Download utilisation

Transcript
H
qvar
030
Manuel du Propri_taire
Conseils
DANGER:
R_:GLES
RI GLES DE
SECURITE
en toute s_curit_ des
pour I'utilisation
fil de bougie
d'allumage
et pour pr_venir
AVERTISSEMENT:
D_branchez posez-le
toujours de
le
les d_marrages
accidentels,
telle fa(_on qu'il ne puisse pas entrer
en
contact
avec la bougie
d'allumage
Iors de
I'installation,
du transport,
des ajustements
ou des r(_parations.
pentes
& point mort, vous pourriez
AVERTiSSEMENT:
Ne descendez
la commande
du
tracteur_
AVERTISSEMENT:
Remorquez
les accessoires
recommand_es
perdre
pas les
Degagez
les lames Iorsque vous ne tondez pas. Arr6tez le
moteur et attendes que tousles elements soient completement
arr6tes avant de nettoyer la machine ou d'enlever le ramasse
herbe ou de liberer la protection de I'evacuation,
des
AVERTISSEMENT:
Les bornes
des batteries,
ainsi que toutes
les bornes
et
leurs accessoires
contenant
du plomb,
des d_riv_s
du
plomb ou des produits
chimiques
& base de plomb, sont
reconnus
dangereux
par I'Etat de la Californie,
parce que
canc_rig_nes
ou t_ratog_nes
ou responsables
d'autres
troubles
de la reproduction.
Lavez-vous
soigneusement
les mains a r_s les avoir touches.
GENi=RAL
suivre les instructions
que
et darts le manuel avant de
Ne mettez ni vos mains ni vos pieds a proximite
des parties
tournantes
ou sous la machine.
Les orifices d'evacuation
doivent 6tre toujours libres.
responsables
doivent
Debarrassez
la zone des objets comme
les ills de fer, etc.. susceptibles
d'6tre
par les lames.
Verifiez
si personne
ne stationne
commencer.
Si quelqu'un
penetre
machine.
Ne portez
jamais
6tre
le jour
teujours
des
la machine.
si vous 6tre sous I'influence
operez
vous chargez
lunettes
ou & la lumiere
de
a proximite
la machine
protection
sur un
Iorsque
vous
Les statistiques
montrent que les accidents
provoques
par
des tondeuses
autoportees
sont plus frequents
chez les
operateurs de plus de 60 ans. Ces person nes doivent evaluer
leur capacite de conduire une tondeuse
en garantissant
un
niveau de securite adequat a eux-m6mes
et aux autres.
Des produits
chimiques
reconnus
dangereux
par I'Etat
de la Californie,
parce que canc_rig_nes
ou t_ratog_nes
ou responsables
d'autres
troubles
de la reproduction.
Seuls les adultes
utiliser la machine.
que
Respectez
les recommandations
du fabricant
poids des roues et des contrepoids.
et certains
composants
ou (_mettent des.
Veuillez
life, comprendre
et
vous trouverez
sur la machine
commencer.
Ne faites pas marcher la machine
de I'alcool ou de drogues.
Portez
utilisez
AVERTISSEMENT:
I. FONCTIONNEMENT
la machine
Faites tres attention Iorsque
camion ou une remorque.
tracteur.
Utlisez votre
bon sens de
pendant
les specifications
du fabricant
votre
quevousremoruez.
Op_rezseulementavec
la vitesse la plus r_duite
pendant
que vous
allez sur une pente. II est dangereux
d'avor
un chargement
trop Iourd pendant que vous
op_rez sur une pente.
Les pneus peuvent
d(_truire la traction
avec la terre etvous faire
perdre
la commande
de votre tracteur.
d'_chappement
contiennent
marcher
Faites attention
a la circulation
si vous
d'une route ou si vous la traversez.
seulement
par et seion
DES
Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance.
Arr6tes teujeurs les lames, tirez le frein a main, arr_tez le
moteur et enlevez les cles avant de descendre.
Ne faites
artificielle,
Les gaz
v(_hicules
tracteurs
CET TRACTEUR
PEUT AMPUTER
LES MAINS,
LES PIEDS ET PROJETER
DES OBJETS.
UINOBSERVATION
DE SECURITE
SUIVANTES
PEUT ETRE LA CAUSE DE BLESSURES
SERIEUSES
ET MEMES MORTELLES.
autorises
les pierres, lesjouets,
prelev6s et projetees
dans la zone avant de
dans la zone arr6tez la
de passager.
Ne tondez pas en marche arriere, saul en cas de necessit6
absolue.
Regardez toujours vers le bas et vers I'arriere avant
et pendant la marche arriere.
Ne dirigezjamais
le materiau decharg6 vers qui que ce soit.
Evitez de decharger le materiau contre un mur ou un obstacle.
Le materiau risque de rebondir vers I'operateur.
Arr_tez les
lames Iorsque vous traversez des allees gravillonnees.
Ne faites pas fonctionner
la machine si le ramasse herbe, la
protection de I'evacuation
ou les autres dispositifs de securit6
ne sont en place et en bon etat.
Ralentissez
avant de tourner,
au niveau
des
Liberez
la machine
des brins d'herbe,
des feuilles
ou
autres debris accumules
susceptibles
de toucher
le tuyau
d'echappement
ou les parties chaudes du moteur et de brOler.
Ne laissez pas le bas de la tondeuse cisailler des feuilles ou
d'autres debris susceptibles
de s'accumuler.
Nettoyez I'huile
et le carburant
eventuellement
verse avant d'utiliser
ou de
ranger la machine.
Laissez la machine
refroidir avant de la
ranger.
Ii. FONCTIONNEMENT
PENTES
DANS
LES
Les pentes sont tres souvent a I'origine de pertes de contrSle et
de tonneaux,
susceptibles
de provoquer
de graves blessures,
m6me mortelles.
Soyez tres prudent Iorsque vous operez dans
les pentes.
Si vous n'6tes pas en mesure d'affronter
les pentes
ou si vous vous sentez mal & I'aise, ne les tondez pas.
Tondez les pentes
transversalement.
en montant
et en descendant,
jamais
Faites attention auxtrous, aux ornieres, aux bosses ou autres
objets caches.
La machine
risque de capoter sur les sols
inegaux.
I'herbe haute peut cacher des obstacles.
Selectionnez
une vitesse sol faible afin de ne pas devoir
ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
Ne tondez pas sur I'herbe
mal adherer.
Laissez
toujours
la
descendez
une pente.
les descentes.
humide.
Les pneus
risquent
de
machine
embrayee
Iorsque
vous
Ne mettez jamais au point mort darts
Evitez d'effectuer
les demarrages,
arr_ts ou virages dans les
pentes.
Si les pneus n'adherent
plus, degagez les lames et
procedez
lentement vers le bas de la pente.
Dans les pentes n'effectuez
que des mouvements
lents et
progressifs.
Ne changezjamais
brusquement
de vitesse ou
de direction
afin de ne pas faire culbuter la machine.
Faites tres attention
Iorsque vous utilisez la machine
avec
un ramasse herbe ou d'autres accessoires
; ils risquent de
nuire a la stabilite de la machine.
Ne I'utilisez pas sur les
pentes tres raides.
N'essayez
pas de stabiliser
la machine
en mettant un pied
terre.
Ne tondez jamais a proximite
des ravins, des fosses ou des
talus. La machine risque de culbuter a I'improviste par-dessus
bord ou de precipiter si le bord s'eboule.
RI GLES DE SC:CURIT¢:
Conseils
pour rutilisation
en toute
Ill. ENFANTS
doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la
d'un adulte responsable,
autre que I'op@ateur.
Faites tres attention
dans la zone.
et eteignez
le moteur
si un enfant p6netre
Regardez
toujours s'il n'y a pas d'enfants
en bas _ge vers
le bas et vers I'arri@e avant et pendant la marche arriere.
Ne transportezjamais
d'enfant m6me si les lames ne tournent
pas. IIs pourraient tomber et se blesser gravement
ou g6ner
le fonctionnement
de la machine.
Les enfants qui ont deja
et6 transportes
auparavant
risquent
de se precipiter
dans
la zone de tonte pour faire un autre tour et d'6tre renverses
par la machine.
Ne laissez
jamais
les enfants
utiliser
Faites tres attention
a proximite
arbustes,
des arbres ou d'autres
cacher un enfant a la vue.
la machine.
des angles
morts,
objets susceptibles
des
de
IV. REMORQUAGE
Ne remorquez
qu'avec
un vehicule congu pour I'attelage.
N'accrochez
I'appareil
remorque qu'au crochet d'attelage.
Suivez les recommandations
du fabricant
quant aux limites
de poids des appareils
remorques
et au remorquage
dans
les pentes.
Ne laissez jamais les enfants
des appareils
remorques.
ou d'autres
personnes
Dans les pentes, le poids de I'appareil
remorque
provoquer
une perte de traction ou de contr61e
Circulez
arr6ter.
lentement
en maintenant
les distances
a bord
risque
de
pour vous
Eteignez
les cigarettes,
les cigares,
autres sources d'inflammation.
que des r6cipients
les pipes
d'essence
et toutes
les
homologues.
II est strictement
interdit d'6ter le capuchon
du carburant
ou d'ajouter du carburant Iorsque le moteur est en marche.
Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
Ne fakes jamais
Ne faites
clos.
le plein a I'interieur.
jamais
fonctionner
la machine
Ne bricolez
r6gulierement
vos
v6tements,
changez-les
s6curite.
pour
Verifiez
la ranger.
Si vous heurtez un objet, arr6tez et inspectez
Reparez-la
au besoin avant de redemarrer.
N'effectuezjamais
en marche.
ni reglages,
ni reparations
la machine.
avec
le moteur
V@ifiez frequemment
les 61ements du ramasse
herbe et
la protection
1'6vacuation
et remplacez-les
avec les pieces
recommandees
par le fabricant,
en cas de besoin.
Les lames de la tondeuse
lames ou portez des gants
les operations
d'entretien.
sont afft3t6es.
Enveloppez
les
et faites tres attention
pendant
®@@®@
Verifiez frequemment
le fonctionnement
les op@ations de reglage et d'entretien
Conservez et remplacez
et d'instruction.
au besoin
jamais
du frein.
requises.
les autocollants
dans
dans
Effectuez
de s6curite
la zone avant de
la zone arr6tez la
de passager.
Ne tondez pas en marche arriere, saul en cas de necessit6
absolue. Regardez toujours vers le bas et vers I'arriere avant
et pendant la marche arriere.
Ne transportezjamais
d'enfant m6me si les lames ne toument
pas. IIs pourraient tomber et se blesser gravement
ou g6ner
le fonctionnement
de la machine.
Les enfants qui ont deja
et6 transportes
auparavant
risquent de se precipiter
dans
la zone de tonte pour faire un autre tour et d'6tre renverses
par la machine.
Les enfants
supervision
doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la
d'un adulte responsable,
autre que I'op6rateur.
Tondez les pentes en montant
jamais transversalement.
sur
un endroit
Liberez
la machine
des brins d'herbe,
des feuilles
ou
autres debris accumules
susceptibles
de toucher
le tuyau
d'echappement
ou les parties chaudes du moteur et de brOler.
Nettoyez I'huile ou le carburant verses et 61iminez les debris
imbibes de carburant.
Laissez la machine refroidir avant de
Ne remplissez
jamais les recipients dans un v6hicule ou un
camion ou une remorque ayant un rev6tement
en plastique.
Placez toujours les r6cipients
au sol, loin du v6hicule, avant
de les remplir.
tombe
dans
6tre bien serres
de s6curit&
jamais
les dispositifs
de
leur bon fonctionnement.
Faites tres attention
dans la zone.
Si du carburant
immediatement.
le capuchon
G!_NleRAL
Ne rangez jamais
la machine
ou le recipient du carburant
dans un endroit en presence d'une flamme fibre, d'6tincelles
ou d'une flamme pilote, comme par exemple un chauffe-eau
ou d'autres appareils.
Dechargez
les appareils
a essence
du camion ou de la
remorque
et faites le plein au sol. Si cela est impossible,
faites le plein avec un recipient
portable plut6t qu'avec une
pompe.
Laissez la buse au contact du bord du reservoir d'essence
ou de I'ouverture
du recipient jusqu'a la fin de I'operation
de
remplissage.
N'utilisez
pas de dispositif
de verrouillage
de
la buse ouverte.
Remettez
Tousles ecrous et les boulons doivent
que I'appareil fonctionne
en condition
Ne portez
SORE DE UESSENCE
Manipulez
I'essence
avec une prudence
extr6me
afin d'eviter
les blessures personnelles
et les d6g&ts mat@iels. Lessence est
extr6mement
inflammable
et les vapeurs sont explosives.
N'utilisez
ENTRETIEN
Verifiez
si personne
ne stationne
commencer.
Si quelqu'un
p6netre
machine.
V. ENTRETIEN
MANIPULATION
des tracteurs
Ne faitesjamais
deborder le reservoir.
de gaz en place et serrez solidement.
Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si I'op@ateur ne fait pas
tres attention en presence
d'enfants.
Les enfants sont souvent
tres attires par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que
les enfants restent immobiles
a I'endroit oQ vous venez de les
laisser.
Les enfants
supervision
s6curit6
et eteignez
le moteur
si un enfant
p6netre
Regardez
toujours s'il n'y a pas d'enfants
en bas _ge vers
le bas et vers I'arriere avant et pendant la marche arriere.
et en descendant
(15 ° maxi),
S61ectionnez
une vitesse sol faible afin de ne pas devoir
ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
Evitez d'effectuer
les demarrages,
arr6ts ou virages dans les
pentes.
Si les pneus n'adherent
plus, degagez les lames et
procedez
lentement vers le bas de la pente.
Si la machine
s'arr6te en montee, degagez
les lames, engagez la marche arriere et reculez lentement.
N'effectuez
pas de virage dans les pentes si cela n'est pas
strictement
necessaire,
et dans ce cas tournez lentement et
progressivement
dans la descente.
SPECIFICATIONS
DE PRODUIT
FI_LICITATIONS
pour votre achat. Ce tracteur II a et6 con_u,
perfectionne,
et fabrique
pour assurer
un rendement
et st3rete
maximum.
Capacite et le type
d'essence:
4,0 Gallons
Lessence
sans
Type d'huile
API-SG-SL):
SAE 30
(sup@ieure
de 32°F/0°C)
SAE 5W-30
(inferieure
de 32°F/0°C)
Capacite
d'huile:
Avac un filtre
Sans filtre
Bougie d'allumage:
Ecart: 0,040 po/1,20
Vitesse
Systeme
Champion
de chargement:
Couple de rotation
boulon de lame:
64 oz (1,96L)
60 oz
QC12YC
S'il survient d'un probleme
que vous ne pouvez pas resoudre,
contactez
le centre d'entretien
autorise le plus proche.
Vous y
trouverez des techniciens
qualifies 6quipes des outils appropries
pour faire I'entretien
et la reparation de ce tracteur.
Veuillez Iire et conserver ce manuel. Les instructions
qu'il contient
vous permettront
de monter, et d'entretenir
correctement
votre
tracteur.
Observez
toujours les "REGLES
DE SECURITE".
RESPONSABILIT¢:S
Marche
en avant:
5,8/9,2
Lisez et observez
Marche
en arriere:
2,1/3,4
Suivez un programme
tracteur.
16 amperes
AMP/HR:
MIN. CCA:
DIMENSION:
au
normale
mm)
de marche
Batterie:
plomb
45-55
ft.-Ibs.
@ 3600
RPM
35
280
U1R
(61-75
Suivez
les
Entreposage
N/m)
DU CLIENT
les regles de securit&
regulier
instructions
de ce manuel
dans
d'entretien,
les
et d'utilisation
sections
Entretien
du
et
du proprietaire.
AVERTISSEMENT:
Ce tracteur
est equip6
d'un moteur
combustion
interne
et il ne doit pas 6tre utilise sur ou pres
d'un terrain couvert
d'arbres,
d'arbrisseaux,
ou d'herbe
si le
systeme d'echappement
n'est pas muni d'un pare-etincelles
qui
rencontre les exigences
des lois locales applicables.
Quand un
pare-etincelles
est utilise, il doit 6tre maintenu
en bon etat de
fonctionnement
par I'operateur.
Un pare-etincelles
pour le silencieux
est disponible
.au centre
d'entretien
autorise le plus proche (Voir la section PIECES DE
RECHANGE
de ce manuel).
REGLES DE SECURIT# ............................................. 2-3
SPleClFICATIONS DE PRODUIT ................................ 4
RESPONSABILITI_S DU CLIENT ................................. 4
MONTAGE ..................................................................
6-9
UTILISATION ..........................................................
10-16
GUIDE D'ENTRETIEN .................................................
17
EN.TRETIEN ...... _.....................................................
REVISION ET REGLAGES ....................................
ENTREPOSAGE ..........................................................
GUIDE DE DlePANNAGE .......................................
PII_CES DE RECHANGE ........................................
GARANTIE ...................................................................
17-20
21-25
26
27-28
30-43
46
f
f
PIECES
TEE
Tondeuse
Roue
(5) Grand Ressort de
Retenue - 7/16
(1) 3/40.D.
RondelJe
(1) Roue
(1) 1-1/40.D.
Rondelle
(2) Petit Ressort de
Retenue - 5/16
(1) Barre de
non mouvement
(5) 1-3/16 O.D. Rondelle
(1) Boulon & I_paulement
(1) I_crou frein
3/8 - 16
Guide=pente
(1) Tube de Vidange
Cl6s
(1) Ensemble du
raccord ant6rieur
(2) Bielles Arri_res
(2) Cles
5
TAGE
Votre
nouveau
tracteur
a et6 monte
& I'usine
sauf les pieces
LES OUTILS
EXIGI_S
POUR
MONTAGE DE VOTRE TRACTEUR
Un jeu de cle & douille rendra
normales des cles sont inscrites.
le montage.
(1)
Cle de 3/4"
(1) Couteau
(1)
Cles de 9/16"
(1) Pince
(1)
Manometre
qui ne sent pas montees
LE
Les dimensions
tout usage
& pneu
Quand
on utilise I'expression
signifie la droite ou la gauche
volant de direction.
POUR SORTIR
CARTON
DEBALLER
"DROITE"
ou "GAUCHE",
elle
a partir de la position derriere le
LE TRACTEUR
DU
FIG. 2
LE CARTON
Enlevez toutes les pieces detach6es
contenant
les pieces du carton.
et les petites
bootes
Couper le long des lignes pointillees
sur les quatre surfaces
de carton.
Enlever les panneaux
situes a chaque
bout et
etendre a plat les panneaux des c6tes.
Enlevez
la tondeuse
Verifiez
s'il y a des pieces
VERIFIER
Levez
pour I'expedition.
et tout mat@iel
detach6es
LA BATTERIE
d'emballage.
et conservey-les.
(Voir la Fig. 1)
le capot.
REMARQUE:
Si cette batterie est mise en service apres le mois
ou I'annee indiquee
sur I'etiquette
(L) (etiquette
Iocalisee entre
les bornes), chargez la batterie pour un minimum
d'une heure
6-10 amps. (Volt "BATTERIE"
dans la section Entretien de ce
manuel).
REIVIARQUE:
Procidez comme suit pour retirer le tracteur de la
palette en le faisant rouler ou en le conduisant.
_[I,AVERTISSEMENT:
avant le demarrage,
nous vous prions de
lire, comprendre
et suivre toutes les instructions
dans la section
Fonctionnement
de ce manuel d'instructions.
S'assurer
que le
tracteur soit place dans une zone bien a@ee. S'assurer
qu'il n'y
a aucune personne ou objet.
POUR RETIRER LE TRACTEUR
DE LA PALETTE EN LE FAISANT ROULER (Voir la section
fonctionnement
pour connaitre I'emplacement
et la fonction
des commandes.)
,
Abaissez
le levier de levage du piston et, placez
levage d'accessoire
& la position la plus haute.
Appuyez sur la pedale
frein de stationnement.
de frein/embrayage
le levier
de
pour degager
le
Deplacez
la commande
de roue libre & la position roue libre
pour debrayerlatransmission.
(Voir "POURTRANSPORTER"
dans la section fonctionnement
de ce manuel).
Retirez
le tracteur
hors de la palette
en le faisant
rouler.
POUR
RETIRER
LE TRACTEUR
DE LA
PALETTE EN LE CONDUISANT (Voir la section
fonctionnement
pour connaitre remplacement
et la fonction
des commandes.)
S'assurer
d'avoir
termine
Verifiez le niveau
d'essence.
toute
phase
de I'huile du moteur
Placer le contrSle
enclenchee".
d'assemblage.
et remplisez
de la roue libre en position
le reservoir
"transmission
S'asseoir sur le siege, pressez la pedale de frien/embrayage
et appliquer
le frein de stationnement.
Placez
FiG. 1
AJUSTEZ
LE SIlaGE (Voir la Fig. 2)
Assoyiez-vous
sur le siege.
Soulevez le levier de reglage (a) et glissez le siege jusqu'a ce
que vous soyez dans une position confortable qui vous permet
d'appuyer
completement
sure la pedal6 d'embrayage/frein.
Rel&chez
du levier
pour assurer
le levier
de vitesse
en position
neutre
(N).
Pressez le piston du levier de levage et placer le dispositif du
levier du levage d'accessoire
dans la position la plus haute.
le siege
en position.
Retirez la cle du sac et demarrez le moteur (voir (POUR DEMARRER)
dans la section Fonctionnement
de ce manuel)..
Apres le demarrage
du moteur, deplacer la commande
des
gaz au point mort.
Debloquez
Deplacez
lentement
le frein de stationnement.
lentement le levier de vitesse vers I'avant
le tracteur hors de la palette.
Appliquer
le frein
de stationnement
Tournez
Continuez
pour arr_ter le tracteur, actionner
le frein
et placez le levier vitesse au neutre.
la cle a "Stop".
selon
et diriger
les instructions
suivantes.
TAGE
ASSEMBLEZ LA ROUE AVANT DE LA
TONDEUSE (Voir la Fig. 3)
,_, I'aide de la vis a epaulement,
de la rondelle et du contreecrou se trouvant dans le sac de pieces, assemblez
la roue
avant de la tondeuse
tel que montre. Serrez fermement.
FIG. 5
FIG. 3
INSTALLER
Abaissez
i
,_
_,_,
DE LA TONDEUSE
ET DE
pour en savoir plus sur cet
que le tracteur se trouve sur une surface
le frein de stationnement.
le levier de levage
a sa position
de niveau
INSTALLEZ
D'ABORD
- En commengant
barre anti-roulis
(T).
le tracteur,
LA BARRE
jusqu'a
ce qu'elle
ANTI-ROULIS
soit
(S).
par le c6te droit de la tondeuse, inserez la
darts I'orifice du support de transmission
la plus basse.
ATTENTION
: Le levier
poss_de
un m_canisme
_ ressort.
Tenez fermement
le
levier
le levage,
abaissez-le
lentement
et
enclenchez-le&sa
ositionla
lusbasse.
Tournez le volant aussi
positionnez
la tondeuse
vers la droite.
Glisser la tondeuse
sous
au centre de celui-ci.
(Voir les Figs. 4-12)
Voir le document
ASSEMBLAGE
LA COURROIE
D'ENTRATNEMENT
assemblage.
Assurez-vous
et actionnez
ET LA COURROIE
LATONDEUSE
D'ENTRA/NEMENT
REMARQUE
: Assurez-vous
que les bras de suspension
lateraux de la tondeuse
(A) pointent vers I'avant avant de glisser la
tondeuse
seus le tracteur.
1
|
|
loin que possible vers la gauche et
a la droite du tracteur, le deflecteur
FIG. 6
- Faites pivoter la barre vers vous et ins6rez I'autre extremit6
darts I'orifice a I'arriere du support arriere de la tondeuse
(D). Bougez la tondeuse
au besoin pour inserer la barre.
- Fixez solidement
en place a I'aide d'une
petit 5/16 ressort-arr6toir,
tel que montre.
FIG. 4
Retirez I'attache de plastique retenant la courroie,
ramenez
la courroie vers I'avant et assurez-vous
qu'elle est bien en
place dans les sillons de toutes les poulies.
FIG. 7
rondelle
et d'un
TAGE
FIXEZ LES
TONDEUSE
BRAS DE SUSPENSION
AU CHASSIS
- Placez
LATERAUX
DE LA
I'orifice du bras sur la
Replacez
I'avant.
tige (B) a I'exterieu r du chassis du tracteur et fixez solidement
& I'aide d'une rondelle et d'un ressort-arr6toir.
Rep6tez
le volant de sorte que les roues soient
droites,
vers
FIXEZ LA BIELLE AVANT (E) - Commencez
a la gauche du
tracteur. Inserez I'embout de I'assemblage
de la bielle darts
I'orifice avant du support de suspension
avant du tracteur
(F) et fixez fermement
a I'aide d'un 7/16 ressort-arr6toir
(G)
par I'orifice de la bielle situe derriere le support.
de I'autre c6te du tracteur.
I nserez I'autre embout de la bielle (E) dans I'orifice du support
avant de la tondeuse
(H) et fixez fermement
a I'aide d'une
rondelle et d'un 5/16 ressort-arr6toir
(J).
FIG. 8
ATTACH EZ LES BIELLESARRIERES
(C)-Inserezl'embout
de tige de I'ensemble
de la chandelle
de relevage dans le
trou du bras de suspension
de I'arbre de relevage
du
tracteur (L) et le lien d'articulation
vers le bas en direction
de la faucheuse.
Soulevez
le coin arriere de la tondeuse et
positionnez
la rainure du bras sur la tige du support arriere
de la tondeuse et fixez fermement
a I'aide d'une rondelle et
d'un ressort-arr6toir.
Rep6tez
FIG. 10
Degagez
la tige de tension
de verrouillage
(L).
Installez
la courroie
de la courroie
sur la poulie de I'embrayage
IMPORTANT
: Assurez-vous
que la courroie
dans les sillons des poulies de la tondeuse.
de I'autre c6te du tracteur.
FiG. 9
FIG. 11
8
(K) de la manette
avant (M).
est bien en place
TAGE
JLISTE
DE CONTROLE
AVANT D'UTILISER
VOTRE
TRACTEUR,
NOUS
VOULONS
NOUS
ASSURER
QUE VOUS RECEVREZ
LE MEILLEUR
RENDEMENT
DE CE PRODUlT
DE QUALITE
ET QUE VOUS
EN SEREZ SATISFAI'fi
LISEZ
FIG. 12
Enclenchez
la tige de tension
de verrouillage
(L).
I
_
ATTENTION
| _
possede
ment
Soulevez
de la courroie
:Latigedetensiondelacourroie
un mecanisme
de levage
|
a sa position
la plus haute.
V#:RIFIER
LA PRESSION
Reduisez
la pression
a I'int6rieur
PSi indiquee sur ceux-ci.
V¢:RIFIER
Sl LA TONDEUSE
des pneus
a la valeur
pour
pour
en
de ce manuel.
SONT
Ref6rez-vous
aux figures qui sont illustrees pour le remplacement
des courroies
d'entrafnement
de lame de tondeuse
et des
courroies de deplacement
dans la section Entretien et Reglages
de ce manuel.
Assurez-vous
que toutes les courroies
soient
correctement
en position dans les guides-courroie.
VE_RIFIER LE SYSTI_ME
DE FREIN
Apres vous 6tre familiaris6
avec le fonctionnement
de votre
tracteur, verifiez
si les freins fonctionnent
correctement.
(Voir
<<POUR VERIFIER
LES FREINS >>darts la section Entretien et
Reglages
de ce manuel.)
La batterie
,/
Le siege a 6re ajuste
serre a fond.
¢
Tousles pneus ont 6re correctement
et6 surgonfles
pour I'exp6dition.)
¢
Assurez-vous
que le carter de tondeuse ait 6te correctement
nivel6 du devant a I'arriere/d'un
c6t6 a I'autre pour obtenir
les meilleurs resultats. (Les pneus doivent 6tre correctement
gonfles pour le nivellement.)
,/
V6rifiezlatondeuseetlescourroiesd'entrafnement.
vous qu'elles soient engagees sur les poulies
de tousles
guides-courroie.
ont 6t6 execuli6s.
d6tachees
a et6 correctement
darts
le carton.
prepar6e
a une position
et chargee.
confortable
gonfles.
et il a et6
(Les pneus ont
eta
AssurezI'int6rieur
,/
Verifiez le c_blage.
Assurez-vous
que toutes les connexions
soient bien attachees
et que les ills soient correctement
serres.
,/
Avant de conduire le tracteur, assurez-vous
que la commande
de la roue libre soit a la position de "transmission
engagee"
(R6ferez-vous
aux sections
de "POUR TRANSPORTER"
darts le Manuel e I'Op6rateur).
PENDANT
QUE
VOUS
FAITES
d'huile
A
APPRENEZ
ATTENTION
UTILISER
VOTRE
AU:
¢
Niveau
¢
Reservoir d'essence
frafche, et propre).
¢
Avant de
compreniez
mandes.
¢
Assurez-vous
que.
,/
Verifiez
si le Syst6me de presence de I'operateur
et le Systeme de fonctionnement
en marche
arri6re
(ROS) fonctionnent
correctement
(Cf. les chapitres
Fonctlonnement
et Entretien
de ce manuel).
¢
II est important
de purger la transmission
avant de demarrer
votre tracteur pour la premiere lois. Suivez les instructions
correctes pour le demarrage
et la purge de la transmission
(Ref6rez-vous
aux sections de "POUR DEMARRER
LE MOTEUR" et "PURGER
LA TRANSMISSION"
dans le Manuel
e I'utilisateur).
EST DE NIVEAU
VE_RIFIER Sl TOUTES LES COURROIES
CORRECTEMENT
EN PLACE
les instructions
TRACTEUR,
Pour les meilleurs
r6sultats de tonte, le boftJer de tondeuse dolt
6tre correctement
nivel&
Ref6rez-vous
& la section
"POUR
NIVELER LE BOITIER DE TONDEUSE"
dans la section Entretien
et Reglages
II n'y a pas de pieces
¢
DES PNEUS
Les pneus de votre tracteur ont et6 surgonfies
a I'usine
I'expedition.
La pression
de pneu correcte
est importante
les meilleurs
resultats de tonte.
CONTROLE:
¢
lentement.
Si necessaire,
ajustez les roues de reglage avant d'utiliser
la tondeuse, tel que montre dans la section Fonctionnement
de ce manuel.
DE
Toutes
I
& ressort. Tenez ferme-
la tige et enclenchez-la
le levier
(K) de la manette
LA LISTE
,/
de moteur.
(rempli
d'essence
sans plomb normale,
demarrer
le moteur,
assurez-vous
que vous
la fonction et I'emplacement
de toutes les comque le systeme
de frein
fonctionne
sans
ris-
UTILISATION
Ces symboles
peuvent se montrer
signification
des symboles.
sur votre
tracteur
ou dans
les publications
I\1
L
EN ARRIERE
POINT MORT
HAUT
fournies
BAS
avec
le produit.
Apprenez
et comprenez
la
@ .ab
ETRANGLEUR
RAPIDE
LENTE
ALLUMAGE
COUPER
LE MOTEUR
SYSTEME DE
FONCTIONNEMENT
EN .MARCHE
ARRIERE (ROS)
DEMARRER
LE MOTEUR
MOTEUR
ALLUME
FREIN DE
STATIONNEMENT
LEVAGE DE
TONDEUSE
HAUTEUR
DE TONDEUSE
t
ALLUMER
DES PHARES
ESSENCE
BATTERIE
MARCHE
ARRIERE
MARCHE
DE DEVANT
LEVIER
DE COMMANDE
PI_DALE
DE VITESSE
DE FREIN /
D'EMBRAYAGE
®@®@@
EMBRAYAGE
DOACCESSOIRE
ENGAGE
EMBRAYAGE
DOACCESSOIRE
DEBRAYE
DANGER, GARDEZLES
MAINS ETPIEDSLOIN
A
&
&
ROUELIBRE
(Seulementpourlesmodles)
&
Le manquement
& suivre les instructions
r_sulter en de
ou m_me la mort.
Le symbole
& la securite
est
utilis_ pour identifier les informations
de securite apropos des risques, qui
peuvent avoir pour r_sultats la mort,
de s_rieuses blessures et/ou
endommager
L'AIRE LIBRE
(VOYEZ SECURITE
indique
RISQUE
REGLES
PENTE
PARTIE)
un risque qui, s'il n'est pas _vit_,
aura comme cons6quence
blessures
s6rieuses.
la mort
ou des
AVERTISSEMENT
indique un risque qui, s'il n'est
pas evite, pourrait avoir comme consequence
la
mort ou des blessures
s_rieuses.
ATTENTION
indique un risque qui, s'il n'est pas evite,
pourrait
causer des blessures
mineures
ou
modifies.
ATTENTION
Iorsqu'il est utilise sans le symbole
d'alerte, indique une situation qui pourrait
r_sulter
de s_curite pourrait
serieuses blessures
d'alerte
DANGER
GARDER
votre propriet&
en un endommagement
moteur.
SURFACES
CHAUDES
n'est pas evite, pourrait
la mort, des blessures
I'endommagement
du tracteur
et/ou
du
indique un risque qui, s'il
avoir comme consequence
s_rieuses
et/ou
de la propri_t&
FEU indique un risque qui, s'il n'est pas evite, pourrait
avoir comme consequence
la mort, des blessures
s_rieuses
10
et/ou
I'endommagement
de la proprietY.
TILISATION
CONNAISSEZ
VOTRE TRACTEUR
AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR,
LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE
Comparez
les illustrations
ci-dessous
a celles de votre tracteur
et avec les reglages.
Gardez ce manuel pour ref6rence.
afin de vou familiariser
ET LES REGLES DE SECURITE
avec I'emplacement
des differentes
commandes
03005
FIG. 13
Nos tracteurs conforment aux normes de securit6 de I'American National Standards Institute,
(A) LEVIER DE LEVAGE D'ACCESSOIRE
- permet
et de baisser le carter de tendeuse
ou les autres
montes au tracteur.
(B) PC:DALE DE FREIN - permet
d'arr_ter le tracteur et de demarrer
de debrayer
le moteur.
de soulever
accessoires
(H) L'INTERUPTEUR
DES LUMI_:RES
eteindre
les phares du tracteur.
la pedale
(K) PC:DALE
tracteur.
DE MARCHE
AVANT
(D) COMIVIANDE
de moteur.
la vitesse
(L) PC:DALE
tracteur.
DE MARCHE
ARRIC:RE
- permet
de commander
d'allumer/
(J) LEVlER DE COMMANDE
DE VlTESSE
- Sert a faire avancer
le tracteur & la vitesse voulue sans appuyer
sur la pedale de
marche avant.
la transmission,
(C) LEVlER DU FREIN DE STATIONNEIVIENT
- bloque
de frein/embrayage
en position de frein (BRAKE).
DES GAZ
- permet
- Sert a faire
- Sert
avancer
& faire
le
reculer
le
(E) INTERRU PTEUR D'EMIBRAYAG E D'ACCESSOIREest utilise
pour engager les lames de tondeuse
ou les autres accessoires
montes sur le tracteur.
(M) COIV!lVIAN DE DE LA ROUE LIBRE - debraye la transmission
pour le transport ou le remorquage
du tracteur quand le moteur
ne fonctionne
pas.
(G) COMMUTATEUR
DU SYSTC:ME
DE PRC:SENCE
DE
uOPERATEUR
(ROS) POSITION "ON" - Permet le fonctionnement
de la plate-forme
de faucheuse
ou de tout autre attachement
actionne tandis qu'a I'envers.
(N) COMMANDE
moteur froid.
DC:TRANGLEUR
- permet
de demarrer
un
(P) INDICATEUR
D'ENTRETIEN/HOROMC:TREIndique Iorsque
I'entretien du moteur et de la tondeuse est necessaire.
(Q) PORT
accessories
11
DE LA PUISSANCE
12-volt.
12-VOLT
- est utilise
pour les
UTILISATION
Uutilisation
d'un tracteur
pr_sente
le risque
de projection
des particules
darts les yeux qui
peuvent
causer des blessures
s_rieuses.
Portez toujours
des lunettes
de s_curit_
ou une visi_re
pendant
que vous utilisez,
ou que vous faites des r_glages
ou des r_parations
au tracteur.
Nous
recornrnandons
des lunettes
de s_curit_
ou un masque
large de s_curit_
port_ au=dessus
des
lunettes.
POUR ENGAGER
STATIONNEMENT
IMPORTANT:
SI LE CONTACT
D'ALLUMAGE
,&, UNE AUTRE
POSITION
QUE OFF, LA
BECHARGERA
(A PLAT)
LE FREIN DE
(Voir la Fig. 14)
Votre tracteur est muni d'un interrupteur
de detection de presence
d'operateu r. Le moteur s'arr6tera, si I'operateur quitte le siege sans
engager le frein de stationnement
Iorsque le moteur marche.
Appuyez
a fond sur la pedale (B) de frein a la position
frein (BRAKE).
Maintenez
le pied sur la pedale.
REMARQUE:
Quand le tracteur
marche
au ralenti,
les gaz
d'echappement
d'un moteur chaud peunent causer des dommages
au gazon. Pour eviter les dommages,
coupez toujours le moteur
quand vous arr6tez le tracteur sur le gazon.
de
Tirez sur levier du frein de stationnement
(C) et tenez-le,
rel_chez la pression sur la pedale de frein/d'embrayage
(B),
puis rel_chez
le levier du frein de stationnement.
La pedale
(B) devrait rester a la position de frein (BRAKE).
Assurezvous que le frein de stationnement
retienne le tracteur sans
risque.
|
_
ATTENTION:
Arr_tez
_t
avant
de quitter cornrne
le tracteur;
vider
le
cornpl&ternent,
d_crit deci-dessus,
rarnasse=herbe,
etc.
FIG. 14
POUR ARRI_TER
(Voir la Fig. 15)
POUR UTILISER
(Voir la Fig. 16)
les lames de tondeuse,
poussez I'interrupteur
d'accessoire
a la position (O) "D6sengagee".
Utilisez
toujours
LA COMMANDE
le moteur
completement,
(rapide)
REMARQUE:
intermediaire,
flammes".
Si vous oubliez
vous
risquez
(D)
en position
"retour
de
Tournez la cle de contact a la position coupee (F) STOP et
enlevez-la.
Enlevez toujours
la cle de contact quand vous
quittez le tracteur pour emp6cher
I'emploi non autorisee.
N'utilisez
moteur.
pas
la commande
des
gaz
(N)
pour
arr6ter
L'C:TRANGLEUR
le tracteur
a sa
(D).
performance
=N
froid.
Ne
Poussez
ET POUR RECULER
et liberez
sont contr61ees
arriere.
le frein
par les
a main.
Appuyez doucement
sur la pedale de marche avant (K) ou
sur la pedale de marche arriere (L) pour commencer
a vous
deplacer. Plus vous appuyez sur la pedale, plus la vitesse
au sol augmente.
intermediaire
de placer la manette
de provoquer
un
inferieure
du moteur
I'etrangleur
quand vous demarrez
un moteur
pas pour demarrer
un moteur chaud.
Demarrez
en position
DES GAZ-D
permet une meilleure
La direction et la vitesse du deplacement
pedales de marche avant et de marche
la pedale
MOTEUR Placez la manette
des gaz
(entre rapide et lent).
II
(rapide).
Une pleine vitesse
de la tondeuse.
POUR AVANCER
(Voir la Fig. 17)
ENTRATNEMENT abaisser
le tracteur
Pour engager
I'etrangleur
(N), tirez du bouton.
lentement
le bouton pour degager I'etrangleur.
FIG. 15
Pour arr6ter I'entra_nement,
frein a la position "Frein".
vitesse
le moteur a une vitesse
(rapide) reduit I'efficacite
Utilisez
I'utilisez
(O) APPUYEZ POUR
"DESENGAGER"
a pleine
Faire fonctionner
vitesse maximale
POUR UTILISER
(Voir la Fig. 16)
(_) INTERRUPTEUR
D'EMBRAYAGE D'ACCESSOIRE
TIREZ POUR "ENGAGER"
toujours
FIG. 16
LAMES DE TONDEUSE Pour arr6ter
d'embrayage
EST LASlBSE
BATTERIE
SE
le
12
TILISATION
La pelouse dolt 6tre tondue a 6,35 cm (2-1/2 po.) pendant la
saison frafche eta plus de 7,62 cm (3 po.) pendant la saison
chaude.
Tondez souvent pour les meilleurs
resultats.
Pour le meilleur rendement,
si I'herbe mesure plus de 15,24
cm (6 po.), vous devez la tondre deux fois. La premiere lois
laissez-la
plut6t Iongue; et la deuxieme
fois a la hauteur
desir6e.
POUR RE_GLER LES ROUES
(Voir la Fig. 19)
DE JAUGE
Les roues sont bien r6glees quand elles se trouvent 16gerement
au-dessus
du sol Iorsque la tondeuse est a la hauteur de coupe
d6siree.
Dans ce cas, les roue gardent le carter en place pour
prevenir le degazonnement
de la plupart des terrains.
REMARQUE:
terrain plat.
FIG. 17
COMMENT
UTILISER LE RleGULATEUR
VITESS -J (Voir la Fig. 17)
Le regulateur
de vitesse
CARACTERISTIQUES
n'est utilisable
qu'en
marche
Reglez
les roues
quand
le tracteur
est sur
un
Reglez la tondeuse
a la hauteur de coupe desir6e (Voyez
la section de "POUR REGLER
LA HAUTEUR
DE COUPE
DE LA TONDEUSE"
dans la section fonctionnment
de ce
manuel).
DE
avant.
Quand la tondeuse
est a desir6e pour la hauteur de coupe
d6siree,
les roues devraient 6tre montees
16gerement
audessus du sol. Installez la roue dans le trou approprie. Serrez
fond.
DU SYSTEME
Le regulateur de vitesse ne devrait 6tre utilise q ue lots du fauchage
ou transport
du tracteur sur des surfaces
qui sont relativement
lisses et droites. D'autres conditions telles que le decoupage
de
finition a vitesses lentes peuvent faire desenclencher
le regulateur
de vitesse. Ne pas utiliser le regulateur
de vitesse sur les pentes,
les terrains
rocailleux
ou Iors du decoupage
de finition ou en
tournant.
R6petez
r6glable.
de I'autre c6te.
Installez
la roue dans le m6me trou
Appuyez
sur la p6dale de marche avant jusqu'a ce que la
vitesse voulue soit atteinte, poussezle regulateur sur (J)"SET"
et maintenez-le
tout en soulevant
votre pied de la pedale,
puis I&chez le regulateur.
Pour desengager
le regulateur,
tirez le levier vers
"OFF", ou appuyez
a fond sur la pedale de frein.
I'arriere
POUR RI_GLER LA HAUTEUR DE COUPE
LA TONDEUSE (Voir la Fig. 18)
La position
la tonte.
du levier
d'accrochage
(B) determine
sur
DE
la hauteur
de
FIG.19
POUR UTILISER
LA TONDEUSE
Votre tracteur est muni d'un interrupteur
de detection de presence
d'un operateur. Le moteur s'arr6te si I'operateur
essaie de quitter
le siege pendant que le moteur fonctionne
et que I'embrayage
d'accessoire
est engage. Vous devez rester bien assis au milieu
du siege pour eviter que le moteur hesite ou s'arr6te quand le
tracteur est utilise sur un terrain accidente
ou des collines.
S61ectionnez
d'accrochage.
dans la rainure
de tonte
d6siree
a I'aide du levier
Engagez les lames de tondeuse en d6pla£ant la commande
d'embrayage
d'accessoire
a la position
embrayee
(ENGAGED).
POUR ARRETER
LES LAMES DE TONDEUSE
-
FIG. 18
Placez le levier d'accrochage
la hauteur desir6e.
la hauteur
correspondant
Deplacez
debray6e
La plage de reglage de la hauteur de coupe est environ de 3,81
cm (1-1/2 po.) a 10,16 cm (4 po.). Les hauteurs sont mesurees
du terrain a I'extremit6
de la lame quand le moteur ne marche pas.
Ces hauteurs sont approximatives
et elles pourraient
changer &
cause des conditions
du terrain, de la hauteur de I'herbe et des
types d'herbe qui sont tondus.
I
I
,_
_
la commande
d'embrayage
(DISENGAGED).
ATT_sez
le d_e
y a lieu.
13
d'accessoire
a la position
pas la tondeuse
ramasse=herbes'il
sans
I
UTILISATION
Pour red6marrer, degagezlentement
et la pedale de frein.
Appuyez lentement
sur la pedale
reglage le plus lent.
Virez
toujours
SYSTi_ME
DE FONCTIONNEMENT
MARCHE ARRIERE (ROS)
Tirez la commande
de roue libre au-dehors
I'interieur de la rainure et rel&chez-la
pour
position desengag6e.
Ne remorquez
ou poussezjamais
de plus de 3,21 km/h (2 mph).
Pour reengrener
dessus.
avec I'embrayage
de I'accessoire
de tonte engag& Eoperateur ne
dolt mettre le ROS sur ON, pour pouvoir reculer avec I'embrayage
de I'accessoire
engage, que s'il I'estime reellement
necessaire
pour repositionner
la machine avecl'accessoire
engag& Ne tondez
pas en marche arriere a moins qu'absolutly
necessaire.
Enfoncez
la I&cher.
completement
FONCTIONNEMENT
qu'aucun
enfant
Regardez
sur le sol et derriere
en reculant.
vous avant de reculer,
ROSSURON
POSITION
le proc6de
ci-
le capot des dommages
pendant
sur un camion ou une remorque,
ferme et fixe au tracteur.
Utilisez
c&ble, etc.).
TRANSMISSION
ENGAGC:E
sans
introduisez
la cle dans le
tourner en sens anti-horaire
et tout
sur la marche
Lorsque
I'utilisation
du ROS n'est plus
tourner la cle de contact en sens horaire
inversez
a une vitesse
ou tiers West
la pedale de I'embrayage/frein
le levier de vitesse
le mouvement.
et vers le bas &
qu'elle soit a la
votre tracteur
la transmission,
REMARQUE:
Pour proteger
le transport
de votre tracteur
assurez-vous
que le capot soit
les moyens appropries
(corde,
EN
Avec le moteur
en marche,
commutateur
ROS et faites-la
sur ON.
Deplacez lentement
(R) pour commencer
LE TRACTEUR
Soulevez le mecanisme
de levage d'accessoire
a la position
la plus haute avec la commande
de levage d'accessoire.
EN
Votre tracteur est equip6 d'un Systeme
de fonctionnement
en
marche arriere (ROS). Si I'operateur
tente de circuler en marche
arriere avec I'embrayage
de I'accessoire
engage
il provoquera
I'arr6t du moteur a moins que la clef d'allumage
soit placee dans
la position ROS "ON".
_AVERTISSEMENT:
II est fortement deconseill6 de faire reculer
N'utilisez que si vous 6tes certain
present sur la surface a tondre.
avant jusqu'au
Quand vous poussez ou remorquez
le tracteur, assurez-vous
que
la transmission
soit d6sengrenee
en d6pla£ant la commande
de
roue libre & la position a roue libre. La commande
de roue libre
est situee sur la barre d'attelage
arriere du tracteur.
FiG. 20
DE
de marche
tres progressivement.
POUR TRANSPORTER
(Voir les Fig. 13 et 21)
UTILISATION
DU SYSTEME
MARCHE
ARRIE_RE
le frein de stationnement
TRANSMISSION
arriere
necessaire,
sur ON
DC:SENGAGC:E
FIG. 21
faites
POUR REMORQUER
DES CHARRETTES
AUTRES ACCESSOIRES
DE MOTEUR ON
ET
Remorquez
seulement
les accessoires
recommandes,
dans les
specifications
du fabricant
de votre tracteur. Faites preure de
jugement Iorsque vous remorquez
un accessorie.
II est dangereux
de remorquer
des chargements
trop Iourds dans une pente. Les
pneus peuvent perdre de I'adh@ence
avec le terrain et vous faire
perdre la mafrise de votre tracteur.
INDICATEUR
POUR UTILISER
I
_1_
,Aim,
_
DANS
LES PENTES
AVERTiSSEMENT:
N'utilisez
tracteur
darts les c6tes de plus
le cond_n
jamais
de 15 °.
le
Ne
REMARQUE
: I'indicateur
d'entretien
est en fonction Iorsque la
cle d'allumage
est darts n'importe quelle position, a I'exception
de
<<STOP >>.Pour une lecture realiste, assurez-vous
que la cle demeure en position <<STOP >>Iorsque le moteur ne tourne pas.
travers des surfaces
en pente.
Choisissez
la vitesse
monter ou descendre
Evitez
de changer
la plus lente avant
une c6te.
la vitesse
ou d'arr6ter
D'ENTRETIEN/HOROM#TRE
I 'indicateur d'entretien
montre le total d'heures de fonctionnement
du moteur et clignote Iorsque I'entretien du moteur ou de la tondeuse est necessaire. Si c'est le cas, I'indicateur d'entretien clignote
pendant deux heures. Pour proceder a I'entretien du moteur et de
la tondeuse,
consultez
la section Entretien de ce manuel.
de commencer
dans une c6te.
S'il est absolument
necessaire d'arr6ter, enfoncez rapidement
la pedale de frein jusqu'& sa position de freinage.
Engagez
le frein de stationnement.
14
TILISATION
AVANT
DE DEMARRER
V!_RiFiER
Ce moteur
I'expedition.
LE NIVEAU
a et6
rempli
LE MOTEUR
D'HUILE
& I'usine
DU MOTEUR
avec
Stationnez
le tracteur sur un terrain
niveau d'huile du moteur.
Deplacez
I'embrayage
(DISENGAGED).
I'huile
d'et6
plat avant
Deplacez
le
REMARQUE:
suivantes.
Enlevez le bouchon de remplissage
d'huile avec la jauge
d'huile et nettoyez-la,
remettez-la
en place et serrez a fond le
bouchon.
Attendez quelques secondes puis enlevez-la
pour
determiner
le niveau d'huile. Si necessaire,
remplissez
avec
I'huile jusqu'a la marque pleine (FULL) sur la jauge d'huile.
N'en mettez pas trop.
Pour faciliter
le demarrage
pendant
I'hiver,
changer
I'huile. (Voir le "Tableau de Viscosite
la section de Entretien de ce manuel.)
Pour changer
ce manuel.
REMPLIR
I'huile
de moteur,
LE RleSERVOIR
Entretien
DEMARRAGE
de
I'essence
D'ESSENCE
renvers_e.
Voue
ne
IMPORTANT:
POUR
ASSURER
DEMARRAGE
VOUS DEVEZ
ET SPEClALE
PAR
UTILISER
D'HIVER.
Assurez-vous
d'engrenage
que la commande
engagee.
Asseyez-vous
sur le siege, enfoncez
emgagez
le frein de stationnement.
la pedale
PAR
• Assurez-vous
plat.
lisez
les
instructions
(
CHAUD
50 ° F et
TEMPS
FROID
(
50 ° F et
moins)
plus)
DE LA TRANSMISSION
I'hiver, la transmission
que le tracteur
dolt _tre
soit gare sur un terrain
• Rel&chez le frein de stationnement
et permetez
frein retourne dans la position d'operation.
que
• Permetez
que la transmission
se rechauffe
pendant
une minute. Ceci peut 6tre fait pendant le temps d'echauffe
ment.
Les accessoires
peuvent
6tres utilises
pendant
le temps
d'echauffement
apres que la transmission
soit chaude et
peuvent
requerir que la commande
d'etrangleur
soit tiree
un petit peu.
REMARQUE:
Le melange de carburant
demandera
un reglage
pour obtenir le meilleur rendement
du moteur si les altitudes sont
superieures
a 914,4 metres (3000 pi) ou si les temperatures
sont
froides (inferieures
a 32 ° F/0°C). Consultez
la section de "Pour
Regler le Carburateur"
a la section Entretien et Reglages
de ce
manuel.
position
frein
TEMPS
Avant de conduire le tracteur
chauffee comme suit:
pour la premiere fois ou si le
plus de temps pour deplacer
roDe libre soit dansla
commencer,
AUTOMATIQUE
LE MOTEUR
Quand vous demarrez
le moteur
moteur est sans essence,
il faut
I'essence
du reservoir
au moteur.
PAR
RECHAUFFEMENT
ATTENTION:
L'exp_rience
indique
que
les
combustibles
m_lang_e
avec
l'alcool
(appel_s
gasohol
ou utilisant
!'_thanol
ou le m_thanol)
peuvent
attirer
I'humidit_
qui cause
la s_paration
et la formation
d'acide
pendant
I'entreposage.
Le
gaz acide peut avarier
le eyst_me
d'essence
d'un
moteur
pendant
I'entreposage.
Pour _viter
les
probl&mes
de moteur,
le syst_me
d'eeeence
dolt
_tre vidang_
avant tout !'entrepoeage
de 30 jours
ou plus. Vidangez
le r_eervoir
d'eesence,
d_marrez
le moteur et laiesez-le
fonction
ner jusqu'_
ce que lee
conduites
de combustible
et le carburateur
soient
vides. Utilieezde
I'eeeence fraiche la saison suivante.
Reportez-vous
aux instructions
sur I'entreposage
pour les autres reneeignements.
N'utilieezjamaie
de
produits
de nettoyage
de moteur ou de carburateur
dane le r_servoir
d'eseence
sinon des dommages
permanents
pourraient
_tre causes.
POUR DI_MARRER
(Voir la Fig. 13)
de
Quand vous demarrez
le moteur, enfoncez
doucement
la
commande
d'etrangleur
jusqu'a ce que le moteur marche
bien. Continuez
a enfoncer
la commande
petit a petit en
permettant
que le moteur accepte des petits changements
de vitesses et de charge, jusqu'a ce que la commande
soit
completement
enfonces.
Si le moteur commence
a marcher
mal, tirez un petit peu la commande pendant quelques minutes
puis recommenez
a I'enfoncer.
II faut de quelques secondes
quelques
minutes pour que le moteur se chauffe, selon la
temperature.
devez
UN DON DEMARRAGE
(SOU.S LES 32°F/0°C),
FRAICHE,
PROPRE
Avant
AIors
maintenant,
les accessoires
et la commande
d'entrafnement
peuvent 6tre utilises. Si le moteur ne peut
pas accepter
cette charge,
demarrez-le
une autre fois et
permettez
qu'il se chauffe pendant une minute en utilisant
I'etrangluer
comme decrit ci-haut.
jamais
emmagasiner,
ATTENTION:
Essuyezr_pandre
toujoure ou utilieer
l'huile
de l'eseence
pros d'une flamme
nue.
TEMPS FROID
DE CESSENCE
rapide.
Quand vous demarrez
le moteur, enfoncez
la commande
d'etrangleur
lentement jusqu'a ce que le moteur commence
fonctionner mieux. Si le moteur marche mal, tirezla commande
d'etrangleur
un petit peu pendant quelques
secondes
puis
recommenez
a I'enfoncer lentement.
Remplissez
le reservoir d'essence.
Remplissez
le reservoir
d'essence jusqu'au fond de son goulot de remplissage.
Wen
mettez pas trop. Utilisez de I'essence sans plomb, reguliere,
frafche,
et propre avec un indice d'octane
au moins 87.
(Lutilisation
d'essence
sans plomb tend a reduire les dep6ts
de calamine
et d'oxyde
de plomb et prolonge
la vie des
soupapes).
Ne melangez
pas I'huile avec I'essence.
Pour
que I'essence utilisee soit fraTche, achetez des quantiles qui
peuvent ftre utilisees dans les trente jours suivant I'achat.
ou
la position
debray6e
Inserez et tournez
la cle dans le sens des aiguilles
d'une
montre a la position de demarrage
(START) et rel_chez la cle
des que le moteur demarre. N'utilisez pas le demarreur
sans
interruptions
pendant plus de q uinze secondes par minute. Si
le moteur ne demarre pas apres avoir essaye quatre ou cinq
lois, enfoncez
la commande
d'etrangleur
attendez quelques
minutes et essayez encore.
Si le moteur ne demarre
pas,
tirez de la commande
d'etrangleur
et essayez encore.
vous devriez
d'Huile" dans
voir la section
des gaz a
a la position
Tirez la commande
d'etrangleur
pour tenter de faire un
demarrage
a froid. Pour le demarrage
d'un moteur chaud
ceci ne sera pas necessaire.
avant
de verifier
la commande
d'accessoire
et
15
UTILISATION
PURGER
A
LA TRANSMiSSiON
ATTENTION:
CONSEILS
N'engagez
d_gagez
jamais
pendant
que
jamais
le levier
le moteur
de. la roue
ou
ne
libre
fonctionne.
Pour assurer
I'utilisation
correcte
et le rendement,
il est
recommande
que la transmission
soit purgee avant d'utiliser
le tracteur
pour la premi@e
fois.
Ce proced6
enlevera
Fair
emprisonne
a I'interieur de la transmission
qui se developperait
pendant I'expedition
de votre tracteur.
IMPORTANT:
SI VOTRE
TRANSMISSION
Conduisez
de mani@e & ce que I'herbe coupee soit d6versee
sur la zone qui a et6 tondue.
La zone coupee doit est situee
la droite du tracteur. Vous obtiendrez
ainsi une coupe plus
uniforme et une meilleure
repartition
de I'herbe coupee.
Pour tondre
une grande
surface,
on vous conseille
de
commencer
par tourner a droite, de fa_on ace que I'herbe ne
soit pas d6versee sur les arbustes, les cl6tures, les allees, etc.
Apres un ou deux tours, tondez en sens inverse en tournant &
gauche jusqu'a ce que le travail soit acheve (Voir la Fig. 22).
DOlT ETRE RETIREE
POUR I'ENTRETIEN
OU LE REMPLACEMENT,
ELLE DEVRAIT
ETRE PURGEE
APRES
LA RE'INSTALLATION
ET AVANT
D'UTILISER
LE TRACTEUR.
Placez le tracteur su rune superficie nivelee, libre de tout objet
et ouverte, avec le moteur couper et le frein de stationnement
mis en place.
f
1 ................"]
)
Debrayez
la transmission
en mettant la commande
de la
roue libre dans la position
roue libre (Ref6rez-vous
a la
section de "POUR TRANSPORTER"
dans cette section de
ce manuel).
Lorsque
demarrez
vous vous asseyez
sur le siege
du tracteur,
le moteur. Apres que le moteur marche, deplacez
la commande
main.
des gaz a la position
lente.
Degagez
DE TONDRE
Assurez-vous
que votre tondeuse soit correctement nivelee pour
le meilleur rendement. (Voir la section de "Pour Niveler le carter
de Tondeuse" sous Entretien et Reglages de ce manuel).
Vous devez utiliser le c6te gauche de la tondeuse
pour la
taille.
le frein
-
J
FIG. 22
ATTENTION:
,&.tout moment,
au cours de
I_tape 4, il peut y avoir du mouvement
des
roues
Deplacez
le levier de
la position
de marche
secondes.
Deplacez le
et tenez-le pendant cinq
trois (3) fois.
Coupez
Si le gazon est tres haut, il faut le tond re deux fois pour reduire
la charge et la possibilite
du incendie de I'herbe seche.
La
premiere lois, reglez I'appareil pour une coupe assez haute.
La deuxieme
passe dolt se faire a la hauteur desir6e.
Ne tondez pas I'herbe quand elle est mouillee. Fherbe mouillee
bloquera la tondeuse.
Laissez secher I'herbe avant de tondre.
d'entrainement.
le moteur
la commande
de deplacement
avant et tenez-le
pendant
cinq (5)
levier a la position de marche arriere
(5) secondes.
Rep6tez ce proced6
et engagez
le frein
Tondez toujours
avec la commande
des gaz& plein gaz pour
assurer le meilleur rendement
de tondre et le dechargement
correctdu materiau. Choisissez une vitesse de course qui donne
le meilleur rendement de la tondeuse et la meilleure coupe.
Quand vous utilisez les accessoires,
choisissez toujours une
vitesse de course qui convient au terrain eta I'accessoire
utilis&
de stationnement.
Embrayez
la transmission
en d6pla£ant la commande
de la
roue libre en position de marche (Ref6rez-vous
a la section
de "POUR
TRANSPORTER"
dans cette section
de ce
manuel).
Lorsque
vous vous asseyez
sur le siege
du tracteur,
demarrez
le moteur. Apres que le moteur marche, deplacez
la commande
des gaz a la position de demi-vitesse
(1/2) .
Degagez
le frein
a main.
Avancez le tracteur de 150 cm (5 pieds) approximativement
et ensuite, reculez de 150 cm (5 pieds). R6petez ce proced6
de conduire trois (3) fois.
Votre tracteur
normale.
est
maintenant
purge
et pr6t
pour
I'utilisation
16
ENTRETIEN
m
GUIDE
Avant
chaque
usage
D'ENTRETIEN
i/
I/
1/
1/
1/
derifiez le systeme de frein
derifiez la pression des pneus
I= ,/erifiez le systeme de pr6sence
R
J'ouerateur et le svsteme del ROS
A
derifiez I'integrit6 des systemes de fixation
C
_,ffilez/Remplacezles lames de tondeuse
]r
I-ableaude lubrification
E
derifiez le niveau de batterie
U
qettoyez la batterie et les bornes
m
Toutes
les 25
heures
Toutes
les 8
heures
Toutes
les 100
heures
!/4
1/
1/
1/
1/
De Faucheuse
1/
1/
derifiez le niveau d'huile du moteur
qemplacez I'huile du moteur (avec un filtrc
M
qemplacez I'huile du moteur (sans filtre)
O
qettoyez le filtre & air
i
qettoyez le tamis L_air
E
nspectezle silencieux/Pare-etincelles
U
qemplacez le filtre d'huile (si muni d'un)
R
qettoyez les ailettes de refroidissement
!/2
1/
t/2
1/
reglages
devraient
periodiquement
dans la section
Etretien et Reglages
de ce
6tre verifi6s au moins une lois par saison.
CHAQUE
le niveau
V@ifiez
le fonctionnement
la pression
d'huile
/
MOTEUR
I'integrite
_PLAQUE
DE SECTEUR
DENTE DE
DIRECTION
de moteur.
du systeme
_GRAISSEUR
PRESSION DE
MANDRIN
_
de
A TOUT USAGE
REFEREZ-VOUS
presence
des systemes
LUBRIFIANT
de frein.
des pneus.
V@ifiez que le system
fonctionnement
bien.
Verifiez
_ GRAISSEUR
,ik PRESSION DU
PALIER DE ROUE
ANTERIEURE
UTILISATION
Verifiez
Verifiez
_ GRAISSEUR A
PRESSION DE LA
BROCHE
GRAISSEUR
.A PRESSION DU
PALIER DE ROUE
ANTERIEURE
pour
sur
DE LUBRiFICATION
_ GRAISSEUR A
PRESSION DE LA
BROCHE
Une lois par an, remplacez
la bougie d'allumage,
nettoyez
ou remplacez
le filtre a air, et verifiez la lame et les courroies
pour les signes d'usure.
Une nouvelle
bougie d'allumage
et un nouveau filtre a air propre assurent la presence
d'un
melange air/essence
correct et ainsi permet a votre moteur
de marcher mieux et de durer plus Iongtemps.
AVANT
3- Remplacez
plus souvent les lames en cas d'utilisation
un terrain sablonneux.
4- Pas exig_ si _quip_ avec une batterie sans entretien.
TABLEAU
La garantie
pour ce tracteur ne couvre pas les el6ments
qui ont
et6 sujets soit a un abus ou a des negligences
de la part de
I'operateur.
Pour conserver
une garantie complete,
I'utilisateur
dolt maintenir le tracteur tel que precis6 dans ce manuel.
Tousles
manuel
I/
1/
m
LES RECOMMANDATIONS
GE_NERALES
sont necessaires
votre tracteur.
!/
_f1,2
qemplacez la bougie d'allumage
qemplacez la cartouche
_n DaDierdu filtre &air
qemplacez le filtre d'essence
ajustements
correctement
t/
1/1,2
1- Changez-les plus souvent quand le tracteur fonctionne avec un
chargement Iourd ou pendant les temp@atures ambiantes _lev6es.
2- R_parez plus souvent si les conditions sont poussi_reuses ou sales.
Quelques
maintenir
t/
1/
derifiez les courroies trapzodales
B
Avant
'entreposage
Chaque
saison
1/
1/
F_ derifiez le refroidissement de transmission
d@ifiez L'Unisson
m
Toutes
les 50
heures
d'operateur
et
A LA SECTION ENTRETIEN
SOUS MOTEUR
IMPORTANT:
NE METTEZ
NI HUILE
NI GRAISSE
SUR
LES POINTS
DE PIVOT QUI ONT LES PALIERS EN NYLON.
LES LUBRIFIANTS
QUI ATTIRENT
LA POUSSlERE
ET LES
SALETI_S
DIMINUENT
LA DURABILITE
DE CES PALIERS
LUBRIFICATION
AUTOMATIQUE.
SI VOUS PENSEZ
QU'ILS
DOIVENT
ETRE LUBRIFIES,
UTILISEZ SEULEMENT
ETAVEC
MODERATION
UN LUBRIFIANT
SEC, EN POUDRE
DE TYPE
GRAPHITE.
ROS
de fixation.
17
TRETIEN
TRACTEUR
Observez
I'entretien.
ENTRETIEN
toujours
les
regles
FONCTIONNEMENT
de securit6
quand
vous
faites
DES LAMES
Pour de meilleurs
6tre bien affQtees.
endommagees.
DU FREIN
,_, vitesse normale
et sur une surface de niveau en ciment ou
pavee, si plus de 5 pieds (1,5 metre) sont necessaires
pour arr6!er le tracteur, vous devez faire verifier les freins. (Volt" POUR
VERIFIER
LES FREINS"
dans la section Entretien et Reglages
de ce manuel.)
resultats,
les lames de la tondeuse
doivent
Remplacez
les lames usees, d6formees
ou
DANGER:
N'utilisez que leslames de rechange
autorisee
par le fabricant
de votre tondeuse.
rusage
d'une lame n'ayant pas et6 autorisee
)arle fabricant de votre tondeuse est dangereux
risque d'endommager
votre tondeuse
et
d'annuler sa garantie.
PNEUS
Assurez-vous
de conserver
I'interieur des pneus (voir
ceux-ci).
une pression
d'air adequate
la valeur en PSi indiquee
sur
ENLEVER
Rellvez
lames.
Assurez-vous
que vos pneus ne soient pas en contact avec
de I'essence, de rhuile ou des prod uits chimiques insecticides
qui pourraient
endommager
le caoutchouc.
LA LAME (Voir la Fig. 23)
la tondeuse
le plus
haut
possible
REMARQUE:
Pour boucher
les crevaisons
de pneus et pour
prevenir les pneus a plat & cause des fuites,u n enduit d'6tancheit6
de pneu peut 6tre achete chez votre fournisseur de pieces. L'endreit
emp6che
le pnere de pourrir ou de se corroder.
Enlevez
contraire
le boulon de lame en le tournant
des aiguilles d'une montre.
Installez
"GRASS
la nouvelle lame ou la lame affilee
SIDE" faisant face a la terre.
dans
avec
IMPORTANT:
Pour assurer I'assemblage
adequat,
du centre de lame avec L'etoile du mandrin
IMPORTANT:
la chaleur.
I'embouti
le trou
(couple
de
Le boulon special de lame est soumis a un traitement
ENSEMBLE
MANDRIN
Verifiez si les systemes
de presence de I'operateur,
de marche
arriere et de verrouillage
fonctionnent
correctement.
Si votre
tracteur ne fonctionne
pas de la fa£on decrite, reparez-le
immediatement.
DU
Le moteur ne demarre
pas saul si la pedale d'embrayage/
frein est appuyee & fond est la commande
de I'embrayage
de I'accessoire
est d6gagee.
VERIFIEZ PRESENCE DE LOPERATEUR
[q
Si I'operateur
quitte le poste de conduite,
Iorsque le moteur
est en marche,
sans tirer le frein de parking,
le moteur
s'arr_te.
[7
Si I'operateur quitte le poste de conduite, Iorsque rembrayage
est engage et le moteur en marche, le moteur s'arr6te.
[7
I'embrayage
si roperateur
VERIFIEZ
de I'accessoire
est au volant.
SYSTEME
ne dolt jamais
fonctionner
BOULON DE LAME
(SPECIAL)
FIG. 23
BATTERiE
DE FONCTIONNEMENT
EN
Votre tracteur est muni d'un systeme de chargement
de batterie
qui est suffisant
pour I'usage normal.
Pourtant,
le chargement
periodique
de la batterie avec un chargeur d'auto prolongera
la
durabilit&
Si roperateur tente de reculer, Iorsq ue le moteur est en marche
avec le commutateur
d'allumage
sur ON est I'embrayage
engage, le moteur s'arr6te.
Si I'operateur
tente de reculer, Iorsque
le moteur est en
marche avec le commutateur
d'allumage
sur la position ON
du systeme de fonctionnement
en marche arriere (ROS) est
I'embrayage
engage,
le moteur ne s'arr6te PAS.
ROSSURON
DU
CENTRE
_
sauf
MARCHE ARRIERE (ROS)
[7
aux
le sens
alignez
Installez et serrez le boulon de lame solidement
torsion 45-55 pieds par livre).
SYSTEME DE PRF:SENCE DE UOP[_RATEUR
ET SYSTEME
DE FONCTIONNEMENT
EN
MARCHE ARRll_RE (ROS)
[7
avoir
REMARQUE:Protegezvos
mains avec des gants et/ou enveloppez
la lame dans un linge epais.
Evitez les souches,
les pierres, les ornieres profondes,
les
objets tranchants
et les autres dangers qui pourraient causer
des d6g&ts aux pneus.
[q
pour
Conservez
Conservez
la batterie et les bornes propres.
les boulons de batterie serres.
Conservez
les petits
orifices
de ventilations
Rechargez
la batterie & raison
periode d'une (1) heure.
POSITION DE MOTEUR ON
(OPERATION NORMALE)
ouverts.
de six amperes
pendant
une
REMARQUE:
L'equipement
d'origine de batterie de votre tracteur
ne necessite pas d'entretien.
N'essayez
pas d'ouvrir ou d'enlever
les bouchons
ou couvercles.
II n'est pas necessaire
de verifier
ou d'ajouter plus d'electrolyte.
POUR
NETTOYER
La presence
peut causer
LA BATTERIE
ET
Enlevez le protecteur
des bornes.
Premierement
debranchez
le c_ble
ensuite le c&ble de batterie ROUGE
du tracteur.
18
LES
BORNES:
de corrosion ou de salete sur la batterie
les "fuites" de puissance.
et les bornes
de batterie
NOIR et
et enlevez la batterie
ENTRETI
Rincez
la batterie
avec
I'eau frafche,
et sechez-la.
POUR
Nettoyez les bornes et les bouts des c_bles de batterie
une brosse metallique
jusqu'a ce qu'ils brillent.
Enduisez
les bornes
avec
la graisse
LA BATTERIE" dans
de ce manuel).
Assurez-vous
plat.
Lhuile
le tracteur
soit
plus librement
I'huile dans
stationne
quand
un recipient
elle est chaude.
appropri&
SOUPAPI= DE VIDANGE
D'HUILE
le ventilateu rou la transmission
pendant
ou pendant
que la transmission
soit
POSITION FERMEE
ET SERREE.
pour s'assurer
et intactes.
Inspectez les ailettes de refroidissement
pour la salete, I'herbe
coupee et les autres materiaux.
Pour emp6cher
de I'avarie
aux joints d'etanch6it6,
n'utilisez
pas Fair comprime
ou le
pulv@isateur
a haute pression pour nettoyer les ailettes de
refroidissement.
MOTEUR
BOUCHON
JAUNE
DE LA TRANSMISSION
La transmission
a et6 scellee a I'usine et I'entretien de fluide n'est
pas exige pour la durabilite de la transmission.
Si la transmission
fuit ou dolt _tre repar6e, contactezvotre
centre d'entretien
autorise
le plus proche.
TUBE DE
VJDANGE
FIG. 25
MOTEUR
Deverrouillez
la soupape
de vidange
en poussant
vers
I'interieur et en tournant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
LUBRIFICATION
Utilisez seulement
I'huile detergente
de qualite superieure
de
classification
API SG-SL.
Choisissez
le degree de viscosite SAE
de I'huile selon la temp@ature
d'utilisation
prevue.
DEG
RE
DE VISCOSJTE
Pour ouvrir,
F
-20
0
-2'0
30
-,_
TABLEAU
32
40
_
SAE
60
;0
80
_0
tirez sur la soupape
Apres que I'huile se soit
verrouillez la soupape de
et en tournant
darts le
jusqu'a ce que la cheville
montr&
Retirez
raccord
j c -do
sur un terrain
Enlevez le bouchon jaune du raccord inf@ieur de la soupape
de vidange
et installez
le tube de vidange sur le raccord
filet&
de la transmission
le refroidissement
Inspectez
le ventilateur
de refroidissement
que les lames de ventilateur
soient propres
FLUIDE
DE MOTEUR
-
Enlevez le bouchon
de remplissage
d'huile avec la jauge
d'huile.
Ne permettez
pas que des saletes entrent darts le
moteur quand vous changez
I'huile.
DE LA TRANSMISSION
N'essayez pas de nettoyer
que le moteur fonctionne
chaude.
que
se vidangera
Recueillez
V@ifiez les courroies trapezoidales
pour la det6rioration
et I'usure
apres les 100 heures d'utilisation.
Remplacez-les
si necessaire.
Les courroies
ne sont pas reglables.
Remplacez
les courroies
si elles glissent a cause de I'usure.
Le ventilateur
et les ailettes de refroidissement
devraient 6tre conserves
propres pour assurer
correct.
LHUILE
Determinez la gam me de temp@atu res prevue avant le changement
d'huile. Toute I'huile doit avoir la classification
API SG-SL.
TRAPEZOIDALES
REFROIDISSEMENT
CHANGER
(Voir les Figs. 24et 25)
ou le petrolatum.
Reinstallez la batterie (Voir"REPLACER
la section ENTRETIEN
ET REGLAGES
COURROIES
avec
de vidange.
ecoul6e completement,
serrez et
vidange en poussant vers I'interieu r
sens des aiguilles
d'une montre
soit en position verrouillee
comme
le tube de vidange
et remettez
le bouchon
inferiuer
de la soupape
de vidange.
sur le
100
_0
Remplissez
le moteur avec I'huile dans le tube de la jauge
de remplissage
d'huile.
Versez lentement.
N'en mettez pas
trop. Voir la section de "SPt_CIFICATIONS
DU PRODUIT"
pour la capacite approximative.
45
DES TEMPERATURES
oil
visochar
t1
FIG. 24
Utilisez le calibre du bouchon de remplissage
d'huile avec la
jauge d'huile pour v@ifier le niveau d'huile. Assurez-vous
que
lajauge d'huile soit serree a fond pour obtenir une indication
correcte du niveau d'huile.
Maintenez
le niveau d'huile a la
marque pleine (FULL) de la jauge d'huile. Serrez a fond le
bouchon sur le tube quand vous avez fini.
REMARQUE:
Bien que les huiles de multiviscosite
(5W30,
10W30 etc.) ameliorent
le demarrage
par temps froid, ces huiles
de multiviscosite
augmentent
la consommation
d'huile quand elles
sont utilisees
a plus de 0°C/32°R
Verifiez le niveau d'huile de
moteur plus frequemment
pour eviter d'endommager
le moteur
de I'utilisation
avec un niveau d'huile bas.
NETTOYER
Changez I'huile toutes les 50 heures d'op@ation
ou au moins une
lois par an si le tracteur est utilise moins de 50 heures par ans.
LE TAMIS D'AIR
Le tamis d'air dolt 6tre libre de salete et de balle de cer6ale pour
eviter d'endommagerle
moteur a cause du surchauffage.
Nettoyezle avec une brosse en fer ou de Fair comprime pour enlever toutes
les saletes, la paille, et les fibres de gomme sech6s.
Verifiez le niveau d'huile du carter-moteur
avant de demarrer
le
moteur et toutes les huit (8) heures d'utilisation.
Serrez le bouchon
de remplissage
d'huile avec lajauge d'huile chaque lois que vous
verifiez le niveau d'huile.
FILTRE A AIR
Votre moteur ne fonctionne
pas correctement
avec un filtre & air
sale. Nettoyez le filtre a air plus souvent si utilise dans les endroits
tres poussi@eux
ou sales. Voir le manuel du moteur.
19
TRETIEN
FILTRE
D'HUILE
FILTRE D'ESSENCE
(Voir la Fig. 26)
DE MOTEUR
Remplacez
le filtre d'huile de moteur chaque saison ou tousles
deux (2) changements
d'huile si le tracteur a et6 utilise plus de
100 heures dans une (1) annee.
EN LIGNE
Le filtre d'essence
devrait 6tre remplace au moins chaque saison.
Si le filtre d'essence
est bouche et obstrue I'ecoulement
d'essence
au carburateur,
il faut le remplacer.
Quand le moteur est froid, enlevez
tron£ons de conduite d'essence.
SILENCIEUX
Inspectez
le silencieux
et le pare-etincelles
(s'il y a lieu) et
remplacez-les.
IIs pourraient
creer des risques d'incendie
et/ou
d'endommagement.
BOUGIE
INSTALLE
le filtre
Posez le nouveau filtre dans la conduite
fleche fointant vers le carburateur.
Assurez-vous
qu'il n'y ait
d'essence
et que les brides
D'ALLUMAGE
Nettoyez
Remplacez
les bougies d'allumage
au debut de chaque saison
de tonte ou apres toutes les 100 heures d'utilisation
selon qui
se presente en premier.
Pour le type de bougie d'alluma.ge
et le
reglage d'ecartement,
ref6rez-vous
a la section de "SPECIFICATIONS DU PRODUIT"
de ce manuel.
immediatement
et bouchez
d'essence
les
avec
la
pas de fuites de la conduite
de serrage soient bin placees.
I'essence
renversee.
FILTRE
D'ESSENCE
BRIDE DE SERRAGE
FIG. 26
NETTOYAGE
Nettoyez le moteur,
toutes les matieres
la batterie,
etrangeres.
le siege,
et la finition,
etc. de
Conservez
la proprete de la finition et des roues en enlevant
soigneusement
I'essence,
I"huile etc.
Protegez
les surfaces
peintes
avec
une cire d'auto.
Nous ne recommandons
pas I'utilisation
d'un tuyau d'arrosage
ou d'un systeme de lavage sous pression pour nettoyer votre
tracteur, & moins que le moteur et la transmission
soient
recouverts
pour eviter I'infiltration
de I'eau a I'interieur. Si de
I'eau s'infiltre a I'interieur du moteur ou de la transmission,
ceci abregera
la duree de vie de votre tracteur. Utiliser de Fair
compresse
ou une souffleuse
a feuilles pour enlever le gazon,
les feuilles ainsi que les debris de votre tracteur et de votre
tondeuse.
20
REViSiON
A DVERTISSEMENT:
•
Appuyez
POUR
sur la p_dale
ET REGLAG
I_ViTER
DES
DOMMAGES
de frein
et engagez
le frein
•REGLAGES.
Placez I'embrayage
d'accessoire
en position
•
Toumez
la cl_ de contact
& la position
d'arr_t
_
•
Assurez-vous
•
D_branchez
en contact
que
les lames
et toutes
SI_RIEUX,
(STOP)
POUR ENLEVER
(Voir la Fig. 27)
Placez I'embrayage
GAGED >>.
Abaissez
le levier
le levage
Degagez
la tige de tension
de verrouillage
(L).
&
a sa position
Retirez la courroie
electrique
(M).
de la tondeuse
<<DISEN-
la plus basse.
fad:on
Tournez
gauche.
le volant
Glissez
la tondeuse
semblage
ne puisse
- retirez
pas entrer
aussi
du dessous
loin que possible
vers la
du tracteur.
LA TONDEUSE
decrite sous <<INSTALLER
LA TONDEUSE
D'ENTRATNEMENT
>>dans la section As-
de ce manuel.
LE NIVEAU
LA TONDEUSE
Assurez-vous
que les pneus soient gonflesjusqu'a
la pression en
PSI indiquee
sur ceux-ci.
S'ils sont trop ou pas assez gonfles,
ceci peut affecter I'apparence
de votre pelouse et vous faire croire
que votre tondeuse
n'est pas ajustee correctement.
le res-
AJUSTEMENT
LATERAL
VISUEL
(Voir la Fig. 28)
Assurez-vous
que vos pneus soient gonfles adequatement.
Si votre pelouse ne semble pas coupee de fa£on uniforme,
d6terminez
quel c6te de la tondeuse coupe plus bas.
En commen£ant
d'un c6t6 ou de I'autre de la tondeuse,
desengagez
le bras de suspension
(A) de la tondeuse
du
chassis et la bielle de levage arriere (C) du support arriere
de la tondeuse
(D) - retirez les ressorts-arr6toirs
et les rondelles.
et desengagez
du tracteur
POUR AJUSTER
de la poulie de I'embrayage
Allez de I'autre c6t6 de la tondeuse
de suspension
et la bielle arriere.
arr_t_es.
qu'il
POUR iNSTALLER
(K) de la manette
de tension
de la
m_canisme
& res=
la tige et rel&chez=
Enlevez la bielle avant (E) de la tondeuse
sort-arr6toir
et la rondelle.
&
se soient
de telle
Suivez la procedure
ET LA COURROIE
ATTENTION:
La tige
courroie
poss_de
un
sort. Tenez fermement
la lentement.
OU
,_ la droite de la tondeuse,
desengagez
la barre anti-roulis
(S) du support arriere droit de la tondeuse
(D) - retirez le
ressort-arr&toir
et la rondelle puis tirez vers vous jusqu'a ce
que la barre tombe de I'orifice du support.
& la position
de la courroie
LES RI_VISiONS
(DISENGAGED).
toumantes
LA TONDEUSE
d'accrochage
TOUS
et enlevez-la.
et posez-ie
TRACTEUR
DE FAIRE
de stationnement.
d_bray_e
les pi_ces
le c&ble de bougie
d'allumage
avec la bougie
d'allumage.
AVANT
REMARQUE
: Vous pouvez soulever
le c6te abaisse
deuse ou abaisser le c6t6 sur61eve, tel que desir6.
le bras
Allez du c6te o0 un ajustement
de la ton-
est necessaire.
/k I'aide d'une cle ajustable
ou de 3/4>>, tournez I'ecrou de
reglage de la bielle de levage (A) vers la gauche pour abaisser
la tondeuse,
ou vers la droite pour la soulever.
ATTENTION : Apr_s avoir d_sengag_
les
bielles, le levier d'accrochage poss_de un
m_canisme _ ressort. Tenez fermement le
levier Iorsque vous changez sa position,
FIG. 27
21
REVISIO
ET
LAGES
A
Soulevez
ATTENTION
: Les lames sont tranchantes.
Prot_gez
vos mains en portant
des gants
ou en enveloppant
les lames
d'un
tissu
_pais.
la tondeuse
a sa position
la plus haute.
Placez n'importe quelle lame de fagon ace que la pointe soit
vers I'avant. Mesurez la distance (B) au sol a la pointe avant
et la pointe arriere de la lame.
Si la pointe avant de la lame n'est pas de 1/8>> a 1/2>> plus
basse que la pointe arriere, allez & I'avant du tracteur.
A I'aide d'une cle ajustable
ou de 11/16", devissez
I'ecrou
de serrage (A) pour depasser
I'ecrou de reglage (B).
Tournez t'ecrou a
pour soulever la tondeuse
/k I'aide d'une cle ajustable ou de 3/4", faites toumer I'ecrou
de reglage de la bielle avant (B) dans le sens horaire (visser)
pour soulever I'avant de la tondeuse ou dans le sens antihoraire (devisser)
pour abaisser
I'avant de la tondeuse.
Tournez Fecrou a la
gauche pour baisser la
tondeuse
02948
FIG. 28
REMARQUE:
Chaque tour complet
la hauteur de la tondeuse
d'environ
de I'ecrou
3/16>>.
de reglage
modifie
Verifiez I'ajustement
en tondant de la pelouse non coupee
et en verifiant sont apparence.
Faites un autre ajustement
si
necessaire,
jusqu'& ce que vous soyez satisfait du resultat.
LATERAL DE PRECISION
AJUSTEMENT
FIG. 30
(Volt la Fig. 29)
Assurez-vous
que vos pneus sont adequatement
gonfles,
puis stationnez
le tracteur sur un terrain de niveau ou une
entree de cour.
&
ATTENTION
: Les lames sont tranchantes.
Protegez
vos mains en portant des gants ou
en enveloppant
les lames d'un tissu epais.
Soulevez
la tondeuse
a sa position
i
|
1
la plus haute.
D'un c6te et de I'autre de la tondeuse,
placez la lame de
c6te et mesurez la distance (A) du bord inf@ieur de la lame
jusqu'au
sol. La distance
devrait 6tre la m6me des deux
c6tes.
Si un ajustement
est necessaire,
voyez les etapes 2 et 3 des
instructions
Ajustement
visuel ci-dessus.
Verifiez
jusqu'a
de nouveau
les mesures,
ajustez si necessaires
ce que les deux c6tes soient egaux.
Serrez t'ecrou d'ajustement
B pour soulever la tondeuse.
Desserrez Fecrou
d'ajustement
B pour
baisser ta tondeuse.
Desserrez le contre-ecrou
FIG. 29
AJUSTEMENT
FIG. 31
REMARQUE
: Chaquetourcompletdel'ecrouder6glagemodifie
la hauteur de la tondeuse
d'environ
1/8".
AVANT/ARRIERE
(Voir les Figs. 30 et 31 )
IMPORTANT : La plateforme
c6te et de I'autre.
A d'abord.
Verifiez de nouveau les mesures, ajustez si necessairejusqu'a
ce que la pointe avant de la lame est 1/8" a 1/2" inf@ieure
la pointe arriere.
doit 6tre au m6me niveau d'un
Pour obtenir de meilleurs resultats, les lames de la tondeuse
doivent 6tre ajustees de sorte que la pointe avant est 1/8>>
1/2>>inferieure a la pointe arriere Iorsque la tondeuse est a sa
position la plus 6levee.
Maintenez
I'ecrou de reglage en place avec la cle et serrez
le contre-ecrou
fermement
contre I'ecrou de reglage.
22
REViSiON
ET
POUR
REMPLACER
LA
COURROIE
D'ENTRA'iNEMENT
DE LA LAME DE LA TONDEUSE
RETIRER
LA COURROIE
D'ENTRA/NEMENT
POUR VERIFIER
]k vitesse
Abaissez
le levier
le levage
Degagez la tige de tension
de verrouillage
(L).
a sa position
DE LA
Vous
Actionnez
et
INSTALLATION
DE
DE
LA
Installez
(M).
la courroie
sur la poulie
de I'embrayage
Retirez
DEUSE
que la courroie
de la tondeuse.
Replacez
les couvercles
des mandrins
Vissez fermement
toutes les vis.
(R) et
Enclenchez
la tige de tension
de verrouillage
(L).
de la courroie
Retirez
le levier
de levage
a sa position
LA
COURROIE
(Voir la
Fig. 33)
<<POUR
ENLEVER
section du manuel).
le faisceau
de c_bles
la bielle anti rotation
LA
de I'embrayage
(B) & la droite
Retirez la courroie de la poulie de tension
d'embrayage
(D).
et droit (Q).
Retirez
(K) de la manette
TON-
la courroie
de la poulie
et la
(A).
du tracteur.
fixe (C) et la poulie
de tension
centrale
(E).
Tirez la courroie libre vers I'arriere du tracteur.
Retirez soigneusement
la courroie de la poulie d'entree de la transmission vers le haut et sur les lames du ventilateur
(F).
Deroulez la courroie de la poulie motrice
de I'embrayage
electrique
(G).
role poss6de
un m_canisme
& ressort.
ATTENTION
Tenez
refinement
: La tige
la tige
de tension
et enclenchez-la
de la cour=
lentement.
Soulevez
ainsi :
REMARQUE:
Jetez un ceil sur I'ensemble
de la courroie
position de tousles
guides et dispositifs
de retenue.
electrique
est bien en place
gauche
les freins
la tondeuse
(voir
>>dans la presente
Debranchez
IMPORTANT:
Assurez-vous
dans les sillons des poulies
verifier
RETIRER LA COURROIE
LA TONDEUSE
Installez la courroie
autour des poulies des mandrins
autour des poulies de tension (S) tel que montr&
egalement
ou
pour ar-
Stationnez
le tracteur sur une surface de niveau.
Actionnez
le
frein de stationnement.
En cas de besoin, un autocollant
servant
de guide a I'installation
de la courroie se trouve sur le dessous
du repose-pied
gauche.
electrique
les poulies
D'ENTRA[NEMENT
COURROIE
pouvez
POUR
REMPLACER
D'ENTRA'iNEMENT
Retirez la terre et I'herbe pouvant s'6tre accumule
autour
des mandrins et sur la surface des plateaux superieurs.
Retirez la courroie
de la poulie de I'embrayage
(M), les deux poulies des mandrins (R) et toutes
de tension (S).
en ciment
Les roues arriere doivent 6tre bloquees
et deraper Iorsque vous
tentez de pousser le tracteur vers I'avant. Si les roues arriere
tournent,
les freins doivent 6tre verifi6s.
Communiquez
avec
d'entretien
professionnel.
m_canisme
& res=
la tige et rel_chezde tension
de la
gauche
de niveau
Desenclenchez
la transmission
en pla£ant le contr61e de roue
libre a la position <<transmission
disengaged
>>(transmission
desenclench6e).
Tirez sur le contr61e de roue libre et placezle dans la rainure et rel&chez-le de fa£on ace qu'il soit dans
la position desenclench6e.
(K) de la manette
Retirez les vis (P) des couvercles
des mandrins
droit, puis retirez (Q) les couvercles.
LES FREiNS
et sur une surface
Stationnez
le tracteur sur une surface de niveau en ciment
ou payee,
abaissez
completement
la pedale
de frein/
d'embrayage
et actionnez
le frein de stationnement.
la plus basse.
de la courroie
courroie
poss_de
un
sort. Tenez fermement
ATTENTION:
La tige
la lentement.
I&
de niveau.
normale
payee, si plus de 5 pieds (1,5 metre) sont necessaires
r6ter le tracteur, vous devez faire verifier les freins.
TONDEUSE
(Voir la Fig. 32)
Stationnez
le tracteur sur une surface
le frein de stationnement.
LAG
vers le bas et autour
Faites glisser la courroie vers I'arriere du tracteur, a I'exterieur
de la plaque de direction
(H) et retirez-la du tracteur.
INSTALLATION DE LA COURROIE -
la plus haute.
Installez une nouvelle
courroie
en partant de I'arriere du
tracteur vers I'avant, sur la plaque de direction
(H) et audessus de I'arbre de la pedale de frein/d'embrayage
(J).
Tirez la courroie
de I'embrayage
vers I'avant du tracteur et enroulez-la
autour
electrique
et de la poulie motrice (G).
Tirez la courroie vers I'arriere du tracteur. Enroulez soigneusement la courroie
sous le ventilateur
de la transmission
et
sur la poulie d'entree (F). Assurez-vous
que la courroie est
bien a I'interieur du dispositif de retenue.
Installez
la courroie
sur la poulie
Faites passer la courroie
et la poulie d'embrayage
Installez
tracteur.
Branchez
(A).
de tension
dans la poulie
(D).
de nouveau la bielle anti rotation
Serrez fermement.
de nouveau
le faisceau
centrale
de tension
de c_bles
(E).
fixe
(C)
(B) & la droite
du
de I'embrayage
Assurez-vous
que la courroie
est bien en place dans les
rainures des poulies, ainsi que les guides et les dispositifs
de retenue.
Installez
DEUSE
FIG. 32
23
la tondeuse
(voir
>>dans la presente
<<POUR INSTALLER
section du manuel).
LA TON-
REVISIO
ET
LAGES
RONDELLES
BAGUEDE
RETENUE
COUVRE-ESSIEU
CLECARREE _
(ROUE ARRIERE
SEULEMENT)_'
i
FIG. 34
POUR DEMARRER
BATTERIEFAIBLE
LE MOTEUR AVEC
(VoirlaFig.
35)
AVERTISSEMENT:
Les batteries
UNE
au plomb et
les etincelles,
les flammes,
les cigarettes,
etc.
loin produisent
des batteries.
Portez
toujours
des
a racide
des gaz
explosifs.
Gardez
lunettes protectrices
Iorsque
vous 6tes pre
d'une batterie.
Si votre batterie
6tre rechargee.
ce manuel).
Si vous utilisez des "c&bles de survoltage"
d'urgence,
voici le proced6 a suivre:
FIG. 33
PINCEMENT/CARROSSAGE
AVANT
est trop faible pour demarrer le moteur, elle devrait
(Voir "BATTERIE"
dans la section Entretien
de
DE
pour un demarrage
iMPORTANT:
VOTRE TRACTEUR
EST MUNI D'UN SYSTEME
DE 12 VOLTS.
I'AUTRE
VEHICULE
DOlT AUSSI AVOIR UN
SYSTEME
DE 12 VOLTS.
N'UTILISEZ
PAS LA BATTERIE
DU
TRACTEUR
POUR DEMARRER
LES AUTRES
VEHICULES.
LA ROUE
Le pincement
et le carrossage
de la roue avant sont d6termines
lots de la fabrication
de votre tracteur et sont normaux. Ces caracteristiques
ne peuvent 6tre ajustees.
Si votre tracteur a subi
des dommages
ayant affecte le pincement/carrossage
de la roue
avant, communiquez
avec d'entretien
professionnel.
POUR
ATTACHER
CABLES DE DEMARRAGE
LES
Branchez chaque extremit6 du c_ble ROUGE a la borne (A-B)
POSITIVE
(+) de chaque batterie (en faisant bien attention
de ne pas court-circuiter
contre le ch&ssis).
Branchez une extremit6 du c&ble NOIR a la borne
TIVE (-) de la batterie completement
chargee.
POUR
ENLEVER
LES
ROUES
POUR
LES
solidement
des cales
sous I'essieu.
POUR
Enlevez le couvre-essieu,
la bague de retenue et les rondelles pour permettre I'enlevement
de la roue (la roue arriere
contient une cle carree - ne la perdez pas).
Reparez
LES
C,_,BLES,
RENVERSEZ
Debranchez
LES
-
Debranchez
premierement
le c_ble NOIR
ensuite de la batterie chargee completement.
le pneu et rassemblez-le.
Reinstallee les rondelles et inserez
dans la rainure d'essieu.
ENLEVER
PROCEDURES
Sur les roues arriere seulement:
alignez les rainures dans
le moyeu de roue arriere et I'essieu.
Inserez la cle carree.
Reinstallee
(C) N EGA-
Branchez rautre extremit6 du c&ble NOIR (D) au chassis mis
la masse. Maintenez
les c&bles loin du reservoir d'essence
et de la batterie.
RE':PARATIONS (Volt la Fig. 34)
Fixes
-
ensuite
le c&ble ROUGE
du
des deux
chassis
batteries.
a fond la bague de retenue
le couvre-essieu.
REMARQUE:
Pour boucher
les crevaisons
de pneus et pour
prevenir les pneus a plat a cause des fuites, vous pouves acteter
un obturateur
pour pneu chez votre depositaure
de peces. Ect obturateur previent aussi I'assechement
et la corrosion du pneu.
rq
BATTERIE FAIBLE
OU DECHARGEE
BATTERIE
CHARGEE
FIG. 35
24
ENTI_:REMENT
et
REVISIO
REPLACER
LA BATTERIE
ET
LAGES
POUR ENLEVER LE CAPOT ET LA
CALANDRE
(Voir la Fig. 37)
(Voir la Fig. 36)
AVERTISSEMENT:
Ne court-circuitez
pas les
bornes
de batterie
par permettre
qu'une c!_
ou autres
objets entrent
en contacte
avec
les deux
bornes
a la m_me
fois.
Avant
d'installer
la batterie,
enlevez
tousles
bijoux,
les bracelets
de montre,
les bagues
m_talliques,
etc.
Soulevez
le capot.
Debranchez
le connecteur
Placez-vous
au devant
les panneaux
lateraux,
soulevez-le
du tracteur.
Pour
le reinstaller,
inversez
Au d_but la borne positive doit _tre branch_e
pour pr_venir
les _tincelles
d'une raise & la
masse accidentelle.
Levez
des c&bles
des phares.
le tracteur.
Empoignez
le capot
inclinez-le
un peu vers le moteur
les etapes
et
et
ci-dessus.
CAPOT
le capot.
Premierement
debranchez
ensuite le c&ble de batterie
du tracteur.
Installez la nouvelle
place comme vieille
le c_ble
ROUGE
de batterie
NOIR et
et enlevez la batterie
batterie avec les bornes
batterie.
dans la m6me
_,
Premierement
branchez
le c_ble de batterie ROUGE
a la
borne positive (+) avec un boulon H et ecrou a taquets comme
montre. Serrez a fond. Glissez la couverture
borne au-dessus
de la borne
CONNECTEURDES
CABLES DES PHARES
Branchez
le c&ble de masse de batterie
NOIR a la borne
negative (-) avec le boulon Het ecrou & taquets qui restent.
Serrez a fond.
Fermez
le capot.
FIG. 37
CABLE
NEGATIF
(NOIR)
MOTEUR
POUR REGLER LE CABLE
COMMANDE
DES GAZ
DE LA
La commande
des gaz a et6 prer6gl6e a rusine et un reglage ne
devrait pas 6tre necessaire.
Si un reglage est necessaire,
voir le
manuel du moteur.
POUR
RE_GLER
STARTER
CABLE
(ROUGE)
POUR REMPLACER
PHARES
le capot.
Degagez
calandre.
de la douille
VERROUS
L_AMPOULE
d'ampoule
de I'orifice
Votre carburateur
n'est pas reglable. Si votre moteur ne fonctionne
pas correctement
a cause des problems
avec le carburateur,
veuillez apporterla tondeuse a gazon au centre d'entretien autorise
le plus proche pour faire la rearation et/ou le reglage.
DES
a I'arriere
de la
la
le capot.
ET RELAIS
Un c_blage desserre
ou avarie peut 6tre la cause du mauvais
fonctionnement,
de I'arr6t ou du non-demarrage
du tracteur.
Verifiez le c_blage.
Voir le schema
dans la section Pieces de Rechange.
POUR REMPLACER
DU
POUR RE_GLER LE CARBURATEUR
Reinstallez
I'ampoule
dans la douille et poussez
a fond
douille d'ampoule
dans I'orifice a I'arriere de la calandre.
Fermez
COMMANDE
La commande
du starter a et6 prer6gl6e a I'usine et un reglage
ne devrait pas 6tre necessaire.
Si un reglage est necessaire,
voir
le manuel du moteur.
FIG. 36
Soulevez
LA
du c_blage
electrique
LE FUSIBLE
Rem placez par un fusible enfichable
porte-fusible
est situe directement
de type automobile,
derriere le tableau
de 20A. Le
de bord.
25
ENTREPOSAGE
Preparez
immediatement
votre
fin de la saison ou si le tracteur
_6riode de 30 jours ou plus.
tracteur pour d'entreposage
ne sera pas utilise pendant
a la
une
MOTEUR
SYSTI_ME
IMPORTANT:
C'EST
TRES
IMPORTANT
D'EVITER
LA FORMATION
DES
Dt_POTS
DE GOMME
DANS
LE
CARBURATEUR,
LE FILTRE
D'ESSENCE,
LE TUYAU
D'ESSENCE
OU LE RESERVOIR
D'ESSENCE
PENDANT
I'ENTREPOSAGE.
I'EXPERIENCE
D#MONTRE
QUE LES
CARBURANTS
QUI SONT MELANGt_S
AVEC DE I'ALCOOL
(#THANOL
OU MI_THANOL
ET P,ARFOIS APPELES GASOHOL)
PEUVENT
ATTIRER LHUMIDITE
QUI CAUSE LA SEPARATION
ET LA FORMATION
D'ACIDE
PENDANT
FENTREPOSAGE.
LESSENCE
ACIDE
PEUT
AVARIER
LE SYSTI_ME
DE
CARBURANT
DU MOTEUR
PENDANT
LENTREPOSAGE.
le tracteur
clans un b&timent
Iorsque
le
r_servoir contiens
d'essence
o_ les vapeurs
AVERTISSEMENT:
N'entreposez
jamais
pourraient
parvenir _ une flamrne nue ou une
6tincelle.
Permettez
le moteur
de refroidir
avant
de I'entreposer
darts
une enceinte.
TRACTEUR
Enlevez la tondeuse
du tracteur quand vous I'entreposez
pour
I'hiver.
Quand la tondeuse
dolt _tre entreposee
pendant
une
Iongue periode de temps, nettoyez-la
& fond, enlevez toutes la
salete, la graisse, les feuilles, etc. Entreposez
le tracteur dans
un endroit propre et sec.
Nettoyez
le tracteur entier (voir a la section
dans la section Entretien
de ce manuel).
Vidangez
le reservoir
d'essence
en mettant
moteur et le laissant
courir jusqu'a
ce que
d'essence
et le carburateur
soient vides.
comme
illustre
dans
la section
Entretien
REMARQUE:
U n stabilisateur d'essence est une option acceptable
pour minimiser la formation
des dep6ts de gomme de carburant
pendant I'entreposage.
Ajoutez le stabilisateur
a I'essence dans
le reservoir
d'essence
ou dans le bidon de carburant.
Suivez
de ce
toujours le dosage de melange inscrit sur le bidon de stabilisateur.
Laissez tourner le moteu r pendant au moin s 10 minutes apres avoir
ajoute le stabilisateu r pour lui permettre d'atteindre
le carbu rateu r.
Ne vidangez
pas le reservoir
d'essence
et le carburateur
si le
stabilisateur
d'essence
est utilis&
Assurez-vous
que tous les ecrous, les boulons,
et les vis
soient bien fixes.
Verifiez
toutes les pieces mobiles pour
I'avarie, le bris, et I'usure.
Remplacez-les
si necessaire.
Retouchez toutes les surfaces peintes si elles se sont rouillees
ou erafl6es;
sablez legerement
au papier emeri avant de
peindre.
HUILE
BATTERIE
Chargez
completement
la batterie
avant
II est parfois necessaire
de recharger
Iongue periode d'entreposage.
apres
DE MOTEUR
Vidangez
I'huile (quand le moteur est chaud) et remplacez
avec
de I'huile de moteur frafche.
(Voir la section "MOTEUR"
darts la
section Entretien de ce manuel).
d'entreposer.
la batterie
en marche le
les conduites
N'utilisezjamais
les produits speciaux pour nettoyer le moteu r
et le carburateur
dans le reservoir d'essence.
Lemploi de
ces produits pourrait causer des d6g_ts permanents.
Utilisez de I'essence
frafche I'annee suivante.
de Nettoyage
Inspectez, etsi necessaire, remplacez
les courroies (Ref6rezvous aux instructions
de remplacement
de la courroie dans
la section de Entretien
et Reglages de ce manuel).
Lubrifiez
manuel.
D'ESSENCE
une
CYLINDRE(S)
Pour eviterla corrosion et les fuites de puissance pendant u ne
Iongue periode d'entreposage,
les c&bles de batterie devraient
6tre d6branches
et la batterie devrait _tre nettoyee a fond
(ref6rez-vous
a la section de "N ETTOYER
LA BATTERIE
ET
LES BORNES"
dans la section Entretien
de ce manuel).
Enlevez
la(s) bougie(s)
d'allumage.
Versez une once (29 ml) d'huile
d'allumage
dans le(s) cylindre(s).
par I'orifice(s)
de bougie
Tou rnez la cle d'allu mage a la position de demarrage
pendant quelques
secondes
pour repartir I'huile.
Apres le nettoyage,
laissez debrancher
les c&bles et mettezles oQ ils ne puissent pas entrer en contact avec les bornes
de batterie.
Remplacez
avec
INFORMATION
Si la batterie est enlevee du tracteur pour I'entreposage,
ne
mettez pas la batterie directement
su r une superficie betonn6e
ou humide.
Ne conservez
une nouvelle
bougie
(START)
d'allumage.
SUPPL¢:MENTAIRE
pas d'essence
d'une
saison
& I'autre.
Remplacez
le bidon d'essence
s'il commence
a rouiller. La
presence
de rouille et/ou la salete dans I'essence
causera
des problemes.
Entreposez
le tracteur a I'interieur, si possible, et couvrez-le
pour le proteger de la poussiere
et de la salet&
Couvrez le tracteur avec une couverture permeable.
N'utilisez
pas une couverture
en plastique.
Le plastique
obstrue la
circulation
d'air et permet la formation
de condensation
qui
fera rouiller le tracteur.
IMPORTANT:
NE COUVREZ
JAMAIS LE TRACTEUR
LE MOTEUR
ET LES ENDROITS
D'ECHAPPEMENT
ENCORE
CHAUDS.
26
QUAND
SONT
f
G
PROBL#:ME
Le moteur refuse
de demarrer
Demarrage difficile
Moteur ne tourne
pas au ralenti
NAGE
CAUSE
CORRECTION
1.
Sans
2.
Le moteur n'est pas demarre a froid correctement.
essence.
I.
2.
3.
Le moteur est noye.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Mauvaise bougie d'allumage.
Batterie faible ou a plat.
Filtre a air sale.
Fittre d'essence sale.
II y a de I'eau dans t'essence.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
I0.
Le c&blage est I&che ou endommage.
Le carburateur demande un reglage.
9.
10.
I1.
Les soupapes de moteur demandent un
reglage.
11.
Remplissez le reservoir d'essence.
Referez-vous a la section "POUR DEMARRER
LE MOTEUR" dens la section fonctionnement.
Attendez quelques minutes avant d'essayer de
demarrer.
Remplacez ta bougie d'allumage.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Nettoyez/remplacez
le filtre a air.
Remplacez te filtre d'essence.
Vidangez l'essence du reservoir et du carburateur,
remplissez te reservoir d'essence avec de I'essence
frafche, et remplacez le filtre d'essence.
Verifieztout le c_blage.
Voyez la section "Pour Regler te Carburateur" dans
la section Entretien et Reglages.
Contactez un centre d'entretien autorise.
1.
2.
3.
4.
5.
Fittre a air sale.
Mauvaise bougie d'altumage.
Batterie faibte ou a plat.
Filtre d'essence sale.
I'essence sale ou vieille.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Le c&blage est ISche ou endommage.
Le carburateur demande un reglage.
6.
7.
8.
Les soupapes de moteur demandent un
reglage.
8.
Nettoyez/remplacez
le filtre a air.
Remplacez ta bougie d'allumage.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Remplacez te filtre d'essence.
Vidangez l'essence du reservoir d'essence et
remplissez avec de l'essence fraTche.
Verifieztout le c_blage.
Voyez la section "Pour Regler te Carburateur" dans
la section Entretien et Regtages.
Contactez un centre d'entretien autorise.
1.
La pedale de frein n'est pas
baissee.
Lembrayage d'accessoire est a ta position
embrayee.
Batterie faible ou a plat.
Fusible saute.
Les bornes de batterie sont corrodees.
Le cSblage est I&che ou endommage.
Le contacteur d'allumage est defectueux.
Le solenoide ou le demarreur est defectueux.
Linterrupteur qui detecte ta presence du conducteur est defectueux.
I.
Appuyez sur la pedale de frien.
2.
Debrayez t'embrayage
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Rechargez ou remplacez ta batterie.
Remplacez te fusible.
Nettoyez les bornes de batterie.
Verifieztout le cSblage.
Verifiez/remplacez le contacteur d'allumage.
Verifiez/remplacez le solenoYde ou le demarreur.
Contactez un centre d'entretien autorise.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
d'accessoire.
II y a un declic mais le
moteur ne demarre pas
1.
2.
3.
4.
Batterie faibte ou a plat.
Les bornes de batterie sont corrodees.
Le c&blage est I&che ou endommage.
Le solenoide ou le demarreur est defectueux.
I.
2.
3.
4.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Nettoyez les bornes de batterie.
Verifieztout le cSblage.
Verifiez/remplacez le solenoide ou le demarreur.
Le moteur
puissance
1.
1.
Mettez en position de coupe plus haute ou reduisez la
vitesse.
Reglez la commande des gaz.
Nettoyez dessous du bottler de tondeuse.
4.
5.
6.
Vous tondez trop d'herbe/la vitesse de la tondeuse
est trop rapide.
La commande des gaz est a la position etrangleur.
II y a une accumulation d'herbe, de feuittes, et
de debris sous la tondeuse.
Fittre a air sale.
Niveau d'huile bas/huile sale.
La bougie d'attumage est defectueuse.
7.
8.
Filtre d'essence sale.
Lessence sate ou vieille.
7.
8.
9.
II y a del'eau
danst'essence.
9.
I0.
I1.
I2.
I3.
I4.
Un fit t_che sur la bougie d'allumage.
Tamis d'air du moteur/ailettes sont sales.
Silencieux sale ou encrasse.
Le c&blage est I&che ou endommage.
Le carburateur demande un reglage.
10.
1t.
12.
13.
14.
I5.
Les soupapes du moteur demandent un
reglage.
15.
manque de
2.
3.
Vibrations
excessives
de la tondeuse
1.
2.
3.
La lame est usee, tordue, ou t_che.
Un mandrin de tame est tordu.
Des pieces sont I&ches ou endommagees.
27
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
Nettoyez/remplacez
le filtre a air.
Verifiez le niveau d'huite/changez I'huile.
Nettoyez, ajustez t'ecartement ou remplacez la bougie
d'allumage.
Remplacez te filtre d'essence.
Vidangez t'essence du reservoir d'essence et
remplissez te reservoir avec de t'essence frafche.
Vidangez l'essence du reservoir et du carburateur,
remplissez te reservoir avec de t'essence frafche, et
remplacez le filtre d'essence.
Branchez et serrez te fil de bougie d'altumage.
Nettoyez le tamis d'air du moteur/ailettes.
Nettoyez/remplacez
le silencieux.
Verifiez tout le c_blage.
Voyez la section "Pour Regler te Carburateur" dans
la section Entretien et Reglages.
Contactez un centre d'entretien autorise.
Remplacez ta lame. Serrez a fond te boulon de tame.
Remplacez le mandrin de tame.
Serrez tes pieces t_ches. Remplacez tes pieces
endommagees.
f
G
PROBLEME
DE
NAGE
CAUSE
La tondeuse
CORRECTION
1.
Systeme de fonctionnement en marche
arriere (ROS) est sur OFF n'est pas sur ON
1.
Tournez te ROS sur ON.
Le moteur marche
Iorsque le conducteur
quitte le si_ge
avec I'embrayage
d'accessoire
engage
1.
Le systeme qui detecte la presence du conducteur
est defectueux.
1.
Verifiez le cSblage, les interrupteurs et les connexions.
Site probleme n'est pas corrige, contactez un centre
d'entretien autorise.
Coupe inegale
1.
2.
3.
La lame est usee, tordue ou tSche.
Le carter de tondeuse n'est pas equilibre.
II y a une accumulation d'herbe, de feuittes, et
de debris sous la tondeuse.
Un mandrin de lame est tordu.
Les trous d'event du carter de tondeuse sont
obstrues par l'accumulation de I'herbe, de feuilles,
et de debris autour des mandrins.
1.
2.
3.
Remplacez la lame. Serrez le bouton de lame.
Nivelez te carter de tondeuse.
Nettoyez dessous du bottler de tondeuse.
4.
5.
Remplacez le mandrin de tame.
Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir tes trous
d'event.
(ou son accessoire)
Iorsque le tracteur
en marche arri_re
s'arr_te
passe
4.
5.
Les lames de tondeuse
ne tournent pas
1.
2.
Enlevez t'obstruction.
Remplacez ta courroie d'entratnement
3.
4.
Une obstruction dans le mecanisme d'embrayage.
La courroie d'entraTnement de tondeuse est usee
ou endommagee.
Gatet-tendeur grippe.
Un mandrin de tame grippe.
3.
4.
Remplacez te gatet-tendeur.
Remplacez te mandrin de tame.
1.
La vitesse de moteur est trop tente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
La vitesse de course est trop rapide.
Herbe humide.
Le carter de tondeuse n'est pas equilibre.
La pression des pneus est basse ou inegale.
La lame est usee, tordue ou t_che.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
II y a une accumulation d'herbe, de feuittes, et
de debris sous la tondeuse.
La courroie d'entratnement de tondeuse est usee.
Les lames n'ont pas ete correctement montees.
7.
Deplacez la commande des gaz dans la position
rapide (FAST).
Changez a une vitesse plus lente.
Laissez secher I'herbe avant de tondre.
Nivelez te carter de tondeuse.
Verifiez la pression des pneus.
Remplacez ta lame ou affitez-la. Serrez te boulon de
lame.
Nettoyez dessous du bottler de tondeuse.
1.
2.
de tondeuse.
m
Mauvaise decharge
de Fherbe
8.
9.
lames ont ¢te montees.
8.
9.
I0.
Les mauvaises
I1.
Les trous d'event du carter de tondeuse sont
obstrues par l'accumulation d'herbe, de feuilles,
et de debris autour des mandrins.
11.
10.
Remplacez la courroie d'entraYnement de tondeuse.
Reinstallez tes lames avec le bord tranchant
vers le bas.
Remplacez les lames avec les lames recommandees
darts ce manuel.
Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir tes trous
d'event.
Les phares n'allument
pas (si muni)
1.
2.
3.
4.
5.
Linterrupteur est dans ta position d'arret (OFF).
Ampoule(s) ou lampe(s) grillees.
Linterrupteur des phares est ddectueux.
Le c&blage est 18che ou endommage.
Fusible saute.
I.
2.
3.
4.
5.
Mettez I'interrupteur dans la position marche (ON).
Remplacer I'ampoule(s) ou tampe(s).
Verifiez/remplacez
I'interrupteur des phares.
Verifiez le c_blage et les connexions.
Remplacez te fusible.
La batterie ne
charge pas
1.
2.
3.
4.
Mauvais element(s) de la batterie.
Mauvaises connexions du cable.
Regulateur defectueux (si muni d'un).
Alternateur defectueux.
I.
2.
3.
4.
Remplacez la batterie.
Verifiez/remplaceztoutes
Remplacez te regulateur.
Remplacez t'alternateur.
Une perle
d'entrainement
1.
La commande de la roue tibre est en position
degagee.
Courroie d'entratnement de deplacement est usagee,
endomagee, ou cassee.
Air emprisonne dans la transmission pendant
te transport ou le reglage.
1.
2.
Mettez la commande de la roue tibre en position
engagee.
Remplacez ta courroie d'entratnement de deplacement.
3.
Purgez ta transmission.
La commande des gaz de moteur n'est pas
dans la position intermediaire (entre rapide et tent)
avant de couper te moteur.
I.
Deplacez ta commande des gaz darts ta position
intermediaire (entre rapide et lent) avant de
couper te moteur.
2.
3.
Petarade
au silencieux quand le
moteur est coupe (OFF).
1.
28
tes connexions.
TRACTEUR - NO. DE MODI_LE YTH2454 (287581) YTH 24 54
SCF.IEMA
02929f-194276
Regulated-Tex
SOLENO'iDE
BATTERIE
I
DEMARREUR
I
o qIFS,
Rouqe
D
1
EMBRAYAGE ELECTRIQUE
I
Blanc
L
"J
U B,_oo
I
G
A
,_,
Blanc
I
I
I
t
I
i
I
i
C)
I
I
I____L_I __!_sI
EMBRAYAGE
t
I
I
I COMIvlUTATEU
R DE PTO_
I
(D_SENGAG_)
q
COMMUTATEU
R RENVERSE
(PAS A L'ENVERS)
I
I
I
Noir
I
Noir
H
Noir
I
JONCTION
I CONNECTEUR
I
I
COU RT-CIRCUITER
CONNECTEUR
I
I
CHASSIS
HARNAIS
L
q
ALLU MAG
UNITE
.
E _OUVLAERTUR_ED
1
L-)[
l_J r
METRE
D
J,-)
,I
D
I;TFk--CARBURANT
.......
SOLENOIDE
O
D'ALLUMAGE
(2 BOUGIES SUR LES
MOTEURS A DOUBLE CIYLINDRE)
(FACULTATIF)
r
D
_
PRISE DE COURANT
I
DE
1 e AMPERES
@ 36
RP
_'_
-
/
k-I
I
LUMIERE
P
D
(sI AINSI EQUIPE)
u _,_2_.o _s_ o_
D'INTERRUPTION
(DIEACNAsR'BUQRAINT/
_
REGLEUR
I
,p
D
STATOR
28
VOLTS
,_ C,A,
@ 3600
T/MN
(REGULATEUR
]
D
DEBRANCHE)
I
ICOMMUTATEUR '
COMMUTATEUR
POSITION
OUTRE
DE
0
D'ALLUMAGE
CIRCUIT
"FAITES"
M+G+At
)OUREZ
'OVER_IDE a+A1
COURSE
B+A1
DEBUT
B + S + A1
7
PHARES
CONNECTEUR
DE
HARNAIS
DE CH,_,SSIS
L+A2
02929
(COTE
JOIGNANT)
CONNECTEUR
DE
HARNAIS
DE
TIRET
(COTE
29
JOIGNANT)
CABLAGE DES AGRAFESISOLEES
NOTE:SlCABLANTDES
AGRAFESISOLEES ONT
ETE ENLEVEES POUR
L'ENTRETEN DE L'UNITE,
ELLES DEVRAIENT
ETRE REMPLACEES
POUR FIXER CORRECTEMENT
VOTRECABLAGE
O
INAMOVIBLE
RACCORDEMENTS
©
DEMONTABLE
RACCORDEMENTS
TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54
ELECTRIQUE
22
9O
/
?
21
I
I
z"
I
I
1
I
I
24
43
42
91
40\
33
r
--
25
34
I
I
[
1
1
I
!
\
"
26
\
\
71
_102
29
T
194276D
I
I
I
30
TRACTEUR - NO. DE IVIODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54
ELECTRIQUE
NO.
DE
R#F.
NO
DE
PI_:CE
DESCRIPTION
1
2
8
532 14 49-27
874 76 04-12
532 18 64-91
Batterie
Boulon H 1/4-20
Bac de batterie
16
21
22
24
532
532
532
532
17
18
00
40
61-38
37-59
41-52
02-53
Interrupteur
de verrouillage
presse
Harnais des prises de courant des phares
Ampoule
N°I 156
C_ble de batterie
25
26
27
28
532
532
873
532
19
17
51
14
88-93
51-58
04-00
54-91
C_ble de batterie de 6 Ja avec un fil de 16 po. - rouge
Fusible
Ecrou H 1/4-20 unc
C_ble de masse de 6 Ja. de 21" - noir
29
30
33
34
40
41
42
43
532
532
532
532
532
817
532
532
40
19
14
11
19
72
13
19
15-45
33-50
04-01
07-12
42-76
04-08
15-63
25-07
Interrupteur
Contacteur
d'allumage
Cle de contact
L'interrupteur
des phares
Harnais des c&bles d'allumage
Vis 1/4-20 x 1/2
Couverture
de borne
Solenoide
46
50
55
59
532
532
817
532
40
17
49
40
17-63
46-51
05-12
03-03
Compteur
horaire
Interrupteur
Vis 5/16-18 x 3/4
Sortie 12-volt
71
90
91
99
100
101
532 40 11-04
532 40 07-24
532 19 02-70
817 67 04-12
8190914-16
532 19 83-17
Support
Couverture
Attache
Vis H 1/4-20 x 3/4
Rondelle 9/32 x 7/8 x 16 Ja.
Natte MATNLK
102
103
532 40 44-54
532 40 79-62
Exploiter
Exploiter
la Natte K46 Tex ROS
la Natte 12V Sortie
REMARQUE:
Toutes les dimensions
donnees en pouces E.-U. --1 pouce
31
unc x 3/4
de composant
= 25,4 mm
sent
TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54
CHASSIS/ENCEINTES
3\
15
/-
204
208
210
18
203
25
206
209
234
5
176
234
176
150
196
161
37
199
194
130
52
218
217
219
58
68
189
99
189
chassis-tex_53-gt-husq
32
TRACTEUR - NO. DE IVIOOELE YTH2454 (287581) YTH 24 54
CHASSIS/ENCEINTES
NO,
DE
REE
NO
DE
PIECE
DESCRIPTION
NO.
DE
REE
NO
DE
PIECE
3
5
14
15
18
25
34
36
37
52
58
68
99
130
137
150
152
161
162
532 40 50-12
532 40 87-01
532 41 10-46
532 19 89-07
532 40 86-07
532 19 89-06
532 19 61-25
8170605-12
532 40 18-25
873 68 05-00
532 19 43-14
8174905-08
532 40 59-17
532 19 16-11
532 40 75-90
532 19 85-12
532 19 95-35
532 40 18-26
532 14 24-32
Logo
Tableau de bord
Capot
Lentilles
C.G.
Calandre
Lentilles
C.D.
Plaquette
de moteur
Vis 5/16- 18 x 3/4
Aile
Ecrou
Support
Vis 5/16-18 x 1/2
Tige
VisH 10 x 3/4
Precipiter
le pare-chocs
Canalisation
Deflecteur
Fenetre de combustible
Vis H 1/4 x 1/2
194
196
199
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
217
218
219
873 90 05-00
532 40 02-99
532 19 82-59
532 40 30-48
532 40 30-76
532 19 89-04
532 40 17-09
5324017-11
532 19 71-98
532 19 71-99
532 19 91-30
5321991-31
532 19 91-32
532 1991-33
874 76 05-12
532 19 91-45
532 15 65-24
532 19 63-95
532 19 51-61
165
175
176
177
178
180
182
183
189
532 19 68-26
532 19 63-04
532 40 07-76
532 19 52-27
532 19 97-82
53240
15-59
532 19 47-87
872 47 85-20
8170005-12
Soutien du support
Piece d'entretoisement
Vis10-24x5/8
Douille
Couverture
Ch&ssis
Tableau de bord
Boulon 5/16-18 UNC x 1-1/4
Vis5/16-18x3/4
221
234
235
236
238
239
532
532
532
873
532
532
19 89-09
40 47-42
4061-29
93 05-00
40 86-06
11 04-52
DESCRIPTION
Ecrou frein 5/16-18
Panneau du tableau
Jupe C.D.
Jupe C.G.
Biseau C.D.
Biseau C.G.
insert C.D.
Insert C.G.
Insert de vaisser C.D.
Insert de vaisser C.G.
Boulon H 5/16-18 unc x 3/4
Collier de retenue
Tige
Coussin
Attache De Goujon
Reflecte u r
Pare-chocs
Pare-chocs
Serrure de
Tailler
Pousser la
de capuchon
plus spatial
centre de noix 5/16-18
Noix
REMARQUE:
Toutes les dimensions
donnees en pouces E.-U. --1 pouce
33
de bord
Plaque de renforcement
Ventile C.D.
Vent C.G.
Ventile sommet
de composant
= 25,4 mm
sont
UNC
TRACTEUR - NO. DE IVIODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54
ENTRA|NIMIENT
125
196
125
64
160
167
160
26
188
153
214
210
211
222
215
166
125
33
/
183
225
2
205
2
230
205
33
drive-tex_40-Husq
TuffTorq
183
34
TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581)YTH 24 54
ENTRAINMENT
NO.
DE
REE
NO
DE
PIECE
DESCRIPTION
NO.
DE
R_:F.
NO
DE
PI_:CE
1
532 40 40-47
35-83
98-44
00-80
13-16
Transmission
TUFFTOUQ
K46
(Pieces internes non disponibles)
Cle
Moyeu
Boulon
Rondelle
13/32 x 13/16 x 16 Ja.
171
183
184
185
186
187
872
532
532
872
532
819
11
40
40
11
19
13
2
7
9
15
532
532
532
819
12
19
14
13
17
26
29
33
35
42
49
50
51
532
532
532
812
532
532
872
532
873
40
19
40
00
19
12
11
19
90
10-72
96-79
38-06
00-01
95-91
48-72
06-14
43-27
06-00
Ressort
Ressort de rappel
Tige du frein
Bague en E
Tige du frein de stationnement
Couverture
de la pedale
Boulon
Poulie du galet-tendeur
Ecrou frein 3/8-16
188
189
190
196
197
205
206
207
208
532
532
532
817
532
532
532
532
532
1943-23
19 43-17
19 43-18
00 06-16
19 97-69
12 17-48
19 78-67
19 78-68
19 78-69
Raccord d'embrayage
Levier coude
Guide
Vis 3/8-16 x 1
Support
Rondelle
Support
Loquet
Secteur dente
52
56
64
70
74
80
532
532
532
532
532
532
19
13
19
40
14
41
43-26
09-69
78-65
05-30
24-32
00-24
Galet-tendeur
Courroie trapezofdale
Ensemble
de I'arbre
Ensemble
de la commande
Vis 1/4 x 1/2
Attache de torison
209
210
211
213
214
215
532
532
532
532
532
532
19
19
12
40
40
40
Tige
Culbuteur
Palier de nylon
Boulon
Pedale en avant
Pedale contraire
92
116
874 76 05-20
873 90 05-00
Boulon H 5/16-18 unc x 1.25
Ecrou frein H 5/16-18
216
220
532 19 61-31
532 19 89-08
Support
Reflecteur
125
143
153
817 00 05-12
8174905-08
532 12 47-88
Vis 5/16-18 x 3/4
Vis 5/16-18 x 1/2
Ressort D'Arr6toir
221
222
225
532 40 31-87
8192120-10
532 40 33-19
Poignee de clip a ressort d'arr6toir
Rondelle 21/32 x 1/1/4 x 10 Ga
Garde De Ceinture
De Transmission
159
160
876 02 04-12
532 16 94-84
Goupille fendue 1/8 x 3/4
Collier de retenue
226
230
532 40 08-31
532 18 89-67
Couple De B&ti De Parenthese
Rondelle
161
162
532 19 54-03
532 41 09-63
Ressort de rappel
Entretoise
231
280
532 40 72-87
819 11 10-12
Poulie du galet
Rondelle 11/32 x 5/8 x 12 Ja.
163
166
532 40 10-34
532 19 72-90
Tige
Rondelle
167
169
170
532 40 52-57
874 78 05-72
532 19 43-22
Loquet
Boulon 5/16-18
Guide-courroie
Frein
d'embrayage
DESCRIPTION
06-22
04-24
31-18
06-20
43-21
32-10
95-92
78-60
01-83
31-19
17-22
17-23
Boulon 3/8-16 x 2-3/4 Ja. 5
Entretoise fendue
Guidon
Boulon 3/8-16 x 2-1/2
Ressort de retenue
Rondelle
C.D.
.625
x 4.5 Ja. 5
REMARQUE:
Toutes les dimensions
donnees en pouces E.-U. -1 pouce
35
de composant
= 25,4 mm
sont
TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54
MOTEUR
87
I
I
84
15
82
12
81
11
28
41
42
37
85
29
/
engine-tex
€:QUIPMENT
FACULTATIF
PARA=F_TINCELLES
7-vgt
36
TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54
MOTEUR
NO,
DE
REF.
NO.
DE
PI_:CE
DESCRiPTiON
NO,
DE
REF.
NO.
DE
PI_:CE
1
........
Moteur Briggs-No.
de modele 445677
(Commandez
les pieces par suite du
fabricant du moteur)
Silencieux
69
70
71
79
532
532
532
532
2
532 14 97-23
9
532 19 43-20
Ensemble
teur
81
82
532 14 84-56
532 18 16-54
11
12
15
18
20
21
22
28
532
532
532
532
532
532
532
532
17
19
19
19
17
19
19
40
93-35
43-43
34-99
42-67
83-85
16-11
15-96
11-35
Embrayage
electricque
Poulie
Reservoir
d'essence
Chapeau
Commande
des gaz
VisH 10x3/4
Commande
du starter
Conduite
d'essence
84
85
87
90
91
817
532
532
817
532
29
31
37
41
42
45
62
532
532
532
532
810
873
532
13
14
12
12
04
51
14
71-80
50-06
34-87
61-97
07-00
04-00
66-29
Jeu de pare - etincelles
Collier presse
Bride de serrage de tuyau
Rondelle 1-1/20D
x 15/32 ID x .250
Rondelle frein 7/16
Ecrou H 1/4-20 unc
Deflecteur
de debris
L'Information
de Classement
de la guide courroie
de Pouvoir
du mo-
16
17
16
18
06
17
19
00
18
DESCRIPTION
53-91
60-67
05-89
39-06
06-20
99-53
82-39
06-16
74-95
Garniture
de silencieux
Tube C.G.
Tube C.D.
Vis 5/16-18 x 1
Tube de vidange d'huile
Bouchon
Vis 3/8-16 x 1-1/4
Boulon H 7/16-26 x 3.75
Boulon 5/16-18 unc x 1 avec
Vis 3/8-16 x 1
Douille
sems
REMARQUE:
routes les dimensions
de composant
sont
donnees en pouce d'E.-U. - - 1 peuce = 25,4 mm.
Pour des pieces de service et de rechange
de moteur,
reclamez
le numero de tel6phone
libre pour votre fabricant
moteur enum6r6 ci-dessous:
Briggs & Stratton
1-800-233-3723
Kohler Co.
1-800-544-2444
Tecumseh Products
1-800-558-5402
Honda Engines
Kawasaki
de
1-860-426-7701
1-949-460-5688
de moteur
Le pouvoir brut _valuant pour les modules de moteur de gaz indJviduels est cont\_rm_ment dtiquet_/_ SAE (la Socidt_ d'Ing_nieurs
Automoteurs) le code J11940 (le Petit Pouvoir de Moteur & le Moment de torsion Evaluant la Procedure), et l'exdcution de classement a _td obtenue et a _t_ corrigde confonn_ment il SAE J1995 (la R_vision 2002-5). Le vdritable pouvoir de moteur brut sera plus
bas etest affectd par, entre autres choses, les conditions d'op_ration ambiants et le moteur-fi-la variabilitd de moteur. Donn_ les
deux le tableau large de produits sur lesquels moteurs est placd et la varidtd de probl_mes dcologiques applicables fi l'op_ration de
l'_quipement, le moteur de gaz ne d_veloppera pas le pouvoir de grosse _valu_ quand utilisd dans un morceau donn_ d'_quipement
de pouvoir (la puissance v_ritable, <<sur place >>ou nette). Cette difference est en raison d'une assortiment de facteurs inclut, mais
pas limitd fi, les accessoires (le nettoyeur d'air, l'_chappement, charger, le rd}oidissement, le carburateur, la pompe de carburant,
etc.), les limitations d'application, les conditions d'op_ration ambiantes (la tempdrature, l'humiditd, l'altitude), et le moteur-iMa
variabilitd de moteur. En raison des limitations de *:abrication et capacitd, Briggs & Stratton peut substituer un moteur de plus haut
pouvoir dvalu_ pour ce moteur de Feuilleton.
37
TRACTEUR - NO. DE MODI-LE YTH2454 (287581) YTH 24 54
ENSEMBLE DE LA DIRECTION
26
45
51
_,\./_
1
19
6O
U
steering-tex
57
63
61
4-husq
NO.
DE
REF.
NO
DE
PI_:CE
1
2
4
5
6
7
8
9
13
14
15
16
19
21
22
26
532 19 39-43
532 19 59-68
532 40 30-89
532 40 30-90
532 1249-31
532 12 17-48
812 00 00-29
532 12 12-32
532 12 17-49
8100406-00
873 54 06-00
532 19 47-46
532 19 47-29
532 18 67-37
532 19 48-45
532 19 36-52
28
35
817 00 06-12
532 19 47-32
NO.
DE
RER
DESCRIPTION
Volant de direction
Essieu
Ensemble
de la broche
Ensemble
de la broche
Palier de butee durci
Rondelle 25/32 x 1-5/8
Rondelle clip n°t5304-75
Chapeau
de broche
Rondelle 25/32 x 1-1/4
Rondelle frein 3/8
Ecrou frein 3/8-24 unf
Arbre de direction
Arbre de plaque
Adaptateur
du volant
Douille de direction
Insert de chapeau
tion
Vis 3/8-16 x 3/4
Secteur dente
C.G.
C.D.
x 16 Ja.
x 16 Ja.
de direction
du volant
de direc-
NO
DE
PII_CE
DESCRIPTION
45
51
53
57
58
59
60
61
62
63
64
66
67
68
69
8191838-12
873 94 08-00
532 18 89-67
532 19 72-46
532 19 47-47
532 19 47-48
873 97 10-00
532 19 47-40
532 19 47-41
8170005-12
532 19 98-49
871 02 07-48
532 19 47-37
873 90 07-00
532 19 91-62
Rondelle 9/16 x 2-3/8 x 12 Ja.
Contre-ecrou
1/2-20 unf
Rondelle .793 x 1.637 x .060
Support
Boulon a epualement
Rondelle
Ecrou frein a collet 5/8-11
Barre de direction
C.G.
Barre de direction
C.D.
Vis 5/16-18 x 3/4
Collier de retenue
Boulon H 7/16-14 x 3
Douille
Ecrou frein a collet 7/16-14 Cat. 5
Rondelle 1.5 x .505 x .118
70
532 19 61-97
Support
REMARQUE:
Toutes les dimensions
de composant
nees en pouces E.-U. -1 pouce = 25,4 mm
38
sent don-
ENSEMBLE
TRACTEUR - NO. DE MOOELE YTH2454 (287581) YTH 24 54
DU SIEGE
41
37
I
I
seat-tex_7-vgt
NO.
DE
R_:E
1
2
3
6
7
8
10
21
NO
DE
PIECE
532
532
532
873
532
532
532
532
40
18
14
80
12
17
19
17
66-21
01-66
06-75
06-00
41-81
18-77
69-77
18-52
DESCRIPTION
Siege
Support de pivot
Attache de I'ensemble
de I'aile
Ecrou frein H avec insert 3/8-16
unc
Ressort de compression
du siege
Boulon 5/16-18 uncx 3/4
Cuvette du siege
Boulon a epaulement
NO.
DE
R_:F.
NO
DE
PI_:CE
37
40
41
43
44
873 80 05-00
532 19 76-61
532 19 82-00
874 76 06-12
8191338-12
DESCRIPTION
Ecrou frein 5/16-18
Guidon
unc
Ressort de compression
Boulon 3/8-16 x 3/4
Rondelle 13/32 x 2-3/8
x 12 Ja.
5/16-18
REMARQUE:
Toutes les dimensions
donnees en pouces E.-U. --1 pouce
39
de composant
= 25,4 mm
sont
TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54
CARTER DE TONDEUSE
30
I
116
117
120
49
26
I
194
12
I
I
27
I
/
_
60
59
./
18
/
15\
/
/-
58
,/
./
190
/
,/
14_
/
/"
(
190
13
11
\
40
\
TRACTEUR - NO. DE IMIODI LE YTH2454 (287581) YTH 24 54
CARTER DE TONDEUSE
NO.
DE
REE
NO
DE
PIECE
DESCRiPTiON
NO.
DE
REE
NO
DE
PIECE
DESCRIPTION
1
6
7
8
11
--12
13
14
15
16
18
19
21
532
532
532
532
532
532
532
532
532
532
532
819
872
532
873
40 31-25
19 60-66
19 71-81
17 43-65
18 72-56
18 72-55
18 72-54
40 48-51
18 72-91
18 72-81
11 04-85
13 13-12
1405-05
19 42-08
68 05-00
Ensemble
du carter
Couvercle
de mandrin C.G.
Couvercle
de mandrin C.D.
Boulon 7/16
Lame de pour mettre en sac
Lame dechiqueteuse
Lame de portance elev6e
Barre
Ensemble
de I'arbre
Carter du mandrin
Roulement
& billes
Rondelle 3/8
Boulon 5/16-18 x 5/8
Goupille fendue 5/16 frein
Ecrou 5/16-18 unc
49
50
52
58
59
60
97
98
113
114
116
117
120
122
185
873
872
532
532
532
532
532
532
872
532
532
532
819
532
873
Ecrou frein 3/8-16 unc
Boulon 3/8-16 unc x 2
Poulie du galet-tendeur
Chicane C.D.
Chicane C.G.
Chicane Centrale
Rondelle
Ressort de retenue
Boulon 5/16-18 x 3/4
Tige
Boulon
Support des roues
Rondelle 13/32 x 1-1/4 x 12Ja.
Douille
Ecrou frein 7/16-14 Cat. 5
24
25
26
27
29
30
31
32
33
34
39
43
46
47
532
532
532
532
532
532
532
532
532
873
532
532
532
532
10 53-04
17 81-02
11 04-52
18 89-38
13 14-91
1739-84
18 76-90
17 34-36
40 02-34
68 06-00
19 61-04
19 60-65
13 77-29
19 61-03
Chapeau
de manchon
Ressort de torsion
Ecrou
Deflecteur
de decharge
Tige de charniere
VisH
Rondelle
Poulie de mandrin
Ecrou
Ecrou frein 3/8-16 unc
Poulie du galet-tendeur
Bras du galet-tendeur
Vis 1/4-20 x 5/8
Courroie d'entrafnement
187
188
189
190
192
194
196
--
532 19 51-61
873 90 05-00
532 19 51-85
532 19 65-39
532 19 84-68
8721407-16
872 14 06-20
532 18 72-92
--
532 19 93-00
C.G.
90 06-00
11 06-16
19 61-06
18 73-42
18 73-44
18 76-07
17 85-15
19 61-05
11 05-08
18 75-56
19 34-06
1748-73
1320-12
18 75-57
90 07-00
Tenon
Ecrou frein H
Bras de suspension
arriere
Boulon
Guide-courroie
du galet-tenduer
Boulon7/16-24x2
Boulon 3/8-16 unc x 2-1/4 Cat. 5
Ensemble
de mandrin (Y compris les
nos. de ref. 13-15 et 33)
Ensemble
du carter de tondeuse
complet
REIVlARQUE:
Toutes les dimensions
de composant
nees en pouces E.-U. --1 pouce = 25,4 mm.
41
sont don-
TRACTEUR - NO. DE MODI LE YTH2454 (287581) YTH 24 54
DECALCOMANIE
16
13
2
17
16
\
NO.
DE
RI_F.
NO
DE
Pi_:CE
1
2
3
4
5
6
8
9
532 40
532 40
532 17
532 18
532 17
53241
532 19
532 14
DESCRIPTION
21-04
21-28
05-63
09-41
85-02
18-83
87-85
50-05
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie
d'operation
du capot avec insert
d'avertissement
Decalcomanie
batterie
de danger/poison
d'attention
du moteur
de tondeuse
NO.
NO
DE
RI_F.
DE
11
13
14
16
17
532
532
532
532
532
532
532
532
532
532
de la
NO.
DE
REF.
4
10
\
wheel
art
mECE
17
40
41
40
40
16
40
40
41
41
DESCRIPTION
84-55
44-84
05-01
28-32
99-94
69-60
17-71
37-73
20-79
20-80
NO
DE
Pi_:CE
Decalcomanie
Decalcomanie
d'attention
de tondeuse
volant de direction
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie
Decalcomanie
du panneau
lateral
du capot
de pieces de rechange
derivation
Coussin d'repose-pied
Coussin d'repose-pied
Manuel du proprietaire
Manuel du proprietaire
C.G.
C.D.
(anglais)
(fran£ais)
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
532
532
532
532
532
532
532
05
06
14
05
10
12
12
91-92
51-39
45-09
99-04
62-30
49-57
49-59
8
9
10
11
--
532
532
532
532
532
17
12
12
13
14
50-39
20-82
49-26
83-37
43-34
Capuchon
de la valve du pneu
Tubulure de la valve
Ensemble
de la jante anterieure
Chambre a air anterieure
(non fournie)
Pneu anterieur
Graisseur
(roue anterieure
seulement)
Palier a bride (roue anterieure
seulement)
Chapeau
de ressieu
Pneu arriere
Chambre a air arriere (non fournie)
Ensemble
de la jante arriere
Joint d'etanch6it6
de pneu (tube de
.30L [10 oz. Tube])
l-re
REIVlARQUE:
Toutes les dimensions
donnees en pouces E.-U. --1 pouce
42
de composant
= 25,4 mm
sont
TRACTEUR - NO. DE MODELE YTH2454 (287581) YTH 24 54
LEVAGE DE TONDEUSE
7
87
87
88
2
91
NO.
DE
REF,
NO
DE
2
3
7
10
87
88
89
532
532
532
532
532
532
819
pI_=CE
19
19
41
19
19
19
19
52-23
52-30
15-55
63-14
42-09
53-04
19-12
DESCRIPTION
Ensemble
de I'arbre
Ensemble
de I'arbre de levage
Poignee cannelee
du levier
Ressort
de Torsion
C.D.
Goupille
fendue 7/16
Ressort de retenue
Rondelle
NO.
DE
RI_R
NO
DE
PI_:CE
DESCRIPTION
90
91
97
98
532
532
817
532
Goupille
fendue
5/16
Raccord de levage
Vis 3/8-16 x .75
Raccord de levage
1942-08
40 34-07
06 06-12
19 52-64
REMARQUE:
Toutes les dimensions
de composant
nees en pouces E.-U. --1 pouce = 25,4 mm.
43
sont don-
REMARQUES
D'ENTRETIEN
44
REMARQUES
D'ENTRETIEN
45
co
!ii
58s
<
_=
30 m
_ c_
,8_@so
_xc
,@ o_
c_
c°
_2_ 3
@
c
@ @_
¢1
sg
_1 t5
o,@
#d
--
_g
2_s_
_o
-_
_
_
sE
_=
S
_,8
8
o)
--
IX c
I11 0
>
_
m
_ _
--_
,_
e£
"u_
O_E
z -_m
Oo
Or_
O_--_n
_
o-- O_
o
,
._
u_x_
w
46
Exam
_
.-
,_,_
® ¢o,®
GUIDE SUGGI_RE POUR L'I_VALUATION DES PENTES
AFIN D'AiVlC:LIORER LA SI_CURITt_ D'UTILISATION
TONDEZ LES PENTES EN iVIONTANT OU EN
DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS
15 DEGRF:S MAX
_
VERTISSEMENT: Pour eviter de vous blesser gravement, utilisez votre tracteur
parall_lement _ la pente, jamaie transversalement. N'affrontez pas de pentes de plus de
15 degr_s, Effectuez les virages graduellement afin d'eviter le renversement ou la perte
de contr61e, Soyez extr_ment prudent quand vous changez de directionsur les pentes.
1, Pliez cette page suivant les pointill_es, comme pr_c_demment,
2, Tenez cette page devant vous, avec le c6te gauche parall_le a un tronc d'arbre ou _ tout autre structure
verticale,
3, Regardez _ travers la pliure dans la direction de la pente que vous entendez mesurer,
4, Comparez I'angle de la pliure avec la pente de la colline,
532 41 20-80 01.04.07 AP
Husqvarna
IMPRIME AUX E,-U,