Download Untitled
Transcript
Table des matières AVERTISSEMENT : PHOTOSENSIBILITÉ/ÉPILEPSIE/CONVULSIONS Un faible nombre d’individus sont susceptibles d’avoir des crises épileptiques ou de perdre connaissance lorsqu’ils sont exposés à certains motifs lumineux ou à une stimulation intermittente de la lumière. L’exposition à certains motifs lumineux ou arrière-plans affichés sur un écran de télévision ou lors de l’utilisation de jeux vidéo peut causer des crises épileptiques ou des pertes de connaissance chez ces individus. Des symptômes caractéristiques d’une crise épileptique jamais décelés auparavant peuvent se manifester dans certaines conditions, même chez des individus n’ayant jamais eu de crises. Si vous ou un membre de votre famille souffrez d’épilepsie ou avez déjà eu des convulsions, veuillez consulter votre médecin avant de jouer. CESSEZ DE JOUER IMMÉDIATEMENT et consultez un médecin avant de reprendre le jeu si l’un ou l’autre des symptômes ou problèmes de santé suivants se manifeste : fibrillation musculaire/oculaire désorientation tout mouvement étourdissement altération de la vision perte de connaissance crises d’epilepsie involontaire ou convulsions NE REPRENEZ LE JEU QUE SI VOTRE MÉDECIN VOUS LE PERMET. Utilisation et manipulation des jeux vidéo pour réduire le risque de convulsions `` Utiliser dans un endroit bien éclairé et garder le plus loin possible de la télévision. `` Éviter des télévisions à écran large. Utiliser le plus petit écran de télévision qui vous est accessible. `` Éviter d’utiliser le système PlayStation®3 durant de longues périodes. Prendre une pause de 15 minutes durant chaque heure de jeu. `` Éviter de jouer lorsque vous êtes fatigué ou souffrez de somnolence. Cessez immédiatement d’utiliser le système si l’un ou l’autre des symptômes suivants se manifeste : étourdissement, nausée ou une sensation semblable au mal des transports; inconfort ou douleur aux yeux, oreilles, mains, bras ou toute autre partie du corps. Si la condition persiste, consultez un médecin. AVIS : Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction de détection de mouvement de la manette sans fil DUALSHOCK®3. Lorsque vous utilisez la fonction de détection de mouvement de la manette sans fil DUALSHOCK®3, faites attention aux facteurs suivants. Si la manette frappe une personne ou un objet, ceci peut causer des blessures ou des dommages accidentels. Avant de l’utiliser, assurez-vous qu’il y ait assez d’espace autour de vous. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement afin de vous assurer qu’elle ne glissera pas hors des mains. Si vous utilisez une manette branchée au système PS3MD à l’aide d’un câble USB, assurez-vous de donner assez d’espace au câble afin d’éviter que celui-ci frappe une personne ou un objet. Également, évitez de débrancher le câble du système PS3MD pendant que vous utilisez la manette. AVERTISSEMENT AUX PROPRIÉTAIRES DE TÉLÉPROJECTEURS : Veuillez ne pas connecter votre système PS3MD à un téléprojecteur sans d’abord consulter le manuel d’utilisation qui accompagne votre téléprojecteur, sauf s’il s’agit d’un modèle à cristaux liquides. Sinon, votre écran de télévision risquerait d’être endommagé de façon permanente. MANIPULATION DE VOTRE DISQUE DE FORMAT PS3MD : `` `` `` `` Ne pas le plier, le compresser ou le plonger dans quelque liquide que ce soit. Ne pas le laisser en plein soleil ou près d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Prendre une pause de temps en temps lorsque vous jouez durant une longue période. Garder ce disque propre. Toujours le tenir en plaçant les bouts des doigts sur les rebords, et le ranger dans son étui protecteur après usage. Nettoyer le disque à l’aide d’un chiffon doux, non-pelucheux et sec, en lignes droites, à partir du centre vers le rebord. Ne jamais utiliser de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. Le présent produit a été coté par l’ESRB (Entertainment Software Rating Board). Pour obtenir des informations sur la cote de l’ESRB, veuillez visiter le site www.esrb.org. 1 3 POUR COMMENCER 3INTRODUCTION 4 MENU PRINCIPAL 4 NOUVELLE PARTIE 4CONTINUER 4CHARGER 5 CONTENU TÉLÉCHARGEABLE 5OPTIONS 5 QUITTER LE JEU 5PSN 5COMMANDES 7 ÉCRAN DE JEU 8 EXPÉRIENCE (EXP) 8 8 8 8 8 8 8 EXP de RÉPUTATION EXP TRIADE EXP DE FLIC AMÉLIORATIONS DE JOUEUR AMÉLIORATIONS DE RÉPUTATION AMÉLIORATIONS TRIADE AMÉLIORATIONS FLIC 9COMBAT 9COUPS 9LUTTES 9DÉFENSE 9FUSILLADES 9VERROUILLER 10DÉPLACEMENTS 10 COURSE LIBRE 10VOITURES 10MOTOS 10BATEAUX 10TAXIS 11 EXPLORER VOTRE ENVIRONNEMENT 11VÊTEMENTS 11VÉHICULES 11 STATUES DE JADE 11 SANCTUAIRES DE SANTÉ 11CASIERS 11 BOISSONS ET NOURRITURE 11MASSAGE 11CONVERSATIONS 12 ACCESSOIRES DE VOTRE PLANQUE 12 BUFFS ET SANTÉ 12 CARTE ET AGENDA 13 ÉCRAN DE CARTE 14 ACCUEIL SOCIAL 14 JOURNAL SOCIAL 14 STATISTIQUES DES RÉCOMPENSES 14 STATISTIQUES DE JEUX 14MISSIONS 14COURSES 14 ENVOYER ET RECEVOIR DES DÉFIS 14 LISTE D’AMIS 15 MENU DE PAUSE 15 REPRENDRE LA PARTIE 15CARTE 15AMÉLIORATIONS 15 ACCUEIL SOCIAL 15RECOMMENCER À PARTIR DU DERNIER POINT DE PASSAGE 15 ANNULER LA MISSION 15SAUVEGARDE/CHARGEMENT 15 JOURNAL DU JEU 15STATISTIQUES 15OPTIONS 15 RETOUR AU MENU PRINCIPAL 16 Garantie limitée 2 AVIS La sortie vidéo HD requiert des câbles et un affichage qui prend en charge la haute définition, vendus séparément. POUR COMMENCER Système PLAYSTATION®3 Pour démarrer un jeu : Avant de vous servir du système PS3MD, veuillez lire les instructions qui l’accompagnent. La documentation contient des informations sur la configuration et l’utilisation de votre console, ainsi que des informations importantes sur la sécurité. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation (situé à l’arrière de la console) soit allumé. Insérez le disque de Sleeping Dogs™ dans l’appareil, l’étiquette vers le haut. Sélectionnez l’icône correspondant au jeu sous [Jeu] à partir du menu d’accueil du système PS3MD, puis appuyez sur le bouton S. Veuillez vous reporter à ce manuel pour obtenir des informations sur l’utilisation du logiciel. Quitter un jeu : En cours de jeu, appuyez longuement sur le bouton PS de la manette de jeu sans fil pendant au moins 2 secondes. Puis, sélectionnez « Quitter le jeu » à partir de l’écran affiché. Pour retirer le disque, touchez le bouton d’éjection après avoir quitté le jeu. Trophées : Comparez et partagez les trophées que vous gagnez grâce à des accomplissements spécifiques en jeu. L’accès aux trophées requiert un compte PlayStation Network. Données sauvegardées pour logiciel de format PS3MD Les données sauvegardées pour un logiciel de format PS3MD sont sauvegardées sur le disque dur de la console. Les données sont affichées sous « Utilitaire des données sauvegardées » sous le menu Jeu. ® INTRODUCTION Bienvenue à Hong Kong, une cité de néons débordante de vie, qui cache derrière ses enseignes exotiques et ses rues bondées l’une des plus puissante et dangereuse organisation criminelle du monde : les Triades. Vous incarnez Wei Shen, un flic infiltré chargé de démanteler les Triades de l’intérieur. Vous devrez prouver vos mérites et combattre pour grimper les échelons au sein de l’organisation, et participer à des activités criminelles brutales sans dévoiler votre couverture. Tiraillé entre votre loyauté au badge et un code d’honneur criminel, vous allez tout risquer alors que vous remettez en cause les limites de vérité, de la loyauté et de la justice. Archives de la police de Hong Kong : Wei Shen Nom : WEI SHEN Grade : Inspecteur, Police de San Francisco Statut : Détaché à la Police de Hong Kong Age: 28 ans Arrivé à San Francisco en provenance de Hong Kong à l’âge de 10 ans avec sa mère (Margaret Shen) et sa sœur (Mimi Shen). Élève au lycée PS 121, diplômé avec mention en 2002. Entre à l’université de San Francisco en septembre 2002 comme étudiant en sciences politiques. Quitte volontairement l’université en 2004 pour suivre une autre carrière. Candidature déposée à la PSF le 1er juin 2006. Diplômé en 2007 de l’école de police et premier de sa promotion. MENU PRINCIPAL NOUVELLE PARTIE Commencer une nouvelle partie. CONTINUER Continuer la dernière partie sauvegardée. CHARGER Ouvrir le menu Charger une partie. 3 4 CONTENU TÉLÉCHARGEABLE Accéder au PSN. OPTIONS Ouvrir le menu Options qui contient les sous-menus suivants : `` Audio `` Affichage `` Jeu et commandes `` Configuration des commandes QUITTER LE JEU Quitter le jeu PSN Pour jouer à Sleeping Dogs en ligne, vous devez créer un compte PlayStation®Network en suivant les instructions à l’écran. Si vous possédez déjà un compte PlayStation®Network, vous accédez aux fonctions de jeu en ligne automatiquement. COMMANDES Bouton W Bouton R Bouton Q Bouton E Bouton D Flèche de direction TBouton A Bouton S Levier gauche / bouton B Bouton ] Bouton F Accélérer Diriger Frein/Marche arrière Orbiter la caméra Frein à main Tirer Viser l’arme Attaque percutante Klaxon/Sirène Action Pirater Se pencher en arrière sur la moto Se pencher en avant sur la moto Monter dans/sortir d’un véhicule Levier droit / bouton N B T outon [ Bouton p /Pause 5 Mouvement Sprint Sauter par dessus un objet Pivoter la caméra/Cibler Viser l’arme Frappe légère/Tirer Frappe lourde Empoigner Empoigner un personnage tombé à terre Recharger/ramasser/équiper l’arme Équiper/Ranger Lâcher l’arme Tirer (en visant l’arme) Contrer/Social, Utiliser un accessoire, Entrer dans un véhicule Se mettre à couvert Activer le tir alternatif (lampe de poche, lance-grenades) Ouvrir l’agenda électronique Afficher la carte Changer la station de radio Pause Prendre un taxi COMMANDES À PIED Levier gauche Mouvement + bouton S (appuyer longuement) Mouvement + bouton S (frapper légèrement) Levier droit Bouton W Bouton F Bouton F (appuyer longuement) Bouton A (frapper légèrement) Bouton A (appuyer longuement) Bouton E Flèche de direction V Flèche de direction V (appuyer longuement) Bouton R Bouton D Bouton Q Bouton E (cliquer) COMMANDES DE PILOTAGE Bouton R Levier gauche Bouton W Levier droit (Rotation) Bouton A Bouton E Bouton Q Bouton F Levier droit (cliquer) Bouton S (appuyer longuement puis appuyer lorsque la flèche devient verte) Levier gauche (pousser vers l’arrière) Levier gauche (pousser vers l’avant) Bouton D AUTRES COMMANDES Flèche de direction C Bouton SELECT Flèches de direction Z/X Bouton START Bouton D (appuyer longuement) 6 EXPÉRIENCE (EXP) ÉCRAN DE JEU EXP de RÉPUTATION HUD Vous gagnez de l’EXPÉRIENCE DE RÉPUTATION à chaque fois que vous rendez un SERVICE ou effectuez une action impressionnante. Lorsque vous avez atteint un certain niveau d’EXP de RÉPUTATION, les marchands vous respectent davantage et vous aurez accès à des produits de meilleure qualité, des réductions supplémentaires dans les magasins, des véhicules de luxe puissants, des vêtements de marque et des BUFFS plus puissants. L’EXP de RÉPUTATION déverrouille des compétences de combat déclenchées par la JAUGE DE RÉPUTATION. 5 2 EXP TRIADE L’EXPÉRIENCE TRIADE s’acquiert lors des combats en contrant des attaques et en utilisant l’environnement pour ACHEVER l’ennemi. Elle permet de déverrouiller de nouveaux mouvements et nouvelles compétences de combat. 1 EXP DE FLIC 1. MINI-CARTE La mini-carte affiche un plan des rues et allées à proximité. Elle affiche également sous forme d’icônes les MISSIONS, ÉVÉNEMENTS et SERVICES à proximité, ainsi que les magasins et services que vous pouvez utiliser. Les OBJECTIFS sont représentés en différentes couleurs : `` Vert pour les missions de scénario `` Bleu pour les dossiers `` Orange pour les courses de rue `` Jaune pour les services La MINI-CARTE fait également office de GPS et affiche le chemin vers l’objectif sélectionné. 3. JAUGE DE SANTÉ Pendant le combat, votre SANTÉ actuelle est affichée sur la gauche de la MINI-CARTE. 3 5. COMBAT DE TIR Pendant un combat de tir, l’arme équipée, le nombre de cartouches dans le chargeur et le total de munitions sont affichés en haut à droite de l’écran. AMÉLIORATIONS DE JOUEUR AMÉLIORATIONS DE RÉPUTATION Votre niveau de réputation représente le respect et l’estime que vous portent les habitants de Hong Kong. Rendez des services, participez à des épreuves et des courses de rue, et interagissez avec les gens pour améliorer votre rang et votre réputation. Chaque niveau de réputation offre de nouveaux avantages, notamment des améliorations de votre jauge de réputation, rendant vos attaques encore plus puissantes avec une dureté accrue, des attaques impossibles à bloquer et plus de dégâts infligés. Les avantages de réputation comprennent également de nouvelles options d’achats. Vous aurez accès à des voitures et vêtements nouveaux et meilleurs; les marchands vous vendront des produits plus puissants et vous proposeront des réductions. L’achat de meilleures voitures ouvre la porte aux courses de rue élitistes. ASTUCE : La meilleure façon d’améliorer votre Réputation est de rendre des services. 2. INDICATEUR DU PROCHAIN OBJECTIF Indique la distance et la direction de votre prochain objectif. 4. JAUGE DE RÉPUTATION La JAUGE DE RÉPUTATION se trouve sur la droite de la MINICARTE. Intimidez vos adversaires avec des attaques brutales et précises pour la remplir. Lorsque la jauge est pleine, vous recevez des améliorations temporaires de combat. L’Exp. de Flic s’acquiert lorsque vous résolvez des affaires (DOSSIERS) et causez le moins de dégâts possibles (civils, policiers, propriété). Votre total diminue si vous blessez des civils, causez des dégâts matériaux ou tuez des policiers. L’EXP DE FLIC permet de déverrouiller de nouveaux avantages et outils. AMÉLIORATIONS TRIADE 4 Les Améliorations Triade vous donnent des nouveaux mouvements offensifs et défensifs à utiliser en combat. Pour les déverrouiller, augmentez votre niveau Triade en accumulant de l’expérience Triade lors des Missions. Obtenez un meilleur score Triade en intimidant vos adversaires lors de combats; variez les mouvements et utilisez des combos et mouvements spéciaux de façon efficace. Vous pouvez rejouer les missions à partir de l’Accueil Social pour améliorer votre score Triade. AMÉLIORATIONS FLIC Les Améliorations Flic vous donnent des nouveaux avantages de tirs et utilitaires. Pour déverrouiller les Améliorations Flic, augmentez votre niveau Flic en gagnant de l’Expérience Flic dans les missions, affaires et saisies de drogue. Améliorez votre score Flic en minimisant les atteintes aux civils et dommages collatéraux. Vous pouvez rejouer les MISSIONS à partir de l’Accueil Social pour améliorer votre score Flic. 7 8 COMBAT COUPS Pour administrer des coups légers ou lourds, FRAPPEZ LÉGÈREMENT ou en APPUYEZ LONGUEMENT sur le bouton F. Vous pouvez combiner les coups légers pour créer une combinaison mortelle. Les frappes lourdes sont des attaques puissantes qui peuvent démonter la défense de vos ennemis, les étourdir ou les mettre à terre. LUTTES Appuyez sur le bouton A pour empoigner un ennemi et entrer en MODE LUTTE, trainer votre cible, infliger plusieurs frappes, les mettre à terre, les utiliser comme boucliers humains ou utiliser l'environnement pour les ACHEVER. DÉFENSE Les techniques évoluées de DÉFENSE comme les CONTRES et les RENVERSEMENTS sont réalisées en appuyant au bon moment sur le bouton D. Vous pouvez attaquer plusieurs ennemis à la fois en appuyant longuement sur les flèches de direction en direction opposée de votre cible. FUSILLADES Appuyez sur le bouton R pour tirer. Vous pouvez également SAUTER (bouton S) par dessus votre abri tout en ciblant et tirant simultanément sur plusieurs ennemis. Le temps est ralenti pendant le saut vous permettant de mieux viser. VERROUILLER Lorsque vous êtes équipé d’une ARME À PROJECTILES, appuyez longuement sur le bouton W pour viser. Lorsque vous êtes désarmé, le bouton W permet de cibler vos attaques sur un personnage. 9 DÉPLACEMENTS COURSE LIBRE Utilisez la COURSE LIBRE pour vous déplacer rapidement autour du monde. La plupart des mouvements de course libre (sauter/glisser au dessus d’objets) peuvent s’utiliser dans la rue ou pour escalader des surfaces verticales d’une certaine hauteur lors de poursuites sur les toits. Appuyez longuement sur le bouton S pour courir. Frappez légèrement sur le bouton S juste avant un obstacle pour déclencher une ACTION NETTOYER, qui vous permettra de les dégager plus rapidement. VOITURES Lorsque vous conduisez et vous approchez d’une autre voiture, appuyez longuement sur le bouton S pour bondir entre les véhicules en mouvement et effectuer une ACTION PIRATER. Lorsque la flèche blanche pointe vers le véhicule cible devient verte, frappez légèrement sur le bouton S pour bondir et prendre le contrôle de l’autre voiture. MOTOS Les motos permettent de naviguer plus facilement et rapidement dans les rues bondées et étroites de Hong Kong. Si vous êtes armé, vous pouvez tirer en appuyant sur le bouton E. BATEAUX Les transports maritimes sont essentiels pour les habitants de Hong Kong. Les sampans se trouvent sur les rivières, la côte et la baie, tandis que les zodiacs, vedettes et yachts ne se trouvent que dans les ports côtiers. TAXIS Si vous avez de l’argent, vous pouvez utiliser les taxis pour vous rendre à certaines destinations sur votre CARTE. Pour prendre un taxi, approchez-vous de la voiture, appuyez longuement sur le bouton D et sélectionnez une destination sur la CARTE. 10 EXPLORER VOTRE ENVIRONNEMENT VÊTEMENTS Utilisez votre ARGENT pour acheter des nouvelles tenues dans les magasins de Hong Kong, y compris des t-shirts à la mode, des costumes élégants et des accessoires (chapeaux, chaussures, montres, etc.). Portez des vêtements assortis ou certains accessoires pour gagner des primes et effets spéciaux. Pour changer de vêtements (parmi ceux que vous possédez), accédez à la garde-robe dans votre PLANQUE. VÉHICULES Utilisez votre ARGENT pour acheter des nouveaux véhicules. Vos véhicules sont garés dans les aires de stationnement parsemées dans la ville. Certaines classes de véhicules (A, B ou C) déverrouillent des courses de rue. Ces types de véhicules peuvent être achetés auprès de contacts clandestins. STATUES DE JADE ACCESSOIRES DE VOTRE PLANQUE Utilisez votre ARGENT pour acheter des objets permettant d’améliorer votre PLANQUE. Ajoutez des meubles, des objets de luxe, des décorations, ou même un animal de compagnie. Certains éléments ne proviennent pas de magasins légitimes et sont des objets volés de contrebande. Pour vous procurer ces objets, vous devrez disposer d’un haut NIVEAU DE RÉPUTATION. BUFFS ET SANTÉ Les BUFFS augmentent votre niveau et régénération de santé. Ces BUFFS augmentent à mesure que votre NIVEAU DE RÉPUTATION augmente. Buff Tisane Massage Effet Fortifie et minimise les dégâts lorsque vous êtes blessé. Rend plus vigilent et permet d’augmenter plus rapidement la jauge de réputation en combat. Donne un surplus d’énergie, permet de frapper plus fort. Restaurent complètement votre santé et permettent de régénérer complètement la santé pendant le combat. Boisson énergisante Toutes les nourritures Les STATUES DE JADE sont cachées un peu partout dans la ville. Récupérez et ramenez-les au Temple Dojo pour déverrouiller de nouveaux mouvements de combat. SANCTUAIRES DE SANTÉ Les SANCTUAIRES DE SANTÉ se trouvent un peu partout dans la ville. Chaque fois que vous avez prié dans cinq sanctuaires, votre SANTÉ maximale augmente de 10 % de façon permanente. Cette prime de santé est représentée par une barre bleue située au-dessus de la JAUGE DE SANTÉ. CASIERS Les CASIERS contiennent de l’argent, des objets utiles, de nouveaux éléments ou des vêtements. BOISSONS ET NOURRITURE Manger et boire restaure votre santé et peut améliorer temporairement vos compétences (BUFFS). MASSAGE Les massages aiguisent les sens et donnent des bonus temporaires pour augmenter votre JAUGE DE RÉPUTATION. CARTE ET AGENDA Accédez à votre agenda en appuyant sur le flèche de direction vers le haut. Utilisez votre agenda électronique pour accéder à : `` Contacts `` Messages `` Rapports `` Accueil Social `` Caméra CONVERSATIONS Vous pouvez discuter avec un grand nombre de personnages dans la ville. Dans certains cas, il s’agit de simples conversations dans les magasins où vous achetez de la nourriture, des vêtements ou d’autres o bjets. À un moment donné, une icône de conversation apparaîtra, et si vous réagissez rapidement, vous donnerez la bonne réponse. Ce système de RÉPLIQUE RAPIDE est similaire au système de contre en CORPS-À-CORPS lors des combats. Une bonne réaction peut vous donner accès à des zones fermées ou des informations supplémentaires. 11 12 ACCUEIL SOCIAL ÉCRAN DE CARTE Appuyez sur le bouton SELECT pour accéder à la CARTE. La CARTE indique votre position actuelle, vos objectifs et les icônes des zones d’intérêts. Établissez un point de passage en déplaçant votre curseur vers la direction souhaitée et appuyez sur le bouton S. Utilisez l’ACCUEIL SOCIAL pour consulter les récompenses que vous avez gagnées, les meilleurs temps pour chaque course, vos meilleurs scores de missions et une liste de tous les défis envoyés à vos amis ou ceux qu’ils vous ont envoyés. ICÔNES DE LA CARTE JOURNAL SOCIAL Objectif Saisie de drogue Joueur Social/Rendez-vous Mission Stationnement Piste/Dossier Magasin de vêtements Service Apothicaire Course de rue Concessionnaire automobile Planque Maison de jeu clandestine Appartement Karaoké Affiche les scores pour chaque mission complétée. Vous pouvez également de rejouer les missions à partir de cet onglet. Planque clandestine Combat de coqs École d’arts martiaux Salon de massages COURSES Affiche vos meilleurs scores et exploits en pilotage, combat et temps. STATISTIQUES DES RÉCOMPENSES Récompenses OR, ARGENT ou BRONZE décernées pour des réussites particulières. STATISTIQUES DE JEUX Affiche vos meilleurs scores pour divers défis (plus long temps sur deux roues, saut de voiture le plus long, etc.). MISSIONS Affiche votre temps dans chaque course de rue. Vous pouvez également rejouer des courses à partir de cet onglet. ENVOYER ET RECEVOIR DES DÉFIS Vous devez être connecté en ligne pour recevoir et lancer des défis. Votre statut en ligne est affiché en haut à gauche de l’écran Accueil Social. Défiez vos amis de battre vos scores en activant l’onglet JOURNAL SOCIAL, faites défiler vos résultats et appuyez sur le bouton F pour ouvrir une fenêtre affichant votre liste d'amis. Si le score d'une personne est inférieur au vôtre, le défi peut être lancé. Pour accepter le défi lancé par un ami, ouvrez votre agenda électronique et sélectionnez ACCUEIL SOCIAL pour lire le message. LISTE D’AMIS Vos AMIS sont affichés dans votre LISTE D’AMIS. Vous pouvez également trouver et ajouter des AMIS en jouant à Sleeping Dogs par le PSN. Pour obtenir plus de détails, visitez le site www.sleepingdogs.net 13 14 MENU DE PAUSE Appuyez sur le bouton START pour accéder au MENU DE PAUSE. REPRENDRE LA PARTIE Continuer votre partie en cours. CARTE Accéder à l’écran de CARTE. Garantie limitée Les informations de garantie et d’assistance technique ci-après sont valables uniquement aux États-Unis et au Canada, et uniquement pour l’acheteur original des produits couverts par cette garantie. GARANTIE LIMITÉE Square Enix, Inc. (« SEI ») garantit à l’acheteur original de ce produit (le « produit ») que le support contenant le produit (comprenant tout support de remplacement prévu par la présente garantie) sera exempt de défaut de matériaux et de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat (la « Période de garantie »). L’entière responsabilité de SEI et votre recours exclusif en vertu de cette garantie limitée sera, au choix de SEI, la réparation ou le remplacement, sans frais, du produit entier ou de la partie affectée du produit qui s’avère présenter un défaut de matériau ou de fabrication durant la période de garantie. AMÉLIORATIONS EXCLUSIONS DE LA GARANTIE ACCUEIL SOCIAL GARANTIES IMPLICITES ET DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS Accéder à l’écran AMÉLIORATIONS pour afficher celles que vous avez déverrouillé ou celles qui sont encore disponibles. Accédez à l’ACCUEIL SOCIAL pour consulter votre classement actuel. Utilisez les CLASSEMENTS en ligne pour comparer les récompenses que vous avez gagnées, les meilleurs temps dans chaque course, meilleurs scores dans chaque mission et une liste de tous les défis envoyés à vos amis ou ceux qu’ils vous ont envoyés. ASTUCE : Visitez www.sleepingdogs.net pour obtenir plus d’informations. RECOMMENCER À PARTIR DU DERNIER POINT DE PASSAGE Permet de revenir au dernier point de passage activé pendant la mission. ANNULER LA MISSION Permet d’annuler une MISSION en cours et de parcourir le monde ouvert sans pénalité d’échec de mission. SAUVEGARDE/CHARGEMENT Options de sauvegarde et chargement. JOURNAL DU JEU Enregistre les OBJECTIFS DE MISSIONS et les ASTUCES dans l’ordre où vous les avez vus. STATISTIQUES Cette section vous permet de consulter les STATISTIQUES DE JEU, les objets trouvés, les voitures et vêtements acquis et les améliorations apprises. OPTIONS Ajustez les paramètres Audio, Affichage, Jeu et Commandes. RETOUR AU MENU PRINCIPAL Revenir au menu principal. Cette garantie s’applique uniquement aux défauts de matériaux et de fabrication d’usine. Tout problème résultant d’un abus, d’une utilisation abusive, de mauvais traitement, de négligence, d’accident, d’une mauvaise utilisation, de la destruction ou altération, ou de la réparation ou entretien tenté par toute autre personne que SEI n’est pas un défaut couvert par cette garantie. Les pièces et matériaux soumis à l’usure suite à un usage normal ne sont pas couverts par cette garantie. En vertu du droit étatique ou provincial, vous pourriez avoir droit au bénéfice de certaines garanties implicites. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE RESTERONT EN VIGUEUR QUE POUR LA PÉRIODE DE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas la limitation de durée de garantie. Les limitations décrites ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. SEI ET VOTRE DÉTAILLANT DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE VOTRE UTILISATION DU PRODUIT, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE DONNÉES OU LA PERTE DE PROFIT, OU LES FRAIS ACCESSOIRES, LA PERTE DE TEMPS, OU DÉRANGEMENT OCCASIONNÉ. Comme certains états et provinces ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, la limitation ou exclusion qui précède peut ne pas s’appliquer à vous. COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE Pour obtenir un service sous garantie, veuillez envoyer le produit défectueux, avec une copie de la facture d’achat originale, votre adresse, votre nom et numéro de téléphone (en cas de nécessité de vous contacter), et une courte description du problème, à SEI à l’adresse suivante : Square Enix, Inc., Customer Warranty, 999 N. Sepulveda Blvd., 3rd Floor, El Segundo, CA, 90245, États-Unis LE PRODUIT DÉFECTUEUX DOIT ÊTRE ENVOYÉ DANS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS DE LA DATE D’ACHAT (CACHET DE LA POSTE FAISANT FOI). LA PREUVE D’ACHAT SOUS FORME D’UN REÇU DATÉ DOIT ÊTRE INCLUSE POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE SOUS GARANTIE. Les frais d’envoi à SEI du produit défectueux sont à la charge du client. SEI ne peut être tenu responsable de tout dommage ou perte survenant pendant l’expédition. Afin de minimiser le risque de perte pendant l’expédition, il est conseillé d’utiliser une méthode de suivi d’envoi. ASSISTANCE TECHNIQUE Si vous avez des questions concernant la garantie, ou pour obtenir de l’assistance technique ou clientèle, visitez : www.square-enix.com/na/support Vous pourrez communiquer en direct avec un représentant via notre système de communication en ligne (chat), consulter nos heures d’ouverture et d’autres informations d’assistance. Vous pouvez également contacter le Service d’assistance technique au +1 310-8460345. Les appels téléphoniques au service d’assistance sont soumis à des frais de service. Pour un service gratuit, veuillez nous contacter par courriel ou chat. POUR OBTENIR DAVANTAGE D’INFORMATIONS ET DES SERVICES DE SQUARE ENIX, INC., VISITEZ WWW.SQUARE-ENIX.COM/NA REMARQUE : Le produit, ce manuel, et toute documentation qui les accompagne, imprimée ou électronique, sont protégés par la loi sur le droit d’auteur et des marques de commerce des États-Unis et les traités internationaux. Toute reproduction non autorisée est passible de sanctions civiles et pénales. Tous droits réservés. SLEEPING DOGS © 2012 Square Enix, Ltd. Tous droits réservés. SLEEPING DOGS et le logo SLEEPING DOGS sont des marques de commerce de Square Enix, Ltd. SQUARE ENIX et lelogo SQUARE ENIX sont des marques déposées ou des marques de commerce de Square Enix Holdings Co., Ltd. SLEEPING DOGS utilise Havok. © Droit d’auteur 1999-2012 Havok.com, Inc. (et ses concédants de licence). Tous droits réservés. Visitez www.havok.com pour plus de détails. Utilise Bink Video. Droit d’auteur © 2012 par RAD Game Tools, Inc. « PlayStation », « DUALSHOCK » et « SIXAXIS » sont des marques déposées et « PS3 » et le logo PlayStation Network sont des marques de commerce de Sony Computer Entertainment Inc. 15 16