Download Untitled

Transcript
Table des matières
AVERTISSEMENT : PHOTOSENSIBILITÉ/ÉPILEPSIE/CONVULSIONS
Un faible nombre d’individus sont susceptibles d’avoir des crises épileptiques ou de perdre connaissance
lorsqu’ils sont exposés à certains motifs lumineux ou à une stimulation intermittente de la lumière. L’exposition
à certains motifs lumineux ou arrière-plans affichés sur un écran de télévision ou lors de l’utilisation de jeux
vidéo peut causer des crises épileptiques ou des pertes de connaissance chez ces individus. Des symptômes
caractéristiques d’une crise épileptique jamais décelés auparavant peuvent se manifester dans certaines
conditions, même chez des individus n’ayant jamais eu de crises. Si vous ou un membre de votre famille
souffrez d’épilepsie ou avez déjà eu des convulsions, veuillez consulter votre médecin avant de jouer. CESSEZ
DE JOUER IMMÉDIATEMENT et consultez un médecin avant de reprendre le jeu si l’un ou l’autre des symptômes
ou problèmes de santé suivants se manifeste :
 fibrillation musculaire/oculaire désorientation
 tout mouvement
étourdissement
 altération de la vision  perte de connaissance
 crises d’epilepsie involontaire ou
convulsions
NE REPRENEZ LE JEU QUE SI VOTRE MÉDECIN VOUS LE PERMET.
Utilisation et manipulation des jeux vidéo pour réduire
le risque de convulsions
`` Utiliser dans un endroit bien éclairé et garder le plus loin possible de la télévision.
`` Éviter des télévisions à écran large. Utiliser le plus petit écran de télévision qui vous est accessible.
`` Éviter d’utiliser le système PlayStation®3 durant de longues périodes. Prendre une pause de 15 minutes
durant chaque heure de jeu.
`` Éviter de jouer lorsque vous êtes fatigué ou souffrez de somnolence.
Cessez immédiatement d’utiliser le système si l’un ou l’autre des symptômes suivants se manifeste :
étourdissement, nausée ou une sensation semblable au mal des transports; inconfort ou douleur aux yeux,
oreilles, mains, bras ou toute autre partie du corps. Si la condition persiste, consultez un médecin.
AVIS :
Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction de détection de mouvement de la manette sans fil
DUALSHOCK®3. Lorsque vous utilisez la fonction de détection de mouvement de la manette sans fil
DUALSHOCK®3, faites attention aux facteurs suivants. Si la manette frappe une personne ou un objet, ceci
peut causer des blessures ou des dommages accidentels. Avant de l’utiliser, assurez-vous qu’il y ait assez
d’espace autour de vous. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement afin de vous assurer qu’elle
ne glissera pas hors des mains. Si vous utilisez une manette branchée au système PS3MD à l’aide d’un câble
USB, assurez-vous de donner assez d’espace au câble afin d’éviter que celui-ci frappe une personne ou un
objet. Également, évitez de débrancher le câble du système PS3MD pendant que vous utilisez la manette.
AVERTISSEMENT AUX PROPRIÉTAIRES DE TÉLÉPROJECTEURS :
Veuillez ne pas connecter votre système PS3MD à un téléprojecteur sans d’abord consulter le manuel d’utilisation
qui accompagne votre téléprojecteur, sauf s’il s’agit d’un modèle à cristaux liquides. Sinon, votre écran de
télévision risquerait d’être endommagé de façon permanente.
MANIPULATION DE VOTRE DISQUE DE FORMAT PS3MD :
``
``
``
``
Ne pas le plier, le compresser ou le plonger dans quelque liquide que ce soit.
Ne pas le laisser en plein soleil ou près d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Prendre une pause de temps en temps lorsque vous jouez durant une longue période.
Garder ce disque propre. Toujours le tenir en plaçant les bouts des doigts sur les rebords, et le ranger dans
son étui protecteur après usage. Nettoyer le disque à l’aide d’un chiffon doux, non-pelucheux et sec, en lignes
droites, à partir du centre vers le rebord. Ne jamais utiliser de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs.
Le présent produit a été coté par l’ESRB (Entertainment Software Rating Board). Pour obtenir des informations
sur la cote de l’ESRB, veuillez visiter le site www.esrb.org.
1
3 POUR COMMENCER
3INTRODUCTION
4 MENU PRINCIPAL
4 NOUVELLE PARTIE
4CONTINUER
4CHARGER
5
CONTENU TÉLÉCHARGEABLE
5OPTIONS
5 QUITTER LE JEU
5PSN
5COMMANDES
7 ÉCRAN DE JEU
8 EXPÉRIENCE (EXP)
8
8
8
8
8
8
8
EXP de RÉPUTATION
EXP TRIADE
EXP DE FLIC
AMÉLIORATIONS DE JOUEUR
AMÉLIORATIONS DE RÉPUTATION
AMÉLIORATIONS TRIADE
AMÉLIORATIONS FLIC
9COMBAT
9COUPS
9LUTTES
9DÉFENSE
9FUSILLADES
9VERROUILLER
10DÉPLACEMENTS
10 COURSE LIBRE
10VOITURES
10MOTOS
10BATEAUX
10TAXIS
11 EXPLORER VOTRE ENVIRONNEMENT
11VÊTEMENTS
11VÉHICULES
11 STATUES DE JADE
11 SANCTUAIRES DE SANTÉ
11CASIERS
11 BOISSONS ET NOURRITURE
11MASSAGE
11CONVERSATIONS
12 ACCESSOIRES DE VOTRE PLANQUE
12 BUFFS ET SANTÉ
12 CARTE ET AGENDA
13 ÉCRAN DE CARTE
14 ACCUEIL SOCIAL
14 JOURNAL SOCIAL
14 STATISTIQUES DES RÉCOMPENSES
14 STATISTIQUES DE JEUX
14MISSIONS
14COURSES
14 ENVOYER ET RECEVOIR DES DÉFIS
14 LISTE D’AMIS
15 MENU DE PAUSE
15 REPRENDRE LA PARTIE
15CARTE
15AMÉLIORATIONS
15 ACCUEIL SOCIAL
15RECOMMENCER À PARTIR DU DERNIER
POINT DE PASSAGE
15 ANNULER LA MISSION
15SAUVEGARDE/CHARGEMENT
15 JOURNAL DU JEU
15STATISTIQUES
15OPTIONS
15 RETOUR AU MENU PRINCIPAL
16 Garantie limitée
2
AVIS
La sortie vidéo HD requiert des câbles et un affichage qui prend en charge la haute définition,
vendus séparément.
POUR COMMENCER
Système PLAYSTATION®3
Pour démarrer un jeu : Avant de vous servir du système PS3MD, veuillez lire les instructions qui
l’accompagnent. La documentation contient des informations sur la configuration et l’utilisation de votre
console, ainsi que des informations importantes sur la sécurité.
Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation (situé à l’arrière de la console) soit allumé. Insérez le disque
de Sleeping Dogs™ dans l’appareil, l’étiquette vers le haut. Sélectionnez l’icône correspondant au jeu sous
[Jeu] à partir du menu d’accueil du système PS3MD, puis appuyez sur le bouton S. Veuillez vous reporter à ce
manuel pour obtenir des informations sur l’utilisation du logiciel.
Quitter un jeu : En cours de jeu, appuyez longuement sur le bouton PS de la manette de jeu sans fil pendant
au moins 2 secondes. Puis, sélectionnez « Quitter le jeu » à partir de l’écran affiché.
Pour retirer le disque, touchez le bouton d’éjection après avoir quitté le jeu.
Trophées : Comparez et partagez les trophées que vous gagnez grâce à des accomplissements
spécifiques en jeu. L’accès aux trophées requiert un compte PlayStation Network.
Données sauvegardées pour logiciel de format PS3MD
Les données sauvegardées pour un logiciel de format PS3MD sont sauvegardées sur le disque dur de la
console. Les données sont affichées sous « Utilitaire des données sauvegardées » sous le menu Jeu.
®
INTRODUCTION
Bienvenue à Hong Kong, une cité de néons débordante de vie, qui cache derrière ses enseignes exotiques
et ses rues bondées l’une des plus puissante et dangereuse organisation criminelle du monde : les Triades.
Vous incarnez Wei Shen, un flic infiltré chargé de démanteler les Triades de l’intérieur. Vous devrez prouver
vos mérites et combattre pour grimper les échelons au sein de l’organisation, et participer à des activités
criminelles brutales sans dévoiler votre couverture. Tiraillé entre votre loyauté au badge et un code d’honneur
criminel, vous allez tout risquer alors que vous remettez en cause les limites de vérité, de la loyauté et de
la justice.
Archives de la police de Hong Kong : Wei Shen
Nom : WEI SHEN
Grade : Inspecteur, Police de San Francisco
Statut : Détaché à la Police de Hong Kong
Age: 28 ans
Arrivé à San Francisco en provenance de Hong Kong à l’âge de 10 ans avec sa mère (Margaret Shen) et sa
sœur (Mimi Shen). Élève au lycée PS 121, diplômé avec mention en 2002. Entre à l’université de San Francisco
en septembre 2002 comme étudiant en sciences politiques.
Quitte volontairement l’université en 2004 pour suivre une autre carrière. Candidature déposée à la PSF le 1er
juin 2006. Diplômé en 2007 de l’école de police et premier de sa promotion.
MENU PRINCIPAL
NOUVELLE PARTIE
Commencer une nouvelle partie.
CONTINUER
Continuer la dernière partie sauvegardée.
CHARGER
Ouvrir le menu Charger une partie.
3
4
CONTENU TÉLÉCHARGEABLE
Accéder au PSN.
OPTIONS
Ouvrir le menu Options qui contient les sous-menus suivants :
`` Audio
`` Affichage
`` Jeu et commandes
`` Configuration des commandes
QUITTER LE JEU
Quitter le jeu
PSN
Pour jouer à Sleeping Dogs en ligne, vous devez créer un compte PlayStation®Network en suivant les
instructions à l’écran. Si vous possédez déjà un compte PlayStation®Network, vous accédez aux fonctions de
jeu en ligne automatiquement.
COMMANDES
Bouton W
Bouton R
Bouton Q
Bouton E
Bouton D
Flèche de direction
TBouton A
Bouton S
Levier gauche /
bouton B
Bouton ]
Bouton F
Accélérer
Diriger
Frein/Marche arrière
Orbiter la caméra
Frein à main
Tirer
Viser l’arme
Attaque percutante
Klaxon/Sirène
Action Pirater
Se pencher en arrière sur la moto
Se pencher en avant sur la moto
Monter dans/sortir d’un véhicule
Levier droit / bouton N
B
T outon [
Bouton p /Pause
5
Mouvement
Sprint
Sauter par dessus un objet
Pivoter la caméra/Cibler
Viser l’arme
Frappe légère/Tirer
Frappe lourde
Empoigner
Empoigner un personnage tombé à terre
Recharger/ramasser/équiper l’arme
Équiper/Ranger
Lâcher l’arme
Tirer (en visant l’arme)
Contrer/Social, Utiliser un accessoire,
Entrer dans un véhicule
Se mettre à couvert
Activer le tir alternatif
(lampe de poche, lance-grenades)
Ouvrir l’agenda électronique
Afficher la carte
Changer la station de radio
Pause
Prendre un taxi
COMMANDES À PIED
Levier gauche
Mouvement + bouton S (appuyer longuement)
Mouvement + bouton S (frapper légèrement)
Levier droit
Bouton W
Bouton F
Bouton F (appuyer longuement)
Bouton A (frapper légèrement)
Bouton A (appuyer longuement)
Bouton E
Flèche de direction V
Flèche de direction V (appuyer longuement)
Bouton R
Bouton D
Bouton Q
Bouton E (cliquer)
COMMANDES DE PILOTAGE
Bouton R
Levier gauche
Bouton W
Levier droit (Rotation)
Bouton A
Bouton E
Bouton Q
Bouton F
Levier droit (cliquer)
Bouton S (appuyer longuement puis appuyer
lorsque la flèche devient verte)
Levier gauche (pousser vers l’arrière)
Levier gauche (pousser vers l’avant)
Bouton D
AUTRES COMMANDES
Flèche de direction C
Bouton SELECT
Flèches de direction Z/X
Bouton START
Bouton D (appuyer longuement)
6
EXPÉRIENCE (EXP)
ÉCRAN DE JEU
EXP de RÉPUTATION
HUD
Vous gagnez de l’EXPÉRIENCE DE RÉPUTATION à chaque fois que vous rendez un SERVICE ou effectuez une
action impressionnante. Lorsque vous avez atteint un certain niveau d’EXP de RÉPUTATION, les marchands
vous respectent davantage et vous aurez accès à des produits de meilleure qualité, des réductions
supplémentaires dans les magasins, des véhicules de luxe puissants, des vêtements de marque et des
BUFFS plus puissants. L’EXP de RÉPUTATION déverrouille des compétences de combat déclenchées par la
JAUGE DE RÉPUTATION.
5
2
EXP TRIADE
L’EXPÉRIENCE TRIADE s’acquiert lors des combats en contrant des attaques et en utilisant l’environnement
pour ACHEVER l’ennemi. Elle permet de déverrouiller de nouveaux mouvements et nouvelles compétences
de combat.
1
EXP DE FLIC
1. MINI-CARTE
La mini-carte affiche un plan des rues et allées à proximité. Elle affiche également sous forme d’icônes les
MISSIONS, ÉVÉNEMENTS et SERVICES à proximité, ainsi que les magasins et services que vous pouvez utiliser.
Les OBJECTIFS sont représentés en différentes couleurs :
`` Vert pour les missions de scénario
`` Bleu pour les dossiers
`` Orange pour les courses de rue
`` Jaune pour les services
La MINI-CARTE fait également office de GPS et affiche le chemin vers l’objectif sélectionné.
3. JAUGE DE SANTÉ
Pendant le combat, votre SANTÉ actuelle est affichée sur la gauche
de la MINI-CARTE.
3
5. COMBAT DE TIR
Pendant un combat de tir, l’arme équipée, le nombre de
cartouches dans le chargeur et le total de munitions sont affichés en haut à droite de l’écran.
AMÉLIORATIONS DE JOUEUR
AMÉLIORATIONS DE RÉPUTATION
Votre niveau de réputation représente le respect et l’estime que vous portent les habitants de Hong Kong.
Rendez des services, participez à des épreuves et des courses de rue, et interagissez avec les gens pour
améliorer votre rang et votre réputation.
Chaque niveau de réputation offre de nouveaux avantages, notamment des améliorations de votre jauge de
réputation, rendant vos attaques encore plus puissantes avec une dureté accrue, des attaques impossibles à
bloquer et plus de dégâts infligés. Les avantages de réputation comprennent également de nouvelles options
d’achats. Vous aurez accès à des voitures et vêtements nouveaux et meilleurs; les marchands vous vendront
des produits plus puissants et vous proposeront des réductions. L’achat de meilleures voitures ouvre la porte
aux courses de rue élitistes.
ASTUCE : La meilleure façon d’améliorer votre Réputation est de rendre des services.
2. INDICATEUR DU PROCHAIN OBJECTIF
Indique la distance et la direction de votre prochain objectif.
4. JAUGE DE RÉPUTATION
La JAUGE DE RÉPUTATION se trouve sur la droite de la MINICARTE. Intimidez vos adversaires avec des attaques brutales et
précises pour la remplir. Lorsque la jauge est pleine, vous recevez
des améliorations temporaires de combat.
L’Exp. de Flic s’acquiert lorsque vous résolvez des affaires (DOSSIERS) et causez le moins de dégâts possibles
(civils, policiers, propriété). Votre total diminue si vous blessez des civils, causez des dégâts matériaux ou tuez
des policiers. L’EXP DE FLIC permet de déverrouiller de nouveaux avantages et outils.
AMÉLIORATIONS TRIADE
4
Les Améliorations Triade vous donnent des nouveaux mouvements offensifs et défensifs à utiliser en combat.
Pour les déverrouiller, augmentez votre niveau Triade en accumulant de l’expérience Triade lors des Missions.
Obtenez un meilleur score Triade en intimidant vos adversaires lors de combats; variez les mouvements et
utilisez des combos et mouvements spéciaux de façon efficace. Vous pouvez rejouer les missions à partir de
l’Accueil Social pour améliorer votre score Triade.
AMÉLIORATIONS FLIC
Les Améliorations Flic vous donnent des nouveaux avantages de tirs et utilitaires. Pour déverrouiller les
Améliorations Flic, augmentez votre niveau Flic en gagnant de l’Expérience Flic dans les missions, affaires
et saisies de drogue. Améliorez votre score Flic en minimisant les atteintes aux civils et dommages
collatéraux. Vous pouvez rejouer les MISSIONS à partir de l’Accueil Social pour améliorer votre score Flic.
7
8
COMBAT
COUPS
Pour administrer des coups légers ou lourds, FRAPPEZ LÉGÈREMENT ou en APPUYEZ LONGUEMENT sur le
bouton F. Vous pouvez combiner les coups légers pour créer une combinaison mortelle. Les frappes lourdes
sont des attaques puissantes qui peuvent démonter la défense de vos ennemis, les étourdir ou les mettre
à terre.
LUTTES
Appuyez sur le bouton A pour empoigner un ennemi et entrer en MODE LUTTE, trainer votre cible, infliger
plusieurs frappes, les mettre à terre, les utiliser comme boucliers humains ou utiliser l'environnement pour
les ACHEVER.
DÉFENSE
Les techniques évoluées de DÉFENSE comme les CONTRES et les RENVERSEMENTS sont réalisées en appuyant
au bon moment sur le bouton D. Vous pouvez attaquer plusieurs ennemis à la fois en appuyant longuement
sur les flèches de direction en direction opposée de votre cible.
FUSILLADES
Appuyez sur le bouton R pour tirer. Vous pouvez également SAUTER (bouton S) par dessus votre abri tout
en ciblant et tirant simultanément sur plusieurs ennemis. Le temps est ralenti pendant le saut vous permettant
de mieux viser.
VERROUILLER
Lorsque vous êtes équipé d’une ARME À PROJECTILES, appuyez longuement sur le bouton W pour viser.
Lorsque vous êtes désarmé, le bouton W permet de cibler vos attaques sur un personnage.
9
DÉPLACEMENTS
COURSE LIBRE
Utilisez la COURSE LIBRE pour vous déplacer rapidement autour du monde. La plupart des mouvements de
course libre (sauter/glisser au dessus d’objets) peuvent s’utiliser dans la rue ou pour escalader des surfaces
verticales d’une certaine hauteur lors de poursuites sur les toits.
Appuyez longuement sur le bouton S pour courir. Frappez légèrement sur le bouton S juste avant un
obstacle pour déclencher une ACTION NETTOYER, qui vous permettra de les dégager plus rapidement.
VOITURES
Lorsque vous conduisez et vous approchez d’une autre voiture, appuyez longuement sur le bouton S pour
bondir entre les véhicules en mouvement et effectuer une ACTION PIRATER. Lorsque la flèche blanche pointe
vers le véhicule cible devient verte, frappez légèrement sur le bouton S pour bondir et prendre le contrôle de
l’autre voiture.
MOTOS
Les motos permettent de naviguer plus facilement et rapidement dans les rues bondées et étroites de Hong
Kong. Si vous êtes armé, vous pouvez tirer en appuyant sur le bouton E.
BATEAUX
Les transports maritimes sont essentiels pour les habitants de Hong Kong. Les sampans se trouvent sur les
rivières, la côte et la baie, tandis que les zodiacs, vedettes et yachts ne se trouvent que dans les ports côtiers.
TAXIS
Si vous avez de l’argent, vous pouvez utiliser les taxis pour vous rendre à certaines destinations sur votre
CARTE. Pour prendre un taxi, approchez-vous de la voiture, appuyez longuement sur le bouton D et
sélectionnez une destination sur la CARTE.
10
EXPLORER VOTRE ENVIRONNEMENT
VÊTEMENTS
Utilisez votre ARGENT pour acheter des nouvelles tenues dans les magasins de Hong Kong, y compris des
t-shirts à la mode, des costumes élégants et des accessoires (chapeaux, chaussures, montres, etc.).
Portez des vêtements assortis ou certains accessoires pour gagner des primes et effets spéciaux. Pour changer
de vêtements (parmi ceux que vous possédez), accédez à la garde-robe dans votre PLANQUE.
VÉHICULES
Utilisez votre ARGENT pour acheter des nouveaux véhicules. Vos véhicules sont garés dans les aires de
stationnement
parsemées dans la ville.
Certaines classes de véhicules (A, B ou C) déverrouillent des courses de rue. Ces types de véhicules peuvent
être achetés auprès de contacts clandestins.
STATUES DE JADE
ACCESSOIRES DE VOTRE PLANQUE
Utilisez votre ARGENT pour acheter des objets permettant d’améliorer votre PLANQUE. Ajoutez des meubles,
des objets de luxe, des décorations, ou même un animal de compagnie. Certains éléments ne proviennent pas
de magasins légitimes et sont des objets volés de contrebande. Pour vous procurer ces objets, vous devrez
disposer d’un haut NIVEAU DE RÉPUTATION.
BUFFS ET SANTÉ
Les BUFFS augmentent votre niveau et régénération de santé. Ces BUFFS augmentent à mesure que votre
NIVEAU DE RÉPUTATION augmente.
Buff
Tisane
Massage
Effet
Fortifie et minimise les dégâts lorsque vous êtes blessé.
Rend plus vigilent et permet d’augmenter plus
rapidement la jauge de réputation en combat.
Donne un surplus d’énergie, permet de frapper plus fort.
Restaurent complètement votre santé et permettent de
régénérer complètement la santé pendant le combat.
Boisson énergisante
Toutes les nourritures
Les STATUES DE JADE sont cachées un peu partout dans la ville. Récupérez et ramenez-les au Temple Dojo
pour déverrouiller de nouveaux mouvements de combat.
SANCTUAIRES DE SANTÉ
Les SANCTUAIRES DE SANTÉ se trouvent un peu partout dans la ville. Chaque fois que vous avez prié dans
cinq sanctuaires, votre SANTÉ maximale augmente de 10 % de façon permanente. Cette prime de santé est
représentée par une barre bleue située au-dessus de la JAUGE DE SANTÉ.
CASIERS
Les CASIERS contiennent de l’argent, des objets utiles, de nouveaux éléments ou des vêtements.
BOISSONS ET NOURRITURE
Manger et boire restaure votre santé et peut améliorer temporairement vos compétences (BUFFS).
MASSAGE
Les massages aiguisent les sens et donnent des bonus temporaires pour augmenter votre
JAUGE DE RÉPUTATION.
CARTE ET AGENDA
Accédez à votre agenda en appuyant sur le
flèche de direction vers le haut.
Utilisez votre agenda électronique pour
accéder à :
`` Contacts
`` Messages
`` Rapports
`` Accueil Social
`` Caméra
CONVERSATIONS
Vous pouvez discuter avec un grand nombre de personnages dans la ville. Dans certains cas, il s’agit de
simples conversations dans les magasins où vous achetez de la nourriture, des vêtements ou d’autres o
bjets. À un moment donné, une icône de conversation apparaîtra, et si vous réagissez rapidement, vous
donnerez la bonne réponse. Ce système de RÉPLIQUE RAPIDE est similaire au système de contre en
CORPS-À-CORPS lors des combats. Une bonne réaction peut vous donner accès à des zones fermées ou
des informations supplémentaires.
11
12
ACCUEIL SOCIAL
ÉCRAN DE CARTE
Appuyez sur le bouton SELECT pour accéder à la
CARTE. La CARTE indique votre position actuelle,
vos objectifs et les icônes des zones d’intérêts.
Établissez un point de passage en déplaçant
votre curseur vers la direction souhaitée et
appuyez sur le bouton S.
Utilisez l’ACCUEIL SOCIAL pour consulter les
récompenses que vous avez gagnées, les
meilleurs temps pour chaque course, vos
meilleurs scores de missions et une liste de tous
les défis envoyés à vos amis ou ceux qu’ils vous
ont envoyés.
ICÔNES DE LA CARTE
JOURNAL SOCIAL
Objectif
Saisie de drogue
Joueur
Social/Rendez-vous
Mission
Stationnement
Piste/Dossier
Magasin de vêtements
Service
Apothicaire
Course de rue
Concessionnaire automobile
Planque
Maison de jeu clandestine
Appartement
Karaoké
Affiche les scores pour chaque mission complétée. Vous pouvez également de rejouer les missions à partir de
cet onglet.
Planque clandestine
Combat de coqs
École d’arts martiaux
Salon de massages
COURSES
Affiche vos meilleurs scores et exploits en pilotage, combat et temps.
STATISTIQUES DES RÉCOMPENSES
Récompenses OR, ARGENT ou BRONZE décernées pour des réussites particulières.
STATISTIQUES DE JEUX
Affiche vos meilleurs scores pour divers défis (plus long temps sur deux roues, saut de voiture le plus
long, etc.).
MISSIONS
Affiche votre temps dans chaque course de rue. Vous pouvez également rejouer des courses à partir de
cet onglet.
ENVOYER ET RECEVOIR DES DÉFIS
Vous devez être connecté en ligne pour recevoir et lancer des défis. Votre statut en ligne est affiché en haut à
gauche de l’écran Accueil Social. Défiez vos amis de battre vos scores en activant l’onglet JOURNAL SOCIAL,
faites défiler vos résultats et appuyez sur le bouton F pour ouvrir une fenêtre affichant votre liste d'amis. Si le
score d'une personne est inférieur au vôtre, le défi peut être lancé.
Pour accepter le défi lancé par un ami, ouvrez votre agenda électronique et sélectionnez ACCUEIL SOCIAL pour
lire le message.
LISTE D’AMIS
Vos AMIS sont affichés dans votre LISTE D’AMIS. Vous pouvez également trouver et ajouter des AMIS en jouant
à Sleeping Dogs par le PSN.
Pour obtenir plus de détails, visitez le site www.sleepingdogs.net
13
14
MENU DE PAUSE
Appuyez sur le bouton START pour accéder au MENU DE PAUSE.
REPRENDRE LA PARTIE
Continuer votre partie en cours.
CARTE
Accéder à l’écran de CARTE.
Garantie limitée
Les informations de garantie et d’assistance technique ci-après sont valables uniquement aux États-Unis et au Canada, et
uniquement pour l’acheteur original des produits couverts par cette garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Square Enix, Inc. (« SEI ») garantit à l’acheteur original de ce produit (le « produit ») que le support contenant le produit
(comprenant tout support de remplacement prévu par la présente garantie) sera exempt de défaut de matériaux et de fabrication
pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat (la « Période de garantie »). L’entière responsabilité de SEI
et votre recours exclusif en vertu de cette garantie limitée sera, au choix de SEI, la réparation ou le remplacement, sans frais, du
produit entier ou de la partie affectée du produit qui s’avère présenter un défaut de matériau ou de fabrication durant la période
de garantie.
AMÉLIORATIONS
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
ACCUEIL SOCIAL
GARANTIES IMPLICITES ET DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS
Accéder à l’écran AMÉLIORATIONS pour afficher celles que vous avez déverrouillé ou celles qui sont
encore disponibles.
Accédez à l’ACCUEIL SOCIAL pour consulter votre classement actuel. Utilisez les CLASSEMENTS en ligne pour
comparer les récompenses que vous avez gagnées, les meilleurs temps dans chaque course, meilleurs scores
dans chaque mission et une liste de tous les défis envoyés à vos amis ou ceux qu’ils vous ont envoyés.
ASTUCE : Visitez www.sleepingdogs.net pour obtenir plus d’informations.
RECOMMENCER À PARTIR DU DERNIER POINT DE PASSAGE
Permet de revenir au dernier point de passage activé pendant la mission.
ANNULER LA MISSION
Permet d’annuler une MISSION en cours et de parcourir le monde ouvert sans pénalité d’échec de mission.
SAUVEGARDE/CHARGEMENT
Options de sauvegarde et chargement.
JOURNAL DU JEU
Enregistre les OBJECTIFS DE MISSIONS et les ASTUCES dans l’ordre où vous les avez vus.
STATISTIQUES
Cette section vous permet de consulter les STATISTIQUES DE JEU, les objets trouvés, les voitures et vêtements
acquis et les améliorations apprises.
OPTIONS
Ajustez les paramètres Audio, Affichage, Jeu et Commandes.
RETOUR AU MENU PRINCIPAL
Revenir au menu principal.
Cette garantie s’applique uniquement aux défauts de matériaux et de fabrication d’usine. Tout problème résultant d’un abus,
d’une utilisation abusive, de mauvais traitement, de négligence, d’accident, d’une mauvaise utilisation, de la destruction ou
altération, ou de la réparation ou entretien tenté par toute autre personne que SEI n’est pas un défaut couvert par cette garantie.
Les pièces et matériaux soumis à l’usure suite à un usage normal ne sont pas couverts par cette garantie.
En vertu du droit étatique ou provincial, vous pourriez avoir droit au bénéfice de certaines garanties implicites. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
NE RESTERONT EN VIGUEUR QUE POUR LA PÉRIODE DE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas la limitation de durée de
garantie. Les limitations décrites ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.
SEI ET VOTRE DÉTAILLANT DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE VOTRE
UTILISATION DU PRODUIT, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE DONNÉES OU
LA PERTE DE PROFIT, OU LES FRAIS ACCESSOIRES, LA PERTE DE TEMPS, OU DÉRANGEMENT OCCASIONNÉ.
Comme certains états et provinces ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, la
limitation ou exclusion qui précède peut ne pas s’appliquer à vous.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE
Pour obtenir un service sous garantie, veuillez envoyer le produit défectueux, avec une copie de la facture d’achat originale, votre
adresse, votre nom et numéro de téléphone (en cas de nécessité de vous contacter), et une courte description du problème, à SEI à
l’adresse suivante :
Square Enix, Inc., Customer Warranty, 999 N. Sepulveda Blvd., 3rd Floor, El Segundo, CA, 90245, États-Unis
LE PRODUIT DÉFECTUEUX DOIT ÊTRE ENVOYÉ DANS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS DE LA DATE D’ACHAT (CACHET DE LA
POSTE FAISANT FOI). LA PREUVE D’ACHAT SOUS FORME D’UN REÇU DATÉ DOIT ÊTRE INCLUSE POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE
SOUS GARANTIE.
Les frais d’envoi à SEI du produit défectueux sont à la charge du client. SEI ne peut être tenu responsable de tout dommage ou perte
survenant pendant l’expédition. Afin de minimiser le risque de perte pendant l’expédition, il est conseillé d’utiliser une méthode de
suivi d’envoi.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez des questions concernant la garantie, ou pour obtenir de l’assistance technique ou clientèle, visitez :
www.square-enix.com/na/support
Vous pourrez communiquer en direct avec un représentant via notre système de communication en ligne (chat), consulter nos heures
d’ouverture et d’autres informations d’assistance. Vous pouvez également contacter le Service d’assistance technique au +1 310-8460345. Les appels téléphoniques au service d’assistance sont soumis à des frais de service. Pour un service gratuit, veuillez nous contacter
par courriel ou chat.
POUR OBTENIR DAVANTAGE D’INFORMATIONS ET DES SERVICES DE SQUARE ENIX, INC., VISITEZ
WWW.SQUARE-ENIX.COM/NA
REMARQUE : Le produit, ce manuel, et toute documentation qui les accompagne, imprimée ou électronique,
sont protégés par la loi sur le droit d’auteur et des marques de commerce des États-Unis et les traités
internationaux. Toute reproduction non autorisée est passible de sanctions civiles et pénales. Tous
droits réservés.
SLEEPING DOGS © 2012 Square Enix, Ltd. Tous droits réservés. SLEEPING DOGS et le logo SLEEPING DOGS sont des marques de commerce de
Square Enix, Ltd. SQUARE ENIX et lelogo SQUARE ENIX sont des marques déposées ou des marques de commerce de Square Enix Holdings Co., Ltd.
SLEEPING DOGS utilise Havok. © Droit d’auteur 1999-2012 Havok.com, Inc. (et ses concédants de licence). Tous droits réservés. Visitez
www.havok.com pour plus de détails. Utilise Bink Video. Droit d’auteur © 2012 par RAD Game Tools, Inc. « PlayStation », « DUALSHOCK » et «
SIXAXIS » sont des marques déposées et « PS3 » et le logo PlayStation Network sont des marques de commerce de Sony Computer Entertainment Inc.
15
16