Download Osez... 1 Dare

Transcript
contemporain contemporary
Osez... | Dare...
...un de nos 7 péchés capitaux !
...one of our 7 capital sins !
L’e n v i e
4
14
24
34
36
46
56
l a q u e o p a q u e . . . . . . . . . . . .
La colère
p o l y m è r e . . . . . . . . . .
La paresse
L’ a v a r i c e
. . . . . . . . . . . . . . .
La luxure
L’ o r g u e i l
a c r y l i q u e . . . . . . . .
p l a c a g e e n b o i s . . . . . .
l a m i n é e u r o p é e n. . . . . . .
La gourmandise
a c c e s s o i r e s. .
4
W r a t h p o l y m e r . . . . . . . . . 1 4
L a z i n e s s a c r y l i c . . . . . . . 2 4
G r e e d . . . . . . . . . . . . . . 3 4
L u s t s l a b v e n e e r . . . . . . . . . 3 6
P r i d e e u r o p e a n l a m i n a t e . . . . 4 6
G l u t t o n y a c c e s s o r i e s . . . . 5 6
Envy
s o l i d l a c q u e r . . . . . . . . .
S-525 blanc - white
3
L’envie / Envy
LAQUE OPAQUE / SOLID LACQUER
4
5
L’envie / Envy
L’envie sévit, toujours inassouvie et jamais réjouie. Celle-ci ne
souhaite que séduire le bien de son ami.
Cessez d’envier ceux qui osent satisfaire leur désir d’espace à la fois chaleureux et moderne.
Succombez à votre appétit et procurez-vous la cuisine tant convoitée. Les coloris uniformes
proposés invitent aux mariages les plus audacieux. Pour une décoration épurée et huppée !
The craving rages, always unquenched and never satisfied.
This only serves in seducing friends.
Stop envying those who dare to satisfy their desire for a space warm and modern. Indulge your appetite
and reach for that much coveted kitchen. The suggested solid colours invite the most audacious combinations. For a decoration that is refined and uppity !
6
BLUE LAGOON
ACIDULÉ
.......................................................................................................................
TRÈS PUISSANT
SWEET +
TART
..............
SUCRÉ +
..............
..................................................................................................................................
INGRÉDIENTS
INGREDIENTS
45 ml (1 1/2 oz) de vodka
15 ml (1/2 oz) de liqueur d'agrumes
(type Curaçao bleu)
15 ml (1/2 oz) de jus de citron
Glaçons
45 ml (1 1/2 oz.) vodka
15 ml (1/2 oz.) citrus liqueur
(like blue Curaçao)
15 ml (1/2 oz.) lemon juice
Ice cubes
P R É PA R AT I O N
P R E PA R AT I O N
1.
1.
2.
Dans un verre highball contenant quelques
glaçons, verser tous les ingrédients.
Remuer à l'aide d’une cuillère à mélange.
2.
VERY STRONG
Combine all ingredients
in a highball glass.
Mix using mixing spoon.
© Société des alcools du Québec, Montréal, 2011
5 modèles de portes envieuses / 5 envious door designs
LAQUE OPAQUE / SOLID LACQUER
8
coup de foudre / the exhilarating
blanc - white
coup de foudre / the exhilarating
coup de cœur / the breathtaking
coup de cœur / the breathtaking
algue marine - seaweed
rouge à lèvres - lipstick 80's
algue marine - seaweed
coup de cœur / the breathtaking
noir - black
coup de tête / the heartbreaking
coup de théâtre / the appealing
coup de tête / the heartbreaking
coup de théâtre / the appealing
wasabi
pomme grenade - pomegrenate
myrtille - bilberry
pomme grenade - pomegrenate
coup de tête / the heartbreaking
coup de cœur / the breathtaking
rouge à lèvres - lipstick 80's
aubergine - eggplant
S-603 wasabi
coup de foudre / the exhilarating
coup d’éclat / the fascinating
blanc antique - antique white
ardoise - slate gray
9
S-591 noir - black
10
S-525
sur mesure custom color
S-526 blanc antique - antique white
S-592
ardoise - slate gray
S-603
wasabi
pomme grenade pomegrenate
S-594
myrtille - bilberry
S-604
aubergine - eggplant
Nouveauté / New
Disponible lustré ou satiné / wet look or matte available
S-591
noir - black
S-595
algue marine - seaweed
LAQUE OPAQUE / SOLID LACQUER
blanc antiqueantique white
S-590
couleurs / colors
S-526
blanc - white
S-605
rouge à lèvres lipstick 80's
11
S-592 ardoise - slate gray
12
S-525 blanc - white
13
La colère / Wrath
POLYMÈRE / POLYMER
14
M50 toréador - toreador
15
La colère ! / Wrath !
De rouge, de blanc voire même de noir, bien qu’elle ait du caractère, il faut dire
qu’elle libère. C’est tout simplement l’affirmation d’une volonté personnelle !
Sentez-vous une légère frustration devant une cuisine désorganisée ? Imaginez la sensation apaisante
devant un espace vital structuré alliant innovation et tendance. Exprimez votre personnalité grâce aux
nombreuses couleurs étonnantes qu’offre le polymère. Offrez-vous l’allure d’une cuisine professionnelle
dernier cri !
In red, white and even black, even though it’s got character we must admit that
it is liberating. It is simply an affirmation of individual will.
Do you feel frustrated with a disorganized kitchen ? Imagine the calming effect of a vital space structured in
a way that’s innovative and trendy. Express your personality thanks to the many amazing colours available
on polymer. Allow yourself to own a kitchen with a professional state-of-the art look.
16
EL DIABLO
......................................................................................
SWEET
PUISSANT
..............
SUCRÉ
..............
......................................................................................
VERY STRONG
INGRÉDIENTS
INGREDIENTS
30 ml (1 oz) de tequila
15 ml (1/2 oz) de crème de cassis
120 ml (4 oz) de soda au gingembre
Glaçons
3 quartiers de lime
30 ml (1 oz.) tequila
15 ml (1/2 oz.) crème de cassis
120 ml (4 oz.) ginger ale
Ice cubes
3 lime wedges
P R É PA R AT I O N
P R E PA R AT I O N
1.
1.
2.
3.
Dans un verre highball contenant quelques
glaçons, verser la tequila, la crème de cassis
et le soda au gingembre.
Remuer à l’aide d’une cuillère à mélange.
Garnir avec les quartiers de lime.
2.
3.
Combine the tequila, crème de cassis
and ginger ale in a highball glass containing
a few ice cubes.
Stir with a mixing spoon.
Garnish with the lime wedges.
© Société des alcools du Québec, Montréal, 2011
3 modèles de portes colériques / 3 hot-temperate door designs
POLYMÈRE / POLYMER
18
la fougueuse / the ferocious
la rebelle / the rebellious
la rebelle / the rebellious
l’agressive / the imperious
blanc dentelle lustré - gloss white silk
bambou tropical mat - matte tropical bamboo
maria rosa lustré - gloss maria rosa
wenge lustré - gloss wenge
l’agressive / the imperious
l’agressive / the imperious
la rebelle / the rebellious
l’agressive / the imperious
toréador lustré - gloss toreador
croco blanc mat - white croco matte
lune de miel lustré - gloss honeymoon
ébène doré lustré - gloss golden ebony
l’agressive / the imperious
monte bianco mat - monte bianco matte
la rebelle / the rebellious
noyer naturel mat - matte natural walnut
la rebelle / the rebellious
inox étoilé lustré - gloss starlit inox
M42 lune de miel - honeymoon
l’agressive / the imperious
la rebelle / the rebellious
wenge exotique mat - matte exotic wenge
érable piqué lustré - gloss birdseye maple
19
M49 blanc dentelle - white silk
M46 ébène doré - golden ebony
20
M36
M40
M49 blanc dentelle - white silk
lune de miel - honeymoon
lustré - gloss
mat - matte
M46
ébène doré - golden ebony
lustré - gloss
lustré - gloss
M43
inox étoilé starlit inox
lustré - gloss
M47
bambou tropical* tropical bamboo*
M49
M45
érable piqué birdseye maple
lustré - gloss
M50
blanc dentelle - white silk
toréador - toreador
lustré - gloss
lustré - gloss
POLYMÈRE / POLYMER
M53 monte bianco
noyer naturel* natural walnut*
M42
nœud papillon - gentleman
lustré - gloss
couleurs / colors
M41
wenge
mat - matte
M51
wenge exotique* exotic wenge*
M52
M53
 M54
maria rosa
monte bianco*
croco blanc - white croco*
lustré - gloss
mat - matte
mat - matte
mat - matte
Nouveauté / New
*
Fini texturé / Textured finish
21
M49 blanc dentelle - white silk
22
M54 croco blanc - white croco
23
La paresse / Laziness
ACRYLIQUE / ACRYLIC
24
A101 nuit à Manhattan - Manhattan night
25
La paresse / Laziness
De naissance, la paresse est une déesse enchanteresse. Pardonnez mon indélicatesse, mais si j’agissais par paresse, je ne jouerais pas à la poétesse et j’irais
dormir comme une princesse.
Modernisez votre environnement en ajoutant des éléments pour vous simplifier la vie. Une cuisine attrayante et fonctionnelle allégera vos tâches quotidiennes. Osez le mélange des couleurs unies pour créer
un espace à la fois original et rafraîchissant pour égayer même les plus paresseux d’entre nous. Soyez
gourmand en vous offrant des accessoires adaptés à votre style de vie pour concocter un décor
ergonomique et vitaminé !
From birth, laziness is an enchanting goddess. Pardon my tactlessness, but
if I were moved by laziness I would not play the poet and would go to sleep
like a princess.
Modernize your environment by adding elements to simplify your life. An attractive and functional kitchen
will ease your daily chores. Dare to mix colours that will create a space that is original and refreshing, and
that will bring even the laziest among you back to life. Indulge in accessories adapted to your life style to
achieve a setting that’s ergonomic and dynamic.
26
S U N G A R I TA
ACIDULÉ
.......................................................................................................................
TRÈS PUISSANT
SWEET +
TART
..............
SUCRÉ +
..............
..................................................................................................................................
INGRÉDIENTS
INGREDIENTS
40 ml (1 1/3 oz) de tequila
40 ml (1 1/3 oz) de bière légère
40 ml (1 1/3 oz) de limonade surgelée
40 ml (1 1/3 oz)d’eau
Glaçons
1 demi-rondelle de citron
40 ml (1 1/3 oz.) tequila
40 ml (1 1/3 oz.) light beer
40 ml (1 1/3 oz.) frozen lemonade
40 ml (1 1/3 oz.) water
Ice cubes
Half-slices of lemon
P R É PA R AT I O N
P R E PA R AT I O N
1.
1.
2.
3.
Dans un verre à margarita, verser tous les
ingrédients, sauf la demi-rondelle de citron.
Remuer à l’aide d’une cuillère à mélange.
Garnir d’une demi-rondelle de citron.
2.
3.
VERY STRONG
Place all the ingredients, except for the
half-slice of lemon, in a margarita glass.
Stir using a mixing spoon.
Garnish with the half-slice of lemon.
© Société des alcools du Québec, Montréal, 2011
28
4 modèles de portes paresseuses / 4 lazy door designs
ACRYLIQUE / ACRYLIC

la silencieuse / the sanctuary
l’oasis / the oasis
l’oasis / the oasis
l’oasis / the oasis
chardonnay
nuit à manhattan - manhattan night
fraise d’été / summer strawberry
lait frappé - milk shake
la reposante / the lagoon
l’escapade / the gateway
la silencieuse / the sanctuary
l’escapade / the gateway
poussière d’étoile - star light
lait frappé - milk shake
dom pérignon - dom perignon
nuit à manhattan - manhattan night
Nouveauté / New
l’escapade / the gateway
dom pérignon - dom perignon
l’escapade / the gateway
chardonnay
la silencieuse / the sanctuary
fraise d’été / summer strawberry
A105 poussière d'étoile - star light
la reposante / the lagoon
la reposante / the lagoon
nuit à manhattan - manhattan night
poussière d’étoile - star light
29
A102 lait frappé - milk shake
A106 dom pérignon - dom perignon
30
A103
fraise d’été summer strawberry
lait frappé milk shake
A104
couleurs / colors
nuit à manhattan manhattan night
A102
ACRYLIQUE / ACRYLIC
A101
chardonnay
A103 fraise d'été - summer strawberry
A105
poussière d’étoile star light
A106
dom pérignon dom perignon
Nouveauté / New
Disponible lustré seulement / All high gloss finishes
31
A102 lait frappé - milk shake
32
A104 chardonnay
33
L’avarice / Greed
L’avarice est l’un des pires vices, elle n’est pas spéculatrice et n’est surtout pas consommatrice. Son
avidité dévastatrice la rend préservatrice. L’argent est son seul complice et son plus grand délice. Ne
soyez donc pas avares de vos idées et partagez vos rêves avec les êtres aimés !
Cupidity is one of the worst vices. It’s not about speculation and least of all about consuming. Its
devastating greediness actually makes it preserving. Money is its only accomplice and its highest
delight. So don’t spare your ideas and do share your dreams with the ones you love.
34
On a osé...
Et vous, oserez-vous ?
We dared...
What about you ?
35
La luxure / Lust
PLACAGE EN BOIS / SLAB VENEER
36
cerisier - cherry
37
La luxure / Lust
La richesse la plus précieuse est sans aucun doute le temps. Le temps
passé avec votre entourage à savourer un repas des plus alléchants
dans une cuisine somptueuse.
Avec des matériaux d’allure exotique, actualisez votre décor pour le rendre convivial et unique. Les
différents placages vous permettront de mélanger les matières et d’obtenir une cuisine élégante à la
fois urbaine. Mettez en scène vos idées en préconisant des coloris riches qui sauront illuminer l’espace.
Harmonisez les textures pour créer de délicieuses nuances entre les façades et les surfaces de travail. Coup
de foudre garanti !
Time is without a doubt the most precious of riches, like the time spent
with your friends and family enjoying a meal of the most mouthwatering
kind in a sumptuous kitchen.
With exotic materials, update your living space to make it more convivial and unique. Different veneers
will allow you to mix materials and achieve a kitchen that is both elegant and urban. Stage your ideas by
privileging rich colours that will brighten up your space. Harmonize textures to create delightful nuances
between the fronts and the surfaces of the working areas. Love at first sight guaranteed !
38
C H I C PA R I S
SUCRÉ
...................................................................................................
PEU PUISSANT
TART +
SWEET
..............
ACIDULÉ +
..............
..................................................................................................................................
MILD
INGRÉDIENTS
INGREDIENTS
45 ml (1 1/2 oz) de liqueur de litchi
75 ml (2 1/2 oz) de jus de canneberge blanche
8 ml (1/4 oz) de jus de lime
Glaçons
1 rondelle de lime
45 ml (1 1/2 oz.) lychee liqueur
75 ml (2 1/2 oz.) white cranberry juice
8 ml (1/4 oz.) lime juice
Ice cubes
1 lime slice
P R É PA R AT I O N
P R E PA R AT I O N
1.
1.
2.
3.
4.
Dans un shaker rempli de glaçons, verser la
liqueur de litchi, le jus de canneberge blanche
et le jus de lime.
Agiter vivement de 8 à 10 secondes.
Filtrer le contenu du shaker dans un verre à
martini à l'aide d'une passoire à glaçons.
Garnir d’une rondelle de lime sur une pique.
2.
3.
4.
Combine all the ingredients in a
shaker filled with ice cubes.
Shake vigorously for 8 to
10 seconds.
Strain into a martini glass
using an ice strainer.
Garnish with the lime slice on a pick.
© Société des alcools du Québec, Montréal, 2011
6 modèles de portes luxueuses / 6 luxurious door designs
SLAB VENEER
/
PLACAGE EN BOIS
40
la glamour / the glamorous
la sophistiquée / the sophisticated
la somptueuse / the sumptuous
la fashionista / the fashionista
zébrano qc - zebrawood qc
ébène reconstitué - reconstituted ebony
anigré ondulé qc - figured anigre qc
wenge qc
l’élégante / the elegant
la fashionista / the fashionista
la prestigieuse / the prestigious
l’élégante / the elegant
érable qc - maple qc
noyer fc - walnut fc
sycamore anglais ondulé qc
- figured english sycamore qc
zébrano qc - zebrawood qc

l’élégante / the elegant
zébrano qc- zebrawood qc
la fashionista / the fashionista
noyer fc - walnut fc
la fashionista / the fashionista
acajou qc - mahogany qc
wenge
la sophistiquée / the sophisticated
la fashionista / the fashionista
bambou naturel 1/4” qc natural bamboo 1/4” qc
chêne blanc rc - white oak rc
Nouveauté / New
41
chêne blanc - white oak
42
anigré ondulé - figured anigre
qc
qc
bambou - bamboo 3/4”
bambou - bamboo 1/4”
cerisier - cherry*
cerisier - cherry
fc
qc
fc
qc
érable - maple
érable - maple
frêne blanc - white ash
fc
qc
fc
sycamore anglais ondulé figured english sycamore
wenge
zébrano - zebrawood*
qc
qc

frêne blanc - white ash
chêne blanc - white oak
rc
ébène reconstitué reconstituted ebony*
qc
merisier - birch
noyer - walnut*
fc
fc
PLACAGE EN BOIS / SLAB VENEER
acajou - mahogany
fc
essences / species
acajou - mahogany
qc
Nouveauté / New Options de lustres et de teintures disponibles / Gloss and stains options available
* Possibilité d'obtenir le grain de bois horizontal aligné sur ces essences / Aligned horizontal wood grain available on these species.
43
merisier - birch
44
zébrano - zebrawood
45
L’orgueil / Pride
LAMINÉ EUROPÉEN / EUROPEAN LAMINATE
46
H203 choco royal - royal mocha
47
L’orgueil / Pride
Pourquoi ne pas piler sur votre orgueil et favoriser la fusion des matières et
des couleurs pour redonner de l’éclat à votre cuisine ? Imaginez la fierté
ressentie lors du dévoilement à vos invités de votre nouvelle cuisine.
Une cuisine au style européen combinant des matériaux nobles d’une texture fascinante. Élaborez un environnement astucieux au caractère futuriste. Vous allez sans aucun doute vous réjouir devant notre éventail
de laminé européen. Fascinant au premier coup d’œil !
Why not swallow your pride and favour the fusion of materials and
colours that give your kitchen its flame back.
Imagine the feeling of pride when unveiling your new kitchen to your guests. A European-styled
kitchen which combines noble materials with fascinating textures. Picture an ingenious environment with a futuristic character. You will be delighted with our range of european laminates.
Mesmerizing at first sight !
48
CUCUMBER COLLINS
ACIDULÉ
...................................................................................................
PEU PUISSANT
SWEET +
TART
..............
SUCRÉ +
..............
..................................................................................................................................
MILD
INGRÉDIENTS
INGREDIENTS
45 ml (1 1/2 oz) de dry gin
150 ml (5 oz) de soda club
30 ml (1 oz) de jus de lime
15 ml (1/2 oz) de sirop de sucre de canne (sirop simple)
6 rondelles de concombre
Glaçons
1 julienne de concombre
45 ml (1 1/2 oz.) dry gin
150 ml (5 oz.) club soda
30 ml (1 oz.) lime juice
15 ml (1/2 oz.) cane syrup (simple syrup)
6 cucumber slices
Ice cubes
1 cucumber spear
P R É PA R AT I O N
P R E PA R AT I O N
1.
1.
2.
3.
4.
5.
Dans un verre highball, ajouter les rondelles de
concombre et les écraser avec un pilon.
Ajouter quelques glaçons.
Verser tous les autres ingrédients, sauf la julienne
de concombre.
Remuer à l’aide d’une cuillère à mélange.
Garnir d’une julienne de concombre.
2.
3.
4.
5.
Place the cucumber slices in a highball glass and
crush them with a muddler.
Add a few ice cubes.
Pour the rest of the ingredients into the glass
except the cucumber spear.
Stir with a mixing spoon.
Garnish with the cucumber spear.
© Société des alcools du Québec, Montréal, 2011
50
3 modèles de portes orgueilleuses / 3 bumptious door designs
LAMINÉ EUROPÉEN / EUROPEAN LAMINATE

la frimeuse / the insidious
la sournoise / the supercilious
la prétentieuse / the pretentious
la prétentieuse / the pretentious
désert marocain - maroccan desert
sahara
choco royal - royal mocha
vol de nuit / night flight
la sournoise / the supercilious
la frimeuse / the insidious
la frimeuse / the insidious
la frimeuse / the insidious
choco royal - royal mocha
tiramisu
glace à la vanille - vanilla ice cream
choco royal - royal mocha
Nouveauté / New
la sournoise / the supercilious
sahara
la sournoise / the supercilious
glace à la vanille - vanilla ice cream
la frimeuse / the insidious
désert marocain - maroccan desert
H202 sahara -sahara
la prétentieuse / the pretentious
la prétentieuse / the pretentious
tiramisu
vol de nuit / night flight
51
H201 vol de nuit - night flight
52
texture
H201
H203
choco royal royal mocha
H205
glace à la vanille vanilla ice cream
Nouveauté / New
Fini texturé / Textured finish
sahara
H204
désert marocain maroccan desert
couleurs / colors
vol de nuit night flight
H202
LAMINÉ EUROPÉEN / EUROPEAN LAMINATE
H203 choco royal - royal mocha
H206
tiramisu
53
H204 désert marocain - maroccan desert
54
H206 tiramisu
55
La gourmandise / Gluttony
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
56
57
La gourmandise / Gluttony
Souvenez-vous, l’appétit vient en consommant!
Cette section vous invite à combler votre insatiabilité en ajoutant des éléments fonctionnels à votre décor afin de vous inspirer
les meilleures recettes. Facilitant vos accès à différents endroits stratégiques d’une cuisine, tous ces équipements astucieux
permettent l’organisation d’un espace de travail des plus efficaces. Une ambiance à la fois attrayante et esthétique, mais aussi très
pratique et facile d’entretien. Une combinaison parfaite pour une atmosphère réussie !
Remember that appetite comes with eating !
This section is an invitation to assuage your insatiable hunger by adding functional elements to your decor in order to inspire the
best recipes. By facilitating the access to strategic locations in a kitchen, all that smart equipment will allow you to organize the
working space in the most efficient manner. An environment that’s attractive and aesthetically beautiful, but also practical and
easy to maintain. The perfect combination for a masterful set-up !
58
M O J I TO À L' É R A B L E
SUCRÉ
.....................................................................................................
PEU PUISSANT
TART +
SWEET
..............
ACIDULÉ +
..............
..................................................................................................................................
INGRÉDIENTS
INGREDIENTS
350 ml (12 oz) de rhum blanc
350 ml (12 oz) de jus de lime
350 ml (12 oz) de sirop d'érable
45 feuilles de menthe
1,5 litre (51 oz) de soda club
1 lime en rondelles
350 ml (12 oz.) white rum
350 ml (12 oz.) lime juice
350 ml (12 oz.) maple syrup
45 mint leaves
1.5 litres (51 oz.) club soda
1 lime cut into round slices
P R É PA R AT I O N
P R E PA R AT I O N
1.
1.
2.
3.
4.
5.
Dans un grand bol à punch, mettre le jus de lime,
le sirop d'érable et une trentaine de feuilles
de menthe.
Bien broyer ce mélange à l’aide d’un pilon.
Ajouter le rhum et le soda club.
Servir dans de grands verres contenant des glaçons.
Garnir d’une feuille de menthe et d’une rondelle
de lime.
2.
3.
4.
5.
MILD
Combine lime juice, maple syrup and about
30 mint leaves in a large punch bowl.
Crush with muddler.
Add rum and the club soda.
Serve in tall glasses filled with ice.
Garnish with mint leaves and slices of lime.
© Société des alcools du Québec, Montréal, 2011
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
LED
60
Lazy Susan
Tablette lumineuse /
Illuminated shelf
Base d’îlot /
Island base
Tambours et portes verrières d’aluminium /
Aluminium glass doors and tambour doors
Système de coulisse Tandembox /
Tandembox glide system
Portes relevantes parallèles /
Lift up doors
Panier coulissant /
Pull-out basket
Portes relevantes pivotantes /
Stay lift doors
Système de rangement personnalisé /
Personalized storage system
Système de panier coulissant /
Pull-out pantry
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
Tiroir sous évier /
Sink drawer
61
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
62
Verrière aluminium /
Aluminium glass door
Verrière aluminium /
Aluminium glass door
Porte en acier inoxydable /
Stainless steel door
Porte en acier inoxydable /
Stainless steel door
GFALU-001
GFALU-004
la gâterie - the sweet
la friandise - the delicious
Verrière aluminium /
Aluminium glass door
Verrière inox /
Stainless steel glass door
Porte en acier inoxydable /
Stainless steel door
Porte en acier inoxydable /
Stainless steel door
GFALU-005
GFALU-005inox
la confiserie - the delightful
la sucrerie - the tasty
L’entreprise a mis à votre disposition une application qui vous permet de visualiser
des centaines de photos de cuisines. Vous voulez une cuisine d’un blanc éclatant ? Ce
qui vous branche, c’est le style classique? Vous avez un faible pour les produits exotiques ?
Et bien, les photos sont catégorisées par style, couleur et produit ce qui facilite
la navigation à travers l’application. Aussi, une section favoris a été conçue pour y
déposer vos coups de cœur. Côté déco, vous y retrouverez sous forme d’indicateurs de
couleur verte, quelques trucs, astuces et conseils concernant les tendances du monde
de la cuisine. Bienvenue dans un univers qui fait rêver, l’univers Miralis.
ET BIEN PLUS... / AND MUCH MORE...
Application iPad /
iPad application
The c o m pany has m a d e a v a ila b le a n a p p lic a tio n t ha t a l l ow s you t o v i ew p i ct u res of hu nd r e d s
of kitchens. Do you want a bright white kitchen? Perhaps you prefer a classic style
kitchen? Maybe you have a certain weakness for our exotic line of products? Well, in
order to help you choose, the pictures on the IPad application have been categorized
by product, style, and color. Also, to help you keep track, we designed a favorite section
in the application. As for kitchen decorating, you will find green indicators that point
towards new tips, tricks and precious advice. Welcome to Miralis, a world where your
dreams are made real.
63
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3504
3505
5050
5064*
5055*
5065
5096
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5097
1502
1503
1505
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TITANIA / TITANIA - L01
CASSIOPÉE / CASSIOPEIA - L02
OCÉANO / OCEANO - L04

CONTINUE ALU. / CONTINIOUS ALU. - L05

•
CONTINUE BOIS** / WOOD CONTINIOUS** - L51
64
la frimeuse
the supercilious
•
3503
la sournoise
the insidious
•
3501
la prétentieuse
the pretentious
•
3072
la glamour
the glamorous
•
la prestigieuse
the prestigious
•
la somptueuse
the sumptuous
•
l'élégante
the elegant
3071
la fashionista
the fashionista
3070
la sophistiquée
the sophisticated
l'agressive
the imperious
5065m
la silencieuse
the sanctuary
la rebelle
the rebellious
5097m
l'oasis
the oasis
coup de tête
the heartbreaking
5096m
LAMINÉ EURO
EUROPEAN LAMINATE
la reposante
the lagoon
coup d'éclat
the fascinating
5064m
PLACAGE DE BOIS
SLAB VENEER
l'escapade
the gateway
coup de théâtre
the appealing
5055m
ACRYLIQUE
ACRYLIC
la fougueuse
the ferocious
coup de coeur
the breathtaking
Nouveauté / New
POLYMÈRE
POLYMER
coup de foudre
the exhilarating
POIGNÉES ENCASTRÉES / INTEGRATED HANDLE
LAQUE OPAQUE
SOLID LACQUER
* Grain de bois horizontal uniquement disponible avec ces modèles de porte / horizontal wood grain only available with these door designs
* *Disponible seulement en merisier, érable, noyer, cerisier. / available only in birch, maple, walnut, cherry.
L'élégante / The elegant
bande de chant aluminium véritable / real aluminium edge banding
ACRYLIQUE / ACRYLIC
bande de chant aluminium véritable / real aluminium edge banding
LAMINÉ EURO / EUROPEAN LAMINATE
LAQUE OPAQUE / SOLID LACQUER
PLACAGE DE BOIS / SLAB VENEER
1
Coup de foudre / The exhilarating
1
L'escapade / The gateway
2
La silencieuse / The sanctuary
3
L'oasis / The oasis
4
La reposante / The lagoon
1
La prétentieuse / The pretentious
2
La frimeuse / The insidious
3
La sournoise / The supercilious
bande de chant en acrylique / acrylic edge banding
bande de chant aluminium véritable / real aluminium edge banding
bande de chant Illusion de verre / glass illusion edge banding
bande de chant illusion aluminium / aluminium illusion edge banding
BANDE DE CHANT / EDGE BANDING
1
bande chant en PVC 2 mm / 2mm PVC edge banding
bande de chant aluminium véritable / real aluminium edge banding
bande de chant illusion aluminium / aluminium illusion edge banding
65
COULEURS / COLORS
66
LAQUE OPAQUE / SOLID LACQUER
ACRYLIQUE / ACRYLIC
NO.
NO.
COULEURS - COLORS
S-525
S-590
S-591
S-592
S-594
S-595
S-603
blanc - white
pomme grenade - pomegrenate
noir - black
ardoise - slate gray
myrtille - bilberry
algue marine - seaweed
wasabi
S-604
S-605
-
aubergine - eggplant
rouge à lèvres - lipstick 80's
couleur sur mesure - custom color
NO.
-
POLYMÈRE / POLYMER
M36
M40
M41
M42
M43
M45
M46
M47
M49
M50
M51
M52
M53
M54
nuit à Manhattan - Manhattan night
lait frappé - milk shake
fraise d'été - summer strawberry
chardonnay
poussière d'étoile - star light
dom pérignon - dom perignon
PLACAGE DE BOIS / SLAB VENEER
Le lustre 10° n’est pas disponible pour la couleur S-525 Blanc. Le fini polyuréthane est disponible pour le modèle
5064m seulement. Le fini polyester est disponible seulement pour le modèle 5065m, 5096m et 5097m.
10° gloss is not available with color S-525 White. Polyurethane only available for door design 5064m. Polyester
finish only available for door design 5065m, 5096m and 5097m.
NO.
COULEURS - COLORS
A101
A102
A103
A104
A105
A106
COULEURS - COLORS
FINI - FINISH
wenge
nœud papillon - gentleman
noyer naturel - natural walnut
lune de miel - honeymoon
inox étoilé - starlit inox
érable piqué - birdseye maple
ébène doré - golden ebony
bambou tropical - tropical bamboo
blanc dentelle - white silk
toréador - toreador
wenge exotique - exotic wenge
maria rosa
monte bianco
blanc croco - white croco
lustré - gloss
lustré - gloss
mat - matte
lustré - gloss
lustré - gloss
lustré - gloss
lustré - gloss
mat - matte
lustré - gloss
lustré - gloss
mat - matte
lustré - gloss
mat - matte
mat - matte
COULEURS - COLORS
FC
QC
acajou - mahogany
anigré ondulé - figured anigre
bambou 1/4" - bamboo 1/4”
bambou 3/4” - bamboo 3/4”
cerisier - cherry
chêne blanc - white oak
ébène reconstitué - reconstitued ebony
érable - maple
frêne blanc - white ash
merisier - birch
noyer - walnut
sycamore anglais ondulé - figured english sycamore
wenge
zébrano - zebrawood
•
•
•
•
LAMINÉ EUROPÉEN / EUROPEAN LAMINATE
NO.
H201
H202
H203
H204
H205
H206
COULEURS - COLORS
vol de nuit - night flight
sahara
choco royal - royal mocha
désert marocain - maroccan desert
glace à la vanille - vanilla ice cream
tiramisu
•
•
RC
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ans
years
garantie
warranty
Miralis déclare que ses produits sont fabriqués de matériaux de première qualité et qu’ils
sont exempts de défectuosités qui pourraient les rendre impropres à l’usage auxquels ils sont
destinés. Pour s’assurer d’une qualité constante, Miralis a mis en place un système de contrôle
de la qualité couvrant toutes les phases de sa production.
Miralis’ limited warranty assures you that its products are made of high quality materials and
that they are free of any defect that could make them unsuitable for the use they have been
intended for. In an effort to ensure the quality of its products Miralis has a quality control
system in place at every step of production.
Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas les dommages que les produits utilisés
ou installés sur le caisson, tel que le gaz, les appareils électroniques, comptoirs ou accessoires
de plomberie pourraient causer. Cette garantie ne couvre aucun dommage causé par les
changements relatifs à l’humidité et à la température, l’infiltration d’eau, les mauvaises
utilisations ou un mode d’emploi abusif du produit, une installation inadéquate, un manque
de précaution, un désastre naturel, une détérioration du produit résultant de l’usure normale,
une négligence, des dommages causés par le transport, l’entreposage et la manipulation
n’étant pas sous le contrôle de Miralis.
This warranty cannot be transfered and does not apply to any damages caused by all other
products installed on the cabinet. Exemple as such would be electrical, plumbing and gas
furniture. This warranty does not cover damages caused by unacceptable relative humidity
and/or temperature, water infiltration, abuse, natural disasters, improper installation,
negligence, damage caused by delivery, storing and manipulation that is not under direct
control of Miralis nor for deterioration of the product resulting from normal wear and tear.
limitée
Aucun installateur, détaillant, distributeur, agent ou employé n’a l’autorité pour changer,
modifier ou prolonger cette garantie. Si un remplacement ou une réparation est nécessaire et
que le matériel ou le modèle est non disponible lors de la demande, Miralis se réserve le droit
de le remplacer par un produit similaire ou de qualité comparable, et ce, sans aucune autre
responsabilité. Miralis n’est pas responsable des produits perdus, du dommage des produits
et des délais de livraison n’étant pas sous le contrôl de Miralis.
limited
No sellers, retailers, employees, agents or fitters have the authority to extend this warranty. If
replacement or a repair is needed and the material or design is not available at the time,
Miralis will replace it by a similar product or of equal quality without any other responsibility.
Miralis will not be hold responsible for any loss, damage or delays beyond its control.
Miralis is constantly looking for innovation and improvement therefore reserves the right to modify the characteristics of its products
without notice. Colors are given as an indication and subject to color variances due to printing processes. As a result, pictures of
products presented in this brochure are non-contractual.
En recherche constante d’innovation et de perfectionnement, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos
produits sans préavis. Les teintes sont fournies à titre indicatif, sous réserve d’écarts de couleurs liés aux techniques d’impression. De
ce fait, les photos de nos produits présentés dans cette brochure sont non contractuelles.
200, rue des Fabricants, Saint-Anaclet (Rimouski), Québec G0K 1H0 Canada
Téléphone / Phone : 418.724.2857 • Sans frais / Toll free : 1.800.749.1930 • Télécopieur / Fax : 1.800.391.9217
[email protected] • www.miralis.com
www.miralis.com