Download Osez... 1 Dare
Transcript
contemporain contemporary Osez... | Dare... ...un de nos 7 péchés capitaux ! ...one of our 7 capital sins ! L’e n v i e 4 14 24 34 36 46 56 l a q u e o p a q u e . . . . . . . . . . . . La colère p o l y m è r e . . . . . . . . . . La paresse L’ a v a r i c e . . . . . . . . . . . . . . . La luxure L’ o r g u e i l a c r y l i q u e . . . . . . . . p l a c a g e e n b o i s . . . . . . l a m i n é e u r o p é e n. . . . . . . La gourmandise a c c e s s o i r e s. . 4 W r a t h p o l y m e r . . . . . . . . . 1 4 L a z i n e s s a c r y l i c . . . . . . . 2 4 G r e e d . . . . . . . . . . . . . . 3 4 L u s t s l a b v e n e e r . . . . . . . . . 3 6 P r i d e e u r o p e a n l a m i n a t e . . . . 4 6 G l u t t o n y a c c e s s o r i e s . . . . 5 6 Envy s o l i d l a c q u e r . . . . . . . . . S-525 blanc - white 3 L’envie / Envy LAQUE OPAQUE / SOLID LACQUER 4 5 L’envie / Envy L’envie sévit, toujours inassouvie et jamais réjouie. Celle-ci ne souhaite que séduire le bien de son ami. Cessez d’envier ceux qui osent satisfaire leur désir d’espace à la fois chaleureux et moderne. Succombez à votre appétit et procurez-vous la cuisine tant convoitée. Les coloris uniformes proposés invitent aux mariages les plus audacieux. Pour une décoration épurée et huppée ! The craving rages, always unquenched and never satisfied. This only serves in seducing friends. Stop envying those who dare to satisfy their desire for a space warm and modern. Indulge your appetite and reach for that much coveted kitchen. The suggested solid colours invite the most audacious combinations. For a decoration that is refined and uppity ! 6 BLUE LAGOON ACIDULÉ ....................................................................................................................... TRÈS PUISSANT SWEET + TART .............. SUCRÉ + .............. .................................................................................................................................. INGRÉDIENTS INGREDIENTS 45 ml (1 1/2 oz) de vodka 15 ml (1/2 oz) de liqueur d'agrumes (type Curaçao bleu) 15 ml (1/2 oz) de jus de citron Glaçons 45 ml (1 1/2 oz.) vodka 15 ml (1/2 oz.) citrus liqueur (like blue Curaçao) 15 ml (1/2 oz.) lemon juice Ice cubes P R É PA R AT I O N P R E PA R AT I O N 1. 1. 2. Dans un verre highball contenant quelques glaçons, verser tous les ingrédients. Remuer à l'aide d’une cuillère à mélange. 2. VERY STRONG Combine all ingredients in a highball glass. Mix using mixing spoon. © Société des alcools du Québec, Montréal, 2011 5 modèles de portes envieuses / 5 envious door designs LAQUE OPAQUE / SOLID LACQUER 8 coup de foudre / the exhilarating blanc - white coup de foudre / the exhilarating coup de cœur / the breathtaking coup de cœur / the breathtaking algue marine - seaweed rouge à lèvres - lipstick 80's algue marine - seaweed coup de cœur / the breathtaking noir - black coup de tête / the heartbreaking coup de théâtre / the appealing coup de tête / the heartbreaking coup de théâtre / the appealing wasabi pomme grenade - pomegrenate myrtille - bilberry pomme grenade - pomegrenate coup de tête / the heartbreaking coup de cœur / the breathtaking rouge à lèvres - lipstick 80's aubergine - eggplant S-603 wasabi coup de foudre / the exhilarating coup d’éclat / the fascinating blanc antique - antique white ardoise - slate gray 9 S-591 noir - black 10 S-525 sur mesure custom color S-526 blanc antique - antique white S-592 ardoise - slate gray S-603 wasabi pomme grenade pomegrenate S-594 myrtille - bilberry S-604 aubergine - eggplant Nouveauté / New Disponible lustré ou satiné / wet look or matte available S-591 noir - black S-595 algue marine - seaweed LAQUE OPAQUE / SOLID LACQUER blanc antiqueantique white S-590 couleurs / colors S-526 blanc - white S-605 rouge à lèvres lipstick 80's 11 S-592 ardoise - slate gray 12 S-525 blanc - white 13 La colère / Wrath POLYMÈRE / POLYMER 14 M50 toréador - toreador 15 La colère ! / Wrath ! De rouge, de blanc voire même de noir, bien qu’elle ait du caractère, il faut dire qu’elle libère. C’est tout simplement l’affirmation d’une volonté personnelle ! Sentez-vous une légère frustration devant une cuisine désorganisée ? Imaginez la sensation apaisante devant un espace vital structuré alliant innovation et tendance. Exprimez votre personnalité grâce aux nombreuses couleurs étonnantes qu’offre le polymère. Offrez-vous l’allure d’une cuisine professionnelle dernier cri ! In red, white and even black, even though it’s got character we must admit that it is liberating. It is simply an affirmation of individual will. Do you feel frustrated with a disorganized kitchen ? Imagine the calming effect of a vital space structured in a way that’s innovative and trendy. Express your personality thanks to the many amazing colours available on polymer. Allow yourself to own a kitchen with a professional state-of-the art look. 16 EL DIABLO ...................................................................................... SWEET PUISSANT .............. SUCRÉ .............. ...................................................................................... VERY STRONG INGRÉDIENTS INGREDIENTS 30 ml (1 oz) de tequila 15 ml (1/2 oz) de crème de cassis 120 ml (4 oz) de soda au gingembre Glaçons 3 quartiers de lime 30 ml (1 oz.) tequila 15 ml (1/2 oz.) crème de cassis 120 ml (4 oz.) ginger ale Ice cubes 3 lime wedges P R É PA R AT I O N P R E PA R AT I O N 1. 1. 2. 3. Dans un verre highball contenant quelques glaçons, verser la tequila, la crème de cassis et le soda au gingembre. Remuer à l’aide d’une cuillère à mélange. Garnir avec les quartiers de lime. 2. 3. Combine the tequila, crème de cassis and ginger ale in a highball glass containing a few ice cubes. Stir with a mixing spoon. Garnish with the lime wedges. © Société des alcools du Québec, Montréal, 2011 3 modèles de portes colériques / 3 hot-temperate door designs POLYMÈRE / POLYMER 18 la fougueuse / the ferocious la rebelle / the rebellious la rebelle / the rebellious l’agressive / the imperious blanc dentelle lustré - gloss white silk bambou tropical mat - matte tropical bamboo maria rosa lustré - gloss maria rosa wenge lustré - gloss wenge l’agressive / the imperious l’agressive / the imperious la rebelle / the rebellious l’agressive / the imperious toréador lustré - gloss toreador croco blanc mat - white croco matte lune de miel lustré - gloss honeymoon ébène doré lustré - gloss golden ebony l’agressive / the imperious monte bianco mat - monte bianco matte la rebelle / the rebellious noyer naturel mat - matte natural walnut la rebelle / the rebellious inox étoilé lustré - gloss starlit inox M42 lune de miel - honeymoon l’agressive / the imperious la rebelle / the rebellious wenge exotique mat - matte exotic wenge érable piqué lustré - gloss birdseye maple 19 M49 blanc dentelle - white silk M46 ébène doré - golden ebony 20 M36 M40 M49 blanc dentelle - white silk lune de miel - honeymoon lustré - gloss mat - matte M46 ébène doré - golden ebony lustré - gloss lustré - gloss M43 inox étoilé starlit inox lustré - gloss M47 bambou tropical* tropical bamboo* M49 M45 érable piqué birdseye maple lustré - gloss M50 blanc dentelle - white silk toréador - toreador lustré - gloss lustré - gloss POLYMÈRE / POLYMER M53 monte bianco noyer naturel* natural walnut* M42 nœud papillon - gentleman lustré - gloss couleurs / colors M41 wenge mat - matte M51 wenge exotique* exotic wenge* M52 M53 M54 maria rosa monte bianco* croco blanc - white croco* lustré - gloss mat - matte mat - matte mat - matte Nouveauté / New * Fini texturé / Textured finish 21 M49 blanc dentelle - white silk 22 M54 croco blanc - white croco 23 La paresse / Laziness ACRYLIQUE / ACRYLIC 24 A101 nuit à Manhattan - Manhattan night 25 La paresse / Laziness De naissance, la paresse est une déesse enchanteresse. Pardonnez mon indélicatesse, mais si j’agissais par paresse, je ne jouerais pas à la poétesse et j’irais dormir comme une princesse. Modernisez votre environnement en ajoutant des éléments pour vous simplifier la vie. Une cuisine attrayante et fonctionnelle allégera vos tâches quotidiennes. Osez le mélange des couleurs unies pour créer un espace à la fois original et rafraîchissant pour égayer même les plus paresseux d’entre nous. Soyez gourmand en vous offrant des accessoires adaptés à votre style de vie pour concocter un décor ergonomique et vitaminé ! From birth, laziness is an enchanting goddess. Pardon my tactlessness, but if I were moved by laziness I would not play the poet and would go to sleep like a princess. Modernize your environment by adding elements to simplify your life. An attractive and functional kitchen will ease your daily chores. Dare to mix colours that will create a space that is original and refreshing, and that will bring even the laziest among you back to life. Indulge in accessories adapted to your life style to achieve a setting that’s ergonomic and dynamic. 26 S U N G A R I TA ACIDULÉ ....................................................................................................................... TRÈS PUISSANT SWEET + TART .............. SUCRÉ + .............. .................................................................................................................................. INGRÉDIENTS INGREDIENTS 40 ml (1 1/3 oz) de tequila 40 ml (1 1/3 oz) de bière légère 40 ml (1 1/3 oz) de limonade surgelée 40 ml (1 1/3 oz)d’eau Glaçons 1 demi-rondelle de citron 40 ml (1 1/3 oz.) tequila 40 ml (1 1/3 oz.) light beer 40 ml (1 1/3 oz.) frozen lemonade 40 ml (1 1/3 oz.) water Ice cubes Half-slices of lemon P R É PA R AT I O N P R E PA R AT I O N 1. 1. 2. 3. Dans un verre à margarita, verser tous les ingrédients, sauf la demi-rondelle de citron. Remuer à l’aide d’une cuillère à mélange. Garnir d’une demi-rondelle de citron. 2. 3. VERY STRONG Place all the ingredients, except for the half-slice of lemon, in a margarita glass. Stir using a mixing spoon. Garnish with the half-slice of lemon. © Société des alcools du Québec, Montréal, 2011 28 4 modèles de portes paresseuses / 4 lazy door designs ACRYLIQUE / ACRYLIC la silencieuse / the sanctuary l’oasis / the oasis l’oasis / the oasis l’oasis / the oasis chardonnay nuit à manhattan - manhattan night fraise d’été / summer strawberry lait frappé - milk shake la reposante / the lagoon l’escapade / the gateway la silencieuse / the sanctuary l’escapade / the gateway poussière d’étoile - star light lait frappé - milk shake dom pérignon - dom perignon nuit à manhattan - manhattan night Nouveauté / New l’escapade / the gateway dom pérignon - dom perignon l’escapade / the gateway chardonnay la silencieuse / the sanctuary fraise d’été / summer strawberry A105 poussière d'étoile - star light la reposante / the lagoon la reposante / the lagoon nuit à manhattan - manhattan night poussière d’étoile - star light 29 A102 lait frappé - milk shake A106 dom pérignon - dom perignon 30 A103 fraise d’été summer strawberry lait frappé milk shake A104 couleurs / colors nuit à manhattan manhattan night A102 ACRYLIQUE / ACRYLIC A101 chardonnay A103 fraise d'été - summer strawberry A105 poussière d’étoile star light A106 dom pérignon dom perignon Nouveauté / New Disponible lustré seulement / All high gloss finishes 31 A102 lait frappé - milk shake 32 A104 chardonnay 33 L’avarice / Greed L’avarice est l’un des pires vices, elle n’est pas spéculatrice et n’est surtout pas consommatrice. Son avidité dévastatrice la rend préservatrice. L’argent est son seul complice et son plus grand délice. Ne soyez donc pas avares de vos idées et partagez vos rêves avec les êtres aimés ! Cupidity is one of the worst vices. It’s not about speculation and least of all about consuming. Its devastating greediness actually makes it preserving. Money is its only accomplice and its highest delight. So don’t spare your ideas and do share your dreams with the ones you love. 34 On a osé... Et vous, oserez-vous ? We dared... What about you ? 35 La luxure / Lust PLACAGE EN BOIS / SLAB VENEER 36 cerisier - cherry 37 La luxure / Lust La richesse la plus précieuse est sans aucun doute le temps. Le temps passé avec votre entourage à savourer un repas des plus alléchants dans une cuisine somptueuse. Avec des matériaux d’allure exotique, actualisez votre décor pour le rendre convivial et unique. Les différents placages vous permettront de mélanger les matières et d’obtenir une cuisine élégante à la fois urbaine. Mettez en scène vos idées en préconisant des coloris riches qui sauront illuminer l’espace. Harmonisez les textures pour créer de délicieuses nuances entre les façades et les surfaces de travail. Coup de foudre garanti ! Time is without a doubt the most precious of riches, like the time spent with your friends and family enjoying a meal of the most mouthwatering kind in a sumptuous kitchen. With exotic materials, update your living space to make it more convivial and unique. Different veneers will allow you to mix materials and achieve a kitchen that is both elegant and urban. Stage your ideas by privileging rich colours that will brighten up your space. Harmonize textures to create delightful nuances between the fronts and the surfaces of the working areas. Love at first sight guaranteed ! 38 C H I C PA R I S SUCRÉ ................................................................................................... PEU PUISSANT TART + SWEET .............. ACIDULÉ + .............. .................................................................................................................................. MILD INGRÉDIENTS INGREDIENTS 45 ml (1 1/2 oz) de liqueur de litchi 75 ml (2 1/2 oz) de jus de canneberge blanche 8 ml (1/4 oz) de jus de lime Glaçons 1 rondelle de lime 45 ml (1 1/2 oz.) lychee liqueur 75 ml (2 1/2 oz.) white cranberry juice 8 ml (1/4 oz.) lime juice Ice cubes 1 lime slice P R É PA R AT I O N P R E PA R AT I O N 1. 1. 2. 3. 4. Dans un shaker rempli de glaçons, verser la liqueur de litchi, le jus de canneberge blanche et le jus de lime. Agiter vivement de 8 à 10 secondes. Filtrer le contenu du shaker dans un verre à martini à l'aide d'une passoire à glaçons. Garnir d’une rondelle de lime sur une pique. 2. 3. 4. Combine all the ingredients in a shaker filled with ice cubes. Shake vigorously for 8 to 10 seconds. Strain into a martini glass using an ice strainer. Garnish with the lime slice on a pick. © Société des alcools du Québec, Montréal, 2011 6 modèles de portes luxueuses / 6 luxurious door designs SLAB VENEER / PLACAGE EN BOIS 40 la glamour / the glamorous la sophistiquée / the sophisticated la somptueuse / the sumptuous la fashionista / the fashionista zébrano qc - zebrawood qc ébène reconstitué - reconstituted ebony anigré ondulé qc - figured anigre qc wenge qc l’élégante / the elegant la fashionista / the fashionista la prestigieuse / the prestigious l’élégante / the elegant érable qc - maple qc noyer fc - walnut fc sycamore anglais ondulé qc - figured english sycamore qc zébrano qc - zebrawood qc l’élégante / the elegant zébrano qc- zebrawood qc la fashionista / the fashionista noyer fc - walnut fc la fashionista / the fashionista acajou qc - mahogany qc wenge la sophistiquée / the sophisticated la fashionista / the fashionista bambou naturel 1/4” qc natural bamboo 1/4” qc chêne blanc rc - white oak rc Nouveauté / New 41 chêne blanc - white oak 42 anigré ondulé - figured anigre qc qc bambou - bamboo 3/4” bambou - bamboo 1/4” cerisier - cherry* cerisier - cherry fc qc fc qc érable - maple érable - maple frêne blanc - white ash fc qc fc sycamore anglais ondulé figured english sycamore wenge zébrano - zebrawood* qc qc frêne blanc - white ash chêne blanc - white oak rc ébène reconstitué reconstituted ebony* qc merisier - birch noyer - walnut* fc fc PLACAGE EN BOIS / SLAB VENEER acajou - mahogany fc essences / species acajou - mahogany qc Nouveauté / New Options de lustres et de teintures disponibles / Gloss and stains options available * Possibilité d'obtenir le grain de bois horizontal aligné sur ces essences / Aligned horizontal wood grain available on these species. 43 merisier - birch 44 zébrano - zebrawood 45 L’orgueil / Pride LAMINÉ EUROPÉEN / EUROPEAN LAMINATE 46 H203 choco royal - royal mocha 47 L’orgueil / Pride Pourquoi ne pas piler sur votre orgueil et favoriser la fusion des matières et des couleurs pour redonner de l’éclat à votre cuisine ? Imaginez la fierté ressentie lors du dévoilement à vos invités de votre nouvelle cuisine. Une cuisine au style européen combinant des matériaux nobles d’une texture fascinante. Élaborez un environnement astucieux au caractère futuriste. Vous allez sans aucun doute vous réjouir devant notre éventail de laminé européen. Fascinant au premier coup d’œil ! Why not swallow your pride and favour the fusion of materials and colours that give your kitchen its flame back. Imagine the feeling of pride when unveiling your new kitchen to your guests. A European-styled kitchen which combines noble materials with fascinating textures. Picture an ingenious environment with a futuristic character. You will be delighted with our range of european laminates. Mesmerizing at first sight ! 48 CUCUMBER COLLINS ACIDULÉ ................................................................................................... PEU PUISSANT SWEET + TART .............. SUCRÉ + .............. .................................................................................................................................. MILD INGRÉDIENTS INGREDIENTS 45 ml (1 1/2 oz) de dry gin 150 ml (5 oz) de soda club 30 ml (1 oz) de jus de lime 15 ml (1/2 oz) de sirop de sucre de canne (sirop simple) 6 rondelles de concombre Glaçons 1 julienne de concombre 45 ml (1 1/2 oz.) dry gin 150 ml (5 oz.) club soda 30 ml (1 oz.) lime juice 15 ml (1/2 oz.) cane syrup (simple syrup) 6 cucumber slices Ice cubes 1 cucumber spear P R É PA R AT I O N P R E PA R AT I O N 1. 1. 2. 3. 4. 5. Dans un verre highball, ajouter les rondelles de concombre et les écraser avec un pilon. Ajouter quelques glaçons. Verser tous les autres ingrédients, sauf la julienne de concombre. Remuer à l’aide d’une cuillère à mélange. Garnir d’une julienne de concombre. 2. 3. 4. 5. Place the cucumber slices in a highball glass and crush them with a muddler. Add a few ice cubes. Pour the rest of the ingredients into the glass except the cucumber spear. Stir with a mixing spoon. Garnish with the cucumber spear. © Société des alcools du Québec, Montréal, 2011 50 3 modèles de portes orgueilleuses / 3 bumptious door designs LAMINÉ EUROPÉEN / EUROPEAN LAMINATE la frimeuse / the insidious la sournoise / the supercilious la prétentieuse / the pretentious la prétentieuse / the pretentious désert marocain - maroccan desert sahara choco royal - royal mocha vol de nuit / night flight la sournoise / the supercilious la frimeuse / the insidious la frimeuse / the insidious la frimeuse / the insidious choco royal - royal mocha tiramisu glace à la vanille - vanilla ice cream choco royal - royal mocha Nouveauté / New la sournoise / the supercilious sahara la sournoise / the supercilious glace à la vanille - vanilla ice cream la frimeuse / the insidious désert marocain - maroccan desert H202 sahara -sahara la prétentieuse / the pretentious la prétentieuse / the pretentious tiramisu vol de nuit / night flight 51 H201 vol de nuit - night flight 52 texture H201 H203 choco royal royal mocha H205 glace à la vanille vanilla ice cream Nouveauté / New Fini texturé / Textured finish sahara H204 désert marocain maroccan desert couleurs / colors vol de nuit night flight H202 LAMINÉ EUROPÉEN / EUROPEAN LAMINATE H203 choco royal - royal mocha H206 tiramisu 53 H204 désert marocain - maroccan desert 54 H206 tiramisu 55 La gourmandise / Gluttony ACCESSOIRES / ACCESSORIES 56 57 La gourmandise / Gluttony Souvenez-vous, l’appétit vient en consommant! Cette section vous invite à combler votre insatiabilité en ajoutant des éléments fonctionnels à votre décor afin de vous inspirer les meilleures recettes. Facilitant vos accès à différents endroits stratégiques d’une cuisine, tous ces équipements astucieux permettent l’organisation d’un espace de travail des plus efficaces. Une ambiance à la fois attrayante et esthétique, mais aussi très pratique et facile d’entretien. Une combinaison parfaite pour une atmosphère réussie ! Remember that appetite comes with eating ! This section is an invitation to assuage your insatiable hunger by adding functional elements to your decor in order to inspire the best recipes. By facilitating the access to strategic locations in a kitchen, all that smart equipment will allow you to organize the working space in the most efficient manner. An environment that’s attractive and aesthetically beautiful, but also practical and easy to maintain. The perfect combination for a masterful set-up ! 58 M O J I TO À L' É R A B L E SUCRÉ ..................................................................................................... PEU PUISSANT TART + SWEET .............. ACIDULÉ + .............. .................................................................................................................................. INGRÉDIENTS INGREDIENTS 350 ml (12 oz) de rhum blanc 350 ml (12 oz) de jus de lime 350 ml (12 oz) de sirop d'érable 45 feuilles de menthe 1,5 litre (51 oz) de soda club 1 lime en rondelles 350 ml (12 oz.) white rum 350 ml (12 oz.) lime juice 350 ml (12 oz.) maple syrup 45 mint leaves 1.5 litres (51 oz.) club soda 1 lime cut into round slices P R É PA R AT I O N P R E PA R AT I O N 1. 1. 2. 3. 4. 5. Dans un grand bol à punch, mettre le jus de lime, le sirop d'érable et une trentaine de feuilles de menthe. Bien broyer ce mélange à l’aide d’un pilon. Ajouter le rhum et le soda club. Servir dans de grands verres contenant des glaçons. Garnir d’une feuille de menthe et d’une rondelle de lime. 2. 3. 4. 5. MILD Combine lime juice, maple syrup and about 30 mint leaves in a large punch bowl. Crush with muddler. Add rum and the club soda. Serve in tall glasses filled with ice. Garnish with mint leaves and slices of lime. © Société des alcools du Québec, Montréal, 2011 ACCESSOIRES / ACCESSORIES LED 60 Lazy Susan Tablette lumineuse / Illuminated shelf Base d’îlot / Island base Tambours et portes verrières d’aluminium / Aluminium glass doors and tambour doors Système de coulisse Tandembox / Tandembox glide system Portes relevantes parallèles / Lift up doors Panier coulissant / Pull-out basket Portes relevantes pivotantes / Stay lift doors Système de rangement personnalisé / Personalized storage system Système de panier coulissant / Pull-out pantry ACCESSOIRES / ACCESSORIES Tiroir sous évier / Sink drawer 61 ACCESSOIRES / ACCESSORIES 62 Verrière aluminium / Aluminium glass door Verrière aluminium / Aluminium glass door Porte en acier inoxydable / Stainless steel door Porte en acier inoxydable / Stainless steel door GFALU-001 GFALU-004 la gâterie - the sweet la friandise - the delicious Verrière aluminium / Aluminium glass door Verrière inox / Stainless steel glass door Porte en acier inoxydable / Stainless steel door Porte en acier inoxydable / Stainless steel door GFALU-005 GFALU-005inox la confiserie - the delightful la sucrerie - the tasty L’entreprise a mis à votre disposition une application qui vous permet de visualiser des centaines de photos de cuisines. Vous voulez une cuisine d’un blanc éclatant ? Ce qui vous branche, c’est le style classique? Vous avez un faible pour les produits exotiques ? Et bien, les photos sont catégorisées par style, couleur et produit ce qui facilite la navigation à travers l’application. Aussi, une section favoris a été conçue pour y déposer vos coups de cœur. Côté déco, vous y retrouverez sous forme d’indicateurs de couleur verte, quelques trucs, astuces et conseils concernant les tendances du monde de la cuisine. Bienvenue dans un univers qui fait rêver, l’univers Miralis. ET BIEN PLUS... / AND MUCH MORE... Application iPad / iPad application The c o m pany has m a d e a v a ila b le a n a p p lic a tio n t ha t a l l ow s you t o v i ew p i ct u res of hu nd r e d s of kitchens. Do you want a bright white kitchen? Perhaps you prefer a classic style kitchen? Maybe you have a certain weakness for our exotic line of products? Well, in order to help you choose, the pictures on the IPad application have been categorized by product, style, and color. Also, to help you keep track, we designed a favorite section in the application. As for kitchen decorating, you will find green indicators that point towards new tips, tricks and precious advice. Welcome to Miralis, a world where your dreams are made real. 63 • • • • • • • • • • • 3504 3505 5050 5064* 5055* 5065 5096 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5097 1502 1503 1505 • • • • • • • • • • • • • • TITANIA / TITANIA - L01 CASSIOPÉE / CASSIOPEIA - L02 OCÉANO / OCEANO - L04 CONTINUE ALU. / CONTINIOUS ALU. - L05 • CONTINUE BOIS** / WOOD CONTINIOUS** - L51 64 la frimeuse the supercilious • 3503 la sournoise the insidious • 3501 la prétentieuse the pretentious • 3072 la glamour the glamorous • la prestigieuse the prestigious • la somptueuse the sumptuous • l'élégante the elegant 3071 la fashionista the fashionista 3070 la sophistiquée the sophisticated l'agressive the imperious 5065m la silencieuse the sanctuary la rebelle the rebellious 5097m l'oasis the oasis coup de tête the heartbreaking 5096m LAMINÉ EURO EUROPEAN LAMINATE la reposante the lagoon coup d'éclat the fascinating 5064m PLACAGE DE BOIS SLAB VENEER l'escapade the gateway coup de théâtre the appealing 5055m ACRYLIQUE ACRYLIC la fougueuse the ferocious coup de coeur the breathtaking Nouveauté / New POLYMÈRE POLYMER coup de foudre the exhilarating POIGNÉES ENCASTRÉES / INTEGRATED HANDLE LAQUE OPAQUE SOLID LACQUER * Grain de bois horizontal uniquement disponible avec ces modèles de porte / horizontal wood grain only available with these door designs * *Disponible seulement en merisier, érable, noyer, cerisier. / available only in birch, maple, walnut, cherry. L'élégante / The elegant bande de chant aluminium véritable / real aluminium edge banding ACRYLIQUE / ACRYLIC bande de chant aluminium véritable / real aluminium edge banding LAMINÉ EURO / EUROPEAN LAMINATE LAQUE OPAQUE / SOLID LACQUER PLACAGE DE BOIS / SLAB VENEER 1 Coup de foudre / The exhilarating 1 L'escapade / The gateway 2 La silencieuse / The sanctuary 3 L'oasis / The oasis 4 La reposante / The lagoon 1 La prétentieuse / The pretentious 2 La frimeuse / The insidious 3 La sournoise / The supercilious bande de chant en acrylique / acrylic edge banding bande de chant aluminium véritable / real aluminium edge banding bande de chant Illusion de verre / glass illusion edge banding bande de chant illusion aluminium / aluminium illusion edge banding BANDE DE CHANT / EDGE BANDING 1 bande chant en PVC 2 mm / 2mm PVC edge banding bande de chant aluminium véritable / real aluminium edge banding bande de chant illusion aluminium / aluminium illusion edge banding 65 COULEURS / COLORS 66 LAQUE OPAQUE / SOLID LACQUER ACRYLIQUE / ACRYLIC NO. NO. COULEURS - COLORS S-525 S-590 S-591 S-592 S-594 S-595 S-603 blanc - white pomme grenade - pomegrenate noir - black ardoise - slate gray myrtille - bilberry algue marine - seaweed wasabi S-604 S-605 - aubergine - eggplant rouge à lèvres - lipstick 80's couleur sur mesure - custom color NO. - POLYMÈRE / POLYMER M36 M40 M41 M42 M43 M45 M46 M47 M49 M50 M51 M52 M53 M54 nuit à Manhattan - Manhattan night lait frappé - milk shake fraise d'été - summer strawberry chardonnay poussière d'étoile - star light dom pérignon - dom perignon PLACAGE DE BOIS / SLAB VENEER Le lustre 10° n’est pas disponible pour la couleur S-525 Blanc. Le fini polyuréthane est disponible pour le modèle 5064m seulement. Le fini polyester est disponible seulement pour le modèle 5065m, 5096m et 5097m. 10° gloss is not available with color S-525 White. Polyurethane only available for door design 5064m. Polyester finish only available for door design 5065m, 5096m and 5097m. NO. COULEURS - COLORS A101 A102 A103 A104 A105 A106 COULEURS - COLORS FINI - FINISH wenge nœud papillon - gentleman noyer naturel - natural walnut lune de miel - honeymoon inox étoilé - starlit inox érable piqué - birdseye maple ébène doré - golden ebony bambou tropical - tropical bamboo blanc dentelle - white silk toréador - toreador wenge exotique - exotic wenge maria rosa monte bianco blanc croco - white croco lustré - gloss lustré - gloss mat - matte lustré - gloss lustré - gloss lustré - gloss lustré - gloss mat - matte lustré - gloss lustré - gloss mat - matte lustré - gloss mat - matte mat - matte COULEURS - COLORS FC QC acajou - mahogany anigré ondulé - figured anigre bambou 1/4" - bamboo 1/4” bambou 3/4” - bamboo 3/4” cerisier - cherry chêne blanc - white oak ébène reconstitué - reconstitued ebony érable - maple frêne blanc - white ash merisier - birch noyer - walnut sycamore anglais ondulé - figured english sycamore wenge zébrano - zebrawood • • • • LAMINÉ EUROPÉEN / EUROPEAN LAMINATE NO. H201 H202 H203 H204 H205 H206 COULEURS - COLORS vol de nuit - night flight sahara choco royal - royal mocha désert marocain - maroccan desert glace à la vanille - vanilla ice cream tiramisu • • RC • • • • • • • • • • ans years garantie warranty Miralis déclare que ses produits sont fabriqués de matériaux de première qualité et qu’ils sont exempts de défectuosités qui pourraient les rendre impropres à l’usage auxquels ils sont destinés. Pour s’assurer d’une qualité constante, Miralis a mis en place un système de contrôle de la qualité couvrant toutes les phases de sa production. Miralis’ limited warranty assures you that its products are made of high quality materials and that they are free of any defect that could make them unsuitable for the use they have been intended for. In an effort to ensure the quality of its products Miralis has a quality control system in place at every step of production. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas les dommages que les produits utilisés ou installés sur le caisson, tel que le gaz, les appareils électroniques, comptoirs ou accessoires de plomberie pourraient causer. Cette garantie ne couvre aucun dommage causé par les changements relatifs à l’humidité et à la température, l’infiltration d’eau, les mauvaises utilisations ou un mode d’emploi abusif du produit, une installation inadéquate, un manque de précaution, un désastre naturel, une détérioration du produit résultant de l’usure normale, une négligence, des dommages causés par le transport, l’entreposage et la manipulation n’étant pas sous le contrôle de Miralis. This warranty cannot be transfered and does not apply to any damages caused by all other products installed on the cabinet. Exemple as such would be electrical, plumbing and gas furniture. This warranty does not cover damages caused by unacceptable relative humidity and/or temperature, water infiltration, abuse, natural disasters, improper installation, negligence, damage caused by delivery, storing and manipulation that is not under direct control of Miralis nor for deterioration of the product resulting from normal wear and tear. limitée Aucun installateur, détaillant, distributeur, agent ou employé n’a l’autorité pour changer, modifier ou prolonger cette garantie. Si un remplacement ou une réparation est nécessaire et que le matériel ou le modèle est non disponible lors de la demande, Miralis se réserve le droit de le remplacer par un produit similaire ou de qualité comparable, et ce, sans aucune autre responsabilité. Miralis n’est pas responsable des produits perdus, du dommage des produits et des délais de livraison n’étant pas sous le contrôl de Miralis. limited No sellers, retailers, employees, agents or fitters have the authority to extend this warranty. If replacement or a repair is needed and the material or design is not available at the time, Miralis will replace it by a similar product or of equal quality without any other responsibility. Miralis will not be hold responsible for any loss, damage or delays beyond its control. Miralis is constantly looking for innovation and improvement therefore reserves the right to modify the characteristics of its products without notice. Colors are given as an indication and subject to color variances due to printing processes. As a result, pictures of products presented in this brochure are non-contractual. En recherche constante d’innovation et de perfectionnement, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis. Les teintes sont fournies à titre indicatif, sous réserve d’écarts de couleurs liés aux techniques d’impression. De ce fait, les photos de nos produits présentés dans cette brochure sont non contractuelles. 200, rue des Fabricants, Saint-Anaclet (Rimouski), Québec G0K 1H0 Canada Téléphone / Phone : 418.724.2857 • Sans frais / Toll free : 1.800.749.1930 • Télécopieur / Fax : 1.800.391.9217 [email protected] • www.miralis.com www.miralis.com