer des coupes a 22,5°-90°135° et degrès intermediaires sur des profils en aluminium et PVC. DESCRIPCION Tronzadoras mocabezal con disco frontal, escondido.Inclinación y avance automático, creada para realizar el corte de 22,5° - 90°- 135° y grados intermedios sobre perfles en aluminio y PVC. SPECIFICHE TECNICHE - Mod. TR/450-SK Lama Ø 450mm Lubrificazione pneumatica Morse pneunatiche Avanzamento lama automatico Inclinazione testa automatico Gradi intermedi da pulsantiera Carter protezione integrale zona di taglio TECHNICAL DATA - Mod. TR/450-SK Blade Ø 450mm Pneumatic lubrification Pneumatic vices Automatic advance blade Automatic head inclination Intermediate degrees on consolle Integral protective carter DONNEES TECHNIQUES - Mod. TR/450-SK Lame Ø 450mm Lubrification pneumatique Etaux pneumatique Avancement de la lame automtique Inclinaison de la tète automatique Degrès intermediaires avec cosolle Carter protection integrale zone de coupe DATOS TECNICOS - Mod. TR/450-SK Disco Ø 450mm Lubrificación neumática Morsas neumáticas Avance de disco automático Inclinación cabeza automático Grados intermedios de consolle Carter integral de seguridad DOTAZIONI Lama Ø 450mm Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio Carter protezione integrale zona di taglio Filtro aria Pistola aria EQUIPEMENT EQUIPMENT EQUIPAMIENTOS Lame Ø 450mm Blade Ø Dati 450mmTecnici- Technical Disco Ø 450mm Datos Tecnicos characteristicsDonnees techniquesBouteille lubrification Lubrification bottle Botella de lubrificación Manuel d’istruction Instruction manual Manual de servicio d D TYPE Kg Clès de service Set of spanners Llaves de servicio Carter protection integrale zone de coupe Carter integral de seguridad Integral protective carter 220-380V 45°Sx 90°=120x200mm A=1000mm D=450mm 360 Unitè de conditionnement de l’air Air filter Filtro de área3Hp 2800g/' 50Hz 2.25Kw 90° 45°=120x150mm d=30mm B=1100mm TR/450 SK Mac Pistolet à22°=120x70mm air Air gun Pistola de área 50Hz 45°-22°Dx Z=108 OPTIONAL Kit morse verticali Supporto profili -lato carico (mod. Rolly) -lato scarico (mod. Velox) OPTIONAL Vertical vices kit Profile support: -side loading (mod. Rolly) -side downloading (mod. Velox) A C=1350mm OPTIONAL Kit ètaux vertical Support profils: -chargement (mod. Rolly) -dechargement (mod. Velox) OPTIONAL Kit morsas vertical Soporte profiles: -Cargo (mod. Rolly) -Descargo (mod. Velox) Diagrammi di taglio- Cutting diagram 15 10 90 30 22 45 25 20 15 5 10 5 Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos TYPE TR/450 SK Mac infismacgroup.com B 2800g/' Kg d D D=450mm d=30mm Z=108 90°=120x200mm 45°=120x150mm 22°=120x70mm 45°Sx 90° 45°-22°Dx 220-380V 50Hz 360 3Hp 2.25Kw 50Hz C A B A=1000mm B=1100mm C=1350mm Diagrammi di taglio- Cutting diagram 49 15 C MA INFISMAC inio e PVC Mod. TR400 P DESCRIZIONE Troncatrice monotesta con movimento discendente manuale o automatico della lama. Piano girevole. Inclinazione della testa da 90° a 45° Sx (asse Y). Dispositivo di bloccaggio manuale a qualsiasi regolazione intermedia. SPECIFICHE TECNICHE - Mod. TM/400 fast Lama Ø 400mm Lubrificazione pneumatica Discesa unità manuale Inclinazione testa (asse Y) manuale Rotazione testa manuale Gradi intermedi in manuale Morse pneumatiche - Mod. TA/400 fast Lama Ø 400mm Lubrificazione pneumatica Discesa unità automanitca Inclinazione testa (asse Y) manuale Rotazione testa manuale Gradi intermedi in manuale Morse pneumatiche DOTAZIONI Lama Ø 450mm Tanica lubrificazione Manuale di servizio Chiavi di servizio OPTIONAL Kit morse verticali Supporto profili: -lato carico (mod. Rolly) -lato scarico (mod. Velox) infismacgroup.com DESCRIPTION Cutting-off machine withmanual or automatic down strocking off the blade. Pivoting table. Tilting off the unit from 90° to 45° (axe Y) on the left. Easy setting of the worcking tabla to any degree. TECHNICAL DATA - Mod. TM/400 fast Blade Ø 400mm Pneumatic lubrification Manual blade advance Manual head iclination (axe Y) Manual rotation head Manualintermediate degrees Pneumatic vices - Mod. TA/400 fast Blade Ø 400mm Pneumatic lubrification Automatic blade advance Manual head iclination (axe Y) Manual rotation head Manualintermediate degrees Pneumatic vices EQUIPMENT Blade Ø 450mm Lubrification bottle Instruction manual Set of spanners OPTIONAL Kit vertical vices Profile support: -side loading (mod. Rolly) -side dowloading (mod. Velox) DESCRIPTION Tronconneuse mono tête avec mouvement descendant manuel o automatique de la lame. Table pivotant. Inclinaison scie de 90° à 45° (axe Y) du coté gauche. Dispositif pivotement table à n’importe quelle inclinaison. DONNEES TECHNIQUES - Mod. TM/400 fast Lame Ø 400mm Lubrification pneumatique Descente de la tête manuel Inclinaison de la tête manuel (ase Y) Rotation manuel Degrés intermediaires Etaux pneumatique - Mod. TA/400 fast Lame Ø 400mm Lubrification pneumatique Descente de la tête automatique Inclinaison de la tête manuel (ase Y) Rotation manuel Degrés intermediaires Etaux pneumatique EQUIPEMENT Lame Protection zone de coupe Bouteille lubrification Manuel d’istruction Clès de service OPTIONAL Kit ètaux vertical Support profils: -chargement (mod. Rolly) -dechargement (mod. Velox) DESCRIPCION Tronzadora de un cabezal manual y automatica descendente. Plano giratorio. Inclinaction del cabezal de 90° a 45° (eje Y). Dispositivo de fijacion manual a cualquier angulo intermedio. DATOS TECNICOS - Mod. TM/400 fast Disco Ø 400mm Lubrification neumatica Descensa cabeza manual Inclination cabeza manual (eje Y) Rotacion manual Grados intermedios manual Moras neumatica - Mod. TA/400 fast Disco Ø 400mm Lubrification neumatica Descensa cabeza automatico Inclination cabeza manual (eje Y) Rotacion manual Grados intermedios manual Moras neumatica EQUIPAMIENTOS Disco Ø 450mm Botella de lubrificación Manual de servicio Llaves de servicio OPTIONAL Kit morsas vertical Soporte profiles: -Cargo (mod. Rolly) -Descargo (mod. Velox) 51 MA INFISMAC inio e PVC Troncatrice monotesta a lama ascendente automatica Cutting off machine with automatic raising of the blade Tronzadora de un cabezal ascendente automatica Tronçonneuse monotête automatique à lame ascendante TR 450 UP Troncatrice monotesta ascendente con sollevamento automatico della lama. Possibilità di eseguire refilature. CARATTERISTICHE TECNICHE Motore trifase 2HP. 1,1Kw DIMENSIONI: 80x80x140 mm PESO: 280kg ACCESSORI IN DOTAZIONE: Coppia di morse verticali pneumatiche Protezione integrale lama Squadra a refilare Filtro aria Pistola aria Chiavi di servizio ACCESSORI A RICHIESTA: Morse pneumatiche orizzontali Motore monofase Lama widia 450mm Puntatore laser con supporti laterali Visualizzatore digitale Single head cutting off machine with automatic raising of the blade. Possibility to perform trimming operations. TECHNICAL DATA Threephase motor 2HP. 1,1Kw OVERAL DIMENSION: 80x80x140 mm WEIGHT: 280KG STANDARD EQUIPMENT: Vertical pneumatic clamping set Full protection of the blade Trimming fence Air filter Air gun Service Spanners OPTIONALS: Horizontal pneumatic clamping set Single phase motor TCT Saw Blade D. 450mm Laser for scoring Digital dislpay Tronzadora de un cabezal ascendente con salida automática de la sierra. Posibilidad de refilar. CARACTERISTICAS TECNICAS Motor trifásico 2HP. 1,1Kw DIMENSIONES: 80x80x140 mm PESO: 280KG ACCESORIOS INCLUIDOS: 2 prensores verticales neumáticos Protección integral de la sierra Escuadra para refilar Filtro de aire Pistola de aire Llaves de servicio OPCIONALES: Prensores horizontales neumáticos Motor monofásico Sierra de widia 450mm Dispositivo laser para el centrado del corte Visualizador digital Tronçonneuse mono tête automatique à lame ascendante. Possibilité d’effectuer opérations de délignage. DONNÉES TECHNIQUES Moteur triphasé 2CV. 1,1Kw ENCOMBREMENT: 80x80x140 mm POIDS: 280KG EQUIPEMENT STANDARD: Jeu étaux verticaux pneumatiques Protection totale unité de sciage Guide parallèle de coupe Unité de conditionnement de l’air Soufflette Clés de service EQUIPEMENT SUR DEMANDE: Etaux horizontaux pneumatiques Moteur monophasé Lame en carbure de 450mm Laser pour positionnement Afficheur numérique Diagrammi di taglio - Cutting diagram 150 100 50 300 250 200 150 100 50 0 0 Dati Tecnici-Technical characteristics-Donnees techniques-Datos Tecnicos D 2800 G/' d D=400mm d=30mm Z=108 infismacgroup.com Kg 220-380V -50Hz- -1.5 Kw -2800 G/' 180 Kg c a b A=900mm B=810mm C=1330mm 53 MA INFISMAC inio e PVC Troncatrice monotesta Single head cutting off machine Tronzadoras de un cabezal Tronçonneuse monotête TR 550 Diagrammi di taglio - Cutting diagram 355 300 250 200 150 100 50 200 150 100 50 0 0 TRONCATRICE TR550 Macchina monotesta con lama a scomparsa realizzata per profili in alluminio. Posizioni fisse a -20°,45°,90°,+45°,+20° con possibilità di posizionamento a gradi intermedi. 3 versioni disponibili: AUTOMATICA, SEMI-AUTOMATICA ED ELETTRONICA. DIMENSIONI DI INGOMBRO PREMIER 450 LxPxH 720x1415x1600 mm PREMIER 550 LxPxH 720x1550x1600 mm Peso 440 Kg / 460 Kg DATI TECNICI Diametro disco 450/550 mm Motore trifase 220-400 Volt 50/60 Hz 2 Kw (2,5 hp) Giri lama: 2800 giri/min Pressione di esercizio: 7 bar Lubrificazione pneumatica Visualizzatore di quota gradi nella versione D-RV/A-RV A RICHIESTA Motore monofase Morse verticali SINGLE HEAD CUTTING OFF MACHINE TR550 Single-head cutting off machine with recessing blade realized for aluminium profiles. It has fixed positions at -20°,-45°,90°,+45°,+20°, but it can also cut at intermediate positions. There are three versions available: AUTOMATIC, SEMI-AUTOMATIC AND ELECTRONICS. OVERALL DIMENSIONS PREMIER 450 LxPxH 720x1415x1600 mm PREMIER 550 LxPxH 720x1550x1600 mm Weight 440 Kg / 460 Kg TECHNICAL CHARACTERISTICS Blade diameter: 450/550 mm Three phases motor 220-400 Volt 50/60 Hz 2 Kw (2,5 hp) Blade: 2800 rpm Air supply: 7 bar Pneumatic lubrication Digital display in the automatic version D-RV/A-RV OPTIONALS Single phase motor Vertical clamps TRONZADORA TR550 Máquina monocabezal con sierra escamoteable realizada para perfiles de aluminio. Posiciones fijas a -20°,-45°,90°,+45°,+20° con la posibilidad de posicionar en grados intermedios. 3 versiones disponibles: AUTOMÁTICA, SEMI-AUTOMÁTICA Y ELECTRÓNICA. DIMENSIONES PREMIER 450 LxPxH 720x1415x1600 mm PREMIER 550 LxPxH 720x1550x1600 mm Peso 440 Kg / 460 Kg CARACTERISTICAS TECNICAS Diámetro del disco 450/550 mm Motor trifásico 220-400 Volt 50/60 Hz 2 Kw (2,5 hp) Revoluciones sierra 2800 giros/min Presión de ejercicio: 7 bar Lubricación neumática Visualizador de cota grados en la versión D-RV/A-RV OPCIONALES Motor monofásico Mordazas verticales TRONÇONNEUSE TR550 Tronçonneuse à une tête avec sortie lame frontale pour profilés en aluminium. Positions fixes à -20°, -45°,90°,+45°,+20° avec possibilité de positioner les degrés Intermédiaires. 3 versions disponibles: AUTOMATIQUE, SEMI-AUTOMATIQUE ET ELECTRONIQUE. DIMENSIONS PREMIER 450 LxPxH 720x1415x1600 mm PREMIER 550 LxPxH 720x1550x1600 mm Poids 440 Kg / 460 Kg DONNEES TECHNIQUES Diamètre lame 450/550 mm Moteur triphasé 220-400 volt 50/60 Hz 2 Kw (2,5 hp) Tours de la lame: 2800 tpm Pression nominale: 7 bars Lubrification pneumatique Afficheur digital degrés dans la version D-RV/A-RV SUR DEMANDE Moteur monophasé Etaux verticaux Dati Tecnici-Technical characteristics-Donnees techniques-Datos Tecnicos d TYPE TR/550 Kg D -2800G/1' infismacgroup.com D=550mm d=30mm Z=120 220-380V -50Hz- -2.5 Hp -1.85 Kv -50 Hz -500 Kg c a b A=960mm B=1540mm C=1620mm 55 MA INFISMAC inio e PVC TR 450 AUTO infismacgroup.com 57 MA INFISMAC inio e PVC Bancale lato carico Infeed support roller Banc d’alimentation a roulements Soporte perfiles de alimentación Mod. Rolly 3,40 m Mod. Rolly 4,40 m DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENTS DOTAZIONI Bancale lato carico completo di rulli verticali ed orizzontali per scorrimento profilo. Applicabile a qualunque tipo di troncatrice o ad altri macchinari per la lavorazione di alluminio ferro e PVC. - Mod. Rolly Rulli scorrimento profilo Maschera di regolazione Manuale di istruzioni Supporto di collegamento infismacgroup.com Infeeding sideloading with vertical and horizontal roller, which can be applied to any cutting-off machine, for aluminium iron and PVC or to other machines where the cutting length has to be varied. - Mod. Rolly Vertical and horizontal roller Regolation template Istruction manual Su pport connection Palette de chargement avec rourouleau vertical et horizontal pour le écoulement de les profils. Le rolly peut étre applique à tous le types de tronconneuse ou à autres machine qui travail l’aluminium et PVC. - Mod. Rolly Rouleau ècoulement profils Gabarit de regolation Manuel d’ istructions Support d’ enclenchement Bancadas de cargo completo de rodillos vertical y horizontal para el escurrimiento perfiles. Aplicable en cualquier tipo de tronzadora, u otras màquinas en las que sea necesario variar el largo de corte para trabajar sobre perfiles en aluminio y PVC. - Mod. Rolly Rodillo escurrimiento en plexiglass Máscara de regulación Manual de servicio Soporte de conexión 59 MA INFISMAC inio e PVC Sistema di riscontro con ricerca manuale o computerizzata Fence system with manual location or computer Systeme de controle avec recherche manuelle ou automatise Sistema de control con procura manual ou automatizada Mod. Velox-E Mod. Velox-M Mod. Velox-V Mod. Velox-A DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS - Mod. Velox- M Rulli scorrimento in plexiglass Movimentazione manuale tramite volantino Indicatore decimale della misura Blocco della misura manuale o pneumatico Maschera di regolazone - Mod. Velox- M Vertical and horizontal roller Manual location with hand-wheel Decimal indicator Manual or pneumatic lock Regolation template - Mod. Velox- M Rouleau ècoulement profils en plexiglass Mouvementation manuelle par le volant Indicateur decimal de cote Bloque de la côte manuelle ou automatique Gabarit de regolation - Mod. Velox- M Rodillo escurrimiento en plexiglass Posicionamiento manual tràmite volante de máquina. - Indicador decimal de mesura Bloqueo de mesura manual o neumático Máscara de regulacion - Mod. Velox- V Rulli scorrimento in plexiglass Movimentazione manuale tramite volantino - Visualizzatore decimale di quota - Blocco della misura manuale o pneumatico - Maschera di regolazone - Mod. Velox- V Vertical and horizontal roller Manual location with hand-wheel Position display Manual or pneumatic lock Regolation template - Mod. Velox- V Rouleau ècoulement profils en plexiglass Mouvementation manuelle par le volant Afficheur decimal de cote Bloque de la côte manuelle ou automatique - Gabarit de regolation - Mod. Velox- V Rodillo escurrimiento en plexiglass Posicionamiento manual tramite volante de maquina - Visualizador decimal de mesura - Bloqueo de mesura manual o neumatico - Máscara de regulacion - Mod. Velox- A Rulli scorrimento in plexiglass Posizionamento automatico della quota Blocco della misura pneumatico Maschera di regolazone - Mod. Velox- A Vertical and horizontal roller Computer controlled automatic display Pneumatic lock Template of regolation - Mod. Velox- A Rouleau ècoulement profils en plexiglass - Positionement automatique, automatisé par computer - Bloque de la côte manuelle ou automatique - Gabarit de regolation - Mod. Velox- A Rodillo escurrimiento en plexiglass Posicionamiento automatico della mesura Visualizador decimal de medida - Bloqueo de medida neumatico - Máscara de regulacion DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT DOTAZIONI Sistema di riscontro con ricerca manuale o automatica applicabile a qualunque tipo di troncatrice o ad altri macchinari che necessitano di variare la lunghezza di taglio per la lavorazione di alluminio ferro e PVC. - Mod. Velox- E Rulli scorrimento in plexiglass Movimentazione manuale Indicatore decimale della misura Maschera di regolazone Manuale di istruzioni Supporto di collegamento infismacgroup.com Fence system with manual or automatic location which can be applied to any cutting-off machine, or other machines where the cutting length has to be varied. - Mod. Velox- E Vertical and horizontal roller Manual location (economic) Decimal indicator Regolation template Instruction manual Connection supportr System de controle avec recherche manuelle automatique qui peut-être aplique a tuos les types de de tronçonneuse ou à autres machines qui necessitent de changer la longeur de coupe pour les travaux de l’ aluminium, acier et PVC . - Mod. Velox- E Rouleau ècoulement profils en plexiglass Mouvementation manuelle Indicateur decimal de cote Gabarit de regolation Manuel d’istructions Support d’enclechement Sistema de control con busqueda manual o automaática, que se puede colocar en cualquier tipo de tronzadora, u otras màquinas en las que sea necesario variar el largo de corte para trabajar sobre perfiles en aluminio y PVC. - Mod. Velox- E Rodillo escurrimiento en plexiglass Posicionamiento manual Indicador decimal de medida Máscara de regulación Manual de servicio Soporte de conexión 61 MA INFISMAC inio e PVC Curvatrice universale per profili in ferro ed alluminio Bending machine for aluminium profiles and iron Cintreusa universalle pour profiles en aluminium et fer Curvadora universal para perfiles de acero y aluminio Mod. CM/30-2V DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT EQUIPAMIENTOS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Curvatrice universale verticale con struttura in acciaio e alberi in materiale ad alta resistenza. La CM/30 permette di curvare profili in ferro e in alluminio anodizzato. La macchina è costituita da due rulli trainanti e uno a folle con raggiatura manuale su asta millimetrata - Mod. CM/30-2V Motore a due velocità con invertitore di marcia Pedaliera di sicurezza Stop di emergenza Raddrizzatori laterali registrabili Oliatore sulle parti rotanti Carter in vetroresina Manuale di istruzioni Dadi serraggio rulli Chiavi di servizio Universal and vertical bending machine constructed with steel stucture, high resistence shaft and drive gear.The CM/30 can to work iron and aluminium profiles. The machine is constructed with two side roller axes fixed with an adjustable cenral roller this ensuring optium radius accuracy on a millimetrical staff. - Mod. CM/30-2V Two speed motors and directtion inverter Security board Emergency stop Two forming rolls Oilers on the rotating parts Carter in glassresin Cintreuse universelle vertical avec structure en acier, arbres à forte resistence. La CM/30 permet de cintrer profiles en aluminium et fer; la machine est constituée de deux rouleaux mobil et un fixé avec réglage du rayon manuelle. - Mod. CM/30-2V Moteur avec deux vitesse et inverseur de marche Pedaliera di sicurezza Stop d’émergence Radresseur lateral registable Distributeurs d’huil sur parts d’effort Coverture en fibre Instruction manual Screws of lock Set of spanners Istruction manual Ecrou de fermeture Set of spanners Curvadora universal vertical realizado en acero y ejes a elevada resistencia . CM/30 se puede curvar perfiles acero y aluminio anodizado. La maquinaria es equipada da dos ejes remolcables y uno en vacio con rayo manual sobre barramilimetrada. - Mod. CM/30-2V Motor a dos velocidad con cambio de marcha Pedales de seguridad Stop de emergencia Rectificadores laterales Aceitera Carter in vidrio resina Manual de servicio Tuerca para cerrar los ejes Llaves de servicio Kit rulli universale - Kit rulli curvatubi Universal rolls - Rolls for pipe bending Kit rouleau 19 pieces - Kit rouleau pour tubes Kit rodillos universal - Kit rodillos para Kit attorcigliatrice e ricciolatrice - Kit Twisting and burring kit - Set rollers in - Kit rouleau pourtortiller et copeaux - Kit el tubo - Kit eroscamiento y enrulo - Kit rulli in nylon per profili in alluminio nylon for aluminium profiles rouleau en nylon pour profil en aluminium ejes en nylon para perfiles en aluminio Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos D TYPE CM/30-2V infismacgroup.com Kg I 6 g/' D=30mm Max=170mm Min=85mm 220-380V 50Hz 1.5 Hp 1.1 Kw 2800 g/' 204 Kg A C B A=550mm B=700mm C=1400mm 63 MA INFISMAC inio e PVC Curvatrice universale ribaltabile per ferro e alluminio Manual copy routers with horizontal drilling unit Cintreusa universalle rebaltable pour aluminium et fer Curvadora universal para acero y aluminio Mod. CM/50-2V DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT EQUIPAMIENTOS OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Curvatrice universale verticale e orizzontale con struttura in acciaio e alberi in materiale ad alta resistenza. La CM/50 permette di curvare profili in ferro e in alluminio anodizzato. La macchina è costituita da due rulli trainanti e uno a folle con raggiatura manuale su asta millimetrata. - Mod. CM/50-2V Curvatrice ribaltabile in orizzontale Motore a due velocità con invertitore di marcia - Pedaliera di sicurezza Stop di emergenza Raddrizzatori laterali registrabili Oliatore sulle parti rotanti Carter in vetroresina Manuale di istruzioni Dadi serraggio rulli Chiavi di servizio Universal, vertical horizontal bending machine constructed in steel, high resistence shaft and gear drive.The CM/50 can work iron and aluminium profiles.The machine is constructed with two side roller axes fixed with an adjustable cenral roller thus ensuring optimum radius accuracy on a millimetrical staff. - Mod. CM/50-2V Two speed motors of work and directtion inverter Security board Emergency stop Two forming rolls Oilers on the rotating parts Carter in glassresin Istruction manual Screws lock Set of spanners Kit rulli universale Kit rulli curvatubi Kit attorcigliatrice e ricciolatrice Kit rulli in nylon per profili in alluminio Cintreuse universelle vertical et horizontal avec structure en acier, arbres à forte resistence. La CM/50 permet de cintrer profiles en aluminium et fer; la machine est constituée de deux rouleaux mobil et un fixé avec Réglage du rayon manuelle. - Mod. CM/50-2V Motore a due velocità con invertitore di marcia Pedaliera di sicurezza Stop di emergenza Raddrizzatori laterali registrabili Oliatore sulle parti rotanti Carter in vetroresina - Mod. CM/50-2V Motor a dos velocidad con cambio de marcha Pedales de seguridad Stop de emergencia Rectificadores laterales Aceitera en las parte rotante Carter in vidrio resina Manuale di istruzioni Dadi serraggio rulli Chiavi di servizio Universal rolls Rolls for pipe bendi Twisting and burring kit Set rollers in nylon for aluminium profiles Curvadora universal vertical y horizontal realizado en acero y ejes a elevada resistencia . CM/50 se puede curvar perfiles acero y aluminio anodizado. La maquinaria es equipada da dos ejes remolcables y uno en vacio con rayo manual sobre barramilimetrada. Manual de servicio Tuerca para cerrar los ejes Llaves de servicio Kit rulli universale Kit rulli curvatubi Kit attorcigliatrice e ricciolatrice Kit rulli in nylon per profili in alluminio Kit rodillos universal Kit rodillos para el tubo Kit de enroscamiento y enrulo Kit ejes en nylon para perfiles en aluminio Dati Tecnici- Technical characteristics- Donnees techniques- Datos Tecnicos D TYPE CM/30-2V infismacgroup.com Kg I 6 g/' D=30mm Max=170mm Min=85mm 220-380V 50Hz 1.5 Hp 1.1 Kw 2800 g/' 204 Kg A C B A=550mm B=700mm C=1400mm 65 MA INFISMAC inio e PVC CM 70 Curvatrice universale Bending machine Curvadora universal Cintreuse universelle CARATTERISTICHE TECNICHE Curvatrice universale per l’esecuzione di cerchi e centine di profili in alluminio, leghe leggere e ferro mediante rulli a guide. Ingombro: 71x70x137 cm. Peso: 210 kg. ACCESSORI IN DOTAZIONE Chiavi di servizio. ACCESSORI A RICHIESTA Serie rulli in ferro. Motore monofase. 1/2 mt. Barra in akolon per la produzione di rulli. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. TECHNICAL DATA Bending machine for forming arcs and circles simultaneously. Bending operations by means of 2xmotorgears. Overall dimensions: 71x70x137 cm. Weight: 210 kg. STANDARD EQUIPMENT: Service spanners. OPTIONALS Set 3 steel rollers for bending steel. Single phase motor. 1/2 mtr. Akolon bar for manufacturing set of rollers. We reserve the right to make modifications. CARACTERISTICAS TECNICAS Curvadora universal para la ejecución de curvas con perfiles de aluminio, y hierro mediante rodillos de guía. Dimensiones: 71x70x137 cm. Peso: 210 kg. ACCESSORIOS INCLUIDO Llaves de servicio. OPCIONALES Juego rodillos de hierro. Motor monofásico. 1/2 mt. Barra de akolon para la fabricación de rodillos. Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso. DONNÉES TECHNIQUES Cintreuse universelle pour l’execution d’arcs et cintres de profilés en aluminium, alliages legeres et fer par galets. Encombrement: 71x70x137 cm. Poids: 210 kg. EQUIPEMENT STANDARD Clès de service. EQUIPEMENT SUR DEMANDE Jeu de galets en acier. Moteur monophasé. 1/2 mt. Barre en akolon. Nous réservons le droit de modifier sans préavis. infismacgroup.com 67 MA INFISMAC inio e PVC Punzonatrice pneumatica per fori squadrette Pneumatic punching machine for fastening squares Poinconneuse pneumatique pour trous d’equerre Punzonadoras neumática de banco, portable Mod. PSP/1 Mod. PSP/2 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECNICHAL DATA SPECIFICHE TECNICHE DATOS TECNICOS - Mod. PSP/2 Punzone Ø11,5mm - Mod. PSP/2 Punch Ø11.5mm - Mod. PSP/2 Poincon Ø11,5mm - Mod. PSP/2 Punzone Ø11,5mm DOTAZIONI EQUIPMENT EQUIPEMENT DOTAZIONI OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Punzonatrici pneumatiche da banco e portatili, adatte ad eseguire le operazioni di foratura per il montaggio di squadrette su profili in alluminio. - Mod. PSP/1 Punzone Ø11,5mm Manuale di servizio Battute di arresto regolabili Base in lamiera infismacgroup.com Pneumatic bench and portable punching machine, designed to rapidly and efficently punch the holes necessary for assembling 45°angle frame connecting plates. - Mod. PSP/1 Punch Ø11.5mm Instruction manual Adjustable stopping device Plate base Poinconneuses pneumatique portative pour realiser le poiconnage des profiles en aluminium, pour la mise en oeuvre des equerres - Mod. PSP/1 Poincon Ø11,5mm Manuel d’ istructions Support d’ enclenchement Socle Punzonadoras neumática, portable de baco, construida para taladros sobreperfiles en aluminio, para acoplamiento a 45°, para el montaje de perfil. - Mod. PSP/1 Punzone Ø11,5mm Manual de servicio Topes de fermo regulable Base en lámina 69 MA INFISMAC inio e PVC Tranciante pneumatica Pneumatic shearer Cisaille pneumatique Cizalla neumática Mod. TR/P DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DATA DONNEEES TECHNIQUE DATOS TECNICOS DOTAZIONI DOTAZIONI DOTAZIONI DOTAZIONI OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL Tranciante pneumatica realizzata per eseguire la zanca alle opere murarie degli infissi in alluminio - Mod. TR/P Manuale di servizio Battute di arresto regolabili Base in lamiera infismacgroup.com Pneumatic shearer designed to carry out the wall-in part during installation of aluminium fixtures. - Mod. TR/P Instruction manual Adjustable stopping device Plate base Cisalle pneumatique réalisèe pour exé- Cizalla neumática, realizada para cuter la maconnierie dans le ouvrage ejecutar movimientos e ninstalaciones de maconnierie des installations en de aluminio. aluminum. - Mod. TR/P Manuel d’istruction Buttée d’arrets reglable Socle - Mod. TR/P Manuale de servicio Regulador de lanzamiento Base 71 MA INFISMAC inio e PVC Mod. Banco montaggio infismacgroup.com 73 MA INFISMAC inio e PVC SD/1T infismacgroup.com 75 MA INFISMAC inio e PVC PVC/CC infismacgroup.com 77 MA INFISMAC inio e PVC PVC TR/Taglio V infismacgroup.com 79 Infismac Group Srl – Zona ind.le San Giovanni loc.San Giorgio – 61049 Urbania (PU) ITALY T. 0722 317961 – 0722 318648 - [email protected] - www.infismacgroupsrl.com