Download Zebra® R2844-Z - Zebra Technologies Corporation

Transcript
Zebra R2844-Z
®
TM
Imprimante-codeuse
d’étiquettes à intelligence active
Manuel d'utilisation
Part #980476-021 | Rev. A
ii
980476-021A
Déclaration de propriété
Ce manuel contient des informations qui sont la propriété de ZIH Corp. Il est destiné uniquement à l'intention et l'utilisation des personnes assurant
l'exploitation et la maintenance du matériel décrit dans le présent document. Ces informations ne peuvent être utilisées, reproduites ou divulguées à des tiers
pour toute autre fonction sans la permission écrite explicite de ZIH Corp.
Améliorations des produits
L'amélioration constante des produits fait partie de la politique de ZIH Corp. Toutes les spécifications et indications sont susceptible de modification sans avis
préalable.
Déclaration de conformité FCC
REMARQUE : Ce matériel a été testé et jugé conforme aux limites d'un dispositif numérique classe B, conformément au chapitre 15 des Réglementations
FCC. Ces limites ont pour but d'apporter une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable en environnement résidentiel. Ce matériel génère,
utilise, et peut émettre une énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des parasites nuisibles aux
radiocommunications. Il n'est toutefois pas possible de prétendre qu'aucune interférence ne surviendra dans un environnement particulier. Si l'appareil provoque
des parasites nuisant à la réception radio ou télévision, vérifiables en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à tenter d’y pallier en
procédant comme suit :
■ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
■ Éloigner l'appareil du poste radio ou du téléviseur.
■ Brancher l'appareil sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
■ Consulter un revendeur ou un réparateur radio/TV qualifié.
REMARQUE : Cet appareil a été testé en utilisant des câbles blindés pour les périphériques. Il est nécessaire d'utiliser des câbles blindés avec cet appareil pour
en assurer la conformité.
« L'utilisateur est informé que tout changement ou modification qui n'a pas été explicitement approuvé par ZIH Corp risque d'annuler le droit de l'utilisateur à
exploiter l'appareil ».
Déclaration de l’industrie Canada
IC: I28-R2844Z
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce périphérique ne doit pas causer de brouillage et (2) ce périphérique doit accepter tout
brouillage, y compris le brouillage qui peut causer un fonctionnement indésirable.
Déni de responsabilité
ZIH Corp s'est assuré de la justesse des spécifications techniques et des manuels ; toutefois, nul n'est à l'abri d'une erreur. ZIH Corp se réserve le droit de rectifier
toute erreur et décline toute responsabilité qui en découlerait.
Deni de responsabilité en cas de dommages indirects
En aucun cas ZIH Corp ou toute autre personne impliquée dans la création, la production, ou la livraison des produits joints (y compris le matériel et les
logiciels) ne peut être tenu responsable d'éventuels dommages, quels qu'ils soient (y compris, et sans s'y limiter, les dommages pour perte de profits
commerciaux, interruption des affaires, pertes d’informations relatives à la marche des affaires ou tout autre manque à gagner lié à l'utilisation ou aux
conséquences de l'utilisation de ce produit, même si ZIH Corp a été informé de la possibilité de tels dommages. Certains états n’autorisant pas l'exclusion ou la
limitation de responsabilité en cas de dommages directs ou indirects, la clause ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas.
Marques et Droits d’auteur
Le logo Zebra et le dessin de la tête de zèbre sont des marques déposées et R2844-Z est une marque de service de ZIH Corp. Windows et MS-DOS sont des
marques déposées de Microsoft Corp.
Software® Zebra Technologies Corporation ; tous droits réservés dans le monde entier. CG Triumvirate est une marque de AGFA Monotype Corporation ; tous
droits réservés dans le monde entier. CG Triumvirate™ Font© AGFA Monotype Corporation. Intellifont™ Portion© AGFA Monotype Corporation; tous droits
réservés dans le monde entier. UFST est une marque déposée de AGFA Monotype Corporation ; tous droits réservés dans le monde entier. Ce produit incorpore
les programmes ZPL®, ZPL II® et Zebralink™ Ce produit incorpore le circuit Element Energy Equalizer® et le circuit E3®.
Toutes les autres marques sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce manuel protégé par des droits d'auteur et l'imprimante d'étiquettes décrite dans la présente sont la propriété de ZIH Corp. Tous droits réservés. Toute
reproduction non autorisée de ce manuel ou du logiciel de l'imprimante d'étiquettes peut être passible d'un an de prison et d'une amende pouvant s'élever à 10
000 $ (17 U.S.C.506). Tout contrefacteur s'expose à des poursuites judiciaires.
©2004 ZIH Corp. Tous droits réservés.
980476-021A
iii
Pile
La carte mère de circuits imprimés est équipée d'une pile au lithium de 3
volts. ATTENTION—Risques d'explosion si la pile ne correspond pas au
modèle requis. Remarque—Recycler les piles conformément à la
réglementation en vigueur.
Risques d'électrocution
L'imprimante et le bloc d'alimentation ne doivent jamais fonctionner dans
un endroit où ils risquent être exposés à l'eau. Des risques de blessures
corporelles sont possible.
Support d’impression et ruban
Toujours utiliser des étiquettes et rubans d'excellente qualité et approuvés.
En cas d'utilisation d'étiquettes adhésives qui adhèrent MAL à leur support,
les bords exposés risquent de coller aux guide-étiquettes et rouleaux de
l'imprimante, provoquant ainsi un bourrage. La tête d'impression risque
d'être irrémédiablement endommagée en cas d'utilisation de rubans non
approuvés, du fait qu'ils risquent de ne pas être embobinés comme il se doit
ou qu'ils contiennent des produits chimiques corrosifs. Vous pouvez
commander des consommables approuvés auprès de votre revendeur.
Si l'imprimante est à court d'étiquettes ou de rubans pendant l'impression,
NE PAS éteindre l'interrupteur (0) pendant le chargement de nouveaux
consommables pour ne pas perdre de données. Une fois les nouveaux
consommables chargés, appuyer sur le bouton d'alimentation pour
recommencer à imprimer.
Décharge statique
L'électricité statique qui s'accumule sur le corps humain ou d'autres surfaces
peut endommager ou détruire la tête d'impression ou les composants
électroniques de cet appareil. NE PAS TOUCHER la tête d'impression ou
les composants électroniques situés sous le capot.
Impression thermique
La tête d'impression devient brûlante pendant l'impression. Pour éviter
d'endommager la tête d'impression ou de se blesser, éviter de la toucher.
Utiliser uniquement le stylo de nettoyage pour effectuer la maintenance.
iv
980476-021A
Table de Matiers
Introduction
Bienvenue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qu'y-a-t-il dans la boîte ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspection de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation connexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
3
3
5
6
6
Pour commencer
Modes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement du bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Chargement du rouleau de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Placement du rouleau dans le compartiment papier . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage des guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des plaques d’adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chargement du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en place du rouleau d'alimentation de ruban . . . . . . . . . . . . . . 12
Positionner le mandrin d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fixation et réglage de la tension du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Commandes de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commutateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bouton d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Voyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Effectuer un test d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement de l'imprimante à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Câbles requis pour l'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
980476-021A
v
Communications avec l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Communications bus série universel (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Communications parallèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Communications internes PrintServer II™ ZebraNet® . . . . . . . . . . 18
Communications série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage de la largeur d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de la qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement et options
Impression thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
L'ajout d’un nouveau ruban de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changement d'un ruban de transfert partiellement usagé . . . . . . . . 22
Impression en mode Peel (décollage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impression sur du papier en paravent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Consignes RFID
Qualité d’impression par dessus le transpondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transpondeurs pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Standards de transmission et d’identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fabricants et marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Commandes ZPL II pour RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
^WT – Write Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
^RT – Lire la référence d’étiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
^RS – Configuration RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
^RI – RFID Obtenir ID de référence d’étiquette. . . . . . . . . . . . . . . . 42
^RE – Activer/Désactiver le bit de surveillance électronique d'article
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Exemples de programmation RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Maintenance
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour nettoyer la tête d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour nettoyer le chemin du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la carte de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du cylindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du cylindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modèle à transfert thermique TLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vi
53
54
54
54
55
55
56
57
58
980476-021A
Dépannage
Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Symptômes RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Le lecteur externe ne peut pas confirmer que les références RFID sont
programmées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Les mentions ANNULÉE ( VOID ) sont imprimées sur le support.. 66
Rien n’est imprimé.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Calibration manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tests de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impression d'une étiquette de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Recalibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Reprise des paramètres par défaut de l'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Diagnostic des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Modes du bouton d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Annexe
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Connecteur bus série universel (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PrintServer II™ ZebraNet® pour réseaux Ethernet . . . . . . . . . . . . . 73
Connecteur série (RS-232) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
980476-021A
vii
980476-021A
Introduction
Vous trouverez dans cette partie une description du contenu du carton
d'emballage et une vue d'ensemble des pièces de l'imprimante. Les
procédures d'ouverture et de fermeture de l'imprimante, ainsi que la
démarche à suivre pour signaler tout problème, figurent également dans
cette partie.
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir choisi une imprimante Zebra® R2844-Z™,
imprimante de haute qualité en demande avec une capacité RFID (système
d’identification par radiofréquence) fabriqué par le leader du marché du
point de vue de la qualité, du service et de la valeur ajoutée, Zebra
Technologies Corporation. Depuis plus de 25 ans, Zebra Technologies
Corporation propose à sa clientèle une gamme de produits et une assistance
technique de calibre supérieur.
L'imprimante R2844-Z permet une impression à transfert thermique
(nécessitant un ruban) et une impression thermique directe.
Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations nécessaires pour
faire fonctionner votre imprimante au quotidien. Pour créer des formats
d’étiquette, consultez les commandes ZPL II spécifiques à RFID de ce
guide et le Guide de programmation ZPL II. Contactez votre distributeur ou
Zebra Technologies Corporation pour obtenir le guide de programmation.
REMARQUE : Il est possible également de contrôler de nombreux paramètres
d'imprimante par le pilote de l'imprimante ou le logiciel de création d'étiquettes. Se
référer à la documentation du pilote ou du logiciel pour de plus amples informations.
Votre imprimante, lorsqu’elle est connectée à un ordinateur hôte,
fonctionne comme système complet d’impression d’étiquettes,
particulièrement celles qui appliquent le système RFID.
980476-021A
1
Qu'y-a-t-il dans la boîte ?
Conserver le carton et tous les matériaux d'emballage au cas où il vous
faudrait plus tard renvoyer ou ranger l'imprimante. Une fois l'imprimante
déballée, vérifier qu'aucune pièce ne manque. Suivre les procédures de
vérification de l'imprimante et se familiariser avec ses composants afin de
pouvoir suivre les instructions de ce manuel.
2
980476-021A
Inspection de l'imprimante
Regarder à l'intérieur de l'imprimante et vérifier qu'il ne manque aucune pièce.
Ouverture de l'imprimante
Il est nécessaire d'ouvrir l'imprimante pour
accéder au compartiment papier.
Amener les leviers de dégagement vers soi
et soulever le capot
980476-021A
3
Inspection de l'imprimante (suite)
Apres ouverture de l'imprimante, vérifier le compartiment papier
4
980476-021A
Fermeture de l'imprimante
Tenir le capot et appuyer sur le loquet «
cale-porte » du couvercle pour le dégager.
MOVIE
Abaisser le capot. Le chariot du ruban se
replie automatiquement en position.
Appuyer fermement jusqu'à ce que le
couvercle s'enclenche en position.
980476-021A
5
En cas de dommages
En cas de dommages ou de pièces manquantes :
■
Notifier immédiatement la société de transport et lui soumettre un
rapport des dommages. Zebra Technology Corporation n'est pas
responsable des dommages survenus pendant l'expédition et ne couvre
pas les réparations de ces dommages dans le cadre de cette garantie.
■
Conserver le carton et tous les matériaux d'emballage pour inspection.
■
Notifier le revendeur agréé.
Documentation connexe
Selon les options commandées ou choisies avec la nouvelle imprimante,
consulter les documents suivants pour de plus amples détails :
6
■
Guide de programmation de la ZPL II®
■
Guide d'installation et d'exploitation de PrinterServer II™ ZebraNet®
pour réseaux Ethernet
■
Spécification bus série universel disponible auprès du forum
d'implémentation USB
980476-021A
Pour commencer
Ce chapitre explique comment configurer l'imprimante lors de la première
utilisation, ainsi que les procédures d'exploitation les plus courantes pour
charger le papier en mode « tear-off » (à déchirer) ainsi que le ruban.
Modes d'impression
Il est possible d'utiliser cette imprimante en différents modes :
■
Le mode « tear-off » (à déchirer) standard permet de détacher chaque
étiquette (ou une bande d'étiquettes) quand l'imprimante marque une
pause.
■
En mode « liner-free » (sans support) (optionnel) les étiquettes n'ont pas
de support. Cette option n'est disponible qu'avec un cylindre spécial.
L'imprimante fonctionne généralement avec du papier en rouleau, mais il
est possible d'utiliser également du papier à pliage paravent ou des papiers
en continu.
Pour les procédures nécessitant un mode et des fonctions optionnelles, se
référer au chapitre Fonctionnement et options.
980476-021A
7
Raccordement du bloc d'alimentation
Vérifier que le bloc d'alimentation correspond à la tension d'entrée.
MISE EN GARDE : Utiliser le bloc d'alimentation Zebra livré
avec l'imprimante. L'imprimante et le bloc d'alimentation ne
doivent jamais fonctionner dans un endroit où ils risquent d'être
exposés à l'eau. Des risques de blessures corporelles sont possible.
1. Vérifier que l'interrupteur est en position d'arrêt.
2. Le bloc d'alimentation c.c. possède à l'une de ses extrémités un
connecteur à barillet qui doit être inséré dans la prise du bloc
d'alimentation au dos de l'imprimante.
3. Insérer le cordon d'alimentation c.a. dans le bloc d'alimentation.
4. Brancher l'autre extrémité du cordon dans une prise électrique c.a.
appropriée.
Les fiches
varient selon
les pays
Cordon
d'alimentation c.a.
Connecteur
à barillet
Commutateur
Bloc
d'alimentation
Prise
du bloc
d'alimentation
8
980476-021A
Chargement du rouleau de papier
MOVIE
Pour charger le papier, il suffit de placer le rouleau sur les fixations, puis
d'ajuster les guides. Utiliser le type de support correspondant au type
d'impression recherché. Pour imprimer sans ruban, il est nécessaire
d'utiliser un papier thermique direct. Avec un ruban, il est nécessaire
d'utiliser un papier à transfert thermique. Le détecteur de ruban de
l'imprimante détecte le mouvement de l'axe d'alimentation.
Placement du rouleau dans le compartiment papier
Que le sens d'entraînement du rouleau de
papier soit interne ou externe, il se charge
de la même manière dans l'imprimante.
MOVIE
1. Ouvrir l'imprimante. Ne pas oublier
d'amener les leviers de dégagement
sur l'avant de l'imprimante.
2. Retirer la première couche de papier
étant donné que le rouleau a pu se
salir pendant l'expédition, lors des
diverses manipulations, ou en prenant
la poussière. Cette précaution évite
d'introduire des matières adhésives ou
de la poussière entre la tête
d'impression et le cylindre.
3. Écarter et maintenir les fixations
ouvertes.
4. Orienter le papier de telle sorte que sa
surface d'impression soit orientée vers
le haut lorsqu'il passe sur le cylindre.
5. Placer le rouleau entre les fixations et
les refermer sur le mandrin.
980476-021A
9
Réglage des guides
Les guides réglables dirigent le papier
vers le cylindre et la tête d'impression.
1. Ouvrir les guides en tournant la
molette de réglage en direction de
l'arrière..
2. Enfiler le papier à travers les guides.
3. Fermer les guides en tournant la
molette de réglage en direction de
l'avant. Les guide doivent seulement
effleurer la bordure du papier sans
entraver sa course.
4. Refermer le capot, sauf s'il faut
charger un ruban. Ne pas omettre de
déverrouiller le capot, puis de
l'abaisser et d'appuyer jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position.
10
980476-021A
Utilisation des plaques d’adaptation
Installez les chevilles suivant le
DIAMÈTRE INTÉRIEUR de l’orifice
central du support d’impression ::
76,2 mm (3,0 pouces)
63,5 mm (2,5 pouces)
50,8 mm (2,0 pouces)
38,1 mm (1,5 pouces)
Si votre rouleau de support d’impression a
un orifice de diamètre supérieur, vous
pourrez utiliser un accessoire pour adapter
l’orifice aux dispositifs de maintien du
support.
1. Prenez note de la position qui
correspond au diamètre de l’orifice du
rouleau.
2. Sur la plaque de gauche, alignez les
chevilles aux vis et utilisez un petit
tournevis Phillips pour les serrer.
3. Sur la plaque de droite, alignez les
chevilles aux vis et utilisez un petit
tournevis Phillips pour les serrer.
4. Alignez les plaques de façon à ce que
les chevilles retiennent la bobine du
rouleau et fassent pression.
5. Placez le rouleau dans le
compartiment du support.
980476-021A
11
Chargement du ruban
MOVIE
Il est nécessaire d'utiliser un papier à transfert thermique (il accepte la cire
et/ou résine transférée du ruban) avec un ruban. Pour le chargement du
ruban, installer les rouleaux d'alimentation et d'entraînement, puis tendre le
ruban sur le chariot.
Mise en place du rouleau d'alimentation de ruban
Avant d'effectuer cette procédure, préparer
le ruban en le déballant et en enlevant la
bande adhésive.
1. Faire passer le ruban dans le chariot.
2. Pousser la partie droite du rouleau de
ruban sur l'axe d'alimentation.
3. Aligner les fentes de gauche et le
monter sur les rayons de l'axe gauche.
Positionner le mandrin d'entraînement
1. Pousser le côté droit du rouleau de
ruban sur l'axe d'entraînement.
2. Aligner les fentes de gauche et le
monter sur les rayons de l'axe gauche.
Un mandrin d'entraînement du ruban a été
prévu pour la première utilisation dans le
carton d'emballage. Ensuite, il suffit
d'utiliser un mandrin vide pour entraîner le
prochain rouleau de ruban.
12
980476-021A
Fixation et réglage de la tension du ruban
Aligner le ruban de telle sorte qu'il soit
engagé bien droit sur le mandrin.
1. Fixer le ruban au mandrin
d'entraînement. Utiliser la bande
adhésive sur les nouveaux rouleaux ;
autrement, utiliser du ruban adhésif
2. Tourner le dispositif permettant de
tendre le ruban dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (la partie
supérieure se déplace vers l'arrière)
pour tendre le ruban.
3. Refermer le capot. Ne pas omettre
de déverrouiller le capot, puis de
l'abaisser et d'appuyer jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position.
980476-021A
13
Commandes de l'opérateur
Commutateur
Appuyer vers le haut pour mettre en marche l'imprimante ou vers le bas
pour l'éteindre.
ATTENTION : Éteindre l'appareil avant de brancher ou
débrancher les câbles de communication et d'alimentation.
Bouton d'alimentation
Oblige l'imprimante à sortir une étiquette vierge. Interrompt la « pause » de
l'imprimante. (L'imprimante passe en « pause » avec une commande de
programmation ou une condition d'erreur). Voir « Les différentes
significations du voyant » à la page 61. Utiliser le bouton d'alimentation
pour configurer l'imprimante et obtenir son statut (voir « Modes du bouton
d'alimentation » à la page 70).
Voyant
Indique les opérations effectuées par l'imprimante (voir « Les différentes
significations du voyant » à la page 61).
14
980476-021A
Effectuer un test d'impression
PRINTER CONFIGURATION
Zebra Technologies
ZTC R2844-Z-200dpi
+10................
+000...............
TEAR OFF ...........
NON-CONTINUOUS.....
WEB................
THERMAL-TRANS......
104 0/8 MM .........
1248...............
39.0IN 988MM .....
NOT CONNECTED ......
PARALLEL...........
RS232 .............
8600...............
8 BITS .............
NONE...............
XON/XOFF...........
NONE...............
000................
NORMAL MODE ........
<˜> 7EH ...........
<^> 5EH ...........
<,> 2CH ...........
ZPL II .............
FEED...............
FEED...............
DEFAULT............
+020...............
+0000..............
029................
068................
050................
050................
001................
062................
000................
081................
CS.................
...................
832 8/MM FULL ......
SP.814.B <- .....
V2.2.6.98.C........
CUSTOMIZED.........
1024.............R:
0768.............E:
NONE...............
...................
NONE...............
NONE...............
OEM400:Ver. 2.4F
DARKNESS
TEAR OFF
PRINT MODE
MEDIA TYPE
SENSOR TYPE
PRINT METHOD
PRINT WIDTH
LABEL LENGTH
MAXIMUM LENGTH
USM COMM.
PARALLEL COMM.
SERIAL COMM.
BAUD
DATA BITS
PARITY
HOST HANDSHAKE
PROTOCOL
NETWORK ID
COMMUNICATIONS
CONTROL PREFIX
FORMAT PREFIX
DELIMITER CHAR
ZPL MODE
MEDIA POWER UP
HEAD CLOSE
BACKFEED
LABEL TOP
LEFT POSITION
WEB S.
MEDIA S.
RIBBON S.
MARK S.
MARK MED S.
MEDIA LED
RIBBON LED
MARK LED
MODES ENABLED
MODES DISABLED
RESOLUTION
FIRMWARE
HARDWARE ID
CONFIGURATION
RAM
ONBOARD FLASH
FORMAT CONVERT
TWINAX/COAX ID
OPTION
ZEBRA NET II
RFID VERSION
Avant de raccorder l'imprimante à un
ordinateur, vérifier qu'elle est en bon état
de fonctionnement. Il suffit pour cela
d'imprimer un imprimé de configuration.
1. Vérifier que le papier est correctement
chargé et que le capot de l'imprimante
est fermé. Remettre ensuite
l'imprimante sous tension si tel n'est
pas le cas.
2. Lorsque le voyant reste vert, maintenir
le bouton d'alimentation enfoncé
jusqu'à ce que le voyant clignote une
fois.
3. Relâcher le bouton d'alimentation.
L'imprimante imprime les données de
configuration sur le papier disponible.
S'il n'est pas possible d'obtenir cet
imprimé, se référer au chapitre Dépannage
à la page 61.
FIRMWARE IN THIS PRINTER IS COPYRIGHTED
980476-021A
15
Raccordement de l'imprimante à un
ordinateur
L'imprimante possède l'une de ces deux combinaisons d'interface :
MOVIE
■
Bus série universel (USB), parallèle et série
■
USB, Ethernet (en utilisant le PrintServer II™ ZebraNet® interne) et
série
Chaque option d'interface—USB, parallèle, Ethernet, série—est traitée
séparément.
Il est nécessaire de se procurer le câble d'interface correspondant à
l'application concernée.
ATTENTION : Mettre l'interrupteur en position d'arrêt lors du branchement du câble
d'interface. Il est impératif d’insérer le connecteur à barillet du bloc d'alimentation
dans la prise située au dos de l'imprimante avant de brancher ou débrancher les
câbles de communication. L'imprimante est conforme au chapitre 15 des
Réglementations FCC pour la classe B et utilise des câbles de données entièrement
gainés de 1,83 m (six pieds). L'utilisation de câbles plus longs ou non gainés peut
augmenter les rayonnements émis au-delà des limites de la classe B.
Câbles requis pour l'interface
Les câbles de données doivent être parfaitement blindés et munis de
connecteurs en métal ou métallisés. Utiliser des câbles et connecteurs
blindés pour éviter les radiations et la réception de parasites électriques.
Pour minimiser les parasites électriques du câble :
Les câbles de données doivent être aussi courts que possible (1,83 m [6
pieds] recommandé).
Ne pas regrouper étroitement les câbles de données avec les câbles
d'alimentation.
Ne pas fixer les câbles de données aux gaines de fils électriques.
Interface USB
Le bus série universel (version 1.1) offre une interface haute vitesse
compatible avec le matériel installé sur votre PC. Le dispositif « plug and
16
980476-021A
play » de l'UBS en facilite l'installation. Plusieurs imprimantes peuvent se
partager un seul port/concentrateur (hub) USB.
Interface parallèle
Le câble requis (conformité IEEE 1284 recommandée) doit posséder à l'une
des extrémités un connecteur parallèle de 36 broches qui sera branchée dans
le port parallèle situé au dos de l'imprimante. L'autre extrémité du câble
d'interface parallèle permet de raccorder l'imprimante au connecteur
d'imprimante de l’ordinateur hôte.
Pour la configuration des broches, se référer à la page 72.
Interface Ethernet
Ethernet offre une capacité de mise en réseau puissante pouvant être utilisée
avec toute une variété de solutions d'impression internet/intranet. Une fois
le papier chargé et le capot refermé, appuyer sur le bouton de test près du
connecteur, à l'arrière de l'imprimante, pour obtenir une étiquette de
configuration Ethernet.
Interface série
Utiliser un câble standard muni à l’une des extrémités d’un connecteur mâle
à 9 broches de type « D » (DB-9P) qui sera branché dans le port série
correspondant (DB-9S) au dos de l'imprimante.
L'autre extrémité du câble permet de raccorder le câble d'interface signal à
un port série de l'ordinateur hôte. Selon les exigences particulières de
l'interface, il s'agira plus vraisemblablement d'un câble nul modem.
Pour la configuration des broches, se référer à la page74
980476-021A
17
Communications avec l'imprimante
Communications bus série universel (USB)
L'imprimante fonctionne comme un terminal si elle utilise une interface bus
série universel. Se référer aux Spécifications bus série universel pour de
plus amples détails sur cette interface.
Communications parallèles
Avec un port parallèle, aucune configuration n'est généralement requise une
fois le câble branché. En cas de problèmes, consulter le guide de l'utilisateur
de l'ordinateur.
Communications internes PrintServer II™ ZebraNet®
Consulter le guide d'installation et d'exploitation des réseaux Ethernet pour
PrintServer II™ ZebraNet® pour de plus amples détails concernant cette
interface.
Communications série
Les communications série entre l'imprimante et l'ordinateur hôte peuvent
être configurées par synchronisation autobaud ou avec la commande ^SC.
Autobaud
La synchronisation autobaud permet à l'imprimante de se régler
automatiquement sur les paramètres de communication de l'ordinateur hôte.
Pour l'autobaud :
1. Appuyer sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le voyant vert
clignote une fois, deux fois, puis trois fois.
2. Lorsque le voyant clignote, envoyer un format ZPL II à l'imprimante.
3. Une fois l'imprimante et l'hôte synchronisés, le voyant cesse de
clignoter et reste vert. (Aucune étiquette n'est imprimée pendant la
synchronisation autobaud.)
18
980476-021A
Communications série (Suite)
Commande ^SC
Utiliser la commande Configurer les communications (^SC) pour changer
les paramètres de communication de l'imprimante.
1. Lorsque l'ordinateur hôte est configuré avec les mêmes paramètres de
communication que l'imprimante, envoyer la commande ^SC pour que
l'imprimante utilise les paramètres désirés.
2. Changer les paramètres de l'ordinateur hôte en fonction des nouveaux
paramètres de l'imprimante.
Se référer au guide de programmation de la ZPL II pour de plus amples
détails sur cette commande.
Reprise des paramètres série par défaut
Pour reprendre les paramètres de communication de l'imprimante par défaut
de l'usine (9600 bauds, 8 bit de longueur de mot, sans parité, 1 bit de stop,
et XON/XOFF), procéder comme suit :
1. Appuyer sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le voyant vert
clignote une fois, deux fois, puis trois fois.
2. Pendant que le voyant clignote rapidement de l'orange au vert, appuyer
sur le bouton d'alimentation.
980476-021A
19
Réglage de la largeur d'impression
La largeur d'impression doit être calibrée lors de :
■
La première utilisation de l'imprimante.
■
En cas de changement de la largeur du papier.
La largeur d'impression peut être réglée au moyen de la séquence de cinq
flashs dans « Modes du bouton d'alimentation » (voir page 70) ou se référer
à la commande Largeur d'impression (^PW) (consulter le guide de
programmation de la ZPL II).
Réglage de la qualité d'impression
La qualité d'impression est fonction de la chaleur de la tête d'impression, de
la vitesse du papier et du type de papier employé. Il convient d'expérimenter
pour trouver la combinaison optimale convenant à l'application souhaitée.
Le réglage de la luminosité relative s'effectue au moyen de la séquence à six
flashs sous « Modes du bouton d'alimentation » (voir page ) ou de la
commande Réglage de luminosité (~SD) ZPL II (suivre les instructions du
guide de programmation de la ZPL II).
Si la vitesse d'impression doit être ajustée, se référer à la commande vitesse
d'impression (^PR) du guide de programmation de la ZPL II.
20
980476-021A
Fonctionnement et options
Ce chapitre explique comment tirer tout le parti de l'imprimante.
Il est nécessaire de programmer l’imprimante pour en contrôler les
nombreuses fonctionnalités. Quelques exemples :
■
La commande ~JL contrôle la longueur de l'étiquette.
■
La commande ^XA^MTD^XZ change le mode d'impression sur
thermique direct ; La commande ^XA^MTT^XZ change le mode
d'impression sur transfert thermique.
Pour des informations détaillées sur la création d'étiquettes avec le guide de
programmation de la ZPL II, se référer au guide de programmation de la ZPL
II ou visiter notre site web à www.zebra.com. Pour améliorer la qualité
d'impression, il peut être nécessaire de changer la vitesse et la densité
d'impression afin d'obtenir les résultats escomptés. Le pilote d'applications de
l'imprimante permet d'en contrôler la vitesse et la chaleur (densité).
Impression thermique
La tête d'impression devient brûlante pendant l'impression. Pour éviter
d'endommager la tête d'impression ou de se blesser, éviter de la toucher.
Utiliser uniquement le stylo de nettoyage pour effectuer la maintenance.
L'électricité statique qui s'accumule sur le corps humain ou d'autres surfaces
peut endommager ou détruire la tête d'impression ou les composants
électroniques de cet appareil. Observer les procédures requises contre les
décharges électrostatiques pour travailler sur la tête d'impression ou sur les
composants électroniques sous le capot.
Utiliser le type de support correspondant au type d'impression recherché.
Pour imprimer sans ruban, il est nécessaire d'utiliser un papier thermique
direct. Avec un ruban, il est nécessaire d'utiliser un papier à transfert
thermique. Le détecteur de ruban de l'imprimante détecte le mouvement
de l'axe d'alimentation.
980476-021A
21
Consommables
Si l'imprimante est à court d'étiquettes ou de ruban pendant l'impression,
laisser la tête d'impression allumée pour la recharger (sous peine de perdre
des données en éteignant l'imprimante). Après avoir chargé un nouveau
rouleau d'étiquettes ou de ruban, deux voyants vert clignotent jusqu'à ce que
l'on appuie sur le bouton d'alimentation pour redémarrer.
L'ajout d’un nouveau ruban de transfert
Si l'imprimante est à court de ruban pendant l'impression, le voyant rouge
clignote en attendant la mise en place d'un nouveau rouleau.
1. Laisser l'imprimante allumée pour changer de ruban.
2. Ouvrir le capot, puis couper le ruban usagé afin de pouvoir retirer les
mandrins.
3. Mettre un nouveau rouleau de ruban. Si nécessaire, revoir les étapes de
chargement du ruban.
4. Refermer le capot.
5. Appuyer sur le bouton d'alimentation pour redémarrer l'impression.
Changement d'un ruban de transfert partiellement usagé
Pour retirer un ruban de transfert usagé, procéder comme suit :
1. Couper le ruban du rouleau d'entraînement.
2. Retirer le rouleau d'entraînement et jeter le ruban usagé.
3. Retirer le rouleau d'alimentation et retenir l'extrémité du ruban neuf à
l’aide de ruban adhésif pour éviter qu'il ne se déroule.
Pour réinstaller un ruban d'alimentation partiellement usagé, coller
l'extrémité sur le rouleau d'entraînement vide.
22
980476-021A
Impression en mode Peel (décollage)
ON
OFF
Le distributeur en option vous permet
d'imprimer en mode « peel » (décollage)
lorsque le support d'étiquettes suit un
parcours différent et que les étiquettes se
présentent une à la fois pour
positionnement ultérieur. Avant d'utiliser
le mode « peel » (décollage), il faut
envoyer les commandes de
programmation suivantes à l'imprimante :
^XA^MMP^ZZ ^XA^JUS^XZ. Se
référer au manuel de programmation de la
ZPL II.
1. Retirer plusieurs étiquettes du support.
2. Ouvrir le capot.
3. Ouvrir la porte du distributeur.
4. Basculer le détecteur d'étiquettes
prises.
5. Insérer le support devant la barre
séparatrice et derrière le rouleau
séparateur..
6. Fermer la trappe du distributeur.
7. Refermer le capot.
8. Appuyer sur le bouton d'alimentation
pour avancer d'une étiquette.
Pendant l'impression, l'imprimante va
décoller le support et présenter une seule
étiquette. Prendre l'étiquette de
l'imprimante afin qu'elle imprime
l'étiquette suivante.
MOVIE
980476-021A
23
Impression sur du papier en paravent
Pour imprimer sur du papier en paravent,
il faut régler les deux fixations et
guide-papier en position.
Vis de
Lock-down
Screw
verrouillage
1. Ouvrir le capot.
2. Prendre un échantillon de papier et
ajuster les fixations sur la largeur du
papier. Les fixations doivent juste
effleurer les bords du papier sans
l'entraver.
3. Serrer la vis à l'aide d'un petit
tournevis cruciforme nº 1.
4. Ajuster les guides sur la largeur d'un
échantillon de papier. Les guides
doivent juste effleurer les bords du
papier sans l'entraver.
5. Insérer le papier dans la fente située
au dos de l'imprimante .
6. Faire passer le support entre les
fixations et les guides.
7. Refermer le capot.
24
980476-021A
Consignes RFID
L’imprimante-codeuse d’étiquettes à intelligence active Zebra R2844-Z sert
d’outil dynamique pour l’impression et la programmation d’étiquettes
intelligentes. Ces étiquettes (auto-collantes ou suspendues) sont
généralement constituées de deux composants, le support d’impression et
un transpondeur RFID (système d’identification par radio-fréquence).
■
Le support d’impression se compose de matière synthétique ou à base de
papier sur laquelle on peut imprimer par une technique d’impression par
transfert thermique direct ou thermique. Ce support est typiquement
confectionné avec les mêmes matières et produits adhésifs utilisés par
une imprimante de codes de barres standard.
■
Le transpondeur se compose généralement d’une antenne liée à une
pastille de circuit intégré. Le circuit intégré contient les pilotes, les
codeurs, décodeurs et la mémoire. Au minimum, le transpondeur
dispose d’une mémoire lisible tandis que la majorité d’entre eux ont
également une mémoire qui peut être programmée aussi par l’utilisateur.
Support
Transpondeur
Support
Transpondeur
Contour du
transpondeur
(sa forme varie
suivant le fabricant)
Base
Réserve
de Base
980476-021A
25
La communication entre l’étiquette RFID et l’imprimante est établie lorsque
le transpondeur s’aligne à l’antenne de l’imprimante.
REMARQUE : La position du transpondeur, avant de procéder au
codage/décodage, est de première importance. Sa position optimale varie selon la
taille d’antenne et le type de circuit intégré RFID utilisés. Il est important d’utiliser le
support d’impression et les étiquettes spécifiquement conçues pour cette
imprimante. Dans le cas contraire, il pourra s’avérer impossible de lire ou de
programmer les étiquettes RFID incorporées.
L’impression et la programmation des étiquettes à intelligence active sont
traitées par le biais du langage de programmation ZPL de l’imprimante
Zebra. L’imprimante segmente les commandes ZPL spécifiques RFID et
celles liées à l’impression. Elle exécutera d’abord les commandes RFIP
puis celles liées à l’impression des codes de barres et du texte. Chaque
transpondeur dispose de blocs de mémoire adressable qui sont écrits et lus
par le biais de commandes ZPL. De nombreux transpondeurs contiennent
aussi un numéro de série/Identification pré-programmé unique. Les
commandes ZPL proposent aussi la prise en charge d’exceptions comme la
configuration du nombre de nouveaux essais de lecture/écriture avant de
déclarer le transpondeur défectueux.
Réserve de Enroulement
ruban
du ruban
Transpondeur
incorporé au
support
d’impression
Réserve de
support
d’impression
Collier
26
Plaque de
lecture/écriture
Antenne
980476-021A
Si une étiquette RFID est déclaré défectueuse (sa programmation échoue ou
elle n’est pas détectée), l’imprimante l’éjecte et imprime le mot “ annulée ”
sur son entière surface (voir les exemples à la page 45). Si le problème
persiste, ce processus (en utilisant les mêmes données et le même format)
continuera d’une à dix étiquettes ; c’est à vous de définir le nombre de
tentatives à l’aide d’un paramètre de la commande de configuration RFID
(^RS). Une fois la dernière étiquette éjectée, l’imprimante retire le format
du client de la file d’attente et traite le format suivant (s’il existe dans la
mémoire tampon).
Qualité d’impression par dessus le
transpondeur
La zone en relief sur chaque étiquette se situant immédiatement autour de
l’emplacement de la pastille du circuit imprimé risque de présenter une
qualité d’impression inférieure.
Veuillez donc concevoir votre étiquette d’impression autour de cette zone
de la pastille de manière à correspondre au type d’étiquette intelligente
approuvée que vous avez sélectionnée. Pour des résultats optimaux,
n’imprimez pas de codes de barres directement sur la zone du transpondeur.
Si vous avez des doutes, vérifiez la qualité de l’impression et réglez le
format de l’étiquette ou créez des étiquettes intelligentes avec un
emplacement de transpondeur différent.
Vue du dessus
Coupe transversale
980476-021A
27
Transpondeurs pris en charge
Utilisez les transpondeurs spécifiquement approuvés pour leur utilisation
sur l’imprimante R2844-Z. Dans le cas contraire, il pourra s’avérer
impossible de lire ou d’écrire sur les étiquettes RFID incorporées. Pour
obtenir une liste des transpondeurs actuellement approuvés, contactez Zebra
Technologies Corporation ou rendez visite à notre site web
(http://www.rfid.zebra.com). Au fur et à mesure que de nouveaux
transpondeurs deviendront disponibles sur le marché, Zebra évaluera leur
compatibilité avec l’imprimante R2844-Z.
ATTENTION : La fonction d’une étiquette intelligente codée dans une application
dépend de facteurs tels que l’endroit où l’étiquette est placée sur un article (tel que
du carton ou une palette) ainsi que du contenu des articles (p. ex. des métaux ou
des liquides). Contactez le fournisseur de votre lecteur RFID externe pour savoir
comment adresser ce genre de situation. Zebra ne peut vous aider qu’en ce qui
concerne l’impression et le codage des étiquettes à intelligence active.
28
980476-021A
Standards de transmission et d’identification
ISO-15693
ISO-15693 est une norme internationale pour les périphériques RFID 13.56
MHz. Puisqu’il s’agit d’une norme publique les étiquettes et les circuits
intégrés pourront être produits par une grande variété de fabricants. La norme
actuelle stipule que les fabricants peuvent configurer leur mémoire de
plusieurs manières (jusqu’à 256 blocs comportant une taille de bloc d’un
maximum de 256 bits (32 octets)). Cette norme stipule aussi qu’un fabricant
est autorisé ou non à utiliser les méthodes recommandées de lecture et
d’écriture sur l’étiquette décrites par la norme. C’est pourquoi l’imprimante
ne sera peut-être pas compatible avec chaque transpondeur répondant aux
normes ISO-15693 du fabricant. Veuillez contacter votre assistant technique
pour connaître la liste de transpondeurs ISO-15693 pris en charge.
Pour obtenir des informations supplémentaires consultez le site web de
l’International Standards Organization à l’adresse :
http://www.iso.org
Electronic Product Code™ (EPC™)
L’Electronic Product Code™ (EPC™) est une norme de numérotation de
produit qui peut s’utiliser pour identifier tout un ensemble d’articles qui
utilisent la technologie RFID. Le format EPC contient 12 octets (96 bits)
de données définissant le fabricant, le produit et le numéro de série. L’EPC
peut être relié à une base de données en ligne, ce qui constitue une méthode
sécurisée de partager des informations spécifiques au produit le long d’une
chaîne d’approvisionnement.
Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le site web
EPCglobal à l’adresse :
http://www.epcglobalinc.org
980476-021A
29
Fabricants et marques
Vous pouvez dans votre imprimante utiliser les marques suivantes de
transpondeurs :
30
■
Texas Instruments® Tag-it™
■
Philips® I•Code
■
Inside Technologies Picotag® 2K
■
Infineon Technologies® my-d vicinity
980476-021A
Transpondeurs Texas Instruments® Tag-it™
Les transpondeurs de Texas Instruments sont des dispositifs RFID à haute
fréquence (13.56MHz). Chaque transpondeur dispose de 256 bits de
mémoire. Les données sont segmentées en blocs de 4 octets (32 bits)
adressables de manière unique, avec un total de 8 blocs. Chaque bloc de
mémoire est verrouillable grâce à la fonction de protection d’écriture lors
du processus d’écriture.
N° de bloc
0
1
2
3
4
5
6
7
Bloc
Blocs Texas Instruments Tag-it™ Blocks
Description
Octets
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
32 Utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Texas Instruments ISO15693
Nombre d'octets d'un bloc
0-7
8-15
16-23
1
2
3
...
62
63
64
1
2
Numéro d’identification unique
(64 bits)
Identificateur de
format de
stockage de
données
Configuration d’application
24-31
Données d’utilisateur
(2048 bits)
Identificateur de
famille
d’applications
Version de
circuit intégré
980476-021A
Programmé à l’usine
31
Transpondeurs Philips® I•Code
Les transpondeurs Philips I•Code sont des dispositifs RFID à haute
fréquence (13.56MHz). Chaque transpondeur dispose de 512 bits de
mémoire. Les données sont segmentées en blocs de 4 octets (32 bits)
adressables de manière unique, avec un total de 16 blocs. Chaque bloc de
mémoire est verrouillable grâce à la fonction de protection d’écriture lors
du processus d’écriture. Les deux premiers blocs de données (bloc 0 et 1)
sont pré-programmés, non modifiables et sont utilisés pour le stockage d’un
numéro de série unique de 64 bits. Les deux blocs suivants (blocs 2 et 3)
sont utilisés pour le stockage des informations de configuration ; le bloc 4
est utilisé pour l’identification de famille ou d’application et les blocs 5 à 15
sont disponibles pour les applications de l’utilisateur.
Si vous utilisez ces transpondeurs pour votre propre utilisation et que vous
n’ayez pas besoin de fonction spéciale universelle ni de codes de famille,
alors vous pouvez programmer les blocs 3 à 15.
N° de bloc
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Blocs Philips I•Code
Description
Numéro de série (protégé en écriture)
Numéro de série (protégé en écriture)
Bloc protégé en écriture
(Avertissement)
Bloc à fonction spéciale
Code de famille
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Données d’utilisateur
Octets
Facultatif 8
40 User
REMARQUE : Les bits du bloc 2 déterminent les conditions d’accès d’écriture pour
lui-même et pour chacun du reste des blocs. Vous pouvez laissez les blocs 2 à 15
ouverts ou les protéger en écriture. Il n’est plus possible d’écrire sur les blocs
protégés en écriture (bloc 2 compris) à partir du moment où ils sont verrouillés.
32
980476-021A
N° de bloc
-3
Identificateur
unique 0
Identificateur
unique 4
-2
Internally
Used
-4
-1
0
1
2
...
26
27
980476-021A
0
Philips I•Code ISO15693
Nombre d'octets d'un bloc
1
2
00
Identificateur
unique 1
Identificateur
unique 5
Electronic
Article
Surveillance
Identificateur
unique 2
Identificateur
unique 6
Application
Family
Identifier
Write Access Conditions
00
00
3
Identificateur
unique 3
Identificateur
unique 7
Data Storage
Format Identifier
00
Données d’utilisateur
33
Transpondeurs Inside Technologies Picotag® 2K
Les transpondeurs Inside Technologies Picotag® sont des dispositifs RFID
à haute fréquence (13.56MHz). Chaque transpondeur dispose de 2048 bits
de mémoire.Les données sont segmentées en blocs de 8 octets (64 bits)
adressables de manière unique, avec un total de 31 blocs. Les blocs 6 à 12
sont verrouillables grâce à la fonction de protection d’écriture lors du
processus d’écriture. Le premier bloc de données (bloc 0) est
pré-programmé et s’utilise pour le stockage d’un numéro de série unique de
64 bits. Les deux blocs suivants (blocs 1 et 2) sont utilisés pour le stockage
des informations de configuration ; les blocs 3 à 31 sont disponibles pour
les applications de l’utilisateur.
Bloc
0
0
Inside Technologies Picotag® 2K
Nombre d'octets d'un bloc
1
2
3
4
5
Numéro de série (64 bits)
6
7
E.A.S.
Fusibles
Verrouill
1
FFh
Zone OTP 16 bits
d’application
age
Consens
d’écritur
ateur
e du
d’accord
1Fh
bloc
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
...
31
34
Zone d’envoi d’application
Zone d’application
Zone d’application verrouillable d’écriture de bloc
Zone d’application
980476-021A
Transpondeurs Infineon Technologies® my-d vicinity
Les transpondeurs Infineon Technologies® my-d vicinity sont des
dispositifs RFID à haute fréquence (13.56MHz). Chaque transpondeur
dispose de 10 000 bits de mémoire. Les données sont segmentées en 128
pages ; chaque page dispose d’une mémoire de données de 8 octets et d’une
mémoire administrative de 2 octets.
Bloc
0
0
1
2
3
4
...
7E
7F
Bloc
0
1
2
3
4
...
1E
1F
980476-021A
Infineon Technologies® 10K ISO15693
Nombre d'octets d'un bloc
1
2
3
4
5
Numéro d’ID unique – Lecture seule
6
7
6
7
Informations du fabricant – Lecture seule
Données d’utilisateur
0
Infineon Technologies® 2K ISO 15693
Nombre d'octets d'un bloc
1
2
3
4
5
Numéro d’ID unique – Lecture seule
Informations du fabricant – Lecture seule
Données d’utilisateur
35
Commandes ZPL II pour RFID
Une programmation valide demande que les instructions de l'imprimante
commencent par la commande de format de démarrage (^XA) et finissent
par la commande de format final (^XZ) ; il s'agit des parenthèses
d'ouverture et de fermeture, respectivement, d 'une instruction de format
d'étiquette.
Cette section décrit les commandes connexes au RFID.
36
■
^WT – Ecrire la référence d’étiquette
■
^RT – Lire la référence d’étiquette
■
^RS – Configuration RFID
■
^RI – RFID Obtenir ID de référence d’étiquette
■
^RE – Activer/Désactiver le bit de surveillance électronique d'article
980476-021A
^WT – Write Tag
Le format de l'instruction ^WT est le suivant : ^WTb,r,m,w,f,v
où les paramètres sont :
b = numéro de bloc
Valeur par défaut : 0
Autres valeurs : 1 à n, où n est le numéro maximal de blocs
pour cette référence d’étiquette
Il s'agit du numéro de bloc de démarrage. Si l'utilisateur envoie plus
d'un bloc de données, elles seront reportées dans le bloc suivant. Si
l'utilisateur déborde du bloc et que les blocs suivants entraînent des
erreurs (protégés en écriture, plage dépassée, etc), l'écriture sera
avortée mais les blocs déjà écrits ne reviendront pas à leur contenu
d'origine. Il appartient à l'utilisateur de s'assurer que les blocs ne sont
pas écrasés accidentellement.
r = nouveaux essais
Valeur par défaut : 0
Autres valeurs : De 1 à 10, nombre de nouveaux essais
m = mouvement
Valeur par défaut : 0 (Alimenter l'étiquette après l'écriture)
Autre valeur : 1 (Pas d'alimentation après l'écriture, d'autres
ZPL peuvent entraîner une alimentation)
w = protection d'écriture
Valeur par défaut : 0 (PAS protégé en écriture)
Autre valeur : 1 (Protégé en écriture)
f = format des données
Valeur par défaut : 0 (ASCII)
Autre valeur : 1 (Hexadécimal)
v=
Pas utilisé pour cette imprimante.
S'il se produit une erreur dans les données du transpondeur, l'imprimante
agit selon le paramètre de prise en charge d'erreurs de la commande de
configuration RFID (^RS).
980476-021A
37
^RT – Lire la référence d’étiquette
Le format de l'instruction ^RT est le suivant : ^RT#,b,n,f,r,m,s
où les paramètres sont :
# = Numéro à attribuer au champ
Valeur par défaut : 0
Autres valeurs : De 1 à 9999
b = numéro de bloc de démarrage
Valeur par défaut : 0
Autres valeurs : 1 à n, où n est le numéro maximal de blocs
pour cette référence d’étiquette
n = nombre de blocs à lire
Valeur par défaut : 1
2 à n, où n est le numéro maximal de blocs moins le numéro
de bloc de démarrage. En d'autres termes, si la référence
d’étiquette a 8 blocs, (commençant par le bloc 0) et que vous
commenciez par le bloc 6, n peut être 2. Cela vous donnerait
des informations de bloc 6 et 7.
f = format
Valeur par défaut : 0 ASCII
Autre valeur : 1 Hexadécimal
r = nouveaux essais
Valeur par défaut : 0
Autres valeurs : De 1 à 10, nombre de nouveaux essais
m = mouvement
Valeur par défaut : 0 (Alimenter l'étiquette après l'écriture)
Autre valeur : 1 (Pas d'alimentation après l'écriture, d'autres
ZPL peuvent entraîner une alimentation)
s=
Valeur par défaut : 0 (Octet le moins significatif d'abord)
Autre valeur : 1 (Octet le plus significatif d'abord)
38
980476-021A
Lire la référence d’étiquette (continuation)
Exemple : Cela lira le bloc d'une référence d’étiquette et l'imprimera sur
une étiquette :
^XA
^RS1,0^FS
^FO20,120^A0N,60^FN1^FS
^FO20,100^A0N,20^FN2^FS
^RT1,7,3,0,5,0,0^FS
^RT2,2,2,0,5,0,0^FS
^XZ
La première commande ^RT détecte automatiquement le type de référence
d’étiquette, commençant au bloc 7, lit trois blocs de données au format
ASCII. Elle ressaiera la commande 5 fois si nécessaire. Une étiquette “
Annulée ” sera générée si la lecture ne réussit pas au bout de “ r ” essais.
Les données lues passeront à l’emplacement ^FN1 du format rejeté.
La seconde commande ^RT détecte automatiquement le type de référence
d’étiquette, commençant au bloc 2 et lit deux blocs de données au format
ASCII. Elle ressaie jusqu’à 5 fois. Les données lues passeront à
l’emplacement ^FN2 du format rappelé.
Vous pouvez renvoyer des données à l’hôte grâce à la commande de
vérification d’hôte (^HV). Consultez le manuel ZPL II pour découvrir cette
commande.
980476-021A
39
^RS – Configuration RFID
Utilisez cette commande pour configurer la transaction RFID et la prise en
charge d’erreur. Vous pouvez déplacer la référence d’étiquette dans une
zone effective pour la lire ou l’écrire.
Le format de l'instruction ^RS est le suivant : ^RSt,p,v,n,e
où les paramètres sont :
t = type de référence d’étiquette
Auto détection (détermine automatiquement le type de
référence d’étiquette en interrogeant cette dernière)
Autres valeurs :
2- Etiquettes Texas Instruments Tag-it™
3- Etiquettes Philips I•Code
4- Inside Technologies Picotag® 2K
5- Etiquette ISO 15693 tag (see note)
6- EtiquettesEPC Tag (13.56 MHz)
p = lire/écrire la position d’un transpondeur en axe vertical (Y) en
points-rangs à partir du haut de l’étiquette.
Valeur par défaut : longueur de l’étiquette moins huit rangs
de points.
Autres valeurs : zéro pour la longueur de l’étiquette
Configurer sur zéro (0) pour que le support ne bouge pas, c’est-à-dire
que le transpondeur est déjà dans la zone effective.
v = longueur du message imprimé Annulée en point-rangs verticaux
(axe Y)
Valeur par défaut : longueur de l’étiquette
Autres valeurs : zéro pour la longueur de l’étiquette
n = nombre d’étiquettes à essayer en cas d’échec de lecture/codage
Valeur par défaut : 3
Autres valeurs : De 1 à 10, nombre d’étiquettes
e = Prise en charge d’erreurs
Valeur par défaut : 'N' (pas d’action)
Autres valeurs :
'P'- l’imprimante passe en pause
'E'- l’imprimante passe en mode d’erreur
40
980476-021A
^RS – Configuration RFID (suite)
Si les nouveaux essais de lecture/codage dépassent le nombre défini par le
paramètre “ n ”, une erreur sera envoyée à l’hôte comme message non
sollicité. Pour contrôler ce message non sollicité, utilisez les commandes
d’alerte ZebraNet (^SX et ^SQ) et définissez le paramètre de type de
condition sur “ P ”.
REMARQUE : Faites attention lorsque vous utilisez cette fonction en combinaison
avec ^RI (lecture du numéro ID unique) ou ^RT (lecture des données de référence
d’étiquette). Des problèmes peuvent se poser si les données lues à partir de la
référence d’étiquette vont être imprimées sur l’étiquette. Toute donnée lue à partir
du transpondeur doit être mise en place pour être imprimée au-dessus de la position
de lecture/écriture. Dans le cas contraire, les données de lecture ne pourront être
imprimées sur l’étiquette.
980476-021A
41
^RI – RFID Obtenir ID de référence d’étiquette
Le format de l'instruction ^RI est le suivant : ^RI#,f,r,m
où les paramètres sont :
# = Numéro de champ pour enregistrer l’ID unique
Valeur par défaut : 0
Autres valeurs : De 1 à 9999
f = format
Valeur par défaut : 0- MSB d’abord pour ISO15693. LSB
d’abord dans les autresréférences d’étiquette.
Other vlaue: 1- LSB d’abord pour ISO15693. MSB d’abord
dans les autresréférences d’étiquette.
r = nouveaux essais
Valeur par défaut : 0
Autres valeurs : De 1 à 10, nombre d’essais
m = mouvement
Valeur par défaut : 0 (alimentation)
Autre valeur : 1 (pas d’alimentation)
L’imprimante lit l’ID de référence d’étiquette pour pouvoir l’imprimer ou la
renvoyer à l’hôte en utilisant la commande de vérification d’hôte (^HV).
42
980476-021A
^RI – Obtenir ID de référence d’étiquette RFID (suite)
L’exemple ci-dessous lit le numéro de série/ID unique d'une référence
d’étiquette et l'imprime sur une étiquette :
^XA
^FO100,100^A0N, 60^FN0^FS
^RI0^FS
^FD ^FS
^XZ
980476-021A
43
^RE – Activer/Désactiver le bit de surveillance électronique
d'article
Utilisez cette commande pour configurer le bit de surveillance d’article
électronique (E.A.S). Cette commande n’a pas d’effet sur les transpondeurs
(tels que Texas Instruments ISO 15693) qui ne prennent pas en charge la
capacité E.A.S.
Le format de l'instruction ^RE est le suivant : ^REt,r
où les paramètres sont :
t = définit le bit E.A.S
Valeur par défaut : 'n' (Désactive E.A.S.)
Autre valeur : 'y' (Activer E.A.S.)
r = nouveaux essais
Valeur par défaut : 0
Autres valeurs : De 0 à 10, nombre de nouveaux essais
44
980476-021A
Exemples de programmation RFID
ZPL II™ est le langage de conception d’étiquettes de langage de
programmation II de Zebra Technologies Corporation. ZPL II vous permet
de créer une grande variété d’étiquettes, qu’elles soient simples ou très
complexes et comprennent du texte, des codes de barres et des graphiques.
Cette section n’est pas conçu comme une introduction à ZPL II. Si vous
êtes un nouvel utilisateur de ZPL II, commandez une copie du ZPL II
Programming Guide (Guide de programmation ZPL II) ou naviguez sur
Internet vers l’adresse http://support.zebra.com et sélectionnez le bouton
Documentation pour télécharger le guide.
980476-021A
45
Envoi de commandes ZPL à l’imprimante
Pour votre programmation, procédez comme suit :
1. Installez l’imprimante et mettez-la sous tension.
2. Utilisez un programme de traitement de texte ou éditeur de texte
capable de créer des fichiers ASCII seulement, (par exemple Microsoft
Word® dans lequel vous enregistrerez sous fichier .txt) et tapez le
format de l’étiquette exactement comme indiqué dans l’exemple de
format qui suit..
3. Enregistrez le fichier dans un dossier pour son utilisation ultérieure.
Utilisez l’extension “ .zpl ”.
4. Copiez le fichier vers l’imprimante.
A partir de la fenêtre de commande DOS, utilisez la commande COPY
pour envoyer un fichier vers l’imprimante Zebra. Si votre nom de
fichier est format1.zpl par exemple, vous taperez “ COPY FORMAT
1.ZPL XXXX ” où XXXX est le port auquel votre imprimante Zebra
est connecté, par exemple LPT1.
5. Comparez vos résultats à ceux présentés. Si votre imprimé ne
ressemble pas à ce qui est affiché, confirmez que le fichier que vous
avez créé est identique au format affiché puis répétez la procédure
d’impression. Si rien n’imprime, consultez la section “ Par où
commencer ” à la page 7 pour être sûr que votre système est configuré
correctement, sinon, consultez la section “ Dépannage ” à la page 61.
46
980476-021A
Tapez ce format d’étiquette
N° de ligne
1.
^XA
2.
^WT6^FDZebra^FS
3.
^FO100,100^A0n,60^FN0^FS
4.
^FO100,200^A0n,40^FN1^FS
5.
^RT0,6,2^FS
6.
^RT1,6,2,1
7.
^XZ
Impression résultante
ZEBRA
5A65627261000000
Ligne 1
Ligne 2
Ligne 3
Ligne 4
Ligne 5
Ligne 6
Ligne 7
980476-021A
Indique le début du format d’étiquette.
Ecrit les données “ Zebra ” dans le bloc 6 de la référence
d’étiquette (un octet débordera dans le bloc 7 puisque
nous avons seulement 4 octets par bloc).
Imprimez le numéro de champ ‘0’ à l’emplacement
100,100.^FN0 est remplacé par ce que nous lisons dans la
ligne N° 5.
Imprimez le numéro de champ ‘1’ à l’emplacement
100,200.^FN1 est remplacé par ce que nous lisons dans la
ligne N° 6.
Lisez la référence d’étiquette dans le numéro de champ 0,
en commençant au bloc 6, ce qui dure sur 2 blocs au
format ASCII (format par défaut).
Lisez la référence d’étiquette dans le numéro de champ 1,
en commençant au bloc 6, ce qui dure sur 2 blocs au
format hexadécimal.
Indique la fin du format d’étiquette.
47
Prise en charge de transpondeurs annulés
Tapez ce format d’étiquette
N° de ligne
1.
^XA
2.
^RS,800,,2,P^FS
3.
^XZ
Ligne 1
Ligne 2
Ligne 3
Impression résultante
Voir page suivante
Indique le début du format d’étiquette.
Déplace le support d’impression à 800 points à partir du
haut du support (soit la longueur de l’étiquette moins 800 à
partir du bas (bord d’attaque) et annule le reste du support
en cas d’erreur. L’imprimante essaiera d’imprimer deux
étiquettes puis se mettra en pause si l’impression et le
codage échouent.
Indique la fin du format d’étiquette.
La figure suivante affiche l’étiquette annulée résultante.Notez où
commence la mention Annulé. Le support a été déplacé de 800 rangs de
points à partir du haut de l’étiquette (longueur de l’étiquette moins 800
rangs de points à partir du bas (rebord d’attaque) d’une étiquette) pour
amener le transpondeur dans la zone effective permettant de lire/écrire une
référence d’étiquette. Si l’imprimante échoue, le reste du support est
annulé.
48
980476-021A
Haut Top
de l’étiquette
of label
800 rangs
derows
points
800 dot
Débutofde
Start
RFID
l’opération
RFID
operation
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
Label
minus
Longueur
delength
l’étiquette
dotderows
moins 800 800
rangs
points.
Bas
de l’étiquette
Bottom
of label
980476-021A
49
Tapez ce format d’étiquette
N° de ligne
1.
^XA
2.
^RS,800,500,2,P^FS
3.
^XZ
Ligne 1
Ligne 2
Ligne 3
Impression résultante
Voir page suivante
Indique le début du format d’étiquette.
Indique à l’imprimante de déplacer le support d’impression
de 800 points à partir du haut du support (ou longueur
d’étiquette-800 à partir du bas (rebord d’attaque du
support) et imprime “ ANNULÉE ” 800 points sur la
longueur verticale (axe Y) en case d’erreur.
Indique la fin du format d’étiquette.
La figure suivante affiche l’étiquette annulée résultante.Notez où
commence la mention Annulée. Le support a été déplacé de 800 rangs de
points à partir du haut de l’étiquette (longueur de l’étiquette moins 800
rangs de points à partir du bas (rebord d’attaque) d’une étiquette) pour
amener le transpondeur dans la zone effective permettant de lire/écrire une
balise. Si l’imprimante échoue, une zone qui fait 800 rangs de points du
support est annulée au lieu du reste du support (comme dans l’exemple
précédent).
50
980476-021A
of label
Haut Top
de l’étiquette
800 rangs
derows
points
800 dot
500 rangs
500 de
dotpoints
rows
Débutofde
Start
RFID
l’opération
RFID
operation
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
VOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOIDVOID
Label
minus
Longueur
delength
l’étiquette
800
dot
rows
moins 800 rangs de points.
Bottom
of label
Bas
de l’étiquette
980476-021A
51
52
980476-021A
Maintenance
Nettoyage
Pour nettoyer l'imprimante, utilisez les fournitures les mieux adaptées à vos
besoins :
DESCRIPTION
Stylos de nettoyage (12)
Cotons-tiges de nettoyage (25)
Cartes de nettoyage, 4 pouces de large (25)
Film Save-a-Print Head, 4 pouces de large (3)
En suivant les étapes ci-dessous, le processus de nettoyage ne prend que
quelques minutes.
Pièce de
l'imprimante
Méthode
Intervalle
Tête
d'impression
Laisser la tête d'impression refroidir une minute, puis
utiliser un nouveau stylo de nettoyage pour dépoussiérer
les éléments d'impression (la fine ligne grise sur la tête
d'impression) d'un bout à l'autre. REMARQUE : Il n'est
pas nécessaire d'éteindre l'imprimante pour cela. Si la
qualité d'impression ne s'améliore pas après le nettoyage,
essayer le film de nettoyage Save-a-Print Head pour
retirer les particules sans endommager la tête
d'impression. Contactez votre revendeur agréé pour de
plus amples informations.
Autant que
nécessaire
ou tous les
cinq
rouleaux
de papier.
Cylindre
Barre
séparatrice
Barre de
coupe
À nettoyer soigneusement avec de l'alcool dénaturé à 70°
et un coton-tige.
Extérieur
Chiffon humidifié d'eau
Intérieur
Brosser ou souffler
Cutter
980476-021A
Tourner manuellement le cylindre. Le nettoyer
soigneusement avec de l'alcool dénaturé à 70° et un
coton-tige, une carte de nettoyage, et un chiffon qui ne
peluche pas..
Autant que
nécessaire
Utiliser une pince à épiler pour retirer les particules
53
À la longue, les adhésifs et films peuvent se déposer sur les composants de
l'imprimante sur le trajet du papier, y compris sur le cylindre et la tête d'impression.
Ces résidus peuvent retenir la poussière et les particules. Si la tête d'impression, le
chemin du papier et le cylindre ne sont pas nettoyés, il est possible de perdre des
étiquettes, de provoquer des bourrages et d'endommager l'imprimante.
Pour nettoyer la tête d'impression
MOVIE
Toujours utiliser un stylo de nettoyage neuf pour la tête d'impression (un
stylo usagé conserve certains contaminants pouvant endommager la tête
d'impression).
Pour nettoyer le chemin du papier
Utiliser un coton-tige ou un stylo de nettoyage pour retirer les particules, la
poussière ou les dépôts accumulés sur les fixations, guides et surfaces sur le
chemin du papier.
1. Saturer d'alcool le coton-tige ou le stylo de nettoyage pour parvenir à
décoller les dépôts.
2. Essuyer avec le coton-tige ou le stylo de nettoyage pour retirer les
dépôts.
3. Jeter le coton-tige ou le stylo de nettoyage après emploi.
Utilisation de la carte de nettoyage.
Utiliser une carte de nettoyage pour retirer les particules accumulées sur le
cylindre. Éviter de brosser ou de frotter vigoureusement le cylindre ; sous
peine d’endommager sa surface.
1. Ouvrir l'imprimante et retirer les étiquettes.
2. Insérer la carte de nettoyage le long de la course des étiquettes : sous les
guides, entre la tête d'impression et le rouleau cylindre.
3. Fermer et enclencher le couvercle de l'imprimante.
4. Mettre l'interrupteur en position de marche, puis appuyer sur le bouton
d'alimentation pour faire avancer la carte de nettoyage dans
l'imprimante.
5. Jeter la carte après emploi.
54
980476-021A
Nettoyage du cylindre
Le cylindre standard (rouleau d'entraînement) ne nécessite généralement
aucun nettoyage. La poussière du papier et du support peut s'y accumuler
sans affecter l'impression. Les contaminants du cylindre peuvent
endommager la tête d'impression ou empêcher le papier de glisser pendant
l'impression. Les adhésifs, la saleté, la poussière, les graisses et autres
contaminants doivent être retirés immédiatement du cylindre.
Toujours disposer d’un cylindre de rechange et l'installer lorsque la
performance de l'imprimante ou la qualité de l'impression diminuent
sensiblement ou que le papier ne passe plus librement. Si le papier
continue à se coincer ou à adhérer après le nettoyage, il faut remplacer le
cylindre.
Le cylindre peut être nettoyé avec un coton-tige à embout mousse (type
Texpad) ou un chiffon humide qui ne peluche pas imbibé d'alcool dénaturé
(70° ou mieux).
1. Ouvrir la porte du compartiment papier et retirer le papier.
2. Nettoyer la surface du cylindre avec un coton-tige imbibé d'alcool.
Tourner le cylindre simultanément. Renouveler l'opération deux à trois
fois avec un nouveau coton-tige pour retirer les contaminants résiduels.
Les adhésifs et graisses peuvent être partiellement, mais non totalement,
éliminés par le premier nettoyage.
3. Jeter le coton-tige ou le stylo de nettoyage après emploi.
Laisser l'imprimante sécher une minute avant de charger les étiquettes.
Lubrification
N'utiliser aucun agent lubrifiant sur cette imprimante ! Certains lubrifiants
disponibles dans le commerce peuvent endommager le fini et les pièces
mécaniques à l'intérieur de l'imprimante.
980476-021A
55
Remplacement du cylindre
MOVIE
Retrait
Ouvrir l'imprimante et retirer les
étiquettes.
1. À l'aide d'un stylet pointu (par ex. une
pince à épiler, un tournevis à petite
pointe ou un couteau pointu), dégager
les languettes sur les côtés gauche et
droit. Les tourner ensuite sur l'avant.
2. Retirer le cylindre du châssis inférieur
de l'imprimante.
Montage
Vérifier que le roulement droit est sur la
tige du cylindre.
1. Aligner le cylindre sur l'engrenage de
gauche et l'abaisser dans le châssis
inférieur de l'imprimante.
2. Tourner les languettes sur l'arrière
jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en
position.
56
980476-021A
Remplacement de la tête d'impression
MOVIE
Dans l'hypothèse où il faudrait changer la tête d'impression, lire la
procédure et revoir les étapes de retrait et d'installation de la tête
d'impression avant de commencer.
Préparer l'aire de travail en la protégeant contre toute décharge
électrostatique. L'aire de travail doit être protégée contre toute électricité
statique et munie d'un tapis conducteur rembourré correctement mis à la
terre où l'on installera l'imprimante. L'opérateur doit porter un bracelet
conducteur.
REMARQUE : Éteindre l'imprimante et débrancher le cordon d'alimentation avant
de changer la tête d'impression.
980476-021A
57
Modèle à transfert thermique TLP
Avant d'effectuer cette procédure, MOVIE
ouvrir l'imprimante en amenant les
taquets sur l'avant, puis soulever le capot.
Retirer le ruban du chariot.
Retrait
1. Saisir le ressort de la tête d'impression
et l'amener sur la gauche ; la dégager
ensuite du châssis des taquets.
2. Utiliser le ressort pour retirer le clip
de la tête d'impression de la droite du
chariot.
3. Amener la tête d'impression et le
support vers l'avant.
4. Utiliser un tournevis cruciforme nº 2
pour retirer la vis de retenue du fil de
terre.
5. Débrancher les deux faisceaux de fils
de la tête d'impression de leurs
connecteurs.
58
980476-021A
Changement de la tête d'impression de la TLP (suite)
Montage
Le clip et la vis de terre de la nouvelle tête
d'impression sont fixés dessus .
1. Aligner la tête d'impression et le
support pour brancher les connecteurs
gauche et droit dans les faisceaux de
fils noir et blanc.
2. Attacher le fil de terre et le maintenir
en position avec la vis. Serrer avec un
tournevis cruciforme nº 2
3. Insérer les chevilles du support dans le
côté gauche du chariot.
MOVIE
4. Aligner le côté droit du support et
insérer le clip de la tête d'impression
dans le support en le passant d’abord
dans le côté droit du chariot du ruban.
5. Glisser l'extrémité gauche du ressort
de la tête d'impression dans le côté
gauche du chariot du ruban ; puis faire
glisser l'extrémité droite dans l'autre
côté. L'angle du « V » correspond à
l'indentation sur le dessus du support
de la tête d'impression.
6. Nettoyer la tête d'impression avec le
stylo de nettoyage.
Recharger le papier. Brancher le cordon
d'alimentation, mettre l'imprimante sous
tension et imprimer un rapport de statut
pour s'assurer de son bon fonctionnement.
980476-021A
59
60
980476-021A
Dépannage
Les différentes significations du voyant
Condition et couleur du voyant d’état
Statut de
l'imprimante
Pour une solution, se
référer au numéro :
Arrêt
Arrêt
1
Vert non clignotant
On
2
Orange clignotant
Arrêté
3
Vert clignotant
Fonctionnement
normal
4
Rouge clignotant
Arrêté
5
Double vert clignotant
Pause
6
Orange non clignotant
Divers
7
Clignotement alternant du vert au rouge
Entretien nécessaire
8
Solutions
1. L'imprimante n’est pas sous tension
■
L'imprimante est-elle sous tension ?
■
Vérifier les raccordements électriques entre la prise et le bloc
d'alimentation, et entre le bloc d'alimentation et l'imprimante.
2. L'imprimante est sous tension et au repos.
■
980476-021A
Aucune action nécessaire.
61
3. L'imprimante a échoué à son test automatique de mise sous
tension (POST).
■
Si cette erreur survient juste après avoir mis l'imprimante en marche,
contacter un revendeur agréé pour toute assistance.
Il y a un déficit de mémoire.
■
Si cette erreur survient pendant l’impression, éteindre puis rallumer
l'imprimante. Recommencer ensuite à imprimer.
4. L'imprimante reçoit des données.
■
Une fois toutes les données reçues, le voyant passe au vert ; l'imprimante
reprend ensuite automatiquement son fonctionnement.
5. Il n'y a plus de papier ou ruban.
■
Mettre un rouleau de papier, en suivant les instructions sous «
Chargement du support » à la page 9. Appuyer ensuite sur le bouton
d'alimentation pour reprendre l'impression
■
Mettre un rouleau de ruban en suivant les instructions sous «
Chargement du ruban » à la page 12. Appuyer ensuite sur le bouton
d'alimentation pour reprendre l'impression.
La tête d'impression est ouverte.
■
Refermer le capot. Appuyer ensuite sur le bouton d'alimentation pour
reprendre l'impression.
6. L'imprimante s'est arrêtée.
■
62
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour reprendre l'impression.
980476-021A
7. La température de la tête d'impression est inférieure à ce qu'elle
devrait être.
■
Continuer l'impression pendant que la tête d'impression atteint sa
température de fonctionnement.
La température de la tête d'impression est supérieure à ce qu'elle
devrait être.
■
L'impression va s'arrêter jusqu'à ce que la tête d'impression redescende à
une température d'impression acceptable. Une fois parvenue à la bonne
température, l'imprimante reprend automatiquement son
fonctionnement.
8. La mémoire FLASH n'est pas programmée.
■
980476-021A
Retourner l'imprimante chez un revendeur agréé.
63
Problèmes de qualité d'impression
Aucune impression sur l'étiquette.
■
Il est nécessaire d'utiliser le bon papier pour la méthode d'impression
recherchée. Pour imprimer sans ruban, il est nécessaire d'utiliser un
papier thermique direct. Avec un ruban, il est nécessaire d'utiliser un
papier à transfert thermique. Le détecteur de ruban de l'imprimante
détecte le mouvement de l'axe d'alimentation.
■
Le papier est-il correctement chargé ? Suivre les instructions sous «
Chargement du support » à la page 9.
L'image imprimée est de mauvaise qualité.
■
La tête d'impression est encrassée. Nettoyer la tête d'impression
conformément aux instructions à la page 59.
■
La température de la tête d'impression est inférieure à ce qu'elle devrait
être.
■
Ajuster la luminosité et/ou la vitesse d'impression. Se référer à la
séquence à six flashs sous « Modes du bouton d'alimentation » à la page
70, ou aux commandes ^PR and ~SD du guide de programmation de la
ZPL II.
■
Le support d’impression utilisé est incompatible avec l'imprimante.
Veiller à obtenir le support recommandé pour l'application recherchée, et
toujours utiliser des étiquettes approuvées par Zebra.
Il y a de longues traînées d'impression manquante (lignes blanches
verticales) sur plusieurs étiquettes.
■
La tête d'impression est encrassée. Nettoyer la tête d'impression
conformément aux instructions à la page 59.
■
Les éléments de la tête d'impression sont endommagés. Changer la tête
d'impression (voir « Remplacement de la tête d'impression » à la page
58).
Les paramètres de détection du ruban n'ont pas été imprimés.
■
64
L'imprimante est réglée sur impression thermique directe ; utiliser la
commande ^XA^MTT^XZ pour remettre l'imprimante en impression à
transfert thermique et recalibrer.
980476-021A
L'impression ne commence pas au haut de l'étiquette, ou une à trois
étiquettes sont mal imprimées.
■
Le papier peut être mal glissé sous les guides. Se référer à « Chargement
du support » à la page 9.
■
L'imprimante doit être calibrée. Se référer à « Calibration automatique
Ȉ la page 14.
■
Le détecteur de papier activé n’est peut-être pas celui qui convient. La
calibration manuelle sélectionne la méthode de détection du papier pour
les étiquettes utilisées (se référer à la commande ^MN du guide de
programmation de la ZPL II).
■
Vérifier que la commande Haut de l’étiquette (^LT) est correctement
établie pour les applications recherchées (consulter le guide de
programmation ZPL II).
Un format d'étiquette a été envoyé à l'imprimante qui ne l'a pas
reconnu.
■
L'imprimante est-elle en mode pause ? Si tel est le cas, appuyer sur le
bouton d'avance de papier.
■
Si le voyant est allumé ou s'il clignote, se référer aux « différentes
significations du voyant » à la page 61.
■
Vérifier que le câble de données est correctement installé.
■
Un problème de communication est survenu. Vérifier avant tout que le
bon port de communications de l'ordinateur a été sélectionné. Se référer
à « Communications avec l'imprimante » à la page 18.
980476-021A
65
Symptômes RFID
Le lecteur externe ne peut pas confirmer que les références RFID
sont programmées.
L’imprimante est-elle configurée correctement ? Imprimez une étiquette de
configuration pour vérifier la version RFID. “ Consultez la section “
Etalonnage automatique ” à la page 14. Vérifiez que le support
d’impression RFID est chargé correctement.
Les mentions ANNULÉE ( VOID ) sont imprimées sur le support.
Vérifiez que le type de référence est correctement sélectionné dans ZPL II.
Utilisez le support RFID avec le type de référence pris en charge. Modifiez
ZPL II pour sélectionner le type de référence adéquat ou augmentez le
nombre de nouveaux essais. ZPL II essaie d’écrire sur un bloc non existent.
Certains blocs de références sont identifiés comme 0-7. Si ZPL II essaie
d’écrire sur le bloc “ 8 ”, cela échouera. Vérifiez l’étiquette annulée sur le
lecteur externe. S’il existe un problème de support, jetez ou rappelez les
mauvaises étiquettes. Le transpondeur du support se situe hors de la plage
de réception de l’antenne. Contactez Zebra pour les dernières spécifications
de support et de transpondeur.
Rien n’est imprimé.
Examinez si le support correct est chargé ou remplacez-le. Voyez si les
références peuvent être lues/programmées sur un autre équipement.
Vérifiez les commandes RFID ZPL II. Déboguez le programme
d’impression. L’étiquette est hors de la plage de réception de l’antenne ou
trop proche. Vérifiez son alignement. Un mauvais type de référence
d’étiquette a été sélectionné. Vérifiez ZPL II. Le bloc est protégé en
écriture. Veillez à ce que l’étiquette ne soit pas protégée en écriture. De
l’aluminium ou autres métaux contenus dans l’étiquette risquent de créer
une interférence avec l’écriture/la lecture. Veillez à ce que le support
d’impression réponde aux critères. Augmentez le nombre de nouveaux
essais dans les commandes ZPL II.Une temporisation dépassée s’est
peut-être produite lors de la communication interne. Mettez hors tension
puis à nouveau sous tension et réimprimez l’étiquette. Appelez un
technicien de service si vous n’avez pas réussi à obtenir l’impression et les
données attendues.
66
980476-021A
Calibration manuelle
La calibration manuelle est recommandée pour un papier pré-imprimé ou si
l'imprimante ne calibre pas correctement.
1. Vérifier que le papier est chargé
2. Mettre l'imprimante sous tension.
3. Appuyer sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le voyant vert
clignote une fois, puis deux. Relâcher le bouton d'alimentation.
4. L'imprimante va régler le détecteur de papier en fonction du support
d'étiquettes utilisé. Après ce réglage, le rouleau va automatiquement
avancer jusqu'à ce qu'une étiquette soit positionnée sous la tête
d'impression.
5. Un profil des paramètres du détecteur de papier (similaire à l'exemple
ci-dessous) va s'imprimer. Une fois la calibration terminée,
l'imprimante sauvegarde ces nouveaux paramètres et est prête à
fonctionner normalement.
6. Appuyer sur le bouton d'alimentation. Une étiquette vierge entière va
avancer. Si cela ne se produit pas, essayer de revenir aux paramètres par
défaut (se référer à la séquence à quatre flashs sous « Modes du bouton
d'alimentation ») à la page 70) et recalibrer l'imprimante.
REMARQUE : La calibration manuelle désactive la fonction de calibration
automatique. Pour retourner en calibration automatique, revenir aux paramètres par
défaut (voir la séquence à quatre flashs sous « Modes du bouton d'alimentation ») à
la page 70).
980476-021A
67
Tests de dépannage
Impression d'une étiquette de configuration
Pour imprimer la configuration d'impression utilisée par l'imprimante, se
référer à la séquence à un flash sous « Modes du bouton d'alimentation » à
la page 70
Recalibration
Recalibrer l'imprimante si elle commence à présenter des symptômes
inhabituels, notamment à sauter des étiquettes. Voir « Calibration
automatique » à la page 14.
PRINTER CONFIGURATION
Zebra Technologies
ZTC R2844-Z-200dpi
+10................
+000...............
TEAR OFF ...........
NON-CONTINUOUS.....
WEB................
THERMAL-TRANS......
104 0/8 MM .........
1248...............
39.0IN 988MM .....
NOT CONNECTED ......
PARALLEL...........
RS232 .............
8600...............
8 BITS .............
NONE...............
XON/XOFF...........
NONE...............
000................
NORMAL MODE ........
<˜> 7EH ...........
<^> 5EH ...........
<,> 2CH ...........
ZPL II .............
FEED...............
FEED...............
DEFAULT............
+020...............
+0000..............
029................
068................
050................
050................
001................
062................
000................
081................
CS.................
...................
832 8/MM FULL ......
SP 814 B <-
68
DARKNESS
TEAR OFF
PRINT MODE
MEDIA TYPE
SENSOR TYPE
PRINT METHOD
PRINT WIDTH
LABEL LENGTH
MAXIMUM LENGTH
USM COMM.
PARALLEL COMM.
SERIAL COMM.
BAUD
DATA BITS
PARITY
HOST HANDSHAKE
PROTOCOL
NETWORK ID
COMMUNICATIONS
CONTROL PREFIX
FORMAT PREFIX
DELIMITER CHAR
ZPL MODE
MEDIA POWER UP
HEAD CLOSE
BACKFEED
LABEL TOP
LEFT POSITION
WEB S.
MEDIA S.
RIBBON S.
MARK S.
MARK MED S.
MEDIA LED
RIBBON LED
MARK LED
MODES ENABLED
MODES DISABLED
RESOLUTION
FIRMWARE
980476-021A
Reprise des paramètres par défaut de
l'usine
Parfois, il suffit de faire revenir l'imprimante aux paramètres par défaut de
l'usine pour résoudre certains problèmes. Suivre les instructions de la
séquence à quatre flashs sous « Modes du bouton d'alimentation » à la page
70.
Diagnostic des communications
MOVIE
En cas de problème de transfert des données entre l'ordinateur et
l'imprimante, essayer de mettre l'imprimante en mode diagnostic des
communications. L'imprimante va imprimer les caractères ASCII et leurs
valeurs hexadécimales respectives (voir exemple ci-dessous) pour toute
donnée reçue par l'ordinateur hôte. Pour plus de détails, se référer aux
procédures du mode hors tension sous « Modes du bouton d'alimentation »
à la page 70.
980476-021A
69
Modes du bouton d'alimentation
Mode hors tension (Mode diagnostic de communications)
L'imprimante n’étant pas sous tension, appuyer sur enfoncer le bouton d'alimentation papier tout en
mettant l’imprimante sous tension. L'imprimante imprime sa configuration actuelle. Après impression
de l'étiquette, l'imprimante va automatiquement passer en mode diagnostic où elle imprime une
pré-présentation de toutes les données reçues ultérieurement. Pour sortir du mode diagnostic et
recommencer à imprimer, éteindre puis rallumer l'imprimante.
Modes sous tension
Avec l'imprimante sous tension et le capot fermé, appuyer sur le bouton d'alimentation papier pendant
plusieurs secondes. Le voyant vert va clignoter plusieurs fois. L'explication à droite (Action) montre ce
qui se produit lorsque la touche est relâchée après un nombre donné de flashs.
Séquence
flash
Une étiquette de configuration s'imprime.
*
MOVIE
*
**
MOVIE
MOVIE
*
**
***
*
**
***
****
MOVIE
*
**
***
****
*****
MOVIE
*
**
***
****
*****
******
MOVIE
70
Action
MOVIE
Le détecteur de papier se calibre et un profil du détecteur de support s'imprime (voir
« Calibration manuelle ») à la page 67).
Pour reconfigurer les paramètres de communication. Appuyer sur le bouton
d'alimentation puis le relâcher pendant que le voyant clignote rapidement en
orange et vert. Pour la synchronisation autobaud : Envoyer un format ZPL II à
l'imprimante pendant que le voyant clignote rapidement en orange et vert. Une fois
l'imprimante et l'hôte synchronisés, le voyant cesse de clignoter et reste vert.
REMARQUE :
Aucune étiquette ne sera imprimée pendant la configuration
autobaud.
Rétablit les paramètres par défaut d'usine, calibre automatiquement et sauvegarde
les réglages.
La largeur d'impression se calibre. Pendant que le voyant clignote alternativement
en vert et en orange, une série de rectangles s'imprime sur l'étiquette. Lorsque le
rectangle s'imprime sur les bords extérieurs de l'étiquette, appuyer sur le bouton
d'alimentation et le relâcher. La largeur de l'étiquette et les paramètres de
communications actuels sont alors sauvegardés.
La luminosité d'impression se calibre. Une série de neuf échantillons s'imprime, de
l'image la plus claire à l'image la plus foncée. Une fois la luminosité d'impression
recherchée obtenue, appuyer sur le bouton d'alimentation et le relâcher. La
luminosité d'impression sera sauvegardée.
Si le bouton d'alimentation reste enfoncé après une séquence de 7 flashs, l'imprimante ne tient
pas compte du moment où le bouton est relâché.
980476-021A
Annexe
Interfaces
Connecteur bus série universel (USB)
L'illustration ci-dessous explique le câblage requis pour utiliser l'interface
USB de l'imprimante.
2
3
1
4
Pin
Signal
1
Vbus - N/C
2
D-
3
D+
4
Ground
Shell
Shield/
Drain Wire
Pour de plus amples détails sur l'interface USB, consulter le site web USB :
http://www.usb.org
980476-021A
71
Interface parallèle
Le courant maximum disponible dans le port d'interface ne doit pas excéder
0,75 A au total
72
Broche nº
Description
1
NStrobe/Host Clk
2-9
Bits de données 1-8
10
nACK/PtrClk
11
Busy/Per Busy
12
PError/ACK Dat Req.
13
Sélectionner/Xflag
14
Nauto Fd/Hôte occupé
15
Non utilisé
16-17
Ground
18
+5 V @ 0.75 A Fused
19-30
Terre
31
nInit
32
NFault/nData Avail.
33-34
Non utilisé
35
plus 5 volts avec résistance de 1,8 K Ohms
36
NSelectin/1284 active
980476-021A
PrintServer II™ ZebraNet® pour réseaux Ethernet
Cette interface nécessite un câble RJ-45 modèle direct. La configuration des
broches est illustrée dans le tableau ci-dessous.
Signal
Broche
Broche
Signal
Tx+
1
1
Tx+
Tx-
2
2
Tx-
Rx+
3
3
Rx+
---
4
4
---
---
5
5
---
Rx-
6
6
Rx-
---
7
7
---
---
8
8
---
Broche 4
Broche 3
Broche 2
Broche 1
Broche 5
Broche 6
Broche 7
Broche 8
Vue du connecteur modulaire
RJ-45 de l'imprimante
Consulter le guide d'installation et d'exploitation des réseaux Ethernet pour
PrintServer II™ ZebraNet® pour de plus amples détails concernant cette
interface.
980476-021A
73
Connecteur série (RS-232)
Pin No.
Description
1
Non utilisé
2
Réception RXD (réception de données) dans l'imprimante
3
Émission TXD (transmission de données) de l'imprimante
4
Émission DTR (terminal prêt) de l'imprimante – contrôle les transmissions
de données de l'hôte
5
Terre
6
Réception DSR (modem prêt) dans l'imprimante
7
Émission RTS (demande de transmission) de l'imprimante – toujours en
situation ACTIVE lorsque l'imprimante est allumée
8
Non utilisé
9
plus 5 volts à 0,75 A avec fusible
Le courant maximum disponible dans le port d'interface ne doit pas
excéder 0,75 A au total
Une fois le protocole de transfert XON/XOFF sélectionné, le flux de
données est contrôlé par les codes de contrôle ASCII CD1 (XON) et DC3
(XOFF). Le flux de contrôle DTR n'aura aucun effet.
Interconnexion aux périphériques ETTD – l’imprimante est configurée
comme équipement terminal de traitement des données (ETTD). Pour
raccorder l'imprimante à d'autres périphériques DTE (tel le port série d'un
PC), utiliser un câble nul modem RS-232 (passif).
Interconnexion aux périphériques DCE – Lorsque l'imprimante est
connectée via son interface RS-0232 à un équipement de transmission des
données (DCE) tel qu'un modem, utiliser un câble d'interface STANDARD
RS-232 (direct).
74
980476-021A
Connexion de l'imprimante à un périphérique DTE
Connecteur DB-25S
sur le périphérique
DTE (PC)
2
3
4
5
6
7
8
20
22
TXD
RXD
RTS
CTS
DSR
GND
DCD
DTR
Connecteur
DB-9P sur
l'imprimante
DCD
RXD
TXD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connecteur DB-9S
sur le périphérique
DTE (PC)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DCD
RXD
TXD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
Connecteur
DB-9P sur
l'imprimante
DCD
RXD
TXD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connexion de l'imprimante à un périphérique DCE
Connecteur DB-25S
sur le périphérique
DCE
2
3
4
5
6
7
8
20
22
RXD
TXD
CTS
RTS
DTR
GND
DCD
DSR
980476-021A
Connecteur
DB-9P sur
l'imprimante
DCD
RXD
TXD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Connecteur DB-9S
sur le périphérique
DCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DCD
TXD
RXD
DSR
GND
DTR
CTS
RTS
Connecteur
DB-9P sur
l'imprimante
DCD
RXD
TXD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
75
76
980476-021A