Download Guide de r馭駻ence rapide (French) - psn

Transcript
Guide de référence rapide
Téléphone propriétaire IP
Nº de modèle
KX-NT543/KX-NT546
KX-NT560
Nous vous remercions d’avoir acheté un téléphone propriétaire IP (IP-PT). Veuillez lire
attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit et gardez-le pour toute consultation
ultérieure. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux manuels du PBX.
Ce produit prend en charge les versions PBX et les types de CODECS
suivants :
KX-NS1000 : fichier logiciel PSMPR Version 2.0000 ou subséquente
KX-NCP500/KX-NCP1000 : fichier logiciel PBMPR Version 7.1000 ou subséquente
KX-TDE100/KX-TDE200 : fichier logiciel PMMPR Version 7.1000 ou subséquente
KX-TDE600 : fichier logiciel PGMPR Version 7.1000 ou subséquente
CODEC : G.722, G.711, G.729A
Remarque
R Dans le présent manuel, le suffixe des numéros de modèle est omis, sauf s’il est
nécessaire de l’indiquer.
Notice sur les logiciels libres
Certains composants de ce produit utilisent des logiciels libres. Pour plus d’informations sur
les logiciels libres, consultez le site Web suivant :
http://panasonic.net/pcc/support/pbx
Marques de commerce
R Plantronics est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de
Plantronics, Inc.
R Le mot servant de marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
et tout usage de ces marques par Panasonic Corporation est effectué sous licence.
R Toutes les autres marques de commerce identifiées dans ce manuel appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Version du document : 2012-12
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Pour réduire le risque de blessure, de perte de vie, de choc électrique, de
défectuosité et de dommage au matériel ou à la propriété, toujours respecter les
mesures de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour classifier et décrire les niveaux de
danger et les blessures causées lorsque les dénotations sont ignorées et lors
d’un usage abusif.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel qui pourrait entraîner une blessure grave ou la
mort.
MISE EN GARDE
Indique un danger qui pourrait entraîner une blessure mineure ou endommager l’appareil ou un autre équipement.
Les symboles suivants sont utilisés pour classifier et décrire le type de consignes
à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’une procédure
d’utilisation particulière ne doit pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’une procéure
d’utilisation particulière doit êre suivie afin d’utiliser l’appareil en toute
sécurité.
2
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Sécurité générale
R Ne démontez pas cet appareil. Un choc électrique dangereux pourrait s’ensuivre. L’appareil doit être désassemblé et réparé seulement par un technicien en entretien et en réparation qualifié.
R Ne jamais tenter d’insérer des fils, des épingles, etc. dans les
évents ou autres orifices de cet appareil.
R Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
R Ne pas éclabousser l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation avec de l’eau, ni les mouiller. Agir ainsi risquerait de provoquer
un incendie, un choc électrique ou des blessures. Débrancher immédiatement l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation s’ils
sont mouillés et contacter un centre de service autorisé.
R Ne pas toucher l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées. Agir ainsi risquerait de provoquer des brûlures légères.
R Si, en raison de dommages, des pièces internes de l’appareil sont
exposées, débrancher immédiatement le câble ou le cordon. Si le
réseau alimente l’IP-PT [alimentation électrique par câble Ethernet], débrancher le câble Ethernet. Autrement, débrancher le cordon de l’adaptateur secteur. Retourner ensuite l’appareil à un centre de service.
3
Pour votre sécurité
R Débrancher cet appareil de la prise c.a. et faire réparer l’appareil
par un technicien en entretien et en réparation qualifié dans les
cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou éraillé.
B. Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le manuel. Ajuster uniquement les commandes couvertes par le manuel. Un mauvais ajustement peut demander une réparation
par un centre de service autorisé.
E. Si l’appareil a été échappé ou endommagé.
F. Si la performance de l’appareil se détériore.
R L’écouteur du combiné est magnétisé et peut attirer de petits objets ferreux.
R Les volumes sonores excessifs au travers d’écouteurs, ou d’un casque peuvent entraîner la perte de l’ouïe.
R Débrancher cet appareil de la prise de courant ou débrancher les
câbles Ethernet si l’appareil émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces conditions peuvent causer un incendie ou une décharge électrique. S’assurer qu’il n’y a plus de fumée et contacter un centre de service autorisé.
Installation
R Ne pas effectuer de raccordements électriques dépassant la puissance nominale de la prise secteur ou de l’équipement électrique.
Si la puissance nominale d’un protecteur de surtension, etc. est dépassée, l’accumulation de chaleur peut causer un incendie.
R Ne pas faire de boule avec le cordon de l’adaptateur secteur. Le
cordon risquerait de s’endommager, ce qui risquerait de provoquer
un incendie, un choc électrique ou un court-circuit.
R L’appareil doit être branché seulement à une alimentation du type
illustré sur l’étiquette de l’appareil.
R Insérer complètement l’adaptateur secteur dans la prise c.a. Le
non-respect de cette mise en garde pourrait causer des chocs électriques et/ou un risque d’incendie dû à une chaleur excessive.
4
Pour votre sécurité
Médical (KX-NT560 seulement)
R Ne pas utiliser le produit dans les établissements de soins de santé si les règlements affichés dans l’établissement l’interdisent. Les
hôpitaux ou les établissements de soins de santé peuvent utiliser
de l’équipement qui pourrait être sensible à l’énergie des RF.
R Consulter le fabricant de tout dispositif médical personnel, tels
qu’un stimulateur cardiaque ou un appareil auditif, pour déterminer
s’il est adéquatement protégé contre l’énergie des RF externes
(radiofréquences) (le produit fonctionne dans la gamme de fréquences de
2,402 GHz à 2,480 GHz et la puissance de sortie est de 2,5 mW
[max.]).
Mise en place
R Faire attention à ce qu’aucun objet ne tombe sur l’appareil et à ce
qu’aucun liquide ne se répande dans l’appareil. Ne pas exposer
cet appareil à une quantité excessive de fumée, de poussière,
d’humidité, de vibration mécanique, de chocs et de rayons de soleil directs.
R Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
R Placez l’appareil sur une surface plate.
R Laissez un espace libre de 10 cm (3 15/16 po) autour de l’appareil
pour assurer une ventilation adéquate.
Montage mural
R Vérifier que le mur auquel l’appareil sera attaché est suffisamment
solide pour supporter l’appareil (environ 1,5 kg).
R Utiliser uniquement le nécessaire de montage mural en option
avec l’appareil. Le nécessaire de montage mural comprend les vis,
les rondelles et l’adaptateur de montage mural nécessaires.
R Lorsque vous fixez des vis dans le mur, prenez soin d’éviter de toucher aux lattes métalliques, aux lattes en fil de fer ou aux plaques
de métal situés dans le mur.
R Lorsque ce produit ne sera plus en utilisation, assurez-vous de le
retirer du mur.
5
Pour votre sécurité
MISE EN GARDE
R Garder l’appareil loin des appareils de chauffage et des dispositifs
qui produisent un bruit électrique, tels que les lampes fluorescentes, les moteurs et les téléviseurs. Ces sources de bruits peuvent
affecter la performance de l’appareil. L’appareil ne doit pas être placé dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C (32 °F)
ou supérieure à 40 °C (104 °F).
R Essuyer l’appareil avec un linge doux. Ne pas nettoyer l’appareil
avec une poudre abrasive ou avec un agent chimique tel que de la
benzine ou un diluant.
R Le crochet du combiné présente un danger de suffocation. Garder
le crochet du combiné hors de portée des enfants.
R Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, le
débrancher de la prise c.a. Lorsque l’appareil est alimenté par une
alimentation électrique par câble Ethernet, débrancher les câbles
Ethernet.
R Lorsque l’appareil est installé sur un mur, s’assurer que les câbles
sont fixés solidement au mur.
Remarque
R Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, débrancher l’adaptateur secteur
et les câbles Ethernet, puis les rebrancher.
R En cas de problèmes pour passer des appels, déconnecter le câble Ethernet
et connecter un IP-PT attesté comme étant en état de marche. Si celui-ci ne
fonctionne pas correctement, faire réparer l’IP-PT défectueux par un centre de
service Panasonic autorisé. Si l’IP-PT attestée comme étant en état de
marche ne fonctionne pas correctement, vérifier le PBX et le câble Ethernet.
R En cas de panne d’électricité, l’IP-PT pourrait ne pas fonctionner. S’assurer
qu’un autre téléphone, indépendant du réseau électrique local, est prêt à être
mis en service dans les endroits éloignés en cas d’urgence.
R Pour plus d’informations à propos de la configuration réseau de l’IP-PT,
comme par exemple les adresses IP, se reporter au manuel d’installation du
PBX.
6
Pour votre sécurité
R Si un message d’erreur est affiché sur l’écran, consulter un détaillant
Panasonic ou l’administrateur du réseau.
R Utiliser seulement le combiné Panasonic approprié.
Importantes consignes de sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, des mesures de sécurité élémentaires
doivent toujours être observées afin de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, y compris les mesures suivantes :
R Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une cuve à lessive, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine.
R Éviter d’utiliser un téléphone (autre que le type sans fil) pendant un orage
électrique. Il pourrait y avoir un faible risque de choc électrique dû aux éclairs.
R Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la
fuite.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Règlement FCC et autres renseignements
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations d’un appareil
numérique de Classe B, d’après la section 15 des normes FCC. Ces limitations
sont conçues pour offrir un niveau de protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni
utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences
nuisibles pour les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que
des interférences ne se produisent pas dans une installation en particulier. Si cet
équipement cause des interférences gênantes pour la réception radio ou
télévision, ce qui peut être aisément déterminé en l’éteignant puis en le
rallumant, l’utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes :
R Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
R Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
R Brancher l’équipement dans une prise située sur un autre circuit que celui
auquel est relié le récepteur.
7
Pour votre sécurité
R Consulter le détaillant ou un technicien radio-télévision expérimenté pour
obtenir de l’aide.
MISE EN GARDE
Tout changement ou toute modification non expressément autorisé(e) par le site
responsable de la conformité risque d’annuler la permission qu’a l’utilisateur de
faire fonctionner le présent dispositif.
Déclaration de conformité FCC
Nom commercial : Panasonic
Numéro de modèle : KX-NT543/KX-NT546/KX-NT560
Responsable :
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way
Secaucus, NJ 07094 U.S.A.
Numéro de téléphone : 1-800-211-PANA (7262)
Cet équipement est conforme à la section 68 des normes FCC et aux exigences
adoptées par l’ACTA. Une étiquette est apposée sur le dessous de cet
équipement et contient, entre autres renseignements, un identifiant de produit au
format
US:ACJ.......
Ce numéro doit être communiqué à la compagnie de téléphone si elle en fait la
demande.
En cas de difficultés avec cet équipement ou pour obtenir des renseignements
sur les réparations ou la garantie, contacter :
Panasonic Service and Technology Company-BTS Center
415 Horizon Drive Bldg. 300 Ste. 350-B
Suwanee, GA 30024-3186
La connexion au service de ligne partagée est soumise aux tarifs officiels en
vigueur. Contacter les autorités chargées de réguler les services publics pour
obtenir des renseignements.
Si le domicile est doté d’un système d’alarme relié à la ligne téléphonique,
s’assurer que l’installation de cet équipement ne désactive pas le système
8
Pour votre sécurité
d’alarme. En cas de questions au sujet de ce qui peut désactiver le système
d’alarme, consulter la compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
LORS DE LA PROGRAMMATION DE NUMÉROS D’URGENCE ET (OU) LA
RÉALISATION D’APPELS DE TEST VERS LES NUMÉROS D’URGENCE :
a. Rester en ligne et expliquer brièvement au stationnaire la raison de l’appel.
b. Procéder à de telles activités pendant les heures creuses, comme tôt le
matin ou tard le soir.
Cet équipement est compatible avec les prothèses auditives.
Lors de la mise du téléphone à l’oreille, du bruit peut être perçu dans la prothèse
auditive. Certaines prothèses auditives ne sont pas protégées de façon adéquate
contre l’énergie émise par les fréquences radio externes. En cas de bruit, se
servir de l’option haut-parleur (le cas échéant) lors de l’utilisation de ce
téléphone. Consulter l’audiologiste ou le fabricant des prothèses auditives pour
en savoir plus sur la disponibilité de prothèses auditives offrant une protection
adéquate contre l’énergie communément émise par les fréquences radio des
dispositifs numériques.
Pour les utilisateurs au Canada uniquement
R Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
R Ce produit est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada
applicables au matériel terminal.
Pour le KX-NT560 uniquement
Le présent appareil est doté d’un module Bluetooth® intégré qui peut être
utilisé pour relier sans fil un casque d’écoute Bluetooth à l’appareil.
Exigences relatives à l’exposition aux radiofréquences
Ce produit est conforme aux limites d’exposition au rayonnement FCC/IC
établies pour un environnement non contrôlé. Pour se conformer aux exigences
de l’exposition aux RF FCC/IC, il doit être installé et fonctionner selon les
instructions fournies. L’appareil nécessite un espace de 20 cm (8 po) ou plus
entre les antennes et le corps d’une personne (excluant le bout des mains, des
poignets et des pieds) dans les modes de fonctionnement sans fil. Cet émetteur
9
Pour votre sécurité
ne doit pas être en présence ou utilisé en même temps qu’une autre antenne ou
émetteur.
Conformité à la norme TIA-1083
Compatible avec les
appareils auditifs à bobine
d’induction magnétique
T
TIA-1083
10
Les combinés téléphoniques identifiés par ce logo présentent moins de bruit et d’interférences lorsqu’ils sont utilisés
avec des prothèses auditives équipées d’une bobine téléphonique et avec des implants cochléaires.
Renseignements sur les accessoires
Renseignements sur les accessoires
Accessoires inclus*1
Combiné (1)
Cordon du combiné (1)
Support (1)
[Nº de pièce]
[Nº de pièce]
[Nº de pièce]
Modèle noir :
PNLXQ1001Z
Modèle blanc :
PNLXQ1002Z
Modèle noir :
PNJA1066Z
Modèle blanc :
PNJA1067Z
Modèle noir : PNYLUT133BM
Modèle blanc : PNYLUT133M
*1 Pour commander des accessoires supplémentaires, appeler gratuitement le :
1-800-332-5368. (Pour les utilisateurs aux États-Unis uniquement)
Remarque
R Les illustrations peuvent être différentes de l’apparence réelle du produit.
Accessoires en option
Adaptateur secteur*1
R Pour les utilisateurs aux
États-Unis : KX-A239 (PQLV206)
R Pour les utilisateurs au Canada :
KX-A239X (PQLV206)
Nécessaire de montage mural
KX-A433
*1 Pour commander un adaptateur c.a. en option, commandez le numéro de
modèle "KX-A239" ou "KX-A239X" (et non "PQLV206").
11
Emplacement des commandes
Emplacement des commandes
12
Emplacement des commandes
A ACL (Afficheur à cristaux liquides) :
KX-NT543 : 3 lignes, KX-NT546 : 6 lignes, KX-NT560 : 4,4 pouces
B Touches de fonctions (S1-S4) : S1-S4 (situés de gauche à droite)
sont utilisés pour sélectionner l’élément de la ligne du bas de l’affichage.
C Touche de navigation : utilisée pour ajuster le volume ou sélectionner l’élément désiré.
D ENTER : utilisée pour assigner l’élément sélectionné.
E Voyant de message/sonnerie : lorsque vous recevez un appel intercom, le voyant clignote en vert, et lors d’un appel externe, le voyant
clignote en rouge. Lorsque quelqu’un vous a laissé un message, le voyant reste rouge.
F Crochet du combiné : garde le combiné stable lorsque l’appareil est
installé sur un mur.
G Prise EHS (Commutateur à crochet électronique)
H Prise du casque d’écoute
I MESSAGE : utilisée pour laisser une indication de message en attente ou rappeler la personne qui a laissé une indication de message en
attente.
J PAUSE : utilisée pour insérer une pause lors de l’enregistrement d’un
numéro de téléphone. Ce touche est également utilisé pour programmer cet appareil.
K FLASH/RECALL : utilisée pour déconnecter l’appel en cours et faire
un autre appel sans raccrocher.
L REDIAL : utilisée pour recomposer le dernier numéro composé.
M AUTO ANS/MUTE : utilisée pour recevoir un appel entrant en mode
mains libres ou pour mettre le microphone/combiné en sourdine pendant une conversation.
N CONF : utilisée pour établir une conversation entre plusieurs personnes.
O TRANSFER : utilisée pour transférer un appel à un tiers.
13
Emplacement des commandes
P AUTO DIAL/STORE : utilisée pour la composition abrégée système/
personnelle ou pour l’enregistrement de changements de programme.
Q FWD/DND : utilisé pour changer la fonction Renvoi d’appel ou Ne pas
déranger sur votre poste.
R HOLD : utilisée pour la mise en garde d’un appel.
S CANCEL : utilisée pour annuler l’élément sélectionné.
T INTERCOM : utilisée pour envoyer ou recevoir des appels intercom.
U SP-PHONE (Haut-parleur) : utilisée pour les opérations mains libres.
V Microphone : utilisée pour les conversations mains libres.
W Touches programmables LR : utilisés pour saisir une ligne externe
ou exécuter une fonction attribuée à la touche.
X Touche NEXT PAGE : utilisée pour changer de page pour la fonction
d’étiquetage automatique. (KX-NT560 uniquement)
14
Avant d’utiliser le téléphone
Avant d’utiliser le téléphone
Volume du haut-parleur
Pendant une conversation mains libres
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour ajuster le volume.
Volume du combiné/casque d’écoute*1
Pendant l’utilisation du combiné ou du casque d’écoute
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour ajuster le volume.
Volume de la sonnerie
Lorsque le combiné n’est pas décroché ou pendant la réception d’un appel
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour ajuster le volume.
Contraste ACL
Lorsque le combiné n’est pas décroché
1. Appuyez sur la touche de fonctions PROG (S1).
2. Saisissez
.
3. Appuyez sur [ENTER].
4. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour ajuster le contraste ACL.
5. Appuyez sur [ENTER].
6. Appuyez sur [CANCEL].
Sonnerie
1. Appuyez sur la touche de fonctions PROG (S1).
2. Appuyez sur une touche programmable LR ou [INTERCOM] 2 fois.
3. Saisissez 2 chiffres (01-30) à l’aide des touches de composition (0-9), ou
appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la sonnerie.
4. Appuyez sur [ENTER].
5. Appuyez sur [CANCEL].
*1 Si vous entendez votre propre voix dans le combiné ou dans le casque
d’écoute, diminuez le volume.
15
Avant d’utiliser le téléphone
Rétroéclairage ACL
Lorsque le combiné n’est pas décroché
1. Appuyez sur la touche de fonctions PROG (S1).
2. Saisissez
.
3. Appuyez sur [ENTER].
4. Appuyez sur une touche de composition pour sélectionner le mode de rétroéclairage ACL.
: automatique
: toujours activé
: toujours désactivé
5. Appuyez sur [ENTER].
6. Appuyez sur [CANCEL].
Enregistrement du casque d’écoute Bluetooth (KX-NT560 uniquement)
1. Configurez le casque d’écoute Bluetooth en mode d’appariement en suivant les directives fournies avec le casque d’écoute.
2. Appuyez sur la touche de fonctions PROG (S1).
3. Saisissez
.
4. Appuyez sur [ENTER].
5. Entrez la clé de passe et appuyez sur [ENTER].*1
6. Appuyez sur [CANCEL].
Confirmation de l’ID du casque d’écoute Bluetooth et de l’annulation de
l’enregistrement du casque d’écoute Bluetooth (KX-NT560 uniquement)
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche de fonctions PROG (S1).
Saisissez
.
Appuyez sur [ENTER].*2*3
Appuyez sur [ENTER] pour effectuer une annulation de l’enregistrement du
casque d’écoute.
5. Appuyez sur [CANCEL].
*1 Pour plus d’informations à propos de la clé de passe de votre casque
d’écoute, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre casque d’écoute.
*2 Confirmez que l’ID affichée correspond à l’ID de votre casque d’écoute.
Pour plus d’informations à propos de l’ID de votre casque d’écoute,
reportez-vous au manuel d’utilisation de votre casque d’écoute.
16
Avant d’utiliser le téléphone
*3 Si vous ne souhaitez pas effectuer une annulation de l’enregistrement,
appuyez sur [CANCEL] 3 fois.
17
Fonctionnalités
Fonctionnalités
Pour faire des appels
Appel
MVers un posteN
1. Décrochez.
2. Composez un numéro de poste.
MVers un interlocuteur externeN
1. Décrochez.
2. Appuyez sur une touche programmable LR.
3. Composez le numéro de téléphone de l’interlocuteur externe.
Recomposition
1. Décrochez.
2. Appuyez sur [REDIAL].
Composition rapide
1. Décrochez.
2. Composez un numéro de composition rapide.
Appel du portier téléphonique
1.
2.
3.
4.
Décrochez.
Saisissez
.
Saisissez un numéro de portier téléphonique (2 chiffres).
Après la tonalité de confirmation, parlez.
Composition abrégée du système
1. Décrochez.
2. Appuyez sur [AUTO DIAL/STORE].
3. Saisissez un numéro de composition abrégée du système (3 chiffres).
18
Fonctionnalités
Composition abrégée personnelle
MPour enregistrerN
1. Décrochez.
2. Saisissez
.
3. Saisissez un numéro de composition abrégée personnelle (2 chiffres).
4. Saisissez le numéro de téléphone à enregistrer (max. 32 chiffres)*1.
5. Appuyez sur
(Sourdine).
6. Après la tonalité de confirmation, raccrochez.
MPour composerN
1. Décrochez.
2. Appuyez sur [AUTO DIAL/STORE].
3. Saisissez .
4. Saisissez un numéro de composition abrégée personnelle (2 chiffres).
Composition automatique
MPour enregistrerN
1. Appuyez sur la touche de fonctions PROG (S1).
2. Appuyez sur une touche programmable LR.
3. Saisissez .
4. Saisissez le numéro à enregistrer (max. 32 chiffres).*1
5. Appuyez sur [ENTER].
6. Saisissez le texte à enregistrer (max. 12 chiffres).*2
7. Appuyez sur [ENTER].*2
8. Appuyez sur [CANCEL].
MPour composerN
1. Décrochez.
2. Appuyez sur la touche programmable LR définie comme touche de composition automatique.
*1 Saisissez le numéro d’accès de la ligne externe avant le numéro de
téléphone externe.
*2 KX-NT560 uniquement
19
Fonctionnalités
Pendant une conversation
Appel en garde
MPour mettre en gardeN
1. Appuyez sur [HOLD].
2. Après la tonalité de confirmation, raccrochez.
MPour récupérer un appel au poste de mise en gardeN
1. Décrochez.
2. Appuyez sur une touche programmable LR ou [INTERCOM].
MPour récupérer un appel externe à partir d’un autre posteN
1. Décrochez.
2. Appuyez sur une touche programmable LR.
Transfert d’appel
MVers un posteN
1. Appuyez sur [TRANSFER].
2. Après la tonalité de confirmation, composez un numéro de poste.
3. Parlez.
4. Raccrochez.
MVers un interlocuteur externeN
1. Appuyez sur [TRANSFER].
2. Après la tonalité de confirmation, appuyez sur une touche programmable
LR.
3. Composez un numéro de téléphone externe.
4. Parlez.
5. Raccrochez.
20
Fonctionnalités
Configuration du téléphone en fonction de vos besoins
Ne pas déranger
1. Décrochez.
2. Saisissez
.
3. Appuyez sur une touche de composition pour sélectionner le réglage.
: appels externes et appels intercom
: appels externes uniquement
: appels intercom uniquement
4. Pour activer Ne pas déranger, saisissez .
Pour désactiver Ne pas déranger, saisissez .
5. Après la tonalité de confirmation, raccrochez.
Rappel de rendez-vous
MPour programmerN
1. Décrochez.
2. Saisissez
.
3. Saisissez l’heure et les minutes (4 chiffres).
4. Si l’affichage 12 heures est activé, saisissez
(AM) ou
5. Saisissez
(1 fois) ou
(quotidien).
6. Après la tonalité de confirmation, raccrochez.
MPour annulerN
1. Décrochez.
2. Saisissez
.
3. Après la tonalité de confirmation, raccrochez.
MPour arrêter ou répondre à l’appel de l’alarmeN
1. Appuyez sur [INTERCOM], ou décrochez.
(PM).
21
Fonctionnalités
Fonctions pratiques
Conférence téléphonique
MPour ajouter d’autres interlocuteurs pendant une conversationN
1. Appuyez sur [CONF].
2. Après la tonalité de confirmation, composez le numéro de téléphone de
l’interlocuteur à ajouter.
3. Parlez au nouvel interlocuteur.
4. Appuyez sur [CONF].
5. Après la tonalité de confirmation, parlez avec plusieurs interlocuteurs.
MPour quitter une conférenceN
1. Appuyez sur [CONF].
2. Après la tonalité de confirmation, raccrochez.
Avant de quitter votre bureau
Renvoi automatique d’appels
1. Décrochez.
2. Saisissez
.
3. Appuyez sur une touche de composition pour sélectionner les types d’appels pour lesquels appliquer cette fonction.
: appels externes et appels intercom
: appels externes uniquement
: appels intercom uniquement
4. Appuyez sur une touche de composition pour sélectionner le statut.
: tous les appels
: occupé
: sans réponse
: occupé/sans réponse
: désactivation*1
5. Saisissez un numéro de poste, puis saisissez , ou saisissez un numéro
d’accès de ligne LR, un numéro de téléphone externe, puis saisissez .
6. Après la tonalité de confirmation, raccrochez.
*1 Si vous saisissez
22
à l’étape 4, vous pouvez passer les étapes 5 et 6.
Fonctionnalités
Étiquetage automatique (KX-NT560 uniquement)
L’IP-PT KX-NT560 comprend 8 touches programmables situés autour d’un écran
ACL. Chaque élément peut être nommé sur l’écran ACL, grâce à la
programmation système ou personnelle, afin de refléter la fonction du touche
programmable correspondant. De plus, les touches programmables peuvent être
organisés en 4 "pages", vous permettant ainsi d’assigner un total de 32 éléments
aux 8 touches programmables. Vous pouvez naviguer entre les pages en
appuyant sur la touche NEXT PAGE, comme indiqué ci-dessous :
CO04
CO03
CO02
CO01
CO08
CO07
CO06
CO05
Keith Murray
Bank
Log-in/out
Home
LCS
Sales
CO09
Sean Carter
Enregistrement d’une touche de composition automatique et configuration du texte affiché pour l’écran ACL à étiquetage automatique
1. Appuyez sur la touche de sélection PROG (S1).
2. Appuyez sur une touche programmable LR, ou appuyez sur la touche
NEXT PAGE, puis appuyez sur une touche programmable LR.
3. Saisissez .
4. Saisissez le numéro à enregistrer (max. 32 chiffres).*1
5. Appuyez sur [ENTER].
6. Saisissez le texte à enregistrer (max. 12 chiffres).
7. Appuyez sur [ENTER].
8. Appuyez sur [CANCEL].
*1 Saisissez le numéro d’accès de la ligne externe avant le numéro de
téléphone externe.
23
Installation et configuration
Installation et configuration
Remarque
R Panasonic ne pourra être tenue responsable en cas de blessures ou de
dommages matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou
à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation.
Fixation du support
Remarque
R Si vous placez l’écran à l’envers pendant la fixation du support, veillez à
placer un linge doux en-dessous. Le non-respect de cette mise en garde
pourrait causer des dommages à l’afficheur.
1
2
Insérer les attaches (1) du support dans les crochets situés dans l’appareil.
Pousser doucement le support dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place. Le support est ainsi monté en position haute.
A
Retrait du support
1 Tenir le support avec les deux mains.
2 Pivoter doucement le support dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’il se libère.
24
Installation et configuration
Connexions
Adaptateur c.a. en option
Vers un concentrateur
de commutation
Vers un ordinateur
personnel
Câbles Ethernet
Vers une prise de
combiné (combiné)
Serre-fil
Adaptateur c.a.
Combiné
Casque d’écoute
Prise EHS
Prise du casque
d’écoute
MISE EN GARDE
Adaptateur c.a. en option
R Utilisez un adaptateur secteur Panasonic (Page 11).
R L’adaptateur secteur est utilisé comme dispositif de débranchement principal.
Assurez-vous que la sortie c.a. est située près de l’appareil et qu’elle est
facilement accessible.
Lors du branchement d’un casque d’écoute
R Assurez-vous que le cordon du casque d’écoute ne soit pas tendu et ne soit
pas tiré de façon excessive pendant l’utilisation afin d’éviter tout dommage
aux connecteurs.
R Les cordons utilisés pour brancher des dispositifs à la prise EHS ou à la prise
du casque d’écoute doivent être d’une longueur inférieure à 3 m (9,8 pi).
25
Installation et configuration
Remarque
R Les casques d’écoute suivants peuvent être utilisés avec cet appareil.
(Toutes les opérations avec les casques d’écoute ne peuvent être
garanties.)
– Casques d’écoute câblés
Panasonic KX-TCA400 ou KX-TCA430
– Casques d’écoute EHS
Casques d’écoute sélectionnés de la marque Plantronics®
– Casques d’écoute Bluetooth (KX-NT560 uniquement)
Pour les derniers renseignements concernant les casques d’écoute qui ont
été testés avec cet appareil, consultez votre détaillant.
Lors de la sélection des câbles Ethernet (non inclus)
R Utilisez des câbles flexibles sans couvercle de prise. N’utilisez pas de câbles
sans recouvrement qui pourraient s’user ou se fissurer lorsque pliés.
Pour des dommages aux câbles, utilisez des câbles qui ne ressortent pas du
bas de la base.
Branchez les câbles tel que montré dans l’illustration ci-dessous.
Incorrect
Correct
Câble Ethernet
Câble Ethernet
60 mm (2 3/8 po)
ou moins
R Utilisez un câble droit Ethernet CAT 5e (ou plus élevé) (non inclus) d’un
diamètre de 6,5 mm (1/4 po) ou moins.
Lors de la connexion à un concentrateur de commutation
R Si la connexion PoE est disponible, un adaptateur c.a. n’est pas nécessaire.
R KX-NT543/KX-NT546 est conforme aux normes PoE de classe 2. KX-NT560
est conforme aux normes PoE de classe 3.
26
Installation et configuration
Lors de la connexion à un ordinateur personnel
R Le port de l’ordinateur personnel ne prend pas en charge l’alimentation PoE
pour les dispositifs connectés.
Lors de la connexion des câbles et de l’adaptateur c.a.
R Assurez-vous que les câbles Ethernet et que le cordon de l’adaptateur c.a.
sont fixés à l’aide du serre-fil afin d’éviter tout dommage aux connecteurs.
27
Montage mural
Montage mural
1
Insérez les 5 languettes de l’adaptateur de montage mural dans les
ouvertures désignées de la base et faites glisser l’adaptateur de montage
mural dans le sens des flèches jusqu’à ce qu’elles se fixent en place.
2
Fixez l’adaptateur de montage mural à la base avec 1 vis. (Couple
recommandé : 0,4 N·m [4,08 kgf·cm/3,54 lbf·po] à 0,6 N·m
[6,12 kgf·cm/5,31 lbf·po])
3
Branchez les câbles à l’appareil et passez les câbles à travers l’adaptateur
de montage mural, tel que montré dans l’illustration ci-dessous.
4
Vissez les 2 vis dans le mur avec un écart de 83 mm (3 1/4 po) ou
100 mm (3 15/16 po) entre elles et installez l’appareil au mur.
3
40 mm (137/64 po)
ou moins
4
Adaptateur c.a.
Câbles Ethernet
Rondelle
Visser la vis
jusqu’à
ce point.
2
83 mm
(3 1/4 po)
100 mm
(3 15/16 po)
28
Notes
29
Notes
30
Notes
31
WALL MOUNTING TEMPLATE
1. Drive the screws into the wall as indicated.
2. Hook the unit onto the screw heads.
Note
/
100 mm (3 15 16 in)
83 mm (3 1 4 in)
Make sure to set the print size to correspond
with the size of this page. If the dimensions of
the paper output still deviate slightly from the
measurements indicated here, use the
measurements indicated here.
/
One screw at either point
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012
PNQX5943ZA-VB
PP1212MK0