Download .BLAUPUNKT BSX 240 7 607 784 511

Transcript
l'
.
,
BLAUPUNKT
BSX 240
7 607 784 511
AMPLIFIER
,
3 D94 440 014 KN
. Service Manual.
Kundendienstschrift
Manuel de service . Manual de servicio
-'
Technische Daten
Specification
Max. Power:
2x 120 W oder 1 x 240 W an 4 Q
Max. power:
2 x 120 W or 1 x 240 W into 4 Q
2 x 65 W oder 1 x 130 W
RMS power:
2 x 65 W or 130 W with 1 % THD (DIN 45500)
Sinus Leistung:
bei 0,1 % Klirrfaktor (DIN 45500)
Klirrfaktor:
< 0,01 % bei 10 W, 1 kHz, 4 Q
5 Hz -100 kHz (-3 dB)
Frequenzbereich:
S/R - Abstand:
>105 dB(A)
>65 dB /1 kHz
Kanal Trennung:
Schutzschaltung
,
< 0,01 % at 10 W, 10 kHz, 4 Q
Distortion factor:
gegen KurzschluB
und Übertemperatur
Frequency
ratio:
>105 dB(A)
Channel separation:
>60 dB /1 kHz
Signal-to-noise
Protected
against short-circuit
DIN (8pol.) und 2 x Cinch (RCA) vergoldet
Ausgãnge:
AUX OUT (8pol DIN), 2 Lautsprecher 4 Q vergoldet
Abmessungen
(B x H x T):
and overtemperature.
8-pin DIN, 2 x Cinch (RCA), gold-plated
Inputs:
Eingãnge:
5 Hz - 100 kHz (-3 dB)
response:
Outputs:AUX OUT (8-pin DIN), 2 speaker outputs, 4 Q, gold-plated
270 x 45 x 130 mm
Dimensions (W x H x D):
270 x 45 x 200 mm
Datas técnicos
Caractéristiques
techniques
Puissance maxi:
Puissance
2 x 120 W ou 1 x 240 W sur 4 Q
2 x 65 W ou 1 x 130 W
sinuso'idale:
< 0,01 % à 10 W, 10 kHz, 4 Q
5Hz-100kHz(-3dB)
Gamme de fréquence:
>105 dB(A)
Rapport signal/bruit:
Séparation
des canaux:
Fusible de protection
Entrées:
"-""
GanIre les courts-circuits
>65 dB/1 kHz
et Ia surchauffe
Prise DIN 8 pôles et 4 x Cinch (RCA), dorée
Sorties: AUX OUT (prise DIN 8 pôles), 2 haut-parleurs 4 Q, dorée
Dimensions (L x H x r):
2 x 120 W Ó 1 x 240 W en 4 Q
Potencia senoidal:
2 x 65 con ó 130 W con un 0,1 % de
distorsión (DIN 45500)
< 0.01 % con 10 W, 10 kHz, 4 Q
Factor de distorsión:
pour 0,1 % distorsion (DIN 45500)
Taux de distorsion totale:
Potencia máxima:
270 x 45 x 200 mm
5 Hz - 100 kHz (-3 dB)
Gama de frecuencias:
Distancia sefíal/ruido:
Separación
Interruptor
>105 dB(A)
>60 dB /1 kHz
entre canales:
de protección
Entradas:
contra cortacircuitos
y sobretemperaturas.
DIN (8 palas), 2 x Cinch (RCA), doradas
Salidas:
AUX OUT (DIN 8 palas), 2 altavoces de 4 Q, doradas
Dimensiones
(An. x AI. x Prof.):
270 x 45 x 200 mm
RP
SCKT
LP
P1
+2
+4
C31
1000
+6
+3
+5
+1
REM
R36
220 ,.
R34
220,.
R43
100k
012
6V8
R31
10k
1R13
B0140
R35
1k8
R33
4k7
R38
100k
1R14
R37
1k8
BO13
TR15
9012
R41
47k
1R11
9013
R40
10k
t!,
C32
- 470u
R29
150
t!,
C33
_'0u
R32
100k
16V
1
C34.l
220u
16V
+
010
15V
T
l'6v
C35
..1
C36
C37
'000
~~~ur
10001
1
t6
1
011
15V
C38
22OU
16V
t6
I
+1
R47
15k
R46
20k
013
1N4001
R44
2k
LP1
+38V
RP1
REM
+1
+1
R48
15k
R49
1k5
+
-
+1
FAN2
12V
FAN
+
01S
104001
10k
R45
1R16
A06
CJ)
(')
' ~~Z
::r
Q)
;::;
C"
R42
47k
C40 +
C39
220u
16V
33u
=--
16V
1
R50
10k
014
!
c:
--
.
~ 5.1V
Z
<D
N
~.
-
1
c5
lOu
i6v-F
R2
10k
I
.ff'
-
LD1
RED<
LED
C6
47u
16V
R7
1O0k
RIO
10k
-
R16
C19
1000
10k
I
C2J
R24
1k
1000
C10
1000
R4
1k
C26
I
C28
Il
'~g~ui+'~g~u 1+
08
22S
R5
1k
ri
15
14
11
-<
10
06
1N4148
47
,.
+2
L.J
C109
470p
R17
I
TH
SW
C21
R1
10k
CH2
V1.4-25T
R12
02
1N4148 O 30k
R18
62k
R19
1k
03
1N4148
1R3
9013
C2
1u ..L C3
1u ..L C4
150v150V1'OOO
~
C17
1000
R15
1O0k
8+
i
01
C7
6A4
1000
C8
2200u
25V
1
Jt
C9
25V
2200u
Jt
C11
100u
Jt
I I I
16V
R13
10k
T'~'o~
I
16V
(1
{2~gu
I
10V
,.
09
22R
ri
04
15V
1R4
9012
+1
R142
300
07
1N4148
MODEL: BSX240
POWER SUPPL Y SECTION
SCHEMATIC DIAGRAM
47p
R14
10k
R6
3k3
REM
FB1
,;ggo
+38V
12
13
R9
10k
130T-<
OIN
REM
(')
"'t
(')
C
CH4
1.2-12T
IC1 TL494/TL594
16
CH1
.
j3
~
::;:
TR1
9013
R3
100k
R8
1O0k
~
CH5
1.2-12T
R20
-38V
L.J
10k
R21
1k
C22
C18..L
R22
1000
10k
I
P1
~
R23
R25
47 O 1k
05
1N4148
1000
<..
I
R28
220
C23
,.
100]
C25 I C27
15OOU 15OOU
40V +40V
+
-
II
C29
100~
+4
'-)
Q,
Q)
CC
"'t
Q)
3
"C
O
==
<D
"'t
cn
C
"C
"C
-<
-
"
c
(
c
(
UN
LPI
R59
56k
RI~1,ci;.i1v
l.CH
INPUT
"
RSS
1k
SW
;r;
LP-O
INPU
SELECTOR
ST
--O
L
SMA
C4S
33"
C44
33"
RS4
í
M~
VRIA
20KA
27k
C42
220'1
.
RS3
10k
RS6
51<1
INPUT
SELECTOR
ST
O
I
LPI
R61
301<
O
5MB
o
MONO
C46
INPUT
SELECTOR
ST
O
L
O
I
DIN
REM
I
I
I
I
R64
20k
SMC
O
MONO
R70
REM
DIN
Si~:~;OR
ST
C-<>'"
o ~
I
+5
LP2
CS4
I
~r''~"16V
R7S
1k
li-;.
SMD
VRIB
20KA
R.CH
INPUT
R72
10k
CSS
R79
RBI
30k
4k7
R76
4k3
220'1
LP2
RB2
301<
MODEL:BSX24D
HPF/LPF FILTER
SCHEMATIC DIAGRAM
RBS
20k
R91
10k
::T
O)
-
2"-
c.
<
-0):
<D
""'I
cn
""'I
~
<D
""'I
I
I
I
I
IJJ
LP
27k
CJ)
(')
I
I
101<
M~
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
R60
30k
.
RIN
o
""'I
(')
C
;::;:
SW
c.
O)
CC
""'I
O)
3
O)
3
"C
3i
<D
""'I
C81
LlN
C75
820p
C72
10u
16V
C68
47n
I
'"'
56k
T
r
1
50V
+3
n
+
1O0u-
11 ü'ó"v
2SC2987A
R110
5k6
ffi20
SCKT LP
R1O8
R93
1k5
o
5k1
R95
3k
1
120k
OR97
SW4A
C74
4
I
C73
I
16V
IC9A31 LF353
50V
R92
75k
I
c691
&+6
C70
"J
IC986
+
+
R98
4k7
R96
o R94
22U,
5k6
47k
5
I"
\"
1
3
12
9
I
I
V
IClO
10
2 8
6
7
-
R103
I
!
1k8
Rl0l
,100n
...L C80 39õ4Ct1--1
C71
lOV
820p
I
1 220U1
"'
I
I
10k 56k
R1150R116
cn
(')
:T
O)
;::;
g:
lk5
I
I
I
0,22
5W
R109!
10
1:1R107!
c-
10
1W
IR113
<
m
Rl11
5k6
-0):
""I
(/I
C78...L
U
I
3k
TR22
T68nA06
11
C77
22p
56k
..LC84
...L C83
,100n
I
100k
R99
R112
5W
"tooj
Rl00
J
0,22
10
-J: C79
22PI
T
""I
;:li;
m
.
+4
6°00
""I
I
MODEL: BSX240
45Hz
Q
""I
I
(')
and
s::
AMPLlFIER
SECTION
SCHEMA TIC DIAGRAM
::::;:
I
+3
I
RIN
.,,'
C93I
56k
I
820PT
C86
47n
lOU
16V
r
10u
I
rl
1O0V
2SC2987A
R135
5k6
TR24
SCKT LP
I
+01
R118
Ik5
I
5k1
OR120
120k
OR122
I
'1
w.",
Q?
R125
1k
I
"
I
4
I
1
3
I
I
2 8
I
5 10
1
R117
75k
&+6
gr
5k6
o R119
I
C88
"-''O 6
;
R121
47k
..,,
R123
4k7
1O0k
C89
""I
820p
6
56k
iio
1k5
22p
l
(1
I
I
li
C96...L C97
1
I
10k OR14156k
R140
C101
T 1O0n
39
R1R132
22p
10V
T
...LC102
68n
711
,;-r-rQ
lk8
3k
o R137
o
12
11
T1oon
C99
9
0,22
R133
5W
3k OR1310
10
R129
IC12 uPC1342
c871
c0;'
(Q
""I
O)
3
O)
3
"23i
m
""I
C98
+
1O0u
50V
R134
10
5W
0,22
I
'í
R136
5k6
ol,C100
100u
50V
I
+4
(.
(.)
......- ---
Einstellung des Ruhestroms
Idle current adjustment
Werden IC 10 und IC 12 ausgetausch mu B der Ruhestrom der
Endstufe, mil den Reglern VR2 und VR3, neu eingestellt werden.
Prüfbedingung:
Eingangsfrequenz 10kHz
Ausgangsleistung einstellen auf 1 Watt pro
Kanal, Last 4 Ohm
Ablauf:
When exchanging ICs 10 and 12, lhe idle current of lhe output
stage must be re-adjusted with lhe control elements VR2 and VR3.
Test condition:
Input frequency 10 kHz
Adjust output power to 1 W per channel, load 4 Q
Procedure:
1.
2.
2.
3.
4.
Die Zeitbasis des Oszilloskops solange verandern,
bis der Übergang zwischen positivem und negativem
klar sichtbar isl.
Hub
Den Trimmer entsprechend für den zu prüfenden Kanal
einstellen bis der Übergang gerade verschwunden isl.
DieTrimmereinstellung
nicht weiterverandern,
wenn keine
weitere Verbesserung der Übergangsverzerrung
erzielt
werden kann, da dies nur einen Anstieg des Ruhestroms zur
Folge hatte. Die gleiche Einstellung für alie weiteren Kanale
wiederholen.
Den Ruhestrom der Endstufe messen. Er muB zwischen
A - 1.3A liegen.
Liegt die Einstellung über dem Grenzwert,
Stück für Stück alie Trimmer zurückdrehen
strom in dem angegebenen
optimale Trimmereinstellung,
Verzerrung vorliegl.
1.
Alter lhe time base of lhe oscilloscope until lhe transition
between and negative deviation becomes clearly visible.
Adjust lhe trimmer to lhe channel to be tested and alter lhe
setting until lhe transition disappears. Do not go on
adjusting lhe trimmer if no further improvement of lhe
transition distortion can be achieved; otherwise lhe idle
current would be increased. Repeat this procedure for ali
other channels.
3.
Measure lhe idle current current of lhe output stage; it
should amount to 0.9 - 1.3 A.
4.
If lhe adjusted value lies above this limit value, carefully
turn back ali trimmers step by step until lhe idle current
value lies within lhe specified range. This setting
corresponds to lhe optimal trimmer adjustment with lhe
lowest possible distortion.
0.9
vorsichtig und
bis der Ruhe-
Bereich liegl. Dies ist dann die
bei der ein Minimum der
J
Réglage du courant de repos
Ajuste de Ia corriente de reposo
En cas d'échange des C.I. 10 et 12, le courant de repos de I'étage
de sortie doit être réglé par I'intermédiaire des réglages VR2 et VR3.
Condition de test:
AI cambiar los componentes IC 10 Y IC 12 es necesario reajustar Ia
corriente de reposo dei paso final a través de los reguladores VR2 y
VR3.
Condición de prueba:
Frecuencia de entrada 10 kHz
Ajustar Ia potencia de salida en 1 W por canal.
carga 4 Q
Procedimiento:
Procédé:
1.
2.
3.
4.
J
Fréquence d'alimentation de 10 kHz,
régler Ia puissance de sortie à 1 watt par canal,
résistance de charge de 1 ohm
Modifier Ia base de temps de I'oscilloscope jusqu'à ce que Ia
transition de I'excursion positive à I'excursion négative soit
bien visible.
Régler le trimmer conformément au canal à vérifier jusqu'à
ce que Ia transition ne soit plus visible. Ne plus modifier le
réglage du trimmer si une amélioration de Ia distorsion de
transition n'est plus possible, car cela causerait une
augmentation du courant de repos. Répéter le même
réglage pour teus les autres canaux.
Mesurer le courant de repos de I'étage de sortie. 11doit être
de 0,9 A à 1,3 A.
Si Ia valeur réglée est supérieure à Ia valeur limite, remettre
peu à peu avec précaution teus les trimmers jusqu'à ce que
Ia valeur du courant de repos corresponde à Ia gamme
indiquée. On obtient donc le réglage optimal du trimmer qui
présente un minimum de distorsion.
1.
Modificar Ia base de tiempo dei osciloscopo hasta que Ia
transición entre Ia desviación positiva y negativa esté
claramente visible.
2.
Ajustar el trimer para el canal a probar y modificar el ajuste
hasta que Ia transición esté desaparecida. Si no se puede
alcanzar ninguna mejora de Ia distorsión de transición, no
sigue cambiando el valor, ya que, en caso contrario, se
aumentaría Ia corriente de reposo. Repetir este
procedimiento para todos otros canales.
3.
Medir Ia corriente de reposo dei paso final. EI valor debe
estar de 0,9 - 1,3 A.
4.
Si el ajuste supera a este valor límite, cuidadosamente girar
hacia atrás todos los reguladores hasta que Ia corriente de
repose esté dentro de Ia gama especificada. Este ajuste
corresponde a Ia posición óptima dei trimer con Ia mínima
distorsión posible.
~
~
)
Ersatzteilliste
. Spare
ParIs List
Position
'-
Position
Position
Posición
Bezeichnung
Designation
Dénomination
Denominación
. Liste de rechanges . Lista de requestos
Bestell-Nr.
Pari no.
No. de commande
Número de pedido
8945406392
8945405658
8945405658
D05
D06
D 07
1N4148
1N4148
1N4148
8945405658
8945405658
8945405658
D 08
D 09
D 13
FMG 22S
FMG 22R
1N4001
8 945 407 008
8 945 407 007
8905405819
CH 0001
CH 0002
CH 0003
(CHOKE COIL 130T)
(CHOKE COIL T10626V1,4-25T)
(CHOKE COIL EE-41 NK041)
8948411531
8948411538
8948411 539
D 15
1N 4001
8905405819
CH 0004
CH 0005
CH 0006
CH 0007
(CHOKE COIL T68-26V1 ,0-12T)
(CHOKE COIL T68-26V1 ,0-12T)
(SPRING COIL 1MM X 13WDG.)
(SPRING COIL 1MM X 13WDG.)
8948411535
8948411 535
8 948 411 537
Z15V
Z15V
Z15V
8 945 421 484
8 945 421 484
8 945 421 484
ZPD6,8
ZPD5,1
8 905 421 244
8 905 421 272
ME 0007
ME 0008
ME 0009
(GAIN ADJ.KNOB)
(RCA SOCKET 2PIN CINCH )
(DIN SOCKET 8PIN )
8 622 001 379
8622002006
8 622 002 007
SIL-3143C (LED RED)
8 945 407 006
ME 0011
ME 0012
M.ê..QQ:! 5
Zy 0042
(CONNECT.PANEL POWER)
(CONNECT.PANEL SPEAKER)
'-DC FAN)
(MOUNTG.BRACKET)
8620300 130
8620300131
8626600499
8 621 901 757
(FUSE 50A)
8624 100009
(THERMO SWITCH)
8624100010
SW 0002
SW 0003
(SLlDE SWITCH)
(SLlDE SWITCH)
(SLlDE SWITCH)
8622002 115
8622002114
8 622 002 116
SW 0004
(SLlDE SWITCH)
8622002
"
......
LED 1
~
-1131-
8945706213
8945706197
8945706213
TR04
TR 05
TR 06
2SC 9012F
2SC 9012F
2SC 9012F
8945706197
8945706197
8 945 706 197
TR07
TR08
TR09
IRFP 0441R(FET)
IRFP 0441R(FET)
9013H
8 945 706 231
8 945 706 231
8 945 706 213
TH 0001
TR10
TR 11
TR12
9013H
9013H
2SC 9012F
8 945 706 213
8 945 706 213
8945706197
..........
TR13
TR14
TR15
BD 140
BD 139
2SC 9012F
8945706232
8905705208
8945706197
TR16
TR17
TR18
MPS A06
MPS A06
BD 139
8945706165
8905706165
8945705208
TR19
TR 20
TR 21
2N 3904
2SC 2987AP
2SA 1227AP
8945705470
8945706234
8945706233
TR22
TR24
TR25
MPS A06
2SC 2987AP
2SA 1227AP
MPS A06
8945706 165
8945706234
8 945 706 233
8 945 706 165
IC 01
IC 02
IC 03- 08
IC 09
IC 10
IC 11
f.IC 12
TL 494CN
LM 833
4560
LF 353 / JRC353D
UPC 1342
LF 353 / JRC353D
8 905 956 630
8 945 901 792
8945903649
UPC 1342
8945903648
8945903650
8945903648
8945903650
537
LI-I-I-IJ
9013H
2SC 9012F
9013H
o
8948411
r),-),-),-);-
TR 01
TR02
TR03
TR26
"-"
8941 599906
8941 599905
8941 599905
FS 604
1N4148
1N4148
D04
D10
D 11
D12
D14
~
VR 0001
VR 0002
VR 0003
D 01
D 02
D 03
......
......
Bestell-Nr.
ParInDo
No. de commande
Número de pedido
Bezeichnung
Designation
Dénomination
Denominación
-çzi-
......
"-
Position
Position
Position
Posición
FL 0043
~
SW 0001
Hinweis:
Handelsübliche Kondensatoren
und Widerstãnde sind in der Ersatzteilliste nicht autgeführt. Wir
bitten Sie, diese Teile im Fachhandel zu beziehen.
116
Note:
Capacitors and resistors usual
in trade are not mentioned in
lhe spare parts list. Kindly buy
these
parts
trem
lhe
specialized trade.
Nota:
Des condensateurs et résistaces
commerciaux ne sont pas inclus
dans
Ia lista
das pieces
détachées. Veuillez achatar ces
pieces chez votre specialiste.
Nota:
No se indican en Ia lista de
piezas de requestos los
condensatores
y los
registares de uso comercial.
Les rogamos com-prar asas
piezas en el comercio
especializado.