Download La protection au sommet

Transcript
PHOSTEK
®
Fumigant [Contre les insectes de stockage]
Fumigants
La protection au sommet
Teigne, Charonçons sur Céréales
Cadelle sur Céréales
Charonçons sur Riz
Coléoptère sur Tabac
Bruches, Charonçons sur Légumineuses
Distributeur Exclusif
www.agrospraytechnic.ma
PHOSTEK
®
Fumigant [Contre les insectes de stockage]
‫ﺗﻘﺪﱘ‬
PRENTATION DU PRODUIT
. B03-6-002 : ‫ﺭﺧﺼﺔ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺑﺎﳌﻐﺮﺏ‬
. ‫ ﺃﻗﺮﺍﺹ‬: ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻏﺔ‬
.(‫ )ﺍﻟﺒﺮﺍﺯﻳﻞ‬BERNARDO QUIMICA - BEQUISA : ‫ﻣﺎﺭﻛﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ‬
.(‫ﺍﻟﺒﺮﺍﺯﻳﻞ‬
.‫ﺍﻷﳌﻨﻴﻮﻡ‬
‫ ﻏﺮﺍﻡ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﻔﻮﺳﻔﻴﺪ ﺍﻷﳌﻨﻴﻮﻡ‬570 : ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
.‫ ﻛﻠﻎ‬1 ‫ ﻭﺗﺰﻥ ﻛﻞ ﻋﻠﺒﺔ‬،‫ ﻗﺮﺹ‬333 ‫ ﻋﻠﺒﺔ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ‬21 : ‫ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺐ‬
N° Homologation : B03-6-002.
Formulation : Comprimés.
Marque déposée : BERNARDO QUIMICA - BEQUISA (Brésil).
Composition chimique : 57% Phosphure d’Aliminium, 43% Charges inertes
Emballage: 21 Boites de 333 Comprimés, soit 1 Kg.
‫ﺍﳋﺼﺎﺋﺺ‬
PROPRIETES & MODE D’ACTION
PHOSTEK® est un insecticide fumigant qui présente une Très bonne faculté de pénétration dans la
marchandise. La phosphine peut même traverser la maçonnerie. Elle se diffuse très bien dans les
espaces clos. Dispersion rapide durant la phase d'aération qui suit la fumigation. Elle ne laisse
subsister aucun résidu gazeux à l'issue de la phase d'aération.
‫ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﻘﺬﺭﺓ ﺟﻴﺪﺓ ﺟﺪﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺎﺧﺘﺮﺍﻕ ﺫﺍﺧﻞ‬،‫ﺍﻟﻔﻮﺳﺘﻴﻚ ﻫﻮ ﻣﺒﻴﺪ ﺣﺸﺮﻱ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬
‫ ﻳﻨﺘﺸﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺄﻣﺎﻛﻦ‬.‫ ﺍﻟﻔﻮﺳﻔﻴﻦ ﻳﻤﻜﻨﻪ ﺍﻟﺎﺧﺘﺮﺍﻕ ﺣﺘﻰ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ‬.‫ﺍﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬
‫ ﻟﺎﺗﺘﺮﻙ ﺃﻱ ﻏﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻠﺔ‬.‫ﺍﻟﺘﺒﺨﻴﺮ‬
‫ ﺳﺮﻳﻊ ﺍﻟﺘﺸﺘﺖ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺒﺨﻴﺮ‬.‫ﺍﻟﻀﻴﻘﺔ‬
.‫ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬
PHOSTEK® présente une odeur rappelant celle des carbures ou celle de l'ail. Cette odeur fait
fonction d'avertisseur, bien qu'elle ne soit pas toujours décelable par ceux qui travaillent souvent
avec la phosphine ou après être passé à travers la maçonnerie. C'est pour cela que les produits du
commerce dégagent une âcre odeur d'ammoniac, un gaz servant ici d'avertissement.
،‫ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺮﺍﺋﺤﺔ ﺗﺸﻜﻞ ﺗﺤﺬﻳﺮ‬.‫ﺍﻟﻔﻮﺳﺘﻴﻚ ﻟﻪ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﺗﺸﺒﻪ ﺍﻟﻜﺮﺑﻴﺪﺍﺕ ﺃﻭ ﻣﺜﻞ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﺍﻟﺜﻮﻡ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺃﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻜﺸﻒ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻭﻟﺌﻚ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﻤﻠﻮﻥ ﻓﻲ ﻛﺜﻴﺮ‬
.‫ﻣﻦ ﺍﻟﺄﺣﻴﺎﻥ ﻣﻊ ﺍﻟﻔﻮﺳﺘﻴﻚ‬
‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬
DOSES D’EMPLOI
DENRÉES STOCKEES
RAVAGEURS
DOSES
Céréales en vrac
Teigne, cadelle, charançon
2 à 6 C/T
Céréales emballés
Teigne, cadelle, charançon
1 à 2 C/m3
Tabacs emballés
Coléoptère du tabac
2 C/m3
Légumineuses et épices emballés Bruches, charançon
2 à 6 C/T
Riz
1 à 2 C/m3
Charançon
‫ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ‬
‫ﺍﳊﺸﺮﺍﺕ‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ‬
‫ ﻃﻦ‬/ ‫ ﺃﻗﺮﺍﺹ‬6 ‫ ﺇﻟﻰ‬2
‫ﺳﻮﺳﺔ ﺍﳊﺒﻮﺏ‬
(‫ﺍﳊﺒﻮﺏ )ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﻌﺒﺄ‬
‫ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ‬/ ‫ ﻗﺮﺻﲔ‬2 ‫ ﺇﻟﻰ‬1
‫ﺳﻮﺳﺔ ﺍﳊﺒﻮﺏ‬
‫ﺍﳊﺒﻮﺏ ﻣﻌﺒﺄﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺃﻛﻴﺎﺱ‬
‫ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ‬/ ‫ﻗﺮﺻﲔ‬
‫ﺧﻨﻔﺴﺎﺀ ﺍﻟﺴﺠﺎﺋﺮ‬
‫ﺍﻟﺘﺒﻎ ﺍﳌﻌﺒﺄ‬
‫ ﻃﻦ‬/ ‫ ﺃﻗﺮﺍﺹ‬6 ‫ ﺇﻟﻰ‬2
‫ﺍﻟﺴﻮﺳﺔ‬
‫ﺍﻟﻘﻄﻨﻴﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻞ ﺍﳌﻌﺒﺄﺓ‬
‫ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ‬/ ‫ ﻗﺮﺻﲔ‬2 ‫ ﺇﻟﻰ‬1
‫ﺍﻟﺴﻮﺳﺔ‬
‫ﺍﻟﺄﺭﺯ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬
MODE D’EMPLOI
Fumigation des céréales en vrac : les comprimés sont reparties le plus uniformément possible
dans la masse des grains, à l’aide d’une sonde spéciale.
La durée du gazage sera de 3 jours minimum.
PRECAUTION D’EMPLOI
Le PHOSTEK® doit être utilisé conformément aux prescriptions de l’arrêté du Ministre de
l’Agriculture et de la Réforme Agraire N°777-72 du 21 août 1972 et de la circulaire du 18
décembre 1986.
Il ne peut être délivré qu’aux personnes titulaires d’une carte d’agréage octroyé, selon les
conditions fixées dans la circulaire susmentionnée, par le service régional de la protection des
végétaux de la zone concernée.
Les acheteurs doivent en plus signer une lettre contrat selon les spécifications de l’article 4 de
l’arrêté précité
‫ ﻭﻳﺘﻢ ﺫﻟﻚ‬،‫ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﺄﻗﺮﺍﺹ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻮﺣﺪ ﻓﻲ ﻛﺘﻠﺔ ﺍﻟﺤﺒﻮﺏ‬: ‫ﺗﺒﺨﻴﺮ ﺍﻟﺤﺒﻮﺏ ﺍﻟﺴﺎﺋﺒﺔ‬
.‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺬﻡ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺧﺎﺹ‬
.‫ ﺃﻳﺎﻡ‬3 ‫ﻣﺪﺓ ﺍﺳﺘﺨﺬﺍﻡ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻫﻲ ﻣﺎ ﻟﺎﻳﻘﻞ ﻋﻦ‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﻔﻮﺳﺘﻴﻚ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻣﻦ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﻟﺰﺭﺍﻋﺔ ﻭﺍﻟﺈﺻﻠﺎﺡ ﺍﻟﺰﺭﺍﻋﻲ‬
.1986 ‫ ﻛﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟﺄﻭﻝ‬18 ‫ ﻭﺍﻟﺘﻌﻤﻴﻢ ﺍﻟﻤﺆﺭﺥ ﻓﻲ‬،1972 ‫ ﺃﻏﺴﻄﺲ‬21 ‫ ﻓﻲ‬777-72 ‫ﺭﻗﻢ‬
‫ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ‬،‫ﻭﻟﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺴﻠﻢ ﺇﻟﺎ ﻟﻠﺄﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﺤﺎﻣﻠﻴﻦ ﻟﻠﺒﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺮﺧﺼﺔ ﺍﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ‬
.‫ ﻭﺍﻟﺨﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﺈﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﻟﻨﺒﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬،‫ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬4 ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻳﻦ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻘﺪ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‬
.‫ﺃﻋﻠﺎﻩ‬
AGRO SPRAY TECHNIC, Quartier Industriel Takaddoum, Lot n°28 - Rabat - Tél. : 05 37 63 84 32/75 - Fax: 05 37 63 85 37
w w w. a g r o s p r a y t e c h n i c . m a