Download I<enmore

Transcript
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les:
665.1363 _ , 665.1473 _
I<enmore
= color numbe_, n¢_mero de colo_, num@o de couleu_
P/N W10242570B
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada
www.sears.ca
M5B 2B8
TABLE OF CONTENTS
PROTECTION
AGREEMENTS
Accessories
........................................................
...............................................................................................
WARRANTY
..................................................................................
2
Starting
2
EXTRA PAC T_Cycle ...............................................................................
10
Your Compactor
......................................................................
9
3
Air Freshener ..........................................................................................
10
4
Removing
10
5
Installing
Unpacking ................................................................................................
5
COMPACTOR
Location
5
COMPACTOR
SAFETY ..................................................................
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Requirements
Electrical
...........................................................................
Requirements
Undercounter
COMPACTOR
...................................................
11
12
Cleaning ...................................................................................................
6
TROUBLESHOOTING
......................................................................
7
SERVICE NUMBERS
USE ........................................................................
Bag .........................................................................
CARE .....................................................................
.........................................................................
Installation
How Your Compactor
a Filled
a New Bag .............................................................................
12
...................................................................
..................................................
13
BACK COVER
9
Works ...............................................................
9
Loading .....................................................................................................
9
JNDICE ........................................................................................
14
TABLE DES MATII:RES
26
................................................................
PROTECTION AGREEMENTS
Master
Protection
Congratulations
Kenmore
on making
_ product
of dependable
preventive
when
operation.
a Master
and
aggravation.
new
I/Parts
and labor
properly
working
to help keep products
excluded
from
you
operating
means someone
goes
no
authorized
Sears
you can trust will be
on your product.
you want
us, whenever
I/"No-lemon"
guarantee
if four or more
Preventive
failures
of your covered
occur
if your covered
Maintenance
service, as often
as you
us.
- replacement
product
replacement
Check
product
within
twelve
months.
product
can't
be fixed.
at your request
- no
charge.
help by phone - we call it Rapid
support
from
as a "talking
a Sears representative
owner's
I/$250
manual."
Food
against
Loss Protection
is the result of mechanical
freezer.
I/Rental
reimbursement
than
10% discount
service
electrical
annually
failure
if repair
damage
for any food
of any covered
of your covered
due to power
spoilage
that
refrigerator
product
takes
promised.
off the regular
and related
installed
price of any non-covered
repair
parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment
online.
Resolution
- phone
on all products.
Think of us
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires. Purchase
your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
=Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation
Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major home
items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®.
To ensure proper functioning of your compactor, use Sears
replacement
parts only. To order replacement parts or
accessories, call 1-800-4-MY-HOME
® and ask for the
appropriate
part number or contact your authorized
Kenmore dealer.
2
or
real protection.
of more than 10,000
which
the life
_ includes:
No deductibles,
service calls and nationwide
I/Fast
That's
Our coverage
coverage--
want
extra
extend
the Agreement
I/Unlimited
I/Annual
require
can save
also helps
what
the product warranty.
service technicians,
it may
to time.
Agreement
Agreement
Here's
needed
failure
new
for years
longer
service by a force
I/Product
time
under normal use, not just defects.
functional
Your
manufactured
from
Protection
product.
well beyond
I/Expert
or repair
Protection
of your
purchase.
and
But like all products,
maintenance
The Master
a smart
is designed
having
money
I/Power
surge protection
fluctuations.
Agreements
I(ENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails
due to a defect in material or workmanship within one year
from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME
_ to
arrange for free repair.
If this appliance is used for other than private family
purposes, this warranty applies for only 90 days from the
date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP.
SEARS WILL NOT PAY FOR:
1.
Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and
bags.
2.
A service technician to instruct the user in correct
installation, operation or maintenance.
3.
A service technician
4.
Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions
supplied with the product.
5.
to clean or maintain
product
Damage to or failure of this product resulting from
accident, abuse, misuse or use for other than its intended
7.
Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than
those recommended
in all instructions supplied with the
product.
Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized
modifications
made to this product.
OF IMPLIED WARRANTIES;
LIMITATION
OF
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability
or fitness
for a particular
purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for
incidental or consequential damages. Some states and
provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitations on the
duration of implied warranties of merchantability
or fitness,
so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance
United States and Canada.
is used in the
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
this product.
purpose.
6.
DISCLAIMER
REMEDIES
Sears Canada
Toronto,
PRODUCT
Ontario,
Inc.
Canada
MSB 2B8
RECORD
Record your complete model number, serial number, and
purchase date. You can find this information
on the model
and serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance
or service more quickly whenever you contact Sears
concerning your appliance.
Model number
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
COMPACTOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WAR N ING: When
[] Read all instructions
using an electrical
appliance,
basic precautions
before using the compactor.
[] Close supervision is necessary when used by or near
children. Do not allow to be used as a toy, or to run
unattended at any time. Lock Key Switch when not in use
and store key out of reach of children.
[] Do not touch moving parts.
[] Do not operate with a damaged cord set, plug, motor, or
after damage in any manner. Have the compactor
examined, repaired or adjusted by an authorized
serviceperson.
should always be followed,
the following:
[] Do not compact toxic or volatile flammable material such as
oily rags and insect sprays. Do not compact lighted
cigarettes, cigars, or other hot or burning items. Do not
overload the compactor.
[] Do not take apart the compactor. Incorrect reassembly can
cause electric shock when subsequently used.
[] Handle a loaded trash bag with care. Sharp objects can
pierce the bag and cause injury. Do not overload trash bag
with heavy material such as glass.
[] This compactor
is intended for household use only.
[] Use only for intended use as described in this manual. Do
not use other than manufacturer's recommended
attachments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
including
INSTALLATION
Installer:
Leave Use and Care Guide with the homeowner.
Homeowner: Keep Use and Care Guide for future reference
and for local electrical inspector's use, if required.
INSTRUCTIONS
4°
Place the other 2 corner posts on the floor to the side of
the compactor. Grasp the sides of the compactor
cabinet
and put compactor on its side on top of the corner posts.
Remove the shipping base from the bottom of the
compactor.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install compactor.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT:
located.
Begin in the room where the compactor
will be
1.
Remove compactor from shipping carton. Remove all
packaging
materials such as tape and shipping pads. Use
a mild detergent and warm water to remove waxy
residue caused by shipping material. Dry thoroughly with
a soft cloth. For more information,
see "Cleaning."
2.
Check that the power cord is attached
the rear of the compactor.
to the cord clip on
.4. Leveling
legs
B. Shipping
base
Product dimensions
341/8"
(86.7 cm)
A. Cord c/ip
3°
Place the 2 corner posts from the carton on the floor near
the compactor.
Press the foot pedal to open the
compactor drawer and remove any shipping materials or
other items from the drawer. Do not remove the
compactor
bag. Grasp sides of drawer and lift drawer
out of compactor. Place the drawer on the 2 corner posts.
\_24"
(38.1 cm)
(61cm)
\
3"
mJn.
(7.6 cm)--_-
I
Electrical
Plug into a grounded
341/4" rain.
Shock Hazard
3 prong outlet.
Do not remove ground
prong.
24" min.
Do not use an adapter.
(61 cm)
Do not use an extension
(45.7 cm)
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
(87 crn)
18,,iin.
151/4" rain.
away
can
e/ectrica/
from
be
outlet
surrounding
placed
must
either
to the/eft
Recommended
be a minimum
cabinets
of 3" (7.6 cm)
or nearby
wafts
as shown,
or the right
side
of the
it
product.
Clearance dimensions
must be grounded
risk of electric
shock.
three-conductor
the proper
and
yellow)
not connect
terminal.
i
I
B_
i
J
6 "(15.2
compactor
B. Leave
order
6
23"
cm)
in order
(58.4
to fully
cm)
open
of clearance
to remove
space
the
of c/earance
or remove
to the right
compactor
in front
the
side
of the
bags.
of the compactor
compactor
drawer.
in
Grounding Method
This compactor is for use on a single phase, 115-volt, 60 Hz,
AC only, 15- or 20-amp fused and properly grounded circuit
and is equipped with a grounding plug as shown below. It is
recommended that a separate circuit serving only this
appliance be provided.
This compactor
A. Leave
can result in death,
-- 2L
(36.7 cm)
A. Grounded
cord.
cord
and
grounding-type
conductor
the
green
while
The compactor
3 prong
grounding-type
receptacle.
in the cord
(or green
in use to reduce
is equipped
The green
is the
and
grounding
yellow)
wire
with
the
a
plug
to fit
(or green
wire.
to a live
Do
Tighten screw. Repeat for other rear wheel.
t_%_e_c©_}_,e_
, _%,,@_/e_o_,_
NOTE: Proper installation is your responsibility. Make sure
you have everything necessary for correct installation. It is
the personal responsibility and obligation of the customer to
contact a qualified installer to assure that electrical
installation meets all national and local codes and
ordinances.
Tools needed
Gather the required
installation.
tools and parts before starting
D
•
Level
•
Pliers
•
Phillips No. 2
screwdriver
•
5A6" Box-end wrench
•
Scissors
C Locating
Tape measure
Flat-blade screwdriver
•
Utility
D. Self-tapping
•
•
A. _Vhee/ bracket
B. Compactor
knife
2.
IMPORTANT:
•
Slide compactor onto cardboard
or hardboard
before
moving compactor across floor to avoid damage to the
floor covering.
•
Do not allow the rear frame of the compactor to touch
the floor covering when lifting or moving compactor.
screw (pivot)
compactor and the top of the kitchen cabinet
Stand the compactor upright.
3.
Move the compactor
4.
To install handle:
opening.
close to its final location.
Insert screws into the holes from the inside of the
drawer.
Place handle on the front of the drawer and align
handle screw holes with screw ends. (The handle
should appear as a "smile" when installed.)
Measure the height of your kitchen cabinet opening. The
top of the compactor should be a minimum of 1/8" (3 mm)
from the top of the kitchen cabinet
opening.
•
The rear wheels are preset for a kitchen cabinet
height of 341/4 '' (87 cm) (position 1).
To adjust for other kitchen cabinet
opening
Tighten screws snugly.
opening
heights:
•
Loosen self-tapping
screw just enough to clear stud
from hole in position 1.
•
Move the rear wheel and stud to position
needed for your kitchen cabinet opening
measurement:
Position 2:341/4"
stud
Use pliers to lower front leveling legs away from
compactor cabinet. Adjust legs so there will be a 1/8"
(3 ram) to 1/4" (6.4 ram) space between the top of the
Installing
1.
assembly
cabinet
2 or 3 as
to 347A6 '' (87 to 87.5 cm)
Position 3:347_6 '' to 345/8" (87.5 to 88 cm)
A. 2 screws
NOTE: To level the unit in position 3, you may need to
add shims under the front leveling legs.
inserted
into
holes
from
inside
of drawer
B. Fop of drawer
C. Handle
installed
on drawer
front
5.
Plug into a grounded
6.
3 prong outlet.
Determine whether you want the compactor cabinet
drawer front flush with the kitchen cabinet face.
or
Using 2 - #8 - 18 x 5A6" mounting screws (provided),
attach the retaining brackets to the compactor cabinet
top as needed.
•
If the compactor cabinet face is to be flush with the
kitchen cabinet face, place retaining bracket
mounting screws through "1."
If the compactor drawer front is to be flush with the
kitchen cabinet face, place retaining bracket
mounting screws through "3."
•
If the compactor is to be midway between "1" and
"3," place the retaining bracket mounting screws
through "2."
_::,.,,,..,.,,._:::'-
Cabinet-face
mounting
A
C
................
7B
_
_
'_
2
A. Mounting
B. Kitchen
A. Counferfop
B. Retaining
bracket
7. Slowly lift the front slightly and roll compactor
kitchen cabinet
into the
8. Using 2 - #8 - 18 x 1/2" mounting screws (provided),
the retaining
mounting
9.
opening.
brackets
to the countertop
fasten
with the
screws.
c/ip
(provided)
cabinet
C. Retaining
bracket
D. Mounting
screw
(provided)
Grasp sides of compactor drawer and place bottom of
drawer into tracks. Lift at the handle so drawer will go
over drawer stops. Close drawer. Check to see whether
drawer opens freely. If the toe plate rubs against floor,
see "Adjusting the Toe Plate" for further instructions.
Countertop mounting
Adjusting the Toe Plate
If the toe plate rubs the floor covering,
clearance may be changed as follows:
A
B
the toe plate
1.
Mark on each side of the toe plate the amount
plate that rubs the floor covering.
of toe
2.
Remove the drawer from the unit. See Step 3 in the
"Unpacking"
section.
3.
Use a ruler and a pencil or chalk to draw a line between
the marks on each side of toe plate.
4.
Use scissors or utility knife to cut toe plate along
5.
Replace drawer. If toe plate still rubs floor covering,
repeat steps 1-4.
line.
A. Countertop
B. Retaining
bracket
C. Mounting
screw
(provided)
NOTE: If retaining brackets cannot be attached to the
underside of countertop, attach mounting clips (provided)
to retaining brackets. Fasten compactor to kitchen
cabinet face with mounting screws through the mounting
clips.
COMPACTOR USE
2,
@;s
The compacting
ram is the part of the compactor which
compresses the trash. The compacting
ram does not go to the
bottom of the drawer. You will not see compacting
of trash
the first few times you load the compactor.
NOTE: The compactor
before the compactor
drawer should be more than 1/2 full
can begin to compress the load.
Place trash in compactor.
•
Wrap
or cover wet or messy trash.
•
Do not compact items that may develop offensive
odors such as raw meat, fish, grapefruit
rinds,
disposable diapers, or personal hygiene items.
•
Load bottles or cans on their sides in the center of the
drawer. Do not load bottles in an upright position.
You may hear a noise when glass breaks. Strong glass bottles
may not break at all. The trash in a full compactor
bag will
be about 1/4 the size of its original bulk.
I
I
Load bulky trash, bottles, and cans in the center of the
drawer. Bottles or cans not placed in the center may become
caught between the ram and the drawer. The Drawer
Monitor Switch then senses a "misload" and causes the ram
position without
Close the drawer.
1.
Lift and pull the handle or press the foot pedal
the compactor
drawer. Load trash.
2.
Keep Key-Knob
"ON" position.
t
_.
to return to the "up"
3.
(located
to open
on the control panel) in the
compacting.
A. Control
3.
IMPORTANT: Do not push items down into compactor
hands or feet.
Set Cycle switch to Normal
Dane/
Pac.
with
OF
Lift and pull the handle or press the foot pedal to open
the compactor drawer.
NOTE: Pressing the foot pedal opens the container only
3" to 6" (7.6 cm to 15.2 cm), depending on the load. Use
the handle to completely pull out compactor drawer.
NormaJ Pac
4°
Close
5.
compactor.
Press foot-actuated
cycle.
START pedal
to start the compacting
NOTE: When the compacting
cycle is completed, open the
drawer and turn the Key-Knob to "OFF." Remove the KeyKnob and store it out of children's reach.
Ab F *eslsene <*
_:,<,j=l+@_,
i]_<!ii>
,-'=' d°',+,#_,l®
Ii 6"++=.
I I%_=_:i,_ _/'=_¢'_
............. I ÷+
.........
The EXTRA PAC'= cycle extends the use of a bag by putting
constant pressure on the trash to keep it from springing back.
Regular use of the EXTRA PAC cycle can increase bag
capacity up to 25%.
TM
During the EXTRA PAC cycle, the ram will stay in the down
position for extra compacting.
The drawer is locked and
cannot be opened when the ram is down. For best results, use
the EXTRA PAC cycle for at least 30 minutes at a time.
TM
The solid air freshener system is designed to help control
odors that might develop in the trash. An air freshener disc
can be purchased in department stores (not sold with
compactor).
Place the disc-shaped solid air freshener into the
air freshener compartment.
The air freshener should last 4 to
6 weeks. It is used more rapidly when the temperature is high
or the air is very dry.
TM
To use EXTRA PAC
1.
Lift and
pull
the
the compactor
2.
TM
cycle
handle
drawer.
Keep
I<ey-Knob
"ON"
position.
(located
or press the
Load
foot
pedal
to open
trash.
on the control
panel)
in the
Remov
IsA/ed Bc; g
The compactor
bag should be removed when trash is
compacted almost to the top of the drawer. If bag is too
heavy when full, remove bag when weight is easier to lift and
ca rry.
IMPORTANT-. Do not push items down into compactor
hands or feet.
A. Control
3.
NOTE: Use paper or plastic bags made for use in a
compactor. These bags are designed to resist cuts, tears and
leaks. Compactor bags sized to fit compactor drawer make
managing compacted trash easier. Compactor bags are
available from your Sears store or service center.
panel
Set Cycle switch to Extra Pac.
Extra
Pac
OFF
Normal
with
Pac
To remove a filled bag
J
4°
Close compactor.
5.
Press the foot-actuated
compacting
cycle.
6°
During the compacting
cycle, the compactor
remains
locked until you press the foot-actuated
START pedal.
START pedal to start the
1.
Lift and pull the handle or press the foot-actuated
pedal to open the compactor
drawer completely.
2.
You may already have a paper or plastic bag in place.
Please refer to appropriate
instructions for your bag.
•
START
If you have a paper bag, lift and fold up the top
folded edges of the bag. Fold ends in and bring side
flaps together. Fold flaps to close bag.
J
/
k\
NOTE: When the compacting
cycle is done, open the
drawer and turn the Key-Knob to "OFF." Remove the
Key-Knob and store it out of children's reach.
Lift and fold up top bag
edges.
10
Fold
ends to close bag.
•
If you have a plastic bag, remove top of bag from
bag retainer buttons. Close bag with a twist tie.
Remove
3,
bag from
buttons.
Close bag
retainer
To install a new bag
1.
Close drawer
side. Lock drawer
2.
Put bag caddy
with twist tie.
into drawer.
Release drawer side latch. Tilt right drawer side down.
This will make removing the full bag easier.
A. Bag caddy
4o
side latch.
Lift bag by bag caddy handles. Remove trash bag from
compactor and dispose properly.
NOTE: Fully compacted
with care.
3°
Place either a plastic or paper
•
trash bags will be heavy. Handle
inside drawer
bag into the drawer.
If using a paper bagr open bag and pull top edges
over the drawer top. Slide front edge of bag over
front edge of drawer. Slide rear edge over rear of
drawer.
If using plastic bag_ open bag and pull top edges over
drawer top. Lock bag into place by pulling the
4 prepunched holes over the bag retainer buttons.
Holes will expand over buttons without damaging
bag.
A. Lifting
bag
caddy
by handles
Do not use any kind of bag other than those designed
especially for use in your compactor. Order replacement
compactor bags through your local dealer. See
"Accessories."
IMPORTANT:
Before installing
•
The drawer
•
The container
Installing
4o
paper
bag
Press inside of bag against
corners for a smooth fit.
Installing
the drawer
plastic
bag
bottom_ sides and
a new bag r be sure:
side is securely locked.
is clean and free of debris.
11
COMPACTOR CARE
Your new compactor is designed to
dependable
service. However, there
expected to do in order to properly
compactor. This section will tell you
for your compactor.
give you many years of
are a few things you are
maintain your
how to clean and care
6.
Press the lever-action
lock (or Side-Lock Latch) down
while pushing the drawer side to the upright position.
7.
Latch the drawer side by pushing up the lever-action
(or Side-Lock Latch).
lock
Cleaning Inside the Cabinet
Before cleaning the compactor, turn the Key-Knob (or KeySwitch) to the OFF & LOCI< position and remove it.
NOTE: Any services other than those outlined in this section
should be performed by a designated service representative.
NOTE: You may want to wear gloves since there may be bits
of glass in the cabinet.
1.
Cleaning Exterior Surfaces
1.
with a soft cloth.
Wipe up spills right away. Some foods can damage
finish if left on the compactor surface.
the
2.
Cleaning Inside the Drawer
1.
Remove the bag. See the "Removing
2.
Press down on the lever-action
5.
Grasp the drawer on the sides and pull it out the rest of
the way. Set the drawer down gently.
lock (or Side-Lock
4°
Vacuum the inside of the cabinet. Liquid spills or wet trash
should be cleaned up by hand, or by using a vacuum
designed to pick up liquids.
5.
Wash the inside of the cabinet with a clean sponge or
soft cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and
dry thoroughly with a soft cloth.
6.
To replace the drawer,
rollers onto the tracks.
7.
Lift the front of the drawer
stops.
12
latch).
Hold the lever-action lock down and tilt the side of the
drawer out until the lock clears the drawer front.
by
Wash the interior of the drawer with a clean sponge or
soft cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and
dry thoroughly with a soft cloth.
If the drawer side was removed,
tilted position.
to clear the stops.
a Filled Bag."
NOTE: If desired, the drawer side can be removed
tilting it up, then lifting it out.
4.
Lift the front of the drawer
3.
NOTE: You may want to wear gloves since there may be bits
of glass in the drawer.
3.
out until it stops.
\
Wash exterior surfaces (including stainless steel) with a
clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm
water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Rinse and
dry thoroughly
2.
Pull the drawer
NOTE: Look to see how the drawer rollers move in the
tracks. It will be easier to replace the drawer after you
have finished cleaning.
slide it back into the
grasp it by the sides and insert the
and push it in fully past the
Cleaning
NOTE=
You may
of glass
1.
2.
on the
Wipe
glass
paper
towels.
Remove
mild
with
Cleaning Before a Vacation
the Ram
want
to wear
gloves
since
there
may
be bits
ram cover.
particles
foods
with
off
the
a clean
detergent
in warm
a soft cloth.
ram
sponge
water.
cover
with
or soft
Rinse and
a cloth
cloth
dry
or
and
If you will be away for more than a couple
the compactor
bag. Remove the Key-Knob
and store it out of children's reach.
of days, remove
(or Key-Switch)
a
thoroughly
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
The drawer will not open
Trash is not compacting
•
Is the drawer
less than
than
before
half
full
half
trash
full? Drawer
must be more
•
is compacted.
Your compactor will not operate
•
Is the power supply cord unplugged? Plug into a
grounded 3 prong outlet.
•
Has a household
fuse blown,
or has a circuit
breaker
tripped?
the fuse or reset the circuit
breaker.
Replace
the problem
•
Is the drawer
and
•
start
continues,
completely
the compactor
Is the ram all the way up? Drawer
ram is fully raised.
Close
the drawer
will open only when
To raise the ram, lift up on the foot pedal. See "Starting
Your Compactor."
If
Is the EXTRA PAC TM cycle selected? Drawer remains
locked until you reset it by lifting up on the foot pedal.
See "Starting Your Compactor."
call an electrician.
closed?
Did you lift up on the handle to pull drawer out or press
foot pedal? Drawer is designed to slightly open until you
lift up on the handle to pull drawer out or press on the
foot pedal.
firmly
again.
Is the Key-Knob turned all the way to ON? Turn the KeyKnob (Key-Switch) fully to ON. See "Starting Your
Compactor."
There
•
is not enough
compaction or
Do you use the compacting
Compacting
loaded.
works
best when
cycle
only
force
frequently
a few
enough?
items
are
Bottles do not break
How often do you notice this? Bottles will not break every
time. The thickness of the bottle's glass and the content of
the trash load below it may keep the bottle from
breaking.
13
JNDICE
CONTRATOS
DE PROTECCION
Accesorios
..................................................
14
C6mo cargar
14
Puesta en marcha
15
Ciclo EXTRA PAC T'_................................................................................
22
.............................................
16
Desodorante
.......................................................................
22
...........................................
17
Eliminaci6n
de bolsas Ilenas ...............................................................
22
17
Instalaci6n
de una bolsa nueva .........................................................
...............................................................................................
GARANTJA
..................................................................................
SEGURIDAD
DEL COMPACTADOR
INSTRUCCIONES
Desempaque
DE INSTALACION
...........................................................................................
de su compactador
ambiental
21
23
de ubicaci6n ........................................................................
17
Requisitos
el_ctricos ..............................................................................
18
Limpieza
.................................................................................................
24
18
SOLUCION
DE PROBLEMAS .......................................................
25
21
NOMEROS
DE SERVICIO
USO DEL COMPACTADOR
......................................................
..........................................................
C6mo funciona su compactador
........................................................
DEL COMPACTADOR
21
..............................................
Requisitos
Instalaci6n debaio del mostrador
CUIDADO
..........................................................................................
................................................
.................................
24
CONTRAPORTADA
21
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos
I/Protecci6n
maestros de protecci6n
iFelicitacianes par su inteligente adquisici6n! Su nuevo
producto Kenmore _ est6 dise_ado y fabricado
para
proporcionarle
a_os de funcionamiento
confiable. Pero al
icjual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento
preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es
alff donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a
proloncjar la vida de su nuevo producto. He aqu_ Io que se
incluye en el Contrato_:
I/Piezas
y mano de obra
necesarios
para ayudar
a mantener
los
productos funcionando
correctamente
bajo uso normal, no s61o
en caso de defectos.
Nuestra cobertura
va mucho m6s all6 de
la garanffa
del producto.
funcionamiento
protecci6n
I/Servicio
No existen
que est_n excluidas
deducibles
ni fallas
de la cobertura
de
--
verdadera.
experto
a cargo
de un personal
de m6s de 10.000
t&cnicos de servicio autorizados
pot Sears, Io que significa que
su producto
ser6 reparado
por alguien en quien usted puede
confiar.
I/Llamadas
de servicio
la frecuencia
I/Garanfia
ilimitadas
y servicio
que usted desee, cuando
"sin disgustos" - reemplazo
si ocurren cuatro
doce meses.
I/Reemplazo
fallas
en todo
el pats, con
usted desee.
de su producto
o m6s del producto
protegido
en el transcurso
del producto
si su producto
protegido
no puede
ser
cubierto
protegido
I/10%
r6pida
pot tel_fono-
un "manual
de cualquier
de la renta
tarda
anual de $250,
refrigerador
resultado
de
o congelador
si la reparaci6n
de su producto
m6s de Io prometido.
de descuento
reparaci6n
piezas
pot un valor
que sea como
bajo la garanfia.
I/Reembolso
sobre el precio
comOn por el servicio
que no est_ bajo protecci6n,
relacionadas
asf como
con el mismo que se hayan
de
tambi_n
las
instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de d_a o de noche, o fijar una visita t6cnica
en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riescjo.
Si por alcj6n motivo usted Io cancela durante el periodo de la
cjaranfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O
un reembolso proporcional
en cualquier momento posterior a
la expiraci6n del periodo de la cjaranfia, iAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican alcjunas limitaciones
precios e informaci6n adicional
1-800-827-6655.
y exclusiones. Para obtener
en EE.UU., Ilame al
_La covertura en Canad6 varfa en alcjunos arffculos. Para
obtener los detalles completos, Ilame al 1-800-361-6665.
profesional
abridores
preventivo
Io que nosotros
a solicitud
suya -
Ilamamos
Soluci6n
r6pida - apoyo pot tel_fono a cargo de un representante
de
Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si
parlante
para el propietario'.
I/Protecci6n
de sobrevoltaje
contra
fluctuaciones
de electricidad.
14
mec6nicas
de comida,
de comida
Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n
I/Revisi6n
anual de mantenimiento
sin costo adicional.
fu_ramos
fallas
p_rdida
de
reparado.
I/Ayuda
pot p_rdida
por cualquier
da_os el_ctricos
debido
a
de Sears
de puertas
otros arficulos
Canad6
Ilame
de aparatos
de cjaraje,
electrodom6sticos,
calentadores
principales
del hogar,
al 1-800-4-MY-HOME
de agua
y
en los EE.UU. o en
_.
Para asegurar el funcionamiento
adecuado de su
compactador,
use 6nicamente las piezas de repuesto de
Sears. Para pedir piezas de repuesto o accesorios, Ilame al
1-800-4-MY-HOME
® y solicite el n6mero de pieza apropiado
que se detalla a continuaci6n
o p6ngase en contacto con su
distribuidor autorizado de Kenmore.
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI:STICOS I(ENMORE ELITE®
GARANTiA
LIMITADA
DE UN Ai_IO
Cuando este electrodom6stico
haya sido instalado, operado
y mantenido secjOn las instrucciones provistas con el
producto, si este electrodom_stico
falla por defectos de
material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la
fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME
_ para
cjestionar la reparaci6n libre de carcjo.
Si este electrodom6stico
es empleado para alcjOn otro uso
que no sea el dom_stico familiar, esta cjaranfia s61o tiene
vicjencia por 90 d_as a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTJA
CUBRE SOLAMENTE
MATERIAL Y MANO
LO SIGUIENTE:
1.
LOS DEFECTOS DE
DE OBRA. SEARS NO PAGARA
POR
Los arficulos no reutilizables que pueden cjastarse por el
uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2.
Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3.
Un t_cnico de servicio para limpiar
producto.
4.
Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no
ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
6.
este
Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado
de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de
aquel para el cual fue creado.
Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detercjentes, limpiadores, productos qu_micos o
utensilios diferentes de los recomendados
en todas las
instrucciones
7.
o mantener
provistas con el producto.
Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones
no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION
RECURSOS
DE GARANTJAS
IMPLJCITAS; LIMITACION
DE
El Onico y exclusivo recurso del cliente secj6n los tSrminos de
esta cjaranfia limitada ser6 el de reparar el producto secj6n
se estipula en la presente. Las cjaranfias impffcitas,
incluyendo las cjaranfias de comerciabilidad
o de capacidad
para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al
per_odo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6
responsable por da_os incidentales o consecuentes. AIcjunos
estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de
da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de
cu6nto debe durar una cjaranfia impffcita de
comerciabilidad
o capacidad,
de modo que las limitaciones
o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su
caso.
Esta cjaranfia se aplica s61o mientras este electrodom6stico
se usa en los Estados Unidos y Canad6.
Esta cjaranfia le otorcja derechos
posible que usted tencja tambi6n
var_an de un estado a otro.
lecjales especfficos, y es
otros derechos, los cuales
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada
Toronto, Ontario,
REGISTRO
Anote
fecha
en la
en el
Inc.
Canada
M5B 2B8
DEL PRODUCTO
el n0mero completo de modelo y serie asf coma la
de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n
etiqueta con el n0mero de modelo y de serie ubicada
producto.
Tencja esta informaci6n
disponible para facilitarle
la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
NOmero de modelo
NOmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante
para referencia futura.
de compra
15
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR
Su seguridad
y la seguridad
de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
todos los mensajes de seguridad.
Lea y obedezca siempre
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
AI usar artefactos
IMPORTANTES
el6ctricos,
de sufrir una lesi6n y Io que
DE SEGURIDAD
se deben seguir siempre precauciones
bb.sicas, incluyendo
las siguientes:
m Lea todas las instrucciones
antes de usar el compactador.
m Siempre que los nidos usen o esten cerca del aparato es
necesario vigilarlos. No permita que se use como juguete y
en ningQn momento Io deje funcionando solo. Bloquee el
interruptor Ilave cuando no este en uso y guarde la Ilave
fuera del alcance de los nidos.
m No toque las piezas mientras esten en movimiento.
[] No desarme el compactador. El reensamblaje incorrecto
puede ocasionar choque electrico cuando Io use
posteriormente.
m No ponga a funcionar el aparato si tiene el cable electrico,
el enchufe o el motor dadado, o si ha sufrido algQn tipo de
averia. Contrate un tecnico en reparaciones autorizado
para que revise, repare o regule el compactador.
[] Manipule con cuidado las bolsas Ilenas de basura. Los
objetos puntiagudos pueden perforar la bolsa y ocasionar
lesiones. No sobrecargue la bolsa de basura con material
pesado como vidrios.
m Use el aparato s61o para los fines que se describen en este
manual. No use otros accesorios que no sean los
recomendados por el fabricante.
[] Este compactador
GUARDE
16
[] No comprima material t6xico o inflamable y volatil como
pados grasosos e insecticidas en aerosol. No comprima
cigarrillos encendidos, habanos u otros articulos calientes o
encendidos. No sobrecargue el compactador.
esta destinado s61o para uso domestico.
ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Instalador(a):
Deje el Manual
due_o(a) de casa.
de uso y cuidado
con el(la)
3.
Coloque los 2 esquinales del cart6n en el piso cerca del
compactador.
Oprima el pedal para abrir la abra
cjaveta del compactador
y saque todo material de
embalaje u otro arficulo que se encuentre en la cjaveta.
No saque la bolsa del compactador.
Sujete ambos lados
de la cjaveta y lev6ntela fuera del compactador.
Coloque
la cjaveta sobre los 2 esquinales.
4.
Coloque los otros 2 esquinales en el piso al costado del
compactador.
Sujete ambos lados del cjabinete del
compactador
y recueste el compactador
sobre los
esquinales. Quite la base de embalaje del fondo del
compactador.
DueSo(a) de casa: Guarde el Manual de uso y cuidado para
consulta futura y para el uso del inspector de electricidad
local si Io requiere.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar el
compactador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
IMPORTANTE:
permanecer
Comience en el cuarto donde va a
el compactador.
1.
Saque el compactador
de su cart6n de embalaje. Saque
todos los materiales protectores de embalaje como la
cinta adhesiva y los rellenos. Use detercjente y acjua tibia
para quitar el residuo ceroso ocasionado
por el material
protector de embalaje. Seque meticulosamente
con un
paso suave. Para obtener m6s informaci6n,
vea
"Limpieza".
2.
Cerci6rese de que el cable el_ctrico est_ fijo a la
abrazadera
del cable en la parte posterior del
compactador.
A. Patas niveladoras
B. Base de transporte
Dimensiones del producto
A.Abrazadera
de/cab/e
341/8''
(86,7cm)
(38,1 cm)
17
Dimensiones
delcorte
t_! _
_ _k ............;+
_
\
3" min.
crn)-,,t
(7,6
Peligro de Choque EI6ctrico
A
Conecte a un contacto
3 terrninales.
341/4'' mfn.
24" rain.
No quite la terminal
(61 cm)
de pared de conexi6n
a tierra de
de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
(45,7 cm)
No use un cable el_ctrico
de extensi6n.
(87 cm)
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
18,,iin,
151/4 '' rain.
(38,7 crn)
Nt_todo
A. El contacto
e/_ctrico
c/istancia
minima
circundanfes
de
conecfado
a fierra
3" (7t6
cm)
de/os
cercanas,
tal
o paredes
co/ocarse
fanfo
a/a
izquierc/a
como
c/ebe
esfar
Este compactador
gabinetes
como
a/a
se ilustra.
c/erecha
recomendado
de conexi6n
a tierra
a una
Puede
c/el
proc/ucto.
monof6sico,
60
Hz, CA solamente,
fusibles,
se ilustra
y est6 equipado
a continuaciGn.
de un circuito
Dimensiones del espacio libre
emplea
debidamente
exclusivo
un suministro
conectado
el6ctrico
a tierra,
de 15 6 20 amperios,
con un enchufe
Asimismo
para
de 115 voltios,
protegido
de tierra
se recomienda
con
tal como
el empleo
este aparato.
Este compactador
debe mantenerse conectado a tierra
mientras est6 en uso para reducir el riescjo de choque
el6ctrico. El compactador
viene equipado con un cable
el6ctrico de tres conductores y un enchufe de tres terminales
del tipo conectado a tierra para que pueda encajar en el
tomacorriente
conectado a tierra apropiado.
El conductor
verde (o verde y amarillo) del cable el6ctrico es el alambre
de conexi6n a tierra. No conecte el alambre verde (o verde y
amarillo) a un terminal con corriente.
i
I A 'I_<-._
B_
i
J
A. Deje
6" (1_2
compacfador
B. Deje
18
23"
(58,4
cm)
para
cm)
de espacio
poder
/ibre
sacar
de espacio
compacfac/or
para
poc/er
compactac/or
comp/efamenfe.
abrir
a//ado
derecho
/as bo/sas
libre
al frente
o sacar
de/
de/compacfador.
de/
/a gavefa
c/el
NQTA-" La instalaciBn apropiada
es responsabilidad
suya.
Aseg6rese de contar con todo Io necesario para realizar una
instalaciBn correcta. Es la responsabilidad
y obligaciBn
personal del cliente contratar un instalador competente para
asegurarse de que la instalaciBn el6ctrica cumpla con todos
los cBdigos y ordenanzas locales y nacionales.
Apriete el tornillo. Repita el procedimiento
otra rueda posterior.
Herramientas
necesarias
Re6na las herramientas y piezas necesarias
comenzar la instalaci6n.
•
Nivel
•
Destornillador
No. 2
•
Cinta para medir
•
Destornillador
hoja plana
Phillips
de
para la
antes de
•
Alicates
•
Llave cerrada
•
Tijeras
•
Cuchillo para
uso cjeneral
de 5_6"
A
®
IMPORTANTE:
D
Deslice el compactador
sobre un cart6n o un tablero
antes de desplazarlo
por el piso para evitar que el
revestimiento del piso se da_e.
A. Conjunto
rueda
AI levantar o mover el compactador
no deje que el
marco posterior del compactador
toque el revestimiento
del piso.
1.
Mida
la altura de la abertura
B. Gabinete
C. Perno
del armario
de la cocina.
Para recjular a otras alturas de aberturas
cocina:
•
de armarios
de/a
Iocalizaci6n
autorroscante
(pivote)
Use alicates para bajar las patas niveladoras
del
cjabinete del compactador.
Recjule las patas de modo
que quede un espacio de 1/8" (3 mm) a 1/4" (6,4 mm) entre
la parte superior del compactador
y la parte superior
la abertura del armario de la cocina. Coloque el
compactador
de pie.
La parte superior del compactador
deber6 estar por Io
menos a 1/8" (3 ram) de distancia de la parte superior de
la abertura del armario de la cocina.
Las ruedas posteriores est6n prefijadas para una altura
de 341/4'' (87 cm) de abertura del armario de la cocina
(posici6n 1).
soporte
de/compactador
de
D. Tornillo
2.
Instalaci6n
de
3.
4.
Mueva el compactador
Para instalar
•
de
de
cerca de su posici6n final.
la manija:
Inserte los tornillos
en los orificios
desde el interior
de
la cjaveta.
Coloque la manija en la parte frontal del caj6n y
alinee los orificios de los tornillos de la manija con los
extremos de los tornillos. (La manija deber6 tener la
apariencia
de una "sonrisa" cuando est6 instalada.)
Afloje el tornillo autorroscante
Io suficiente para
quitar el perno del orificio en la posici6n 1.
Mueva la rueda posterior y el perno a la posici6n 2 6
3 secj_n Io requiera la medida de la abertura del
cjabinete:
•
Apriete
firmemente
los tornillos.
Posici6n 2: de 341/4 '' a 347A6 '' (87 a 87,5 cm)
Posici6n 3: de 347_6 '' a 345/8'' (87,5 a 88 cm)
NOTA: Para nivelar el aparato en la posici6n 3,
quiz6s necesite acjrecjar calzas debajo de las patas
niveladoras delanteras.
.
A. 2 tornillos
interior
B. Parte
insertados
de/a
superior
en los orificios
desde el
gaveta
de la gaveta
C. A4anija instalada
en el frente
de la gaveta
5.
Conecte a un contacto
3 terminales.
de pared de conexi6n
a tierra
de
6.
Decida si desea el cjabinete del compactador
o el frente
de la cjaveta nivelado con el frente del armario de la
cocina.
Usando 2 tornillos de montaje #8 - 18 x 5/16" (provistos),
instale los soportes de retenci6n en la parte superior del
cjabinete secj_n sea necesario.
19
Si el frente del gabinete del compactador
va a
quedar nivelado con el frente del armario de la
cocina, coloque los tornillos de montaje del soporte
de retenci6n a trav6s de "1".
NOTA: Si no se pueden fijar los soportes a la parte
inferior del mostrador, fije las abrazaderas
de montaje
(provistas) a los soportes de retenci6n. Sujete el
compactador
al frente del armario de la cocina
utilizando los tornillos de montaje a trav6s de las
abrazaderas
de montaje.
Si el frente de la gaveta del compactador
va a
quedar nivelado con el frente del armario de la
cocina, coloque los tornillos de montaje del soporte
de retenci6n a trav6s de "3".
Montaje
en el frente
del armario
de la cocina
A
Si el compactador
va a estar en posici6n intermedia
entre "1" y "3", coloque los tornillos de montaje del
soporte de retenci6n a trav6s de "2".
C
A. Abrazadera
de montaje
(pro vista)
B. Armario de/a cocina
C. $oporfe
A. Mostrador
B. $opor¢o de rotonciSn
9.
7.
Levante lenta y ligeramente el frente y haga rodar el
compactador
hacia la abertura del cjabinete de la
cocina.
8.
Usando dos tornillos
de montaje
sujete los soportes de retenci6n
tornillos de montaje.
de retenciSn
D. Torni//o de monfaje
#8 - 18 x 1/2" (provistos),
al mostrador
(provisto)
Sujete ambos lados de la cjaveta del compactador
y
coloque el fondo de la cjaveta en los rieles. Lev6ntela de
la manija de modo que pase los topes de la cjaveta.
Cierre la cjaveta. Ffjese si la cjaveta se abre con facilidad.
Si la placa de base roza el piso vea "Ajuste de la placa
de base" para obtener instrucciones adicionales.
con los
Ajuste de la placa de base
Montaje sobre el mostrador
Si la placa de base roza el revestimiento del piso, el espacio
libre de la placa de base puede cambiarse como sicjue:
B
C
A. 44ostrador
B. $oporte
C. Torni//o
2O
de
retenci6n
de monfaje
(provisto)
1.
Marque a cada lado de la placa de base la parte que
roza el revestimiento del piso.
2.
Saque la cjaveta del aparato.
"Desempaque'.
3.
Use una recjla y un 16piz o una tiza para frazar una I{nea
entre las mamas laterales de la placa de base.
4.
Use las tijeras o el cuchillo de uso cjeneral para cortar
placa de base a Io larcjo de la I{nea.
5.
Vuelva a colocar la cjaveta. Si la placa de base todav{a
roza el revestimiento del piso, repita los pasos del 1 al 4.
Vea el paso 3 en la secci6n
la
USO DEL COMPACTADOR
2.
Coloque
la basura en el compactador.
•
Envuelva o tape la basura
El pis6n de compresi6n es la parte del compactador
que
comprime la basura. El pis6n de compresi6n no Ilecja hasta el
fondo de la cjaveta. Las primeras veces que usted carcjue el
compactador
no ver6 la compactaci6n
de la basura.
•
No poncja en el compactador
articulos que puedan
desarrollar olores ofensivos como la carne cruda,
pescado, c6scaras de toronjas, paBales desechables o
articulos de hicjiene personal.
NOTA: La cjaveta del compactador
la mitad para que el compactador
•
Recueste las botellas o latas en el centro de la cjaveta.
No poncja las botellas de pie.
deber6 Ilenarse m6s de
comience a comprimir la
mojada
o desarrecjlada.
carcja.
AI romperse los vidrios podr6 oir ruidos. Las botellas de
vidrio resistente quiz6s no se rompan en absoluto. La basura
en una bolsa de compactador
Ilena tendr6 1/4 del tamaBo de
su volumen oricjinal.
[.. IL]-f1
bii J
Ubique la basura voluminosa, botellas y latas en el centro de
la cjaveta. Las botellas o latas que no se coloquen en el
centro pueden quedar atascadas entre el pis6n y la cjaveta.
El Interruptor de control de la cjaveta luecjo detecta una
carcja mal colocada y hace que el pis6n recjrese a su
posici6n de arriba sin compactar.
3.
Cierre la gaveta.
1.
Levante y jale la manija o presione el pedal para abrir la
cjaveta. Carcjue la basura.
2.
Mantencja la perilla Ilave (ubicada en el panel de
control) en la posici6n de "ON" (Encendido).
A. Pane/de
3.
IMPORTANTE: No empuje los articulos hacia abajo
compactador
con las manos ni con los pies.
1.
Levante y jale la manija
o presione el pedal
Fije el interruptor
normal).
contro/
de ciclo a Normal
Pac (Compactaci6n
en el
OF
para abrir la
cjaveta.
NOTA: AI presionar el pedal, el recipiente se abre
solamente de 3" a 6" (7,6 cm a 15,2 cm) secj6n la carcja.
Use la manija para sacar la cjaveta del compactador
por
completo.
\._
NormalPac
4.
Cierre el compactador.
5.
Apriete el pedal de COMIENZO
de compactaci6n.
para comenzar
el ciclo
NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n,
abra la
cjaveta y cjire la perilla Ilave a "OFF" (Apacjado). Retire la
perilla Ilave y cju6rdela fuera del alcance de los niBos.
21
El ciclo EXTRA PAC prolonga el uso de la bolsa al poner
presi6n constante sobre la basura para evitar que 6sta se
expanda nuevamente. El uso regular del ciclo EXTRA PAC
puede aumentar la capacidad
de la bolsa hasta un 25%.
TM
TM
Durante el ciclo EXTRA PAC el pis6n permanecer6
en la
posici6n de abajo para Iograr una compactaci6n
extra. La
gaveta se traba y no puede abrirse cuando el pis6n est6
abajo. Para Iograr 6ptimos resultados, use el ciclo EXTRA
PAC por Io menos 30 minutos a la vez.
TM,
TM
Para usar el ciclo EXTRA PAC
El sistema de desodorante
ambiental
s61ido ha sido disefiado
para ayudar a controlar los olores que pudieran formarse en
la basura. El disco de desodorante ambiental puede
adquirirse en los establecimientos
comerciales (no viene con
el compactador).
Coloque el desodorante ambiental s61ido
en forma de disco en el compartimiento
del desodorante
ambiental. El desodorante ambiental debe durar de 4 a 6
semanas. La alta temperatura
gaste con mayor rapidez.
o el aire seco hacen que se
TM
1.
Levante y jale la manija o presione el pedal
gaveta. Cargue la basura.
para abrir la
2.
Mantenga la perilla Ilave (ubicada en el panel de
control) en la posici6n de "ON" (Encendido).
Es necesario sacar la bolsa del compactador
cuando la
basura compactada
est6 casi al tope de la gaveta. Para
evitar que la bolsa Ilena resulte muy pesada, s6quela cuando
su peso permita levantarla y acarrearla con facilidad.
IMPORTANTE: No empuje los articulos hacia abajo
compactador
con las manos ni con los pies.
A. Panel
3.
Fije el interruptor
extra).
de control
de ciclo a Extra Pac (Compactaci6n
Extra Pac
[?
Normal
OFF
Pac
en el
NOTA: Utilice bolsas de papel o pl6stico disefiadas para uso
en compactadores.
El disefio de estas bolsas evita que se
rompan, se corten o tengan filtraciones. Es m6s f6cil manejar
la basura compactada
cuando las bolsas tienen el tamafio
adecuado para la gaveta del compactador.
Las bolsas del
compactador
est6n disponibles de su tienda o centro de
servicio Sears.
Para quitar una bolsa Ilena
J
4°
Cierre el compactador.
5.
Apriete el pedal de COMIENZO
de compactaci6n.
6°
Durante el ciclo de compactaci6n,
el compactador
queda trabado hasta que usted levante el pedal.
para comenzar
el ciclo
1.
Levante y jale la manija
gaveta del compactador
2.
Es posible que usted ya tenga una bolsa de papel o de
pl6stico en su lugar. Sirvase tomar como referencia las
instrucciones adecuadas para su bolsa.
•
o presione el pedal para abrir la
por completo.
Si usted tiene una bolsa de papel, levante y pliegue
los bordes superiores doblados de la bolsa. Doble los
bordes hacia dentro y una las tapas laterales. Doble
las tapas para cerrar la bolsa.
NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n,
abra
la gaveta y gire la perilla Ilave hacia "OFF" (Apagado).
Retire la perilla Ilave y gu6rdela fuera del alcance de los
nifios.
Levante
y dob/e
superiores
22
de/a
los hordes
bo/sa.
Doble los hordes para
cerrar la bolsa.
•
Si usted
tiene
una
bolsa
de
pl6stico,
quite
la parte
Para
superior
de la bolsa de los botones
retenedores.
Cierre la bolsa con una atadura
de alambre.
1.
instalar
Cierre
el costado
costado
Quite/a
botones
3.
Suelte
el pestillo
costado
con
Cierre
bo/sa
de los
refenedores.
del costado
derecho
la bolsa
de
de la gaveta.
de la gaveta
m6s faciliclad
/a bo/sa
afadura
hacia
Ilena
con
una bolsa nueva
de la gaveta.
Incline
2.
Introduzca
el portabolsas
Saque la bolsa
debidamente.
NOTA:
por
de basura.
Las bolsas
pesadas.
las agarraderas
de basura
Ilenas
ManipOlelas
en la gaveta.
sacar
3.
la bolsa
del
el
abajo t para
gave
Levante
el pestillo
una
a/ambre.
A. Portabo/sas
4.
Cierre
de la gaveta.
del portabolsas.
del compactador
de basura
•
y des6chela
compactada
Coloque
son
con cuidado.
dentro
de/a
ta
la bolsa de pl6stico o de papel en la gaveta.
Si usa una bolsa de papel, abra la bolsa
bordes superiores sobre la parte superior
gaveta. Deslice el borde delantero de la
el borde delantero de la gaveta. Deslice
trasero de la bolsa sobre el borde trasero
y doble los
de la
bolsa sobre
el borde
de la
gaveta.
Si usa una bolsa de pl6stico, abra la bolsa y doble los
bordes superiores sobre la parte superior de la
gaveta. Coloque la bolsa en su lugar introduciendo los
4 orificios sobre los botones retenedores de la bolsa.
Los orificios se extender6n sobre los botones sin dafiar
la bolsa.
A. C6mo
/evanfar
e/porfabo/sas
por
/as
agarraderas
No emplee otro tipo de bolsas que las disefiadas
especialmente
para uso con el compactador.
Solicite las
bolsas de repuesto para el compactador
por medio de su
distribuidor local. Vea "Accesorios'.
C6mo
insta/ar
una
pape/
bo/sa
de
C6mo
instalar
una bolsa
de pldstico
IMPORTANTE:
4.
Antes de instalar
una bolsa nueva, cerci6rese
•
El lado de la gaveta
•
El recipiente
de que:
est6 bien asegurado.
est6 limpio
Empuje la parte interior de la bolsa contra el fondo, los
costados y los rincones de la cjaveta para que quede bien
extendida.
y libre de desechos.
23
CUIDADO DEL COMPACTADOR
Su nuevo compactador est6 diserado para brindarle muchos
arias de servicio confiable. Sin embargo, para mantener el
compactador adecuadamente
usted tendr6 que ocuparse de
ciertos detalles. Esta secci6n le proporciona
indicaciones
acerca de la limpieza y el cuidado de su compactador.
Antes de limpiar el compactador,
gire la perilla Ilave (o
interruptor Ilave) a la posici6n OFF & LOCK (apagado y
trabado) y retirela.
4.
Lave el interior de la gaveta con una esponja limpia o un
patio liso y un detergente suave en agua caliente.
Enjuague y seque meticulosamente
con un paro liso.
5.
Si ha quitado el lado de la gaveta,
hacia la posici6n inclinada.
6.
Presione la traba de palanca (o el pestillo de la traba
lateral) hacia abajo empujando al mismo tiempo el lado
de la gaveta a la posici6n vertical.
7.
Asegure el lado de la gaveta empujando hacia arriba
traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral).
NOTA: Cualquier otro servicio que no est_ descrito en esta
secci6n deber6 efectuarlo un representante de servicio
t6cnico designado.
Limpieza
de las superficies
desffcelo de vuelta
la
Limpieza del interior del gabinete
NOTA: Quiz6s sea necesario ponerse guantes protectores ya
que podrian encontrarse pedacitos de vidrio en el gabinete.
exteriores
1.
1.
Lave las superficies exteriores (incluyendo el acero
inoxidable)
con una esponja limpia o un paro liso y
detergente suave en agua tibia. No use productos de
limpieza abrasivos o 6speros. Enjuague y seque
meticulosamente
con un paro liso.
2.
Limpie los derrames de inmediato. Ciertos alimentos
pueden darar el acabado si se dejan en la superficie
compactador.
Jale la gaveta
hacia fuera hasta que se detenga.
NOTA: Ffjese c6mo se mueven los rodillos de la gaveta
los rieles. Le ser6 m6s f6cil volver a montar la gaveta
despu_s de haber terminado la limpieza.
en
del
Limpieza del interior de la gaveta
NOTA: Quiz6s sea necesario ponerse guantes protectores ya
que podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la gaveta.
1.
Saque la bolsa. Vea la secci6n "Eliminaci6n
Ilenas".
2.
Presione hacia abajo
lateral).
3.
la traba
de palanca
2.
Levante el frente de la gaveta
3.
Sujete la gaveta por los lados y j61ela hacia afuera
completo. Ponga la gaveta en el piso con cuidado.
4.
Pase la aspiradora
en el interior del gabinete. Los
derrames de ffquidos o basura mojada deben limpiarse a
mano, o usando una aspiradora
diserada para recoger
ffquidos.
5.
Lave el interior del gabinete con una esponja limpia o un
paro liso y un detergente suave en agua caliente.
Enjuague y seque meticulosamente
con un paro liso.
6.
Para volver a colocar la gaveta, suj_tela por ambos lados
e introduzca los rodillos en los rieles.
de bolsas
hasta pasar los topes.
por
(o la traba
Sostenga hacia abajo la traba de palanca e incline el
costado de la gaveta hacia afuera hasta que la traba
libere el frente de la gaveta.
NOTA: Si Io desea, puede quitar el lado de la gaveta
inclin6ndolo
hacia arriba y luego levant6ndolo
hacia
afuera.
24
7.
Levante el frente de la gaveta y empOjelo hasta pasar los
Limpieza antes de las vacaciones
topes.
Limpieza del pis6n
NOTA. Quiz6s sea necesario ponerse guantes protectores ya
que podr_an encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta
del pis6n.
1.
Limpie las part_culas de vidrio de la cubierta
con un pa_o o toallas de papel.
2.
Quite los alimentos con una esponja limpia o un paso liso
y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque
meticulosamente
con un paso liso.
Siva a ausentarse m6s de un par de d[as, quite la bolsa del
compactador. Quite la perilla Ilave (o el interruptor Ilave) y
gu6rdela fuera del alcance de los ni_os.
del pis6n
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio tScnico
innecesaria.
La basura no est6 compact6ndose
•
_Est6 la cjaveta Ilena menos de la mitad? La gaveta
deber6 estar Ilena m6s de la mitad para poder
compactar
la basura.
El compactador no funciona
•
La gaveta no se abre
•
_,Levant6 la manija para sacar la cjaveta o presion6 el
pedal? La gaveta est6 dise_ada para abrirse levemente
hasta que se levanta la manija para sacar la gaveta o se
presiona el pedal.
•
_Est6 el pis6n completamente arriba? La gaveta se abrir6
6nicamente cuando el pis6n est_ levantado por completo.
_Est6 desenchufado el cable de suministro el_ctrico?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
tres terminales.
•
_,Sequem6 un fusible de la casa o se dispar6 un
disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito.
Si el problema contin6a, Ilame a un electricista.
•
_,Est6 la cjaveta completamente cerrada? Cierre la
gaveta con firmeza y reanude la marcha del
compactador.
Para levantar el pis6n_ levante
marcha de su compactador".
el pedal. Vea "Puesta en
_Se ha seleccionado
el ciclo EXTRA PAcTM? El caj6n
permanece trabado hasta que levante el pedal. Vea
"Puesta en marcha de su compactador".
La compactaci6n o fuerza
•
8Ha cjirado la perilla Ilave completamente hacia ON
(encendido)? Gire la perilla Ilave (interruptor Ilave) por
completo hacia ON (encendido). Vea la secci6n "Puesta
en marcha de su compactador".
no es suficiente
_Usa el ciclo de compactaci6n con bastante frecuencia?
La compactaci6n
funciona mejor cuando s61o se colocan
pocos art[culos.
Las botellas no se rompen
•
_Con qu_ frecuencia ha notado esto? Las botellas no se
rompen siempre. El espesor del vidrio de la botella y el
contenido de la carcja de basura que est6 debajo puede
evitar que la botella se rompa.
25
TABLE DES MATIERES
CONTRATS
DE PROTECTION
GARANTIE
.....................................................
.............................................................................................
Accessoires
.................................................................................
SI_CURITI_ DU COMPACTEUR
......................................................
26
Chargement
26
Mise en marche
27
Programme
EXTRA PAC
28
Assainisseur
d'air ...................................................................................
34
33
...........................................................................................
du compacteur
TM
........................................................
33
....................................................................
34
.............................................
29
Enl_vement
d'un sac plein ...................................................................
34
D_ballage
..............................................................................................
29
Installation
d'un nouveau
35
Exigences
d'emplacement
..................................................................
29
....................................................................
30
Nettoyage
........................................................................
31
DI_PANNAGE
................................................
33
NUMI_ROS
........................................................
33
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Specifications
Installation
_lectriques
un comptoir
UTILISATION
DU COMPACTEUR
Fonctionnement
du compacteur
ENTRETIEN
sac .............................................................
DU COMPACTEUR
...................................................
36
..............................................................................................
36
..............................................................................
DE SERVICE ............................
COUVERTURE
37
ARRIERE
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats
principaux
I/Remboursement
de protection
Naus vaus f_licitans d'avair fair un achat judicieux. Votre
nouvel appareil Kenmore _ est congu et fabriqu_ pour vous
procurer des ann_es de fonctionnement
fiable. Mais comme
pour tous les produits, il pourra & I'occasion n6cessiter un
entretien pr6ventif ou une r6paration.
Le cas 6ch_ant, un
Contrat principal de protection peut vous 6parcjner de
I'arcjent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi &
proloncjer la vie utile de votre nouvel appareil m6nacjer. Le
Contrat _ inclut :
I/Pi&ces
et main-d'oeuvre
n_cessaires
en _tat de fonctionnement
pour conserver
correct
pendant
les appareils
une utilisation
normale, pas uniquement
les d_faillances.
Notre couverture
bien au-del& de la garantie
du produit. Aucune franchise,
aucune anomalie
de fonctionnement
ne sont exclues de ce
contrat
I/Un
- protection
service
d'expert
propos_
Sears autoris_s,
confiance
prendra
de service
soin de votre
illimit_s
vous en avez besoin
I/Garantie
si plus de quatre
national,
pannes
annuelle
du produit
couvert
% de r_duction
r_paration
sur le prix courant
non couverte
de route
intervention
de
et pi_ces de rechange.
D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel
t61_phonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous
pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un
rendez-vous de service en direct.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison
pendant la p6riode de cjarantie du produi h nous vous
rembourserons int_cjralement
ou nous vous verserons un
remboursement
au prorata apr_s I'expiration de la p6riode
de cjarantie. Achetez votre Contrat principal de protection
aujourd'hui m_me!
de
aussi souvent
que
se produisent
si votre
de votre produit
couvert
en de 9& de douze
produit
couvert
mois.
ne peut _tre
r_par_.
I/V&rification
si la r_paration
_ke contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des informations
d_taill_es, appelez Sears
Canada au 1-800-361-6665.
vous en avez besoin.
- remplacement
du produit
techniciens
que quelqu'un
produit.
et service
et quand
"Anti-citron"
I/Remplacement
par plus de 10 000
ce qui signifie
I/10
de location
plus de temps que promis.
Certaines limitations et exclusions s'appliquent.
Pour des
prix et renseignements
suppl_mentaires
aux Etats-Unis,
composez le 1-800-827-6655.
r&elle.
d'entretien
I/Appels
va
prend
d'entretien
pr&ventif
sur demande
- sans
Service
d'installation
Sears
Pour I'installation professionnelle
cjarantie par Sears
d'appareils m6nacjers et d'articles tels que les ouvre-portes
de cjaracje, chauffe-eau,
et autres gros appareils m_nagers,
aux E.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME
®.
frais suppl_mentaires.
I/Aide
rapide
rapide
par t_l_phone
- support
produits.
- nous appelons
t_l_phonique
Consid_rez-nous
d'un agent
comme
cela
R_solution
de Sears sur tousles
un "manuel
d'utilisateur
parlant'.
IJ Protection
contre
dommages
IJ Couverture
aliment
26
attribuables
aux fluctuations
pour la perte de nourriture
alt_r_
r_frig_rateur
les sautes de puissance pour pr_venir
_lectriques
en raison d'une
ou cong_lateur
de 250 $ par an sur tout
d_faillance
couvert.
les
de courant.
m_canique
sur tout
Pour assurer un bon fonctionnement
de votre compacteur,
utiliser des pi_ces de rechancje Sears seulement. Pour
commander des pi_ces de rechange ou des accessoires,
composer le 1-800-4-MY-HOME
® et demander le num_ro de
piece appropri_ ou contacter votre marchand autoris_
I<enmore.
GARANTIE DES APPAREILS MENAGERS I(ENMORE ELITE®
GARANTIE
Lorsqu'il
toutes
LIMITEE DE UN AN
est installS,
utilis8
les instructions
m6nager
fait
fabrication
dSfaut
au cours
composer
CLAUSE D'EXONi_RATION
et entretenu
avec
le produit,
par suite
d'un
vice
de I'annSe
le ]-800-4-MY-HOME
r6paration
conformSment
fournies
&
sicet
appareil
de mat6riau
ou de
qui suit la date
d'achat,
_
une
pour
DES GARANTIES
obtenir
gratuite.
Si cet appareil
I'utilisation
m_nager
familiale
s'appliquera
que
fonctionne
priv_e,
pendant
_ toute
la pr_sente
90 jours
autre
garantie
_ partir
fin que
ne
de la date
d'achat.
LA PRi_SENTE
VICES
PAIERA
1.
2.
GARANTIE
DE MATI_RIAUX
PAS POUR
courantes
utilisation
normale,
ampoules
et sacs.
L'intervention
UNIQUEMENT
LES
SEARS NE
•
Les pi_ces
comment
COUVRE
ET DE FABRICATION.
qui peuvent
notamment
d'un
utiliser
suite
les filtres,
technicien
installer,
s'user
pour
L'intervention
d'un
technicien
pour
_ I'utilisateur
correctement
nettoyer
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la
Cette garantie vous confSre des droits juridiques sp6cifiques
et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent
varier d'un Etat & I'autre.
le
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
ou entretenir
Sears Canada
ce produit.
4.
L'endommagement
n'est
ou les dSfauts
pas installS,
toutes
utilis_
les instructions
du produit
ou entretenu
fournies
Toronto, Ontario,
si celui-ci
conform6ment
avec
L'endommagement
d'accident,
que
6.
pour
usage
laquelle
L'endommagement
I'utilisation
7.
L'endommagement
produit.
d'une
du produit
ou abusif
r$sultant
ou utilisation
date
autre
agents
autres
que
fournies
ou les dSfauts
modification
les num6ros
d'achat.
1'6tiquette
de mod&le
Vous trouverez
des num6ros
et de s6rie complets
ces renseignements
de module
et la
sur
et de s6rie situSe
sur le
produit.
ou les dSfauts
les instructions
M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
il est destin_.
ou ustensiles
toutes
r6sultant
impropre
de d6tergents,
chimiques
dans
ou les dSfauts
Inc.
Canada
le produit.
Inscrivez
5.
AU TITRE
DES RECOURS
pr_sente garantie limit6e consiste en la r_paration pr_vue cidessus. Les garanties implicites, y compris les garanties
applicables de qualit6 marchande et d'aptitude & un usage
particulier, sont limit6es & un an ou & la plus courte p6riode
autoris_e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit_
pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Etats ou
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la
limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation
de la dur_e des garanties implicites de qualit_ marchande ou
d'aptitude & un usage particulier, de sorte que cette exclusion
ou limitation peut ne pas 8tre applicable
dans votre cas.
produit.
3.
LIMITATION
Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
m6nager est utilis6 aux Etats-Unis et au Canada.
b une
courroies,
montrer
et entretenir
DE RESPONSABILITI_
IMPLICITES;
du produit
caus6s
de nettoyage,
ceux
avec
recommandSs
Gardez
ces renseignements
rapidement
assistance
avec
au sujet
Sears
_ disposition
ou service
de votre
pour
Iorsque
appareil
obtenir
plus
vous communiquez
m6nager.
le produit.
des pisces
non autoris6e
par
produits
ou systSmes
faite
Num_ro de module
au
Num_ro
Date
de s_rie
d'achat
Conservez ces instructions et votre re_u de vente pour
r_f_rence ult_rieure.
27
SECURITE DU COMPACTEUR
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le
d'alerte
de securit&
Tous
lessymbole
messages
de securite
suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
ou
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITi
AVERTiSSEMENT
• Lors de I'utilisation d'appareils
616mentaires dont les suivantes :
m Lire toutes les instructions
avant d'utiliser le compacteur.
m Une surveillance etroite est necessaire, Iorsque I'appareil
est employe par ou pros d'enfants. Ne pas permettre
d'utiliser I'appareil comme un jouet, ou le faire fonctionner
sans surveillance. Verrouiller I'interrupteur & cle Iorsque
I'appareil n'est pas utilise et garder la cle hors d'atteinte
des enfants.
m Ne pas toucher les pieces mobiles.
m Ne pas faire fonctionner le compacteur si le cordon
d'alimentation, la fiche de branchement, le moteur sont
endommages ou apres tout dommage quelconque. Faire
examiner, reparer ou ajuster le compacteur par un
technicien autoris&
m Utiliser uniquement pour I'usage auquel il est destine, tel
que decrit dans ce manuel. Ne pas utiliser des accessoires
autres que ceux qui sont recommandes par le fabricant.
61ectrom6nagers,
il convient
d'observer
pr6cautions
[] Ne pas utiliser cet appareil pour compacter des produits
toxiques ou fluides inflammables tels que chiffons imbibes
d'huile et vaporisateurs insecticides. Ne pas soumettre au
compacteur les articles comme cigarettes ou cigares
allumes, ou autres objets en combustion ou chauds. Ne pas
surcharger le compacteur.
[] Ne pas demonter le compacteur. Un remontage incorrect
peut _tre & I'origine d'un choc electrique, Iors de I'utilisation
subsequente.
[] Manipuler avec soin un sac rempli de dechets. Des objets
pointus peuvent percer le sac et causer des blessures. Ne
pas surcharger le sac de dechets avec des materiaux
pesants tels que le verre.
[] Ce compacteur
uniquement.
est destine & I'usage domestique
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
28
certaines
INSTRUCTIONS
Installateur
: Laissez le Guide
d'utilisation
et d'entretien
au
D'INSTALLATION
3.
propri6taire.
PropriStaire : Gardez le Guide d'utilisation et d'entretien
pour r6f6rence ult6rieure et pour I'usacje de I'inspecteur local
d'61ectricit6, au besoin.
Placer les 2 corni6res de protection sur le plancher, pros
du compacteur. Appuyer sur la p6dale pour ouvrir le tiroir
du compacteur
et retirer tous les mat6riaux d'emballacje
ou autres articles exp6di6s dans le tiroir. Ne pas retirer le
sac du compacteur. Saisir les c&t6s du tiroir et soulever le
tiroir pour le retirer du compacteur. Placer le tiroir sur les
2 corni6res de protection.
\
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le compacteur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT
sera install&
1.
: Commencer
dans la pi6ce ob le compacteur
4.
Retirer le compacteur
de son emballacje. Enlever tousles
mat6riaux d'emballacje
et de protection comme ruban
adh6sif et cales. Enlever avec une solution d'eau et de
produit de nettoyacje m6nacjer liquide doux, les r6sidus
de cire laiss6s par les mat6riaux de protection. S6cher
compl_tement
avec un chiffon doux. Pour de plus amples
renseicjnements, voir la section "Nettoyacje'.
2.
V_rifier que le cordon d'alimentation
I'acjrafe & I'arri6re du compacteur.
_lectrique
Placer les 2 autres corni_res de protection sur le plancher,
pr6s du compacteur. Saisir les c&t6s de la caisse du
compacteur
et placer le compacteur sur le c&t6, sur les
corni6res de protection. Retirer la base plac6e au fond du
compacteur
avant I'exp6dition.
est fix6
.........
B
A. Pieds de nive//ement
B. Base d'exp_dition
_ix 6_e_qces
A. Agrafe
du
cordon
d'alimentation
ct e_'_°p _ce__° e_%__
Dimensions du produit
341/8"
(86,7cm)
L
(38,1 cm)
29
Dimensions
deI'encastrement
,I_s_sec{_ _ {_;}_@_S e ec r q_Jes
\
3"
(7,6 cm) ---_..-I
Risque de choc _lectrique
Brancher
sur une prise a 3 alv_oles
reli_e a la terre.
341/4" rain.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
24" min.
(61 cm)
(45,7 cm)
18,,iin,
151/4" rain.
_/ectrique
de
/at_raux
re/i_e
tel qu _llustr_.
du c6t_
_ /a ferre
3" (7,6 cm)
gauche
des
qui do#
armoires
Elle peut
Ne pas utiliser
un c&ble de rallonge.
/Vt_thode recommand_e
(36,7 cm)
minimum
un adaptateur.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
(87 cm)
A. Prise
Ne pas utiliser
_tre
_tre
_ une distance
voisines
p/ac_e
ou des tours
du
c6t_
droit
ou
du produit.
Le compacteur
est aliment6 par un circuit de 115 V CA
seulement monophas6, 60 Hz, 15 ou 20 A; le circuit dolt 6tre
prot6cj6 par un fusible et convenablement
reli6 & la terre par
I'interm6diaire
de la fiche de branchement
avec broches de
liaison & la terre (voir I'illustration
ci-dessous). II est
pr6f6rable que cet appareil soit aliment6 par un circuit
distinct.
Dimensions de d_gagement
Le compacteur
pour
r6duire
6quip6
un espace
compacfeur
B. Laisser
un espace
compacfeur
compacteur.
30
pour
pour
/ibre
exfraire
/ibre
ouvrir
i
I
de 6 "(75,2
/es sacs
de 23"
cm)
du
i
du
c6t_
dro#
du
compacteur.
(.58,4 cm)
comp/_fement
'
en avant
ou refirer
du
/e f/ro/r
du
6tre reli6
de choc
_ trois
broches
de liaison
_ la terre,
courant
appropri6e
jaune)
pas connecter
B_
cloit
le risque
cl'un cordon
vertet
A. Laisser
de mise 6 la terre
reli6e
Iorsqu'il
61ectrique.
conclucteurs
pour
et cl'une
fiche
_ la prise
Le conclucteur
est le fil de liaison
(ou vertet
est utilis6
Le compacteur
convenir
_ la terre.
clans le cordon
le fil vert
_ la terre
jaune)
est
_ trois
de
vert
_ la terre.
_ une borne
(ou
Ne
active.
REMARQUE
: L'installation
appropri_e
estla responsabilit6
dupropri_taire.
S'assurer
d'avoirtoutlen_cessaire
pour
corrigeruneinstallation
correcte.C'estla responsabilit6
et
I'obligationpersonnelle
duclientdecontacter
uninstallateur
qualifi6pours'assurer
queI'installation
_lectrique
r6pondaux
codesetr_glements
nationaux
etIocaux.
• Serrerla vis.R6p6ter
cesop6rations
pourI'autreroue
arri_re.
Outillage n_cessaire
Rassembler
commencer
les outils et pi_ces n6cessaires avant
I'installation.
•
Niveau
•
Pinces
•
Tournevis Phillips n° 2
•
CI6 polygonale
•
Ruban & mesurer
•
Ciseaux
•
Tournevis
•
Couteau
_ lame
plate
de
A
®
de 5_8"
D
utilitaire
A. Bride
porte-roue
B. Caisse
IMPORTANT
:
D.
Glisser le compacteur sur le carton ou le panneau de bois
dur avant de d_placer le compacteur
sur le plancher,
pour emp6cher d'endommager
le recouvrement
du
plancher.
Ne pas laisser le ch6ssis arri_re du compacteur
recouvrement
du plancher Iors du soul_vement
d_placement
du compacteur.
toucher
ou du
Mesurer la hauteur de I'ouverture
de I'armoire.
Le sommet
3.
D_placer le compacteur
la position d'installation
4.
Installation
•
hauteurs d'ouverture
d'armoire
Desserrer la vis autotaraudante,
juste assez pour
pouvoir extraire le piton du trou de positionnement
de la poign6e
(pivot)
les pieds de nivellement
Ajuster les pieds de
& 1/4" (6,4 mm) d'espace
et le sommet de
le compacteur
jusqu'au
finale.
voisinage
imm6diat de
:
InsUrer les vis dans les trous depuis I'int6rieur
du tiroir.
Placer la poign6e sur la fa_:ade du tiroir; aligner les
trous de la poign_e avec les extr6mit_s des vis. (Apr_s
I'installation,
la rive concave de la poign6e devrait
6tre orient6e vers le haut.)
Les roues arri6re sont pr6r6gl6es pour I'ouverture d'une
armoire d'une hauteur de 341/4 '' (87 cm) (Position 1).
pour d'autres
Vis autotaraudante
Utiliser les pinces pour abaisser
hors de la caisse du compacteur.
sorte qu'il y aura de 1/8" (3 mm)
entre le sommet du compacteur
I'ouverture de I'armoire. Placer
verticalement.
du compacteur
devrait 6tre au moins 6 1/8" (3 ram) du
sommet de I'ouverture de I'armoire.
Ajustement
compacteur
de positionnement
2.
le
Instalation
1.
du
C. Piston
:
•
Bien serrer les vis.
1.
D6placer la roue arri_re et le piton & la position 2 ou
3 au besoin, pour la mesure d'ouverture de I'armoire :
Position 2 : 341/4" & 347A6 '' (87 & 87,5 cm)
Position 3 : 347A6'' & 345/8'' (87,5 & 88 cm)
REMARQUE : Pour mettre d'aplomb I'appareil en
position 3, il peut 6tre n_cessaire d'ajouter des cales
sous les pieds de nivellement avant.
A. 2 vis ins_r_es dans les trous, depuis
tiroir
5.
B. Partie sup#rieure
du tiroir
C. Poign#e
sur la fagade
monroe
I'int_rieur
du
du tiroir
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.
31
6.
D_terminer
le devant
si on souhaite
du tiroir
que
la caisse
soit en affleurement
du compacteur
ou
avec
de
le devant
Montage & I'avant de I'armoire
En utilisant
(fournies),
sup_rieure
besoins.
C
A
I'armoire.
les deux
vis de
montage
n ° 8 - 18 x 5/16"
fixer les brides de retenue
de la caisse du compacteur
Si la caisse du compacteur
sur la partie
r en fonction
des
dolt 6tre en affleurement
avec l'avant des armoiresr placer lesvis de retenue de
la bride clans les trous "1" des brides,
Si le devant
affleurement
de retenue
•
du tiroir
du compacteur
dolt
6tre
en
avec I'avant
de I'armoire,
placer
les vis
de la Bride clans les trous "3" des brides.
A. Agrafe
de montage
(fournie)
B. Armoire
Si le compacteur
dolt _tre install6 & une position
interm_diaire,
entre "1" et "3", placer les vis de
retenue de la bride dans les trous "2".
C. Bride
D.
.
Vis de
de refenue
montage
(fournie]
Saisir les c6t6s du tiroir du compacteur
et placer le fond
du tiroir dans les glissi_res. Soulever le tiroir par la
poign_e pour faire passer I'avant du tiroir au-dessus des
buttes. Fermer le tiroir. V6rifier qu'il est possible d'ouvrir
facilement le tiroir. Si la p_dale frotte contre le plancher,
voir d'autres instructions & la section "R6glage de la
p6dale".
R_glage de la p_dale
A. Dessus
B. Bride
du
Si la p_dale frotte contre le rev_tement du plancher,
modifier la hauteur de la p6dale comme suit :
comptoir
de retenue
(fournie]
7. Soulever lentement et I_g_rement
le compacteur
dans I'ouverture
le devant et faire rouler
de I'armoire de cuisine.
8. En utilisant les deux vis de montage n° 8 - 18 x 1/2"
(fournies), fixer les brides de retenue en-dessous du
comptoir avec les vis de montage.
1.
Marquer de chaque c6t6 de la p6dale la largeur du
mat_riau qui cause le frottement sur le rev_tement du
plancher.
2.
Retirer le tiroir de I'appareil.
"D6ballage".
3.
_, I'aide d'une r_gle et d'un crayon ou d'une craie, tracer
une ligne entre les marques trac6es de chaque c6t6 de la
p6dale.
4.
A I'aide de ciseaux ou d'un couteau utilitaire,
p6dale le long de la ligne.
5.
R6installer le tiroir. Si la p6dale frotte toujours sur le
rev6tement du plancher, r6p6ter les 6tapes 1 6 4.
Montage du comptoir
B
L;
A. Comptoir
B. Bride de retenue
C. Vis de
montage
(fournie)
REMARQUE : Si les brides ne peuvent pas 6tre fix_es audessous du comptoir, fixer les agrafes de montage
(fournies) aux brides. Fixer le compacteur
au devant de
I'amoire avec les vis dans les agrafes de montage.
32
on peut
Voir 1'6tape 3 6 la section
d_couper
la
UTILISATION DU COMPACTEUR
•
•
La presse de compactage
est la partie du compacteur
qui
compresse les d_chets. La presse de compactage
ne descend
pas jusqu'au fond du tiroir. Les premiers d_chets charges ne
seront donc pas comprim6s les premi£res fois que vous
chargez le compacteur.
REMARQUE • Le tiroir du compacteur
de la moiti6 avant que le compacteur
commencer & cornpresser la charge.
Envelopper
de papier
humides
ou salissants.
Ne pas mettre
susceptibles
que
pamplemousse,
•
les d_chets
le compacteur
de d_gager
de la viande
d'hygi_ne
doit 8tre rernpli & plus
de d£chets puisse
clans
ou recouvrir
des mati_res
des mauvaises
crue, du poisson,
des couches
odeur%
des pelures
jetables
telles
de
ou des articles
personnelle.
Charger
les bouteilles
du tiroir.
verticale.
Ne pas placer
ou canettes
sur le c6t_ au centre
les bouteilles
clans une position
Vous pouvez entendre un bruit Iorsque le verre se brise. Des
bouteilles en verre robuste peuvent ne passe briser du tout.
Les d_chets dans un sac plein de compacteur
occuperont
environ le quart du volume original.
i"
:ljI!
3.
i
I
I
Jd . ,J_Ji
Charger
centre
les d_chets
du tJroir.
mises au centre
et le tiroir.
de charge"
sans qu'il
volumineux,
Les bouteilles
du tiroir
peuvent
Le commutateur
et renvoyer
bouteilles
et canettes
ou les canettes
du tiroir
la presse
qui n'ont
_tre coinc_es
peut
entre
d_tecter
_ la position
Fermer le tiroir.
I
SouJever et tirer la poign_e ou appuyer sur la p6dale pour
ouvrir le tiroir du compacteur. Placer les d_chets
I'int_rieur.
au
pas _t_
2.
la presse
Laisser le bouton & cl_ (situ_ sur le tableau
en position "ON" (marche).
de commande)
une "erreur
"sup6rieure"
y ait compactage.
A. Tableau
3.
IMPORTANT : Ne pas enfoncer les articles
compacteur
avec les pieds ou les mains.
dans le
1.
sur la p_dale
Soulever et tirer la poign_e ou appuyer
ouvrir le tiroir du compacteur.
de
cornrnande
Appuyer sur I'interrupteur
de programme
pour
s_lectionner le programme
"Normal Pac" (compactage
normal.)
pour
OF
REMARQUE : L'appui sur la p_dale ouvre le contenant de
3" & 6" (7,6 cm & 15,2 cm), selon la charge. Utiliser la
poign_e pour retirer compl_tement
le tiroir du
compacteur.
_
Normal Pac
4.
Fermer le compacteur.
5.
SOULEVER la p6dale
pour commencer
2.
Placer
les d_chets
dans
le compacteur.
pied-actionn6e
de START (DI£BUT)
de compactage.
REMARQUE : Lorsque le programme de compactage
est
termin6, ouvrir le tiroir et tourner le bouton & cl6 & la position
"OFF" (arr6t.) Enlever le bouton & cl6 et le garder hors de
port6e des enfants.
33
Assa rs sseus
Leprogramme
EXTRA
PACprolonge
I'utilisation d'un sac en
appliquant
une pression constante sur les dSchets pour les
emp6cher d'en ressortir. L'utilisation r6guliSre du programme
EXTRA PAC permet d'augmenter
la capacit6 d'un sac
jusqu'& 25 %.
TM
TM
Au cours du programme
EXTRA PAC la presse reste
abaiss6e pour effectuer plus de compactage.
Le tiroir est
verrouill6 et ne peut 6tre ouvert quand la presse est abaiss6e.
Pour obtenir de meilleurs r6sultats, utiliser le programme
EXTRA PAC au moins 30 minutes 6 chaque fois.
TM,
Le syst6me d'assainisseur d'air solide est con_u pour aider &
contr61er les odeurs qui peuvent se d6velopper dans les
d6chets. Un assainisseur d'air en forme de disque peut 6tre
achet6 dans les grands magasins (non vendu avec le
compacteur).
Placer I'assainisseur d'air solide en forme de
disque dans le compartiment
de I'assainisseur d'air.
L'assainisseur d'air devrait durer de 4 & 6 semaines. II s'use
plus rapidement Iorsque la temp6rature
I'air est tr6s sec.
est 61ev6e or Iorsque
TM
Utilisation du programme
EXTRA PAC
TM
1.
Soulever et tirer la poign6e ou appuyer sur la p6dale
ouvrir le tiroir du compacteur. Load trash.
2.
Laisser le bouton & cl6 (situ6 sur le tableau
en position "ON" (marche).
pour
de commande)
d _,s_
pe_s
Le sac du compacteur
dolt 6tre retir6 Iorsque les d6chets
compact6s arrivent presque au sommet du tiroir. Si le sac est
trop Iourd une fois rempli, le retirer Iorsqu'il est moins Iourd
pour pouvoir le soulever et le transporter plus facilement.
IMPORTANT : Ne pas enfoncer les articles dans le
compacteur
6 I'aide des mains ou des pieds.
A. Tab/eau
3,
de
control
Appuyer sur I'interrupteur de programme
s61ectionner le programme
"Extra Pac'.
pour
Extra Pac
REMARQUE : Utiliser des sacs de papier ou de
destin6s & une utilisation dans les compacteurs.
sp@cialement congus pour r@sister aux coupures,
fuites. Les sacs de compactage
de la dimension
compacteur
permettent de manipuler avec plus
d6chets compact6s. Les sacs pour compacteurs
dans votre magasin ou centre de service Sears.
plastique
Ces sacs sont
d@chirures et
d'un tiroir de
de facilit6 les
se vendent
OFF
Pour retirer un sac plein
Normal Pac
J
4°
Fermer le compacteur.
5.
SOULEVER la p6dale pied-actionn6e
pour commencer de compactage.
6°
Pendant le programme
de compactage,
le compacteur
reste verrouill6, jusqu'& ce que vous relachiez la pression
exerc6e sur la p6dale.
de START (DI_BUT)
1.
Soulever et tirer la poign6e ou appuyer sur la p6dale pour
ouvrir compl6tement
le tiroir du compacteur.
2.
II se peut que vous ayez d6j& mis en place un sac de
papier ou de plastique. Se reporter aux instructions
appropri6es correspondant
& votre sac.
•
Si vous avez un sac de papier, soulever et rabattre les
bords sup@ieurs repli6s du sac. Plier les extr6mit6s et
ramener les rabats de fermeture vers I'int@ieur. Plier
les rabats de fermeture pour fermer le sac.
J
/
REMARQUE : Lorsque le programme de compactage
est
termin6,, ouvrir le tiroir et tourner le bouton & cl6 & la
position "OFF" (arr6t). Enlever le bouton & cl6 et le
garder hors de port6e des enfants.
$oulever et replier/es
bords
sup_rieurs du sac.
34
Plier/es rabats pour fermer
/e
$_1c,
•
Si vous avez un sac de plastique, retirer la partie
sup@ieure du sac des boutons de retenue. Fermer le
sac & I'aide d'un lien torsad&
Retirer
/e sac
des
boutons
de
Fermer
retenue.
3.
/e sac dl /'aide
Pour installer un nouveau sac
1.
Fermer le c6t6 du tiroir. Verrouiller
tiroir.
2.
Placer le porte-sac
le Ioquet lat@al
du
d'un
Hen torsad_.
dans le tiroir.
Lib@er le Ioquet de verrouillage
lat@al du tiroir. Incliner
le c6t6 droit du tiroir vers le bas pour pouvoir retirer le
sac plus facilement.
A. Porte-sac
. °
a• I t°mteneur
du tiroir
3°
4°
Soulever le sac par les poign6es destin6es & cet effet.
Retirer le sac du compacteur
et le jeter de fagon
appropri6e.
Placer dans le tiroir un sac de papier
•
REMARQUE : Les sacs compl_tement
remplis de d6chets
compact6s sont Iourds. Manipuler avec pr6caution.
ou de plastique.
En cas d'utilisation d'un sac en papier, ouvrir le sac et
soulever les bords sup@ieurs au-dessus du haut du
tiroir. Faire cjlisser le bord avant du sac par-dessus le
bord avant du tiroir. Faire cjlisser le bord arri6re pardessus I'arri6re du tiroir.
En cas d'utilisation d'un sac de plastique, ouvrir le sac
et soulever les bords sup6rieurs au-dessus du haut du
tiroir. Fixer le sac en place en enfilant les 4 trous pr6perc6s sur les boutons de retenue du sac. Les trous
s'61arcjiront une fois enfil6s sur les boutons, sans
endommacjer le sac.
A. Sou/ever/e
porte-sac
par/es
poign_es
Ne pas utiliser d'autres sacs que ceux qui sont sp6cialement
congus pour 6tre utilis6s dans votre compacteun
Commander
des sacs de rechange pour compacteurs
par I'interm6diaire
de votre marchand local. Voir "Accessoires'°
IMPORTANT
un nouveau
sac, s'assurer que :
•
Le c6t6 du tiroir est bien verrouill&
•
Le contenant
est propre et exempt
d'un
sac de
papier
/nstallation
t
dun
sac
de
plastique
4°
:
Avant d'installer
/nstallation
Appuyer I'int6rieur du sac contre le fond, les c6t6s et les
coins du tiroir, pour qu'il s'adapte correctement.
de d6bris.
35
ENTRETIEN DU COMPACTEUR
Votre
nouveau
nombreuses
quelques
compacteur
ann6es
mesures
est con_:u pour vous
de service
6 prendre
rendement
de votre
expliquera
comment
fiable.
pour
compacteur.
nettoyer
Toutefois
bien
maintenir
Cette
section
et prendre
donner
de
de nettoyer
commutateur
le compacteur_
6 cl6) 6 OFF
tourner
& LOCI<
(arr6t
Laver I'int6rieur du tiroir avec une _ponge propre ou un
linge doux et un d_tergent doux dans de I'eau ti6de.
Rincer et s6cher & fond avec un chiffon doux.
5.
Si le c6t_ du tiroir a 6t6 enlev6, remettre
en position inclin6e.
6.
Abaisser le levier (ou Ioquet de verrouillage sur le c6t6)
tout en poussant sur le c6t6 du tiroir pour le remettre en
position verticale.
7.
Verrouiller le c6t6 du tiroir en poussant le levier (ou Ioquet
de verrouillage sur le c6t6) vers le haut.
le
vous
soin de votre
compacteur.
Avant
4.
vous avez
le bouton
6 cl6 (ou
et verrouillage)
et
le c6t6 du tiroir
le retirer.
REMARQUE : Les services autres que les services d6crits dans
cette section doivent 6tre ex6cut6s par un repr6sentant de
service d6sign6.
Nettoyage
des surfaces ext_rieures
Nettoyage
REMARQUE : II est preferable porter des cjants protecteurs
car des petits d6bris de verre peuvent se trouver dans la
caisse.
Tirer
1.
2.
Laver les surfaces ext6rieures (y compris I'acier
inoxydable)
avec une _ponge propre ou un linge doux et
un d6tergent doux dans de I'eau ti6de. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs ou rugueux. Rincer et s6cher & fond
avec un chiffon doux.
le tiroir
vers I'ext6rieur
REMARQUE
: Remarquer
se d6placent
clans
jusqu'&
comment
les rainures.
Iorsque
la but6e.
les roulettes
II sera
vous aurez
du tiroir
plus facile
termin6
de
replacer
le tiroir
le nettoyage.
2.
Soulever
le devant du tiroir pour franchir
3.
Saisir les c6t6s du tiroir et le tirer jusqu'&
compl6tement.
Le d6poser d61icatement.
4.
Passer I'aspirateur & I'int6rieur de la caisse. Les liquides
renvers6s ou les d6chets humides doivent 8tre nettoy6s &
Essuyer imm6diatement
les traces de renversement.
Certains aliments peuvent endommager
le fini s'ils sont
laiss6s & la surface du compacteur
& dSchets.
Nettoyage
de I'intarieur
du tiroir
REMARQUE : II est pr6fSrable de porter des gants
protecteurs car des petits dSbris de verre peuvent se trouver
dans le tiroir.
1.
de I'int_rieur de la caisse
Enlever le sac. Voir la section "Enl6vement d'un sac
les buttes.
ce qu'il sorte
rempli".
2.
3.
Appuyer sur le levier de verrouillage
Ioquet de verrouillage
sur le c6t6).
& bascule (ou le
la main ou au moyen d'un aspirateur
les liquides.
Maintenir le levier dans cette position et incliner le c6t_
du tiroir jusqu'& ce que le Ioquet d6passe le devant du
tiroir.
congu pour aspirer
REMARQUE : II est possible de retirer le c6t_ du tiroir en
I'inclinant vers I'ext6rieur, puis en le soulevant.
5.
Laver I'int_rieur
de la caisse avec une _ponge
propre
ou
un linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau ti6de.
Rincer et s6cher & fond avec un linge doux.
36
6.
7.
Pour replacer le tiroir, saisir les c6t6s du tiroir et ins6rer les
roulettes du tiroir dans les rainures.
Soulever le devant du tiroir et le pousser compl_tement
au-del& des buttes.
Nettoyage
de la presse
Nettoyage
avant des vacances
Si vous vous absentez pendant plus de quelques jours, enlever
le sac du compacteur. Enlever le bouton & cl_ (ou
commutateur & cl6) et le remiser hors de la port6e des
enfants.
REMARQUE : II est pr6f6rable des gants protecteurs car des
petits d_bris de verre peuvent se trouver sur le rev6tement de
la presse.
1.
Enlever les particules de verre en essuyant le rev6tement
de la presse avec un linge ou un essuie-tout.
2.
Enlever les aliments avec une 6ponge propre ou un linge
doux et un d_tergent dans de I'eau tilde. Rincer et s6cher
& fond avec un linge doux.
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coot d'une visite de service non n_cessaire.
poign6e
p6dale.
Les d_chets ne sont pas compact,s
•
Le cordon d'alimentation
I'appareil
Le programme
EXTRA PAC TM est-il s_lectionn_? Le tiroir
reste verrouill_ jusqu'6 ce que vous r6initialisiez le
programme
en rel6chant la pression exerc6e sur la
p_dale. Voir "Mise en marche du compacteu".
Brancher
sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la terre.
•
Un fusible est-il grill_ ou le disioncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou r6enclencher le disjoncteur. Si le
probl_me persiste, appeler un _lectricien.
•
Le tiroir est-il ferm_ compl_tement?
Bien fermer le tiroir et
remettre le compacteur
en marche.
La compression ou la force n'est pas suffisante
•
Le bouton & cl_ est-il tourn_ compl_tement
& ON
(marche)? Tourner le bouton 6 cl_ (commutateur 6 cl6)
ON (marche). Voir "Mise en marche du compacteur".
Le tiroir ne s'ouvre pas
•
sur la
Pour relever la presse_ rel6cher la pression exerc_e sur la
p_dale. Voir "Mise en marche du compacteur".
pas
est-il d_branch_?
le tiroir ou que vous appuyiez
La presse est-elle compl_tement relev_e? Le tiroir
s'ouvrira seulement Iorsque la presse sera compl_tement
relev6e.
Le tiroir est-il moins qu'& moiti_ rempli? Le tiroir doit _tre
rempli & plus de la moiti6 avant que les d_chets soient
compact6s.
Votre compacteur ne fonctionne
pour retirer
Avez-vous soulev_ la poign_e pour retirer le tiroir ou
avez-vous appuy_ sur la p_dale? Le tiroir est congu pour
s'ouvrir 16g_rement jusqu'& ce que vous souleviez la
Utilisez-vous le programme
de compactage
assez
souvent? La compression donne le meilleur r_sultat
Iorsqu'on ne place que quelques articles & la fois.
Les bouteilles ne se brisent pas
•
,_ quelle fr_quence remarquez-vous
cette situation? Les
bouteilles ne se brisent pas & chaque fois. L'_paisseur du
verre de la bouteille et le contenu de la charge de
d_chets peuvent emp_cher le bris des bouteilles.
37
38
39
Your Home
For troubleshooting,
product manuals and expert advice
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime,
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service
1-800-488-1222
(U.S.A.)
www.sears.corn
To purchase a protection agreement
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
www.sears.com
®
Center
1-800-469-4663
(Canada)
www.sears.ca
on a product serviced by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
sears
10/11
.
® Registered
W10242570B
© 2011 Sears Brands,
® Marca
LLC
TM
Trademark
/
Trademark
of KCD IP, LLC in the United States,
or Sears
Brands,
LLC in other countries
.
TM
reglstrada
/
Marca de comerclo
de KCD IP, LLC en Estados
Unidos,
o Sears
Brands,
LLC en otros parses
MC
MD
Marque
de commerce
/
Marque
deposee
de Sears
Brands,
LLC
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.