Download Manuel d'utilisation

Transcript
W&ee
&&ee&&&
-:,
-:.:'-
!a: :',:,
t
:.
-
::*
,.t:/.t':a:a t r-..u,rr4ttl:.
&ries
lnstructions Manual - Manuel d'utilisation - Gebru isaawijzing
Bedienungsanleitung - Manuale Di istruzione - Manual del usario
- Release magazine by pushing on
the lever (1) located in lront of the
lrigger guard and slide lhe magazine
out of receptacle (2).
- Pour enlever le chargeur, poussez
sur l'arretoir (1) comme indiqu6 sur la
pholo et glissez le chargeur en
dehors du fusil (2).
- Para quitar el cargador. empujen en
el mando (1)indicado en la loto y
saquen el cargador fuera del modelo.
- Um das Magazin zu entnehmen
mussen Sie den
Magazinarretrerungsknopf drUcken.
- Push the release (1 ) as shown on the
picture lo open the receiver top (2).
- Poussez ce bouton (1) pour enlever
Ie couvercle sup6rieur (2).
- Empujar esle bot6n (1) para quitar Ia
tapa superior (2).
- Drucken Sie den Knopf, wie aufdem
Bild gezeigt, um die obere Abdeckung
zu entfernen.
- To load lhe magazine, open the tab
on top (1) and fill the compartment
with recommended BBs (about 430
BBs) into storage compartment (2).
- Pour remplir le chargeur, ouvrir le
couvercle (.1) et versez les billes
recommand6es (env.430 BBs) dans le
compartiment de stockage (2).
-Para llenar el cargador, abran la tapa
(1) y vaciar las bolas recomendadas
(unas 430 bolas) en el deposito (2).
- Um das Magazin zu befullen mussen
Sie die Klappe am lvlagazjn 6ffnen.
Frillen Sie maximal 430 BB'sin
das Magazin.
- Spin the wheel located at the bottom
of the magazine anticlockwise for
about 1 minute. Repeat operation
every 150 shots.
- Remonlez la mollette silu6e sous le
chargeur dans le sens indiqu6.
R6petez cette op6ration tous les 150
tirs environ.
-Dar la vuelta d la rueda situada bajo
del cargador como lo muestra la foto.
Repitan esta operaci6n todos los 150
tiros.
- Drehen Sie ca. 1 Minute das Radam
Boden des Magazins entgegendes
Uhrzeigersinns.
- Plug the charged battery to lhe connector (1) and slide it into compartment.
Make sure to place the wires in a right position.
- Branchez la batterie charg6e au pr6alable (1) et placez la dans son compartimenl
Pour un rangement pratique, prenez soin de bien ranger vos lils"
- Enchufar la bateria cargada (.1) y poner la en su compartimiento. Para una
instalaci6n c6moda, recojan los conectores en el cylindro metalico.
- Verbinden Sie den Anschluss des geladenen Akkus, mit dem der Waffe.Achten
Sie darauf, das sich die Kabelunler dem Akku befinden.
- lnsert magazine in receptacle.
lf you notice some dry firing during
burst, wind the wheel again.
- Placez le chargeur dans la r6plique.
Si vous notez des tirs d vide, remontez
de nouveau la mollette.
- Pongan el cargador en la replica. Si
notan tiros sin bolas, dar de nuevo la
vuelta a la rueda situada bajo del cargador.
- Setzen Sie das Magazin indie Waffe.
Wenn nach einetzeil keine BB's mehr
ver-schossen werden, mussen
Sieerneut das Rad drehen.
- Lock cover back in place as shown
in picture.
- Bloquez le couvercle d larridre
comme indiqu6 sur la photo.
- Encajen la tapa atras como indicado
en las fotos.
- Bringen Sie die Abdeckung wieder in
die Ausgangsposition, siehe Bild-
- Front sjght can be adjusted in elevation.
- La vis6e AV se rdgle en Elevation
uniquement.
- La puntera delantera se ajusta en
Elevacion solamente.
- Das Korn kann in der Hohe mitdem
mitgelieferten Werkzeug vers-tellt werden.
- Pull the trigger.
- Appuyez sur la d6tente.
- Aprieten el gatillo
- Access the BAXS system by pulling on
the charging handle (1 ). Move the cursor
to adjust frring system (2). Adjust
according to weight of BBs used.
- Acc6dez au Systeme de pr6cisio'l
BAXS en tirant du levier de chargement
(1). D6placez le curseur pour r6gler ce
systdme de tir (2). Ajustez aussi en fonction du poids de la bille utilis6e.
- Acceden al Sistema de punteria BAXS
en tirando del mando de cargamento
(1). Muevan el cursor para ajustar el sistema y su tiro (2). Ajusten tambien
cuando cambien el peso de las bolas.
- An das BAXS gelangen Sie,indem Sie
den Spannhebel nachhinten ziehen. An
dem Einstellradkonnen Sie nun die
Intensitat des BAXS einstellen.
- Press down the stock Iirmly to
unlock it as shown on picture 1.
Fold it completely as shown on the
following 2 pictures.
- Appuyez lermemenl la crosse
vers le bas pour la d6bloquer. Pliez
la compldtement en suivant les
photos 2 et 3.
- Aprieten firmemente en la culata
hacia abaio para desbloquearla (1 ).
Para abrirla complelamenle. srguan
laslotos2y3.
- Rear Sight offers 2 positions.
- La vis6e Arridre offre deux positions- La pJntera lrasera ofrece 2 posiciones.
- To starl shooting, aim at a target, put the selector on one of two
low positions (Semi or Full Auto)
- Pour trrer, visez une crble. placez le s6lecteur sur une des 2
positions basses (Semi Automaltque ou Rafales)
- Para disparar, cojan una diana, pongan el selector (1) en una
de las dos posiciones bajas (Seml o Full Auto) y aprieten sobre
el gatillo. (2)
- Um mit dem SchieBen zu beginnen, viseren Sie ein Ziel an.
Bringen Sie den Sjcherungshebel in erne ,.Feuerstellung",
sieheBild. In Deutschland ist dervollautomatikmodus njcht gestattel.
- Once finished shooting, put the
shooting selector back on the "Sale"
position. Make sure the rille is stored
empty of any ammunition. nagazine
removed.
- Le tir termin6, placez le s6lecteur sur
la position "S6curit6" (en haut). Prenez
bien soin de ranger votre moddle vide '
de toute munition, chargeur enlev6.
- El disparo acabado, pongan el
seleclor sobre la posici6n "Seguro"
(arriba). Tengan cuidado de siempre
recoger el modelo vaciode toda bola,
cargador quitado.
- Nach dem SchieBen sollten Sie das
Magazinentfernen und den
Sicherungshebel wieder in Die
Sjcherungsposition bringen. Stellen
Siesicher, dass sich keine Kugeln
mehr in derWaffe Befrnden.
CHARGE OF BATTERIES
CHARGE DES BATTERIES
CARGA DE LAS BATERIAS
LADEN DER AKKUS
Plug the charger on
110 or 220 V, according continent.
- Plug your battery pack on the small charger and plug this
small charger on 110 or 220 volts. lf your pack is empty, it will
need between 4 and 5 hours to be fully charged. TIP : do not
forget that any pack which begins to rise in temperature (lukewarmness) after a ceftain period of charge is a battery pack
fully charged.
CAUTION : Do not charge more than 10 hours.
- Branchez votre pack de batteries sur le petit chargeur et ce
petit chargeur sur le '110 ou 220 Volts. Si votre pack est vide,
il lui faudra entre 4 et 5 heures pour etre charg6. ASTUCE :
n'oubliez pas que tout pack qui commence a monter en temp6rature (tidde) aprds une certaine p6riode de charge est un
pack qui est charg6.
ATTENTION : Ne chargez pas plus de 10 heures.
- Conecte su pack de baterias sobre el pequeRo cargador y
este pequeno cargador sobre el '11 0 o 220 Voltios. Si su pack
est6 vacio, necesitara entre 4 y 5 horas para ser cargado.
CONSEJO: no olvide que todo pack que comienza a subir en
temperatura (tibia) despues de un ciefto periodo de carga es
un pack que esta cargado.
ATECION : No cargen la bateria mas de 10 horas.
-schlieBen Sie den Akku an ein kleines Ladegerdt an und
stecken Sie dieses in eine 110 oder 220V Steckdose. When
der Akku leer ist, bendtigt er 4-5 Stunden, bis er komplett
geladen ist. Tipp: Vergessen Sie nicht, das jeder Akku sich
erhitzt nach einer gewissen Zeit beim Laden. Nach einer
gewissen Zeit ist der Akku voll geladen!
ACHTUNG: Laden Sie nicht mehr als 10 Stunden.
(
qls4ssEMqllryG (TAKrNc APAHT) TH|S S0FTA|R pRoDUcT
VOIDS ALL WARRANTY. PRODUCT MUST BE RETURNED IN ITS
ORIGINAL PACKAGING.FEDERAL LAW PROHIBITS ALTERING OR
BEMOVING THE ORANGE MABKING OR PAINTING OVER THE
TRANSPARENT PART OF THIS PRODUCT.
Do NoT use 6 mm paintballs with this S0FTA|R PBoDUCT.
Shooting paintballs with lhis unil will result in iamminq and wilt
v0id any wananty. F0r a proper operali0n, use recommended
Gybergun, S0ft Air USA & Palc0sp0rts 6 mm BBs,
Sole reslricled lo oduhs
picture id prior lo sole of
peofle ur
other ptsuPtE
utlEt
or domeslic
uuilrulilr.
ond ony person wilhin
only, l8 yeors of oqe or older. Proof of oqe required ol the momenl of ourchose. Soles oersonell<heck
soli of this produc. This sofloir qun is inteniled foi rerreolionol or lroinino ourooses. Do nol iim or shoot ot
qun by
goggles 0n[
proteclion musl
onimols. Prileclive
urililrur5.
fluruurve g0ggres
proleclion
ond-mouth
m0uln pr0tetnon
must 0e
gun
mu$
be w0rn
worn wnen
when 0peroilng
opeiirlnb lhis
operoting
rhis 50II0lr
IntS
sofloir gun
softoir
Dy Ine
the user
lhe
ronge. Misuse moy couse serious iniury, especiolly lo lhe eyes. Ihe owner/user should odhere to oll
qoverninq
federol, slole ond locol lows goveming rhe
federol,'stite
lhe oivnerihip
ownershio ond use r[rifrriii,iri.tonrutr
ol s6lloircuns. [onsuh voriifiroiio*
vour lorol low rnio',i**r
en{orrement ogency
ooenrv prior
nrior to.use.
to use
I\llisuse or unsofe use moy resuh in severe iniuriei or deoth. This is not o toy. This is on oir ooeroted sofloir-oun'6mm coliber
inlended for use only by oduhs
odults.or
or minors under rlose oduh suoervision.
supervision. Reoil the inslrudion
instrudion rironuol rorefullv
rorefully before use. Anv
Any
produd look more like o fireorm is donirerous.
ohe.rolion os lo lhe colorolion ond/or morkinq
m_orking of thh product to mbke this produo
donfierous, rou,ouri
moy cousi
ronfusion, moy be misloken lo beo
beo reol
reol fireorm
fireorir by low'enforcement
low enlorcement officers'or
offirers'or olhers
olhen and moy be o.crime . lt is dongi:rous ond incy be
o crime lo brondish or disploy lhis producl in public Porents must not ollow minors to ioke this produc to sihool. Hoving'this
,"
produtl ol ony srhool or collegd or univenity be moy be o crime-velocity 444 Fps. Produd [{ADE lll IA|WAl'l.
[o venle de ce produil esl uniquemenl rriserv6e oux oduhes de l8 ons el olus. Une oiice d'idenfl6 ovec ohoto e$ exioible ou momenl de
l'ochot ofin dd iuslifier de sirn oqe. (etle rdplique Sofloir esl deslinde d des fins r6creolives ou dtenlrlinenlei-t. l'|e iomois viser.
ne iomois lirer sur une personne oiL des onimiui domeslioues. Une oroleclion des veux el de lo bouche doivenl elre lori6es nendoni
l'ulilisolion de ce produil Sofloir por I'ulilisoleur el toute benonne oort6e de tir. Une mouvoise utilisution oeut criuier diievOrei
pr6iudites, nolomftenl oux yeux. [e propridloire et/ou ulilisoleur doil resoecler loules les lois F6deroles ril Nolionoles rrioissonl
lo propri6l6 el l'ulilisolion dbs r6pliques ile Sofloir.'Avonl loule ulilisolion, veuillez consuher lo rdolemenlolion en vioueur iur res
produih Softoir dons volre provinie bl volre poys. Une mouvoise ulilisolion ou une ulilisolion risqu6-e peuvenl enlroineide sririeuses
blesures, ou lo morl. (eci n'esl pos un iouel. (efie rdolioue de Softoir d'un rolibre de 6 mm esl unibuenient deslinrie i 6lre utilis6e nor
des odulles ou por des mineurs sous l'6lroife surveillorire d'un odulte. lire ollenlivemenl lo nolic'e d'ulilisolion ovont emoloi. Ioirle
olldrolion de lir couleur, loule lronsformolion des Iormes el des morquoqes ofin d'oblenir l'osoed d'une vroie'orme esl
donqeteux, peul pr6ler ron{usion, el induire en eneur les forces de police'et de s6curil6. [eci est coniid6r6 (omme un delil. ll esl
6qofemenl donqeieux, el ceci esl dqolemenl ronsidrire comme d6lit. de brondir el de monlrer ce oroduil en oublic. Les oorenh ne
doivent pos ouldriser les mineun d etrporler re produit d l'6cole. Avoii ce produil d l'6role, ou collige, d I'univeniid e$ considilrd comme
un ddlit. Vitesse :444 Fps FABRIQUE AIAWAiI. '
t
i
I
LE DEMONTAGE COMPLET OU PARTIEL DE CETTE REPLIqUE
soFTAtR@ ANNULE ToUTE GABANT|E, LE pRoDUtT DotT ETRE
BET()URNE DANS SON EMBALUIGE D'()RIGINE.
LES LOIS EN VIGIJEUR AUX USA ET AU GANA'A II'ITEBDISENT
DEMODIFIEB ()U l)'ENLilER LE MAR(IUAGE ORANGE, ET INTERDISENT
EGALEMENT DE PEINl}EE LES PARTIES THANSPABENTES
DE CE PRODUIT.
N'utili$ez jamais de billes de peinlure dars ce Soltair@. futilisati0n de
ces billes de peinture peul enlra?ner des blosages du mdcalisme el
qannlie. P0ur une b0nne utilisati0n el un
annulera toute gannlie.
t0lcti0nnsmenl coilect de voire 16plique, utiliser uniquement les billes
Cybergun, S0tl Air USA ev0u Palco 6mm prdc0nis6es. ,/
.
[o venlo de e$e produtlo es iniromenle reservodo o los oduhos de l8 onos de edod v mds. Uno oiezo de idenlidod con folo es
ol modenlo de lo comprs ron el fin de romprobor su edod. [sto rirolico de Softoir liene deslino o fines
retieolivos o de !I0di(0. l,|o 0punle 0 lire o olro Dersono o oriimoles dom6stiros. Gofos drolecloros y troleairin de boco deben ser
llevqdos oor el ulilizador v todir oenono rerro de iiro duronte lo moniouloririn de este orbduco Softtiii. Uno molo utilizoririn nuede
cqusor hirido serio, sobrri lodo h los oios. Il orooieturio / el utilizodor deberd ronfoimor o todos los leves federoles v de dstodo
0ue qobiernon lo prooiedod y el emoleo de'rerilicos sofloir. (onsulte su ooencio de ooliciq locol ontei del emoleo.'lJn emnleo
iirtor-recto o un eripl'eo inseiuro pu'ede cousoi serios heridos o muerle.tslo no ei un iuouele. Eslo es unir reolics Softoir
exiqible
EL DESMONTAJE COMPLETO O PARCIAL DE ESTE REPIICA SO'TAIR @
ANULARA TODA GARANTfA. EL PRODUCTO DEBE REGRESAR EN SU
EMBALAJE DE ORIGEN.
LAS LEYES VIGENTES ElI ESTADOS UNIDOS Y EN CANADA
PHOHIBEN MOFIFICAR q DE OUITAB LA ErIREMIDAD DEL CANON
NARANJA, Y TAMBIEN PHOHIBEN DE PINTAH LAS PAHTES
TRANSPAREI{TES DE ESTO PROI}UCTO.
Jamds utilice bolas de pintura en esle Soflair @. La utilizaci6n de bolas
de pinlura puede provocar bloqueos del mecanismo y anulard toda
garantia. Pala una buena utilizaci6n y un luncionamiento cotreclo de su
16plica, utilizen unicamente las bola 6mm preconizadas por Cybergun,
Solt Air USA y Palco.
r''TLCclStrOFITS
-Slore lhe qun unlooded, qnd do nol ook down ihe bonel.
-Jreot lhe qun os if il were looded.
# Storkez le pirtolet (ou frsil) dethuroe, et re reoordez pos dors e ro ron.
# (onsidercz louiorrs le o slolel {ou Iusil] romme s'il elo i rhororl
Rerojon siempti lo pislolo (o friil) dxriraodo y no m ren dentro del ro,ion
(orsidere siempre o pino o (o [rsil) roro si estubiese co'godo
-l(eeo oul of reorh of rhildren.
Slore lhe repliro wilh moq0z re 'eroved, ord lhe solery in o(ked p0sil.on.
-Gos & (02 0peroled 6uns : Whel rot n u5e degos l[ (02, toke (0 e lo empry the
(0? rortridge before lo remove t h0n r1e n0002-ine.
# Ne pos loisser ri lo port6e des enfonts
d Ronger lo rdplique over e roqoz le enleve, el lo \e(u/le en se v (e
I Repliques o Goz el (02 : V dez e c\orgeur {ou lo rortourhe de (0?) ou
1
lerme de l0ule ulilisol on.
Prener ,o:n de T0UJ()UR5 VIDFR votre roroutLre
de qoz (0? ovonl de enleve'dr rhorgeur.
No'dejor ol okonte de los ninos
Vor.e el corgodor {o el rortrtro de (02} de su oos ol termino de lodo
rlilirocon. Tenqon ruidodo de 5lFl!4PRE VA(lAfi lu torgo de gos (02 unle de
quilotlu del rorqod6r.
^
I
,"-''
-;'')' ,
-
funtionondoconoiieyboloideplostico de6mmderolibrereservodoolemoleoooroduffos,omenoresronlo'sunervisidn
rertono de un oduho. leo el monuol de instrucciones con murho olencirin onles'del emoleo. (uuluuier oherocirin en rubnlo o lo
tolorotidn y/o los mortos de este nrodurto pqro hocerlo ttore(er 0 un0 verdoderq qrmd de fueoo'es oelioroso. ouede cousoi io
tonfusirin, iruede ser tonfundido coir uno ornio verdodero ile fueqo oor los reoresenlontes de lo lev u dtroiv ou'eile ser un delilo.
Es peliqrdsb y puede ser un delito de moslror, de blondir este piodudo en nirblico. Los oodres no' deben o'eimilir o menores de
lhvor iste frtiduco o escuelo. El detenimienio de este produdto en lo escuelo, el rolejio, lo universidod, puede ser un delito.
Velotidod:444 Fps. FABRIGDO EN TAII{AI{.
/
/
in the USA BY DISTRIBUIi AUX USA por
DISTRIBUID0 en USA
PAL(0SP0RTS : Minneopolis (MN I office : 800 882 4655 - www.polcosports.com
SOFI AIR USA Dollos (TX) office : 817 717 4300 - www.softoir.com
DISTRIBUTED
'
- Never oin ol o pe6on.
- Do nol poinl 0l on!4hinq you do nol wish lo shoot.
-Those shootirg ond those in ronge should Jse eye protedi0n.
# Ne i0m0is diriqer le lir vers une pe6onne.
d Ne jomois v ser ut oblet que v0us ne souh0ilez pos tirer.
d Ier l'eJa el pelolles 0 proxim ld dovenl Jliliser une prole(lion poJr es yeux
- lio opunlen nun(o o uno pe6ono.
-N0 opunlen 0 un obielo que usled no deseo lirur.
-Lo5 lirudo'es y pe solus (ertos deben ul' zor uo prolerrion poru los o os.
!, .:..\
por
f-i).,
1i0r
---.
.or.,,n."rr,r'Irrti,u,
-Be corelul lo
- Keep
#
ovo
dleborririno
9'+P
t -q-{-'7
-T
you'[inge'olllre I'ig96r urtil reody to shoot.
lire'sJ des objets I'ogiles.
Ne iomois
# Allenlion our rebonds.
# Gordez volre doigl elo gre
de
-) \ \
'
!r'' .--\
'
0 delenle iusqu 0u moment dd
li'.
-No disporen nunro o obielos froqi es.
-Grorde su dedo o e odo del qotillo hosto el momenlo del tiro
- Alenri6n en los reboler
J.l.v_-_> i:_.
o- '1-' :'
.
Y
A question ?
.lJse only recommended (yberqun, Soft Air lJ5A ordTor Polro 6mm BBs
C lltiliser uniquement Les hilles (yberqun, Soft A . lJ5A elloJ P0lr0 6mm pre(onisees
. lJl" zor uniromente los bolos (yberqun, Soft Air llSA ond/o.Po ro 6rm
repairs@palcosporls,com
customers service (free :
1-800-882'4656.
'
ENGL : This box contoins : o
sofi oir replico with mogozines. Soft Air is o reol replito gun shooting 6 mm bb bullets. Before purchosing lhis product, pleose refer to
legislulion in your country ond city. Pleuse keep your originol receipt for proof of purchose.
boile contient une r6plique foclice ovec rhorgeurs. tet Air Soft Gun@ est un moddle foclice d'orme tiront des billes en plostique inoffensives de 6 mm.
FR : Celte
fronce, ltr vente de res produits est r6glement6e por le d6rret n"99-24O du 24 murs 1999, qui
interdit ltr disrribution qux mineurs des modiles donf l'6nergie est (ompriie enlre O,O8 et 2 Joules.
IE M()DELE DEVELOPPE UNE ENERGIE DE I,I J()ULE MAXI . DISTRIBUTION INTTRDITT AUX MINEURS
En
ATIENTION : NE JAMAIS DIRIGER Lt TIR VERS UNE PERSONNt
ND: Deze doos bevol : een pislool mel lsders. Soft Air hrengt modellen nomook wopens somen die schieten mel plostic 6 mm kogelns.
Voor het kooen von deze produden dient u zich te shikken noor de wel von krocht in uw lond.
D : Diese Verpockung enthiilt ein lmiiotionen
/
Gewehr mit Mogozin. Soft Air Woffen sind lmilolionen die 6 mm BB's verschieBen. Zur Ansrhoffung dieses Produkls beochlen
Sie die im ieweiligen [ond geltende Rerhtsloge.
I : Queslo scololo rontiene : uno riproduzioini con corirolori. ll Soft Air r0ggruppo le riproduzioini di ormi che sporono pollini in plostico do 6 mm.
Pcr l'nrnrricilo di nrresto nrodofio si nreno di ronformorsi nllo leoislnzione vinente nel nronrio nnnse
E
: Eslo coio contiene uno r6plico. Soft Air ogrupo los r6plicos de ormos que disporon bolos de ploslico de 6 mm. Poro lo compro de este produclo,
conformese con lo legislocion en vigor en su pois.
.;')
i-q\
iqa Y'\i-t\ ,
/ -i. n..$ts/! ;1'
>'1fl1l
Be orelul m woid rebomt m
# Alhnlon our rehond5 de brlls
. (uidodo on los reboes
Don'l look inride lhe botrel
# Ne por resorder dom h mnon.
Numo ho(10 os oio5.
Nm rumdme moi mlla cmo.
ceh;n S a slrher dos db W0lf€ nkhr mlods, trr iltr'l
vhomn 5e nemolsd,reLrindm nufi
.
.
.
I i,.
VJ
/J
tore ollenzioneri imbolzi
lrhten lie ouf zurdr[ oro ende
(uqeln Vrenunqqelofrl
ff
0
l0
erply l"
C0?
-j
.
Use on y re(ommendsd (yhergun.12
0 G0z el (0?! Vide? h rhdrqeur (ou l0 on0Jil-e 0e (02) 0J En-p de bu'e uhlis0
lion Prenez roin de lOUJ0UIS I/IDIR wtre tonouth" de oor (02 ovor de I'erles du rhorueur
deho l'okmrede nh6
.Vmrc el umodo h el mnrthodet0?l desu msol rim m mrmo I m mn mmnoidodo
d. \llMPRI VA!An l0 qqoJeqos (02onte d;0uito lu de toroooor.
. Eedenren st dos r,I dt l('oorel sell4ttndiq enrleed ir 5ie oie (op-l ors oen
No
:
Famas'Tanrostio'
';!;!,?#jflfilXifrF'n3'fli,,X?lXf;3:,8!!fr:i[:,Taurus'
/
l0re
(0r
&
* ldplique5
Licencif olticielnour l'Ain s0lt Gun'des manque$
WARRANTY CERTIFICATE
I (02
CERTIFICAT DE GARANTIE
/
t
"e
ffis.#***
trryffi[
WAARB0RG
o
i?i,Xl',,'o*,*,
.
Urilnor
lporl
Call
vwmdPf Sb os(hlhlllih 0l?
0,20 g (ybergun BB 's
BP
87.91072
und
NAME
/
/
NOM
AD(D)RESSE
COUNTRY
/
/
NOMBRE
/
PAIS
I
59
ll
i GARANTIE / GARANZIA
:
($end r0 y0un c0unuy distnibutoF / Env0yez au distnibuteun de votne pay$ / Enviar al dis$ibuidon de $u pais)
TELEPHONE
/
TELEFONO flIAY/JllUftNEE)
DESCRIBE THE BREAK DOWN
ffTMENCT (lf YllUR
GUN
DATE OF PURCHASE
/
/
DECRIVEZ LA PANNE
/ RFTREICT
DT UllTRT
DATE D'ACHAT
/
/
DESCRIBA LA AVERIA :
PISTIII.IT / ffifERTf'ICIA DE $U PI$TOIA
FECHA DE COMPRA :
STAMP OF YOUR RETAILER CACHET DE VOTRE DETAILLANT
/
SELLO DE SU VENDEDOR
:
SEND THIS PAGE FULLY GOMPLETED TO THE DISTRIBUTOR OF YOUR COUNTRY
ENVOYEZ CE CERTIFICAT DUMENT REMPLI AU DISTRIBUTEUR DE VOTRE PAYS (AORESSE CI-CONTRE)
ENVIE ESTE CERTIFICADO CORRECTAMENTE RELLENO AL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS.
-
: CERTICADO DE GARANTIA
AGE
:
Una nFegunla, llamen
!
tlasc, nulcn $ie
un ,rwr/,cybergun,c0m
71 00
:
DIREGGION
PAYS
33
Ene
BONDOUFLE CEDEX
Distribuilo in ltoliq dai migliori rivenditori.
CYBERGUII S.A.. BP 87 - 91072 Bondoulle C6dex. IRAiICE.+
now ! -
RC EVRY B 337 643 795
Guns GmbH, Oeslerweg 21,59469 Ense-Hiiingen, Germony J(HllllElZ : IREIBURGHAUS SA - CP 149 - 1225 (hene Bourg.
disiribuiti d0 (ybergun romporteru I'onnullomento dello goronzio.
am*! mB ar
+iXl(0)l fl111 7l {tr
bolos (yberoun
Wcy, Wilhehull Roqd lnduslriul Eelule, (olchesler, Essex C02 8HH.
DIUISCHTAI{D : Getnrcn
Pourbute question,
012d020ofimkmr
de 0,12 y 0,20 q
'
/
EDAD
J
j'\
,..!
_'
\),(l'<\
ltr--E'l ,
---i !! cu cr
"--'E^,.
-B
es biile, (ybegun
untoi"lnr hr
. r
i/
''i*. !
-1
,J--."j$.".6*
(mD oul ol reorh of drildren '
00i & (02 0psded 6ms. When nol n u.e. dil0
t doe belore d remow it hom the mqmlre. "
#NeMs lohsero oodee d5 enlonh
Moqcrn mtlernen trfrierunqiqelohrl
CYBERGUN SA
l.
i*
1t'
:
FRANCE
!