Download Le Guide de l`automobiliste

Transcript
Guide de
l’automobiliste
Nous collaborons avec les
conducteurs pour améliorer
la sécurité routière.
Table des matières
Établir votre identité
5
Le système des classes de permis de conduire Encart
Conditions d’attribution du permis de conduire de la classe 5
Encart
Rendez-vous pour les examens
7
Prendre rendez-vous pour votre examen théorique ou pratique
Centres d’examen Points clés à retenir pour vos examens
Programme de permis de conduire par étapes
Encart
Permis de conduire par étapes de la classe 5
Permis portant la mention « Instruction autorisée » (A)
(étape de l’apprentissage d’un conducteur non visé par
le programme de PCÉ)
Permis de conduire manitobain en une partie
7
7
8
Encart
9
10
À propos du renouvellement du permis de conduire
et de l’assurance Autopac Soyez titulaire d’un permis valide
Utilisation illégale du permis de conduire
11
11
11
Conduite de machines lourdes et de matériel agricole
Protection des occupants
12
13
Ceintures de sécurité
Sièges d’auto pour bébé et enfant
13
13
Partie 1 — Sécurité et respect des
règles de la circulation routière
1. Signalisation routière
Formes et couleurs des panneaux Panneaux d’avertissement
Panneaux de travaux en cours et d’entretien
Panneaux de réglementation Panneaux de direction et d’information
Panneaux d’arrêt
Arrêt toutes directions
Panneaux de priorité
Feux de circulation
Signaux de priorité des autobus
Marques sur la chaussée
Voies réservées
Marques destinées aux cyclistes sur la chaussée
18
18
19
22
23
25
26
26
27
27
29
30
31
33
Guide de l’automobiliste
1
2. Quitter un espace de stationnement, changer de voie,
courbes et virages
Quitter un espace de stationnement
S’engager sur la chaussée
Changer de voie
Angles morts
Signes de la main
Courbes
Virages — Règles générales
Virages à droite
Virages à gauche
Demi-tours
Ronds-points
3. Conduire de façon responsable Vitesse
Suivre prudemment
Dépasser
Angles morts des gros véhicules
S’engager sur une autoroute et en sortir
Priorité
Véhicules prioritaires
Autobus scolaires
Autobus urbains
Zones de construction
Passages à niveau 4. Sécurité des piétons Passages pour piétons
Corridors pour piétons
Personnes aveugles
Zones scolaires et terrains de jeux
5. Partager la route entre automobilistes et cyclistes Comprendre la position des cyclistes sur la chaussée
Dépasser un cycliste
Signaux des cyclistes 6. Marche arrière
Demi-tour en trois temps Demi-tour en trois temps dans une rue sans issue 7.Stationnement
Stationnement en file
Manœuvre de marche arrière
Stationnement en diagonale
Stationnement dans une côte
Quelques conseils utiles
Stationnement interdit
2
Guide de l’automobiliste
35
35
38
38
38
39
39
39
40
43
51
52
53
53
53
54
55
56
57
58
59
60
64
65
67
67
69
70
71
72
73
74
75
76
76
78
79
79
81
82
83
84
84
8. Équipement du véhicule
85
Inspection de l’extérieur du véhicule
Équipement requis
Autres pièces d’équipement 85
85
88
9. Conduite dans des conditions défavorables
89
Verglas, neige fondante ou neige
Utilisation des phares le jour
Visibilité réduite
Conduite de nuit
Somnolence ou fatigue
Distractions
Conduite sur une route en gravier
Conduite sur les chemins d’hiver
Collines
Matériel agricole
Voitures-pilotes
89
89
89
90
92
92
92
93
95
96
97
10.Situations dangereuses 98
Sortie de route
Éclatement d’un pneu
Perte d’une roue
Dérapage
Freinage en cas d’urgence
Moteur noyé
Freins mouillés
Panne
Risque de collision frontale
Incendie
Chute du véhicule dans l’eau
Entrée en contact du véhicule avec des fils électriques
Matériel d’urgence suggéré
11.En cas de collision
98
98
99
99
100
100
100
101
101
102
102
102
103
104
En arrivant sur les lieux d’une collision
Si vous êtes impliqué dans une collision
104
105
Partie 2 — Conséquences de la conduite avec
facultés affaiblies, de la conduite dangereuse
et de la suspension du permis
1. Conduite avec facultés affaiblies Alcool
Médicaments et drogues
Que pouvez-vous faire?
Conduire avec les facultés affaiblies est un crime
Quelles sont les conséquences?
108
108
108
109
110
111
Guide de l’automobiliste
3
2. Suspension du permis de conduire pour d’autres infractions
au Code criminel du Canada113
3. Conduire alors que le permis est suspendu — Conséquences
114
4. Programme de perfectionnement et de surveillance
des conducteurs
115
Mesures applicables à tous les conducteurs
Fonctionnement du programme
115
116
Partie 3 — Cotes de conduite et programmes
de sécurité au volant
1. Cotes de conduite
Comment fonctionnent les cotes de conduite?
2. Programmes de sécurité au volant
118
118
119
Programme « Conducteurs âgés »
119
Stationnement pour les personnes ayant des déficiences physiques 119
Modification d’un véhicule appartenant à une personne
ayant des déficiences physiques
120
Incidences écologiques de la conduite automobile 121
Techniques de conduite écoénergétiques
122
3.Auto-écoles
125
Partie 4 — Formulaires
Don d’organes et de tissus humains
Autorisation des parents ou des tuteurs légaux pour une
personne de moins de 18 ans qui souhaite faire une
demande de permis de conduire
Rapport de collision
Demandes d’indemnisation
128
131
133
137
Tables de conversion au système métrique
139
Le présent Guide n’est publié qu’à titre informatif. Pour connaître les modalités
d’application de la loi dans ce domaine, veuillez consulter le Code de la route du Manitoba,
la Loi sur les conducteurs et les véhicules et leurs règlements. Le montant des droits,
des surprimes et des amendes peut varier sans préavis.
4
Guide de l’automobiliste
Établir votre identité
La première fois que vous ferez une demande de permis de conduire,
de permis de conduire Plus, de carte d’identité ou de carte d’identité
Plus du Manitoba, on vous demandera de présenter des documents qui
prouvent votre identité.
Cette exigence légale au Manitoba correspond aux normes nord-américaines.
La vérification de l’identité avant la délivrance d’un permis de conduire
ou d’une carte d’identité aide à protéger tous les Manitobains contre
l’usurpation d’identité. Elle assure également que les permis de conduire
et les cartes d’identité du Manitoba ne sont délivrés qu’aux personnes qui
sont au Canada légalement à titre de citoyens, de résidents permanents ou
de visiteurs.
Pour prouver votre identité, vous devrez présenter des documents
justificatifs qui établissent les six éléments clés suivants :
•
•
•
•
•
•
votre
votre
votre
votre
votre
votre
date de naissance;
nom légal;
signature;
photographie;
résidence au Manitoba;
droit d’être au Canada.
Pour de plus amples renseignements sur les documents d’identité
requis, veuillez lire le dépliant Établir votre identité ou visiter le
site Web mpi.mb.ca.
Guide de l’automobiliste
5
Le système des classes de permis de conduire
Classe
de de
permis
au au
Manitoba
Classe
permis
Manitoba
1
2
3
4
5
Mention « Freins
à air comprimé »
6
le titulaire
à conduire
Autorise leAutorise
détenteur
à conduire
Âge minimum
Exigences médicales
Conditions
Conditions
Épreuve pratique
Épreuve pratique
de la classe 1
de la classe 1
50 $
50 $
Semi-remorques, y compris tous les véhicules des classes 2, 3, 4 et 5.
Autobus1 ayant plus de 24 places assises (transportant des passagers),
autobus scolaires2 ayant plus de 36 places assises (transportant des
passagers). Tous les véhicules des classes 3, 4 et 5.
+4 540 kg
Camions ayant plus de deux essieux, y compris tout ensemble de véhicules,
OU un camion à deux essieux remorquant un véhicule dont le poids nominal
brut autorisé dépasse 4 540 kilogrammes (mais pas une semi-remorque).
Tous les véhicules des classes 4 et 5.
Doit satisfaire aux
normes médicales
et de vision.
18
Rapport médical
requis lors de la
demande initiale et
périodiquement par
la suite selon l’âge
du conducteur.
• Doit être titulaire au minimum d’un permis de la classe 5I (étape intermédiaire)
ou 5A (instruction autorisée) pour obtenir l’instruction autorisée dans les
classes 1 à 4.
• Doit réussir l’examen théorique.
•D
oit être accompagné d’un conducteur surveillant pour l’instruction autorisée.
•D
oit réussir l’épreuve pratique de conduite. Pour les classes 1, 2, 3 et 4
(autobus et camions seulement), l’épreuve comporte une inspection préalable
du véhicule (et des freins à air comprimé, s’il y a lieu) par le candidat.
Nota. Une personne doit être titulaire d’un permis de conduire valide de la
classe 5I (étape intermédiaire) au minimum pour conduire un engin mobile
spécial, une machine agricole ou un tracteur sur une route provinciale ou
une route située dans les limites municipales d’une ville, d’un village ou
d’une municipalité rurale. Pour de plus amples renseignements, veuillez
téléphoner au 204–985–7000 ou au 1–800–665–2410 (sans frais).
Motocyclettes.
Mention « Freins à air comprimé » — Autorise le titulaire à conduire des
véhicules munis de freins à air comprimé appartenant à la classe de véhicules
dont il détient le permis. Sont exempts de cette exigence les conducteurs de
camions de la classe 3 immatriculés comme camions agricoles et munis de
freins à air comprimé.
Épreuve pratique
de la classe 2
Épreuve pratique
$ 2
de45
la classe
45
$
Épreuve pratique
de la classe 3
45 $pratique
Épreuve
de la classe 3
Épreuve pratique
45 $
de la classe 4
35 $
Taxis, ambulances et autres véhicules d’urgence, autobus1 ayant entre 10 et
24 places assises (transportant des passagers) et autobus scolaires2 ayant
entre 10 et 36 places assises (transportant des passagers). Tous les véhicules
de la classe 5.
Automobiles, autobus ne transportant pas de passagers, camions à deux
essieux et tout ensemble de véhicules constitué d’un camion à deux essieux
et d’un véhicule remorqué dont le poids nominal brut autorisé ne dépasse
pas 4 540 kilogrammes. Le titulaire peut conduire un véhicule de la classe 3
immatriculé comme camion agricole s’il est titulaire d’un permis de la classe
5I (étape intermédiaire) ou 5F (étape finale). Le titulaire peut conduire un
cyclomoteur3, s’il est âgé de 16 ans ou plus.
Droits
d’examen
Droits
d’examen
Épreuve pratique
Examen
de lathéorique
classe 4
3510
$ $
16
15M
ou
si la personne
est inscrite
au cours
d’éducation
routière offert
dans les écoles
secondaires
16
Rapport médical
requis sur demande.
Doit satisfaire aux
normes de vision.
Rapport médical
requis sur demande.
Doit satisfaire aux
normes de vision.
• Doit réussir l’examen théorique pour le permis de la classe 5L (étape de
l’apprentissage). (En cas d’échec, il faut attendre sept jours avant de
repasser l’examen.)
• Doit être accompagné d’un conducteur surveillant dans le cas du permis
de la classe 5L (étape de l’apprentissage) ou 5A (instruction autorisée).
• Doit être accompagné d’un conducteur surveillant dans le cas du permis de
la classe 5I (étape intermédiaire) si le véhicule transporte plus d’un passager
entre minuit et 5 h.
•D
oit réussir l’épreuve pratique de conduite pour passer à l’étape intermédiaire
(d’une durée minimale de 15 mois). (En cas d’échec, il faut attendre 14 jours
avant de repasser l’examen.)
• Doit être titulaire d’un permis valide de n’importe quelle classe et étape.
• Doit réussir l’examen théorique. (En cas d’échec, il faut attendre sept jours
avant de repasser l’examen.)
• Doit obtenir le permis de la classe 6M (étape du cours de formation en
motocyclisme) pour suivre le cours de formation en motocyclisme. Ce cours
est obligatoire pour obtenir le permis de la classe 6L (étape de l’apprentissage).
(Communiquer avec Safety Services Manitoba pour connaître le coût et le
calendrier des cours de formation en motocyclisme.)
• La durée minimale de l’étape de l’apprentissage est de neuf mois.
• Doit
réussir l’épreuve pratique de conduite pour passer à l’étape intermédiaire
(d’une durée minimale de 15 mois). (En cas d’échec, il faut attendre 14 jours
avant de repasser l’examen.)
• Doit réussir l’examen théorique.
• Doit réussir un examen pratique sur les freins à air comprimé pour obtenir
la mention « A » (Autorisé).
• Doit effectuer une mise au point du régleur de jeu pour obtenir la mention
« S » (Autorisé/régleur de jeu).
• Il n’y a pas de frais supplémentaires à payer pour l’examen pratique sur les
freins à air comprimé si vous passez cet examen en même temps que l’épreuve
pratique de conduite pour un permis d’une classe supérieure.
1. On entend par « autobus » tout véhicule pouvant accueillir au moins 11 personnes assises (y compris le chauffeur) et affecté essentiellement au transport de passagers. Cela ne comprend pas les véhicules utilisés, par leur propriétaire ou avec son autorisation,
pour un transport personnel.
2. Il faut un certificat de conducteur d’autobus scolaire. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec la Section du transport des élèves du ministère de l’Éducation, de la Formation professionnelle et de la Jeunesse au 204–945–6900.
3. Les cyclomoteurs ne peuvent pas circuler sur les routes où la limite de vitesse est de plus de 80 km/h. Ils sont toutefois autorisés à les traverser.
Examen
Épreuve
pratique
théorique
de
10la$ classe 5
30 $
Épreuve pratique
de la classe 5
30 $
Examen théorique
10 $
Examen
théorique
10 $
Épreuve pratique
de la classe 6
30 $
Épreuve pratique
de la classe 6
30 $
Examen théorique
Examen
10 $
théorique
10 $
Épreuve pratique
30 $pratique
Épreuve
30 $
Examen théorique
10 $
Tous les frais peuvent être
modifiés sans préavis.
Conditions d’attribution du permis de conduire de la classe 5
Qui doit passer un examen
de conduite?
Vous devez passer un examen pour obtenir le permis correspondant à la
classe de véhicule que vous voulez conduire si :
Le consentement d’un des parents ou du tuteur est obligatoire pour les candidats
âgés de moins de 18 ans.
A) Examen théorique
i)Permis de la classe 5 : avant de subir l’examen, vous devez vous inscrire
en tant que client de la Société d’assurance publique du Manitoba et fournir
les documents d’identité exigés. Pour vous inscrire, la façon la plus pratique
consiste à vous rendre au bureau d’un agent Autopac. L’examen écrit évalue
votre connaissance des règles de la circulation et de la sécurité ainsi que
votre capacité à reconnaître la signalisation routière. (Il ne s’agit pas d’un
examen avec documentation. L’usage du téléphone cellulaire et de tout autre
appareil électronique est interdit pendant l’examen.) Les droits d’examen
sont de 10 $ par examen*.
• vous n’avez jamais été titulaire d’un permis pour cette classe de véhicule;
•v
ous n’avez pas été titulaire d’un permis de conduire manitobain au cours
des quatre dernières années;
•v
ous êtes titulaire d’un permis délivré à l’extérieur du Canada, des ÉtatsUnis ou d’un territoire dont les permis ne sont pas échangeables.
Vous pourriez devoir passer un nouvel examen de conduite si :
•v
ous avez été en cause dans des accidents de la circulation ou avez été
reconnu coupable d’infractions;
• votre permis a fait l’objet d’une suspension;
•v
ous souffrez d’une maladie ou d’une incapacité susceptible de nuire à
votre capacité de conduire en toute sécurité.
Programme de permis de
conduire par étapes
Le programme de permis de conduite par étapes (PCÉ) s’applique aux
personnes qui ont présenté une demande initiale de permis de la classe 5
depuis le 1er avril 2002. Ces personnes doivent se conformer aux restrictions
et aux étapes du PCÉ.
Étapes du permis de conduire manitobain de la classe 5 :
L
I
F
Étape de l’apprentissage (durée minimale de 9 mois)*
Étape intermédiaire (durée minimale de 15 mois)**
Étape finale
*Le conducteur surveillant doit être titulaire d’un permis de conduire complet depuis au moins 36 mois et avoir une alcoolémie inférieure à 0,05.
**Un conducteur ne passe l’étape intermédiaire qu’une seule fois. Par conséquent, la période
pendant laquelle le conducteur a détenu un permis de l’étape intermédiaire de la classe 6 vaut
pour l’étape intermédiaire du permis de la classe 5.
Conditions d’attribution
du permis et épreuves
Vous devez être âgé d’au moins 16 ans pour demander un permis de conduire
de la classe 5 à l’étape de l’apprentissage. Vous pouvez demander un permis
d’apprenti conducteur de la classe 5 à partir de l’âge de 15 ans et demi si
vous suivez un cours d’éducation routière offert par une école secondaire.
i le candidat a moins de 18 ans, il doit obtenir l’autorisation d’un de
S
ses parents ou de son tuteur légal pour passer l’examen écrit (voir la
section Formulaires). Les élèves de moins de 16 ans inscrits à un cours
d’éducation routière doivent remplir un formulaire confirmant leur
inscription à ce programme et présenter ce formulaire avant de pouvoir
subir l’examen théorique.
ii)Si vous réussissez l’examen théorique et répondez aux exigences en
matière de vision et de santé, vous devrez verser 20 $ pour la délivrance
du permis et jusqu’à 45 $ pour la prime de conducteur, ainsi que toute
prime supplémentaire applicable.
*Les droits du Programme d’enseignement de la conduite à l’école comprennent un examen théorique.
B) Vision et santé
Les candidats qui ne satisfont pas à certaines normes minimales en matière de
vision, même avec des verres correcteurs, se verront refuser le permis de conduire.
S’ils ont besoin de verres correcteurs pour conduire, le permis en fera mention.
Les candidats qui ne satisfont pas aux normes minimales en matière de vision et
de santé peuvent se voir retirer leur permis jusqu’à ce qu’ils produisent d’autres
renseignements. Ces candidats pourraient être obligés de présenter un rapport
d’acuité visuelle, un rapport médical, ou les deux.
Avant de se présenter à l’examen théorique, tout candidat au permis de
conduire souffrant d’un problème de santé ou d’une incapacité susceptible
d’influer sur sa capacité de conduire en toute sécurité doit en informer la Section
de la conformité et des évaluations médicales, C. P. 6300, Winnipeg (Manitoba)
R3C 4A4; téléphone : 204–985–1900 ou 1–866–617–6676 (sans frais).
Le cas échéant, un rapport médical devra être approuvé par la Section de la
conformité et des évaluations médicales avant que le candidat puisse se
présenter à l’examen théorique du permis de conduire ou s’inscrire à un cours
d’éducation routière.
Santé Manitoba n’assume pas les frais engagés pour l’établissement d’un
rapport médical demandé par un tiers, ni les frais des examens, tests ou appels
téléphoniques au médecin qui s’y rattachent. Ces frais sont à la charge du candidat.
C) Épreuve pratique de conduite
L’épreuve pratique de conduite pour la classe 5 vise non seulement à évaluer votre
aptitude à conduire un véhicule de la classe 5, mais aussi à déceler vos erreurs. On
vous demandera de conduire votre véhicule dans des conditions routières normales,
en faisant preuve de prudence et en vous conformant à la loi. Vous serez jugé sur vos
techniques au volant.
Seul un employé agréé de la Société d’assurance publique du Manitoba est autorisé
à vous accompagner pendant l’épreuve.
Vous devez vous présenter une quinzaine de minutes avant l’heure du rendez-vous.
Vous devez vous présenter avec un véhicule en bon état de marche et produire un
certificat d’immatriculation prouvant que le véhicule est dûment immatriculé
et assuré. Le véhicule doit permettre à l’examinateur du conducteur de s’asseoir
adéquatement. Si vous ne vous conformez pas à ces exigences, l’épreuve de conduite
sera annulée sans remboursement des droits d’examen. On ne peut pas utiliser une
machine lourde ou du matériel agricole pour l’épreuve pratique de conduite.
Toute personne qui demande un permis de conduire, alors qu’elle n’a jamais
été titulaire d’un permis d’un territoire quelconque avant le 1er avril 2002, doit
attendre pendant au moins neuf mois à partir du moment où son permis d’apprenti
conducteur lui est délivré avant de pouvoir se présenter à l’épreuve de conduite. Les
personnes qui conduisent dangereusement durant leur épreuve de conduite peuvent
être obligées d’obtenir la permission du directeur des épreuves de conduite avant de
passer une nouvelle épreuve.
Les exigences suivantes s’appliquent aux titulaires d’un permis de conduire étranger :
1.Vous pouvez détenir un permis de conduire étranger et conduire un véhicule
conformément aux conditions de ce permis pendant la plus courte de ces trois
périodes : trois mois ou jusqu’à ce que le permis expire ou jusqu’à ce que vous
receviez votre permis manitobain de la classe 5 à l’étape de l’apprentissage (5L)
ou portant la mention Instruction autorisée (5A).
2.À la délivrance de votre permis de la classe 5L ou 5A, vous devrez remettre votre
permis de conduire étranger et respecter les exigences associées à l’étape du
permis manitobain à laquelle vous vous trouvez. Cela signifie que vous devrez
vous faire accompagner d’un conducteur surveillant.
Changement d’adresse ou de nom
Vous devez informer un agent Autopac ou la Société d’assurance publique du
Manitoba de tout changement de nom ou d’adresse, dans les 15 jours qui suivent
le changement.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site Web mpi.mb.ca ou téléphonez
au 204–985–7000 ou au 1–800–665–2410 (sans frais à l’extérieur de Winnipeg).
Notes
6
Guide de l’automobiliste
Rendez-vous pour les examens
Prendre rendez-vous pour votre examen théorique
ou pratique
• Tous les examens théoriques et pratiques sont offerts uniquement sur
rendez-vous. Vous pouvez vous rendre chez tout agent* Autopac pour
prendre rendez-vous pour votre examen et en payer les frais.
• Les examens théoriques et pratiques sont offerts en semaine seulement
(sauf les jours fériés) aux centres indiqués ci-dessous. Des rendez-vous
le samedi sont offerts à Winnipeg aux centres de la rue Barnes, du parc
Lexington et de la rue Main. Pour les heures d’ouverture, veuillez visiter
le site Web mpi.mb.ca ou communiquer avec un agent Autopac.
• Votre agent Autopac peut vous renseigner sur les disponibilités à tous
les centres d’examen.
• Vous pouvez prendre rendez-vous jusqu’à huit semaines à l’avance.
• Les examens théoriques et pratiques sont offerts en anglais et en
français. L’examen théorique pour le permis de la classe 5 est aussi
offert dans plus de 20 autres langues. Veuillez préciser la langue que
vous préférez quand vous prenez rendez-vous.
*Pour une liste des agents Autopac, visitez le site Web mpi.mb.ca.
Centres d’examen
Winnipeg
• 15, rue Barnes (à la promenade Bison)
• 125, rue King Edward Est
• 40, parc Lexington (au chemin Gateway)
• 1284, rue Main
• 1103, avenue Pacific
• 420, chemin Pembina
• 930, chemin St. Mary’s (services offerts en français)
À l’extérieur de Winnipeg
• Arborg | 323, boulevard Sunset
• Beausejour | 8 4 8, avenue Park
• Brandon | 73 1, 1re Rue
• Dauphin | 2 1 7, chemin Industrial
• Portage la Prairie | 2 0 0 7, ave Saskatchewan Ouest
• Selkirk | 1 0 0 8, avenue Manitoba
• Steinbach | 9 1, promenade North Front (services offerts en français)
• The Pas | 42 4, avenue Fischer
• Thompson | 53, place Commercial
• Winkler | 3 5 5 , Boundary Trail
Guide de l’automobiliste
7
Service d’examen itinérant
Un service d’examen itinérant sert les clients des régions rurales qui vivent
à l’extérieur des collectivités indiquées ci-dessus. Vous pouvez obtenir
l’itinéraire et le calendrier du service itinérant de tout agent Autopac de
même qu’en ligne à l’adresse mpi.mb.ca.
Points clés à retenir pour vos examens
Coût*
• L’examen théorique coûte 10 $.
• Coût des examens pratiques :
• Permis de la classe 1 : 50 $
• Permis de la classe 2 ou 3 : 45 $ • Permis de la classe 4 : 35 $
• Permis de la classe 5 : 30 $
• Permis de la classe 6 : 30 $
• Freins à air comprimé : 30 $**
*Les coûts peuvent changer sans préavis.
**Il n’y a pas de frais supplémentaires à payer pour l’examen pratique sur les freins à air comprimé
si vous passez un examen de conduite pour un permis de classe 1, 2, 3, 4 ou 5 et que le véhicule que
vous utilisez pour l’examen est équipé de freins à air comprimé.
Renseignements généraux sur les examens
• Veuillez vous présenter 15 minutes avant l’heure fixée pour votre rendez-vous.
• Vous avez un maximum de 30 minutes pour l’examen théorique.
• L’examen théorique n’est pas un examen avec documentation.
• Les téléphones cellulaires et appareils électroniques ne sont pas permis
dans la salle d’examen.
• Vous ne pouvez passer qu’un seul examen théorique ou pratique de la
même classe par jour.
• Vous devez attendre 14 jours entre la date de délivrance de votre permis
d’apprenti conducteur et la date de votre épreuve pratique de conduite pour
les permis des classes 1, 2, 3 et 4.
• Si vous êtes inscrit au Programme de permis de conduire par étapes (PCÉ)
et échouez à votre examen théorique, vous devez attendre sept jours avant
de le repasser.
• Si vous échouez à votre examen pratique, vous devez attendre 14 jours
avant de le repasser.
Pour obtenir plus d’information ou de l’aide, téléphonez à votre agent
Autopac ou composez les numéros suivants :
•À
Winnipeg : 204–985–7000
• À l’extérieur de Winnipeg : 1–800–665–2410
Nota. • Pour des renseignements précis sur les examens pour les motocyclettes, veuillez consulter
le Guide du motocycliste.
• Pour des renseignements précis sur les examens pour les véhicules commerciaux, veuillez
consulter le Manuel du conducteur professionnel.
8
• Pour des renseignements précis sur les examens pour les freins à air comprimé, veuillez
consulter le Manuel des freins à air comprimé.
Guide de l’automobiliste
Programme de permis de conduire par étapes
Le PCÉ est un programme d’obtention du permis de conduire en trois étapes
qui permet aux nouveaux conducteurs, peu importe leur âge, d’acquérir les
connaissances et les compétences nécessaires pour conduire un véhicule
automobile de manière sécuritaire.
Peu importe que vous ayez 16 ans ou 60 ans, le PCÉ permet aux nouveaux
conducteurs d’acquérir de l’expérience dans des conditions qui réduisent
les risques d’accident.
Les trois étapes du PCÉ sont l’étape de l’apprentissage, l’étape intermédiaire
et l’étape finale. Chacune des étapes comporte des restrictions qui visent
à réduire la possibilité de comportements de conduite dangereux chez les
nouveaux conducteurs.
Permis de la classe 5L (étape de l’apprentissage) (durée
minimale de neuf mois)
Le premier permis délivré à un nouveau conducteur est un permis à l’étape
de l’apprentissage. Pour être admissible à un permis de conduire à l’étape de
l’apprentissage, le candidat doit être âgé d’au moins 16 ans, ou d’au moins
15 ans et demi s’il suit un cours d’éducation routière offert par une école
secondaire. Le consentement parental est obligatoire pour les candidats âgés
de moins de 18 ans. Les candidats doivent réussir l’épreuve théorique écrite
et satisfaire aux normes en matière de vision et de santé.
Restrictions applicables aux conducteurs à l’étape de l’apprentissage :
• alcoolémie obligatoire de zéro;
•o
bligation d’être accompagné d’un conducteur surveillant qui est seul
autorisé à occuper le siège avant du passager. L’alcoolémie du conducteur
surveillant doit être inférieure à 0,05 et celui-ci doit être titulaire d’un
permis valide de la classe 5 à l’étape finale depuis au moins trois ans;
•p
ossibilité de transport de passagers sur le siège arrière seulement, mais
leur nombre est limité au nombre de ceintures de sécurité installées et
en bon état de fonctionnement;
• interdiction de remorquer un véhicule;
• interdiction de conduire un véhicule de classe 3 immatriculé comme
camion agricole;
• i nterdiction de conduire un véhicule à caractère non routier le long
d’une route ou en vue de la traverser.
Permis de la classe 5I (étape intermédiaire)
(durée minimale de 15 mois)*
Vous devez passer une épreuve de conduite pour passer à l’étape
intermédiaire. Cette étape comporte les restrictions suivantes :
• alcoolémie obligatoire de zéro;
• l imite du nombre de passagers entre 5 h et minuit : un passager à
l’avant et nombre de passagers à l’arrière limité au nombre de
ceintures de sécurité installées et en bon état de fonctionnement;
• l imite du nombre de passagers entre minuit et 5 h : un passager à
l’avant ou si un conducteur surveillant occupe le siège avant, nombre
de passagers à l’arrière limité au nombre de ceintures de sécurité
installées et en bon état de fonctionnement.
Le permis de conduire à l’étape intermédiaire de la classe 5 permet de
remorquer un véhicule, de conduire un véhicule de classe 3 immatriculé
comme camion agricole et de conduire un véhicule à caractère non routier
le long d’une route ou en vue de la traverser.
*Un conducteur ne passe l’étape intermédiaire qu’une seule fois. Par conséquent, la période
pendant laquelle le conducteur a été titulaire d’un permis de la classe 5 à l’étape intermédiaire
vaut pour l’étape intermédiaire du permis de la classe 6 et vice versa.
Permis de la classe 5F (étape finale)*
Après avoir été titulaire d’un permis à l’étape intermédiaire pendant
au moins 15 mois, vous passez à l’étape finale. Une alcoolémie de
zéro continue d’être obligatoire pendant les 36 premiers mois. Vous
pouvez obtenir un permis des classes 1 à 4 à l’étape finale si vous
réussissez les épreuves appropriées, êtes âgé d’au moins 18 ans et
répondez aux normes médicales. Vous pouvez superviser les apprentis
conducteurs après trois ans à l’étape finale du permis.
Permis de conduire par étapes de la classe 5
Alcoolémie obligatoire de zéro
Classe 5L (étape de l’apprentissage)
Classe 5I (étape intermédiaire)
Classe 5F (étape finale)
Minimum de 9 mois
Minimum de 15 mois
36 mois
Réussir l’épreuve de conduite
Réussir l’examen théorique
Étape de l’apprentissage
Passer à l’étape finale
Étape intermédiaire*
Étape finale
•Â
ge minimum de 16 ans (15
si le candidat suit un cours d’éducation
routière offert par une école secondaire).
•R
éussite de l’épreuve pratique de la classe 5 pour passer à cette étape.
• Alcoolémie obligatoire de zéro durant les 36 premiers mois.
•É
tape d’une durée minimale de 15 mois, à l’exclusion des périodes d’interruption.
• Réussite de l’examen théorique.
•A
lcoolémie de zéro.
• Autorisation d’obtenir un permis des classes 1F à 4F en réussissant les
examens pertinents.
• Étape d’une durée minimale de neuf mois, à l’exclusion des périodes
d’interruption.
• Limite du nombre de passagers :
• Autorisation d’être conducteur surveillant après trois ans à l’étape finale.
1/2
• Alcoolémie de zéro.
• Seul le conducteur surveillant est autorisé à occuper le siège avant
du passager.
• Le conducteur surveillant doit être titulaire d’un permis à l’étape finale
depuis au moins trois ans et son alcoolémie ne doit pas dépasser 0,05.
• Autorisation de prendre des passagers à l’arrière seulement, et
leur nombre est limité au nombre de ceintures de sécurité en état
de marche.
• Interdiction de remorquer un véhicule.
• Interdiction de conduire un véhicule de la classe 3 immatriculé comme
camion agricole.
• Interdiction de conduire un véhicule à caractère non routier le long
d’une route ou de la traverser avec un tel véhicule.
• Interdiction d’obtenir un permis des classes 1 à 4 avec la mention
« Instruction autorisée ».
• Autorisation de conduire du matériel lourd ou agricole si accompagné
d’un conducteur surveillant.
•e
ntre 5 h et minuit — un passager à l’avant et, à l’arrière, au plus le nombre
d’occupants correspondant au nombre de ceintures de sécurité en bon état
de fonctionnement.
• entre minuit et 5 h — un seul passager ou, s’il y en a plus d’un, un
conducteur surveillant sur le siège avant du passager et au plus le nombre
d’occupants à l’arrière correspondant au nombre de ceintures de sécurité en
bon état de fonctionnement.
• Autorisation de remorquer un véhicule.
• Autorisation de conduire du matériel lourd ou agricole.
• Autorisation de conduire un véhicule de la classe 3 immatriculé comme
camion agricole.
• Autorisation de conduire un véhicule à caractère non routier le long d’une route
ou de la traverser avec un tel véhicule.
• Autorisation de demander un permis des classes 1 à 4 avec la mention
« Instruction autorisée » si âgé d’au moins 18 ans et satisfait aux normes
en matières médicales.
*La période de l’étape intermédiaire de la classe 6 vaut pour l’étape intermédiaire de la classe 5.
Ainsi, le conducteur ne passe l’étape intermédiaire qu’une seule fois.
Soyez titulaire d’un permis de conduire valide!
Le permis de conduire du Manitoba est valide pendant cinq ans. Les frais de
permis de conduire et la prime de conducteur de base sont évalués chaque
année et exigibles à votre date anniversaire, qui est quatre mois moins un
jour après votre date de naissance (p. ex., si votre date de naissance est le 21
septembre, votre date anniversaire est le 20 janvier).
Si un conducteur à l’étape de l’apprentissage ou à l’étape intermédiaire ne
maintient pas la validité de son permis, la période pendant laquelle il n’a pas
de permis ne compte pas dans le calcul de la durée de l’étape. Si vous êtes
propriétaire d’un véhicule, votre assurance Autopac sera renouvelée et expirera
à la même date que votre permis de conduire.
Permis portant la mention « Instruction autorisée » (A)
(étape de l’apprentissage d’un conducteur non visé par le
programme de PCÉ)
Un permis portant la mention « Instruction autorisée » s’applique aux :
• c onducteurs titulaires d’un permis d’apprenti conducteur avant le
1er avril 2002;
• c onducteurs expérimentés titulaires d’un permis qui a été déclassé;
• c onducteurs expérimentés qui arrivent au Manitoba et qui doivent
passer un examen de conduite;
• c onducteurs qui apprennent à conduire des véhicules des classes 1 à 4;
• c onducteurs de machines lourdes et de matériel agricole.
Le titulaire d’un permis de la classe 5A doit respecter les
conditions suivantes :
• âge minimum de 16 ans;
• alcoolémie obligatoire de zéro;
• doit
être accompagné d’un conducteur surveillant qui est seul autorisé
à occuper le siège du passager avant. L’alcoolémie du conducteur
surveillant doit être inférieure à 0,05 et celui-ci doit être titulaire d’un
permis valide de classe 5 à l’étape finale (5F) depuis au moins trois ans;
• ne
peut pas conduire un véhicule de classe 3 immatriculé comme
camion agricole;
• ne
peut pas conduire un véhicule à caractère non routier le long d’une
route ou en vue de la traverser.
Pour obtenir un permis des classes 1 à 4 avec la mention « Instruction
autorisée », vous devez détenir au minimum un permis de la classe 5A
ou 5I et :
• être âgé d’au moins 18 ans;
• réussir
l’examen théorique et satisfaire aux normes en matière de vision
et de santé;
• effectuer une période d’apprentissage d’au moins deux semaines;
• avoir
un taux d’alcoolémie de zéro lorsque vous conduisez, si cela est une
exigence de votre permis de la classe 5;
•ê
tre accompagné d’un conducteur surveillant qui est titulaire d’un
permis valide de la classe 5F depuis au moins trois ans et d’un permis
pour la classe du véhicule visé par l’apprenti depuis au moins deux ans.
L’alcoolémie du conducteur surveillant doit être inférieure à 0,05.
Guide de l’automobiliste
9
Permis de conduire manitobain
en une partie
Quand on vous délivrera votre nouveau permis de conduire, vous recevrez
d’abord un certificat de permis de conduire temporaire (valide jusqu’à
45 jours). Vous devrez porter ce permis de conduire temporaire sur vous
en tout temps, jusqu’à ce que vous ayez reçu votre permis permanent en
une partie par la poste. Avant d’obtenir votre premier permis de conduire,
vous devrez vous faire photographier chez un agent Autopac ou à l’un des
centres de services de la Société d’assurance publique du Manitoba. Vous
devrez ensuite vous faire photographier tous les cinq ans.
Nota. Le permis de conduire manitobain en une partie n’est pas un
document d’identité valable pour entrer aux États-Unis. Si vous avez
besoin d’un permis acceptable à la frontière des États-Unis (entrée par
voie terrestre ou maritime seulement), vous devrez vous procurer le
permis de conduire Plus. Pour plus d’information sur ce permis, veuillez
consulter le site Web mpi.mb.ca.
Lorsque vous êtes au volant, vous devez toujours être en possession de
votre permis de conduire. Vous devez produire votre permis ainsi que
la carte d’immatriculation du véhicule si un agent de la paix l’exige.
Le permis de conduire en une partie
Les conducteurs âgés de moins de 18 ans reçoivent un permis de
conduire qui indique la date exacte de leur 18e anniversaire.
10
Guide de l’automobiliste
À propos du renouvellement du permis de conduire
et de l’assurance Autopac
Grâce à la procédure simple et pratique de renouvellement du permis de
conduire et de l’assurance Autopac, vous n’aurez besoin de vous rendre
chez votre agent Autopac qu’une fois tous les cinq ans, sauf si vous
voulez faire annuler ou modifier votre permis de conduire ou votre police
d’assurance entre vos renouvellements.
Tous les cinq ans, vous recevrez un avis de renouvellement de votre permis
de conduire et de votre police d’assurance Autopac. Vous devrez alors vous
rendre chez un agent Autopac pour revoir vos garanties et effectuer le
renouvellement de votre permis, de votre police d’assurance ou des deux
avant leur date d’expiration.
Toutefois, vous devez tout de même payer les droits de permis de conduire
et votre assurance chaque année. Les années entre vos renouvellements
(années de réévaluation), vous recevrez un relevé de compte annuel qui
vous indiquera combien vous devez.
Ces années-là, vous pouvez payer de l’une ou l’autre des façons suivantes :
• en ligne à mpi.mb.ca avec une carte VISA ou MasterCard
•e
n ligne ou par téléphone par l’intermédiaire de votre
établissement bancaire
•e
n personne chez tout agent Autopac, comptant, par chèque, par carte
de débit ou par carte de crédit VISA ou MasterCard.
Soyez titulaire d’un permis valide
La date d’expiration du permis figure au recto du permis. Il vous incombe
de connaître la date d’expiration de votre permis et de le renouveler.
Chaque année, le permis de conduire fait l’objet d’une évaluation.
Vous devrez payer les droits de permis chaque année à votre date
d’anniversaire, soit quatre mois moins un jour après votre anniversaire de
naissance. Ainsi, si votre anniversaire de naissance est le 21 septembre,
votre date d’anniversaire est le 20 janvier.
Le fait de ne pas payer le montant des droits établis pour votre permis
avant la date d’anniversaire peut entraîner la suspension du permis. Si
vous êtes titulaire d’un permis à l’étape de l’apprentissage ou à l’étape
intermédiaire, le temps pendant lequel votre permis est suspendu ne
comptera pas dans le calcul de la durée de l’étape où vous vous trouvez.
Guide de l’automobiliste
11
Utilisation illégale du permis de conduire
Si vous vous rendez coupable d’une utilisation frauduleuse de votre
permis de conduire, vous pouvez être condamné à une amende ou à une
suspension de permis. Les utilisations suivantes d’un permis de conduire
sont illégales :
• l e fait d’autoriser une autre personne à se servir de votre permis
de conduire;
• l a représentation trompeuse au moment de la demande de permis
de conduire;
• l’utilisation
d’un permis périmé, ou devenu invalide pour toute
autre raison;
• l a modification de quelque façon que ce soit d’une carte
d’immatriculation, d’un permis de conduire, d’un certificat
d’assurance automobile ou d’un certificat d’assurance;
• l a présentation de faux documents d’identité au moment de la
demande de permis de conduire;
• l e fait de détenir en même temps plus d’un permis de conduire
valide, soit au Canada ou aux États-Unis.
Conduite de machines lourdes et de
matériel agricole
Vous devez être titulaire au minimum d’un permis de conduire valide de
la classe 5I (étape intermédiaire) pour conduire des machines lourdes et
du matériel agricole sur les routes provinciales et dans les routes situées
en zone urbaine. Ces véhicules comprennent les tracteurs, le matériel
agricole automoteur tel que les moissonneuses-batteuses, et les machines
lourdes telles que les pelles mécaniques, les grues, les chariots élévateurs
à fourche et les niveleuses. Les routes provinciales et les routes situées
en zone urbaine ne comprennent pas les routes municipales rurales, les
voies de desserte ou les chemins d’hiver contrôlés ou entretenus par un
gouvernement local tel qu’une municipalité rurale.
Toute personne dont le permis de conduire est annulé, suspendu ou les
deux, ou encore qui n’a pas le droit d’être titulaire d’un permis, pour
quelque raison que ce soit, peut être accusée de conduite sous le coup
d’une annulation, d’une suspension de permis ou d’une conduite non
autorisée si elle conduit une machine lourde ou du matériel agricole sur
les routes provinciales et sur les routes situées en zone urbaine. Toute
personne reconnue coupable d’une telle infraction peut être condamnée
à une nouvelle suspension de ses privilèges de conducteur, y compris la
suspension à vie.
12
Guide de l’automobiliste
Toute personne qui n’a pas le droit de conduire un véhicule automobile
des classes 1 à 5 avec une alcoolémie supérieure à zéro sera soumise à la
même exigence d’alcoolémie zéro pour la conduite des machines lourdes
et du matériel agricole, et cela, sur tous les types de routes.
Si vous avez des questions au sujet de la conduite des machines lourdes et
du matériel agricole, veuillez communiquer avec :
Section des dossiers des conducteurs et suspensions
Téléphone : 204–985–0980
Ligne sans frais : 1–866–323–0543
Protection des occupants
Ceintures de sécurité
Tous les occupants d’un véhicule automobile muni de ceintures de
sécurité doivent porter leur ceinture, sauf s’ils en sont dispensés par la loi.
Veillez
à ce que la ceinture soit adéquatement bouclée :
• elle doit être bien ajustée
à l’épaule et aux hanches;
• le tissu de la ceinture doit être plat et non torsadé;
• l a ceinture doit recouvrir l’épaule et ne pas passer sous le bras, car cela
pourrait causer des blessures graves en cas de collision.
Le conducteur a la responsabilité de veiller à ce que tout mineur soit
correctement attaché.
Il ne faut pas se servir des ceintures de sécurité automatiques pour
retenir les sièges d’auto pour bébé et enfant ou les sièges d’appoint posés
sur le siège du passager avant. Il s’agit des ceintures de sécurité qui
s’enclenchent automatiquement lorsqu’on referme la portière. Consulter
le livret du fabricant pour savoir comment retenir les sièges de sécurité
pour enfants placés à cet endroit.
Il est interdit de conduire un véhicule automobile dont le dispositif
de ceintures de sécurité a été enlevé ou modifié de façon à diminuer
son efficacité.
Les accidents de la route constituent la principale cause des blessures à la
tête dont sont victimes chaque année des milliers de Manitobains. Le port
de la ceinture de sécurité contribue nettement à réduire l’incidence de ce
type de blessures.
Sièges d’auto pour bébé et enfant
Sièges de bébé orientés vers l’arrière
•L
’endroit le plus sécuritaire pour un siège d’auto est au centre de la
banquette arrière. Si vous avez plus d’un enfant, placez le plus jeune
au centre de la banquette, car son corps plus petit n’est pas aussi fort et
capable de résister à l’impact d’une collision.
Guide de l’automobiliste
13
•U
tilisez une ceinture de sécurité ou un dispositif d’ancrage universel
(UAS) pour installer le siège. N’utilisez pas les deux en même temps.
•V
érifiez la tension de la ceinture de sécurité ou du système d’ancrage
universel acheminé à travers le siège d’auto. Le siège ne devrait pas se
déplacer latéralement de plus d’un pouce.
•A
u moins 80 % du siège de bébé doit être en contact avec la banquette
du véhicule.
•V
érifiez les indicateurs de niveau pour assurer que le siège de bébé est
placé à un angle de 45 degrés.
Vérifiez l’ajustement
✓L
es courroies du harnais devraient être placées à la hauteur des
épaules de l’enfant ou sous celles-ci et être bien ajustées au corps du
bébé afin que vous ne puissiez glisser qu’un seul doigt entre la courroie
et la clavicule du bébé. Les courroies devraient reposer à plat.
✓L
es courroies devraient être placées à la hauteur des épaules de
l’enfant ou sous celles-ci pour empêcher que le bébé de glisser hors de
son siège d’auto.
✓ L a pince de poitrine doit être placée au niveau des aisselles du bébé.
Sièges d’enfant orientés vers l’avant
Une fois que votre enfant atteint les limites de taille et de poids de son
siège de bébé orienté vers l’arrière, il peut passer à un siège orienté vers
l’avant. Recherchez un siège orienté vers l’avant qui correspondra au poids
et à la taille de votre enfant le plus longtemps possible. Certains sièges
sont fabriqués pour des enfants pesant jusqu’à 30 kg (65 lb).
Les courroies du harnais d’un siège orienté vers l’avant sont conçues pour
diriger l’impact vers les épaules et la poitrine de l’enfant, là où son corps
est le plus fort, puis vers les hanches.
Installation
•L
’endroit le plus sécuritaire pour un siège d’auto est au centre de la
banquette arrière. Si vous avez plus d’un enfant, placez le plus jeune
au centre de la banquette, car son corps plus petit n’est pas aussi fort et
capable de résister à l’impact d’une collision.
• I l faut toujours utiliser la sangle de retenue pour attacher la partie
supérieure du siège d’auto au véhicule.
•U
tilisez une ceinture de sécurité ou un dispositif d’ancrage universel
(UAS) pour installer le siège. N’utilisez pas les deux en même temps.
•V
érifiez la tension de la ceinture de sécurité ou du système d’ancrage
universel acheminé à travers le siège d’auto. Le siège ne devrait pas se
déplacer latéralement de plus d’un pouce.
14
Guide de l’automobiliste
Vérifiez l’ajustement
✓L
es courroies du harnais devraient être placées à la hauteur des épaules
de l’enfant ou au-dessus de celles-ci et être bien ajustées au corps de
l’enfant afin que vous ne puissiez glisser qu’un seul doigt entre la
courroie et la poitrine de l’enfant. Les courroies devraient reposer à plat.
✓L
e milieu des oreilles de l’enfant ne doit pas dépasser l’extrémité
supérieure du siège d’auto pour enfant.
✓ L a pince de poitrine doit être placée au niveau des aisselles de l’enfant.
Sièges d’appoint
Une fois que votre enfant atteint les limites de taille et de poids de son
siège orienté vers l’avant, il peut passer à un siège d’appoint. Étant donné
que les limites de poids varient selon les sièges orientés vers l’avant
(certains peuvent accueillir des enfants pesant jusqu’à 30 kg ou 65 lb),
veuillez consulter le manuel d’utilisation du siège pour connaître les
limites de poids de votre siège d’auto particulier.
La loi provinciale exige que les enfants utilisent un siège d’appoint
jusqu’à ce qu’ils aient au moins une taille de 145 cm (4 pi 9 po), un poids
de 36 kg (80 lb) ou l’âge de 9 ans.
Sans siège d’appoint, la ceinture de sécurité passe trop haut sur le ventre
et le cou d’un enfant et peut causer des blessures graves. La recherche
indique que les sièges d’appoint protègent les enfants contre les blessures
graves dans plus de 60 % des cas.
Comment choisir un siège d’appoint
Si votre véhicule n’est pas muni d’appuie-têtes, choisissez l’un ou l’autre
des sièges suivants :
•u
n siège d’appoint à dossier haut qui protège le cou et la tête de
l’enfant. Certains modèles de siège orienté vers l’avant avec harnais se
convertissent en sièges d’appoint à dossier haut;
•u
n siège d’appoint réglable qui protège le cou et la tête pendant la
période de croissance de votre enfant.
Si votre véhicule est muni d’appuie-têtes, choisissez un siège d’appoint
sans dossier, un siège d’appoint réglable ou un siège d’appoint sans
dossier muni d’une base et d’accoudoirs.
Installation
•L
’endroit le plus sécuritaire pour un siège d’auto est au centre de la
banquette arrière. Si vous avez plus d’un enfant, placez le plus jeune
au centre de la banquette, car son corps plus petit n’est pas aussi fort
et capable de résister à l’impact d’une collision.
•F
aites en sorte que le siège d’appoint soit toujours immobilisé pour
empêcher qu’il se déplace et vous frappe en cas d’arrêt soudain ou
de collision.
Guide de l’automobiliste
15
Vérifiez l’ajustement
✓ L a sangle d’épaule doit s’ajuster à l’épaule et à la poitrine de l’enfant.
✓ L a sangle sous-abdominale doit reposer bien ajustée sur les hanches.
✓L
e milieu des oreilles de l’enfant ne doit pas dépasser l’extrémité
supérieure de l’appuie-tête du siège du véhicule. L’appuie-tête
assure la protection adéquate du cou et de la tête de votre enfant
en cas de collision.
•L
e pli des genoux de votre enfant devrait être aligné avec le siège
du véhicule.
•N
’utilisez jamais qu’une sangle sous-abdominale pour immobiliser un
enfant dans un siège d’appoint. Utilisez toujours une sangle d’épaule et
une sangle sous-abdominale.
•N
e permettez jamais à un enfant de placer la sangle d’épaule sous le
bras ou derrière le dos, car cela peut causer des blessures graves.
Ceintures de sécurité
Pour la sécurité des enfants, la loi provinciale exige qu’ils utilisent un
siège d’appoint jusqu’à ce qu’ils aient au moins une taille de 145 cm
(4 pi 9 po), un poids de 36 kg (80 lb) ou l’âge de 9 ans.
Il est important de ne pas se presser de n’utiliser qu’une ceinture de
sécurité parce qu’elle n’est pas conçue pour les enfants. La sangle d’épaule
est placée trop haut et peut causer des blessures graves.
Vérifiez l’ajustement
✓L
orsque l’enfant se redresse, la ceinture de sécurité devrait s’ajuster à
l’épaule et à la poitrine de ce dernier et reposer sur les hanches.
✓L
e milieu des oreilles de l’enfant ne doit pas dépasser l’extrémité
supérieure de l’appuie-tête du siège du véhicule. Ajustez l’appuie-tête
pour veiller à la protection adéquate du cou et de la tête de votre enfant
en cas de collision.
✓L
e pli des genoux de votre enfant devrait être aligné avec le siège
du véhicule.
✓N
e permettez jamais à un enfant de placer la sangle d’épaule sous le
bras ou derrière le dos, car cela peut causer des blessures graves.
Le port de la ceinture de sécurité peut réduire de 70 %
le risque de blessures mortelles dans un accident. Le port
de la sangle d’épaule accroît encore davantage la sécurité.
16
Guide de l’automobiliste
Partie
1
Sécurité et respect
des règles de la
circulation routière
1. Signalisation routière
Les signaux, panneaux de signalisation et marques sur la chaussée
indiquent les règles de la circulation établies pour permettre aux
véhicules, aux cyclistes et aux piétons de se déplacer en toute sécurité
sur les routes. En tant qu’automobiliste, vous devez les connaître. La
forme des panneaux vous aide à les distinguer même dans l’obscurité,
la pénombre, le brouillard, la pluie ou la neige.
Formes et couleurs des panneaux
Pentagone jaune vert fluorescent : vous approchez d’une zone
scolaire. Conduisez prudemment, des enfants pourraient être
en train de traverser.
Losange : vous pourriez faire face à des conditions inhabituelles
sur la route ou à proximité de celle-ci (p. ex., courbe prononcée,
route secondaire, intersection, pont étroit). Ralentissez pour
conserver la maîtrise de votre véhicule.
Octogone : forme réservée exclusivement aux signaux d’arrêt.
Dans tous les cas, vous devez vous arrêter complètement.
Triangle (pointe vers le bas) : vous devez céder le passage.
Ralentissez et, au besoin, arrêtez-vous.
Triangle à pointes coupées : indique un véhicule
à progression lente.
Croix de Saint-André (en forme de « X ») : indique un passage
à niveau. Dans tous les cas, vous devez ralentir et regarder des
deux côtés avant de traverser la voie ferrée. Vous devez céder le
passage aux trains.
Carré ou rectangle : ces formes apparaissent sur des panneaux
qui ont pour but de régler la circulation et de donner une
directive au conducteur.
Nota. L’heure indiquée est conforme au système horaire de
24 heures.
0:00 = minuit
1:00 à 12:00 (midi) =
aucun changement.
13:00 = 1:00 p.m.
14:00 = 2:00 p.m.
18
Guide de l’automobiliste
15:00 = 3:00 p.m.
16:00 = 4:00 p.m.
17:00 = 5:00 p.m.
18:00 = 6:00 p.m.
19:00 = 7:00 p.m.
20:00 = 8:00 p.m.
21:00 = 9:00 p.m.
22:00 = 10:00 p.m.
23:00 = 11:00 p.m.
Panneaux d’avertissement
Ces panneaux vous avertissent de conditions dangereuses que vous
pourriez rencontrer bientôt.
Virage très raide
à droite
Virage raide à droite
— Vitesse maximale
recommandée
de 40 km/h
Début de la route à
chaussées séparées
Fin de la route à
chaussées séparées
Signal avancé de
passage pour piétons
Route à circulation
dans les deux sens
Route sinueuse
Fin de la voie
de droite
Fin de la route, sortie
à droite ou à gauche
Fin de la voie
de gauche
Chaussée cahoteuse
Voies
convergentes
Pente raide
Intersection
cachée
Guide de l’automobiliste
19
Panneaux d’avertissement
20
Chaussée glacée
sur le pont
École. Indiquée par
un pentagone jaune
vert fluorescent.
Signal avancé de
pont étroit
Balise signalant
un obstacle
Signal avancé
d’arrêt obligatoire
Signal avancé d’un
passage à hauteur
limitée — Hauteur
libre de 4,1 m
Signal avancé de
feux de circulation
Signal avancé de
courbe à droite
Signal avancé de
terrain de jeux
Passage d’écoliers
Signal avancé
de passage
de chevreuils
Signal avancé de
passage à niveau.
La position des
rails indique l’angle
d’incidence de la
voie ferrée.
Chaussée glissante
lorsque mouillée
Signal avancé d’un îlot
de circulation
Rond-point
Signal avancé de fin
du revêtement
Guide de l’automobiliste
Vitesse maximale recommandée sur la rampe de sortie : 40 km/h
Signal avancé de changement de la vitesse maximale
Signal avancé de voie réservée aux autobus
Voie d’extrême droite réservée dans la rue transversale.
Si vous effectuez un virage à droite, engagez-vous dans la
voie parallèle à la voie réservée.
Voie médiane réservée dans la rue transversale. Si vous effectuez
un virage à droite, engagez-vous dans la voie la plus à droite.
Préparez-vous à arrêter. Le clignotement des feux jaunes
indique qu’il faut se préparer à arrêter, car le feu,
à l’intersection, est rouge ou va bientôt passer au rouge.
Panneau indiquant un passage à niveau : ce panneau est
équipé de lumières clignotantes et d’une sonnerie. Lorsque
les lumières clignotent et que la sonnerie se fait entendre,
préparez-vous à arrêter, car elles indiquent l’approche d’un train.
Le chiffre inscrit sur le carré situé sous le panneau
principal indique le nombre de voies ferrées. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la section sur les passages
à niveau.
Guide de l’automobiliste
21
Panneaux de travaux en cours et d’entretien
Ces panneaux indiquent que vous approchez d’une zone de travaux.
Ralentissez et adoptez une vitesse permettant d’éviter tout danger.
Vous verrez parfois des panneaux indiquant la vitesse limite.
Les conducteurs doivent faire attention aux instructions des signaleurs
routiers et s’y conformer.
22
Zone de construction
désignée
Fin de la zone
de construction
Vitesse maximale
de 40 km/h
au croisement
d’autres véhicules
Détour
Fils électriques
aériens
Barrière
Projection de pierres
Excavation.
Une partie de
la chaussée a
été enlevée.
Travaux de voirie
Entrée de camions
à droite
Signaleur routier
Ouvriers au travail
et machines
Chaussée cahoteuse
Accotement
surbaissé
Guide de l’automobiliste
Panneaux de réglementation
Ces signaux et panneaux réglementent la circulation automobile, en indiquant,
par exemple, les limitations de vitesse, les endroits où vous pouvez tourner,
les règles à respecter en matière d’arrêt et de stationnement.
Obligation d’aller
tout droit
Demi-tour interdit
Interdiction de tourner
à droite
Obligation de tourner
à droite
Interdiction de tourner
à gauche
Accès interdit
aux camions
Sens interdit
Route pour camions
Interdiction de tourner à
droite au feu rouge
Passer à droite
Obligation de tourner
à gauche
Interdiction de
tourner à droite aux
heures indiquée
Vitesse maximale
de 90 km/h
Zone scolaire à
vitesse réduite
Fin de la zone scolaire
à vitesse réduite
Zone scolaire à
vitesse réduite
(heures pendant
lesquelles la vitesse
est réduite)
Guide de l’automobiliste
23
Panneaux de réglementation
Stationnement
autorisé, tel qu’indiqué
Stationnement
réservé aux
personnes
handicapées
Artère à déneigement
prioritaire. Arrêt interdit
pendant les opérations
de déneigement.
Accès interdit sauf aux
autobus et aux cyclistes
Route à circulation
dans les deux sens
Interdiction
de dépasser
Dépassement autorisé
Panneau suspendu
signalant que la voie en
bordure est réservée aux
autobus et aux cyclistes
aux heures indiquées
Véhicules lents,
rester à droite
Rester à droite, sauf
pour dépasser
Amendes doubles
pour excès de vitesse
dans la zone de
construction désignée
24
Guide de l’automobiliste
Stationnement interdit
Arrêt interdit
Corridor pour piétons
Passage pour piétons
Passage d’écoliers
Ligne d’arrêt devant
un feu rouge
Obligation pour tous les
véhicules dans cette voie de
tourner à droite aux heures
indiquées, sauf les autobus
et cyclistes
Obligation de tourner
à gauche pour tous les
véhicules dans cette voie
Les véhicules dans cette
voie peuvent seulement
continuer tout droit ou
tourner à droite
Interdiction de continuer
dans cette voie. Obligation
de tourner à gauche à la
prochaine intersection
(voie publique ou privée).
Sens unique;
direction obligatoire
indiquée par la flèche
Autobus seulement
Panneaux de direction et d’information
Ces panneaux vous indiquent où vous êtes, sur quelle route vous roulez
ou comment aller où vous le désirez. Ils sont de types, de couleurs
et de formats différents, et indiquent notamment les services aux
automobilistes, les lieux, les routes à suivre et les distances à parcourir.
Route transcanadienne
vers l’est
Hôpital
Le « A » désigne une
« route auxiliaire » qui
vous ramènera sur la
route où vous vous
trouvez présentement.
Camping
Route provinciale
à grande circulation
(vers l’ouest)
Information
touristique
Route provinciale
secondaire (vers le sud)
Lieu de pique-nique
Route urbaine vers le
nord. Virage à droite
Accès facile
Cul-de-sac.
(Demi-tour
obligatoire)
Autobus scolaire
Arrêt obligatoire
lorsque les
feux clignotent.
Aéroport
Guide de l’automobiliste
25
Panneaux d’arrêt
Quand vous arrivez à un panneau d’arrêt, vous devez vous arrêter
complètement aux endroits indiqués sur les illustrations ci-dessous.
Avant de redémarrer, vous devez regarder autour de vous et laisser passer
les piétons qui veulent traverser. Une fois les piétons passés, vous pouvez
avancer lentement pour voir s’il y a d’autres véhicules qui approchent;
traversez l’intersection quand vous pouvez le faire sans danger.
Les illustrations suivantes vous indiquent où vous devez vous arrêter.
Arrêtez-vous avant la ligne d’arrêt.
S’il n’y a pas de ligne d’arrêt, arrêtez-vous
avant le trottoir.
S’il n’y a pas de ligne d’arrêt ou de trottoir
à l’intersection, arrêtez-vous juste avant
l’intersection proprement dite.
Arrêt toutes directions
À une intersection réglementée par des
panneaux d’arrêt pour toutes les directions,
le véhicule qui s’est arrêté en premier doit
repartir en premier. Après avoir arrêté votre
véhicule, donnez la priorité à tout piéton
voulant traverser la rue, puis engagez-vous
lentement dans l’intersection pour indiquer
que vous avez l’intention de repartir. Lorsque
plusieurs véhicules s’arrêtent en même
temps, le véhicule à droite a la priorité sur
celui à gauche.
26
Guide de l’automobiliste
Panneaux de priorité
Un panneau de priorité vous demande
de ralentir parce que vous approchez un
carrefour. S’il y a des véhicules ou des
piétons, arrêtez-vous et cédez le passage.
Ces panneaux de priorité sont généralement
placés aux endroits où une voie ou une
route rejoint une autre voie ou une autre
route. Quand vous voyez ce panneau, vous devez ralentir et vous préparer
à vous arrêter au besoin. Quand vous vérifiez si la voie est libre, attention
de ne pas heurter la voiture devant vous.
Feux de circulation
Feu rouge — Arrêtez-vous devant le passage pour piétons ou s’il n’y
en a pas, avant le trottoir, de manière à ne pas gêner les piétons ou la
circulation. À moins d’indication contraire et si la circulation le permet,
vous pouvez, après avoir marqué un arrêt complet, tourner à droite. Vous
pouvez aussi tourner à droite ou à gauche d’une rue à sens unique dans
une autre rue à sens unique.
Feu jaune — Le feu jaune annonce le feu rouge. Ralentissez et arrêtez-vous.
N’accélérez jamais pour essayer de passer. Si vous êtes déjà engagé dans
l’intersection quand le feu passe au jaune, continuez.
Feu vert — La voie est libre, vous pouvez passer, mais vous devez céder la
priorité aux piétons et aux véhicules déjà engagés dans l’intersection. Vous
pouvez vous engager dans l’intersection au feu vert pour tourner à gauche,
mais vous devez céder la priorité aux piétons et à la circulation venant en
sens contraire. Il se peut que vous deviez compléter le virage au feu jaune
ou au feu rouge.
Horizontal
Vertical
Guide de l’automobiliste
27
Feu rouge clignotant — Arrêtez-vous complètement
et ne repartez que lorsque la voie est libre.
Feu jaune clignotant — Ralentissez et soyez prêt à
vous arrêter. Laissez passer les piétons.
Flèche jaune — Une flèche jaune non clignotante
peut apparaître après une flèche verte. La flèche
jaune avertit que les véhicules venant dans le sens
opposé vont peut-être avoir un feu vert. Ralentissez et
arrêtez. Si vous êtes déjà engagé dans l’intersection
au moment où apparaît la flèche jaune, poursuivez
votre trajet et complétez votre virage.
Flèche verte — Vous pouvez passer, mais uniquement
dans le sens de la flèche, que celle-ci clignote ou non,
à condition d’être dans la bonne voie.
Flèche verte clignotante de virage à gauche —
Vous ne pouvez partir que pour effectuer un virage
à gauche, à moins qu’une autre signalisation
indique que d’autres manœuvres sont permises.
(Les flèches clignotantes de virage à gauche peuvent
être accompagnées de feux non clignotants rouges,
jaunes ou verts.)
Flèche verte de demi-tour — Vous pouvez effectuer
un demi-tour, après avoir cédé la priorité aux
piétons et aux autres véhicules déjà engagés
dans l’intersection.
Flèche verte de virage à gauche accompagnée d’un
feu rouge — Vous pouvez poursuivre votre trajet et
effectuer un virage à gauche seulement. Il est illégal
de tourner à droite à une intersection lorsqu’une
flèche verte de virage à gauche est accompagnée d’un
feu rouge même si aucun panneau n’indique qu’il
est interdit de tourner à droite sur un feu rouge. En
aucun cas, n’êtes-vous autorisé à tourner à droite
ou à traverser l’intersection lorsqu’une flèche verte
de virage à gauche est accompagnée d’un feu rouge.
Lorsque seule la flèche verte de virage à gauche est
allumée (non accompagnée d’un feu rouge), vous
pouvez tourner à droite si la voie est libre et si aucun
panneau ne l’interdit.
28
Guide de l’automobiliste
Signaux de priorité des autobus
Le signal lumineux avec une barre verticale blanche
sur fond noir accorde aux autobus le droit de passage
prioritaire sur les autres véhicules. Seuls les autobus
du réseau de transports en commun ont le droit de
passage lorsque le signal de priorité s’allume. Les
autres véhicules doivent alors demeurer immobilisés.
(Le signal de priorité est toujours accompagné d’un
feu rouge non clignotant).
Guide de l’automobiliste
29
Marques sur la chaussée
Une ligne continue à la gauche de votre voie signifie que vous ne pouvez
pas dépasser ni changer de voie. Si la ligne est discontinue, vous pouvez
dépasser ou changer de voie après avoir jeté un coup d’œil devant vous
et derrière vous. Vous avez le droit de franchir une ligne continue pour
tourner à gauche si c’est pour entrer dans un lieu public, une route privée
ou une entrée.
Lignes jaunes
Les lignes jaunes indiquent que la circulation se fait dans les deux sens.
Ligne discontinue —
Dépassement autorisé.
Ligne double, discontinue d’un côté et continue de l’autre — Dépassement
interdit aux véhicules circulant du côté
de la ligne continue.
Ligne double continue — Dépassement
interdit dans les deux sens.
Lignes blanches
Les lignes blanches indiquent que la circulation se fait à sens unique.
Ligne continue — Changement de
voie interdit.
Ligne discontinue — Changement de
voie autorisé.
Ligne d’arrêt — Vous devez vous arrêter
avant cette ligne.
30
Guide de l’automobiliste
La circulation est interdite dans l’îlot
de virage à gauche indiqué par des
marques peintes sur la chaussée,
auxquelles on a recours surtout dans
les collectivités rurales. Elles servent
à diriger les véhicules dans la voie
de virage.
Voies réservées
Dans certaines agglomérations urbaines, des voies ont
été réservées aux véhicules désignés, afin d’accroître leur
sécurité et de faciliter leur déplacement dans la circulation.
Des panneaux indiquent pour quel type de véhicule la voie
est réservée. Les voies réservées sont marquées de lignes
doubles discontinues et de losanges blancs :
1. Voie réservée dans le sens
de la circulation
Voie en bordure réservée
exclusivement aux véhicules désignés.
Les conducteurs effectuant des virages
à droite peuvent s’engager dans la voie
réservée à une rue de l’intersection
précédant le virage anticipé.
Marques sur la chaussée
Une ligne blanche double et discontinue, ainsi que des losanges,
servent à désigner les voies réservées.
Virage à droite dans une voie réservée
Si vous effectuez un virage à droite
dans une rue ayant une voie réservée
en bordure et marquée de losanges,
vous devez d’abord vous engager
dans la voie réservée, puis changer
de voie, après avoir vérifié que la voie
adjacente est libre et avoir indiqué
votre intention de le faire au moyen
des clignotants. Si vous conduisez dans
une voie parallèle à une voie réservée
et devez effectuer un virage à droite,
vous pouvez vous engager dans la voie
réservée, mais vous devez tourner
à droite à l’intersection suivante.
Guide de l’automobiliste
31
2. Voie réservée dans le sens contraire
de la circulation
La voie en bordure dans une rue à sens
unique est réservée exclusivement aux
véhicules désignés. La circulation
des véhicules désignés se fait dans
le sens contraire par rapport aux
autres véhicules.
Marques sur la chaussée
Une ligne jaune double et continue,
ainsi que des losanges blancs, servent
à désigner la voie réservée, dans le sens
contraire de la circulation.
32
Guide de l’automobiliste
Marques destinées aux cyclistes sur la chaussée
1. Bandes cyclables
Ces bandes peintes sur la chaussée ont pour objet de donner aux
cyclistes un espace délimité et d’aider à organiser le mouvement de la
circulation. Elles indiquent aussi visuellement aux automobilistes que
les cyclistes ont un droit à la route.
Les véhicules automobiles peuvent occuper l’espace de chaque côté de
la piste cyclable et peuvent la traverser n’importe quand. La plupart des
bandes cyclables sont tracées à la gauche de la voie de stationnement et
doivent donc être traversées par les automobilistes qui se garent ou qui
quittent leur espace de stationnement. Les automobilistes doivent aussi
traverser la bande cyclable pour tourner à une intersection, dans une
ruelle ou dans une entrée. Ils doivent surveiller la présence de cyclistes
qui y circulent, en particulier aux intersections.
Les cyclistes ne sont pas limités à la bande cyclable si une bande a été
aménagée. Bien que cette bande leur offre un espace délimité, il y a des
moments où ils peuvent avoir besoin de sortir de la bande pour changer
de voie, faire un virage ou quitter la route. La ligne continue de chaque
côté de la bande cyclable ne veut pas dire que le cycliste ne peut pas
sortir de celle-ci.
Marques sur la chaussée
Les bandes blanches et le losange avec bicyclette indiquent une
piste cyclable.
Guide de l’automobiliste
33
2. B
icyclette et chevrons
Les voies partagées sont indiquées par une bicyclette surmontée de
chevrons, qui est peinte sur la chaussée, pour encourager les cyclistes
et les automobilistes à partager la route. On utilise généralement
cette signalisation là où les voies sont assez larges pour qu’une
bicyclette et un véhicule puissent rouler côte à côte. Cependant, les
automobilistes doivent toujours dépasser les cyclistes à une distance
prudente et ne pas supposer que ce marquage signifie qu’ils peuvent
dépasser en restant dans la voie, sans s’écarter. Selon la position du
cycliste, il peut être nécessaire de changer de voie afin de dépasser
le cycliste en toute sécurité.
La bicyclette surmontée de chevrons ne signale pas une voie cyclable.
Bien que les cyclistes puissent être naturellement portés à rouler au
centre des chevrons, ces chevrons indiquent simplement que les
automobilistes et les cyclistes doivent partager la route et ne sont
pas une indication de l’endroit où rouler dans la voie.
Marques sur la chaussée
Une bicyclette surmontée d’un chevron désigne une voie partagée par
les bicyclettes et les autres véhicules.
34
Guide de l’automobiliste
2. Quitter un espace de stationnement,
changer de voie, courbes et virages
Quitter un espace de stationnement
Volant — Positions des mains
La plupart des véhicules sont munis d’une servodirection et d’un volant
réglable qui facilitent la conduite tout en contribuant au confort du
conducteur. Il est recommandé de placer la main gauche à 9 heures et la
main droite à 3 heures sur le volant. Cette position, en plus de permettre
une bonne maîtrise du véhicule, garantit qu’en cas d’accident, vous ne
serez pas blessé par les sacs gonflables dont votre automobile peut être
équipée et que vos bras ne nuiront pas au déploiement de ces sacs. Vous
ne devriez jamais tourner le volant d’une seule main (en vous servant de
la paume) ou avec un seul doigt parce que vous risqueriez alors de perdre
la maîtrise du véhicule.
Accélérateur
Afin de mettre le véhicule en mouvement et d’éviter toute secousse, vous
devez accélérer doucement et progressivement. Vous devez poser le pied
droit à plat sur l’accélérateur en ayant le talon appuyé sur le plancher.
Afin d’optimiser la performance de votre moteur, évitez d’appuyer
brusquement sur l’accélérateur puis de le relâcher.
Vous devriez accélérer lentement et progressivement lorsque vous repartez
après un arrêt. Cela vous assure une meilleure maîtrise du véhicule.
En cas de suraccélération, surtout sur une route glissante ou en mauvais
état, le véhicule peut déraper parce que les roues n’adhèrent pas bien
à la chaussée.
Transmission automatique
Un grand nombre de véhicules sont équipés d’une transmission où les
changements de vitesse se font automatiquement en fonction de la
vitesse de déplacement, de la force d’accélération ou de certains contrôles
mécaniques, électriques ou hydrauliques.
Il demeure possible cependant, pour le conducteur d’un tel véhicule,
de sélectionner une vitesse plus basse pour profiter de l’effet de freinage
ainsi obtenu dans une descente. Le fait de rétrograder empêche la
transmission de passer automatiquement à un rapport plus élevé et
permet au véhicule de ralentir. Cela est très utile, car les freins ne
surchauffent pas étant donné qu’on ne les utilise pas autant, de cette
façon, dans une descente raide.
Guide de l’automobiliste
35
Voici un exemple de la façon dont on peut se servir des différents rapports
avec une transmission automatique :
•P
(stationnement) : pour faire démarrer le moteur, arrêter pendant une
période prolongée et stationner le véhicule.
•N
(neutre) : pour faire démarrer le moteur, désaccoupler le moteur et les
roues motrices.
•R
(marche arrière) : pour reculer (il faut que le véhicule soit à l’arrêt
avant que l’on puisse passer de la marche avant à la marche arrière
et vice versa).
• D (marche avant) ou 2–5 : pour avancer dans des conditions normales.
•2
–3/2–4 : rapports plus bas pour conduite de véhicules transportant de
lourdes charges.
•2
: pour conduire sur des surfaces glissantes ou pour monter et
descendre des côtes abruptes.
•1
: pour conduire très lentement en dehors de l’autoroute et des
grandes routes.
Transmission manuelle
Le passage d’une vitesse à une autre dans un véhicule équipé d’une
transmission manuelle est une habileté qui exige beaucoup de pratique.
Le conducteur appuie sur la pédale d’embrayage avec le pied gauche
tout en choisissant manuellement une vitesse en déplaçant le levier de
changement de vitesse avec la main droite.
La pédale d’embrayage sert à engager ou à désengager le moteur et
la transmission du véhicule. Lorsque la pédale est relâchée, le lien est
établi et la puissance du moteur peut être transférée aux roues motrices
du véhicule.
Lorsqu’on appuie sur la pédale, le lien est rompu et la puissance du
moteur n’est pas transférée aux roues motrices. C’est pendant que le lien
est interrompu que le conducteur peut changer de vitesse.
Au fur et à mesure que le conducteur relâche la pédale d’embrayage, il
sent le rétablissement du lien avant le relâchement complet de la pédale.
On appelle « point de friction » le point où le conducteur sent d’abord le rétablissement du lien.
C’est au point de friction que le conducteur doit coordonner le
relâchement accru de la pédale d’embrayage avec l’utilisation de la pédale
d’accélération pour réussir un changement de vitesse en douceur et
empêcher le calage du moteur.
36
Guide de l’automobiliste
Le passage des vitesses varie selon le nombre de vitesses de la
transmission. Votre manuel d’utilisation du véhicule décrira en détail
la manière de changer les vitesses sur votre véhicule.
En plaçant l’interrupteur d’allumage dans la position d’arrêt, vous
pouvez vous exercer à déplacer le levier de changement de vitesse dans
ses diverses positions jusqu’à ce que vous connaissiez bien les diverses
positions et puissiez trouver les diverses vitesses sans regarder le levier.
Au moment du démarrage du moteur d’un véhicule équipé d’une
transmission manuelle, le levier de changement de vitesse devrait
être dans la position neutre et la pédale d’embrayage devrait être
complètement enfoncée.
Pour conduire un véhicule équipé d’une transmission manuelle, il est
important de choisir la vitesse adéquate afin que le véhicule n’avance
pas de manière saccadée ou que le moteur s’emballe. Si le moteur
commence à caler, vous devez rétrograder à une vitesse inférieure.
Si le moteur commence à s’emballer, vous devez choisir une vitesse
supérieure. Le manuel d’utilisation du véhicule vous indiquera les
vitesses approximatives qui demandent un changement de vitesse.
Une fois que le véhicule est en mouvement et que vous avez terminé
les changements de vitesse, assurez-vous de retirer le pied de la pédale
d’embrayage. Dans le cas contraire, vous ferez patiner l’embrayage et
pourrez causer des dommages au système d’embrayage.
Si vous devez freiner ou vous arrêter, vous devriez éviter d’appuyer trop tôt
sur la pédale d’embrayage pour éviter la marche en roue libre du véhicule
jusqu’à son arrêt.
Pour effectuer un virage, assurez-vous de choisir une vitesse qui
correspond à la vitesse à laquelle le véhicule prend le virage.
Pédale d’embrayage
La pédale d’embrayage permet de désengager la transmission d’avec
le moteur. En appuyant sur la pédale, on interrompt le lien entre
ces deux éléments, ce qui permet de changer de vitesse. Vous devez
enfoncer la pédale d’embrayage avec le pied gauche et la maintenir au
plancher pendant le déplacement du levier de changement de vitesse.
Évitez de relâcher trop rapidement la pédale d’embrayage. Cela pourrait
endommager certaines composantes et rendre le véhicule inutilisable.
Vous ne devez pas non plus relâcher la pédale d’embrayage trop
lentement, ni la relâcher juste un peu pour empêcher le véhicule de
reculer lorsque vous arrêtez dans une côte. Sinon, la pédale chauffera
et s’usera prématurément.
Guide de l’automobiliste
37
S’engager sur la chaussée
Avant de quitter un espace de stationnement, l’automobiliste doit d’abord
signaler son intention en clignotant ou faisant un signe de la main,
puis jeter un coup d’œil par-dessus son épaule avant de s’engager sur la
chaussée. Il avertit ainsi les autres automobilistes derrière lui qu’il va
quitter son espace. Il arrive parfois que des véhicules se préparant à sortir
d’un espace de stationnement se fassent heurter par des automobilistes
surpris par la manœuvre.
Changer de voie
Avant de changer de voie, jetez un coup d’œil dans votre rétroviseur et
signalez votre intention de vous placer à gauche ou à droite. Vérifiez les
angles morts en regardant par-dessus l’épaule avant de changer de voie.
Ne changez de voie que si vous pouvez le faire sans danger. Pour changer
de voie sur une route à voies multiples, on peut regarder par-dessus son
épaule et traverser plusieurs voies à la fois en signalant son intention,
pour autant que la manœuvre soit sécuritaire. Si vous devez utiliser les
rétroviseurs pour jeter un coup d’œil sur le côté et à l’arrière (et que vous
ne pouvez pas jeter un coup d’œil par-dessus votre épaule), ne changez que
d’une seule voie à la fois.
Attention :
• Ne changez jamais de voie à une intersection.
•V
ous devez faire un signal et les vérifications d’usage avant de vous
éloigner d’une ligne droite, comme quand vous passez à côté de
véhicules stationnés.
Angles morts
C
B
1. D
ans le rétroviseur intérieur :
Vous voyez A.
Vous ne voyez ni B, ni C.
A
C
B
A
B
A
38
Guide de l’automobiliste
C
2. D
ans le rétroviseur extérieur :
Vous voyez B.
Vous ne voyez ni A, ni C.
3. A
vec les deux rétroviseurs et
en jetant un coup d’oeil
par-dessus votre épaule :
Vous voyez A.
Vous voyez B.
Vous voyez C.
Signes de la main
Si vos clignotants ne fonctionnent pas, faites un signe de la main :
Virage à gauche
Bras gauche allongé.
Virage à droite
Bras gauche allongé et replié vers le haut.
Arrêt
Bras gauche allongé et replié vers le bas.
Courbes
Ralentissez avant de vous engager dans une courbe et évitez de freiner
une fois que vous êtes dans la courbe. Si vous allez trop vite au moment
de vous engager, n’écrasez pas la pédale de frein. Essayez plutôt de freiner
avec douceur pour garder la maîtrise du véhicule. Pour prendre une courbe
à gauche, tournez le volant vers le centre de la route, sans aller au-delà.
Pour une courbe à droite, tournez le volant vers le côté droit de la chaussée.
Méfiez-vous des automobilistes venant en sens inverse qui pourraient
« déborder » sur votre voie.
Virages — Règles générales
1. D
écidez longtemps à l’avance où vous allez tourner, et placez-vous
dans la voie correspondante selon les consignes indiquées.
2. U
ne fois que vous êtes dans la bonne voie, au moins 30 m avant le
virage, signalez votre intention de tourner. En dehors des collectivités,
faites-le au moins 150 m avant de tourner.
3. Si vous conduisez un véhicule à transmission manuelle, passez à la
bonne vitesse avant de tourner.
Guide de l’automobiliste
39
Virages à droite
Pour tourner à droite, vous devez vous placer dans la voie le plus à droite
de la chaussée et tourner dans la voie le plus à droite de la rue où vous
allez, sauf si cette voie est bloquée à moins de 30 m de l’intersection.
Dans ce cas, tournez dans la voie libre suivante s’il n’y a aucun autre
véhicule voulant aussi tourner dans cette voie (c.-à-d. un véhicule venant
en sens inverse tournant aussi sur cette rue).
Comment tourner à droite correctement
Voiture garée
40
Guide de l’automobiliste
Comment tourner à droite correctement
Voiture
garée
Attendez que
le véhicule
soit passé.
Tourner à droite dans les villes et les villages
Dans certaines collectivités, une ligne blanche est peinte sur le côté droit
de la chaussée. La zone située à droite de la ligne est l’accotement. Restez
à gauche de la ligne blanche pour effectuer votre virage (figure A). Il faut
prendre encore plus de précautions qu’à l’ordinaire au moment de faire
un virage à droite, car il est toujours possible que quelqu’un conduise
illégalement son véhicule sur l’accotement. Quand la chaussée est large
et qu’il n’y a pas de ligne blanche sur le côté droit, serrez bien à droite si
vous tournez à droite (figure B).
Figure A
Figure B
Guide de l’automobiliste
41
Virages à droite sur des autoroutes dans des zones de grande vitesse
Sur les autoroutes, à l’extérieur des municipalités et des villages, des
lignes blanches continues délimitent la bordure de la route. À droite de
cette ligne se trouve l’accotement, dont le revêtement peut être de gravier,
de bitume ou de béton. Les accotements ne sont pas là pour qu’on y
roule; leur but est de permettre à des véhicules immobilisés ou en panne
de se garer en toute sécurité. Un conducteur prudent devrait s’efforcer,
toutefois, dans la mesure du possible, de quitter les voies rapides le plus
rapidement possible lorsqu’il veut effectuer un virage à droite et qu’un
véhicule roulant à grande vitesse le suit.
42
Guide de l’automobiliste
Virages à gauche
Les virages à gauche sont plus dangereux que les virages à droite à
cause des véhicules venant en sens inverse. Chaque type de rue exige sa
procédure de virage. Effectuez un virage à gauche seulement lorsque cette
manœuvre est autorisée et peut être effectuée sans danger.
À l’approche d’une intersection, vérifiez si les virages à gauche sont
interdits ou font l’objet de restrictions. Avant de faire un virage à gauche,
placez-vous dans la voie correspondante bien avant l’intersection.
À l’approche d’une intersection, signalez votre intention de tourner
à gauche et prenez garde :
• aux piétons engagés dans le passage;
• aux véhicules venant de la gauche et de la droite;
• aux véhicules engagés dans l’intersection ou qui la bloquent;
• à la circulation venant en sens inverse.
Ne vous engagez jamais dans une intersection :
• si cette manœuvre n’est pas sécuritaire;
• s i vous ne pouvez terminer votre virage parce que la voie dans laquelle
vous allez vous engager est bloquée par la circulation;
• si l’intersection est bloquée.
Virage à gauche à un feu vert
Si vous vous êtes arrêté au feu rouge, lorsque le feu de circulation passe du
rouge au vert, engagez votre véhicule dans l’intersection seulement si la
manœuvre peut être effectuée en toute sécurité. Avant de tourner, vérifiez :
• s’il y a des piétons qui traversent la rue devant vous;
• s ’il y a des véhicules qui arrivent des voies de gauche ou de droite
(méfiez-vous toujours des conducteurs qui essaient de passer au
feu jaune).
Si vous approchez d’une intersection et que le feu de circulation est vert,
assurez-vous que :
• l’intersection est libre;
• vous pouvez vous y engager en toute sécurité;
• le feu est toujours vert.
Si la voie est libre, engagez-vous dans l’intersection à la droite immédiate
de la ligne médiane en avançant jusqu’au centre de l’intersection.
Guide de l’automobiliste
43
Virage à gauche à un feu vert
Une fois engagé dans l’intersection, vous devez vous assurer qu’il n’y a pas
de risque avant d’effectuer votre virage et :
• qu’aucun piéton ne traverse la voie où vous allez tourner;
•q
ue les véhicules qui viennent en sens inverse sont suffisamment
loin pour que vous puissiez tourner en toute sécurité sans bloquer la
circulation; ou
• qu’il n’y a aucun véhicule qui approche.
Si le feu devient jaune ou rouge alors que vous êtes déjà dans l’intersection,
assurez-vous que les autres véhicules ralentissent pour arrêter et complétez
votre virage si vous pouvez le faire en toute sécurité. Méfiez-vous toujours
des automobilistes qui essaient de passer au feu jaune (si vous n’êtes pas
encore engagé dans l’intersection, vous n’avez pas le droit d’amorcer votre
virage à gauche si le feu n’est plus vert).
Arrivé ici, attendez
qu’il n’y ait aucun
risque avant de
compléter votre
virage à gauche.
44
Guide de l’automobiliste
Virage à gauche d’une rue à circulation dans les deux sens dans une
autre rue à circulation dans les deux sens
• Bien
avant le virage, regardez derrière vous, signalez votre intention et
rapprochez-vous de la ligne médiane.
• R alentissez et regardez des deux côtés avant d’amorcer votre virage.
• Engagez-vous dans l’intersection, à droite de la ligne médiane.
• Tournez en passant juste devant le centre de l’intersection.
•S
i vous tournez dans une route à quatre voies de circulation en dehors
d’une collectivité, rabattez-vous à droite le plus tôt possible après
avoir tourné.
Guide de l’automobiliste
45
Virage à gauche lorsque deux voies permettent le virage
Effectuez le virage de la même manière que tout virage, sauf si deux
voies de circulation permettent le virage à gauche en même temps. Le
véhicule le plus rapproché de la ligne médiane doit tourner et demeurer
dans la même voie dans la rue dans laquelle il s’engage. Le véhicule qui
se situe dans la deuxième voie à droite de la ligne médiane doit tourner
dans la même voie dans la rue dans laquelle il s’engage. Lorsque vous
effectuez un virage et que d’autres véhicules tournent aussi à côté du
vôtre, méfiez-vous de ceux qui peuvent changer de voie et préparez-vous
à les éviter.
46
Guide de l’automobiliste
Virage à gauche d’une rue avec panneau d’arrêt à une rue ayant un
terre-plein
• Arrêtez complètement votre véhicule.
•V
érifiez la circulation. S’il n’y a pas de véhicules venant de la
gauche ni de véhicules qui tournent devant vous et si la voie est libre,
effectuez votre virage. S’il vient des véhicules de la droite, avancez-vous
jusqu’à l’intersection.
•E
ffectuez votre virage lorsque la voie est libre, en passant à gauche
du centre de l’intersection et en vous engageant dans la voie la plus
rapprochée du terre-plein.
Guide de l’automobiliste
47
Virage à gauche d’une rue à sens unique dans une autre rue
à sens unique
• Bien
avant le virage, signalez votre intention et placez-vous dès que vous
le pourrez dans la voie le plus à gauche de la rue où vous circulez.
•R
alentissez et amorcez votre virage à gauche après avoir regardé autour
de vous.
•F
aites votre virage en vous engageant dans la voie le plus à gauche de
la rue où vous tournez, sauf si cette voie est bloquée à moins de 30 m
de l’intersection.
•À
moins d’indication contraire, vous pouvez tourner à gauche d’une rue
à sens unique dans une autre rue à sens unique même si le feu est
rouge, à condition de vous arrêter d’abord et de céder le passage aux
piétons et aux autres véhicules.
48
Guide de l’automobiliste
Virage à gauche d’une rue à sens unique dans une rue à circulation
dans les deux sens
• Bien
avant l’intersection, signalez votre intention et, quand vous le
pourrez, placez-vous dans la voie le plus à gauche, sauf si elle est bloquée
à moins de 30 m de l’intersection.
• Ralentissez
et amorcez votre virage à gauche en restant aussi près que
possible du bord de la chaussée.
• En
arrivant dans la rue à circulation dans les deux sens, placez-vous
dans la voie qui se trouve juste à droite de la ligne médiane.
Guide de l’automobiliste
49
Virage à gauche d’une rue à circulation dans les deux sens dans une
rue à sens unique
• Signalez
votre intention de tourner et lorsque vous le pouvez,
placez-vous dans la voie la plus proche de la ligne médiane.
• Ralentissez
avant de vous engager dans l’intersection, regardez devant
vous et à droite, et quand vous le pouvez, amorcez votre virage.
• Placez-vous
dans la voie le plus à gauche de la rue à sens unique où
vous venez de tourner, à moins qu’elle ne soit bloquée à moins de 30 m
de l’intersection.
50
Guide de l’automobiliste
Virage à gauche dans une allée ou une ruelle
Pour tourner à gauche dans une allée ou dans une ruelle, signalez votre
intention et placez-vous dans la bonne voie pour le faire.
Demi-tours
Même s’il est permis dans certains cas, le demi-tour est une manœuvre
déconseillée, à moins que l’intersection soit dotée d’un feu de circulation
permettant les demi-tours. En ville, essayez plutôt de faire le tour d’un
pâté de maisons pour changer de direction. En région rurale, continuez de
rouler jusqu’à une route secondaire où vous pourrez tourner pour ensuite
reprendre normalement la direction voulue. Étant donné la vitesse des
véhicules sur les autoroutes, le demi-tour y est extrêmement dangereux.
Il est interdit de faire demi-tour :
• dans une courbe;
•à
proximité du sommet d’une côte lorsque l’automobiliste ne peut pas
voir distinctement à plus de 150 m devant lui;
• partout où les demi-tours sont explicitement interdits par un panneau.
Guide de l’automobiliste
51
Ronds-points
Lorsque vous approchez d’un rond-point, vous verrez le panneau de
signalisation suivant.
Réduisez votre vitesse pour rouler à la limite indiquée ou moins vite
encore, ou ralentissez en vue de céder le passage aux piétons et
aux cyclistes, ainsi qu’aux autres véhicules circulant dans
le rond-point. S’il ne vient aucun véhicule de la gauche,
vous pouvez vous engager dans le rond-point. Lorsque
vous circulez déjà dans le rond-point, vous avez priorité
de passage sur les autres véhicules qui s’y engagent.
Roulez jusqu’à ce que vous atteigniez la rue où vous voulez
sortir. Signalez votre intention de sortir avant d’atteindre
la rue en question. Lorsque vous prenez la sortie, vérifiez si des gens
traversent le passage à piétons. Vous devez céder le passage aux piétons
et aux cyclistes.
52
Guide de l’automobiliste
3. Conduire de façon responsable
Vitesse
La bonne vitesse est celle qui vous permet de vous arrêter en cas
d’urgence. À moins d’indication contraire, vous ne pouvez pas dépasser
90 km/h en région rurale et 50 km/h en région urbaine. Si les conditions
sont mauvaises, vous devez rouler encore moins vite. Vous ne devez jamais
dépasser la vitesse maximale permise.
Conduire de façon responsable peut aussi vouloir dire ne pas conduire
trop lentement, afin de ne pas bloquer la route aux conducteurs qui vous
suivent ou ralentir le flot normal de circulation des véhicules.
Suivre prudemment
Vous êtes automatiquement responsable si vous heurtez par l’arrière
un autre véhicule, car c’est à vous qu’il incombe de garder une distance
suffisante par rapport à celui qui vous précède, soit une distance qui vous
donne le temps de freiner en cas d’urgence.
Si les conditions de conduite sont idéales, servez-vous de la « règle des quatre
secondes ». Si les conditions sont mauvaises, donnez-vous plus de temps.
Calcul de la distance sécuritaire
1. L
’arrière du camion devant vous vient
juste d’atteindre le point de repère que
vous vous êtes fixé. Commencez
à compter.
2. D
ites : « Une seconde, deux secondes,
trois secondes ».
3. D
ites : « Quatre secondes ». Quatre
secondes se sont écoulées. S’il vous faut
moins de quatre secondes pour atteindre
le repère avec l’avant de votre véhicule,
vous êtes trop près. Un intervalle de
quatre secondes est correct; avec plus de
quatre secondes, vous êtes d’autant plus
en sécurité.
Si un véhicule vous suit de trop près, ralentissez graduellement pour
permettre au conducteur de ce véhicule de réagir et pour éviter d’être
heurté par l’arrière si vous avez besoin d’arrêter.
Guide de l’automobiliste
53
Dépasser
Lorsque vous dépassez d’autres véhicules, vous devez faire attention étant
donné qu’il est extrêmement difficile d’évaluer la vitesse des voitures venant
en sens opposé. Vous pouvez avoir l’impression d’avoir amplement le temps et
l’espace pour dépasser, mais n’oubliez pas que vous comblez l’écart entre vous
et le véhicule d’en face à une vitesse qui est deux fois la vôtre (et parfois plus).
Sur une autoroute, méfiez-vous des véhicules stationnés de l’autre côté, qui
peuvent décider de déboîter brusquement pour s’engager sur la chaussée.
Il est interdit d’aller plus vite que la limite permise quand on dépasse un
autre véhicule.
Voici comment procéder pour dépasser :
1. Vérifiez qu’il ne vient aucun véhicule en sens inverse.
2. J etez un coup d’œil dans les rétroviseurs intérieur et extérieur pour voir
s’il y a des véhicules qui s’approchent de vous par l’arrière.
3. Signalez votre intention de dépasser.
4. A
ttention à l’angle mort à votre gauche. Assurez-vous qu’il n’y a pas de
véhicule à côté du vôtre.
5. Vérifiez encore une fois que la voie est libre.
Attendez d’apercevoir dans votre rétroviseur le véhicule que vous venez de
dépasser, vérifiez l’angle mort sur votre droite, engagez le clignotant et rabattez-vous à droite.
Lorsqu’un autre véhicule vous dépasse, ralentissez et serrez le plus possible
à droite dans votre voie.
Lorsque des semi-remorques ou d’autres gros véhicules vous dépassent,
faites attention aux bourrasques de vent qu’ils provoquent.
Vous ne devez jamais dépasser :
• en quittant la chaussée (p. ex., en passant sur l’accotement);
• un
véhicule qui ralentit ou s’est arrêté pour céder le passage à un piéton
ou à un autre véhicule;
• dans
une zone scolaire, 15 minutes avant le début et 15 minutes après la
fin des classes, le matin et l’après-midi; à proximité d’une école ou d’un
terrain de jeux où des enfants sont en train de jouer;
• en passant par la voie de gauche si la visibilité est insuffisante;
• dans une zone de travaux sur une autoroute.
Vous pouvez dépasser par la droite seulement lorsque :
• vous dépassez un véhicule qui tourne ou qui se prépare à tourner à gauche;
• vous circulez dans une rue à sens unique;
• vous vous trouvez dans une rue dont les voies sont marquées.
54
Guide de l’automobiliste
Angles morts des gros véhicules
Les angles morts des gros camions sont importants et pour être en
sécurité, vous faites mieux de les éviter. On entend par angle mort la
partie de la route que le conducteur ne peut pas voir dans le rétroviseur.
Les collisions sont plus susceptibles de se produire dans l’angle mort.
À l’arrière
L’angle mort à l’arrière des camions est long. Le conducteur de camion
ne peut pas vous voir si vous vous trouvez dans cet angle mort, surtout
si vous le suivez de près. Si vous ne voyez pas les rétroviseurs du camion,
c’est que le conducteur ne peut pas vous voir. Pour éviter les collisions,
restez à une certaine distance de l’arrière des camions.
Sur le côté
L’angle mort sur le côté des camions est large. Si vous vous situez dans ces
angles morts, vous pouvez vous trouver dans une situation dangereuse si
le conducteur décide de changer de voie.
À l’avant
Les conducteurs de camions sont assis assez haut et le capot leur obstrue
la vue. Lorsque vous dépassez un gros camion, assurez-vous que vous
voyez toute la cabine du camion dans votre rétroviseur avant de vous
rabattre complètement. Lorsque les véhicules se rabattent trop tôt et qu’ils
freinent brusquement, les conducteurs de camion sont forcés de réagir en
très peu de temps et avec peu d’espace.
Reculer
Ne passez jamais trop près derrière un camion qui se prépare à reculer ou
qui est en train de reculer. La majorité des remorques mesurent 2,50 m de
largeur et cachent complètement tout ce qui se trouve derrière.
Virages avec emboîtement
Les conducteurs de camion doivent parfois se déplacer très à gauche
pour faire un virage à droite. Dans ce cas, ils ne peuvent pas bien voir les
conducteurs qui sont derrière eux ou à côté d’eux. Si vous vous mettez
entre le camion et la voie en bordure à droite du trottoir, vous pouvez
provoquer une collision.
Angle mort
6m
Angle mort
60 m
Angle mort
Angle mort
Guide de l’automobiliste
55
S’engager sur une autoroute et en sortir
Pour s’engager sur une autoroute
Les collisions par l’arrière sont le principal type d’accidents à l’entrée
des autoroutes. Vous risquez non seulement de vous faire heurter
par l’arrière dans la voie d’accès ou sur l’autoroute même, mais vous
pouvez vous-même heurter un véhicule devant vous parce que vous
êtes concentré sur la circulation sur l’autoroute. Les conseils suivants
devraient vous aider à réduire ce genre de risques :
1. A
u moment de vous engager dans la voie d’accès, adaptez votre vitesse
à celle des autres véhicules et restez à bonne distance du véhicule
qui vous précède afin de vous donner, à vous et à celui qui vous suit,
suffisamment de temps et d’espace pour freiner en cas d’urgence.
2. J etez un coup d’œil sur la circulation sur l’autoroute pour voir si vous
allez devoir ralentir ou vous arrêter juste avant l’endroit où la voie
d’accès rejoint l’autoroute (voir le dessin). N’oubliez pas que cette
décision pourrait être prise par le conducteur devant vous.
Si vous n’êtes pas entièrement certain d’avoir à ralentir ou à vous
arrêter, appuyez légèrement sur les freins pour avertir les conducteurs
derrière vous que vous allez peut-être le faire. C’est tout de suite
avant l’endroit où la voie d’accès rejoint l’autoroute que vous devez
vous arrêter.
3. P
rofitez de cette voie pour adapter votre vitesse à celle des autres
véhicules, afin de ne pas avoir à vous arrêter pour vous engager dans
le flot des autres véhicules. Si vous êtes forcé de vous arrêter à la fin
de la voie d’accès, vous augmentez fortement le risque d’être embouti
par l’arrière.
1. Prévoyez.
2. Arrêtez-vous 3. Accélérez et
ici, s’il le faut.
changez de file.
56
Guide de l’automobiliste
Pour sortir d’une autoroute
1. D
onnez-vous suffisamment de temps pour vous placer dans la voie
la plus proche de la sortie. (Suivez les instructions données plus haut
relativement au changement de voie).
2. C
onservez la même vitesse jusqu’à ce que vous soyez complètement
engagé dans la rampe de sortie, puis ralentissez en douceur pour
adopter la vitesse affichée ou la vitesse des autres véhicules dans la voie
(la moins élevée des deux).
1. Changez de voie 2. R
oulez à la
et ralentissez.
vitesse indiquée.
*Ne vous arrêtez
pas et ne
reculez pas.
*Sur une autoroute, si vous dépassez votre sortie, ne vous arrêtez jamais
pour faire marche arrière. Continuez jusqu’à la sortie suivante.
Priorité
Intersections sans signalisation
Lorsque deux véhicules s’approchent d’une intersection sans
signalisation, ils doivent tous les deux ralentir. Celui qui est à gauche
doit, dans tous les cas, céder la priorité à celui de droite. Toutefois,
le conducteur « prioritaire » doit rester sur ses gardes pour éviter
tout accident.
Sortie d’une voie privée
Si vous venez d’une route, d’une ruelle, d’une allée privée ou d’un
terrain de stationnement pour vous engager dans une rue ou une route
provinciale secondaire ou à grande circulation, vous devez vous arrêter
avant de traverser le trottoir et céder le passage à tout véhicule ou piéton.
Avancez quand vous pourrez le faire en toute sécurité.
Cortèges funèbres
Si la circulation et les règlements municipaux le permettent, les
conducteurs des véhicules d’un cortège funèbre mené par un véhicule
de tête et circulant les phares allumés peuvent, en faisant attention, ne
pas tenir compte des feux rouges ni des arrêts et passer. Tous les autres
véhicules doivent céder le passage au cortège.
Le véhicule en tête du cortège peut être équipé d’un feu pourpre clignotant.
Guide de l’automobiliste
57
Véhicules prioritaires, dépanneuses et autres
véhicules désignés
Selon les dispositions du Code de la route, l’automobiliste qui n’agit pas avec
prudence lorsqu’il s’approche d’un véhicule d’urgence ou d’un véhicule
désigné s’expose à une amende.
Les véhicules prioritaires qui répondent à un appel d’urgence signalent
leur présence avec des avertisseurs sonores ou lumineux. En ce qui
concerne les avertisseurs sonores, il peut s’agir d’un klaxon, d’une trompe,
d’une sonnerie ou d’une sirène. Les signaux d’avertissement lumineux
peuvent être un feu rouge clignotant, des feux rouges et des feux bleus
clignotants ou des phares clignotant de façon intermittente.
Si vous voyez ou entendez approcher, de quelque direction que ce soit, un
véhicule prioritaire (ambulance, pompiers, police) qui donne un signal
d’avertissement sonore et lumineux, vous devez céder le passage :
• en
dégageant immédiatement l’intersection si vous êtes arrêté à un
feu rouge ou à un arrêt. Si vous bloquez un véhicule prioritaire, vous
ne devez pas tenir compte du feu rouge ni de l’arrêt, mais plutôt vous
avancer pour dégager prudemment la voie;
• en
conduisant le plus près possible de la bordure ou du côté droit
de la route;
• en
restant arrêté sur le côté de la route tant que les véhicules prioritaires
ne sont pas passés.
Nota. Dans les rues à sens unique, rangez-vous le plus à droite
ou le plus à gauche possible de façon à ne pas bloquer la route au
véhicule prioritaire.
Lorsque vous approchez d’un véhicule prioritaire arrêté sur une route,
vous devez ralentir et circuler prudemment, le plus loin possible du
véhicule et des personnes qui s’affairent à l’extérieur de celui-ci.
Les véhicules désignés comprennent les dépanneuses et tout autre
véhicule d’assistance routière, ainsi que les véhicules d’agents d’exécution
du gouvernement. Lorsque ces véhicules sont arrêtés sur le côté de
la route et que leurs feux
d’urgence fonctionnent,
vous devez ralentir et les
dépasser seulement s’il est
sécuritaire de le faire. Sur
une chaussée à plusieurs
voies, les automobilistes
doivent se déplacer d’une voie
pour s’éloigner du véhicule
d’urgence ou désigné, s’il est
sécuritaire de le faire.
Rangez-vous et arrêtez-vous pour laisser
passer les véhicules prioritaires.
58
Guide de l’automobiliste
Autobus scolaires
Lorsque vous vous approchez, par-devant ou par derrière, d’un autobus
scolaire dont les clignotants sont allumés ou qui a mis en marche un
autre signal d’avertissement, vous devez vous arrêter à 5 m au moins
de ce véhicule et ne pas repartir tant que l’autobus n’a pas éteint ses
avertisseurs ou ne recommence pas à avancer.
Un autobus scolaire dont les clignotants jaunes sont allumés est sur le
point de s’arrêter. Vous devez vous préparer à vous arrêter aussi.
Vous n’avez pas à vous arrêter quand vous croisez un autobus scolaire
sur une route dont les chaussées sont matériellement séparées, par un
terre-plein central, par exemple. Vous devez toutefois ralentir et faire
attention aux enfants qui pourraient traverser la route en courant. Une
ligne double continue ne constitue pas une séparation matérielle.
5m
5m
Vous devez vous arrêter à 5 m de l’autobus au minimum,
que vous alliez dans un sens ou dans l’autre de la route.
Guide de l’automobiliste
59
Autobus urbains
Les accidents mettant en cause des autobus urbains sont principalement
causés par des automobilistes qui heurtent l’arrière de l’autobus, soit à
un arrêt d’autobus ou à une intersection. Efforcez-vous de connaître les
trajets des autobus et maintenez une bonne distance entre votre véhicule
et un autobus lorsque vous le suivez ou que vous arrêtez derrière lui.
Les autobus ne s’arrêtent pas nécessairement à tous
les arrêts d’autobus. Certains arrêts se situent sur
des circuits spéciaux empruntés, par exemple, par des autobus express ou pour des événements
sportifs. Lorsqu’un arrêt est en vue, ne supposez pas
automatiquement que l’autobus qui vous précède va
s’y arrêter.
Les autobus urbains portent à l’arrière un autocollant demandant aux
automobilistes de céder le passage. Un autobus circule entre des véhicules
stationnés à l’extérieur des aires réservées aux autobus. Lorsqu’un autobus
urbain indique son intention de changer de voie en actionnant son
clignotant gauche, les autres conducteurs peuvent contribuer à rendre
cette manœuvre plus sécuritaire en laissant à l’autobus suffisamment
de temps et d’espace pour s’engager dans la nouvelle voie. Un autobus
partant de l’extrême droite aura parfois à traverser plusieurs voies pour se
rendre dans une voie réservée aux virages à gauche.
Comme les autobus sont plus larges que la plupart des automobiles et
des camions légers, ils occupent plus d’espace sur les routes. Ils circulent
dans différents types de rues, y compris dans des zones résidentielles et
des zones urbaines très fréquentées. Lorsque vous sortez de votre véhicule
stationné, jetez un coup d’œil par-dessus votre épaule avant d’ouvrir
votre portière pour éviter qu’un autobus ou un autre véhicule de largeur
excessive ne la percute.
60
Guide de l’automobiliste
Autobus urbain — Situation 1
Lorsque vous tournez à droite, vous devez le faire à partir de la voie située
à l’extrême droite de la route. Tourner à droite en coupant un autobus
urbain lorsque vous êtes dans la voie de gauche constitue non seulement
une manœuvre risquée au cas où l’autobus repartirait, mais c’est
également illégal. Placez-vous derrière l’autobus et attendez qu’il reparte
de l’arrêt ou de l’intersection après l’embarquement ou le débarquement
des passagers.
Autobus urbain — Situation 2
À de nombreuses intersections, la ligne d’arrêt des véhicules est placée
bien plus loin que d’habitude du passage à piétons afin de permettre
aux gros véhicules et aux autobus urbains de négocier plus facilement
leurs virages.
Guide de l’automobiliste
61
Autobus urbain — Situation 3
Dans les autobus urbains, il arrive très souvent que des passagers
voyagent debout.
Une manœuvre de dernière minute, comme changer de voie ou s’engager
brusquement dans la circulation devant l’autobus, force celui-ci à s’arrêter
ou à freiner brusquement et certains passagers peuvent alors tomber et
se blesser.
Conduisez prudemment lorsque vous roulez à proximité d’un autobus. Rappelez-vous que certains des passagers qu’il transporte sont debout.
Autobus urbain — Situation 4
Un autobus urbain de 12,2 m de longueur comporte un angle mort de
4,3 m du côté droit, de 1,5 m du côté gauche et de 12,2 m à l’arrière.
Si vous vous trouvez dans ces angles, il est possible que le chauffeur ne
puisse pas vous voir.
62
Guide de l’automobiliste
Autobus urbain — Situation 5
Un privilège spécial est octroyé aux autobus urbains afin de leur
permettre de tourner à certaines intersections déterminées. Lorsque vous
arrivez à ce genre d’intersection, sachez les reconnaître et prêtez attention
aux autobus qui tournent en même temps que vous.
Guide de l’automobiliste
63
Zones de construction
Le passage des véhicules à proximité des zones de construction peut poser
une menace grave à la sécurité des travailleurs qui se déplacent sur la
chaussée ou près de celle-ci.
Lorsque vous conduisez dans des zones de construction, ralentissez,
surveillez les travailleurs et conduisez prudemment, car des voies peuvent
être fermées et la circulation peut être déviée. Maintenez une distance
suffisante entre votre véhicule et celui qui vous précède et préparez-vous à
faire un arrêt soudain.
Les zones de construction sont indiquées par des
dispositifs de signalisation, y compris des panneaux
et des balises, au début et à la fin de la zone. Un
signaleur peut également être présent dans la zone
de construction pour diriger la circulation. Vous
devez obéir aux instructions du signaleur, y compris
l’instruction de ralentir ou d’arrêter.
Dans une zone de construction désignée, indiquée
par un panneau de signalisation spécial placé au
début et à la fin de la zone, les amendes prévues pour
excès de vitesse seront doublées, qu’il y ait ou non des
travailleurs ou de l’équipement sur les lieux, et que la
limite de vitesse y ait été réduite ou non.
Le manque de prudence ou le dépassement de
la vitesse maximale autorisée dans une zone de
construction peuvent se traduire par des conséquences
graves en vertu du Code de la route. Ces dernières
peuvent inclure une amende, la réduction de la cote
de conduite (qui a des incidences sur le prix du permis
de conduire et de l’immatriculation du véhicule)
et possiblement des mesures d’amélioration de la
conduite qui peuvent comprendre la suspension du
permis de conduire.
64
Guide de l’automobiliste
Passages à niveau
Les panneaux ci-dessous indiquent la proximité d’un passage à niveau.
Ralentissez, regardez à droite et à gauche selon l’angle de la voie ferrée
indiquée sur le panneau, et ne continuez votre chemin qu’en l’absence de
tout danger.
Le passage à niveau proprement dit est indiqué par un panneau.
Lorsque vous approchez d’un passage à niveau, regardez des deux côtés de
la voie ferrée pour voir si un train approche et n’oubliez pas que les trains
ont toujours la priorité.
Quand vous vous arrêtez à un passage à niveau, vous devez rester à 5 m au
moins du rail le plus proche si vous êtes dans une zone de limitation de
vitesse, et à 15 m au moins si la vitesse n’est pas limitée. (On entend par
« zone de limitation de vitesse » toute zone à l’intérieur d’une collectivité,
d’une municipalité ou d’une section d’une municipalité ou toute
autoroute ou segment d’une autoroute désignée par le Conseil routier).
Si vous voyez un train approcher, préparez-vous à vous arrêter. La plupart
des conducteurs se trompent sérieusement quand il s’agit d’évaluer la
vitesse d’un train. L’erreur commune est de croire que les trains vont plus
lentement qu’ils ne le font en réalité ou encore de présumer que les trains
sont obligés de ralentir aux passages à niveau (ce qui n’est pas le cas).
La plupart des passages à niveau ne sont pas équipés de signaux
électroniques vous indiquant quand vous devez vous arrêter. Donc, la règle
la plus importante à observer est que les trains ont automatiquement
la priorité à tous les passages à niveau. En d’autres mots, aux
passages à niveau, votre sécurité et celle de vos passagers dépendent
entièrement de vous, le conducteur.
Autres éléments de sécurité à retenir :
• Lorsqu’il
y a plus d’une voie ferrée, il est imprudent de commencer
à traverser le passage à niveau au moment où le train passe. Il vaut
mieux prendre le temps de s’assurer qu’il n’y a pas un autre train qui
s’en vient sur l’autre voie ferrée.
• Lorsqu’il
y a un accident la nuit à un passage à niveau situé sur une
route à grande circulation, il s’agit, dans la moitié des cas, d’un véhicule
qui entre en collision avec un train. Vous pouvez éviter ce danger en
ralentissant dès que vous voyez le signal avancé de passage à niveau,
ce qui vous permettra, le cas échéant, d’arrêter à temps.
Signal avancé de
passage à niveau
Passage à
niveau
Guide de l’automobiliste
65
• Ne
commencez jamais à traverser la voie ferrée si vous n’êtes pas certain
qu’il y a suffisamment d’espace de l’autre côté pour votre véhicule.
S’il y a trop de véhicules devant vous et que vous ne pouvez pas traverser,
arrêtez-vous et attendez à 5 m au moins de la voie ferrée jusqu’à ce que le
passage soit dégagé et qu’il vous soit possible de traverser sans danger.
• Certains
véhicules peuvent s’arrêter à tous les passages à niveau
(p. ex., autobus publics, autobus scolaires, véhicules transportant des
marchandises dangereuses). Si vous suivez un de ces véhicules, soyez
prêt à vous arrêter.
Il est interdit :
• de
traverser un passage à niveau lorsque les avertisseurs lumineux
fonctionnent (sauf dans les circonstances particulières décrites ci-dessous);
• de
changer de vitesse au moment où vous traversez une voie ferrée;
• de
contourner ou de forcer une barrière baissée, que l’on est en
train de descendre ou de relever; ou encore d’essayer de passer sous
cette barrière;
• d’essayer
de franchir un passage à niveau s’il n’y a pas suffisamment
d’espace de l’autre côté pour que le véhicule puisse dégager
complètement la voie ferrée;
• de
stationner à moins de 30 m du rail le plus proche d’un passage
à niveau, sauf indication contraire.
Les automobilistes peuvent traverser le passage à niveau, même si les
avertisseurs lumineux sont allumés, si :
• le conducteur s’arrête complètement avant de traverser;
• le passage n’est pas protégé par une barrière;
• le passage en question se trouve dans une zone de limitation de vitesse;
• le train est arrêté ou suffisamment loin du passage à niveau; et
• les automobilistes peuvent traverser sans danger.
Pour la procédure à suivre pour le franchissement des passages à
niveau, les conducteurs de navettes, d’autobus scolaires et de véhicules
susceptibles de transporter des liquides ou des gaz inflammables sont
priés de se reporter au Manuel du conducteur professionnel.
Si vous avez le moindre doute, arrêtez-vous et attendez que le train
soit passé ou que les avertisseurs lumineux soient éteints.
66
Guide de l’automobiliste
4. Sécurité des piétons
Passages pour piétons
Les piétons ont la priorité quand ils veulent traverser aux passages pour
piétons, que ceux-ci soient marqués ou non.
Passages non marqués — Aux intersections, la prolongation du trottoir
à travers la rue constitue un passage non marqué, qui a valeur légale
même en l’absence de signalisation. Il faut néanmoins demeurer vigilant.
Passages marqués — Il s’agit des passages aux intersections contrôlées
par des feux de circulation, des passages en zones scolaires et des passages
pour piétons.
Obligations de l’automobiliste
Vous devez vous arrêter et céder le passage à quiconque est sur le point
de traverser, sauf si le piéton se trouve de l’autre côté d’une route dont
les chaussées sont matériellement séparées par un terre-plein. Une ligne
double continue ne constitue pas une séparation matérielle.
• Il
est interdit de doubler des véhicules qui se trouvent devant vous et qui
ralentissent ou s’arrêtent pour laisser passer des piétons.
• Ne
redémarrez que lorsque les piétons ont fini de traverser la rue ou ont
atteint le terre-plein central, le cas échéant.
• Il
est interdit de se stationner ou de s’arrêter à moins de 3 m d’un
passage pour piétons.
• Tous les piétons ont le droit d’emprunter les passages d’écoliers.
Panneaux de signalisation des passages pour piétons
Passage
d’écoliers
Passage pour
piétons
Guide de l’automobiliste
67
Obligations du piéton
Silhouette du piéton qui marche
Quand vous apercevez ce signal, vous pouvez quitter
le trottoir et vous engager sur la chaussée. Pour des
raisons d’efficacité, ce signal n’apparaît que pendant
une durée relativement courte.
Main orange
Ce signal suit immédiatement la silhouette du piéton qui marche.
Il donne le temps aux piétons déjà engagés sur la chaussée de finir
de traverser et d’atteindre l’autre côté de la rue (intervalle de sécurité
du piéton). À certaines intersections, la main orange clignote pendant
l’intervalle de sécurité du piéton. Cette main avertit les piétons de ne pas
s’engager sur la chaussée, puisqu’ils n’auront probablement pas assez de
temps pour traverser en toute sécurité.
Lorsqu’un piéton se trouve à un passage et qu’apparaît soit
la silhouette blanche d’un piéton qui marche, soit la main
orange, il a la priorité sur tout véhicule. Toutefois, si le
conducteur d’un véhicule ne cède pas le passage, le piéton
sortira perdant de toute collision éventuelle. Peu importe
le signal qui s’affiche pour les piétons, la façon la plus
sécuritaire de procéder pour tout piéton est de s’assurer que tous
les véhicules se sont arrêtés avant de s’engager sur la chaussée. Les
piétons doivent tout particulièrement surveiller s’il y a des véhicules
qui tournent, même si la circulation dans la rue transversale
s’est immobilisée.
La longueur de l’intervalle de sécurité du piéton est calculée à partir
de la vitesse de marche moyenne. Par conséquent, les piétons devraient
traverser la chaussée le plus rapidement possible.
Boutons-poussoirs pour piétons
À beaucoup d’intersections contrôlées par des feux de
circulation, les piétons ne traversent que sporadiquement.
Pour assurer l’efficacité de la circulation à l’intersection,
la silhouette du piéton qui marche n’apparaît pas
automatiquement au cours de chaque cycle de signalisation.
Le piéton doit activer le bouton-poussoir correspondant afin d’afficher
la silhouette blanche du piéton et de s’assurer un intervalle de sécurité
suffisant pour traverser la rue. Des panneaux munis de flèches pointant
dans la direction du passage indiquent quel bouton-poussoir correspond à
chaque passage.
68
Guide de l’automobiliste
Consignes de sécurité pour les piétons
Les signaux pour piétons vous donnent certains droits lorsque vous vous
trouvez à une intersection. Ils ne peuvent pas, toutefois, vous protéger
d’automobilistes imprudents. Il est donc très important d’être prudent
lorsque vous traversez une intersection très occupée et de bien suivre les
consignes suivantes :
• Ne
quittez pas le trottoir avant d’être certain que les véhicules qui
s’approchent dans la rue transversale se sont arrêtés ou vont le faire.
• Traversez la rue le plus rapidement possible.
• Surveillez toujours s’il y a des véhicules qui tournent.
• Ne
quittez pas le trottoir avant que la silhouette du piéton qui marche
soit affichée.
• Appuyez toujours sur le bouton-poussoir, s’il y en a un.
• Respectez tout signal interdisant aux piétons de traverser la chaussée.
Interdit aux
piétons
Corridors pour piétons
Les corridors pour piétons sont facilement repérables grâce aux grands panneaux lumineux placés en hauteur et surmontés de feux jaunes
clignotants en alternance. Ces corridors sont marqués de larges bandes
rectangulaires peintes à même la chaussée.
Obligations de l’automobiliste
• Il
est interdit de dépasser un véhicule qui ralentit ou s’est arrêté pour
laisser passer des piétons.
• Assurez-vous
que les piétons ont bien fini de traverser la rue ou qu’ils
ont atteint le terre-plein central, le cas échéant.
• Il
est interdit de stationner ou de s’arrêter à moins de 15 m d’un corridor pour piétons.
Guide de l’automobiliste
69
Il est interdit de dépasser un véhicule qui ralentit ou s’est arrêté
pour laisser passer un piéton.
Les obligations du piéton
• Signalez
votre intention de vous engager dans un corridor pour piétons
en appuyant sur le bouton pour déclencher les clignotants jaunes (s’il y
en a un) et aussi en allongeant le bras. Ne vous engagez sur la chaussée
que si les voitures sont arrêtées ou à bonne distance du corridor.
Personnes aveugles
Quand vous voyez une personne aveugle dans la rue, conduisez
prudemment et soyez prêt à vous arrêter. Souvent, les personnes
totalement ou partiellement aveugles lèvent leur canne blanche quand
elles ne sont pas sûres de pouvoir traverser en toute sécurité; vous
devez alors vous arrêter et les laisser passer. Apprenez à reconnaître le
chien-guide à son harnais spécial qui permet à la personne aveugle de le
maintenir solidement. N’effarouchez pas le chien par des vrombissements
de moteur ou des coups de klaxon.
Si vous conduisez un véhicule hybride, il se peut qu’il soit silencieux et
que la personne aveugle ne l’entende pas approcher. Faites preuve d’une
grande prudence si c’est le cas.
70
Guide de l’automobiliste
Zones scolaires et terrains de jeux
Lorsqu’un enfant se trouve à proximité d’une école ou d’un terrain de jeux
ou sur la route ou tout près de celle-ci, vous devez ralentir et être prêt à
vous arrêter brusquement. La loi interdit de doubler un véhicule dans
une zone scolaire au cours des 15 minutes qui précèdent l’ouverture et des
15 minutes qui suivent la fermeture des classes, le matin et l’après-midi,
ou lorsqu’il y a des enfants sur le terrain de l’école ou près de la route.
Redoublez de vigilance à proximité des zones scolaires à
vitesse réduite, dans lesquelles la limite de vitesse peut être
abaissée pendant les heures d’école ou en tout temps, selon ce
qu’indiquent les panneaux de signalisation. La vitesse maximale
peut être seulement de 30 km/h si la vitesse habituelle permise
pour le tronçon en question est inférieure à 80 km/h et de
50 km/h si la vitesse habituelle permise est supérieure à
80 km/h. Le fait de dépasser la limite de vitesse indiquée dans
une zone scolaire est une infraction passible d’une amende et
peut entraîner la réduction de la cote de conduite.
Si vous voyez des brigadiers scolaires, sachez qu’il y a des enfants à
proximité. Vous les reconnaîtrez aisément à leur fanion de sécurité et à
leur gilet de haute visibilité. Ces brigadiers jouent un rôle très important
en aidant les enfants à traverser la rue.
Faites attention aux membres de la patrouille scolaire. Les enfants sont
à
proximité immédiate de la chaussée.
Guide de l’automobiliste
71
5. Partager la route entre
automobilistes et cyclistes
En faisant preuve de coopération et de respect, les automobilistes et les cyclistes
peuvent partager la route sans danger. Les cyclistes ont les mêmes droits que les
automobilistes, mais vous avez aussi les mêmes responsabilités et vous devez
suivre les mêmes règles. Voici les trois R de la prudence à vélo :
• Mêmes
routes : les véhicules automobiles et les bicyclettes partagent les
mêmes routes.
• Même
respect : les cyclistes qui circulent sur la chaussée ont les mêmes
droits et les mêmes responsabilités que les automobilistes et ils doivent,
de ce fait, obéir aux feux et aux panneaux de signalisation routière.
• Mêmes
règles : nous devons tous suivre les mêmes règles de la circulation,
la seule différence étant la position du cycliste sur la route.
Vos responsabilités à titre d’automobiliste :
• Redoublez
de prudence, car il est possible que certains
cyclistes ne connaissent pas ou ne respectent pas toutes
les règles de la circulation.
• Ralentissez quand vous approchez de cyclistes.
• Suivez
à une distance prudente au cas où le cycliste
devrait arrêter soudainement.
• Soyez
conscient des dangers auxquels un cycliste peut faire face (p. ex., débris
sur la route) et laissez-lui beaucoup d’espace. Les groupes de promotion du
cyclisme recommandent de laisser au moins un mètre d’écart lorsque vous
circulez à côté d’un cycliste ou que vous le dépassez. Selon la position du
cycliste, il peut être nécessaire de changer de voie afin de dépasser le cycliste
en toute sécurité.
• Quand
vous tournez à gauche, regardez s’il y a des cyclistes qui viennent en
sens inverse et cédez-leur le passage, comme vous le feriez pour une voiture.
• Quand
vous tournez à droite, cédez le passage à tout cycliste roulant à votre
droite. N’essayez pas de dépasser un cycliste si vous avez l’intention de tourner
à droite à la prochaine intersection ou entrée.
• Les
enfants en vélo sont souvent imprévisibles. Attendez-vous à des imprévus
et ralentissez.
• Regardez s’il y a des cyclistes avant d’ouvrir la portière de votre voiture.
• La
nuit, baissez vos phares afin d’éviter d’éblouir les cyclistes que
vous croisez.
• Soyez
toujours prudent et courtois à l’égard des cyclistes et laissez entre
le cycliste et vous l’espace nécessaire pour éviter tout risque de collision.
72
Guide de l’automobiliste
Responsabilités des cyclistes :
• Respecter
les règles de circulation. Les règles qui s’appliquent aux
automobilistes s’appliquent aussi aux cyclistes.
• Utiliser
des signaux manuels et le contact visuel pour communiquer
leurs manœuvres aux automobilistes.
• Obéir
aux feux et panneaux de signalisation routière.
• Rouler
en ligne droite et ne pas louvoyer entre les voitures stationnées.
• Ne
pas rouler sur le trottoir.
• Rouler
l’un derrière l’autre quand ils roulent avec d’autres cyclistes.
• Rouler
aussi près que possible de la bordure droite de la route.
• Porter
un casque homologué.
• Augmenter
leur visibilité en portant des vêtements de couleur vive.
• Utiliser
un phare avant blanc et un feu arrière rouge
quand la clarté est réduite.
• Ne
pas rouler dans les endroits où est installé un
panneau interdisant la circulation à bicyclette.
Comprendre la position du cycliste sur la chaussée
Selon le Code de la route, les cyclistes doivent rouler aussi près que possible
de la bordure droite de la voie ou de la route. Ils doivent donc faire
preuve de jugement lorsqu’ils évaluent leur position sur la chaussée.
Les automobilistes doivent comprendre que la position du cycliste sur la
chaussée peut dépendre de la densité de la circulation, des conditions
routières, du temps qu’il fait et des règlements municipaux régissant les
voies de circulation.
Les automobilistes peuvent contribuer à la réduction du nombre de
collisions entre bicyclettes et véhicules automobiles, ainsi que des
blessures et des décès qui en découlent, en comprenant bien la position
du cycliste sur la chaussée.
Il y des situations qui forcent le cycliste à s’écarter du bord droit de la
route ou à rouler plus près du milieu de la voie, notamment :
• quand
ils approchent de conditions routières défavorables telles que
nids-de-poule, flaques d’eau ou travaux;
Guide de l’automobiliste
73
• quand ils roulent le long de voitures stationnées et qu’ils ont besoin de
plus d’espace pour éviter la zone des portières;
• quand ils tournent à gauche.
Dans ce cas, les cyclistes
devraient se placer plus près du
centre de la voie de virage, pour
empêcher les automobilistes de
les dépasser dans la même voie
pendant qu’ils font leur virage;
La voie le plus
à droite.
• quand la voie de droite est une voie de virage à droite obligatoire et
qu’ils ont l’intention de continuer tout droit. Dans ce cas, les cyclistes
doivent rester dans la voie adjacente pour traverser l’intersection;
• quand la circulation ralentit ou est arrêtée dans la voie de droite,
les cyclistes peuvent dépasser à gauche à condition de pouvoir le faire
sans danger. Dans cette situation, ils se placent plus près du centre de
la voie de dépassement pendant qu’ils dépassent, puis retournent près
du bord droit de la voie après avoir dépassé;
• quand ils roulent dans une rue à sens unique qui compte plus de
trois voies.
Dépasser un cycliste
Les automobilistes ne doivent dépasser un cycliste que s’ils peuvent le
faire sans danger. À cet égard, les groupes de promotion du cyclisme
recommandent un écart d’environ un mètre. Il se peut donc que les
automobilistes doivent changer de voie afin d’effectuer le dépassement
sans danger. Il faut redoubler de prudence et laisser davantage d’espace
entre le véhicule et des cyclistes qui circulent sur une grande route.
Il y a des situations dans lesquelles il est dangereux de dépasser un
cycliste, notamment :
• dans les zones de travaux où la circulation est réduite à une seule
voie étroite;
• dans les voies étroites qui ne permettent pas de dépasser à une
distance prudente;
• dans une voie où vous devez céder le passage.
1 mètre
74
Guide de l’automobiliste
Il peut être nécessaire de faire attention et de prévoir de l’espace
supplémentaire lorsqu’on dépasse des cyclistes à grande vitesse.
Le Code de la route ne précise pas la distance à laquelle doivent se trouver les
cyclistes par rapport au bord droit de la chaussée et celle à laquelle vous
devez être quand vous roulez à côté ou dépassez des cyclistes. En faisant
preuve de bon sens et en suivant les règles de la circulation, les cyclistes et
les automobilistes peuvent rendre les rues plus sûres pour tout le monde.
Signaux des cyclistes
Soyez attentif aux signaux manuels que les cyclistes utilisent pour
indiquer leur intention.
Attention. Beaucoup d’enfants oublient de signaler leurs intentions;
par conséquent, redoublez toujours de prudence quand vous approchez
de jeunes cyclistes. Leur vie est entre vos mains.
Arrêt
Virage à gauche
ou
Virage à droite
Déplacement dans la voie
Pour de plus amples renseignements sur la façon de partager la
route de façon sécuritaire et responsable avec les cyclistes, visitez le
site Web mpi.mb.ca.
Guide de l’automobiliste
75
6. Marche arrière
Avant de faire marche arrière, vérifiez qu’il n’y a rien ni personne derrière
vous, en particulier des enfants qui seraient trop petits pour être dans
votre champ de vision direct. Avec le pied sur le frein, mettez-vous en
marche arrière. Si vous reculez tout droit ou vers la droite, regardez
par-dessus votre épaule droite; si vous reculez vers la gauche, regardez
par-dessus votre épaule gauche. Lâchez la pédale de frein et, si vous
tournez en reculant, assurez-vous de ne rien heurter sur les côtés.
Regardez
par-dessus
votre épaule
gauche si vous
reculez vers
la gauche.
Regardez
par-dessus votre
épaule droite
si vous reculez
tout droit ou
vers la droite.
Demi-tour en trois temps
Vous effectuez un demi-tour en trois temps lorsque :
1. vous vous dirigez vers la bordure droite de la rue, vous vous arrêtez et
regardez dans vos rétroviseurs et par-dessus votre épaule.
2. vous reculez dans une intersection, une entrée ou une ruelle. Regardez
dans vos rétroviseurs et par-dessus votre épaule avant de reculer.
3. vous tournez à gauche et avancez dans la direction d’où vous venez.
Vérification de l’état de la circulation
Avant de ralentir, vérifiez l’état de la circulation devant et derrière vous.
Vérifiez votre angle mort avant de vous diriger vers la droite de la route
pour vous y arrêter.
76
Guide de l’automobiliste
Clignotant
Activez votre clignotant droit avant de ralentir, sauf s’il y a, entre vous et
le point où vous voulez vous arrêter, des véhicules qui se préparent à sortir
d’une entrée ou d’une rue secondaire pour entrer sur votre route. (Voir le
schéma ci-dessous.) Dans un tel cas, attendez d’avoir dépassé cette entrée
ou cette rue secondaire afin de ne pas donner aux autres conducteurs
l’impression que vous allez tourner.
Vitesse
Réduisez votre vitesse graduellement. Dans le cas d’un véhicule à
transmission manuelle, vous pouvez passer à une vitesse inférieure en
même temps que vous ralentissez. Vous ne devez pas rouler au point mort
(en position neutre) en gardant le pied sur la pédale d’embrayage.
Position
Arrêtez-vous de façon à être parallèle
à la bordure de la chaussée, à moins
de 45 cm de celle-ci. (Position 1) S’il
n’y a pas de bordure, stationnez-vous
le plus loin possible de la portion
fréquentée de la route. Ne vous arrêtez
pas là où vous risqueriez de bloquer
une entrée ou une intersection, ou de
nuire autrement à la circulation.
3
1
2
Vérification de l’état de la circulation
Avant d’entreprendre votre demi-tour, regardez dans vos rétroviseurs et
par-dessus votre épaule droite. Attendez que la voie soit libre. Chaque
fois que vous vous arrêtez pendant votre demi-tour, vérifiez l’état de la
circulation dans les deux directions.
Clignotant
Activez votre clignotant droit ou vos signaux de détresse.
Demi-tour
Tournez le volant vers la droite de façon prononcée et commencez à reculer
lentement et sans brusquerie. Entrez ainsi à reculons dans l’entrée ou la
ruelle que vous voulez utiliser. (Position 2) Reculez suffisamment pour
avoir une vue dégagée de la route tout en étant derrière le panneau d’arrêt
et le trottoir. Activez votre clignotant gauche, passez en vitesse de marche
avant, tournez le volant vers la gauche et, après avoir vérifié dans les deux
directions, avancez votre véhicule et placez-vous dans la voie de circulation.
(Position 3)
Vitesse
Revenez à la vitesse normale de circulation en accélérant doucement
de façon à harmoniser votre conduite avec celle des véhicules qui vous
entourent. Si la circulation est légère, accélérez modérément. Si la
circulation est plus lourde, vous devrez peut-être accélérer plus rapidement.
Dans le cas d’un véhicule à transmission manuelle, vous devez changer de
vitesse en même temps que vous accélérez.
Guide de l’automobiliste
77
Demi-tour en trois temps dans une rue sans issue
Vérification de l’état de la circulation
Avant de ralentir, vérifiez l’état de la circulation
devant et derrière vous. Vérifiez votre angle mort
avant de vous diriger vers la droite de la route pour
vous y arrêter.
3
2
Clignotant
Activez votre clignotant droit avant de ralentir.
1
Vitesse
Réduisez votre vitesse graduellement. Dans le cas
d’un véhicule à transmission manuelle, vous pouvez passer à une
vitesse inférieure en même temps que vous ralentissez. Vous ne devez
pas rouler au point mort (en position neutre) en gardant le pied sur la
pédale d’embrayage.
Position
Arrêtez-vous de façon à être parallèle à la bordure de la chaussée, à moins
de 45 cm de celle-ci. S’il n’y a pas de bordure, stationnez-vous le plus loin
possible de la portion fréquentée de la route. Ne vous arrêtez pas là où
vous risqueriez de bloquer une entrée ou une intersection, ou de nuire
autrement à la circulation. (Position 1)
Vérification de l’état de la circulation
Avant d’entreprendre votre demi-tour, regardez dans vos rétroviseurs et
par-dessus votre épaule gauche. Attendez que la voie soit libre. Chaque
fois que vous vous arrêtez pendant votre demi-tour, vérifiez l’état de la
circulation dans les deux directions.
Clignotant
Activez votre clignotant gauche avant de commencer à tourner.
Demi-tour
Tournez le volant vers la gauche de façon prononcée et commencez à
tourner lentement et sans brusquerie. Rendu le plus loin possible du côté
gauche du chemin, arrêtez-vous et passez en marche arrière. Tournez le
volant de façon prononcée vers la droite et reculez de façon que le véhicule
se retrouve dans l’autre direction. (Position 2) Arrêtez le véhicule et
mettez-le en marche avant. Vous devez utiliser toute la largeur de la route
pour faire votre demi-tour et n’avoir à reculer qu’une fois. En reculant,
n’allez pas plus loin que la bordure ou l’accotement. (Position 3)
Vitesse
Revenez à la vitesse normale de circulation en accélérant doucement
de façon à harmoniser votre conduite avec celle des véhicules qui vous
entourent. Si la circulation est légère, accélérez modérément. Si la
circulation est plus lourde, vous devrez peut-être accélérer plus rapidement.
Dans le cas d’un véhicule à transmission manuelle, vous devez changer de
vitesse en même temps que vous accélérez.
78
Guide de l’automobiliste
7. Stationnement
Stationnement en file
1. J etez un coup d’œil dans vos rétroviseurs. Ne vous arrêtez pas
brusquement si on vous suit de près. Signalez votre intention de vous
garer en appuyant approximativement trois fois sur la pédale de frein
ou en faisant un signe de la main, puis en activant ensuite votre
clignotant droit. Placez-vous à un mètre le long de la voiture B.
Arrêtez-vous (voiture A) lorsque votre pare-chocs arrière est à la
hauteur de celui de la voiture B.
C
B
A
2. A
près avoir jeté un coup d’œil dans vos rétroviseurs et vérifié vos angles
morts, et si vous êtes certain que la voie est libre, commencez à reculer
très lentement dans l’espace de stationnement en braquant fortement
à droite jusqu’à ce que la voiture forme un angle de 45° avec la bordure.
Attention aux voitures qui vous dépassent. Arrêtez-vous lorsque le
volant est à la hauteur du pare-chocs arrière de la voiture B.
B
C
A
3. R
edressez les roues et continuez de reculer dans l’espace de
stationnement. Vous pouvez à ce moment désactiver le clignotant
droit. Arrêtez lorsque le côté droit de votre pare-chocs avant est
à la hauteur et même au-delà du pare-chocs arrière de la voiture B.
B
A
C
Guide de l’automobiliste
79
4. B
raquez fortement à gauche en continuant de reculer lentement.
Assurez-vous de ne pas heurter la voiture garée devant vous avec
l’avant de votre véhicule. Votre roue arrière droite doit être proche
de la bordure. Arrêtez-vous.
B
A
C
5. P
assez en marche avant. Tout en braquant vers la droite, avancez
doucement pour être parallèle et à au plus 45 cm de la bordure. Arrêtez
lorsque vous êtes bien au centre de l’espace de stationnement, entre les
voitures B et C.
B
80
Guide de l’automobiliste
A
C
Manœuvre de marche arrière
Au cours de l’épreuve de conduite, vous devrez démontrer votre habileté
à faire marche arrière. Vous devrez réussir à vous garer dans un espace
d’environ 1,85 m sur 7,5 m, délimité par des poteaux.
Pendant l’épreuve de conduite, on vous demandera d’immobiliser le
véhicule devant l’espace de stationnement en marche arrière pour pouvoir
vous expliquer en quoi consiste cette partie de l’épreuve. Vous aurez droit
à trois tentatives comportant chacune trois déplacements du véhicule
(reculer, avancer et reculer de nouveau).
Le véhicule devra alors être stationné de manière satisfaisante. Vous
échouerez automatiquement à l’épreuve si l’une ou l’autre des situations
suivantes se produit :
• le véhicule touche les poteaux;
• le
véhicule grimpe sur la bordure (les pneus peuvent toutefois
la toucher);
• vous
passez entre les poteaux représentant l’avant ou l’arrière
d’un véhicule;
• vous
effectuez une manœuvre dangereuse comme reculer pendant
qu’un autre véhicule passe près de vous.
Guide de l’automobiliste
81
Stationnement en diagonale
Il est courant de devoir se garer en diagonale dans les parcs de
stationnement, dans les centres commerciaux et dans les rues
particulièrement larges de certaines collectivités.
Étapes du stationnement en diagonale
1. S
ignalez votre intention de vous
garer et ralentissez.
2. V
érifiez qu’il n’y a pas de véhicule
approchant en sens inverse ou
derrière vous.
3. A
pprochez-vous de l’espace de
stationnement en vous plaçant à
environ une largeur de véhicule
des voitures déjà garées.
4. L
orsque l’avant de votre véhicule
est à la hauteur de l’espace de
stationnement libre, braquez à
fond vers la droite en avançant
lentement vers le centre de
l’espace libre. Attention de ne
pas heurter les véhicules d’un
côté ou de l’autre de l’espace
libre au moment de vous engager
dans l’espace.
5. U
ne fois que votre véhicule
est au milieu de l’espace de
stationnement, redressez les roues et continuez d’avancer jusqu’à ce que
vous soyez complètement dans l’espace de stationnement.
Il est facile de se garer ainsi, mais parfois dangereux de sortir. Ne vous
contentez pas de regarder dans le rétroviseur; vérifiez en jetant un coup
d’œil par-dessus votre épaule que la voie est libre derrière vous et de
chaque côté avant de reculer. Si la visibilité est obstruée, par exemple,
par un camion garé à côté de vous, reculez avec précaution, en faisant
attention aux piétons et véhicules qui pourraient surgir.
82
Guide de l’automobiliste
Stationnement dans une côte
Si vous avez une voiture à transmission automatique, mettez-vous
en position de stationnement. Si c’est une transmission manuelle,
mettez-vous en marche arrière ou en première. Dans les deux cas,
enclenchez toujours le frein de stationnement.
Stationnement dans la montée — Tournez les roues dans le sens opposé
à la bordure.
Stationnement dans la descente — Tournez les roues vers la bordure;
la position des roues vous aidera à maintenir le véhicule en place.
S’il n’y a pas de bordure, pour vous garer en montée ou en descente,
tournez les roues légèrement à droite; s’il devait bouger, le véhicule
sortirait alors de la route.
Stationnement en montée, avec
bordure. Tournez les roues dans le
sens opposé à la bordure.
Montée
Stationnement en descente,
avec bordure. Tournez les roues
vers la bordure.
Descente
Pas de bordure.
Tournez les roues vers la droite.
Montée
ou
descente
Guide de l’automobiliste
83
Quelques conseils utiles
• Regardez
toujours pour voir si quelqu’un approche avant d’ouvrir la
portière de votre véhicule.
• La
loi interdit de laisser tourner le moteur d’une voiture inoccupée, sauf
brièvement et pour des motifs valables, par exemple, pour réchauffer le
véhicule ou pour dégivrer le pare-brise. Si vous devez laisser le véhicule,
nous vous recommandons d’utiliser une clé de rechange et de le fermer
à clé. Les véhicules des services publics ou de livraison ne sont pas
assujettis à cette disposition.
• Avant
de quitter un espace de stationnement, signalez votre intention
et attendez de pouvoir sortir sans danger.
Stationnement interdit
Il est interdit de se garer :
• sur un trottoir;
• à l’entrée d’une allée privée, d’une ruelle ou d’une intersection;
•à
moins de 3 m du bord de la route ou de la bordure, à tout
emplacement directement devant une borne-fontaine;
• sur un passage pour piétons ou à moins de 3 m de celui-ci;
• à moins de 15 m d’un corridor pour piétons;
•à
moins de 9 m d’un panneau d’arrêt ou de tout autre élément
de signalisation routière placé à une intersection;
•à
moins de 30 m du rail le plus proche d’un passage à niveau,
sauf indication contraire;
•à
moins de 6 m de l’entrée d’une caserne de pompiers, sauf
indication contraire;
• sur la route, à côté d’une automobile déjà garée;
• dans
une courbe sur une route à grande circulation, en dehors
des collectivités, si le véhicule en question ne peut pas être vu
à une distance d’au moins 60 m par les automobilistes venant
des deux directions;
• d’une
façon qui est dangereuse ou contraire à une des dispositions
du Code de la route ou à un règlement municipal.
84
Guide de l’automobiliste
8. Équipement du véhicule
Il revient à l’automobiliste de veiller à ce que son véhicule ne présente
aucun danger. Les véhicules automobiles devraient subir une vérification
complète au moins deux fois par an. Un agent de police peut vous
ordonner de faire réparer immédiatement tout dispositif dont il juge le
fonctionnement défectueux. Si vous ne le faites pas, l’immatriculation du
véhicule peut être suspendue jusqu’à ce que vous présentiez un certificat
établi par un mécanicien qualifié, témoignant que les pièces défectueuses
ont été réparées.
Votre véhicule est-il sécuritaire? À vous de vérifier l’équipement suivant :
Inspection de l’extérieur du véhicule
Rétroviseur
latéral extérieur
Essuie-glaces,
lave-glaces et système
de dégivrage
Pare-brise
Feu de freinage
surélevé central
Vitre arrière et vitres
des portières
Feux arrière
Clignotants
Phares et feux de
stationnement
Signaux de détresse
Clignotants
Plaque
d’immatriculation
Aucune
Dispositif
fuite
secondaire pour
sous le
capot s’ouvrant
véhicule
par l’avant
Clignotants
Poignées de
portières
Rétroviseur
latéral
extérieur
Pneus –
Freins
vérification
de la bande
de roulement,
des bosses et
des coupures
Les vignettes autocollantes
posées sur la plaque
d’immatriculation arrière
DOIVENT être valides.
Silencieux
Autres
Klaxon
Frein de stationnement
Ceintures de sécurité
Compteur de vitesse
Direction
Coussins de sécurité gonflables
Équipement requis
Les dispositifs suivants doivent absolument être en bon état de marche :
Freins
Les freins doivent pouvoir arrêter une voiture de tourisme roulant
à 30 km/h en moins de 7,6 m. Les autres véhicules automobiles, comme
les camions et les camionnettes de moins de 4 540 kg, doivent pouvoir
s’arrêter sur une distance de 9 m. Pour cela, il faut faire vérifier les freins
régulièrement et, au besoin, les faire ajuster.
Guide de l’automobiliste
85
Phares
Tous les véhicules automobiles, sauf les motocyclettes, doivent avoir :
• Entre
deux et quatre phares en bon état, dont au minimum un phare de
route et un phare de croisement de chaque côté. Les véhicules doivent
également être munis d’un témoin de phares de route. Lorsque vous
conduisez votre véhicule, les phares doivent être allumés une demi-heure
avant le coucher du soleil, jusqu’à une demi-heure après son lever, ou
lorsque la visibilité est réduite à 60 m. Par mesure de sécurité, il est
recommandé de laisser les phares allumés en tout temps.
• Tous
les véhicules automobiles (sauf les motocyclettes et les
cyclomoteurs) fabriqués à partir du 1er décembre 1989 doivent être
équipés de feux de jour en bon état de fonctionnement. Le phare de tous
les modèles de motocyclettes et de cyclomoteurs construits depuis 1975
doit rester toujours allumé quand le moteur fonctionne.
• Clignotants
de direction oranges ou blancs à l’avant, rouges ou oranges
à l’arrière. Cette règle ne s’applique ni aux motocyclettes datant de 1974
ou avant, ni aux cyclomoteurs; ces feux ne sont obligatoires pour les
remorques qu’à l’arrière.
• Au
moins deux feux rouges à l’arrière ou, pour les véhicules datant de
1967 ou d’avant, au moins un feu rouge à l’arrière.
• Toutes
les voitures de tourisme fabriquées après 1986 doivent être
munies d’un feu de freinage central surélevé, en plus des feux de
freinage ordinaires; ce feu doit être en bon état de fonctionnement.
• Une
lumière blanche éclairant la plaque d’immatriculation à l’arrière.
• Au
moins un feu rouge à l’arrière et un feu de freinage lorsque le
véhicule tire une remorque. À l’exception des voitures de tourisme, tout
véhicule remorqué de plus de 2,05 m de largeur doit être muni de feux
de position et de réflecteurs à l’avant et à l’arrière.
• Tous
les véhicules dont la charge dépasse de 1 m ou plus à l’arrière
doivent porter à l’extrémité de la charge un drapeau rouge clairement
visible le jour et un feu rouge ou un réflecteur la nuit.
Pneus
Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de vie de vos pneus :
• servez-vous
de pneus de la même structure et de la même dimension
sur les quatre roues. Consultez le manuel d’utilisation du véhicule pour
savoir quels sont les pneus les mieux adaptés à votre véhicule;
• avec
un manomètre pour pneus, vérifiez la pression de gonflage des
pneus au moins une fois par mois et après de longs parcours. Il est
préférable de gonfler les pneus à froid;
• consultez
le manuel d’utilisation du véhicule pour savoir si vous devez
faire permuter les pneus et, si oui, à quelle fréquence;
86
Guide de l’automobiliste
• remplacez
vos pneus dès que la profondeur des rainures principales est
inférieure à 1,6 mm. Après quoi, faites équilibrer les roues;
• les pneus à clous sont interdits entre le 30 avril et le 1er octobre.
Attention. Un pneu qui a de profondes fissures, fentes, bosses ou coupures
est dangereux. Il faut le remplacer.
1) Usure normale
2) Pression insuffisante
On aperçoit les
Le pneu s’use d’abord
indicateurs d’usure
à l’extérieur. Les
entre deux rainures
bords lisses risquent
voisines ou plus.
de provoquer des
Il faut remplacer
dérapages dans les
le pneu dès que
courbes si la chaussée
les indicateurs
est humide. Il faut
d’usure apparaissent.
remplacer ce pneu.
3) Pression excessive
Le pneu s’use
d’abord au centre.
Ce pneu est
dangereusement
usé et doit
être remplacé.
Rétroviseurs
Tous les véhicules automobiles doivent être munis d’un rétroviseur donnant
au conducteur une vue dégagée de la route à l’arrière. Les fourgonnettes,
autobus, camions, véhicules de camping, voitures à remorque et autres
véhicules doivent être munis de rétroviseurs extérieurs, à droite et à
gauche. Les rétroviseurs à rallonge doivent être retirés lorsque le véhicule
ne tire pas de remorque.
Klaxon
Tout véhicule doit avoir un klaxon audible à une distance d’au moins
60 m. On ne doit pas se servir du klaxon sans raison valable.
Pare-brise et glaces
Le conducteur doit avoir une vue dégagée quand il regarde par le pare-brise, par
les glaces latérales ou par la lunette arrière de son véhicule. Du 1er novembre
au 31 mars inclus, tous les véhicules automobiles doivent être équipés
d’écrans anti-givre ou de tout autre dispositif capable d’empêcher
la formation de givre sur le pare-brise et sur les glaces arrière et latérales.
Essuie-glaces et lave-glaces
Le pare-brise d’un véhicule doit être muni d’essuie-glaces en bon état
de marche et tout véhicule automobile fabriqué depuis 1971 (sauf les
motocyclettes et les cyclomoteurs) doit être pourvu de lave-glaces en état
de fonctionner. Le réservoir doit en être régulièrement rempli.
Guide de l’automobiliste
87
Indicateur de vitesse et compteur kilométrique
Tout véhicule doit être équipé d’un indicateur de vitesse et d’un compteur
kilométrique en bon état. Il est interdit de falsifier le kilométrage indiqué
au compteur kilométrique.
Silencieux
Tout véhicule automobile doit être équipé d’un silencieux en bon état qui
puisse amortir le bruit du moteur. Un silencieux qui fuit peut provoquer
un empoisonnement au monoxyde de carbone. Il est interdit d’équiper
un véhicule d’un silencieux découpé, d’un échappement direct, d’un
silencieux vidé, d’un silencieux de type « Hollywood », d’une dérivation ou
de tout autre dispositif qui réduit l’efficacité du silencieux.
Pare-chocs
Toute voiture de tourisme doit être équipée de pare-chocs avant et arrière.
Suspension
Il est interdit de relever ou d’abaisser le système de suspension installé
par le fabricant dans une voiture de tourisme.
Autres pièces d’équipement
Indicateur de pression d’huile
Indique si la pression est suffisante pour acheminer l’huile vers toutes les
pièces du moteur devant être lubrifiées.
Indicateur de température
Indique la température du moteur. Ne pas conduire le véhicule si la température indiquée est élevée.
Ampèremètre et voltmètre
Indiquent si la batterie se charge ou se décharge.
Indicateur de niveau de carburant
Indiquent la quantité de carburant dans le réservoir.
Témoins lumineux
La plupart des véhicules sont équipés de témoins lumineux qui
avertissent le conducteur de toute défectuosité d’un système du véhicule.
Si un témoin lumineux s’allume, consultez le manuel d’utilisation
du véhicule.
Coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables sont installés dans le volant, le tableau
de bord et le côté de certains véhicules. Ils se déploient automatiquement
lorsque le véhicule décélère rapidement, comme dans une collision
frontale. Les coussins de sécurité gonflables fournissent une protection
supplémentaire aux occupants du véhicule, surtout en cas de collision
frontale ou latérale.
88
Guide de l’automobiliste
9. Conduite dans des
conditions défavorables
Vous devez pouvoir conserver la maîtrise du véhicule en tout temps, même lorsque les conditions sont défavorables.
Verglas, neige fondante ou neige
• Démarrez
lentement et vérifiez, en douceur, l’efficacité de la direction et
des freins.
• Adaptez
votre vitesse aux conditions de la chaussée (neige ou verglas) et
rappelez-vous que même avec des pneus à neige, vous pouvez glisser sur
le verglas ou sur de la neige tassée.
• Si
vos freins ne sont pas équipés d’un dispositif antiblocage, appliquez
une pression constante sur les freins, afin d’éviter de bloquer les roues et
de perdre le contrôle de la direction. Cette technique de freinage s’appelle
quelquefois freinage au seuil (à la limite du blocage des roues). Par contre,
si votre véhicule est équipé d’un dispositif antiblocage, appuyez à fond sur
la pédale de frein et maintenez la pression. Vous conserverez un certain
contrôle de la direction. Vérifiez le manuel d’utilisation du véhicule
pour connaître la meilleure façon d’utiliser le système de freinage de
votre véhicule.
• Restez
à bonne distance du véhicule qui vous précède et augmentez cette
distance en fonction des conditions de la route. N’oubliez pas qu’en hiver,
les véhicules ont besoin d’une plus grande distance d’arrêt.
• Attention
aux plaques de verglas, aux piétons, aux ponts (risque de
plaques verglacées), aux intersections sans visibilité, aux chasse-neige,
aux niveleuses, etc.
• Ne
laissez ni givre ni neige à l’intérieur comme à l’extérieur du pare-brise
et sur les glaces. Gardez vos essuie-glaces et votre système de dégivrage en
bon état de marche.
• Laissez les phares allumés.
Utilisation des phares le jour
En laissant les phares allumés pendant la journée, vous réduisez
considérablement le risque d’accident, puisque les autres usagers de la route
vous voient plus facilement.
Visibilité réduite
La loi exige que vous laissiez vos phares allumés à partir d’une demi-heure
avant le coucher du soleil jusqu’à une demi-heure après son lever et chaque
fois que la visibilité est réduite à 60 m.
On recommande également ce qui suit, lorsque la visibilité est réduite :
• Roulez beaucoup plus lentement que d’habitude.
Guide de l’automobiliste
89
• Allumez
vos phares de croisement afin de ne pas être ébloui à cause du
brouillard épais ou de la neige. Les phares antibrouillard sont préférables.
• Ralentissez
encore plus dès que vous apercevez des phares ou des feux arrière. Les phares peuvent être ceux d’un véhicule roulant au milieu
de la route, et les feux arrière, ceux d’une voiture arrêtée ou qui avance
à peine.
• Si
vous conduisez à une vitesse très réduite, allumez vos signaux de
détresse. Vous serez plus visible et avertirez ainsi les autres conducteurs
que vous conduisez à une vitesse réduite.
• Préparez-vous
à vous arrêter d’urgence. Si la visibilité devient telle que
vous y voyez à peine, dirigez-vous prudemment vers l’accotement et
arrêtez-vous. Attendez que la visibilité s’améliore.
Conduite de nuit
L’une des raisons pour lesquelles la conduite de nuit est plus dangereuse
que pendant la journée est que l’on ne voit pas aussi loin. Ne conduisez
jamais à une vitesse telle que vous ne pourriez pas freiner dans l’espace
éclairé par vos phares; ce qui signifie que vous devez conduire plus
lentement que d’habitude, puisqu’en temps normal, vous ne voyez qu’à
30 m avec les phares de croisement et à 110 m avec les phares de route.
Pour être moins gêné par l’éblouissement, détournez les yeux des
phares et regardez le bord droit de la route en vous concentrant sur la
ligne de bordure blanche. Pour éviter d’être ébloui par les véhicules
derrière vous, ajustez le rétroviseur ou utilisez un rétroviseur
anti-éblouissement.
Ralentissez tant que vos yeux ne se seront pas réadaptés à une
clarté moindre.
Voici quelques autres conseils utiles pour améliorer la sécurité la nuit :
• Vérifiez
régulièrement que les phares de croisement éclairent à 30 m
au moins de distance, sans pour autant aveugler les automobilistes qui
viennent en sens opposé.
Jour
90
Guide de l’automobiliste
Nuit — phares
de croisement
Nuit — phares
de route
• Baissez
les phares de route à 450 m au moins des véhicules venant d’en
face, et à 60 m de ceux que vous suivez.
• Assurez-vous que les phares sont propres.
• Éteignez
l’éclairage intérieur afin que vos yeux restent habitués
à l’obscurité.
• Attention aux piétons et aux véhicules arrêtés sur le bord de la route.
• Si
vous devez vous arrêter, regagnez l’accotement et allumez les
clignotants de détresse ou tout autre dispositif d’avertissement.
• Attention
aux panneaux indicateurs! Ils sont plus difficiles à distinguer
et à déchiffrer la nuit.
• Veillez
à ce que le pare-brise reste toujours propre, à l’intérieur comme
à l’extérieur.
Lorsque d’autres véhicules arrivent en sens inverse, utilisez toujours les phares
de croisement, car les phares de route éblouiraient les autres conducteurs.
N’utilisez vos phares de route qu’à l’extérieur des villes, sans autre
véhicule à proximité.
Utilisez les phares de croisement dans les rues éclairées, par temps de
brouillard ou lorsque vous suivez de près une autre voiture.
Guide de l’automobiliste
91
Somnolence ou fatigue
L’état de l’automobiliste somnolent ou « à moitié endormi » s’apparente
à l’état d’un drogué, ce qui peut être à l’origine d’accidents mortels. Cet
état survient généralement lorsque la route est longue et monotone ou
lorsque l’automobiliste a entrepris son voyage alors qu’il était déjà fatigué.
Assurez-vous, par conséquent, d’être bien reposé avant de partir. Si
vous commencez à ressentir de la somnolence, arrêtez le véhicule et
reposez-vous. Si vous devez vous garer au bord de la route, mettez-vous
le plus à droite possible et allumez vos clignotants de détresse pour éviter
un accident. Si possible, arrêtez-vous dans une halte routière, un motel
ou un hôtel.
Les dangers des distractions au volant
Lorsqu’on est au volant d’un véhicule, la chose la plus importante à
laquelle il faut penser est précisément… la conduite. Une distraction au
volant s’entend de toute activité qui détourne votre attention de la route.
Être distrait, même pendant quelques secondes seulement, suffit pour
causer une collision mortelle. Chaque année, 28 personnes en moyenne
perdent la vie sur les routes manitobaines dans des accidents liés à des
distractions au volant.*
L’une des distractions les plus dangereuses est l’utilisation d’un appareil
électronique portatif, comme un téléphone intelligent ou cellulaire, pour
converser ou envoyer des courriels ou des messages textes. Au Manitoba, il
s’agit d’une infraction au Code de la route. Les conducteurs condamnés pour
une telle infraction se voient imposer une amende de 500 $ et descendent
de cinq niveaux dans l’échelle des cotes de conduite.
Une distraction peut être toute chose qui vous fait quitter les yeux de la
route, les mains du volant ou l’esprit de l’activité de conduire. L’envoi de
messages textes, par exemple, est extrêmement dangereux, car il combine
les trois activités. Les distractions peuvent se produire à l’intérieur et à
l’extérieur du véhicule. Voici certaines des distractions les plus courantes :
utiliser un appareil électronique portatif comme un téléphone cellulaire
ou un baladeur MP3, interagir avec les passagers, manger, boire, fumer,
regarder les enseignes commerciales, les piétons et les autres usagers de
la route.
*Source : Base de données des rapports d’accident de la route, 2008–2012.
Conduite sur une route en gravier
La conduite sur une route en gravier présente ses propres défis, comme
l’attestent les nombreux accidents qui s’y produisent où les véhicules
roulent sur eux-mêmes (tonneaux). Voici quelques conseils qui vous
permettront de réduire les risques au volant sur une route en gravier :
92
Guide de l’automobiliste
• Sur une route en gravier, ralentissez et soyez prudent.
• Un
conducteur doit toujours s’en tenir à une vitesse qui lui permet de
s’arrêter en toute sécurité, quel que soit le danger en cause.
• Sur
une route en gravier, il peut être dangereux de changer
soudainement de direction (p. ex., un coup de volant brusque pour
éviter un objet ou un animal).
• Vous
risquez de perdre la maîtrise de votre véhicule si vous accélérez
trop brusquement ou si vous vous arrêtez trop rapidement.
• Connaissez
votre système de freinage (consultez le manuel d’utilisation
du véhicule).
—S
i votre véhicule est équipé d’un système de freinage antiblocage,
vous devriez être en mesure d’appliquer une pression constante sur
la pédale de frein et conserver la maîtrise de la direction.
—S
i votre véhicule n’est pas équipé d’un système de freinage
antiblocage, appliquez une pression constante sur la pédale de frein,
mais sans bloquer les roues ni perdre la maîtrise de la direction
(technique du freinage au seuil).
• Souvenez-vous
que votre distance de freinage augmente sur une route en
gravier, car l’adhérence de vos pneus à la chaussée est réduite.
• La
distance entre les véhicules est très importante. Vous devez rester au
moins six (6) secondes derrière les autres véhicules, et davantage lorsque
l’état de la route est mauvais (route cahoteuse, nids-de-poule ou gravier
meuble), afin d’éviter qu’un nuage de poussières n’obscurcisse votre
vision ou qu’un jet de cailloux n’endommage votre pare-brise ou
vos phares.
• Le
danger des tonneaux est plus élevé à la campagne, que la chaussée
soit revêtue ou en gravier. Si le conducteur roule à grande vitesse sans
être vigilant, il peut facilement arriver que les pneus d’un côté du
véhicule dévient vers le bord de la route. Lorsque cela se produit, un bon
nombre de conducteurs font l’erreur d’essayer de revenir rapidement
dans la bonne voie en tournant brusquement le volant et en donnant un
puissant coup de frein, ce qui risque de faire déraper le véhicule puis de
le renverser et de le faire rouler sur soi plusieurs fois avant de s’arrêter.
• Pour
éviter un tonneau dans ce genre de situation, vous devez enlever
votre pied de l’accélérateur et diriger le véhicule le long du bord
du chemin, en tournant le volant lentement de façon à ramener
graduellement le véhicule sur la route.
Guide de l’automobiliste
93
Conduite sur chemins d’hiver
Le réseau de chemins d’hiver du Manitoba se compose de chemins
qui donnent accès aux collectivités éloignées du nord de la province,
mais qui ne correspondent à aucune norme d’alignement. Les chemins
d’hiver ne comptent aucun panneau de limitation de vitesse, mais la
vitesse maximale recommandée des véhicules d’un poids nominal brut
maximum de 7 tonnes ou plus est de 15 km/h. Les chemins d’hiver
sont aménagés sur des terrains naturels (terre et plans d’eau gelée).
Ils traversent le muskeg, les crêtes rocheuses, les ruisseaux, les rivières
et les lacs. Le revêtement du chemin peut se détériorer rapidement
en raison des modifications des conditions météorologiques. La
possibilité d’un accident s’accroît si vous ne conduisez pas en tenant
compte des conditions de la route. Voici quelques conseils de sécurité et
renseignements qui visent à réduire les risques lorsque vous conduisez un
véhicule sur les chemins d’hiver.
• Les
déplacements sur les chemins d’hiver ne sont pas approuvés avant
l’ouverture officielle des chemins. Étant donné que les chemins ne
font l’objet d’aucune inspection périodique et d’aucun entretien avant
leur ouverture et après leur fermeture, les conducteurs font face à des
risques accrus. Il est possible d’obtenir un rapport sur l’état des chemins
d’hiver donnant accès aux collectivités éloignées du nord du Manitoba
en téléphonant aux services de renseignements sur l’état des routes au
204–945–3704 ou au 1–877–627–6237 (sans frais).
• Le
revêtement des chemins se compose de neige tassée ou de glace et
la distance d’arrêt de tous les véhicules est plus longue que sur les routes
terrestres. À titre de conducteur, vous devriez rouler à une vitesse qui
vous permettra de ralentir en toute sécurité ou d’arrêter si vous faites
face à un danger ou rencontrez un véhicule venant en sens contraire.
• Les
chemins d’hiver sont principalement utilisés par les camions lourds
qui livrent du combustible, des marchandises, des denrées alimentaires,
des machines et des matériaux de construction. Le matériel d’entretien
se déplace à vitesse réduite et peut apparaître devant votre véhicule dans
un virage sans visibilité. La saison des chemins d’hiver peut être réduite
en raison des conditions météorologiques et le volume de la circulation
peut augmenter. On recommande les déplacements la nuit pour une
meilleure visibilité des autres véhicules.
• Lorsque
la température est inférieure au point de congélation, des
situations comme la destruction d’un chemin verglacé, une tempête
soudaine, les glissements de terrain et des conditions de voile blanc
peuvent survenir et empêcher tout déplacement des véhicules. On
recommande aux conducteurs de suivre des cours de conduite sur les
chemins verglacés et de formation à la survie dans les milieux sauvages.
94
Guide de l’automobiliste
• Le
dépassement et le croisement des autres véhicules doivent faire l’objet
d’une attention particulière, parce que la neige tourbillonnante peut
réduire la visibilité.
• Un
retard inattendu, un accident ou une panne qui survient lorsque
vous vous rendez dans une région isolée peut mettre votre vie en danger
si vous n’avez pas prévu une telle possibilité. En cas de problème, il peut
s’écouler beaucoup de temps avant l’arrivée d’une aide. On recommande
à tout conducteur qui emprunte les chemins d’hiver d’apporter des
vêtements adéquats, des médicaments, suffisamment de carburant
pour se rendre à sa destination, du matériel de survie, des pièces pour
le véhicule, un appareil téléphonique et un poste BP.
• Avant
d’entreprendre votre voyage, vous devriez indiquer à une personne
de votre lieu de destination l’heure prévue de votre arrivée.
• Les
directives environnementales exigent que chaque usager de la route
soit responsable de l’enlèvement de son propre véhicule abandonné et de
l’élimination de ses déchets.
Collines
Ralentissez au sommet d’une colline en prévision de la plus grande
distance de freinage qu’il vous faudra de l’autre côté. Si la pente est forte,
rétrogradez avant d’amorcer la descente, pour utiliser au maximum le
« frein moteur ». Ne descendez jamais une pente en roue libre avec le
levier de vitesses au neutre ou en débrayant. Sinon, vous ne pourrez
compter que sur les freins pour ralentir et arrêter, et vous pourriez alors
perdre la maîtrise de votre véhicule.
N’essayez pas de dépasser près du
sommet d’une colline, étant donné
que vous ne voyez pas de l’autre côté.
Il peut être agaçant de suivre des
véhicules lents dans une côte, mais
votre visibilité est limitée et vous
devez faire preuve de patience et
attendre d’avoir franchi le sommet
pour dépasser. Prêtez attention aux
marques sur la chaussée et aux
panneaux de signalisation routière.
Guide de l’automobiliste
95
Matériel agricole
Lorsque vous conduisez à la campagne, faites attention au matériel
agricole qui peut circuler d’un champ à l’autre. De nombreuses machines
agricoles sont très grosses et ont des formes inhabituelles et les tracteurs,
les moissonneuses-batteuses et les autres machines agricoles se déplacent
très lentement, ne pouvant dépasser 40 km/h. Les conducteurs doivent
savoir qu’en conduisant à la vitesse normale, ils se rapprocheront de ces
véhicules en un temps très court, plus rapidement qu’ils ne le pensent.
De plus, les machines agricoles prennent parfois plus de la moitié de la
largeur de la route et lorsqu’ils traversent un pont, ils peuvent prendre
la largeur complète. La chose la plus importante à faire lorsque vous
vous rapprochez de machines agricoles est de ralentir à l’avance. Quand
vous les doublez ou que vous arrivez à leur hauteur, dépassez-les avec
précaution en vérifiant leur largeur et leur longueur.
Rappelez-vous que vous devez être titulaire au minimum d’un permis de
la classe 5I (étape intermédiaire) pour conduire des machines lourdes et
du matériel agricole sur les routes provinciales et sur les routes en zone
urbaine. Ces véhicules comprennent les tracteurs, le matériel agricole
automoteur tel que les moissonneuses-batteuses, et les machines lourdes
telles que les pelles mécaniques, les grues, les chariots élévateurs à
fourche et les niveleuses. Les routes provinciales et les routes en zone
urbaine ne comprennent pas les routes municipales rurales, les voies
de desserte ou les chemins d’hiver contrôlés ou entretenus par un
gouvernement local tel qu’une municipalité rurale.
96
Guide de l’automobiliste
Voitures-pilotes
Les voitures-pilotes sont utilisées pour avertir les conducteurs qu’ils
approchent d’un véhicule ou d’un chargement dont les dimensions
dépassent les limites.
Lorsqu’un permis pour véhicule surdimensionné ou surchargé exige la
présence d’une voiture-pilote, celle-ci doit être équipée d’un feu clignotant
jaune et d’un panneau lumineux indiquant « WIDE LOAD » ou « D ».
Lorsqu’une voiture-pilote escorte un véhicule ou un chargement dont les dimensions dépassent les limites, son conducteur doit :
• sur
une route à deux voies ou à quatre voies, précéder ou suivre le
véhicule ou le chargement en question à une distance d’au moins 100 m
et d’au plus 500 m;
• sur
une autoroute à quatre voies, suivre le véhicule ou le chargement en
question à une distance d’au moins 100 m et d’au plus 500 m.
Les conducteurs doivent savoir que les véhicules ou les chargements dont
les dimensions dépassent les limites peuvent représenter un danger,
surtout lorsqu’on les dépasse sur une route à deux voies.
Guide de l’automobiliste
97
10. Situations dangereuses
Sortie de route
Si vous êtes déporté sur l’accotement :
1. restez sur l’accotement et allez tout droit;
2. relâchez la pédale de l’accélérateur;
3. appuyez très doucement sur la pédale de frein;
4. une
fois que vous avez ralenti et si la voie est libre, remontez sur la
chaussée en veillant à ne pas franchir la ligne médiane.
Éclatement d’un pneu
Si l’un des pneus avant éclate, le véhicule est déporté du côté du pneu
éclaté, ce qui rend la conduite très difficile; s’il s’agit d’un pneu arrière,
c’est l’arrière du véhicule qui zigzague.
Si un pneu éclate :
• tenez
fermement le volant et relâchez l’accélérateur pour ralentir
progressivement le véhicule;
• freinez
seulement lorsque la vitesse est suffisamment réduite pour que
vous gardiez la maîtrise du véhicule;
• n’essayez
pas d’aller vers l’accotement tant que vous n’aurez pas maîtrisé
le véhicule. Si vous faites une embardée vers l’accotement, ne cherchez
pas à regagner la chaussée; laissez le véhicule s’arrêter progressivement.
• Pour
changer le pneu, choisissez toujours un endroit sûr, hors de
la chaussée.
Nota. Si vous prenez l’habitude de vérifier régulièrement la pression
des pneus et de les examiner pour déceler entailles et renflements, vous
éviterez peut-être ce genre d’incident. Vous serez peut-être averti par un
bruit sourd, causé par une hernie dans le pneu ou, si un pneu se dégonfle
rapidement, le véhicule sera déporté vers le côté. La servodirection
vous donne plus de puissance pour résister au déport latéral en cas
d’éclatement d’un pneu avant.
98
Guide de l’automobiliste
Perte d’une roue
Les règles sont fondamentalement les mêmes que pour l’éclatement
d’un pneu.
Dérapage
Si vous conduisez trop vite, vous risquez de déraper, quelles que soient les
conditions atmosphériques. En fait, les dérapages sur une route sèche font
plus de victimes et de blessés que les dérapages sur une route humide.
Pour reprendre la maîtrise de votre véhicule pendant que vous dérapez,
vous devriez simultanément :
• lever le pied de la pédale de l’accélérateur ou du frein;
• regarder
autour de vous et redresser le volant dans la direction que
vous voulez prendre.
Au moment où le véhicule se redresse (si les freins ne sont pas bloqués),
vous devez redresser aussi les roues avant pour éviter un dérapage en
sens inverse.
Pour éviter de déraper, ralentissez à l’approche de zones dangereuses et
évitez d’accélérer, de freiner ou de changer de direction brusquement.
Guide de l’automobiliste
99
Freinage en cas d’urgence
Si vous devez freiner sur une très courte distance en cas d’urgence,
appuyez à fond sur la pédale de frein. Cependant, cette méthode
entraînera une perte de contrôle de la direction du véhicule.
Véhicule sans système de freinage antiblocage
Si votre véhicule n’est pas équipé de freins antiblocage, vos roues se
bloqueront si vous écrasez les freins. Si les quatre roues sont ainsi
bloquées, le véhicule va continuer à peu près dans la direction où il
allait déjà. Mais n’oubliez pas que, sans système de freinage antiblocage,
quand vos freins sont bloqués, vous n’avez plus de direction, ou très peu.
N’utilisez cette méthode qu’en cas d’extrême urgence.
Une solution de rechange consisterait à appliquer une pression constante
sur les freins, sans pour autant bloquer les roues. Cette manœuvre,
nommée freinage au seuil, demande beaucoup de pratique et de talent
de la part du conducteur avant de pouvoir être exécutée correctement.
L’avantage est que le conducteur maintient la maîtrise du volant tout en
s’arrêtant et peut contourner un objet plutôt que de le heurter.
Freins équipés d’un système de freinage antiblocage
Si votre véhicule est équipé de freins antiblocage, vous devriez être en
mesure de freiner à fond et de conserver quand même un certain contrôle
du volant. L’ampleur du contrôle que vous pouvez exercer dans une
situation semblable dépend du système de freinage utilisé. Vérifiez le
manuel d’utilisation du véhicule pour connaître la meilleure façon d’agir.
Moteur noyé
Le moteur se noie quand il y a trop d’essence et pas assez d’air dans les
chambres de combustion, ce qui rend l’allumage impossible. Pour de plus
amples renseignements, lisez le manuel d’utilisation de votre véhicule.
Freins mouillés
Les freins risquent de devenir inefficaces lorsque vous passez dans une
mare d’eau. Pour vous assurer qu’ils fonctionnent encore :
• après
avoir traversé une flaque d’eau profonde, vérifiez toujours les
freins en appuyant légèrement sur la pédale. Les freins risquent de
« tirer » à droite ou à gauche, voire de ne plus fonctionner du tout;
• vous
pouvez les « assécher » en conduisant lentement et en freinant
légèrement par pressions successives sur la pédale de frein.
100
Guide de l’automobiliste
Panne
Si vous tombez en panne ou si vous êtes impliqué dans un accident,
commencez par dégager la route et, si possible :
• garez le véhicule avec les quatre roues hors de la chaussée;
• si
vous avez un véhicule à transmission manuelle, servez-vous du
démarreur et de la première pour diriger le véhicule vers l’accotement;
• allumez
vos clignotants de détresse si le véhicule est sur le point de
s’arrêter, si vous êtes en panne sur l’autoroute ou si la vitesse de votre
véhicule est très inférieure à la vitesse maximale autorisée;
• si
vous avez un dispositif de signalisation comme un panneau réflecteur
ou une fusée éclairante, placez-le à quelque 60 m à l’avant et à l’arrière
du véhicule;
• si
vous ne pouvez pas déplacer la voiture, soulevez le capot pour avertir les
autres automobilistes.
Risque de collision frontale
Si vous apercevez tout à coup un véhicule qui fonce sur vous dans
votre voie :
• Freinez
énergiquement. Le choc sera moins violent si vous parvenez
à ralentir avant la collision.
• Dirigez-vous
vers l’accotement de droite et klaxonnez. Le conducteur
pourrait comprendre sa méprise et se redresser. Ne braquez jamais
à gauche, vous pourriez vous trouver face à d’autres véhicules.
• Foncez
dans le fossé s’il le faut. Bien des collisions sont plus graves que
nécessaire simplement parce que certains conducteurs refusent de croire
qu’ils vont avoir un accident et se « figent ». Mieux vaut le fossé qu’un choc frontal.
• Dirigez-vous
sur quelque chose qui puisse amortir le choc, comme un
amas de broussailles, une haie ou un tas de neige. En règle générale,
il vaut mieux heurter l’obstacle en diagonale que de front. En se
projetant latéralement sur une barrière de sécurité pour amortir le choc
et rebondir, bien des automobilistes ont pu reprendre la maîtrise du
véhicule et éviter une collision plus grave.
En restant toujours sur vos gardes, vous aurez peut-être cette fraction de
seconde supplémentaire qui vous permettra d’échapper au danger.
Guide de l’automobiliste
101
Incendie
Le feu étant généralement causé par un court-circuit, coupez le système
d’allumage immédiatement. Il est sage de conserver un petit extincteur
portatif dans l’habitacle du véhicule. S’il s’agit d’un petit feu, étouffez les
flammes avec un extincteur d’incendie, de la terre, du sable ou de grands
vêtements. Si le feu est plus important, éloignez-vous du véhicule et
appelez les pompiers.
Chute du véhicule dans l’eau
Un véhicule qui tombe à l’eau va flotter entre 30 secondes et quelques
minutes si les glaces sont fermées et intactes (non brisées). Les passagers
du véhicule n’ont alors qu’environ une minute pour s’échapper. À mesure
que le véhicule s’enfonce, le niveau de l’eau est plus élevé à l’extérieur qu’à
l’intérieur et les portes deviennent alors difficiles à ouvrir sous l’effet de
la pression de l’eau. Lorsque le niveau dépasse celui des vitres, il n’est plus
possible de les ouvrir, car la pression de l’eau les pousse contre l’armature
de la porte.
Si vous vous trouvez dans cette situation, adoptez les mesures suivantes :
1. Ne vous affolez pas.
2. D
étachez votre ceinture de sécurité. Détachez les enfants et tout
autre passager qui a besoin d’aide (du plus âgé au plus jeune, puisque
les enfants plus âgés peuvent s’occuper d’eux-mêmes pendant que vous
vous occuperez des plus jeunes).
3. B
aissez la vitre ou cassez-la. Si les vitres sont à commande électrique,
baissez-les immédiatement, car l’eau va provoquer un court-circuit.
Si elles ne fonctionnent pas, cassez une vitre en la frappant ou en
donnant un coup de pied sur la partie le plus près du devant de l’auto.
4. Sortez immédiatement, en faisant sortir les enfants avant vous.
Entrée en contact du véhicule avec des fils électriques
Si vous sortez d’un véhicule qui est en contact avec des fils électriques
dénudés, vous risquez d’être gravement blessé, voire tué si vous touchez le
sol, même si vous portez des bottes de caoutchouc. Si le véhicule entre en
contact avec des fils électriques :
1. restez dans la voiture et essayez de vous éloigner des fils;
2. s i vous ne pouvez pas dégager le véhicule, allumez les clignotants de
détresse, éloignez-vous le plus possible de la route et restez dans la
voiture. Empêchez vos éventuels sauveteurs de s’approcher du véhicule
et des fils et demandez-leur d’avertir la police;
102
Guide de l’automobiliste
3. s i le véhicule est en feu et que vous devez l’évacuer, ne le faites qu’en
sautant de manière à éviter d’être en contact simultanément avec le sol
et avec le véhicule. Assurez-vous également de ne pas toucher aux fils
quand vous sautez.
Matériel d’urgence suggéré
1. Matériel général : une pelle, une corde ou une chaîne de remorquage,
des câbles de démarrage, une lampe de poche, une trousse de
premiers soins, une boîte à outils de base, des fusées éclairantes
et un extincteur d’incendie.
2. Matériel d’hiver : contenu de la liste 1, ainsi qu’une hachette, des
chaînes ou des treillis métalliques, un grattoir à glace, une brosse à
neige, de l’antigel pour l’essence, des vêtements d’hiver, des bottes,
un couvre-chef d’hiver, des mitaines et des couvertures.
3. Trousse de survie pour l’hiver : contenu des listes 1 et 2, plus des
allumettes à l’épreuve de l’eau, un poêle miniature et du combustible,
des chandelles, une bâche en toile grossière ou en plastique, de la
cordelette, un drapeau de couleur orange vif, un indicateur de gaz
carbonique, du papier d’aluminium, des mouchoirs en papier, des
boîtes de conserve métalliques de 1,5 kg avec couvercle de plastique, des
aliments secs, des soupes déshydratées et des ustensiles en plastique.
En hiver, veillez à ce que votre réservoir d’essence soit toujours plein.
Si vous êtes bloqué, vos chances de survie sont meilleures si vous ne
quittez pas le véhicule.
Guide de l’automobiliste
103
11. En cas de collision
En arrivant sur les lieux d’une collision :
• Garez
convenablement votre véhicule loin de la route, où il ne risquera
pas d’être heurté par d’autres véhicules.
• En
cas de blessure grave, appelez le 911 ou une ambulance et le
poste de police le plus proche.
• Coupez
le contact d’allumage des véhicules accidentés pour
éviter l’incendie.
• Si
l’occupant d’un véhicule est indemne, mais incapable d’en sortir,
faufilez-vous dans le véhicule et essayez de le dégager. Ne tentez
pas de dégager un blessé, sauf si le véhicule est en feu et, dans ce
cas, assurez-vous que la tête et la colonne vertébrale de la victime
sont fermement soutenues.
• Si
vous avez des fusées éclairantes ou des réflecteurs, placez-les à 60 m
devant et derrière le lieu de la collision pour avertir les automobilistes;
sinon, allumez vos clignotants de détresse. Demandez à vos passagers ou
aux autres personnes présentes de se placer sur le bord de la route, dans
les deux sens, pour avertir les automobilistes.
• Éteignez les fusées éclairantes une fois que vous n’en aurez plus besoin.
Même si vous n’avez pas suivi de cours de secourisme, vous pouvez
vous rendre utile :
• Devant
un blessé qui a perdu connaissance, assurez-vous qu’aucun corps
étranger (prothèse dentaire, gomme à mâcher, vomissures ou mucosités)
n’obstrue les voies respiratoires. Si possible, tournez-lui doucement
la tête sur le côté. S’il ne respire pas, et si vous connaissez les méthodes
de respiration artificielle ou de réanimation bouche à bouche,
commencez immédiatement.
• Pour
arrêter une hémorragie, appuyez sur la plaie avec une serviette
ou un mouchoir propre. Évitez toute pression s’il y a une blessure grave
à la tête.
• Rassurez
la victime et restez près d’elle jusqu’à ce qu’une ambulance ou
un autre véhicule puisse la transporter à l’hôpital.
• Donnez
à l’ambulancier et à la police tous les renseignements voulus sur
les premiers soins prodigués pour qu’ils puissent en informer l’hôpital.
104
Guide de l’automobiliste
Si vous êtes impliqué dans une collision
Une collision peut se produire entre deux véhicules ou plus, entre un
véhicule et une personne, un objet ou un animal, ou encore survenir
dans une situation dans laquelle une personne est blessée ou tuée par
un véhicule en mouvement.
Si vous êtes impliqué dans une collision, vous devez :
• Arrêter votre véhicule sur-le-champ.
• S’il y des blessés :
—d
emander de l’aide. À Winnipeg et à Brandon, et dans la plupart des
régions rurales, composez le 911; dans les autres régions, communiquez
avec la police locale ou avec la GRC en composant le 0 et en demandant
la police;
— s ’il y a des blessures graves (c.-à-d. si une personne doit être hospitalisée)
ou un décès, vous devez signaler la collision à la police dans les sept
jours, si vous ne l’avez pas déjà signalée à l’agent sur les lieux.
• Vous
devez signaler la collision à la police dans les sept jours si la collision
en question se traduit par un décès, des blessures graves (c.-à-d. si une
personne est hospitalisée), un conducteur sans permis, un véhicule non
immatriculé ou non identifié, si vous n’avez pu obtenir les renseignements
nécessaires de l’autre partie, ou si vous soupçonnez que l’autre conducteur
avait consommé de la drogue ou de l’alcool.
Vous n’avez pas besoin de signaler la collision à la police si la
collision n’a causé que des dommages matériels, peu importe
le montant des dommages.
•E
n cas de collision mineure, c’est-à-dire sans blessures ni dommages
graves, vous devriez éloigner les véhicules de la circulation le plus tôt
possible pour éviter des collisions en chaîne.
• Dans tous les cas, à titre de conducteur, vous devez :
—d
onner vos nom et adresse à toute personne dont le véhicule ou les
biens ont été endommagés;
— i ndiquer si vous êtes titulaire d’un permis de conduire manitobain ou
d’un permis de conduire étranger valide et fournir votre numéro de
permis de conduire et sa date d’expiration;
— i ndiquer si le véhicule fait l’objet d’une immatriculation valide et
fournir le numéro de plaque d’immatriculation et la date d’expiration
de l’immatriculation;
Guide de l’automobiliste
105
— donner le numéro de police d’assurance et le nom de l’assureur, si le
véhicule est immatriculé à l’extérieur du Manitoba;
— si vous n’êtes pas le propriétaire du véhicule, fournir le nom et
l’adresse du propriétaire inscrit, le numéro de police d’assurance du
véhicule en question et, le cas échéant, le nom de l’assureur, s’il est
possible d’obtenir ce renseignement.
• Si
vous heurtez et endommagez un véhicule inoccupé ou tout autre bien,
vous devez prendre les dispositions raisonnablement nécessaires pour
retrouver le propriétaire ou la personne qui a la garde légale du véhicule
laissé sans surveillance ou du bien endommagé. Si vous ne parvenez pas
à entrer en contact avec cette personne sur les lieux mêmes de la collision,
vous devez laisser sur le véhicule ou sur le bien en question une note avec
vos noms et adresse.
• Si
vous heurtez un animal domestique (qui appartient à quelqu’un) et que
vous le blessez ou le tuez, vous-même (ou un passager si vous ne pouvez
pas le faire) devez signaler la collision à la police si l’animal n’a pas été
enlevé de la route. Si l’animal a été enlevé de la route et que la collision n’a
pas été signalée à la police, vous devez signaler l’accident au propriétaire
de l’animal, si vous savez qui il est, et sinon, au greffier de la municipalité
où la collision a eu lieu.
Voir le modèle de Rapport de collision dans la partie portant sur
les formulaires.
106
Guide de l’automobiliste
Partie
2
Conséquences de
la conduite avec
facultés affaiblies,
de la conduite
dangereuse et de la
suspension du permis
1. Conduite avec facultés affaiblies
Alcool
L’alcool est un dépresseur et non un stimulant. Il vous rend moins alerte
et ralentit vos réflexes. Si vous avez trop bu, le café noir, la nourriture,
une douche froide ou l’air frais ne pourront pas vous dessoûler. Il faut
attendre que votre corps élimine l’alcool.
Les automobilistes dont les facultés sont affaiblies par l’alcool comptent
parmi les personnes les plus dangereuses et les plus imprévisibles qui
soient sur nos routes, et ils sont responsables d’environ la moitié des décès
survenus lors d’accidents de la circulation. Voilà pourquoi dans cette
province, la conduite en état d’ébriété est sévèrement punie par la loi.
Si vous conduisez alors que vos facultés sont affaiblies, vous risquez d’être
inculpé, quel que soit votre taux d’alcool dans le sang. Par conséquent, un
seul conseil : boire ou conduire, il faut choisir.
Les conducteurs dont les facultés sont affaiblies refusent généralement de
reconnaître qu’ils ne sont pas dans leur état normal. À cause de l’alcool,
des drogues ou des médicaments qu’ils ont consommés, leur temps de
réaction est plus long, ils voient moins bien et leur jugement est faussé.
Médicaments et drogues
Médicaments vendus sur ordonnance
Même si vous vous conformez à la posologie, les calmants,
antidépresseurs, somnifères et autres médicaments du même genre
peuvent agir sur votre aptitude à conduire. Par conséquent, si vous restez
au volant alors que vos facultés sont affaiblies par un médicament, quel
qu’il soit, vous pouvez être inculpé. Il en résultera pour vous les mêmes
conséquences que si vous aviez été arrêté pour conduite en état d’ébriété.
N’hésitez pas à discuter avec votre médecin ou votre pharmacien des
effets que les médicaments peuvent avoir.
Drogues illicites
Les drogues illicites peuvent engendrer des hallucinations, une
certaine hostilité envers les autres et de l’agressivité, sans compter
qu’elles engourdissent les facultés mentales et ralentissent la coordination
oculo-manuelle. Si vous êtes pris à conduire sous l’influence de drogues
illégales, vous serez accusé de conduite avec facultés affaiblies.
Ne mélangez jamais les médicaments et l’alcool — même en
petites quantités.
108
Guide de l’automobiliste
Demandes de renseignements :
Fondation manitobaine de lutte contre les dépendances
Nord du Manitoba : 1–866–291–7774
Ouest du Manitoba : 1–866–767–3838
Winnipeg et ses environs : 1–866–638–2561
Site Web : www.afm.mb.ca
Courriel : [email protected]
Que pouvez-vous faire pour empêcher les autres de prendre
le volant alors que leurs facultés sont affaiblies?
Quand vous organisez une soirée, vous pouvez prendre des mesures pour
dissuader vos invités de prendre le volant pour rentrer chez eux lorsqu’ils
ont trop bu. Voici quelques suggestions :
• Établissez
un « règlement » pour faire comprendre à vos invités qu’ils ne
peuvent absolument pas prendre le volant pour rentrer chez eux s’ils ont
trop bu. Mettez-les au courant de cette règle avant même leur arrivée
chez vous. À eux de prévoir une solution de rechange pour rentrer chez
eux s’ils ont l’intention de boire.
• Servez
des jus de fruit, de l’eau minérale et des boissons gazeuses,
pas seulement des boissons alcoolisées.
• Ne
servez pas de « dernier verre ». Fermer le bar au moins une heure
avant la fin de la soirée est une bonne idée. Encouragez vos invités
à rester encore un peu en leur offrant une collation, avec un thé,
un café ou une boisson non alcoolisée.
• Prévoyez
assez d’argent liquide, que vous prêterez aux amis qui
voudraient prendre un taxi.
• Soyez
prêt à héberger les amis qui voudraient passer la nuit chez vous.
Il vaut mille fois mieux un peu d’embarras et de gêne (pour eux, pas
pour vous), que de laisser les gens prendre le volant alors que leurs
facultés sont affaiblies.
Il n’est pas nécessaire de limiter vos efforts à vous-même, à votre famille
ou à vos amis. Les membres de groupes ou de clubs peuvent encourager
les autres membres à jouer un rôle de chef de file dans la prévention
de l’alcool au volant. Nombreux sont les groupes ou organisations qui
commanditent des soirées ou autres manifestations sociales où l’on sert
de l’alcool. Tous peuvent faire en sorte que personne ne conduise après
avoir bu. Les gens peuvent rester sobres tour à tour pour pouvoir ramener
les autres chez eux.
Guide de l’automobiliste
109
Conduire avec les facultés affaiblies est un crime
La conduite avec facultés affaiblies constitue une menace pour tous.
Les lois sévères du Manitoba sur la conduite avec facultés affaiblies
s’appliquent à tous les véhicules à moteur*, y compris aux situations où
une personne conduit un navire, un aéronef ou du matériel ferroviaire
avec des facultés affaiblies par l’alcool ou la drogue.
*Les véhicules à moteur comprennent le matériel agricole, les tracteurs, les engins mobiles
spéciaux et les véhicules à caractère non routier.
Les véhicules à caractère non routier sont des véhicules à moteur conçus
pour la randonnée sur divers terrains naturels, notamment la terre,
l’eau, la glace, la neige, les marais et les marécages ou adaptés à cette fin.
Voici des exemples de véhicules à caractère non routier :
• motoneiges;
• véhicules tout terrain;
• motos hors route.
Les engins mobiles spéciaux comprennent les machines lourdes et le
matériel agricole, notamment les machines suivantes :
• pelles mécaniques;
• grues;
• chariots élévateurs à fourche;
• niveleuses;
• tracteurs;
• moissonneuses-batteuses.
Toute personne désirant conduire un engin mobile spécial, du matériel
agricole ou un tracteur, doit être titulaire au minimum d’un permis de
conduire valide de la classe 5 à l’étape intermédiaire. Cette condition
s’applique à la circulation sur toute route provinciale ou route située à
l’intérieur des limites municipales d’une ville ou d’un village.
110
Guide de l’automobiliste
Quelles sont les conséquences?
Le Manitoba continue d’être l’une des provinces où les pénalités pour
conduite avec facultés affaiblies par l’alcool ou la drogue sont les
plus sévères.
Obligation d’une alcoolémie de zéro
Les conducteurs débutants qui ne se conforment pas à l’obligation d’une
alcoolémie de zéro lorsqu’ils sont au volant peuvent :
• recevoir
une suspension immédiate du permis de conduire pendant
24 heures;
• devoir
se présenter à une audience de justification du Programme de
perfectionnement et de surveillance des conducteurs pour déterminer
si d’autres mesures doivent être prises;
Suspension administrative graduée du permis
Les conducteurs d’un véhicule motorisé dont l’alcoolémie est entre 0,05 et
0,08 ou qui échouent à une épreuve de coordination des mouvements ou à
une évaluation de reconnaissance de drogues font l’objet d’une suspension
administrative graduée immédiate de leur permis.
Les suspensions administratives graduées du permis sont des suspensions
progressivement plus longues, allant de 24 heures à 60 jours, selon le
nombre de suspensions préalables reçues par le conducteur au cours d’une
période de 10 ans :
• suspension du permis de conduire pendant 24 heures la première fois;
• suspension du permis de conduire pendant 15 jours la deuxième fois;
• suspension du permis de conduire pendant 30 jours la troisième fois;
• suspension
du permis de conduire pendant 60 jours la quatrième fois et
toutes les fois subséquentes.
Une suspension administrative graduée du permis fait descendre de cinq
niveaux sur l’échelle des cotes de conduite. Les conducteurs qui reçoivent
une telle suspension peuvent aussi faire l’objet d’une intervention du
Programme de perfectionnement et de surveillance des conducteurs, qui
peut aller d’une lettre d’avertissement à une audience de justification,
au cours de laquelle on examinera une suspension plus longue de leur
permis. Ils devront aussi payer des frais de revalidation de leur permis
de conduire.
Les conducteurs qui reçoivent deux suspensions ou plus au cours d’une
période de 10 ans doivent aussi subir une évaluation de conducteur
avec facultés affaiblies à la Fondation manitobaine de lutte contre les
dépendances, à leurs propres frais.
Guide de l’automobiliste
111
Suspension administrative de trois mois du permis
Les conducteurs dont l’alcoolémie est supérieure à 0,08, qui refusent de
fournir un échantillon d’haleine ou de sang à la police, ou qui refusent de se
soumettre à une épreuve de coordination des mouvements ou à une évaluation
de reconnaissance de drogues, ou de suivre les instructions d’un policier pour
l’épreuve ou l’évaluation, reçoivent une suspension administrative immédiate
de leur permis d’une durée de trois mois. Cette suspension fait descendre de
cinq niveaux sur l’échelle des cotes de conduite. Les conducteurs visés par une
telle suspension doivent aussi payer des frais de revalidation de leur permis de
conduire. Ils s’exposent également aux conséquences supplémentaires suivantes : • inculpation en vertu du Code criminel;
• mise en fourrière de leur véhicule (sauf les engins mobiles spéciaux);
• obligation
de subir une évaluation de conducteur avec facultés affaiblies
à leurs frais;
• participation
au Programme de verrouillage du système de
démarrage du Manitoba.
Infractions au Code criminel
La conduite d’un véhicule avec facultés affaiblies par l’alcool ou la drogue,
ou avec une alcoolémie supérieure à 0,08, le refus de fournir un échantillon
d’haleine ou de sang à la police et le refus de se soumettre à une épreuve
de coordination des mouvements ou à une évaluation de reconnaissance
de drogues, ou de suivre les instructions d’un policier pour l’épreuve ou
l’évaluation, constituent des infractions au Code criminel.
Voici d’autres infractions au Code criminel :
• conduite
d’un véhicule avec facultés affaiblies causant des lésions corporelles
ou la mort;
• conduite,
garde ou contrôle d’un véhicule avec facultés affaiblies par l’alcool
ou la drogue.
La personne déclarée coupable* d’une infraction au Code criminel liée à la
conduite avec facultés affaiblies reçoit une suspension de son permis de
conduire, descend de cinq ou dix niveaux de plus sur l’échelle de conduite et
il lui est interdit de conduire n’importe quel type de véhicule. Elle s’expose
également aux sanctions suivantes :
• interdiction de conduire imposée par le tribunal pendant au minimum un an;
• participation obligatoire au Programme de verrouillage du système de démarrage
du Manitoba;
• amende minimale de 1 000 $ à la première infraction;
• peine d’emprisonnement d’une durée possible de cinq ans;
112
Guide de l’automobiliste
• peine
d’emprisonnement pouvant aller jusqu’à la prison à perpétuité et
interdiction imposée par le tribunal de conduire tout type de véhicule
pouvant s’étendre à toute la vie si la conduite avec facultés affaiblies a
entraîné un accident ayant causé des lésions corporelles ou la mort.
*Pour certaines infractions liées à la conduite d’un véhicule, une absolution en vertu du
Code criminel du Canada peut être traitée comme une déclaration de culpabilité en
vertu du Code de la route.
2. Suspension du permis de conduire
pour d’autres infractions au Code
criminel du Canada
Au Manitoba, conduire un véhicule est un privilège. Les personnes
déclarées coupables de certaines infractions au Code criminel perdront ce
privilège. Voici certains exemples d’infractions au Code criminel : conduite
dangereuse, négligence criminelle, prendre la fuite pour échapper à la
police, automobiles incendiées ou vandalisées, utilisation d’un véhicule
sans la permission du propriétaire, vols de voitures, possession de biens
volés, et possession, vente ou achat de clés maîtresses.
Une déclaration de culpabilité entraîne une suspension automatique
du permis de conduire ou une suspension du droit d’obtenir un permis
de conduire. Elle vous empêche également de conduire un véhicule à
caractère non routier. Toute personne trouvée coupable de ces infractions
doit faire face à une suspension de permis de conduire qui peut s’étendre
d’un an à toute la vie. Le permis de conduire des contrevenants de moins
de 16 ans sera suspendu à compter du jour de leur 16e anniversaire.
Nota. Pour certaines infractions liées à la conduite d’un véhicule, une
absolution en vertu du Code criminel du Canada peut être traitée comme
une déclaration de culpabilité en vertu du Code de la route.
Guide de l’automobiliste
113
3. Conduire alors que le permis est
suspendu — Conséquences
Tout véhicule à caractère routier et non routier est immédiatement mis en
fourrière pendant au moins 30 jours lorsque le conducteur a conduit sous
le coup d’une suspension ou d’une interdiction, ou pendant qu’il était
privé du droit de conduire un véhicule à caractère non routier.
Le véhicule sera mis en fourrière. Il importe peu que le véhicule
appartienne à quelqu’un d’autre ou qu’il soit immatriculé au nom d’une
personne autre que le conducteur au moment de l’infraction. Il incombe
au propriétaire du véhicule de s’assurer que la personne à laquelle il
prête le véhicule ne fait pas l’objet d’une suspension de permis, d’une
interdiction ou d’un retrait de permis. Le propriétaire doit payer le
remorquage et l’entreposage, plus les frais de mise en fourrière, avant
que le véhicule puisse lui être rendu.
Si vous conduisez alors que votre permis a été suspendu, vous risquez
aussi, entre autres :
• une
peine d’emprisonnement maximale de cinq ans ou une amende
maximale de 2 000 $ ou les deux;
• une
interdiction de conduire aux termes du Code criminel et vous ne
pourrez pas faire appel, ce qui signifie que vous ne pourrez pas
demander un permis restreint aux activités liées à votre emploi;
• une suspension à vie du permis en vertu du Code de la route;
• des
primes supplémentaires à payer au moment où votre permis
sera rétabli.
114
Guide de l’automobiliste
4. Programme de perfectionnement
et de surveillance des conducteurs
Le Programme de perfectionnement et de surveillance des conducteurs
(PSC) vise à rendre les routes manitobaines plus sûres. Il encourage les
conducteurs manitobains à adopter de bons comportements en matière
de conduite et à les conserver toute leur vie durant.
Ce programme vise :
•à
empêcher qu’un comportement routier imprudent devienne
une habitude;
• à faire perdre des habitudes de conduite imprudente déjà existantes.
L’intervention précoce est un élément clé du programme.
Le Programme prévoit diverses interventions, selon le conducteur et son
comportement dangereux au volant.
Mesures applicables à tous les conducteurs
Les interventions sont déterminées en fonction de l’expérience du
conducteur, ainsi que de la fréquence et de la gravité des collisions dans
lesquelles il a été impliqué.
Les mesures suivantes peuvent être prises dans le cadre du programme
de PSC :
• l’envoi d’une lettre d’avis pour informer le conducteur de son
comportement routier;
• l’envoi d’une lettre d’avertissement pour souligner le comportement
routier du conducteur;
• l’obligation de suivre un cours de conduite;
• l’obligation de se présenter à une audience de justification.
Les décisions suivantes pourraient être prises à la suite d’une audience
de justification :
• la suspension du permis de conduire;
• l’obligation de suivre un cours de conduite ou de subir un examen
de conduite;
• l’obligation de suivre un cours d’amélioration de la conduite ou de
réussir un examen de conduite;
• l’imposition d’autres restrictions au permis de conduire.
La Société d’assurance publique annulera le permis de conduire de toute
personne qui ne réussit pas le cours ou l’examen de conduite requis et lui
remboursera ses droits de permis de conduire.
Guide de l’automobiliste
115
Fonctionnement du programme
Le Programme de PSC définit deux catégories de conducteurs :
conducteurs débutants et conducteurs expérimentés.
Un conducteur débutant est un conducteur qui n’est pas titulaire d’un
permis de conduire à l’étape finale depuis plus de trois ans. Cette
catégorie englobe les conducteurs qui sont à l’étape de l’apprentissage,
à l’étape intermédiaire ou dans les trois premières années de l’étape
finale du Programme de permis de conduire par étapes (PCÉ). Elle
comprend aussi les apprentis conducteurs non visés par le PCÉ qui n’ont
jamais eu de permis à l’étape finale.
Un conducteur expérimenté est un conducteur qui est titulaire d’un
permis de conduire à l’étape finale depuis au moins trois ans.
Les interventions peuvent différer selon que le conducteur est débutant
ou expérimenté, et selon la gravité de la conduite dangereuse et
sa fréquence. Pour les conducteurs débutants, les interventions
commencent plus tôt que pour les conducteurs expérimentés.
Pour ces deux catégories de conducteurs, les situations suivantes
donnent lieu à une intervention du Programme de PSC :
• accidents avec responsabilité;
• infractions routières;
• suspension immédiate du permis de conduire pendant 24 heures;
• suspensions administratives graduées du permis de conduire.
Toute intervention dans le cadre du programme PSC n’est jamais
fondée sur l’âge ou le sexe du conducteur, seulement sur le
comportement routier.
116
Guide de l’automobiliste
Partie
3
Cotes de conduite
et programmes de
sécurité au volant
1. Cotes de conduite
Votre cote de conduite est votre position sur une échelle de 36 niveaux
actifs. Le niveau auquel vous êtes dépend de votre dossier de conducteur.
Et il détermine combien vous payez pour vos primes Autopac et votre
permis de conduire.
Si vous êtes un nouveau conducteur manitobain à qui on a délivré
un premier permis de conduire, vous vous situerez au niveau 0 (base)
sur l’échelle des cotes de conduite à la fois pour ce qui est des primes
d’assurance et des primes applicables à votre permis de conduire.
Ensuite, pour chaque année de conduite sécuritaire,
Points de mérite pour
conduite prudente
vous monterez sur l’échelle et commencerez à économiser.
Comment fonctionnent les cotes de conduite?
Chaque année, nous vous enverrons un avis montrant où
vous êtes dans l’échelle des cotes de conduite, et ce que
vous devez pour la prochaine année. Nous vous plaçons
dans l’échelle en fonction de votre dossier de conduite de
l’année précédente.
Une conduite prudente vous fait monter sur l’échelle des
cotes de conduite. Les comportements de conduite risqués,
y compris les infractions routières, les accidents avec
responsabilité et les suspensions administratives liées à la
conduite avec facultés affaiblies par l’alcool ou la drogue,
vous feront descendre sur l’échelle.
Monter sur l’échelle veut dire plus de points de mérite, ce
qui se traduit généralement par des primes plus faibles.
Descendre sur l’échelle veut dire moins de points de mérite
(ou plus de points de démérite), ainsi que des primes plus
élevées, dans la plupart des cas.
Chaque année de conduite prudente = montée
d’un niveau sur l’échelle.
Une conduite prudente
se traduit par plus de points
de mérite et des primes
plus faibles.
Une conduite plus risquée se
traduit par plus de points de
démérite et des primes élevées.
118
Guide de l’automobiliste
Points de démérite pour
conduite plus risquée
2. Programmes de sécurité au volant
Programme « Conducteurs âgés »
Le programme « Conducteurs âgés » est un programme d’éducation
routière qui a pour but d’aider les conducteurs âgés à continuer de
conduire de façon sécuritaire. Un moniteur, qui est lui-même une
personne âgée et qui connaît les effets du vieillissement sur la capacité
de conduire, enseigne comment compenser ces effets.
Le programme « Conducteurs âgés » met l’accent sur la mise à jour des
connaissances sur la conduite automobile, le perfectionnement de la
conduite et l’apprentissage de techniques permettant de compenser les
conséquences normales du vieillissement sur la capacité de conduire.
L’organisme Safety Services Manitoba offre le programme au Manitoba.
On peut suivre les cours tant à Winnipeg qu’ailleurs dans la province
(région du Centre, région d’Entre-les-Lacs, région de l’Est du Manitoba,
région de l’Ouest du Manitoba, région des Parcs).
Pour plus d’information, veuillez communiquer avec l’organisme :
Safety Services Manitoba
Téléphone : 204–949–1085
Site Web : safetyservicesmanitoba.ca
Stationnement pour les personnes ayant des
déficiences physiques
Vous pouvez demander un permis de stationnement qui vous permet de
vous garer dans les places réservées aux personnes ayant des déficiences
physiques si vous êtes atteint d’une déficience physique temporaire ou
permanente qui exige l’usage d’un fauteuil roulant, d’une canne, de
béquilles ou d’un déambulateur, ou si vous avez une déficience qui vous
empêche de marcher facilement plus de 50 m sans compromettre votre
santé ou votre sécurité.
Vous pouvez demander ce permis dans n’importe quel bureau régional
de la Society for Manitobans with Disabilities, à votre médecin traitant
ou au bureau de votre municipalité.
Les frais à verser sont de 12,50 $ pour un permis ou un renouvellement
de permis. Si vous avez une déficience permanente, le permis est valide
pour 36 mois. Vous pouvez vous procurer un permis temporaire pour
la durée prévue de la déficience, telle qu’elle a été certifiée par un
médecin, jusqu’à un maximum de 36 mois.
Guide de l’automobiliste
119
Les organismes sans but lucratif qui utilisent des véhicules pour
le transport de personnes ayant des déficiences physiques peuvent
demander un permis de stationnement.
Le permis doit être placé sur le rétroviseur intérieur de votre véhicule,
de façon à être clairement visible de l’extérieur à des fins d’application
de la loi.
Le permis doit être affiché seulement lorsque la voiture est garée dans
un espace de stationnement spécialement désigné, et non lorsque vous
la conduisez.
Pour faire une demande de permis ou pour de plus amples
renseignements, veuillez communiquer avec les responsables du
programme suivant :
Programme des permis de stationnement
1111, avenue Winnipeg
Winnipeg (Manitoba) R3E 0S2
Téléphone : 204–975–3257
Sans frais : 1–800–836–5551
ATS : 204–975–3239
Télécopieur : 204–975–3240
Courriel : [email protected]
Site web : smd.mb.ca/parking_permit_program.aspx
Attention : Il est interdit de se garer dans un espace de stationnement
réservé aux personnes ayant des déficiences physiques, à moins d’avoir
une déficience soi-même ou de transporter une personne ayant une
déficience physique, auquel cas vous devez afficher clairement le permis
de stationnement pour personne ayant des déficiences physiques dans
votre véhicule.
Modifications d’un véhicule appartenant à une personne
ayant des déficiences physiques
Si vous avez une déficience physique, que vous conduisez et que vous
êtes titulaire d’un permis de conduire valide du Manitoba, vous avez droit
à une gamme étendue de modifications gratuites offertes par le service
de rééducation fonctionnelle du Centre des sciences de la santé. Pour
plus d’information sur la modification des véhicules, veuillez
communiquer avec :
Centre des sciences de la santé
Rehab Engineering Department
Special Devices Program
59, rue Pearl
Winnipeg (Manitoba) R3E 3L7
Site Web : hsc.mb.ca/re/
120
Guide de l’automobiliste
Incidences écologiques de la conduite automobile
Si vous veillez à la mise au point et à l’entretien de votre véhicule, vous
contribuerez à combattre l’émission de polluants. Toutefois, même les
véhicules les mieux entretenus continuent d’émettre divers gaz comme le
dioxyde de carbone, l’oxyde de carbone, des oxydes d’azote, des anhydrides
sulfureux et des composés organiques volatils.
Ces gaz ont des répercussions nuisibles sur notre santé et sont
suffisamment importants pour avoir des incidences sur l’environnement.
Voici certaines mesures que vous pouvez prendre pour aider à diminuer
ces effets :
1. V
eillez à la mise au point et au bon entretien de votre véhicule, ainsi
qu’au bon gonflement de vos pneus. Examinez régulièrement les
dispositifs antipollution de votre véhicule.
2. N
’utilisez pas votre véhicule inutilement. Lorsqu’il s’agit d’un court
trajet, demandez-vous si vous ne feriez pas mieux d’y aller à pied.
3. L
orsque vous êtes stationné, ne laissez pas votre moteur tourner
au ralenti.
4. A
vant d’acheter ou de louer un véhicule, examinez sa consommation de
carburant. Un véhicule qui consomme moins d’essence pollue moins et
vous permet d’économiser de l’argent.
Songez à prendre l’autobus le plus souvent possible. De tout le dioxyde
de carbone émis par les véhicules, la moitié provient des automobiles.
La quantité de dioxyde de carbone produite, par passager, par une voiture
familiale de grandeur moyenne est quatre fois plus grande que celle
produite, par passager, par un autobus à moitié vide.
kg/passager
3
L’auto ou les transports en
commun? Émissions de dioxyde
de carbone des automobiles
et des autobus (par passager)
2
1
0
Voiture
familiale
Voiture
sous-compacte
Autobus
Guide de l’automobiliste
121
Techniques de conduite écoénergétiques
Chaque fois que vous prenez le volant, votre toute première préoccupation
doit être la sécurité. Or, la bonne nouvelle, c’est que l’adoption de
techniques de conduite préventive améliore non seulement la sécurité
routière, mais elle réduit aussi la consommation de carburant et les
émissions de gaz d’échappement qui contribuent aux changements
climatiques et au smog urbain. Selon vos habitudes et votre fréquence
de conduite, les techniques de base et conseils utiles suivants pourraient
vous faire économiser des centaines de dollars par année en carburant
et en entretien.
• I l est à la fois plus sécuritaire et économique en carburant de rouler
à une vitesse stable, d’accélérer lentement lors d’un dépassement ou
pour rejoindre la circulation plus rapide et d’éviter de freiner
brusquement. Selon des essais européens, la conduite agressive —
accélération rapide et freinage brusque fréquents — peut accroître
jusqu’à 25 % la consommation de carburant.
• N’excédez
jamais la limite de vitesse. Sur l’autoroute, le fait de passer
de 100 km/h à 120 km/h augmentera jusqu’à 20 % la consommation
de carburant.
•P
lanifiez vos déplacements afin de combiner vos courses et d’éviter
les embouteillages, les côtes abruptes, les travaux routiers, etc. En
regroupant un certain nombre de courts déplacements en un seul,
plus long, vous permettez au moteur et à la transmission d’atteindre
la température de fonctionnement optimale, ce qui est impossible
lors de déplacements de moins de 5 km. En évitant les sources de
problèmes, vous réduisez la durée de vos déplacements et la marche
au ralenti inutile.
•S
i vous conduisez un véhicule muni d’une transmission manuelle,
apprenez à bien l’utiliser afin de réaliser une économie optimale de
carburant. Le compte-tours peut vous aider à changer de vitesse aux
vitesses du moteur les plus efficaces du point de vue de la consommation
de carburant (vous trouverez l’information à ce sujet dans le manuel
d’utilisation du véhicule).
•S
i votre véhicule est muni d’un régulateur de vitesse, utilisez-le sur
l’autoroute afin de rouler à une vitesse sécuritaire constante qui vous
fera économiser du carburant. Les régions montagneuses sont toutefois
l’exception à la règle. En effet, il est bon de réduire légèrement votre
vitesse lorsque vous montez une côte et de laisser la gravité vous aider
à reprendre de la vitesse (dans une mesure sécuritaire) en descendant,
de l’autre côté de la côte. Évitez d’utiliser le régulateur de vitesse sur des
routes glissantes ou des chemins d’hiver.
122
Guide de l’automobiliste
•E
n été, limitez l’utilisation du climatiseur. Son fonctionnement
par temps chaud peut accroître de plus de 20 % la consommation
de carburant lors de la conduite en ville. Ouvrir une glace demeure
une option plus écoénergétique pour rester au frais. Toutefois, sur
l’autoroute, utilisez le système de ventilation incorporé à votre véhicule,
car les glaces ouvertes et le toit ouvrant augmentent la traînée
aérodynamique, ce qui fait forcer davantage le moteur et accroît la
consommation de carburant. Si vous devez utiliser le climatiseur de
votre véhicule, ne le faites pas fonctionner de façon continue;
arrêtez-le une fois l’habitacle refroidi ou réglez les commandes à un
niveau confortable de façon à ce que le système fonctionne par cycle.
•V
érifiez la pression des pneus au moins une fois par mois lorsqu’ils sont
froids (c.-à-d. lorsque le véhicule n’a pas été conduit depuis au moins
trois heures ou pas plus que sur une distance de 2 km). Si vous devez
conduire plus de 2 km pour ajouter de l’air, vérifiez la pression des pneus
avant de partir, puis ajoutez la quantité d’air manquante selon la lecture
précédant votre départ. Gonflez les pneus à la pression recommandée,
habituellement indiquée sur une étiquette apposée à l’intérieur d’une
portière, dans la boîte à gants ou dans le manuel d’utilisation du
véhicule. Votre voiture roulera mieux, consommera moins de carburant
et sera plus sécuritaire si les pneus sont bien gonflés. Un véhicule
circulant sur des pneus insuffisamment gonflés de seulement 8 lb/po2
(56 kPa) peut réduire la durée de vie du pneu de 15 000 km et accroître
la consommation de carburant de 4 %.
•L
’utilisation d’un chauffe-moteur en hiver réchauffe l’huile et rend
le démarrage moins dur pour les pièces du moteur. L’huile de votre
véhicule ne gèle pas lorsque la température chute sous 0 °C, mais elle
devient beaucoup plus épaisse. Aussi, le moteur doit travailler plus
fort et, partant, consommer plus de carburant. Utilisez une minuterie
afin d’allumer votre chauffe-moteur deux heures avant de conduire.
L’utilisation judicieuse du chauffe-moteur peut améliorer l’économie
de carburant globale de votre véhicule jusqu’à 10 %. Par contre, ne
laissez pas votre chauffe-moteur allumé toute la nuit, car vos économies
céderont la place à une plus grosse facture d’électricité.
• Suivez les procédures de fonctionnement et le calendrier d’entretien
recommandés dans le manuel d’utilisation du véhicule. L’entretien
régulier comme les changements d’huile et de filtres ne préviendra pas
uniquement le bris précoce des pièces, mais il permettra à ces pièces
de fonctionner à leur niveau le plus écoénergétique possible. Un filtre
à air bouché peut accroître jusqu’à 10 % la consommation de carburant.
L’entretien périodique permettra à votre véhicule de fonctionner de
façon sécuritaire, vous fera réaliser des économies et, en même temps,
aidera l’environnement.
Guide de l’automobiliste
123
•L
es démarreurs à distance sont pratiques pour les matins froids d’hiver,
mais ne démarrez pas votre voiture trop tôt — dans la majorité des
conditions de conduite, les moteurs d’aujourd’hui n’ont besoin que
de 30 secondes pour se réchauffer, même en hiver. De plus, laisser le
moteur de votre voiture tourner au ralenti trop longtemps gaspille de
l’essence et produit inutilement des gaz d’échappement.
•F
aire tourner le moteur au ralenti pendant plus de dix secondes, sauf
dans la circulation, gaspille plus de carburant que de l’éteindre et de le
repartir. À la fin de la journée, le fait de ne pas avoir laissé le moteur
fonctionner au ralenti profitera à l’environnement et vous fera réaliser
des économies.
Vous trouverez d’autres conseils et outils utiles à l’adresse suivante :
http://oee.rncan.gc.ca/transports/personnel/5250
124
Guide de l’automobiliste
3. Auto-écoles
Tous les aspirants conducteurs devraient envisager de suivre des cours
de conduite auprès d’une auto-école titulaire d’un permis valide. Les
permis d’auto-école sont délivrés au nom du gouvernement du Manitoba
par la Société d’assurance publique du Manitoba. Les auto-écoles sont
une bonne ressource pour les conducteurs novices désireux d’apprendre
les techniques de la conduite sécuritaire dans le respect des règles de
la circulation.
Pour plus d’information sur nos programmes de permis de conduire
et d’éducation routière, visitez notre site Web mpi.mb.ca.
Guide de l’automobiliste
125
Notes
126
Guide de l’automobiliste
Partie
4
Formulaires
Don d’organes et de tissus humains
Chaque année au Canada, des milliers de personnes attendent une
greffe d’organe ou de tissus. Vous pouvez faire une différence dans la
vie de certaines d’entre elles. Chacun a le potentiel d’être un donneur
d’organes et de tissus. De façon générale, les donneurs sont des
personnes saines de tous les groupes d’âge qui ont subi un traumatisme
crânien irréversible à la suite, entre autres, d’un accident de la route
ou d’une hémorragie cérébrale. Les organes et les tissus qui peuvent
être donnés comprennent les reins, le cœur, les poumons, le foie, le
pancréas, le petit intestin, les cornées, les os et les articulations, la peau
et les valvules cardiaques.
Voici ce que vous pouvez faire :
•L
es organismes Transplant Manitoba et Tissue Bank Manitoba
proposent un registre des dons d’organes en ligne sur le site Web
signupforlife.ca. Lorsque vous indiquez votre intention de donner des
organes et des tissus, votre décision est enregistrée dans une base
de données de Santé Manitoba. Au moment approprié, votre décision
sera communiquée aux membres de votre famille afin qu’ils puissent
respecter votre décision.
•S
ignez une carte de donneur. Découpez simplement la carte imprimée
sur la page suivante, indiquez les renseignements demandés et
conservez la carte avec votre certificat d’immatriculation de Santé
Manitoba ou votre permis de conduire afin que les policiers et les
fonctionnaires hospitaliers puissent la voir. Nota. Les conducteurs
âgés de moins de 18 ans ont besoin de la signature d’un parent
ou tuteur.
Nous vous encourageons à utiliser le registre en ligne même si
vous avez signé une carte de donneur. Les renseignements indiqués
sur la carte ne sont pas enregistrés dans la base de données de
Santé Manitoba et ils peuvent ne pas être disponibles lorsqu’ils
seront nécessaires.
Il est important que vous discutiez de votre décision en matière de don
d’organes et de tissus avec votre famille. Vous pouvez aussi informer
un membre du clergé et votre médecin de famille. Vous pouvez aussi
indiquer votre décision dans un testament biologique.
128
Guide de l’automobiliste
CARTE DE DONNEUR
Directive aux termes de la Loi sur les dons de tissus humains,
C.P.L.M., c. H180
Je soussigné(e),
autorise l’utilisation après mon décès (veuillez cocher 3):
q de n’importe quel organe ou partie de mon corps;
q des parties ou des organes suivants de mon corps, à savoir :
aux fins suivantes :
q greffes ou autres besoins thérapeutiques;
q enseignement médical;
q recherche scientifique.
Signature du donneur
Date
Signature du père, de la mère ou du tuteur si le donneur a moins de 18 ans.
Date
Guide de l’automobiliste
129
DON D’ORGANES OU DE TISSUS
Si vous désirez faire don de vos organes ou de vos tissus après votre décès,
veuillez remplir la carte de donneur ci-jointe et LA CONSERVER AVEC VOTRE
CERTIFICAT D’IMMATRICULATION DE SANTÉ MANITOBA OU AVEC VOTRE
PERMIS DE CONDUIRE AFIN QU’ELLE SOIT VISIBLE POUR LES AGENTS
CHARGÉS DE L’APPLICATION DE LA LOI ET LE PERSONNEL DÉSIGNÉ
DES HÔPITAUX.
IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT DE DISCUTER DE VOS CHOIX AVEC LES
MEMBRES DE VOTRE FAMILLE AFIN QUE L’ON RESPECTE VOTRE DÉCISION.
Pour plus d’information sur le don d’organes ou de tissus humains, veuillez
communiquer avec l’un des organismes suivants chargés des dons de
tissus humains :
Programme de greffes d’organes du Manitoba –
Don de vie 204–787–1897
Banque de tissus du Manitoba 204–940–1750
Banque d’yeux des Lions du Manitoba et du Nord-Ouest
de l’Ontario inc. 204–788–8419
(R-09/09)
130
Guide de l’automobiliste
Autorisation des parents ou des tuteurs légaux pour
une personne de moins de 18 ans qui souhaite faire une
demande de permis de conduire
Nota. Ce formulaire doit être présenté au personnel de supervision
du Centre d’examen avant que le candidat de moins de 18 ans
puisse se présenter à l’examen écrit du permis de conduire. Il faut
également fournir des pièces d’identité avant de pouvoir se présenter
à cet examen.
Je soussigné(e), parent ou tuteur légal de
(nom de l’enfant au complet)
né(e) le
(jour/mois/année)
autorise par la présente cette personne à se présenter pour obtenir
un permis de conduire, y compris une photographie numérique,
conformément à la Loi sur les conducteurs et les véhicules et à ses règlements.
La personne autorisant un mineur à se présenter pour obtenir un permis
de conduire a le droit de soumettre, par écrit, une demande au Registraire
le priant d’annuler ledit permis; le Registraire doit se conformer à cette
requête et annuler le permis en question tant que le candidat est mineur.
Signature du parent
Signature du tuteur légal/des tuteurs légaux
(UNE seule signature suffit)
Réservé à l’administration
Guide de l’automobiliste
131
132
Guide de l’automobiliste
Rapport de collision
Le formulaire ci-dessous vous indique les renseignements qui doivent
figurer dans un rapport de collision.
Détails de la collision
Date : Heure : Conditions météorologiques : Conditions d’éclairage : Lieu exact : Ville et province : État de la route : (route sèche, humide, boueuse, enneigée, verglacée, neige légère)
Votre vitesse : km/h Celle de l’autre automobiliste : Direction : la vôtre : km/h
Celle de l’autre automobiliste : Nature des dommages aux véhicules
Dommages à votre véhicule : Dommages au véhicule de l’autre automobiliste : Nature des dommages matériels : No de plaque d’immatriculation de votre véhicule : Nom et numéro du permis de conduire de l’autre automobiliste
Nom : Adresse : No du permis de conduire : Date d’expiration : Nombre de passagers : Propriétaire de l’autre véhicule ou des biens endommagés
Nom : Adresse : No de plaque d’immatriculation : Marque/modèle/année : Guide de l’automobiliste
133
Compagnie d’assurances : No de police d’assurance : Agent d’assurance : Adresse : Rappel : Vous devez signaler la collision à la police dans les sept jours
si la collision en question se traduit par un décès, des blessures graves
(c.-à-d. si une personne est hospitalisée), un conducteur sans permis,
un véhicule non immatriculé ou non identifié, si vous n’avez pu obtenir
les renseignements nécessaires de l’autre partie ou si vous soupçonnez
que l’autre conducteur avait consommé de la drogue ou de l’alcool.
Vous n’avez pas besoin de signaler la collision à la police si la
collision n’a causé que des dommages matériels, peu importe le
montant des dommages.
Personne blessée
1. Nom : Adresse : Âge : Sexe : Nature des blessures : Emmené(e) à : Personne blessée
2. Nom : Adresse : Âge : Sexe : Nature des blessures : Emmené(e) à : Personne blessée
3. Nom : Adresse : Âge : Nature des blessures : Emmené(e) à : 134
Guide de l’automobiliste
Sexe : Témoins
1. Nom : Adresse : No de téléphone : 2. Nom : Adresse : No de téléphone : Nom ou numéro d’insigne du policier : No de dossier de la police : No de téléphone du détachement : Guide de l’automobiliste
135
Croquis de la collision
Dans l’espace ci-dessous :
•
•
•
•
•
Tracez, en lignes continues, un schéma de la chaussée.
Indiquez la ligne médiane de la route.
Donnez le nom des rues.
Indiquez le nord par une flèche.
Indiquez toutes les mesures prises sur les lieux (traces de dérapage,
largeur de la route, etc.).
136
Guide de l’automobiliste
Demandes d’indemnisation
Pour obtenir un traitement rapide de leur demande d’indemnisation,
les conducteurs manitobains peuvent déclarer leur sinistre au téléphone.
Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir le numéro de votre permis
de conduire et du certificat d’immatriculation de votre véhicule, ainsi que
tout autre renseignement relatif à l’accident.
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi : de 7 h 30 à 19 h
Samedi : de 8 h 30 à 16 h
Fermé le dimanche
Déclaration d’un bris de glace
À Winnipeg : 204–985–7000
Sans frais à l’extérieur de Winnipeg : 1–800–665–2410
ATS : 204–985–8832
Déclaration d’un sinistre autre que le bris de glace
À Winnipeg : 204–985–7000
Sans frais à l’extérieur de Winnipeg : 1–800–665–2410
ATS : 204–985–8832
Winnipeg
On vous donnera la première date de rendez-vous disponible pour une
évaluation à l’un des endroits suivants :
• 15, rue Barnes (à la promenade Bison)
• 1284, rue Main
• 40, parc Lexington (au chemin Gateway)
• 125, rue King Edward Est
• 930, chemin St. Mary’s (services offerts en français)
• 420, chemin Pembina
• 1103, avenue Pacific
Guide de l’automobiliste
137
Extérieur de Winnipeg
Vous aurez le premier rendez-vous disponible à l’un des endroits suivants :
(Nota. Des évaluations sur place peuvent être offertes dans certaines régions éloignées.)
• Arborg | 323, boulevard Sunset
• Beausejour | 848, avenue Park
• Brandon | 731, 1re Rue
• Dauphin | 217, chemin Industrial
• Flin Flon | 8, chemin Timber Lane
• Portage la Prairie | 2007, avenue Saskatchewan Ouest
• Selkirk | 1008, avenue Manitoba
• Steinbach | 91, promenade North Front (services offerts en français)
• Swan River | 125, 4e Avenue Nord
• The Pas | 424 , avenue Fischer
• Thompson | 53, place Commercial
• Winkler | 355, Boundary Trail
138
Guide de l’automobiliste
Tables de conversion au
système métrique
MAXIMUM
m/h
MAXIMUM
30
60
mph 40 50
mph 70 80 90 100 110
0 10 20
0
20
MAXIMUM
km/h
50
km/h
70 110 130 150 170
MAXIMUM
90
km/h
Poids
1 gramme (g)
=
0,03 once
1 kilogramme (kg)
=
2,2 livres
1 tonne métrique (t)
=
1,09 tonne
Longueur
1 millimètre (mm)
=
0,0394 pouce
1 centimètre (cm)
=
0,3937 pouce
1 mètre (m)
=
39,3 pouces ou 3,2 pieds
1 mètre (m)
=
1,09 verge
1 kilomètre (km)
=
0,621 mille
mm = millimètre
cm = centimètre
km = kilomètre
km/h = kilomètres à l’heure
mph
= milles à l’heure
Guide de l’automobiliste
139
Notes
140
Guide de l’automobiliste
5,00 $
8/15
DVL0020
This document is also available in English.
mpi.mb.ca