Download Prodigio
Transcript
Prodigio Chauffe-eau électrique Elektrische Boiler NOTICE D’UTILISATION - SAV ET CONDITIONS DE GARANTIES Voor en het gebruik - Garantievoorwaarden Plus d’économies et de confort grâce à l’intelligence intégrée Prodigio Nous vous remercions d’avoir choisi ce chauffeeau Sauter et de nous avoir ainsi témoigné votre confiance. Veuillez lire attentivement cette notice de façon à : • rendre votre installation conforme aux normes, • optimiser les performances de fonctionnement de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages causés par une mauvaise installation ou par le non-respect des instructions se trouvant dans ce document. * *sauf Prodigio 50 litres doté d’une technologie ACI électronique. FR Manuel d’utilisation Présentation de votre chauffe-eau Prodigio........ 2 Le chauffe-eau ................................................................................2 La commande mobile ....................................................................3 Mise en service....................................................... 4 Consignes de sécurité .....................................................................4 Le panneau de contrôle .................................................................4 La commande mobile ....................................................................5 Utilisation du panneau de contrôle...................... 8 Présentation ....................................................................................8 Fonctionnement..............................................................................9 Utilisation de la commande mobile ................... 12 Présentation .................................................................................. 12 Indication de la quantité d'eau chaude disponible.................... 13 Les modes d'utilisation ................................................................. 14 La touche Informations ................................................................ 21 Autres fonctions............................................................................23 Entretien et maintenance ................................... 26 Entretien du chauffe-eau ............................................................. 26 Maintenance de la commande mobile ....................................... 38 Garantie – SAV – Conformité ..............................41 Conditions de garantie................................................................. 41 Champ d'application de la garantie ............................................ 42 Service après-vente ....................................................................... 43 Recommandations du GIFAM ...................................................... 43 Déclaration de conformité ........................................................... 44 Prodigio Chauffe-eau électrique 11 FR Maintenance Manuel d’utilisation 1.2 Description des Présentation decomposants votre chauffe-eau Prodigio Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) 1. Le chauffe-eau Capot fixe Canne de sortie d’eau chaude Cuve émaillée Capot mobile Habillage en tôle Sonde niveau d’eau chaude Résistance stéatite Brise-jet (entrée d’eau froide) Carte de puissance Sonde niveau d’eau chaude Anode ACI Hybride Panneau de contrôle Le chauffe-eau Prodigio dont vous venez de faire l'acquisition est constitué des éléments suivants : • une cuve recouverte d’une couche protectrice d'émail vitrifié ; Module radio (alimenté • une résistance en stéatite facilement remplaçable (sans vidange de en TBTS*) l'appareil) ; • un coupe-circuit thermique assurant la sécurité en cas d'élévation anormale de la température ; • une anode ACI Hybride qui émet un courant de faible intensité ; ce courant protège en permanence la cuve de la corrosion ; • un panneau de contrôle intégré au chauffe-eau qui facilite le diagnostic des pannes ; • un système innovant qui mesure le volume d'eau chaude restant ; Carte régulation Batterie • un thermostat électronique de nouvelle génération qui communique avec une commande mobile. *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 22 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation Composants du chauffe-eau 2. La commande mobilevertical sur socle (SS) < MODE > Capot fixe Capot mobile Commande mobile Chauffe-eau Élément chauffant Carte de puissance Pour plus d'économies et de confort, Prodigio est doté d'une commande mobile pour accéder à distance à toutes les fonctionnalités de l'appareil : • affichage du volume d'eau chaude disponible ; • choix du mode de fonctionnement le plus adapté (sérénité, contrôle ou absence) ; • affichage de l'état de fonctionnement (chauffe, relance, panne...) Carte La commande mobile peut être soit fixée au mur, soit posée sur une de régulation Module radio surface plane. (alimenté en TBTS*) Sonde niveau d’eau chaude Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 30 Prodigio Chauffe-eau électrique 3 3 FR Maintenance Manuel d’utilisation 1.2 Description des composants Mise en service Composants du de chauffe-eau 1. Consignes sécuritévertical mural (MU) • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Capot fixe 2. Le panneau de contrôle 2.1 Réglage de la molette Capot mobile Avant la première utilisation, vérifier que la molette est sur la position . AUTO Carte de puissance Sonde niveau d’eau chaude Module radio (alimenté en TBTS*) Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 44 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation 3. La commande mobile 3.1 Vérifications préalables Charge de l’accumulateur < MODE > Le chauffe-eau doit être mis sous tension pendant au moins seize heures en continu pour pouvoir recharger l'accumulateur assurant la transmission vers la commande mobile. Dans le cas d'une double tarification (heures creuses / heures pleines), utiliser le contacteur du tableau électrique pour mettre le chauffe-eau en marche forcée. Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, la communication radio peut connaître des coupures Installation des piles dans la commande mobile S'assurer que les piles sont bien installées dans la commande mobile. Voir le paragraphe Mise en place des piles, page 38. Réglage jour et heure Vérifier le réglage du jour et de l'heure en appuyant sur la touche Voir le paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 40. Un mauvais réglage du jour et de l'heure peut engendrer un dysfonctionnement du chauffe-eau. Une fois ces vérifications réalisées, vous pouvez procéder à la mise en place de la commande mobile. 5 5 FR Manuel d’utilisation 3.2 decomposants la commande mobile 1.2 Emplacement Description des La portée de la commande mobile peut varier selon les obstacles rencontrés (murs, planchers…). Dans la majorité des cas, la portée est suffiComposants du la chauffe-eau verticalenmural (MU)de l'habitat. sante pour placer commande mobile tout point Recommandations • La commande mobile ne doit pas être exposée à une source d'humidité (douche, lavabo…). • La température ambiante maximale recommandée autour de la commande mobile ne doit pas excéder 40°C en continu. • Pour assurer un bon fonctionnement, il est déconseillé de placer ou de fixer la commande mobile sur un support métallique. Capot fixe Capot mobile Carte de puissance Qualité de réception La qualité de réception de la commande mobile peut être visualisée en appuyant pendant 5 secondes sur la touche Le niveau de réception apparaît pendant une minute si aucune touche n'est activée. Si l'écran ci-dessous apparaît, cela signifie qu’il n'y a pas de réception du signal par la commande. Sonde niveau d’eau chaude Module radio (alimenté en TBTS*) Pour y remédier, rapprocher la commande mobile du chauffe-eau. Si le problème persiste, relancer une procédure d'association. Voir le paragraphe Procédure d'association avec le chauffe-eau, page 39 . Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 66 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation Pose sur une surface plane La commande mobile peut être posée sur n'importe quel support plan. Pour une meilleure stabilité, déplier le support arrière pour placer la commande en position «chevalet». Fixation au mur Pour placer la commande mobile sur un mur, il faut d’abord détacher le support de fixation située à l'arrière : 1. Ecarter la base du support 2. Tirer pour décliper 7 7 FR Manuel d’utilisation Fixer ensuite la patte sur composants le mur à l’aide de vis (non fournies) et de che1.2 Description des villes adaptées à la nature de votre mur. Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) Capot fixe FR 3. Utiliser les trous pour fixer la patte sur le mur Manuel d’utilisation 4. Appliquer la commande contre le support de manière à recliper l’ensemble Capot mobile Utilisation du panneau de contrôle Maintenance 1. Présentation Carte de puissance Molette de réglage Sonde niveau d’eau chaude Module radio (alimenté en TBTS*) Voyant Alerte eau chaude disponible Carte régulation Voyant Chauffe de l’eau Voyant Protection anti-corrosion Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 88 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation 2. Fonctionnement 2.1 Fonctionnement avec commande mobile La commande mobile est activée et fonctionne correctement. < MODE > Molette de réglage sur position AUTO Voyant éteint Si voyant allumé, chauffe de l'eau en cours Protection anti-corrosion de la cuve satisfaisante si : • Voyant fixe : chauffe eau sous tension • Clignotement lent (1 s.) : chauffe eau hors tension Si l'affichage des voyants est différent de la description ci-dessus, cela traduit un fonctionnement anormal du chauffe-eau (voir le paragraphe Diagnostic de pannes, page 32). Pour permettre le fonctionnement de la commande mobile la molette doit impérativement être positionnée sur AUTO 10 9 Manuel d’utilisation FR FR 2.2 sans commande mobile 1.2 Fonctionnement Description des composants < La commande mobile n’est plus opérationnelle dans les cas suivants : • La molette n’est pas positionnée sur et la commande mobile Composants du chauffe-eau verticalA Umural (MU) TO n’est pas active • Les piles de la commande mobile sont usagées • Il y a un problème de communication entre le chauffe-eau et la commande mobile • La commande mobile est défaillante Dans ce cas, la molette donne accès aux modes suivants : > MODE Capot fixe Plage de réglage manuel de la consigne (50 à 65° C) Capot mobile Activation de la commande mobile ou mode Auto Mode Absence Carte de puissance Manuel d’utilisation FR Sonde niveau d’eau chaude Remarque : pour répondre à la catégorie C de la norme NF Électricité Performance, la molette doit être dans la position suivante : Module radio (alimenté en TBTS*) < MODE > Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité Position NF Électricité Performance 10 Prodigio Chauffe-eau électrique 11 29 FR Manuel d’utilisation Pictogramme < MODE > AUTO Mode Fonctionnement Absence Désactive la chauffe pendant une absence prolongée tout en laissant activé le système de protection anti-corrosion Réglage manuel Permet à l'utilisateur de régler manuellement la consigne (de 50 à 65°C environ) Le chauffe-eau s'adapte automatiquement aux besoins de l'utilisateur pour trouver le meilleur compromis confort / économies d'énergie jour par jour. Auto Attention, si les habitudes de consommation en eau chaude sont très irrégulières, ce mode peut conduire à un manque d'eau chaude. Dans le cas où la commande n’est plus opérationnelle, le voyant rouge est activé et a la signification suivante : Voyant Etat Signification Eteint Il reste au moins 4 douches Clignotant Clignotement court répété 3 fois : il reste environ 3 douches Clignotement court répété 2 fois : il reste environ 2 douches Clignotement court répété 1 fois : il reste environ 1 douche Allumé Il n’y a plus d'eau chaude 12 11 FR Maintenance Manuel d’utilisation d’utilisation 1.2 Descriptionde des la composants Utilisation commande mobile Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) 1. Présentation 1.1 Façade Capot fixe Écran à cristaux liquides Flèches de navigation Capot mobile < Touche Mode Carte de puissance Sonde niveau d’eau chaude > MODE Touche Quantité d’eau chaude et Validation Touche Informations Par défaut, l'afficheur est éteint. Il devient actif pendant 15 secondes dès que l’on appuie sur une touche. Le rétro-éclairage est activé lors de l'utilisation de la commande mobile Il s'éteint après 7 secondes sans activation de l’utilisateur. Une utilisation abusive de la commande mobile limite la durée de vie des piles. Module radio (alimenté en TBTS*) Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 14 12 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation 1.2 Arrière < MODE > Soulever la patte de fixation à l’arrière Une notice de prise en main rapide (recto-verso et amovible) se trouve à l’intérieur 2. Indication de la quantité d'eau chaude disponible La goutte placée sur la touche centrale s'éclaire par intermittence. Sa couleur donne une première indication sur le volume d'eau chaude restant : • Si la goutte est orange, le volume d’eau chaude restant permet de prendre 2 douches ou plus • Si la goutte est bleue, le volume d’eau chaude restant est inférieur à l’équivalent de 2 douches L'appui sur la touche centrale permet de connaître plus précisément le volume d’eau chaude restant Le pictogramme équivaut à une douche moyenne (environ 40 L d'eau à 40°C). Pictogramme Estimation en douches Estimation en litres Il reste au moins 4 douches ou 1 bain Plus de 160 L à 40° C Il reste environ 3 douches De 120 à 160 L à 40° C Il reste environ 2 douches De 80 à 120 L à 40° C Il reste environ 1 douche De 40 à 80 L à 40° C Il reste moins d’1 douche De 0 à 40 L à 40° C 15 13 FR FR Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation 1.2 Description des composants Affichage Signification Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) Chauffe en cours 1 / 2 / 3 douches allumées successivement Mise en garde sur l'affichage de la quantité d'eau chaude Capot fixe Capot mobile • La quantité d'eau chaude consommée peut varier de façon importante d'une personne à une autre. Le pictogramme n'est donc qu'indicatif. • L'affichage du volume d'eau chaude peut varier selon les saisons car il est influencé par la température d’eau froide du réseau. • Dans certaines conditions et de par leur capacité, les chauffe-eau de 100 L et 150L peuvent afficher moins de 4 douches après une période de chauffe. L'appui sur la touche centrale affiche également le mode en cours. 3. Les modes d'utilisation La touche nement. Carte de puissance permet de sélectionner un des trois modes de fonction- 3.1 Description des modes Sérénité (mode par défaut) Sonde niveau d’eau chaude Module radio (alimenté en TBTS*) Votre chauffe-eau s’occupe de tout Il s'adapte automatiquement aux besoins de l'utilisateur pour trouver le meilleur compromis confort / économies d'énergie jour par jour. Si les habitudes de consommation en eau chaude sont très irrégulières, ce mode peut conduire parfois à un manque d'eau chaude. Contrôle Vous contrôlez vous-même votre rythme d'usage L'utilisateur peut programmer le niveau de confort souhaité jour par jour. Absence Vous ne chauffez pas votre eau pour rien et vous anticipez Pendant une durée programmée d'absence, l'eau n'est plus chauffée pour faire des économies. Carte régulation Batterie La veille du retour, le chauffe-eau se met automatiquement en chauffe et reprend le mode de fonctionnement utilisé précédemment. *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 16 14 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation En cas d'absence, la sélection de ce mode doit être préférée à une coupure de l'alimentation électrique du chauffe-eau afin : • de conserver la protection anti-corrosion de la cuve. • de maintenir le chauffe-eau hors gel. 3.2 Comment choisir un mode Consommation régulière Consommation similaire d'une semaine à une autre. Exemple : je consomme beaucoup d'eau tous les dimanches et très peu d’eau tous les lundi. Consommation irrégulière Consommation très différente d'une semaine à une autre. Exemple : je ne consomme pas la même quantité d’eau tous les dimanches. Sérénité Contrôle Absence Consommation régulière Consommation irrégulière Absence prolongée (plus d'une semaine) Absence ponctuelle répétable (un jour donné dans la semaine) Pour faire des économies, le mode Sérénité doit être préféré au mode Contrôle. Si des manques d'eau chaude sont constatés, cela signifie que le mode n'est pas adapté au profil de consommation. Dans ce cas, le mode Contrôle sera plus adapté. 3.3 Comment activer un mode Appuyez sur la touche . Sérénité Placer le trait sous le mode Sérénité à l'aide des flèches de navigation puis valider avec la touche centrale 17 15 FR Manuel d’utilisation Lorsque le symbole OK le mode est validé. 1.2 Description desapparaît, composants Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) Capot fixe Contrôle Capot mobile Placer le trait sous le mode Contrôle à l'aide des flèches de navigation puis valider avec la touche centrale Carte de puissance Pour visualiser ou modifier le niveau de confort d'un jour de la semaine, positionner le trait sous le jour souhaité avec les flèches de navigation. Sonde niveau d’eau chaude Module radio (alimenté en TBTS*) Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 18 16 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation Le niveau de confort réglé apparaît. Si vous souhaitez le modifier, appuyez sur la touche centrale lectionnez le niveau souhaité avec les touches de navigation. et sé- Pour valider le niveau de confort et revenir sur le choix du jour, appuyez sur la touche centrale Pour valider l'ensemble de la semaine, il faut sélectionner le symbole FIN en fin de ligne et appuyer sur la touche centrale Lorsque le symbole OK apparaît, la programmation de la semaine est opérationnelle. 19 17 FR Manuel d’utilisation X Choix du niveaudes de confort 1.2 Description composants = env. 40 litres à 40°C = env. 4 Capot fixe Le niveau de confort est réglable de 0 à 4. Un niveau de confort faible favorise les économies alors qu'un niveau élevé privilégie le volume Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) d'eau chaude disponible. Pour un même niveau choisi, la quantité d'eau chaude fournie dépend de la température de l’eau froide du réseau. Elle peut donc varier en fonction de la saison. Le tableau ci-après donne une estimation de la quantité d'eau chaude disponible en fonction du niveau de confort choisi (pour une température d'eau du réseau de 15°C). Niveau de confort Valeur de consigne indicative Pas de chauffe Capot mobile Volume d’eau chaude disponible selon la capacité Pas de consommation d'eau chaude prévue 100 litres 150 litres Température minimale 200 litres environ 53°C 250 litres 300 litres 100 litres 150 litres Environ 57°C 200 litres 250 litres 300 litres 100 litres 150 litres Environ 61°C 200 litres 250 litres 300 litres 100 litres 150 litres Température maximale 200 litres environ 65°C 250 litres 300 litres Carte de puissance Sonde niveau d’eau chaude Module radio (alimenté en TBTS*) 3 4,5 6 8 10 3,5 5 7 9 11 4 5,5 8 10 12 4,5 6 9 11 13 Pour répondre à la catégorie C de la norme NF Performance, le mode Contrôle doit être activé avec un niveau de confort 4 pour tous les jours de la semaine. Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 20 18 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation Absence Placer le trait sous le mode Absence à l'aide des flèches de navigation puis valider avec la touche centrale Régler le nombre de jours d'absence avec les flèches de navigation. Un compteur jours / semaines indique au fur et à mesure la durée de l'absence. Le curseur se déplace et repère le jour du retour. X Exemple : On est lundi, vous allez être absent 12 jours et vous serez donc de retour le samedi de la semaine suivante. • Appuyer sur la touche de navigation droite pour déplacer le curseur jusqu'au jour souhaité. Le compteur jours / semaines s'incrémente. 21 19 FR FR Manuel d’utilisation •1.2 Pour valider, appuyer la touche centrale Description dessur composants Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) Capot fixe Votre chauffe-eau se remettra automatiquement en fonctionnement la veille de votre retour pour que vous disposiez d'eau chaude. Le mode actif sera celui qui était utilisé avant l’activation du mode Absence. Capot mobile La durée d'absence programmable est au maximum de 99 jours. En cas d'absence supérieure, sélectionner la durée Inf – infinie – (valeur inférieure à 1 sur le compteur), ou laisser la valeur du compteur sur 0 jours (valeur par défaut). Carte de puissance < Sonde niveau d’eau chaude Module radio (alimenté en TBTS*) MODE > < MODE > Pour valider, appuyer sur la touche centrale Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 22 20 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation Dans ce cas, la date du retour n'est pas connue et la chauffe ne se relancera pas automatiquement. Dans le cas d’un retour avant la date programmée ou dans le cas d’une programmation d’une durée infinie, il est nécessaire de revenir manuellement au mode souhaité ( Sérénité ou Contrôle). Lorsque le mode Absence est activé, l'appui sur la touche centrale permet de connaître le nombre de jours d'absence restant. 4. La touche Informations La touche permet d'avoir accès à différentes informations selon le mode sélectionné. Quel que soit le mode, cette touche donne le jour (souligné par un trait), l'heure en cours ainsi que le mode sélectionné. Pour sortir du menu, appuyez de nouveau sur la touche Attention, les informations disponibles concernent la semaine précédente. 4.1 En mode Sérénité La touche indique le niveau de confort des jours de la semaine passée (dans ce mode, le niveau de confort approprié est calculé automatiquement par le chauffe-eau). 23 21 FR Manuel d’utilisation 4.2 mode Contrôle 1.2 En Description des composants La touche indique le niveau de confort des jours de la semaine précédente. Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) Des frimousses s'affichent au dessus de chaque jour de la semaine. Elles donnent une indication sur l’adéquation entre le niveau de confort choisi et la consommation réelle du jour correspondant. Cette indication permet d’ajuster au mieux votre programmation. Capot fixe Capot mobile Signification des frimousses (ou smiley) Pictogramme Signification Le niveau de confort que vous avez programmé est parfaitement adapté à votre consommation Carte de puissance Le niveau de confort n'est pas adapté. Cela peut signifier deux choses : • il y a eu manque d'eau chaude ou un risque de manquer d'eau chaude ou Sonde niveau d’eau chaude • il reste une trop grande quantité d'eau chaude (le niveau de confort choisi n'est pas économique) Dans le cas où c'est possible, un conseil est proposé (le niveau de confort préconisé clignote). Pour accepter le conseil, appuyer sur la touche centrale. La frimousse (smiley) devient alors souriant. Sinon, passer au jour suivant (avec les flèches de navigation) ou sortir du menu. Module radio (alimenté en TBTS*) Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 24 22 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation Manque d’eau chaude ou risque de manque d'eau chaude Production d'eau chaude trop importante. Vous n'avez pas consommé toute l'eau chauffée par le ballon 4.3 En mode Absence Affichage uniquement du jour et de l'heure en cours. 5. Autres fonctions 5.1 Cycle de prévention contre la légionelle Le mode Sérénité active une fonction de prévention contre la légionelle. Cette fonction empêche le développement de bactéries en chauffant l'ensemble du ballon à 65°C. Elle se déclenche si la température de stockage de l’eau ne dépasse pas 60°C pendant trois semaines. Un cycle de prévention contre la légionelle se met automatiquement en marche à la fin d’une période d’absence programmée. Pour que l'utilisateur ne soit pas surpris par une température d'eau chaude plus élevée, ce pictogramme s'affiche. Le pictogramme s'affiche le jour précédent le cycle (à partir de18 heures) jusqu'à la chauffe suivante. 25 23 FR Manuel d’utilisation 5.2 Description Relance en heures pleines 1.2 des composants Contacteur en position 1 Dans le cas d’une double tarification (heures creuses / heures pleines), si un manque d'eau chaude apparaît pendant les heures pleines, il est posComposants du chauffe-eau vertical mural (MU) sible de relancer la chauffe en agissant sur le contacteur heures creuses au tableau électrique (le mettre en position 1). Pendant cette période de chauffe, la commande mobile communique sur le temps de chauffe restant et sur la disponibilité en eau chaude : Information Capot fixe Temps de chauffe restant Capot mobile Affichage 1 segment représente au maximum 0,5 h de chauffe Les segments de la roue restent allumés au fur et à mesure de la chauffe. Signification 1 segment non allumé : il reste 1/2 h de chauffe 6 segments non allumés : il reste 3 heures de chauffe Eau à moins de 50°C Carte de puissance Disponibilité d’eau chaude 1 / 2 / 3 douches allumées successivement 2 douches allumées en permanence Sonde niveau d’eau chaude Module radio (alimenté en TBTS*) Eau à plus de 50°C Lorsque la chauffe est terminée, la roue disparaît et l'affichage du volume d'eau chaude restant est accessible en appuyant sur la touche centrale Remarques • L'estimation du temps de chauffe restant est indicative. • Au départ de la relance, le temps de chauffe peut être surestimé. La précision s'améliore au fur et à mesure de la chauffe. • Il est déconseillé d'arrêter la relance en cours car l'affichage du volume d'eau chaude restant pourrait être inexact. Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 2426 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation 5.3 Verrouillage de la commande Vous avez la possibilité de bloquer la commande mobile pour éviter toute manipulation non souhaitée. Activer le verrouillage Appuyer simultanément sur les flèches de navigation droite et gauche pendant deux secondes. < MODE > 2 sec. Le pictogramme s'affiche. Désactiver le verrouillage Appuyer simultanément sur les touches Flèche droite et gauche pendant deux secondes. Fonctions accessibles Lorsque la fonction Verrouillage est activée, un appui sur une touche quelconque permet d'afficher : • le volume d'eau chaude sanitaire disponible restant • le mode en cours Les autres fonctions sont inaccessibles. 27 25 FR Manuel d’utilisation 1.2 Description composants Entretien etdes maintenance Composants chauffe-eau vertical mural (MU) 1. Entretiendudu chauffe-eau Couper impérativement l’alimentation électrique de l’appareil avant l’ouverture du capot. 1.1 Entretien domestique Prévention Capot fixe Capot mobile Un chauffe-eau nécessite peu d'entretien domestique pour l'utilisateur. • Manœuvrer le groupe de sécurité une à deux fois par mois afin d'éliminer les résidus de tartre et de vérifier qu'il n'est pas bloqué. • Vérifier périodiquement le fonctionnement du voyant vert. En cas d'arrêt ou de clignotement anormal, contacter votre installateur conseil ou le SAV. • Vérifier périodiquement l'absence d'erreur sur la commande mobile. En cas d'affichage d'erreur, se reporter au paragraphe Tableau d'aide au diagnostic, page 33. • En cas d'anomalie, absence de chauffe ou dégagement de vapeur au soutirage, couper l'alimentation électrique et prévenir votre installateur. Pour conserver les performances de votre appareil pendant de longues années, il est nécessaire de faire procéder à un contrôle des équipements par un professionnel tous les deux ans. Vidange Carte de puissance Sonde niveau d’eau chaude Module radio (alimenté en TBTS*) Dans les régions où l'eau est très calcaire (Th > 20° f), il est recommandé de la traiter avec un adoucisseur. La dureté de l'eau doit être supérieure à 15° f. L'adoucisseur n'entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci soit agréé CSTB pour la France et soit réglé conformément aux règles de l'art, vérifié et entretenu régulièrement : • Décret n° 2001-1220 du 20 décembre 2001 et circulaire DGS/SD 7A. • Décret n° 2002-571 du 25 novembre 2002. • Conformité au DTU 60.1 Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 28 26 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation IMPORTANT : Périodiquement (au moins une fois par mois), il est nécessaire 1.2 Description des composants de mettre pendant quelques secondes le groupe de sécurité en position dépôts pouvant Composants du chauffe-eau vertical (MU)Le non respect de cette à la longue obstruer la soupape du groupemural de sécurité. Une ces vérifications réalisées, une vous détérioration pouvez procéder à la miseduenchauffe-eau règlefois d’entretien peut entraîner de la cuve place la commande nomade. (non de couvert par la garantie). Un jour et de l'heure engendrer un de mauvais vidange.réglage Cette du manoeuvre permetpeut d’évacuer d’éventuels dysfonctionnement du chauffe-eau. • Vidange : opération indispensable si l’appareil doit rester sans fonctionner 5 dans un local soumis au gel. Capot fixe Capot mobile 1 - Couper le courant 2 - Fermer l’arrivée d’eau froide 3 - Vidanger grâce à la manette du groupe de sécurité en ayant ouvert un robinet d’eau chaude dans le logement 4 - Protéger le groupe de sécurité contre le gel 5 - Pour remettre le chauffe-eau en service, voir rubrique «Mise en Service». • Appeler votre installateur si le groupe de sécurité a gelé. • Détartrage : à faire effectuer tous les deux ans dans les régions d’eaux entartrantes ; s’adresser à une personne habilitée ; ne pas gratter les parois de l’appareil. Remarque : Si les performances de votre appareil venaient à diminuer, il se peut que votre corps de chauffe soit entartré, dans ce cas, faites appel à votre installateur qui se chargera de cette opération de nettoyage. Carte de puissance Sonde niveau d’eau chaude Module radio (alimenté en TBTS) • Chauffe-eau électrique A.C.I. Hybride : après coupure de l’alimentation électrique, le voyant vert A.C.I. continue de fonctionner (batterie); aucun risque de choc électrique n’est à craindre. Vérifier régulièrement que le témoin fonctionne (voir le paragraphe Fonctionnement avec commande mobile, page 9). • Les pièces du chauffe-eau pouvant être remplacées sont les suivantes : - joint de porte - ensemble thermostat électronique - éléments chauffants - fourreau pour résistance stéatite - sonde sécurité/ régulation - sonde niveau d’eau chaude - carte radio - commande mobile Le remplacement du corps de chauffe ou l’ouverture du chauffe-eau implique le remplacement du joint. Toute opération de remplacement doit être effectuée par une personne habilitée avec des pièces d’origine constructeur. • S’il est constaté un dégagement continu de vapeur ou d’eau bouillante par la vidange ou lors de l’ouverture d’un robinet de puisage par ce dernier, couper l’alimentation électrique du chauffe-eau (pour Carte régulation Batterie l’alimentation du circuit primaire) les appareils à échangeur, couper également et PRÉVENIR VOTRE INSTALLATEUR ou le SAV. 29 27 FR FR Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation 1.2 1.2 Description Description des des composants composants Composants Composants du du chauffe-eau chauffe-eau vertical vertical mural mural (MU) (MU) Capot Capot fixe fixe Capot Capot mobile mobile Carte Carte de de puissance puissance Sonde Sonde niveau niveau d’eau d’eau chaude chaude Module Moduleradio radio (alimenté (alimenté en en TBTS*) TBTS*) Carte Carte régulation régulation Batterie Batterie *TBTS: *TBTS:Très TrèsBasse BasseTension Tensionde deSécurité Sécurité 28 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 29 FR Manuel d’utilisation Composants du chauffe-eau vertical sur socle (SS) Capot fixe Capot mobile Élément chauffant Carte de puissance Carte de régulation Module radio (alimenté en TBTS*) Sonde niveau d’eau chaude Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 30 29 FR FR Manuel Manuel d’utilisation d’utilisation 1.3 pardes une personne qualifiée 1.2 Entretien Description composants La procédure à suivre pour effectuer un détartrage du chauffe-eau est la suivante : Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) 1. Couper impérativement l'alimentation électrique de l'appareil. 2. Dévisser les deux vis et retirer le capot mobile. 3. Déconnecter le câble d'alimentation des bornes du thermostat puis le fil de terre relié au bornier. 4. Débrancher le connecteur de l'élément chauffant sur la carte de puissance. Vertical mural Bornier Vertical sur socle Fil de terre Bornier Capot fixe Capot mobile Carte de puissance Connecteur Câble d’alimentation Connecteur 5. Dévisser les vis du capot fixe, trois sur le modèle mural, deux sur le modèle sur-socle. Sonde niveau d’eau chaude 6. Débrancher le connecteur du fil rouge. 7. Déconnecter le fil bleu et fil vert/jaune de terre. Cosse des fils bleu et vert/jaune Module radio (alimenté en TBTS*) Carte régulation *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 30 Prodigio Chauffe-eau électrique Batterie Connecteur du fil rouge 31 29 FR Manuel d’utilisation 8. Sortir les sondes de régulation et de niveau d'eau chaude de leurs emplacements. Vertical mural Vertical sur socle Sonde de régulation Sonde de niveau d'eau chaude 9. Vidanger la cuve et démonter l'ensemble chauffant (corps de chauffe et élément chauffant). 10. Enlever le tartre déposé sous forme de boue ou de lamelles dans le fond de la cuve et nettoyer avec soin le corps de chauffe. Ne pas gratter le tartre adhérant aux parois sous peine d'altérer le revêtement intérieur du chauffe-eau. 11. L'anode hybride est en titane et ne nécessite aucune inspection ni remplacement. 12. Remonter l'ensemble chauffant en utilisant impérativement un joint neuf et en serrant raisonnablement et progressivement les écrous (serrage croisé). 13. Remplir le chauffe-eau en laissant ouvert un robinet d'eau chaude, l'arrivée d'eau indique que le chauffe-eau est plein. 14. Vérifier son étanchéité au niveau du joint et seulement ensuite, remonter l’ensemble des pièces en procédant dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus. 15. Remettre le chauffe-eau sous tension et contrôler le fonctionnement de la commande mobile. 16. Contrôler à nouveau le lendemain la bonne étanchéité au niveau du joint et, au besoin, resserrer légèrement les écrous. 32 31 FR Manuel d’utilisation 1.4 pannes 1.2 Diagnostic Descriptionde des composants Test radio Voir paragraphe la commande mobile , page 6. Composants duEmplacement chauffe-eaude vertical mural (MU) Affichage des défauts Les pictogrammess ci-dessous apparaissent lors d’une détection de défaut. Ecran Touche centrale Capot fixe ou Défaut Défaut de réception de la commande mobile Capot mobile ou Carte de puissance Niveau faible des trois piles de la commande mobile Dysfonctionnement majeur Un code donnant le type de défaut s’affiche Solution • Affichage en permanence (24 h / 24) : Voir paragraphes Vérifications préalables, page 5 et Emplacement de la commande mobile , page 6. • Affichage uniquement en heures pleines : Vérifier le voyant vert sur le panneau de contrôle du chauffe-eau. S'il est éteint, se référer au tableau d'aide au diagnostic, à la panne « Voyant vert éteint pendant les heures pleines » • Procéder au remplacement des piles Après le remplacement des piles, il est inutile de refaire une association. Cette information est enregistrée dans le produit. Il est cependant nécessaire de régler le jour et l'heure, voir paragraphe Réglage du jour et de l’heure, page 40. • Contacter le S.A.V. • Se reporter au paragraphe Tableau d'aide au diagnostic, page 33 Sonde niveau d’eau chaude Module radio (alimenté en TBTS*) Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 34 32 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation Tableau d'aide au diagnostic Légende Voyant éteint Voyant allumé Clignotement rapide (dysfonctionnement) Clignotement lent (±1 s) Panne constatée Affichage à l’écran Voyants sur le chauffe-eau Clignotement lent du voyant (~ 1 s) Pas de chauffe Si chauffe-eau alimenté : Pas d'eau chaude Si chauffe-eau non alimenté (heures pleines) : Cause possible Dépannage Pas d'alimentation électrique du chauffeeau. Vérifier le bon fonctionnement en marche forcée et / ou la position du disjoncteur Mode Absence ou mode Contrôle sélectionné sur la commande mobile avec un niveau de confort réglé à 0 . Sonde régulation défaillante Vérifier le mode sélectionné sur la commande mobile Vérifier la bonne connexion et la valeur ohmique de la sonde (voir paragraphe Contrôle de la sonde de régulation, page 38) 35 33 FR Panne constatée Manuel d’utilisation Description des composants Affichage 1.2 Voyants sur Cause possible à l’écran le chauffe-eau Dépannage Composants Si chauffe-eau du chauffe-eau vertical mural (MU) alimenté : Si chauffe-eau non alimenté (heures pleines) : Élément chauffant ou carte de puissance hors service Contrôler la tension électrique et la résistance à l’aide d’un multimètre. Remplacer l’élément chauffant ou la carte de puissance Circuit ACI ouvert : filerie ACI mal connectée ou coupée Contacterle S.A.V. Vérifier le raccordement de la filerie ACI. Reconnecter ou remplacer si nécessaire Circuit ACI ouvert : pas d'eau dans le chauffe-eau Remplir le chauffe-eau si nécessaire Capot fixe Err 7 Capot mobile Err 3 Sonde de régulation absente, mal connectée ou hors service. Carte Err 4 de puissance Sonde de quantité d'eau chaude absente, mal connectée ou hors service. Sonde niveau Err 9 d’eau chaude Passage en sécurité suite à surchauffe. Couper l'alimentation électrique du chauffe-eau Contacter le S.A.V. Thermostat hors service ou chauffe-eau non alimenté Contacter le S.A.V. Vérifier la présence de tension sur le chauffe-eau. Si tension, remplacer le thermostat électronique. Module radio (alimenté en TBTS*) Carte régulation Contacter le S.A.V. Vérifier qu’il y a une sonde et qu’elle est bien connectée. La remplacer si nécessaire. Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 3436 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Panne constatée Eau pas assez chaude Ecart entre affichage et quantité d'eau chaude restante Voyants toujours éteints Affichage à l’écran Manuel d’utilisation Voyants sur le chauffe-eau Cause possible Dépannage Normal Température de stockage trop basse Privilégier le mode Contrôle avec niveau de confort élevé (voir paragraphe En mode Contrôle, page 22). Normal Durée d'alimentation électrique du chauffeeau insuffisante. Contacter le S.A.V. Vérifier le bon fonctionnement du contacteur jour / nuit et le remplacer si nécessaire. Normal Élément chauffant partiellement hors service Contacter le S.A.V. Contrôler les trois filaments de l'élément chauffant. Si un filament est hors service, remplacer l'élément chauffant. Normal Retour d'eau froide dans le circuit d'eau chaude Fermer l'arrivée d'eau froide au robinet d'arrêt du groupe de sécurité. Ouvrir un mitigeur en position eau chaude. Si un écoulement d'eau froide apparaît en continu, ce mitigeur est défectueux. Le remplacer. Procéder ainsi avec tous les mitigeurs de l’habitation. Normal Relance interrompue avant la fin de la chauffe Il est conseillé de ne pas interrompre la relance avant la fin (voir paragraphe Relance en heures pleines, page 24). Normal Tarification avec au minimum deux périodes d'heures creuses par jour Phénomène rare qui ne nécessite aucune action Première chauffe Lors de la première mise en chauffe ou après un arrêt prolongé (résidence secondaire), quelques minutes sont nécessaires avant que le voyant ne s'allume. 37 35 FR Panne constatée Manuel d’utilisation Description des composants Affichage 1.2 Voyants sur Cause possible à l’écran le chauffe-eau Voyant vert éteint pendant les heures Capot fixe pleines (dans le cas d'une double tarification) Capot mobile Composants du chauffe-eau vertical mural (MU)le S.A.V. Contacter Vérifier le bon fonctionnement Période d'alimentadu contacteur jour / nuit et le tion du chauffe-eau remplacer si nécessaire. insuffisante Vérifier que le chauffe-eau est alimenté au minimum huit heures par jour. Accumulateur hors service Contacter le S.A.V. Mettre le chauffe-eau en marche forcée à l'aide du contacteur situé au tableau. Si le voyant vert s'allume après quelques minutes, l’accumulateur est hors service. Remplacer l'accumulateur. Nota : ne pas jeter l’accumulateur à la poubelle mais le rapporter dans un lieu de collecte (décret n° 99.374 du 12/05/ 1999). Circuit ACI en courtcircuit. Contacter le S.A.V. Remplacer l'anode ACI. Normal Verrouillage des touches activé Désactiver le verrouillage Voir paragraphe Désactiver le verrouillage, page 25 Normal Piles hors service Remplacer les piles Voir paragraphe Mise en place des piles, page 38 Défaut de protection Carte anti-corro- Err 6 de puissance sion de la cuve La comSonde niveau mande d’eau chaude mobile ne fonctionne pasradio Module lors de (alimenté l'appui sur en TBTS*) les touches Aucun affichage sur la commande mobile Dépannage Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 38 36 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Panne constatée Affichage à l’écran Manuel d’utilisation Voyants sur le chauffe-eau Cause possible Dépannage Normal Chauffe-eau entartré Contacter le S.A.V. Procéder au détartrage du chauffe-eau Voir paragraphe Vidange, page 26 Normal Filtre du groupe de sécurité encrassé Remplacer le groupe de sécurité Pression de réseau trop élevée S’assurer que la pression en sortie du compteur d'eau n'excède pas 5 bars. Sinon, installer un réducteur de pression réglé à 3 bars au départ de la distribution générale d'eau. Retour d'eau froide dans le circuit d'eau chaude Fermer l’arrivée d’eau froide au robinet d’arrêt du groupe de sécurité. Ouvrir un mitigeur en position eau chaude. Si un écoulement d’eau froide apparaît en continu, repérer le mitigeur défectueux et le remplacer. Vérifier que le réducteur de pression est bien au départ de la distribution générale de l’eau. Odeur Pas d'eau dans le siphon Remplir le siphon Bruit de bouillonnement important Présence de calcaire à l'intérieur du chauffe-eau Contacter le S.A.V. Procéder à un détartrage. Voir paragraphe Vidange, page 26. Peu de débit au robinet d'eau chaude Normal Perte d'eau en continu au groupe de sécurité hors période de chauffe Autres dysfonctionnements Normal Contacter le S.A.V. Remarques En fonctionnement normal, le voyant vert clignote lentement si le chauffe-eau n’est pas alimenté et s'allume en permanence quand le chauffe-eau est sous tension. En cas de fonctionnement anormal, le voyant vert clignote rapidement. 39 37 FR FR Manuel d’utilisation Contrôle de la sonde régulation 1.2 Description desde composants La sonde de régulation peut être testée à l'ohmmètre si nécessaire : • entre les deux fils bleus, R < 10 ohms Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) • entre les deux fils jaunes, se référer au tableau suivant donnant la correspondance entre la résistance et la température Résistance de la sonde de régulation en fonction de la température 30 25 Capot fixe Résistance (kΩ) Capot mobile 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Température de la sonde (°C) Carte de puissance 2. Maintenance de la commande mobile 2.1 Mise en place des piles Le chauffe-eau doit être raccordé électriquement, alimenté et mis en eau avant de procéder à la première mise en marche de la commande mobile. Sonde niveau d’eau chaude • Placer les trois piles alcalines de 1,5 V (type LR03 AAA) dans le sens indiqué. Module radio (alimenté en TBTS*) Carte régulation Batterie *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 40 38 Prodigio Chauffe-eau électrique 29 FR Manuel d’utilisation • Après la mise en place des piles, appuyer sur une touche. Le message clignotant OFF s’affiche et le symbole apparaît sur l'écran. Le message OFF indique que la commande mobile n'est pas associée au chauffe-eau. L'association permet à la commande mobile et au chauffe-eau de se reconnaître et de ne communiquer qu'entre eux (pas d'interférence possible avec un autre boîtier situé dans le voisinage). Il y a un risque d'explosion si les piles sont remplacées par des piles de type incorrect. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions. 2.2 Procédure d'association avec le chauffe-eau Se rapprocher du chauffe-eau avec la commande mobile. • Si l'association entre la commande mobile et le chauffe eau est possible, le message suivant apparaît pendant sept à huit secondes, puis disparaît. L'association s'est bien déroulée. • Si ce message n’apparaît pas, suivre la procédure d'association : 1. Couper l'alimentation électrique du chauffe eau directement à partir du tableau électrique par le disjoncteur ou par le contacteur HC / HP (heures creuses / heures pleines). FR Manuel d’utilisation Disjoncteur Contacteur HC / HP 2. Attendre au moins vingt secondes. 3. Réenclencher l'alimentation électrique du chauffe-eau. 4. Se rapprocher à moins de trois mètres du chauffe-eau avec la commande mobile. • Dans certains cas exceptionnels (perte de l'association), effectuer les quatre premières étapes ci-dessus, puis appuyer sur la touche Mode pendant dix secondes pour lancer l'association. 2.3 Réglage du jour et de l’heure Dès que les piles sont mises en place (pour la première fois ou lors d’un 41 39 FR 2. Attendre au moins vingt secondes. 3. Réenclencher l'alimentation électrique du chauffe-eau. 4. Se rapprocher à moins de trois mètres du chauffe-eau avec la commande mobile. 1.2 Description des composants • Dans certains cas exceptionnels (perte de l'association), effectuer les quatre premières étapes ci-dessus, puis appuyer sur la touche Mode pendant dix secondes pour lancer l'association. Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) Manuel d’utilisation 2.3 Réglage du jour et de l’heure Dès que les piles sont mises en place (pour la première fois ou lors d’un remplacement), procéder au réglage du jour et de l'heure. Utiliser les flèches de navigation droite et gauche pour choisir le jour, l’heure et les minutes puis valider votre choix à l’aide de la touche . Chaque pression incrémente le jour, l’heure ou la minute. Étape 1 : réglage du jour Capot fixe Capot mobile < MODE < > > MODE Étape 2 : réglage des heures Carte de puissance Sonde niveau d’eau chaude FR Module radio (alimenté en TBTS*) < MODE < *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 40 > MODE Étape 3 : réglage des minutes Carte régulation 42 < > Manuel d’utilisation Prodigio Chauffe-eau électrique MODE Batterie > < MODE > 29 Lorsque le réglage est terminé, l’écran ci-dessous apparaît. Au bout de six secondes, l'affichage passe en veille. Pour modifier le réglage du jour et de l'heure (en cas de changement d'heure par exemple), appuyer pendant quatre secondes sur la touche < MODE > 4 sec. FR Manuel d’utilisation 2.4 Remplacement des piles Se reporter au paragraphe Mise en place des piles, page 38, de ce chapitre. Garantie – SAV – Conformité 43 1. Conditions de garantie Le chauffe-eau doit être installé par une personne qualifiée conformément aux règles de l'art, aux normes en vigueur et aux prescriptions de nos notices techniques. Il sera utilisé normalement et régulièrement entretenu par un spécialiste. Dans ces conditions, notre garantie s'exerce par échange ou fourniture gratuite à notre distributeur des pièces reconnues défectueuses d'origine par nos services, ou le cas échéant de l'appareil, à l'exclusion des frais de main-d'œuvre et de transport ainsi que de toutes indemnités et prolongation de garantie. Notre garantie prend effet à compter de la date de pose (facture d'installation faisant foi). En l'absence de justificatif la date de prise en compte sera celle de fabrication indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau, majorée de six mois. Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclu41 sives du bénéfice au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'appliquent en tout état de cause dans les FR frais de main-d'œuvre et de transport ainsi que de toutes indemnités et prolongation de garantie. Notre garantie prend effet à compter de la date de pose (facture d'installation faisant foi). En l'absence de justificatif la date de prise en compte sera celle de fabrication indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau, majorée de six mois. Les des des présentes conditions de garantie ne sont pas exclu1.2dispositions Description composants sives du bénéfice au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'appliquent en tout état de cause dans les Composants chauffe-eau verticaldu mural conditions des du articles 1641 et suivants code (MU) civil. La défaillance d'une pièce ne justifie en aucun cas le remplacement de l'appareil. Le S.A.V. tient à votre disposition l'ensemble des pièces détachées pendant une durée de 10 ans. Manuel d’utilisation Un appareil présumé à l'origine d'un sinistre doit rester sur place à la disposition des experts, le sinistré doit informer son assureur. 2. Champ d'application de la garantie Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à : Capot fixe Capot mobile FR Carte de puissance 2.1 Des conditions d'environnement anormales • Dégâts divers provoqués par des chocs ou des chutes au cours des manipulations après le départ d’usine. • Positionnement de l'appareil dans un endroit soumis au gel ou aux intempéries (ambiances humides, agressives ou mal ventilées). • Utilisation d'une eau présentant des critères d'agressivité tels que ceux définis par le DTU Plomberie 60-1 additif 4 eau chaude (taux de chlorures, sulfates, calcium, résistivité et TAC). • Dureté de l'eau < 15° f. • Alimentation électrique présentant des surtensions importantes (réseau, foudre...) • Dégâts résultant de problèmes non décelables en raison du choix de l'emplacement (endroit difficilement accessible) et qui auraient pu être évités par une réparation immédiate de l'appareil. Manuel d’utilisation 2.2 Une installation non conforme à la réglementation, aux normes et aux règles de l'art Sonde niveau d’eau chaude 44 Module radio (alimenté en TBTS*) • Absence ou montage incorrect d'un groupe de sécurité neuf et conforme à la norme EN 1487, modification de son tarage... • Absence de manchons (fonte, acier ou isolant) sur les tuyaux de raccordement eau chaude pouvant entraîner sa corrosion. • Raccordement électrique défectueux : non conforme à la norme NF C 15-100 ou aux normes en vigueur dans le pays, mise à la terre incorrecte, section de câble insuffisante, raccordement en câbles souples, non respect des schémas de raccordements prescrits par le constructeur. • Positionnement de l'appareil non conforme aux consignes de la notice. • Corrosion externe suite à une mauvaise étanchéité sur la tuyauterie. • Absence ou montage incorrect du capot de protection électrique. • Absence ou montage incorrect du passage de câble. 2.3 Unrégulation entretien défectueux Carte Batterie • Entartrage anormal des éléments chauffants ou des organes de sécurité. • Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des surpressions. • Modification des équipements d'origine sans avis du constructeur ou utilisation de pièces détachées non référencées par celui-ci. *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 42 3. Service après-vente Prodigio Les pièces du chauffe-eau pouvant être remplacées sont les suivantes : Chauffe-eau électrique 29 2.3 Un entretien défectueux • Entartrage anormal des éléments chauffants ou des organes de sécurité. • Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des surpressions. • Modification des équipements d'origine sans avis du constructeur ou utilisation de pièces détachées non référencées par celui-ci. 3. Service après-vente Les pièces du chauffe-eau pouvant être remplacées sont les suivantes : • joint de porte • ensemble thermostat électronique • éléments chauffants • fourreau pour résistance stéatite • sonde sécurité / régulation • sonde niveau d’eau chaude • carte radio • commande mobile Utiliser uniquement des pièces détachées référencées par le S.A.V. . Pour toute commande, préciser le type exact du chauffe-eau et le numéro de série indiqués sur l'étiquette collée sur l'habillage du chauffe-eau. Toute intervention sur le produit doit être confiée à un spécialiste. FR 4. Recommandations du GIFAM Manuel d’utilisation Recommandations approuvées par le Groupement interprofessionnel des fabricants d'appareils ménagers (GIFAM) sur la bonne installation et utilisation du produit. 4.1 Usages Nature du produit • Cet appareil est destiné exclusivement à chauffer de l'eau sanitaire, à l'exclusion de tout autre fluide. Utilisations anormales • En cas d'anomalie de fonctionnement, faire appel à un professionnel. 45 • Veiller à ne pas mettre sous tension l'appareil vide. Brûlures et bactéries • Pour des raisons sanitaires, l’eau chaude doit être stockée à une température élevée. Cette température peut provoquer des brûlures. Veiller à prendre des précautions d'usage nécessaires (limiteur de température) pour éviter tout accident aux points de puisage. • En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, ouvrez votre robinet d'eau chaude et évacuer l'équivalent de la capacité de votre chauffe-eau. 4.2 Entretien • S'assurer périodiquement du bon fonctionnement de l'organe de sécurité hydraulique selon les préconisations du fabricant. • Toute intervention doit être réalisée lorsque l’appareil est hors tension. 4.3 Transformation Toute modification de l'appareil est interdite. Tout remplacement de composants doit être effectué par un professionnel avec des pièces adaptées d'origine du constructeur. 4.4 Fin de vie • Avant le démontage de l'appareil, mettre celui-ci hors-tension et procéder à sa vidange. 43 • Toute intervention doit être réalisée lorsque l’appareil est hors tension. FR 4.3 Transformation Manuel d’utilisation Toute modification de l'appareil est interdite. Tout remplacement de composants doit être effectué par un professionnel avec des pièces adaptées d'origine du constructeur. 4.4 de vie des composants 1.2 Fin Description FR • Avant le démontage de l'appareil, mettre celui-ci hors-tension et procéder à sa vidange. Composants du chauffe-eau vertical mural (MU) • Ne pas incinérer l'appareil. La combustion de certains composants peut dégager des gaz toxiques. • Déposer le produit dans un point de collecte en vue de son recyclage. Ce produit contient un accumulateur recyclable. Manuel d’utilisation 5. Déclaration de conformité Capot fixe Cet appareil est conforme aux directives suivantes : • 2004/108/CE concernant la compatibilité électromagnétique • 2006/95/CE concernant la basse tension X Directive R&TTE 1999/5/EC* Capot mobile Désignation : Commande digitale + Module radio Type : Emetteur - Récepteur Radio 868 MHz Déclare que le produit référencé ci-dessus est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. 46 Carte de puissance Sonde niveau d’eau chaude Module radio (alimenté en TBTS*) Sécurité électrique : NF EN 60950-1 (avril 2002) / produit TBTS / Produit de classe II Compatibilité électromagnétique : EN 301 489-3 (décembre 2002) Utilisation efficace du spectre radioélectrique : EN 300220-2 (juillet 2006) Déclare que les essais radios essentiels ont été effectués. Le marquage CE est apposé sur les produits. Année d'apposition du marquage CE : 2009 Déclaration CE constructeur : N° EM 01283 Date : 01/10/09 Carte régulation *Directive *TBTS: Très Basse Tension de Sécurité 44 Prodigio Chauffe-eau électrique Batterie Radio and Telecommunications Terminal Equipment 29 INFORMATIONS APRÈS-VENTE (France uniquement) : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE ? 1- Consultez le tableau d’aide au diagnostic (voir sommaire) ou rendez-vous sur www.confort-sauter.com (rubrique Questions/Réponses). 2- Si votre problème persiste, relevez les références du produit Etiquette collée sur l’habillage latéral du chauffe-eau Code Référence N° de série N° constructeur Code Référence : N° de série : N° constructeur : 3- Contactez le SAV ou votre revendeur pour toute démarche de garantie. APPEL NON SURTAXÉ du lundi au vendredi de 8h00 à 12h30 et de 13h30 à 18h00 a- Dépannage du produit sous garantie La garantie dépannage concerne le remplacement des pièces défectueuses. Pour ce produit, elle s’applique pendant 2 ans. • Le SAV déterminera le besoin d’une intervention (remplacement d’une pièce défectueuse). Fournissez-lui les références exactes du produit. Une station SAV locale vous contactera sous 48h du lundi au vendredi (hors jours fériés) pour fixer un rendez-vous. • Pièces susceptibles d’être dépannées : capot de protection/joint de porte/thermostat/ élément chauffant (blindé ou stéatite)/ fourreau pour résistance stéatite. • La station SAV remplacera la pièce défectueuse (en France métropolitaine uniquement dans un rayon de 30 km autour du point de vente ou de la station SAV. Cette prise en charge ne concerne que le remplacement des pièces défectueuses. Toute intervention non justifiée sera facturée par la station SAV suivant ses tarifs en vigueur). b- Réparation du produit sous garantie • Votre interlocuteur fera avec vous le diagnostic de la panne éventuelle et fournira les pièces nécessaires si la défectuosité rentre dans le cadre de la garantie. • Vous pourrez ensuite procéder au remplacement de la pièce concernée. • Votre revendeur vous accordera la garantie conformément aux articles L 2111 et suivants du code de la consommation et aux durées de garantie indiquées dans cette notice. c- Remplacement du produit complet Uniquement dans le cas d’une fuite due à une cuve percée (les fuites pouvant être dues à un problème de joint d’étanchéité sont exclues). Votre MAGASIN gèrera l’échange du produit. La garantie sera accordée après expertise technique du produit en usine (voir les conditions générales de garantie). ATTENTION : Un produit présumé à l’origine d’un sinistre doit rester à la disposition des experts d’assurance, et le sinistré doit en informer son assureur. Tout remplacement doit se faire en accord avec l’assurance. Prodigio Chauffe-eau électrique Elektrische Boiler coNDiTioNS DE gARANTiE gARANTiEvooRWAARDEN DocUmENT A coNSERvER PAR L’UTiLiSATEUR DiT DocUmENT moET DooR DE KLANT BEWAARD WoRDEN (PRéSENTER LE cERTiFicAT UNiQUEmENT EN cAS DE RécLAmATioN) (HET gARANTiEBEWiJS ALLEEN iN gEvAL vAN KLAcHTEN ovERLEggEN) • La durée de garantie court à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif. • De duur van de garantie bedraagt twee jaar gerekend vanaf de datum van installatie of aankoop en zal nooit langer kunnen zijn dan 30 maanden gerekend vanaf de datum van fabricage in het geval de nodige bewijsstukken ontbreken. • SAUTER assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts. • Les détériorations provenant d’une installation non conforme, d’un réseau d’alimentation ne respectant pas la norme NF EN 50160, d’un usage anormal ou du non respect des prescriptions de ladite notice ne sont pas couvertes par la garantie. • Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil. • Présenter le présent certificat uniquement en cas de réclamation auprès du distributeur ou de votre installateur, en y joignant votre facture d’achat. • SAUTER zal de als defect erkende onderdelen vervangen of leveren met uitsluiting van schadevergoeding. • Beschadigingen die voortvloeien uit een niet conforme installatie, uit een abnormaal gebruik of uit het niet inachtnemen van de voorschriften vermeld in de handleiding worden niet door de garantie gedekt. • De bepalingen van deze garantievoorwaarden sluiten niet voordeel ten goede van de koper uit, noch de wettelijke garantie met betrekking tot verborgen gebreken en fouten welke hoe dan ook van toepassing zijn volgens de voorwaarden beschreven in artikelen 1641 en volgende van het Burgerlijk Wetboek. • Dit garantiebewijs alleen in geval van klachten aan uw verdeler of installateur overleggen en er de aankoopfactuur bijvoegen. Ingeval van een storing, bel : +32 (0)2 357 28 28 maandag tot vrijdag van 8.00 tot 12.30 en 13.30 tot 18.00 SAUTER SERVICE * APPEL NON SURTAXÉ *du lundi au vendredi de 8h00 à 12h30 et de 13h30 à 18h00 CODE RÉFÉRENCE* typE appaRaat * : cachet du revendeur Stempel van de handelaar N° DE sÉRIE* sERIE NummER* : DatE D’aChat aaNkOOpDatum : NOm Et aDREssE Du ClIENt Naam EN aDREs vaN DE klaNt : *ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur l’habillage latéral du chauffe-eau. 9954 0902 Imp. Signatures Graphiques F-68360 Soultz Pour plus de facilité, renseignez les informations ci-dessous dès la mise en place de votre chauffe-eau.