Download Guide d`utilisation de la maisonnette

Transcript
MY CEDAR PLAYHOUSE
MODÈLE : N° 37113
AVERTISSEMENT
Montage par un adulte requis
Ne convient pas aux enfants de moins de deux
ans en raison de la présence de bords coupants
et de petites pièces.
• Guide d'utilisation
• Questions fréquentes
• Instructions de montage
• Informations sur la garantie
Fabricant :
Backyard Discovery
3001 North Rouse
Pittsburg, KS 66762
1-800-856-4445
Enregistrez votre nouvelle maisonnette en ligne à www.swingsetsonline.com
(vous trouverez également des mises à jour sur les instructions de montage
et de l'information pour commander des pièces de rechange)
Utilise le système de fixation
.
Conservez ce guide d'utilisation pour référence future au cas où
des pièces de rechange devraient être commandées.
INS-37113-A-MY CEDAR PLAYHOUSE_FR 12/4/12
Fabriqué en Chine
ATTENTION
Pièce manquante?
APPELEZ-NOUS AVANT DE RETOURNER AU
POINT DE VENTE!
Le détaillant où vous avez effectué votre achat n’offre pas de
pièces de rechange. Pour toute question sur le montage
ou en cas de pièce manquante ou endommagée,
appelez-nous sans frais ou visitez le
www.swingsetsonline.com
1-800-856-4445
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVANT DE DÉBUTER LE MONTAGE





VEUILLEZ LIRE TOUT LE GUIDE D’UTILISATION EN PORTANT ATTENTION AUX
CONSEILS IMPORTANTS ET AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
APRES AVOIR LU LE GUIDE D’UTILISATION, VOUS POURREZ DETERMINÉR SI
VOUS AVEZ BESOIN DE L’AIDE D’UN PROFESSIONNEL POUR COMPLÉTER LE
MONTAGE DE LA STRUCTURE.
SÉPAREZ ET IDENTIFIEZ TOUTES LES PIÈCES POUR VOUS ASSURER QU’ELLES
CORRESPONDENT À LA LISTE.
EN CAS DE PIÈCE MANQUANTE, VÉRIFIEZ LE MATÉRIEL D’EMBALLAGE. LES
PETITES PIÈCES POURRAIENT Y ÊTRE TOMBÉES DURANT L’EXPÉDITION.
POUR TOUT PROBLÈME DE MONTAGE OU EN CAS DE PIÈCE MANQUANTE OU
ENDOMMAGÉE, APPELEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS 1-800-856-4445 OU VISITEZ
LE www.swingsetsonline.com
LORS DE L’APPEL, AYEZ EN MAIN LES INFORMATIONS SUIVANTES :
1 – NUMÉRO DU MODÈLE DU PRODUIT SITUÉ SUR LE DEVANT DU GUIDE D’UTILISATION
2 – DESCRIPTION DE LA PIÈCE FIGURANT SUR LA LISTE DES PIÈCES
Guide d’utilisation de la maisonnette
Chère cliente ,
Faites la lecture de tout le livret avant de débuter le montage.
L’équipement est recommandé pour les enfants âgés entre 2 et 10 ans. Les structures
ne sont pas destinées à usage public. L’entreprise ne garantit pas ses structures
résidentielles soumises à un usage commercial comme une garderie, un
établissement préscolaire, une maternelle, un parc récréatif ou toute application
commerciale similaire.
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique des consignes de sécurité
importantes qui, si elles ne sont pas respectées, pourraient constituer un
danger pour votre sécurité et celle de vos enfants ou un risque de
dommages. Vous DEVEZ lire et suivre toutes les consignes contenues dans le présent
guide avant de tenter d’utiliser la maisonnette.
AVERTISSEMENT : les enfants NE DOIVENT PAS utiliser cette
maisonnette avant qu’elle nesoit entièrement assemblée et inspectée
par un adulte afin de s’assurer qu’elle a été montée et ancrée
correctement. Veuillez suivre toutes les recommandaitions ci-après.
Ne pas observer cette consigne peut annuler la garantie et constituer un risque de
blessures graves. Le présent guide contient des informations utiles pour la préparation
du montage, la procédure d’installation et l’entretien requis. Gardez toujours la sécurité
de vos enfants en tête en construisant votre structure et lorsque vos enfants jouent
avec l’unité. Avant de laisser les enfants jouer avec l’unité, revoyez les instructions de
fonctionnement avec eux afin d’assurer leur sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. GARDEZ-LES
DANS UN ENDROIT SÛR VOUS Y RÉFÉRER AU BESOIN. POUR BÉNÉFICIER
D’UN SERVICE EFFICACE, VOUS DEVEZ INDIQUER LE NUMÉRO LORS DE LA
COMMANDE DE PIÈCES.
OWNER COSTCO
Rev. 10/16/2012 DK
Guide d’utilisation de la maisonnette
Pour vos dossiers :
Veuillez prendre le temps de compléter les informations plus bas. Ces informations seront
requises pour toute réclamation garantie.
Lieu d’achat : ____________________
Date d’achat : ____________________
Date d’installation : _______________
Installé par : _____________________
Agrafez le reçu ici
Étiquette de référence du numéro de suivi
Le numéro de suivi inscrit sur la boîte et audos de la plaque d'identification est inclus à
des fins de suivi associé à la garantie.
Pour connaître la hauteur maximale de chute, veuillez vous reporter à la section
assemblage des instructions de montage.
Positionnement de la maisonnette
1. La maisonnette est conçue pour être installée sur une surface de niveau par
deux adultes. Placez-la sur une surface plane dans votre cour arrière afin de
minimiser la préparation du sol.
2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement. Le risque de chute de
la maisonnette et la destruction de la surface de protection en cas de fortes pluies en
seront réduits.
3. Placez l’équipement à au moins 1,8 m (6 pi) de toute structure ou obstruction
comme une clôture, un garage, une maison, des branches en surplomb, une
corde à linge ou des fils électriques.
4. Il est préférable de placer la maisonnette à un endroit visible des adultes lorsque
les enfants jouent.
5. Libérez l’emplacement des obstacles qui pourraient causer des blessures
comme des branches ou des fils en surplomb, des souches d’arbre ou des
racines, de grosses pierres, des briques et du béton. D’autres suggestions sont
offertes dans la section surface de protection recommandée pour le terrain de
jeu.
6. Ne construisez pas la maisonnette sur la surface de protection.
OWNER COSTCO
Rev. 10/16/2012 DK
Guide d’utilisation de la maisonnette
Surface de protection recommandée pour le terrain de jeu








L’équipement de jeu ne devrait jamais être placé sur des surfaces dures comme du
béton ou de l’asphalte.
N’installez pas de matériaux particulaires sur des surfaces dures comme du béton ou de
l’asphalte.
Le paillis d’écorce, les copeaux de bois, le sable et le gravier fin sont ajoutés comme
matériau d’absorption de choc après le montage. Utilisés adéquatement, ces matériaux
peuvent absorber une partie de l’impact en cas de chute.
Tous les matériaux de surface devraient couvrir au moins 6 pieds 1,8 m (6 pi) autour du
terrain de jeu.
N’appliquez pas la surface de protection avant que l’unité soit complètement assemblée.
La maisonnette ne devrait pas être construite sur la surface de protection.
Délimitez la zone en creusant autour du périmètre ou en plantant une bordure.
L’installation de tuiles de caoutchouc ou de surfaces coulées sur place (autres que des
matériaux particulaires) nécessite habituellement le recours à des services
professionnels et ne constitue pas un projet à réaliser soi-même.
Utilisez des matériaux de surface de protection pour terrain de jeu (autres que des
matériaux particulaires) conformes à la norme de sécurité ASTM F1292 sur la
spécification des normes d’atténuation d’impact surfaces de protection dans la zone
d’utilisation d’équipement de terrain de jeu.
Le tableau suivant indique la hauteur de chute en mètres (pieds) à laquelle une
blessure à la tête n’est pas considérée comme potentiellement mortelle.
Hauteurs critiques en m (pi) des matériaux testés
Matériau
Profondeur non compressée
Profondeur compressée
152 mm (6 po)
228 mm (9 po)
304 mm (12 po)
228 mm (9 po)
Copeaux de bois
Paillis d’écorce à double
déchiquetage
2,13 m (7 pi)
3,05 m (10 pi)
3,35 m (11 pi)
3,05 m (10 pi)
1,83 m (6 pi)
10 pi (3,05m)
3,35 m (11 pi)
2,13 m (7 pi)
Fibres de bois artificielles
1,83 m (6 pi)
2,13 m (7 pi)
3,66 m (>12 pi)
1,83 m (6 pi)
Sable fin
1,52 m (5 pi)
1,52 m (5 pi)
2,74 m (9 pi)
1,52 m (5 pi)
Sable grossier
1,52 m (5 pi)
1,52 m (5 pi)
1,83 m (6 pi)
1,22m (4 pi)
Gravier fin
1,52 m (5 pi)
2,13 m (7 pi)
3,05m (10 pi)
1,83 m (6 pi)
Gravier moyen
1,52 m (5 pi)
1,52 m (5 pi)
1,83 m (6 pi)
1,52 m (5 pi)
Pneus déchiquetés*
3,0-3,6 m (10-12 pi)
S. O.
S. O.
S. O.
*Ces
données résultent de tests effectués par des laboratoires indépendants sur des échantillons de
pneus déchiquetés à une profondeur de 152 mm (6 po) non compressée provenant de quatre fabricants.
Les tests indiquent les hauteurs critiques variant de 3,05 m (10 pi) à plus de 3,66 m (12 pi). Il est
recommandé que les personnes souhaitant installer des pneus déchiquetés comme surface de protection
obtiennent du détaillant des données sur les tests indiquant la hauteur critique pour le matériau lorsque
testé selon la norme ASTM F1292.
OWNER COSTCO
Rev. 10/16/2012 DK
Guide d’utilisation de la maisonnette
Mode d’emploi :
REMARQUE : la sécurité de vos enfants est notre principale
préoccupation. Respectez les avis et les avertissements suivants afin de
réduire le risque de blessures graves ou fatales. Revoyez ces consignes
de sécurité régulièrement avec vos enfants.
1.
2.
3.
4.
La surveillance par un adulte est requise sur les lieux.
Demandez aux enfants de ne pas grimper sur l’équipement lorsqu’il est mouillé.
Demandez aux enfants de ne jamais ramper sur le toit de la maisonnette.
Les parents devraient habiller les enfants de façon appropriée avec des chaussures bien
ajustées. Les vêtements amples, comme des écharpes et ponchos ne doivent pas être
portés. Toujours enlever, attacher ou rentrer les cordons et lacets des vêtements pour
enfants. Ils peuvent se prendre dans les équipements de jeu et étrangler un enfant.
5. Apprendre aux enfants à ne rien attacher à la maisonnette qui ne soit pas
spécifiquement pour cette dernière (comme des cordes, cordes à linge, des laisses pour
animaux, etc.)
6. Demandez aux enfants de retirer leur vélo ou autre équipement de sport avant de jouer
sur les équipements de jeu.
Instructions d’entretien :
1. Vérifiez tous les écrous et boulons deux fois par mois durant la période d’utilisation et serrez
au besoin (ne pas serrer à fond pour éviter de fissurer le bois). Il est essentiel de suivre
cette procédure au début de chaque saison.
2. Huilez toutes les pièces métalliques mobiles durant la période d’utilisation.
3. Vérifiez tous les revêtements de boulons et de bords coupants deux fois par mois durant la
période d’utilisation pour s’assurer qu’ils soient solidement fixés. Remplacez-les au besoin.
Il est essentiel de le faire au début de chaque saison.
4. En présence de rouille sur les pièces métalliques comme les poignées, supports, etc.,
sablez et repeignez en utilisant une peinture sans plomb respectant la norme 16 CRF, partie
1303.
5. Inspectez mensuellement les pièces de bois. Le grain peut se detacher durant la saison
chaude des échardes. Un léger sablage peut être nécessaire pour assurer la sécurité et
causer du terrain de jeu. Teindre régulièrement la maisonnette aidera à empêcher le bois de
fendre ou d’être endommagé par la température.
6. Une teinture transparente à base d’eau a été appliquée sur la maisonnette exclusivement
pour protéger la couleur. Une ou deux fois par année, selon le climat, vous devez appliquer
un scellant au bois de l’unité. Avant l’application, sablez toute partie rugueuse de la
maisonnette. Cette procédure est une exigence de la garantie.
7. Garder la maisonnette sur une surface de niveau est très important. Assurez-vous que la
maisonnette soit de niveau et solide une fois par année au début de la saison.
8. Raclez régulièrement la surface pour prévenir le compactage et garder une épaisseur
adéquate.
9. Réinstallez toutes les pièces de plastique comme les sièges de balançoire et tous les
éléments qui ont été retirés à la saison froide
OWNER COSTCO
Rev. 10/16/2012 DK
Guide d’utilisation de la maisonnette
Instructions de mise au rebut :
Lorsque vous voudrez vous débarrasser de la maisonnette, démontez-la et jetez-la de
manière à écarter tout risque inutile durant sa mise au rebut.
Ces instructions doivent être conservées car elles contiennent d’importantes informations!
OWNER COSTCO
Rev. 10/16/2012 DK
Guide d’utilisation de la maisonnette
ANNEXE A
Informations sur la surface de protection du terrain de jeu :
les informations suivantes proviennent de la fiche signalétique de la United States
Consumer Product Safety Commission en surface de protection de terrain de jeu.
Consultez également le site Web suivant pour plus d’informations :
www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/323.html.
X3. FICHE SIGNALÉTIQUE SUR LES SURFACES DE PROTECTION DE TERRAIN DE JEU POUR LE
11
CONSOMMATEURS .
X3.1 Sélection du matériau de surface de protection (paillis) - L'une des choses les plus
importantes qui peut être faite pour réduire le risque de blessure grave à la tête est d'installer une
surface de protection (paillis) qui absorbera les chocs au dessous et autour de l'équipement de jeu. Le
matériel de protection de surface (paillis) devrait être appliqué à une profondeur adéquate selon la
hauteur de l'équipement en respectant la spécification ASTM F 1292. Il y a différents types de matériau
de surface de protection; selon votre choix, veuillez suivre ces instructions :
X3.1.1 Matériaux particulaires :
X3.1.1.1 Maintenez une profondeur minimum de 23 cm (9 po) de matériaux particulaires comme
du paillis ou copeaux, des fibres de bois d'ingénierie (EWF), ou du paillis de caoutchouc déchiqueté ou
recyclé pour équipement allant jusqu'à 2,4 m (8 pi) de hauteur, et 23 cm (9 po) de sable ou de gravillon
pour équipement allant jusqu'à 1,5 m (5 pi) de hauteur. REMARQUE : avec le temps, un remplissage
initial de 30 cm (12 po) se compressera jusqu'à environ 23 cm (9 po) de profondeur. matériau de surface
de protection se déplacera, et se stabilisera, e devrait périodiquement être rempli à nouveau pour
maintenir une profondeur d'au moins 23 cm (9 po).
X3.1.2 Utilisez un minimum de 15 cm (6 po) de matériau de surface de protection (paillis) pour
un équipement de moins de 1,2 m (4 pi) de hauteur. Si entretenu de façon adéquate, cette protection
devrait suffire. (À des profondeurs de moins de 15 cm (6 po), le matériau de surface de protection est
facilement déplacé ou compressé.) REMARQUE : n'installez pas l’équipement de jeu sur des surfaces
dures comme le béton, l’asphalte, ou toutes autres surfaces dures. Une chute sur une surface dure peut
causer des blessures graves à l'utilisateur de l'équipement de jeu. La pelouse et la terre ne sont pas
considérées comme des matériaux de surface de protection parce que l'usure et les facteurs
environnementaux peuvent réduire leur efficacité d'absorption des chocs. Le tapis et les matelas minces
ne sont généralement pas des matériaux de protection de surface adéquats. L'équipement posé au sol
comme un bac à sable, un mur d'activités, une maisonnette de jeu ou d'autre équipement sans aire de
jeu en hauteur, ne requiert aucun matériel de surface de protection.
X3.1.3 Délimitez votre terrain de jeu, par exemple en creusant un périmètre et/ou en la bordant
d’une haie. N'oubliez pas de considérer le drainage des eaux.
X3.1.3.1 Vérifiez et maintenez la profondeur du matériau particulaire. Pour maintenir la quantité
de matériau de surface de protection adéquate, indiquez le niveau correct sur un poteau de support de
l'équipement de jeu. De cette façon, vous pourrez facilement remplir ou redistribuez le matériau de
surface de protection.
X3.1.3.2 N'installez pas de matériaux particulaires sur les surfaces dures comme le béton ou
l’asphalte.
X3.1.4 Matériaux coulés sur place ou carreaux de caoutchouc préfabriqués — pourriez être
interessé par des matériaux de surface de protection autre que les matériaux particulaires, comme les
carreaux de caoutchouc préfabriqués ou les matériaux coulés sur place.
X3.1.4.1 La pose de ces doit généralement être effectuée par un professionnel et ne doit pas
être considérée comme une activité « à faire soi-même ».
OWNER COSTCO
Rev. 10/16/2012 DK
Guide d’utilisation de la maisonnette
X3.1.4.2 Consultez les caractéristiques de la surface avant de faire l'achat de ce type de matériau
de surface de protection. Demandez à votre installateur/fabricant pour un rapport démontrant que le
produit a été testé en respectant les normes de sécurité : Les spécifications de la norme ASTM F 1292
pour l'atténuation des chocs de matériel de surface de protection dans la zone d'utilisation de
l'équipement de jeu. Ce rapport devrait démontrer la hauteur spécifique pour laquelle le matériau de
surface de protection est prévu protéger contre les blessures graves à la tête. Cette hauteur devrait être
égale ou supérieure à la hauteur de chute - la distance verticale entre l'équipement de jeu (conçu pour
être assis, debout ou pour grimper)) et la surface de protection - de votre équipement de jeu.
X3.1.4.3 Vérifiez la profondeur matériau de surface de protection fréquemment pour l'usure.
X3.1.5 Emplacement — L'emplacement et l'entretien adéquat matériau de surface de protection
est essentiel. Assurez-vous :
X3.1.5.1 D'étendre le matériau de protection de surface à au moins 1,8 m (6 pi) autour de l'équipement
de jeu.
11
Cette information est tirée des publications de la CPSC Playground Surfacing — Technical
Information Guide et Handbook for Public Playground Safety. Vous pouvez obtenir des copies de ces
rapports en envoyant une carte à : Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission,
Washington, D.C., 20207 ou en composant le numéro de la ligne d’assistance sans frais : 1-800-6382772.
L’American Society for Testing and Materials ne prend pas parti quant à la validité de la
revendication d’un droit par un parent en ce qui a trait à un article mentionné dans cette norme. Les
utilisateurs de cette norme sont expressément avisés que la détermination de la validité de tels droits
des parents et que la risque de violation de ces droits leur incombent entièrement.
Cette norme peut être modifiée en tout temps par le comité technique responsable et doit être
revue tous les cinq ans; si elle n’est pas modifiée, elle doit être approuvée ou abandonnée. Vos
commentaires sur la modification de cette norme ou d’autres normes sont les bienvenus et doivent être
adressés au siège de l’ASTM. Ils seront attentivement examinés lors d’une réunion du comité technique
responsable à laquelle vous pouvez participer. Si vous pensez que vos commentaires n’ont pas reçu
une audition équitable, vous devriez en faire part au Comité des normes de l’ASTM : 100 Barr Harbor
Drive, West Conshohocken, PA 19428.
OWNER COSTCO
Rev. 10/16/2012 DK
Questions fréquentes sur le guide de montage de la maisonnette :
1. La surface pour la maisonnette doit-elle être de niveau? Oui. Backyard Discovery recommande que la
maisonnette soit placée sur une surface de niveau pour assurera sécurité une durabilité maximales. Tous les
pieux fournis devraient être utilisés pour l’ancrer fermement au sol.
2. Quelle est la dimension de la surface recommandée pour la maisonnette? Backyard Discovery recommande
un périmètre d’au moins 1,8 m (6 pi) autour et au-dessus de la maisonnette pour une sécurité maximale.
3. Quel est l’écart d’âge adéquat pour les maisonnettes? Les maisonnettes Backyard Discovery sont
recommandées pour les enfants âgés entre 2 et 10 ans.
4. Le bois est-il traité avec des produits chimiques? Backyard Discovery utilise du cèdre chinois pur qui résiste
naturellement aux insectes, à la décomposition et à la pourriture. Pour assurer la sécurité de votre enfant,
notre bois est entièrement dépourvu de produits chimiques et nous n’utilisons pas de bois traité sous pression.
La teinture que nous utilisons est une couche de surface consistant en un produit à base d’eau à des fins
esthétiques seulement.
5. À quelle fréquence la maisonnette doit-elle être teinte? Backyard Discovery recommande que la
maisonnette soit teinte une fois par année. Une teinture à base d’eau ou d’huile peut être utilisée, à la
discrétion du client.
6. Pourquoi ma maisonnette semble-t-elle avoir des fissures? Le bois est un matériau naturel. Les pièces sont
uniques. Chacune possède ses propres caractéristiques et réagit différemment aux changements climatiques.
Lorsque le bois est exposé aux éléments, il développe des entailles consistant en séparation radiale des fibres
selon le grain du bois. Ces marques sont causées par les conditions variables de température et d’humidité.
Ces entailles ne sont pas des fissures. Elles n’affectent en rien la force et la durabilité du bois ni l’intégrité
structurelle de la maisonnette.
7. Les maisonnettes Backyard Discovery possèdent-elle une garantie? Oui. Tous les produits Backyard
Discovery ont une garantie de remplacement d'un an sur toutes les pièces en cas de défaut de fabrication.
Notre bois offre une garantie de 5 ans contre la pourriture et la décomposition également. Consultez les détails
de la garantie pour plus d’informations.
8. Quelle est la meilleure façon de débuter le montage de la maisonnette? Backyard Discovery recommande
de sortir toutes les pièces des boîtes et de les répartir par numéro de pièce avant de débuter le montage. Non
seulement l’assemblage sera plus rapide, mais cela vous permettra d’identifier toutes les pièces manquantes
ou endommagées pour pouvoir les remplacer avant le montage. En cas de pièce manquante ou endommagée,
visitez www.swingsetsonline.com/support.aspx et suivez les étapes pour commander. Puis, lisez le guide de
montage et ayez en main les outils recommandés dans le guide. Si le Guide de montage est perdu, un
nouveau guide peut être imprimé à partir du site Web de Backyard Discovery à www.singsetsonline.com.
9. La maisonnette semble instable. Que se passe-t-il? L’instabilité est causée par un sol inégal ou des
obstructions comme des roches, des racines, etc. sous les traverses au sol. Elles devraient être retirées et le
sol remis à niveau pour prévenir le mouvement. De plus, assurez-vous que la maisonnette soit bien ancrée au
sol avec les pieux fournis.
10. Les planches 5,1 cm x 10,2 cm (2 po x 4 po) ne mesurent pas 5,1 cm x 10,2 cm (2 po x 4 po). Pourquoi?
Aux États-Unis, il est courant de décrire les dimensions des montants en utilisant les formats de coupe
approximatifs des scieries et non les dimensions finies. Les détaillants, les quincailleries, etc. utilisent tous
cette pratique acceptée pour décrire les dimensions du bois d’œuvre. Toutefois, les maisonnettes Backyard
Discovery sont conçues et fabriquées à partir des dimensions réelles pour que toutes les pièces s’ajustent bien
et demeurent stables durant toute la vie de la maisonnette.
Pour plus d’informations et pour consulter les questions fréquentes, veuillez visiter notre site Web à
www.swingsetsonline.com.
Outils requis pour l'installation :
(Il s'agit des outils généralement utilisés pour assembler nos produits extérieurs.)
( Équerre)
Niveau 61 cm (24 po)
(Ruban à mesurer)
(Tournevis à pointe
cruciforme)
(Maillet en caoutchouc optionnel)
Accessoires de perceuse
: vis cruciforme
(Perceuse sans fil
ou électrique)
(Montage à
deux requis)
Mèches 3 mm (1/8 po)
et 5 mm (3/16 po)
(Escabeau)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS SUR LE MONTAGE
CHOISIR LE BON EMPLACEMENT POUR VOTRE PRODUIT EST IMPORTANT POUR LA
SÉCURITÉ DE VOS ENFANTS ET LA LONGÉVITÉ DU PRODUIT
Renseignements généraux :
Dimensions :
• La maisonnette a une seule option de montage.
Tracé
Dimensions au sol
Terrain de jeu sécuritaire*
1,8 m x 1,5 m x 1,8 m H.
5,5 m x 5,1 m
(6 pi 1/8 po x 4 pi 10 5/8 po x 6 pi)
(18 pi 1/8 po x 16 pi 10 5/8 po)
*Surface du sol de niveau - voir plus bas
Votre ensemble a été conçu et fabriqué pour les enfants et
pour usage résidentiel seulement.
Un maximum de 68 kg (150 lb) par enfant est recommandé
pour les activités de jeu individuelles.
Un maximum de 54 kg (120 lb) par enfant est recommandé
pour les activités de jeu pour plusieurs enfants.
Un maximum de 6 enfants est recommandé pour cette
unité.
Terrain de jeu sécuritaire :
- Un terrain jeu sécuritaire désigne une zone de 6 pi autour et au-dessus de l'équipement de jeu. Un
terrain de jeu.
- La surface du sol doit être de niveau. Installer votre produit sur un sol incliné pourrait le décentrer. Cette
inclinaison cause un stress additionnel sur tous les raccords et les joints et avec le temps, ces
connexions se relâcheront et tomberont.
- Le terrain sécuritaire doit être libre de toute structure, aménagement paysager, arbres et branches,
roches, fils et autres obstacles. Les enfants peuvent être blessés grièvement en courant ou en tombant
sur ces obstacles.
- Retirez tous les éléments pouvant constituer un risque de chute dans le terrain de jeu sécuritaire. Les
risques de trébucher incluent : racines, souches, roches, aménagement paysager, têtes de gicleur,
traverses de chemin de fer, raccords de tuyauterie et électriques.
L'équipement de jeu doit être installé sur un sol ferme.
DIAGRAMME D'UN TERRAIN DE JEU SÉCURITAIRE
5.5 m
(18 pi 1/8 po)
1,8 m
(6 pi 1/8 po)
Terrain de jeu
sécuritaire avec
surface de
protection
recommandée
Porche
1,4 m
(4 pi 8 1/4 po)
1,8 m
(6 pi)
5,1 m
(16 pi 10 5/8 po)
Banc
1,5 m
(4 pi 10 5/8 po)
Maison
Identification des pièces
Composants de bois
(NON À L'ÉCHELLE)
(1)
(1)
DC1 - CAPUCHON DE LUCARNE - W103425
50 mmx50 mmx665 mm (2 po x2 po x26 1/8 po)
G1 - CONTRE APPUI - W103340
24 mm x134 mm x264 mm (1 po x5 1/4 po x10 3/8 po)
(1) G2 - DESSUS DE CHEMINÉE - W103422
24 mm x134 mm x134 mm (1 po x 5 1/4 po x 5 1/4 po)
(2) H1 - LINTEAU LATÉRAL - W103409
24 mm x 86 mm x 1198 mm (1 po x3 3/8 po x 47 1/8 po)
(2)
H2 - LINTEAU ANGULAIRE - W103408
24 mm x 86 mm x 1198 mm (1 po x 3 3/8 po x 47 1/8 po)
(2)
H4 - SUPPORT DE BANC - W102470
24 mm x 86 mm x 166 mm (1 po x 3 3/8 po x 6 1/2 po)
(2)
H5 - MONTANT DE BANC - W102471
24 mm x 86 mm x 300 mm (1 po x3 3/8 po x11 3/4 po)
(2)
H6 - PLANCHE DE BASE DE BANC - W102472
24 mm x 86 mm x 460 mm (1 po x 3 3/8 po x 18 1/8 po)
(2) J1 - CÔTÉ DE FENÊTRE EN BAIE - W103289
24 mm x 48 mm x 464 mm (1 po x 1 7/8 po x 18 1/4 po)
(2)
J3 - TRAVERSE DE MONTAGE DE LUCARNE - W103412
24 mm x 40 mm x 100 mm (1 po x 1 5/8 po x 4 po)
(2)
K1 - DESSUS DE COMPTOIR - W102426
16 mm x134 mm x 1196 mm (5/8 po x 5 1/4 po x 47 1/8 po)
(2) K3 - LINTEAU DE FENÊTRE EN BAIE - W103288
16 mm x 134 mm x 1198 mm (5/8 po x 5 1/4 po x 47 1/8 po)
(2) L1 - PANNEAU AVANT DE CHEMINÉE - W103415
16 mm x 112 mm x 130 mm (5/8 po x 4 3/8 po x 5 1/8 po)
Identification des pièces
Composants de bois
(NON À L'ÉCHELLE)
(2) M1 - PAROI DE CHEMINÉE - W102464
16 mm x 80 mm x 130 mm (5/8 po x 3 1/8 po x 5 1/8 po)
(2) M2 - SIÈGE DE BANC - W103420
16 mm x 86 mm x 618 mm (5/8 po x 3 3/8 po x 24 3/8 po)
N1 - TASSEAU MURAL - W103334
16 mm x 60 mm x 1197 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 47 1/8 po)
(2)
(1)
N2 - CAPUCHON DE TOIT - W102465
16 mm x 50 mm x 150 mm (5/8 po x 2 po x 5 7/8 po)
N3 - TABLETTE DE SERVICE - W103341
16 mm x 57 mm x 485 mm (5/8 po x 2 1/4 po x 19 1/8 po)
(1)
(10)
N4 - ATTACHE - W102424
16 mm x 50 mm x 80 mm (5/8 po x 2 po x 3 1/8 po)
N5 - PLANCHE DE BASE DE LUCARNE - W102409
16 mm x 60 mm x 930 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 36 5/8 po)
(1)
(1)
N6 - CAPUCHON DE TOIT - W103417
16 mm x 50 mm x 1129 mm (5/8 po x 2 po x 44 1/2 po)
(1)
N8 - TASSEAU MURAL - W103335
16 mm x 60 mm x 1165 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 45 7/8 po)
(2)
N9 - TASSEAU MURAL - W103421
16 mm x 60 mm x 340 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 13 3/8 po)
(1)
O1 - CAPUCHON DE TOIT - W103416
16 mm x 34 mm x 1129 mm (5/8 po x 1 3/8 po x 44 1/2 po)
(1)
O2 - CAPUCHON DE TOIT - W103414
16 mm x 34 mm x 150 mm (5/8 po x 1 3/8 po x 5 7/8 po)
(1)
P1 - POTEAU - W103346
36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po)
(1)
P2 - POTEAU - W103406
36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po)
(1)
P3 - POTEAU - W103407
36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po)
(1)
P4 - POTEAU - W103347
36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po)
Identification des pièces
Composants de bois
(NON À L'ÉCHELLE)
(1)
T1 - SUPPORT MURAL DE COMPTOIR - W103337
24 mm x 34 mm x 356 mm (1 po x 1 3/8 po x 14 po)
(1)
T2 - ATTACHE - W103338
24 mm x 34 mm x 1197 mm (1 po x 1 3/8 po x 47 1/8 po)
(1)
T4 - ATTACHE - W103339
24 mm x 34 mm x 1149 mm (1 po x 1 3/8 po x 45 1/4 po)
(2) WP2 - PANNEAU LATÉRAL - W102387
(1) WP5 - PANNEAU AVANT GAUCHE - W103424
(1) WP6 - PANNEAU AVANT DROIT - W103423
(1) WP3 -PANNEAU LATÉRAL CENTRAL - W103333
(2) WP4 - PANNEAU DE FENÊTRE - W103232
(1) WP8 - PANNEAU DE DROIT - W103345
(1) DP1 - PANNEAU DE PORTE - W103326
(1) WP10 - FENÊTRE À VOLETS - W103342
Identification des pieces
Composants en bois
(NON À L'ÉCHELLE)
(1) WP11 - PIGNON DE LUCARNE - W103413
(2) WP7 - EXTRÉMITÉ DE PIGNON - W103348
(1) RP4 - TOIT DE LUCARNE - DROIT - W103410
(1) RP1 - PANNEAU DE TOIT AVANT- W103349
(1) RP3 - TOIT DE LUCARNE - GAUCHE - W103411
(1) RP2 - PANNEAU DE TOIT ARRIÈRE - W103350
(1) WP1 - PANNEAU LATÉRAL CENTRAL - W102388
Identification des pieces
Quincaillerie
(4) BT - VIS À BOIS 8 x 64 MM - H100090
(29) CK - VIS À BOIS 8 x 51 MM - H100111
(105) BP - VIS À BOIS 8 x 38 MM - H100086
(10) BQ - VIS À BOIS PFH 8 x 31 MM - H100087
(10) BR - VIS À BOIS PFH 8 x 28 MM - H100088
-E
R
TO
(2)
(35) BN - VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM - H100085
(2)
T
OU
MB
-40
T
X
2
04
00
1
A
- CLÉ TORX T-40 - A100041
(80) BS - VIS À BOIS 8 x 45 MM - H100089
(7) CV - VIS À BOIS PFH 8 x 12 MM - H100124
(32) SN - RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM - H100178
(32) SM - TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM - H100177
(2) CM - BOULON WH 5/16 x 12 MM - H100115
(2) AD - RONDELLE FREIN EXT. 12 MM X 19 MM - H100031
(2) G - BOULON WH 5/16 x 32 MM - H100009
(2) D - ÉCROU CYLINDRIQUE WH 24 MM X 22 MM - H100005
(18) TV - VIS PWH #8 x 41 MM - H100181
(2) BC - VIS PWH #8 x 19 MM - H100070
(11) CY - VIS PWH #8 x 16 MM - H100128
(2) BG - ÉCROU ENCASTRÉ 8 MM - H100074
Identification des pieces
ACCESSOIRES
(NON À L'ÉCHELLE)
(2) FZ - SUPPORT EN L BLANC - A100133
(1) SQ - ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » - A100314
(4) SW - PETITE FENÊTRE DE PLASTIQUE - A100320
(1) MR - SONNETTE - A100174
(1)
JS
-É
VIE
R
CA
RR
É-
(1) HZ - BOUTON - A100071
A1
00
12
9
(3) WH - PANNEAU DE FENÊTRE EN BAIE - A100373
(1 )
JX
-P
IÈC
ED
EC
UI
SIN
IÈR
E
(1) MS - TROUSSE DE TÉLÉPHONE - A100132
-A
10
01
3
6
(1) JR - ROBINET - A100125
(1) TJ - PLAQUE D’IDENTIFICATION BYD (GRANDE)
2011 ÂGES 2-10 - A100277
(1) MV - COURROIE DE MÉTAL - A100257
Identification des pieces
ACCESSOIRES
(NON À L'ÉCHELLE)
(2 )
WI
-
BO
ÎTE
ÀF
LE
UR
S
(PL
AT
E)
-
A1
00
39
3
(1) WJ - CAPUCHON DE CHEMINÉE - A100394
ASSEMBLAGE DE LA MAISONNETTE
DISPOSITION DES PIÈCES
ÉTAPE 1
À L'AIDE DU DIAGRAMME SUIVANT, PLACEZ LES PANNEAUX ET LES PIÈCES DE LA
MAISONNETTE AVEC LA SURFACE EXTÉRIEURE VERS LE SOL POUR UN ASSEMBLAGE
FACILE, TEL QU'ILLUSTRÉ.
ARRIÈRE
H2-W103408
WP1-W102388
WP2-W102387
WP2-W102387
WP10-W103342
P4-W103347
P2-W103406
WP3-W103333
GAUCHE
WP4-W103232
DROITE
MV-A100257
H2-W103408
AVANT
WP6-W103423
DP1-W103326
WP5-W103424
P3-W103407
P1-W103346
H1-W103409
WP8-W103345
H1-W103409
WP4-W103232
(1)
P4 - POTEAU 36MM x 36MM x 1118MM
(1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po) - W103347
(1) WP2 - PANNEAU LATÉRAL - W102387
(1) WP8 - PANNEAU DE DROIT - W103345
ÉTAPE 2
WP2
(5)
TIRE-FOND
WH PH 10 x
64 MM
(5)
RONDELLE
FREIN EXT
5 x 11 MM
AFFLEUREMENT
AFFLEUREMENT
P4
WP8
P4
TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM
(3 PLCS)
WP2
RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM
(3 PLCS)
RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM
(2 PLCS)
TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM
(2 PLCS)
WP8
INSTA
LLATI
ON
DU PA
NNEA
UA
RRIÈR
ED
ROIT
(1)
P1 - POTEAU - W103346
36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po)
(1) WP6 - PANNEAUX AVANT DROIT- W103423
ÉTAPE 3
WP8
(5)
TIRE-FOND
WH PH 10 x
64 MM
(5)
RONDELLE
FREIN EXT
5 x 11 MM
AFFLEUREMENT
AFFLEUREMENT
P1
WP6
P1
WP6
WP8
RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM
(2 PLCS)
TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM
(2 PLCS)
TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM
(3 PLCS)
RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM
(3 PLCS)
INSTALLATION DU PANNEAU AVANT DROIT
(1)
P3 - POTEAU - W103407
36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po)
(1) WP4 - PANNEAU DE FENETRE - W103232
(1) WP5 - PANNEAUAVANT GAUCHE - W103424
ÉTAPE 4
WP4
(6)
TIRE-FOND
WH PH 10 x
64 MM
(6)
RONDELLE
FREIN EXT
5 x 11 MM
P3
AFFLEUREMENT
AFFLEUREMENT
WP5
P3
WP5
WP4
TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM
(3 PLCS)
RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM
(3 PLCS)
RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM
(3 PLCS)
TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM
(3 PLCS)
INSTALLATION DU PANNEAU AVANT GAUCHE
(1)
P2 - POTEAU - W103406
36 mm x 36 mm x 1118 mm (1 3/8 po x 1 3/8 po x 44 po)
(1) WP2 - PANNEAU LATÉRAL - W102387
P2
AFFLEUREMENT
ÉTAPE 5
(1) WP4 - PANNEAU DE FENÊTRE - W103232
WP2
TIRE-FOND
(6) WH PH 10 x
64 MM
AFFLEUREMENT
RONDELLE
(6) FREIN EXT
5 x 11 MM
P2
WP4
WP2
TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM
(3 PLCS)
RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM
(3 PLCS)
WP4
TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM
(3 PLCS)
RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM
(3 PLCS)
INSTALLATION DU PANNEAU ARRIÈRE GAUCHE
(1) H2 - LINTEAU LATÉRAL - W103408
24 mm x 86 mm x 1198 mm (1 po x 3 3/8 po x 47 1/8 po)
ÉTAPE 6
AFFLEUREMENT
AFFLEUREMENT
P1
(2)
(2)
RONDELLE
FREIN EXT
5 x 11 MM
RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM
(2 PLCS)
H2
P3
TIRE-FOND
WH PH 10 x
64 MM
P1
WP5
WP6
TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM
(2 PLCS)
INSTA
N
LLATIO
AVANT
U
A
E
T
DU LIN
(1) H1 - LINTEAU LATÉRAL - W103409
24 mm x 86 mm x 1198 mm (1 po x3 3/8 po x 47 1/8 po)
AFFLEUREMENT
ÉTAPE 7
AFFLEUREMENT
(2)
TIRE-FOND
WH PH 10 x
64 MM
P1
(2)
TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM
(2 PLCS)
RONDELLE
FREIN EXT
5 x 11 MM
RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM
(2 PLCS)
H1
P4
P1
INSTA
ON
LLATI
ITE
U DRO
A
E
T
N
DU LI
(1) H2 - LINTEAU LATÉRAL - W103408
24 mm x 86 mm x 1198 mm (1 po x 3 3/8 po x 47 1/8 po)
AFFLEUREMENT
ÉTAPE 8
AFFLEUREMENT
P2
TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM
(2 PLCS)
RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM
(2 PLCS)
P2
P4
H2
INSTALLATIO
N DU LINTEA
U ARRIERE
(2)
TIRE-FOND
WH PH 10 x
64 MM
(2)
RONDELLE
FREIN EXT
5 x 11 MM
(1) H1 - LINTEAU LATÉRAL - W103409
24 mm x 86 mm x 1198 mm (1 po x3 3/8 po x 47 1/8 po)
ÉTAPE 9
AFFLEUREMENT
AFFLEUREMENT
P3
TIRE-FOND WH PH 10 x 64 MM
(2 PLCS)
(2)
TIRE-FOND
WH PH 10 x
64 MM
(2)
RONDELLE
FREIN EXT
5 x 11 MM
RONDELLE FREIN EXT 5 x 11 MM
(2 PLCS)
H1
P2
LL
INSTA
P3
ATION
GA
T EA U
IN
L
U
D
UCHE
(2)
(1)
T4 - ATTACHE - W103339
24 mm x 34 mm x 1149 mm (1 po x 1 3/8 po x 45 1/4 po)
(1)
N1 - TASSEAU MURAL - W103334
16 mm x 60 mm x 1197 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 47 1/8 po)
N4 - ATTACHE - W102424
16 mm x 50 mm x 80 mm (5/8 po x 2 po x 3 1/8 po)
(1) WP3 - PANNEAU LATÉRAL CENTRAL - W103333
ÉTAPE 10
DESSUS
ÉCROU ENCASTRÉ 8 MM
(2 PLCS)
(20)
VIS À
BOIS 8
x 38
MM
(6)
VIS À
BOIS 8
x 45
MM
ÉCROU
(2)ENCASTRÉ
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(8 PLCS)
5 mm
5 mm
(3/16 po) (3/16 po)
H1
8 MM
N4
40 mm
(1 9/16 po)
WP4
24 mm
(15/16 po)
24 mm
(15/16 po)
T4
VIS À BOIS 8 x 45 MM
(6 PLCS)
.5 m
(19 11/16 po)
WP3
TASSEAU MURAL
(12 PLCS)
N1
INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL CENTRAL GAUCHE
(1)
(1)
T2 - ATTACHE - W103338
24 mm x 34 mm x 1197 mm (1 po x 1 3/8 po x 47 1/8 po)
N8 - TASSEAU MURAL - W103335
16 mm x 60 mm x 1165 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 45 7/8 po)
(1) WP1 - PANNEAU LATÉRAL CENTRAL - W102388
ÉTAPE 11
(12)
VIS À
BOIS 8
x 38
MM
(6)
VIS À
BOIS 8
x 45
MM
WP2
T2
T4
VIS À BOIS 8 x 45 MM
(6 PLCS)
WP1
.5 m
(19 11/16 po)
N1
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(12 PLCS)
N8
INSTALLATION DU PANNEAU CENTRAL ARRIÈRE
(1)
N1 - TASSEAU MURAL - W103334
5/8”x2 3/8”x47 1/8” (16x60x1197)
(2) J1 - CÔTÉ DE FENÊTRE EN BAIE - W103289
1”x1 7/8”x18 1/4” (24x48x464)
(2) K3 - LINTEAU DE FENÊTRE EN BAIE - W103288
5/8”x5 1/4”x47 1/8” (16x134x1198)
(3) WH - PANNEAU DE FENÊTRE EN BAIE - A100373
ÉTAPE 12
WH
(16)
J1
VIS À
BOIS
PFH 8
x 25
MM
(8)
K3
BORDURE
BISEAUTÉE
INTÉRIEURE
SURFACE
EXTÉRIEURE
DROITE (NON
BISEAUTÉE)
(16)
VIS À
BOIS 8
x 45
MM
VIS À
BOIS 8
x 38
MM
VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM
(4 PLCS)
J1
K3
LES SURFACES EXTÉRIEURES
DOIVENT ÊTRE AU MÊME NIVEAU
INSTALLATION DE FENÊTRE EN BAIE
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(4 PLCS)
INSTALLATION DE FENÊTRE EN BAIE
H1
VIS À BOIS 8 x 45 MM
(8 PLCS)
WP8
N1
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(12 PLCS)
(1) DP1 - PANNEAU DE PORTE - W103326
ÉTAPE 13
EXTÉRIEUR
DP1
INTÉRIEUR
H2
ATTACHE D'EXPÉDITION
AFFLEUREMENT
H2
DP1
(8)
VIS À
BOIS 8
x 51
MM
WP5
NOTE SPÉCIALE :
APRÈS LE MONTAGE
COMPLET DU PANNEAU
DE PORTE, RETIREZ LA
COURROIE
D'EXPÉDITION ET LES
VIS À BOIS 1 ¾ PO DU
PANNEAU DE PORTE.
LA COURROIE SERT
POUR L'EXPÉDITION
SEULEMENT.
WP6
ATTACHE D'EXPÉDITION
*LA COURROIE
D'EXPÉDITION
POURRAIT DEVOIR ÊTRE
RETIRÉE D'ABORD POUR
AIDER À L'AJUSTEMENT.
VIS À BOIS 8 x 51 MM
(8 PLCS)
INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE
(2)
(2)
N4 - ATTACHE - W102424
16 mm x 50 mm x 80 mm (5/8 po x 2 po x 3 1/8 po)
N9 - TASSEAU MURAL - W103421
16 mm x 60 mm x 340 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 13 3/8 po)
ÉTAPE 14
EXTÉRIEUR
INTÉRIEUR
N4
N9
H2
WP6
N9
(14)
N9
VIS À
BOIS 8
x 38
MM
N4
WP5
INSTALLATION DU TASSEAU MURAL AVANT
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(8 PLCS)
N9
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(6 PLCS)
(1) MV - COURROIE DE MÉTAL - A100257
ÉTAPE 15
EXTÉRIEUR
(8)
INTÉRIEUR
N9
MV
VIS
PWH
#8 x 16
MM
N9
VIS PWH #8 x 16 MM
(8 PLCS)
N9
N9
MV
INSTALLATION DE LA COURROIE DE MÉTAL
(2)
N4 - ATTACHE - W102424
5/8”x2”x3 1/8” (16x50x80)
(1) FENÊTRE À VOLETS - W103342
ÉTAPE 16
(8)
VIS À
BOIS 8
x 38
MM
(4)
H2
N4
WP10
N4
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(8 PLCS)
40 mm
(1 9/16 po)
40 mm
(1 9/16 po)
1"
VIS À
BOIS 8
x 64
MM
1"
VIS À BOIS 8 x 64 MM
(4 PLCS)
WP2
WP2
WP1
INSTALLATION DE LA FENÊTRE À VOLETS
(1) MR - SONNETTE - A100174
(1) HZ - BOUTON - A100071
(2) WI - BOÎTE À FLEURS - A100393
ÉTAPE 17
AVEC UN TOURNEVIS, REMPLACEZ LES PILES EN RETIRANT LA VIS DANS LE
COUVERCLE DE PILES. RETIREZ LE COUVERCLE DE PILES ET SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DES PILES TEL QU'INDIQUÉ SUR LE
COUVERCLE.
VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM
(8 PLCS)
HZ
WI
WI
(18)
DP1
VIS À
BOIS
PFH 8
x 25
MM
(1)
c
v/ p ( D)
: 1.5 mm
lt age: 11.5
Vo e
r y S iz
ry
B atteatte
B
MR
VIS
PWH
#8 x 41
MM
VIS PWH #8 x 41 MM
(1 PLC)
VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM
(2 PLCS)
NOTES :
- Les piles non
rechargeables ne doivent
pas être rechargées
- Les piles rechargeables
doivent être retirées du
jouet avant d'être chargées
- Les piles rechargeables
ne doivent être chargées
que sous supervision d'un
adulte
- Différents types de piles
ou des piles neuves et
usagées ne doivent pas
être mélangées
- Seules les piles du même
type ou de type équivalent
sont recommandées pour
l'utilisation
- Les piles doivent être
insérées selon leur polarité
- Les piles vides doivent
être retirées du jouet
- Les bornes du circuit ne
doivent pas être
court-circuitées
DP1
WP6
INSTALLATION DES ACCESSOIRES DU MUR AVANT
WP5
(1)
(1)
T1 - SUPPORT MURAL DE COMPTOIR - W103337
1”x1 3/8”x14” (24x34x356)
G1 - CONTRE APPUI - W103340
1”x5 1/4”x10 3/8” (24x134x264)
(1) SQ - ÉTIQUETTE DE RÉVISION « A » - A100314
ÉTAPE 18
WP3
WP5
T1
G1
(2)
(2)
VIS À
BOIS 8
x 45
MM
(2)
VIS À
BOIS 8
x 38
MM
VIS
PWH
#8 x 16
MM
T1
T4
G1
SQ
SQ
4.83 m
(19 11/16 po)
VIS À BOIS 8 x 45 MM
(2 PLCS)
WP3
VIS PWH #8 x 16 MM
(2 PLCS)
INSTALLATION DU SUPPORT DE COMPTOIR
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(2 PLCS)
(2)
K1 - DESSUS DE COMPTOIR - W102426
16 mm x134 mm x 1196 mm (5/8 po x 5 1/4 po x 47 1/8 po)
ÉTAPE 19
K1
K1
(12)
T1
VIS À BOIS 8 x 45 MM
(12 PLCS)
T2
K1
G1
T1
T2
T4
INSTALLATION DU COMPTOIR
VIS À
BOIS 8
x 45
MM
(1)
ÉTAPE 20
N3 - TABLETTE DE SERVICE - W103341
16 mm x 57 mm x 485 mm (5/8 po x 2 1/4 po x 19 1/8 po)
N3
K1
K1
WP3
INSTALLATION DE LA TABLETTE DE SERVICE
(3)
VIS À
BOIS 8
x 45
MM
(1) JR - ROBINET- A100125
(1) JX - PIÈCE DE CUISINIÈRE - A100136
(1) JS - ÉVIER CARRÉ - A100129
(1) MS - TROUSSE DE TÉLÉPHONE - A100132
ÉTAPE 21
VIS PWH #8 x 19 MM
(2 PLCS)
WP2
(2)
VIS
PWH
#8 x 19
MM
(4)
MS
JX
K1
JR
JS
(2)
VIS À BOIS PFH 8 x 28 MM
(4 PLCS)
VIS À
BOIS
PFH 8
x 31
MM
(2)
VIS À
BOIS
PFH 8
x 28
MM
VIS À
BOIS
PFH 8
x 12
MM
VIS À BOIS PFH 8 x 12 MM
(2 PLCS)
JR
JX
MS
JS
VIS À BOIS PFH 8 x 31 MM
(2 PLCS)
INSTALLATION DES ACCESSOIRES DE COMPTOIR
(4) SW - PETITE FENÊTRE DE PLASTIQUE - A100320
ÉTAPE 22
VIS PWH #8 x 41 MM
(16 PLCS)
(16)
VIS
PWH
#8 x 41
MM
SW
SW
WP4
SW
WP6
WP4
INSTALLATION DE LA FENÊTRE
WP5
SW
(2)
N4 - ATTACHE - W102424
16 mm x 50 mm x 80 mm (5/8 po x 2 po x 3 1/8 po)
(1) WP7- EXTRÉMITÉ DE PIGNON - W103348
ÉTAPE 23
WP7
(8)
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(8 PLCS)
68 mm
(2 11/16 po)
N4
N4
VIS À
BOIS 8
x 38
MM
H1
68 mm
(2 11/16 po)
40 mm
(1 9/16 po)
EXTRÉMITÉ DU PIGNON DROIT
(2)
N4 - ATTACHE - W102424
5/8”x2”x3 1/8” (16x50x80)
(1) WP7- EXTRÉMITÉ DE PIGNON - W103348
ÉTAPE 24
WP7
N4
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(8 PLCS)
(8)
VIS À
BOIS 8
x 38
MM
H1
N4
EXT
RÉM
ITÉ
DE
P
IGN
ON
GA
UCH
E
(1) RP2 - PANNEAU DE TOIT ARRIÈRE - W103350
ÉTAPE 25
VIS À BOIS 8 x 51 MM
(8 PLCS)
WP7
PANNEAU DE TOIT ARRIÈRE
RP2
(8)
VIS À
BOIS 8
x 51
MM
(1) RP1 - PANNEAU DE TOIT AVANT - W103349
ÉTAPE 26
VIS À BOIS 8 x 51 MM
(8 PLCS)
WP7
PANNEAU DE TOIT AVANT
RP1
(8)
VIS À
BOIS 8
x 51
MM
(1)
(1)
N6 - CAPUCHON DE TOIT - W103417
5/8”x2”x44 1/2” (16x50x1129)
O1 - CAPUCHON DE TOIT - W103416
5/8”x1 3/8”x44 1/2” (16x34x1129)
ÉTAPE 27
VIS À BOIS PFH 8 x 28 MM
(3 PLCS)
VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM
(3 PLCS)
(6)
VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM
(3 PLCS)
N6
RP1
O1
RP1
VIS À BOIS
PFH 8 x 25
MM
(3)
VIS À BOIS
PFH 8 x 28
MM
(1) G2 - DESSUS DE CHEMINÉE - W103422
24 mm x134 mm x134 mm (1 po x 5 1/4 po x 5 1/4 po)
(2) L1 - PANNEAU AVANT DE CHEMINÉE - W103415
5/8"x4 3/8"x5 1/8" (16x112x130)
(2) M1 - PAROI DE CHEMINÉE - W102464
16 mm x 80 mm x 130 mm (5/8 po x 3 1/8 po x 5 1/8 po)
(1) WJ - CAPUCHON DE CHEMINÉE - A100394
ÉTAPE 28
L1
M1
L1
(4)
VIS À
BOIS 8
x 38
MM
(4)
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(4 PLCS)
L1
WJ
G2
VIS À BOIS 8 x 45 MM
(4 PLCS)
VIS À
BOIS 8
x 45
MM
(1) INSTALLATION DE CHEMINÉE
ÉTAPE 29
POSEZ LA CHEMINÉE SUR LE TOIT CONTRE LES PLANCHES DU CAPUCHON DE TOIT
INSTALLÉES PRÉCÉDEMMENT. MARQUEZ LE CONTOUR DE LA CHEMINÉE. REPÉREZ LES
MARQUES À PERCER TEL QU'INDIQUÉ. PERCEZ DES TROUS REPÈRES AVEC UNE MÈCHE 1/8 PO
PERPENDICULAIREMENT AU SOL. AVEC 2 VIS 8 X 1 ¼ PO, FIXEZ LA CHEMINÉE AU TOIT DES
DEUX CÔTÉS.
24 mm
(5/16 po)
25.4 mm
(1 po)
ACCESSOIRES DE CHEMINÉE
FIXER DE L'INTÉRIEUR
VIS À BOIS PFH 8 x 31 MM
(2 PLCS)
(2)
VIS À
BOIS
PFH 8
x 31
MM
(1)
O2 - CAPUCHON DE TOIT - W103414
5/8”x1 3/8”x5 7/8” (16x34x150)
(1)
N2 - CAPUCHON DE TOIT - W102465
5/8”x2”x5 7/8” (16x50x150)
ÉTAPE 30
(4)
VIS À BOIS PFH 8 x 28 MM
(2 PLCS)
VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM
(2 PLCS)
RP1
VIS À BOIS PFH
8 x 25 MM
(2)
N2
VIS À BOIS PFH
8 x 28 MM
VIS À BOIS PFH 8 x 25 MM
(2 PLCS)
O2
RP2
INSTALLATION DU CAPUCHON COURT DE CHEMINÉE
(2)
J3 - TRAVERSE DE MONTAGE DE LUCARNE - W103412
24 mm x 40 mm x 100 mm (1 po x 1 5/8 po x 4 po)
(1)
N5 - PLANCHE DE SOL DE LUCARNE - W102409
16 mm x 60 mm x 930 mm (5/8 po x 2 3/8 po x 36 5/8 po)
(1) WP11 - PIGNON DE LUCARNE - W103413
ÉTAPE 31
WP11
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(2 PLCS)
J3
N5
(4)
(3)
VIS À BOIS 8 x 51 MM
(3 PLCS)
INSTALLATION
DU PIGNON
DE LUCARNE
VIS À BOIS 8 x 38 MM
(2 PLCS)
VIS À
BOIS 8
x 51
MM
VIS À
BOIS 8
x 38
MM
(1) RP3 - TOIT DE LUCARNE GAUCHE - W103411
(1) RP4 - TOIT DE LUCARNE DROIT - W103410
ÉTAPE 32
RP1
(8)
VIS À BOIS 8 x 45 MM
(4 PLCS)
RP3
WP11
RP1
RP4
WP11
VIS À BOIS 8 x 45 MM
(4 PLCS)
VIS À
BOIS 8
x 45
MM
(1)
DC1 - CAPUCHON DE LUCARNE - W103425
50 mmx50 mmx665 mm (2 po x2 po x26 1/8 po)
ÉTAPE 33
VIS À BOIS PFH 8 x 31 MM
(5 PLCS)
DC1
(5)
RP3
RP4
VIS À
BOIS
PFH 8
x 31
MM
(2)
H6 - PLANCHE DE SOL DE BANC - W102472
24 mm x 86 mm x 460 mm (1 po x 3 3/8 po x 18 1/8 po)
H5 - MONTANT DE BANC - W102471
24 mm x 86 mm x 300 mm (1 po x3 3/8 po x11 3/4 po)
(2)
(2) FZ - SUPPORT EN L BLANC - A100133
ÉTAPE 34
ÉCROU CYLINDRIQUE WH 24 MM X 22 MM
(2 PLCS)
RONDELLE FREIN EXT. 12 MM X 19 MM
(2 PLCS)
FZ
BOULON WH 5/16 x 12 MM
(2 PLCS)
(2)
BOULON
WH 5/16
x 12 MM
(2)
RONDELLE
FREIN EXT.
12 MM X 19
MM
FZ
ÉCROU
(2)CYLINDRIQUE
H6
WH 24 MM X
22 MM
H6
ÉTAPE 35
H5
H6
(8)
H5
H6
VIS À
BOIS 8
x 45
MM
H4 - SUPPORT DE BANC - W102470
(2)
24 mm x 86 mm x 166 mm (1 po x 3 3/8 po x 6 1/2 po)
(2) M2 - SIÈGE DE BANC - W103420
16 mm x 86 mm x 618 mm (5/8 po x 3 3/8 po x 24 3/8 po)
ÉTAPE 36
H4
H4
(8)
VIS À
BOIS 8
x 45
MM
(8)
VIS À
BOIS 8
x 45
MM
H5
H5
ÉTAPE 37
M2
M2
H4
H4
(1) INSTALLATION DU BANC
ÉTAPE 38
(2)
INSTALLATION DU BANC
BOULON WH 5/16 x 32 MM
(2 PLCS)
ACCESSOIRES EXTÉRIEURS
BOULON
WH 5/16
x 32 MM
(1) TJ - PLAQUE D’IDENTIFICATION BYD (GRANDE) 2011 ÂGES 2-10 - A100277
ÉTAPE 39
NOTE SPÉCIALE :
EN FIXANT LA PLAQUE
D'IDENTIFICATION, NE
VISSEZ PAS À TRAVERS
LA NOUE OU LA PLANCHE
DE RIVE DU PIGNON.
(4)
VIS À BOIS PFH 8 x 12 MM
(4 PLCS)
WP11
TJ
ÉTAPE FINALE :
ASSUREZ-VOUS QUE TOUS
LES BOULONS, VIS ET ÉCROUS
SOIENT SERRÉS ET QUE
CHAQUE PLANCHE SOIT
SOLIDE. VÉRIFIEZ LE NIVEAU
DE LA MAISONNETTE.
PROFITEZ DE VOTRE
NOUVELLE MAISONNETTE.
VIS À
BOIS
PFH 8
x 12
MM
Garantie limitée
Cette garantie limitée de Backyard Discovery s’applique aux produits fabriqués sous la marque
Backyard Discovery ou sous ses autres marques y compris, notamment mais non exclusivement,
sous les marques Backyard Botanical, Adventure Playsets et Leisure Time Products.
Backyard Discovery garantit que ce produit est exempt de tous défauts de fabrication et de matériel
pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Cette garantie d'un (1) an
couvre toutes les pièces y compris le bois, les pièces de quincaillerie et les accessoires. Tout le bois
a une garantie de cinq (5) ans, calculée au prorata contre la pourriture et la détérioration. Reportezvous au barème ci-après pour déterminer les prix associés au remplacement des pièces au titre de
cette garantie limitée. De plus, dans les 30 jours suivant la date d’achat, Backyard Discovery
remplacera toutes les pièces manquantes ou les pièces endommagées contenues dans l’emballage
d’origine.
Cette garantie est accordée à l’acheteur d’origine inscrit et n’est pas transférable. L’entretien routinier
doit être exécuté pour assurer une durabilité et une performance optimales. Si le propriétaire
n’entretient pas le produit conformément aux exigences, la garantie pourrait être annulée. Les
instructions d’entretien sont fournies dans le guide d'utilisation.
Cette garantie limitée ne couvre pas :








la main-d’œuvre associée à une inspection
la main-d’œuvre associée au remplacement de toute(s) pièces(s) défectueuse(s)
les dommages accessoires ou consécutifs
les défauts de fabrication apparents qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité d’une
pièce ou de l’ensemble du produit
les actes de vandalisme, l’usage non approprié, le chargement ou l’usage au-delà des
capacités indiquées dans le Guide d’assemblage du produit
les cas fortuits y compris, notamment mais non exclusivement, le vent, les orages, la grêle, les
inondations et une exposition excessive à l’eau
une installation non appropriée y compris, notamment mais non exclusivement, l’installation
sur un sol irrégulier, mou ou qui n’est pas de niveau
un gauchissement, une déformation, des craquelures ou autres propriétés naturelles du bois
qui ne nuisent pas à la performance ou à l’intégrité.
Les produits Backyard Discovery ont été conçus pour assurer la sécurité et la qualité. Toutes
modifications apportées au produit original pourraient endommager l’intégrité structurelle du produit
et entraîner des défectuosités, voire des blessures. Toute modification annule toutes les garanties; de
plus, Backyard Discovery n’assume aucune responsabilité en regard des produits modifiés ou des
conséquences résultant d’une défectuosité due à une modification du produit.
Ce produit est destiné à un USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. En aucun cas, un produit Backyard
Discovery ne devrait être utilisé dans un lieu public. Un tel usage pourrait entraîner des défectuosités
du produit et des blessures potentielles. Tout usage public annulera cette garantie. Backyard
Discovery renonce à fournir toutes autres garanties et observations de quelque nature que ce soit,
expresses ou tacites.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui
peuvent varier selon l’état ou la province. Cette garantie exclut tous les dommages consécutifs.
Toutefois, certains états n’autorisent pas les limites ou l’exclusion des dommages consécutifs; les
limites mentionnées ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à votre cas.
Barème de remplacement des pièces au prorata
Âge du produit
Le client paie
Toutes les pièces
0 à 30 jours à compter de la date d’achat
0 $, aucuns frais d’expédition
31 jours à 1 an
0 $ + expédition et manutention
Pourriture et détérioration du bois uniquement
1 an
2 ans
3 ans
4 ans
5 ans
Plus de 5 ans
0 $, aucuns frais d’expédition
20 % + expédition et manutention
40 % + expédition et manutention
60 % + expédition et manutention
80 % + expédition et manutention
100 % + expédition et manutention
Related documents
Identificacion de los Componentes
Identificacion de los Componentes
M10083 Playhouse - AI SP
M10083 Playhouse - AI SP