Download ZS-R100CP

Transcript
4-400-698-22(1)
Personal Audio
System
Mode d’emploi
©2011 Sony Corporation
ZS-R100CP
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas l’appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne
couvrez pas les orifices de ventilation de
l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux,
etc., et ne placez aucune bougie allumée sur
l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez cet appareil à des
gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas
d’objets remplis de liquides, tels que des vases
sur l’appareil.
Etant donné que la fiche principale de
l’adaptateur secteur permet de débrancher
celui-ci du secteur, raccordez-le à une prise
secteur facilement accessible. Si vous
constatez la moindre anomalie, débranchez-le
immédiatement de la prise secteur.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources
de chaleur pendant une période prolongée.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources
de chaleur pendant une période prolongée.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou
du casque peut entraîner une perte auditive.
La plaque signalétique et d’importantes
informations relatives à la sécurité se trouvent
sur le dessous, à l’extérieur de l’appareil.
FR
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives de
l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera
traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face
et des données audio numériques sur l’autre
face. La face du contenu audio des DualDiscs
n’étant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil n’est pas garantie.
Disques audio encodés par des technologies
de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD). Récemment, des disques audio encodés
par des technologies de protection des droits
d’auteur ont été mis en vente par certaines
compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
La possibilité d’afficher des langues sur votre
SonicStage ou gestionnaire de fichiers MP3
dépend du système d’exploitation installé sur
votre ordinateur. Pour de meilleurs résultats,
assurez-vous que le système d’exploitation
installé est compatible avec la langue que
vous souhaitez afficher.
Nous ne garantissons pas que toutes les langues
seront affichées correctement sur votre SonicStage.
Les caractères créés par l’utilisateur et certains
caractères spéciaux risquent de ne pas s’afficher.
Selon le type de texte et de caractères, le texte
affiché sur le SonicStage ou le gestionnaire de
fichiers MP3 peut ne pas apparaître correctement
sur l’appareil. Cela est dû à ce qui suit :
La capacité du lecteur raccordé
Un défaut de fonctionnement du lecteur
Les informations ID3 TAG de la piste sont écrites
dans une langue ou avec des caractères non pris
en charge par le lecteur
FR
Table des matières
Précautions........................................................ 5
Remarque sur l’utilisation d’une carte
SD/d’un périphérique USB.............................. 6
Préparation
Vérification des composants et des
accessoires..................................................... 9
Emplacement et fonction des pièces............ 10
Unité principale...................................................10
Affichage...............................................................11
Sources d’alimentation................................... 12
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur...............................................................12
Préparation des piles de l’horloge......................12
Initialisation des réglages.............................. 14
Réglage de l’horloge.............................................14
Opérations de base
Lecture d’un disque CD/MP3/WMA.......... 16
Changement du mode de lecture................. 19
Pour localiser un point pendant l’écoute
(Recherche)......................................................19
Lecture répétée de pistes/fichiers MP3/WMA
(Lecture répétée).............................................19
Lecture aléatoire de pistes/fichiers MP3/WMA
(Lecture aléatoire)...........................................19
Création de votre propre programme
(Lecture programmée)...................................20
Pour écouter les fichiers audio d’un dossier
dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
(MP3/WMA uniquement).............................22
Écoute de la radio........................................... 23
Lecture de stations radio préréglées..................25
Préréglage de stations radio (Préréglage).........25
Écoute de musique sur une carte SD ou
un périphérique USB................................. 27
Lecture d’une carte SD........................................27
Lecture d’un périphérique USB.........................28
Changement de mémoire sur un périphérique
USB...................................................................30
FR
Sélection d’un dossier ou d’un fichier
spécifique à lire........................................... 31
Raccordement de composants en
option........................................................... 32
Pour raccorder des composants en option.......32
Enregistrement d’un CD sur une carte
SD/un périphérique USB.......................... 33
Enregistrement de la radio sur une carte
SD/un périphérique USB.......................... 35
Enregistrement d’un composant en option
sur une carte SD/un périphérique
USB............................................................... 37
Suppression d’un dossier/fichier audio d’une
carte SD/d’un périphérique USB.............. 39
Structure de dossiers/fichiers........................ 40
Autres opérations
Endormissement au son de la musique
(Minuterie d’endormissement)................. 42
Utilisation de la minuterie............................. 43
Utilisation de l’enregistrement
programmé.................................................. 45
Remarque concernant l’utilisation de la
minuterie/l’alarme/la minuterie
d’endormissement...................................... 47
Informations complémentaires
Dépannage....................................................... 49
Généralités............................................................49
CD..........................................................................49
SD/USB.................................................................50
Radio.....................................................................51
Minuterie..............................................................52
Spécifications.................................................. 53
À propos des droits d’auteur......................... 54
Précautions
Disques PRIS EN CHARGE par cet appareil
CD audio
CD-R/CD-RW (CD-DA*/fichiers MP3/WMA)
* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc
Digital Audio. Il s’agit d’une norme
d’enregistrement utilisée pour les CD audio.
Disques NON PRIS EN CHARGE par cet
appareil
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au
format de CD de musique ou au format MP3/
WMA se conformant à la norme ISO9660
Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement
est médiocre, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou
CD-R/CD-RW enregistrés à l’aide d’un appareil
non compatible
CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte
Remarques concernant les disques
Avant de lire un CD, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon. Essuyez le CD en partant du centre. La
présence d’une rayure, de poussière ou
d’empreintes digitales sur le CD peut entraîner
une erreur lors de la lecture.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du
dissolvant ou des produits d’entretien disponibles
dans le commerce, ni du spray antistatique
destiné aux disques vinyles.
N’exposez pas le CD à la lumière directe du soleil
ou à des sources de chaleur telles que des
conduites d’air chaud ; ne le laissez pas dans une
voiture garée au soleil dans laquelle la
température peut augmenter de façon
considérable.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur le CD,
ne rayez pas sa surface.
Si vous n’écoutez plus un CD, rangez-le dans son
boîtier.
Sécurité
Le faisceau laser du lecteur CD est dangereux
pour les yeux ; n’essayez pas de démonter le
boîtier. Pour la maintenance, adressez-vous
uniquement à une personne qualifiée.
Si un élément solide ou liquide s’introduit dans
l’appareil, débranchez ce dernier et faites-le
vérifier par une personne qualifiée avant de le
réutiliser.
Les disques de forme non standard (ex. : cœur,
carré, étoile) ne peuvent pas être lus par cet
appareil. Cela pourrait endommager l’appareil.
N’utilisez pas ces types de disques.
Sources d’alimentation
Pour une utilisation sur secteur, servez-vous
exclusivement du cordon d’alimentation secteur
fourni.
En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil,
débranchez-le de la prise murale.
Si vous n’utilisez pas les piles, enlevez-les pour
éviter tout dommage causé par une fuite ou par
la corrosion.
Emplacement
Ne laissez pas l’appareil dans un endroit situé à
proximité d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé à la lumière directe du soleil, à
une poussière excessive, à des chocs mécaniques
ou dans un véhicule exposé directement aux
rayons du soleil.
Ne placez pas l’appareil sur une surface inclinée
ou instable.
Laissez un espace de 10 mm de chaque côté du
boîtier. Pour un bon fonctionnement de l’appareil
et une durée de vie optimale de ses composants,
les orifices d’aération ne doivent pas être
obstrués.
Un aimant puissant est installé dans les hautparleurs, donc éloignez de l’appareil les cartes de
crédit utilisant un code magnétique ou les
montres à ressort, car elles sont susceptibles
d’être endommagées par l’aimant.
(Suite)
FR
Fonctionnement
Si l’appareil passe directement d’un environnement
froid à un environnement chaud ou s’il est placé
dans un lieu très humide, de la condensation risque
de se former sur la lentille du lecteur CD. Si cela se
produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, retirez le CD et attendez
environ une heure que l’humidité s’évapore.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier, le panneau et les touches à
l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné
d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas
de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de
solvant tel que de l’alcool ou de l’essence.
Manipulation d’une carte SD
Ne heurtez pas, ne pliez pas et ne laissez pas
tomber une carte SD.
Ne démontez pas et ne transformez pas une carte
SD.
Ne mouillez pas une carte SD.
N’utilisez pas et ne stockez pas une carte SD dans
un endroit :
Soumis à de très hautes températures, par
exemple dans une voiture aux vitres fermées
garée au soleil en été, en plein soleil ou à
proximité d’un appareil de chauffage ;
Exposé à un taux d’humidité élevé ou à des
substances corrosives.
Tenez la carte SD hors de portée des jeunes
enfants. Ces derniers risqueraient de l’avaler.
Remarques concernant l’installation
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
Si cet appareil est installé dans un endroit où de
la peinture, de la cire, de l’huile, de la graisse, du
solvant, etc. sont utilisés, il risque de se décolorer
ou se tacher.
N’installez pas l’appareil dans un espace exigu,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré,
etc.
FR
Remarque sur l’utilisation d’une
carte SD/d’un périphérique USB
Compatibilité de la carte SD
Les cartes SD compatibles avec cet appareil sont les
suivantes :
Carte SD 1)3)
Carte SDHC 2)3)
La compatibilité des cartes SD d’une capacité
allant jusqu’à 2 Go a été vérifiée avec cet
appareil.
2)
La compatibilité des cartes SDHC d’une capacité
allant jusqu’à 32 Go a été vérifiée avec cet
appareil.
3)
Le fonctionnement de cet appareil n’est pas
garanti avec toutes les cartes SD.
1)
Carte SD
Types de carte SD
Carte SD
Compatible
Carte SDHC

-
Carte SDXC
Carte microSD
(lors de l’utilisation
d’un adaptateur de
carte SD)
Carte microSDHC
(lors de l’utilisation
d’un adaptateur de
carte SD)



Remarques concernant les cartes SD
Assurez-vous que la carte SD est dans le bon sens
lorsque vous l’insérez dans la fente pour carte SD.
N’insérez pas une carte mémoire SD de force, au
risque d’endommager cette dernière ou l’appareil.
Utilisez l’étui fourni avec la carte SD lorsque vous
la transportez ou ne l’utilisez pas.
Ne touchez pas les bornes et évitez tout contact
entre ces dernières et des objets métalliques.
Remarques concernant les périphériques USB
Servez-vous du câble USB fourni pour le
raccordement à l’appareil.
Pour de plus amples informations, reportez-vous
au mode d’emploi de votre périphérique USB.
Ne raccordez pas un périphérique USB à
l’appareil via un concentrateur USB.
Lorsque vous raccordez l’appareil à un autre
dispositif à l’aide d’un câble USB, veillez à insérer
la borne correctement. Insérer la borne de force
dans la fente risque de l’endommager et
d’entraîner le dysfonctionnement de l’appareil.
A propos des durées d’enregistrement
Dans le cas du format enregistrable MP3 au débit
binaire de 128 Kbit/s (fixe), la durée
d’enregistrement sur une carte SD/un périphérique
USB est la suivante :
Capacité
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
Durée d’enregistrement
Environ 33 heures
Environ 66 heures
Environ 132 heures
Environ 264 heures
Environ 528 heures
Remarque générale sur l’utilisation
N’éjectez pas une carte SD/un périphérique USB
de l’appareil pendant l’enregistrement ou la
lecture. Sinon, les données risquent d’être
endommagées.
Sony n’assume aucune responsabilité quand aux
dommages ou à la perte de données d’une carte
SD/d’un périphérique USB.
Il est recommandé d’effectuer une copie de
sauvegarde des données importantes de toute
carte SD/tout périphérique USB.
L’affichage du message « Chargement... » peut
prendre du temps selon la carte SD/le
périphérique USB.
Cet appareil ne prend pas en charge Memory
Stick Duo ou Memory Stick Micro.
Cet appareil ne prend pas en charge le transfert
de données parallèle.
Vous ne pouvez pas enregistrer sur un type de
ROM ou une carte SD protégée en écriture.
Pour supprimer la protection en écriture d’une
carte SD, faites glisser la languette de la carte SD
dans le sens de la flèche.
Languette de
protection en
écriture
Les données peuvent être endommagées dans les
cas suivants :
Si vous éjectez une carte SD/un périphérique
USB ou mettez votre appareil hors tension
pendant que celui-ci lit ou écrit des fichiers sur
une carte SD/un périphérique USB.
Si vous utilisez une carte SD/un périphérique
USB à proximité d’un lieu soumis à de
l’électricité statique ou à des parasites
électriques.
Sony ne peut être tenu responsable de la
modification/perte de données enregistrées
durant l’utilisation.
Sony ne fournit aucune garantie pour les logiciels
encodés et les logiciels utilisés pour l’écriture. Si
un fichier pré-enregistré n’est pas adapté à la
lecture avec cet appareil, il est possible d’entendre
des parasites et la lecture risque d’être
interrompue ou inexistante.
Lorsque vous formatez les modèles, assurez-vous
de le faire à l’aide du modèle lui-même ou du
logiciel de formatage dédié à ce modèle.
Le fonctionnement ne peut pas être garanti en
toutes circonstances, même avec des
périphériques USB.
La lecture de fichiers WMA/AAC comportant
une protection des droits d’auteur n’est pas prise
en charge.
Il se peut que l’appareil ne puisse pas lire des
fichiers téléchargés à partir d’un site Web de
téléchargement de musique.
La connexion via un concentrateur n’est pas prise
en charge.
Lorsque le nombre de pistes, de dossiers ou de
fichiers de cet appareil ou de l’ordinateur atteint
les limites suivantes, la lecture est impossible.
Lorsque le nombre de dossiers est supérieur à
255.
Lorsque le nombre de fichiers dans n’importe
quel dossier est supérieur à 999.
Lorsque le nombre total de fichiers est
supérieur à 5 000.
(Suite)
FR
Les nombres maximaux susmentionnés peuvent
différer de la structure de fichiers d’une carte SD
ou d’un périphérique USB.
Vous pouvez vérifier le nombre de dossiers/
fichiers d’une carte SD/d’un périphérique USB
selon la procédure suivante.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur  jusqu’à ce que « SD » ou
« USB » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
3 Lorsque vous utilisez une carte SD, appuyez
sur  jusqu’à ce que « Informations SD »
apparaisse.
Lorsque vous utilisez un périphérique USB,
appuyez sur  jusqu’à ce que « Informations
USB » apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
FR
 Préparation
Vérification des composants et des accessoires
Avant d’installer le système, vérifiez si tous les composants sont inclus.
Cordon d’alimentation secteur (1)
Antenne cadre AM (1)
Mode d’emploi (1)
Carte de garantie (1)
Préparation
Préparation
Unité principale (1)
FR
Emplacement et fonction des pièces
Unité principale
*1

 Fenêtre d’affichage
 Prise AUDIO IN
 Prise  (casque)
 Touche SLEEP
 Touche OPERATE
 Touche CLOCK
 Touche CD
 Touche SD/USB
 Touche RADIO FM/AM
 Touche AUDIO IN
 Touche TIMER
 Touche USB REC
 Touche RADIO NOISE CUT
 Port (USB)
 Témoin ACCESS
 Fente pour carte SD
 Touche BACK
 Touche SD REC
 Boutons de commande du curseur
Touches PRESET – 
Touches PRESET + 
Touches /TUNE + 
Touches /TUNE – 
Touche ENTER
 Touche MENU
 Touche  (Lecture/Pause)*1
 Touche REPEAT
 Touche  (Stop)
 Touche MODE
 Touche DELETE
 Touche DISPLAY
 Touche VOLUME
 PUSH OPEN/CLOSE ()
 Borne de l’antenne cadre AM
 AM ANT SEL (commutateur de
l’antenne AM (INT/EXT))
*1 Le processeur possède un point tactile pour une reconnaissance facile.
10FR
Préparation
Affichage
Préparation
 Affichage du mode de lecture
Affiche l’icône du mode de lecture en
cours.
 Affichage de
(Alarme)
 Affichage de
(Minuterie)
 Affichage de
(MEGA BASS)
 Affichage des informations textuelles
Affiche des informations telles que
des titres de chanson/d’album, des
noms de fonction et une barre de
progression indiquant la progression
de la tâche en cours.
Préparation
11FR
Sources d’alimentation
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur à
l’appareil () et sur une prise murale ().
vers AC IN ()
Retrait des piles de l’horloge
Ouvrez le compartiment à piles, puis retirez
toutes les piles.
Pour vérifier la capacité restante des
piles de l’horloge
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Réglages communs »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Pile d’horloge », puis
appuyez sur ENTER.
Si « Charger une nouvelle pile. » apparaît,
remplacez toutes les piles par des neuves.
Remarques
vers une prise
murale ()
Préparation des piles de l’horloge
Une fois les piles de l’horloge insérées, l’heure
en cours est conservée, même en cas de
coupure de courant ou lorsque le cordon
d’alimentation secteur est débranché.
Cet appareil ne fonctionne pas avec les
piles de l’horloge. Veillez à raccorder le
cordon d’alimentation secteur.
Préparation des piles de l’horloge
Ouvrez le compartiment à piles, insérez
trois piles R6 (format AA) (non fournies),
l’extrémité moins en premier.
Trois piles R6
(format AA)
(non fournies).
12FR
Préparation
Si une pile n’est pas utilisée correctement, elle
risque de fuir ou d’exploser. Assurez-vous que
les points suivants ont bien été respectés :
Veillez à installer les piles en suivant la polarité
correcte.
N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée
et ne combinez pas différents types de pile.
Conseils
Utilisées normalement, les piles durent environ
six mois. Lorsque les piles ne font plus
fonctionner l’horloge, remplacez-les toutes par
des neuves.
Avant de retirer ou d’installer des piles, faites
comme suit pour les éléments suivants. Dans le
cas contraire, ces derniers risquent d’être
endommagés.
– Retirez tout CD.
– Retirez toute carte SD ou tout périphérique
USB.
– Retirez l’antenne tige.
– Retirez l’antenne cadre AM.
Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que le réglage de l’horloge s’efface.
Pour changer de langue
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur  jusqu’à ce que « Réglages
communs » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur  jusqu’à ce que
« Language » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez la langue que vous souhaitez
régler, puis appuyez sur ENTER.
Pour régler la luminosité du rétro-éclairage
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur  jusqu’à ce que « Réglages
communs » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur  jusqu’à ce que
« Luminosité » apparaisse, puis appuyez
sur ENTER.
4 Appuyez sur  pour sélectionner la
luminosité de l’écran, puis appuyez sur
ENTER.
«  » s’affiche dans la luminosité
sélectionnée.
Conseil
Le réglage par défaut est l’anglais.
Préparation
Pour commander le contraste de l’écran
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur  jusqu’à ce que « Réglages
communs » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur  jusqu’à ce que
« Contraste » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
4 Commandez l’écran, puis appuyez sur
ENTER.
Pour utiliser la fonction d’économie
d’énergie
Si aucune opération n’est exécutée pendant
plus de 20 minutes en mode CD, SD, USB ou
AUDIO IN, l’appareil entre automatiquement
en mode de veille. Le réglage par défaut est
« Activé ».
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur  jusqu’à ce que « Réglages
communs » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur  jusqu’à ce que « Veille
auto. » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
4 Appuyez sur  jusqu’à ce que « Activé »
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
Préparation
13FR
Initialisation des réglages
3
Réglage de l’horloge
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension
pour la première fois après l’achat ou le retrait
des piles, « 0:00 » clignote.
Insérez les piles dans l’appareil avant de régler
l’heure (page 12).
1
Réglez le jour.
Appuyez sur ENTER, puis appuyez
plusieurs fois sur  jusqu’à ce que le
jour de votre choix apparaisse.
Ensuite, appuyez de nouveau sur
ENTER.
Appuyez sur OPERATE (mise sous
tension directe).
« Horl. non réglée. Régl. date et h. ? »
s’affiche.
Fenêtre d’affichage
4
Recommencez l’étape 3 pour régler
le mois/l’année.
Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que vous trouviez
« Suivant », puis appuyez sur ENTER.
Recommencez l’étape 3 pour régler
l’heure/la minute.
5
Fenêtre d’affichage
6
Fenêtre d’affichage
2
Appuyez sur ENTER.
7
14FR
Préparation
Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que vous trouviez
« Terminer », puis appuyez sur
ENTER.
Préparation
Réglage de l’horloge à l’aide du menu
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Réglages communs »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Date et heure », puis
appuyez sur ENTER.
4 Recommencez les étapes 3 et 7 de
« Réglage de l’horloge ».
Modification du format d’affichage de
l’heure
Cet appareil peut afficher l’heure au format
12 heures ou 24 heures. Au format 12 heures,
« AM » et « PM » s’affichent.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Réglages communs »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Affichage heure », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez l’affichage de votre choix, puis
appuyez sur ENTER.
«  » s’affiche au format sélectionné.
Remarques
Pour utiliser l’alarme ou la fonction
d’enregistrement programmé ou bien pour
utiliser l’heure d’enregistrement ou la date afin de
créer le nom de dossier/fichier ou les métainformations (format de données ou titre), vous
devez régler l’horloge.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur ou en cas de coupure de courant
survenant quand aucune pile n’est insérée, il est
possible que le réglage de l’horloge s’annule.
L’écran précédent est rétabli dans les situations
suivantes :
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
environ 3 minutes
Lorsque vous ouvrez le compartiment à CD
Lorsque l’enregistrement programmé démarre
Conseil
Pour afficher la date et l’heure en cours, appuyez
sur CLOCK quand l’appareil est sous tension.
Préparation
15FR
 Opérations de base
Lecture d’un disque CD/
MP3/WMA
3
Avant d’utiliser le lecteur CD, faites
comme suit :
Raccordez le cordon d’alimentation
secteur à l’appareil (page 12).
Préparez l’un des CD suivants :
CD audio
CD-R/CD-RW enregistré au format
audio
CD de données (CD-R/CD-RW avec
des fichiers audio MP3/WMA
conformes à la norme ISO9660
Niveau 1/Niveau 2)
1
2
Appuyez sur CD (mise sous tension
directe).
Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE ()
pour ouvrir le compartiment à CD.
4
Insérez un CD.
Après l’insertion du CD, appuyez sur le
centre du CD, puis fermez le
compartiment à CD.
Face étiquetée orientée vers le haut
Appuyez sur  (Lecture/Pause).
L’appareil démarre la lecture.
Fenêtre d’affichage (CD audio)
Fenêtre d’affichage (disque MP3/
WMA)
(exemple : lorsque vous insérez un
disque MP3)
16FR
Opérations de base
Exemple de structure de dossiers et
d’ordre de lecture
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers
MP3/WMA est le suivant :
Dossier
Fichier MP3/
WMA
Pour
Arrêter la
lecture
Appuyez sur
 (Stop).
Interrompre la
lecture
 (Lecture/Pause). Pour
Passer à la piste
suivante/au
fichier MP3/
WMA suivant
.
Opérations de base
Remarques concernant les disques MP3/WMA
Une fois le disque inséré, l’appareil lit tous les
fichiers qu’il contient.
Pendant ce temps, « Chargement... » s’affiche.
Lorsque les dossiers ou fichiers autres que des
MP3/WMA sont nombreux sur le disque, leur
lecture ou la lecture du fichier MP3/WMA
suivant peut être longue à démarrer.
Nous vous recommandons d’enregistrer les
dossiers ou fichiers inutiles autres que les MP3/
WMA sur le disque à utiliser pour l’écoute de
MP3/WMA.
Les dossiers ne contenant aucun fichier MP3/
WMA sont omis.
Nombre de fichiers maximum : 511
Nombre de dossiers maximum : 511
(dossier racine inclus)
Niveaux de répertoire maximum : 8
Les noms de dossier et les noms de fichier
peuvent être affichés avec 32 caractères,
guillemets compris.
 Cet appareil est conforme aux versions 1.0, 1.1, 2.2,
2.3 et 2.4 du format de tag ID3. Lorsqu’un fichier
contient des informations de tag ID3, le « titre de la
chanson », le « nom de l’artiste » et le « nom de
l’album » peuvent s’afficher. Si un fichier ne contient
pas d’informations de tag ID3, son nom de fichier
apparaît à la place du titre de la chanson et
« Inconnu » apparaît à la place du nom de l’artiste et
du nom de l’album. Les informations de tag ID3
peuvent être affichées avec 32 caractères.
Les caractères ne pouvant pas être affichés
apparaissent sous cette forme : « _ ».
Lorsque vous nommez un fichier, veillez à
ajouter l’extension « .mp3 » ou « .wma » au nom
du fichier.
Si vous ajoutez l’extension « .mp3 » ou « .wma » à
un fichier autre qu’un MP3/WMA, l’appareil ne
reconnaît pas le fichier correctement et génère
un bruit aléatoire qui peut endommager vos
haut-parleurs.
Le nom du fichier ne correspond pas au tag ID3.
Pour vérifier les informations de tag ID3,
appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant la
lecture du fichier MP3/WMA.
reprendre la lecture, appuyez
de nouveau sur cette touche.
Revenir à la piste .
précédente/au
fichier MP3/
WMA précédent
Sélectionner un
dossier
Renforcer les
graves
/TUNE + ou –.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur  jusqu’à ce
que « Réglages communs »
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur  jusqu’à ce
que « MEGA BASS »
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
4 Appuyez sur  jusqu’à ce
que « Activé » ou
« Désactivé » apparaisse,
puis appuyez sur ENTER.
(Suite)
Opérations de base
17FR
Pour
Régler le
volume
Appuyez sur
Tournez le bouton du volume
dans le sens horaire pour
augmenter le volume et dans le
sens anti-horaire pour baisser
le volume.
Retirer le CD
 (Stop).
PUSH OPEN/CLOSE ().
Remarques
Les disques de forme non standard (ex. : cœur,
carré, étoile) ne doivent pas être insérés dans cet
appareil. Cela pourrait endommager l’appareil de
manière irréversible.
N’utilisez pas un disque sur lequel il reste des
traces de ruban adhésif, d’autocollant ou de colle.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Ne touchez pas la face de données du disque
lorsque vous retirez un disque.
Certains disques peuvent mettre longtemps à
démarrer la lecture ou ne pas procéder à la
lecture selon leur état ou celui de l’enregistreur
utilisé pour l’enregistrement.
N’écrivez pas de fichiers qui ne sont pas au
format MP3/WMA ou de dossiers inutiles sur un
disque de fichiers MP3/WMA.
Les formats compatibles avec cet appareil sont les
suivants :
MP3 : extension « .mp3 »
WMA : extension « .wma »
Si le nom du fichier a l’une des extensions
susmentionnées mais que le format réel est
différent, la lecture risque d’être interrompue,
voire inexistante.
Lorsque vous insérez un disque illisible, « Aucun
disque » s’affiche. Vérifiez que le CD est lisible.
18FR
Opérations de base
Changement du mode de
lecture
2
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
jusqu’à ce que le mode de lecture
répétée de votre choix apparaisse.
Pour localiser un point pendant
l’écoute (Recherche)
Pour
Localiser un
point pendant
l’écoute
Appuyez sur
 (Avance) ou  (Retour)
en cours de lecture, jusqu’à ce
que vous trouviez le point.
Localiser un
point tout en
observant
l’affichage
 (Avance) ou 
(Retour) en pause, jusqu’à ce
que vous trouviez le point.
À chaque pression, le mode de lecture change
comme suit :
Tout répéter (« »)
Répéter une fois (« Opérations de base
Si vous appuyez sur les touches  ou ,
vous pouvez localiser un point pendant l’écoute.
1 »)
Lecture normale (Aucun)
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que « » ou
« 1 » disparaisse de l’affichage.
Lecture répétée de pistes/fichiers
MP3/WMA (Lecture répétée)
Vous pouvez lire des pistes/fichiers MP3/
WMA plusieurs fois.
1
Appuyez sur CD (mise sous tension
directe).
Lecture aléatoire de pistes/fichiers
MP3/WMA (Lecture aléatoire)
Vous pouvez lire des pistes/fichiers MP3/
WMA dans un ordre aléatoire.
1
Appuyez sur CD (mise sous tension
directe).
(Suite)
Opérations de base
19FR
2
Appuyez plusieurs fois sur MODE
jusqu’à ce que « SHUF » apparaisse
sur l’affichage lorsque le CD/MP3/
WMA n’est pas en cours de lecture.
À chaque pression, le mode de lecture change
comme suit :
Lecture aléatoire (« SHUF »)
Lecture programmée (« PGM »)*1
Lecture normale (Aucun)*2
* Vous ne pouvez pas régler la lecture aléatoire au
cours de la lecture ou de la pause.
*2 Pour plus d’informations sur les réglages de la
lecture programmée, reportez-vous à la section
« Création de votre propre programme (Lecture
programmée) » (pages 20 et 21).
1
Vous pouvez également lire dans l’ordre
aléatoire les fichiers audio d’un dossier
situé sur un CD MP3 ou un CD WMA.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Pour écouter les fichiers
audio d’un dossier dans un ordre
aléatoire (Lecture aléatoire) (MP3/WMA
uniquement) » (page 22).
20FR
Opérations de base
3
Appuyez sur  (Lecture/Pause).
L’appareil démarre la lecture.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que « SHUF »
disparaisse de l’affichage lorsque le CD/MP3/
WMA n’est pas en cours de lecture.
Écoute répétée d’une chanson ou de
toutes les chansons en mode de lecture
aléatoire
Choisissez le mode de lecture aléatoire, puis
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que la lecture
répétée de votre choix apparaisse (page 19).
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez
pas sélectionner la piste précédente/le fichier
MP3/WMA précédent en appuyant sur .
Création de votre propre
programme (Lecture programmée)
Vous pouvez organiser l’ordre de lecture de
25 pistes/fichiers MP3/WMA maximum sur
un CD.
1
Appuyez sur CD (mise sous tension
directe).
2
Appuyez plusieurs fois sur MODE
jusqu’à ce que « PGM » apparaisse
sur l’affichage lorsque le CD n’est pas
en cours de lecture.
À chaque pression, le mode de lecture
change comme suit :
6
Appuyez sur  (Lecture/Pause)
pour démarrer la lecture
programmée.
Opérations de base
Fenêtre d’affichage
Lecture aléatoire (« SHUF »)
Lecture programmée (« PGM »)
3
Lecture normale (Aucun)
Sélectionnez « Ajouter », puis
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur  pour sélectionner le
numéro de piste, puis appuyez sur
ENTER.
4
5
Pour programmer une autre
chanson, sélectionnez « Aj. piste
suiv. », puis recommencez l’étape 4.
Lorsque vous avez fini, sélectionnez
« Terminer ».
Pour confirmer l’ordre de lecture
Appuyez deux fois sur  (Stop) en cours de
lecture.
L’écran « Programme » est rétabli.
Pour ajouter le programme
1 Pendant l’arrêt, affichez l’écran
« Programme ».
2 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Modifier », puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Ajouter », puis appuyez
sur ENTER. Recommencez ensuite l’étape 4
de la section « Création de votre propre
programme (Lecture programmée) ».
4 Lorsque vous avez fini, appuyez plusieurs
fois sur  jusqu’à ce que vous trouviez
« Terminer », puis appuyez sur ENTER.
(Suite)
Opérations de base
21FR
Pour supprimer un programme
Dans le cas de « Effacer un »
1 Pendant l’arrêt, affichez l’écran
« Programme ».
2 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Modifier », puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Effacer un », puis
appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez la piste que vous
souhaitez supprimer, puis appuyez sur
ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Effacer », puis appuyez
sur ENTER.
Dans le cas de « Tout effacer »
1 Pendant l’arrêt, affichez l’écran
« Programme ».
2 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Modifier », puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Tout effacer », puis
appuyez sur ENTER.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que « PGM »
disparaisse de l’affichage lorsque le CD/MP3/
WMA n’est pas en cours de lecture.
Conseils
Un programme est conservé après avoir été lu en
entier. Vous pouvez appuyer sur  (Lecture/
Pause) pour réécouter le programme. Toutefois,
le programme sera supprimé lorsque vous
ouvrirez le compartiment à CD.
Pour enregistrer les chansons dans un
programme, démarrez l’enregistrement après
avoir fini la création du programme.
22FR
Opérations de base
Pour écouter les fichiers audio
d’un dossier dans un ordre
aléatoire (Lecture aléatoire)
(MP3/WMA uniquement)
Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce
que la méthode de lecture de votre choix
apparaisse lorsque aucun MP3/WMA n’est en
cours de lecture.
À chaque pression sur la touche, le mode
change comme suit :
Tous les fichiers du dossier sélectionné
sont lus du premier au dernier (« »)
Les fichiers sont lus dans un ordre
aléatoire (« SHUF »)
Les fichiers du dossier sélectionné sont
lus dans un ordre aléatoire (« SHUF »)
Les chansons sélectionnées sont lues
dans l’ordre de votre choix (« PGM »*1)
Lecture normale (Aucun)
*1 Pour plus d’informations sur les réglages du
programme, reportez-vous à la section
« Création de votre propre programme (Lecture
programmée) » (pages 20 et 21).
Pour écouter un dossier plusieurs fois
(Lecture répétée du dossier)
Après avoir sélectionné Lecture du dossier ou
Lecture aléatoire du dossier, appuyez
plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que le
mode de lecture s’affiche.
Écoute de la radio
Fenêtre d’affichage
Avant d’écouter la radio, raccordez le
cordon d’alimentation secteur (page 12) et
l’antenne cadre AM (page 24).
1
Pour changer les informations
d’affichage RDS (système de
radiodiffusion des données)
Lorsque vous syntonisez une station qui
fournit des services RDS (système de
radiodiffusion des données), les informations
suivantes apparaissent sur l’affichage.
Nom de la station
PS (service de programme)
Opérations de base
Appuyez sur RADIO FM/AM
(mise sous tension directe).
2
3
Appuyez sur RADIO FM/AM pour
sélectionner la bande.
Maintenez enfoncée la touche TUNE
() + ou – () sur l’appareil jusqu’à
ce que les chiffres de la fréquence
commencent à changer sur
l’affichage.
L’appareil balaie automatiquement les
fréquences radio et s’arrête dès qu’il
capte clairement une station.
Si vous ne parvenez pas à capter une
station, appuyez plusieurs fois sur TUNE
() + ou – () sur l’appareil pour
changer la fréquence par étape.
(« XXXXXXXX » est le nom de la
station.)
Appuyez deux fois sur DISPLAY pour
basculer sur les informations suivantes :
Informations sur le programme
RT (texte radio)
« Pas de texte » s’affiche si aucune
information n’est reçue sur le programme.
Pour améliorer la réception de la radio
Réorientez l’antenne
pour améliorer la
réception en FM.
Réorientez l’appareil
proprement dit pour
améliorer la réception
en AM (Antenne
interne).
(Suite)
Opérations de base
23FR
Pour écouter la radio AM (Antenne externe)
Si la réception est mauvaise même après avoir
changé l’orientation de l’appareil, installez
l’antenne cadre AM (fournie).
1 Installez l’antenne cadre AM, comme
illustré ci-dessous.
Maintenez toujours la base de l’antenne tige pour
la régler.
Si vous réglez l’antenne en la saisissant par sa
partie supérieure ou en la déplaçant de force,
celle-ci risque d’être endommagée.
2 Retirez le revêtement de l’embout du
cordon. Maintenez enfoncée la pince de
serrage de l’antenne cadre AM et insérez le
cordon à raccorder.
Conseils
Seules les émissions stéréo FM seront lues en
stéréo.
Pour réduire les parasites sur une station stéréo
FM faible, appuyez plusieurs fois sur MODE
jusqu’à ce que « Mono » ou « Stéréo auto. »
apparaisse.
Pour supprimer davantage les parasites, appuyez
sur RADIO NOISE CUT pour afficher « NOISE
CUT ».
3 Faites glisser le commutateur de l’antenne
AM sur « EXT ».
Remarques
Trouvez un emplacement et une orientation
offrant une bonne réception, puis installez à
nouveau l’antenne cadre AM. Éloignez l’antenne
cadre AM de l’appareil et d’autres appareils
audiovisuels pour éviter les parasites.
24FR
Opérations de base
Lecture de stations radio
préréglées
1
1
Appuyez sur RADIO FM/AM (mise
sous tension directe).
Appuyez sur RADIO FM/AM pour
sélectionner la bande (mise sous
tension directe).
Opérations de base
2
Appuyez sur RADIO FM/AM pour
sélectionner la bande.
Appuyez sur MENU.
3
2
Appuyez plusieurs fois sur PRESET
+ () ou – () jusqu’à ce que le
numéro de préréglage de votre
choix s’affiche.
4
Fenêtre d’affichage
Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que vous trouviez
« RADIO », puis appuyez sur ENTER.
Préréglage de stations radio
(Préréglage)
Vous pouvez mémoriser des stations radio
dans l’appareil. Vous pouvez prérégler jusqu’à
30 stations radio : 20 en FM et 10 en AM
dans n’importe quel ordre.
(Suite)
Opérations de base
25FR
5
Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que vous trouviez
« Préréglage auto. », puis appuyez
sur ENTER.
Les stations sont mémorisées de la plus
basse à la plus haute fréquence.
Si une station ne peut pas être préréglée
automatiquement
Vous devez prérégler manuellement une
station au signal faible.
1 Appuyez sur RADIO FM/AM (mise sous
tension directe).
2 Appuyez sur RADIO FM/AM pour
sélectionner la bande.
3 Accordez la station de votre choix.
4 Appuyez sur MENU.
5 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « RADIO », puis appuyez
sur ENTER.
6 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Prérégl. mémoire »,
puis appuyez sur ENTER.
7 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que la station que vous souhaitez prérégler
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
8 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Station prérég. », puis
appuyez sur ENTER.
« Préréglage terminé. » s’affiche.
Conseil
Les stations radio préréglées restent en mémoire
même si vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
Pour supprimer un préréglage
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « RADIO », puis appuyez
sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Effacer prérégl. », puis
appuyez sur ENTER.
26FR
Opérations de base
4 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez le préréglage que vous
souhaitez supprimer, puis appuyez sur
ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Effacer », puis appuyez
sur ENTER.
« Préréglage effacé. » s’affiche.
Écoute de musique sur
une carte SD ou un
périphérique USB
Lecture d’une carte SD
1
2
Appuyez sur SD/USB (mise sous
tension directe).
Appuyez sur SD/USB pour
sélectionner SD.
Insérez une carte SD.
« Chargement... » s’affiche. Ne retirez pas
la carte SD tant que « Chargement... » est
affiché.
Opérations de base
Avant d’utiliser l’appareil, faites comme
suit :
Préparez une carte SD/un périphérique
USB
Lorsque vous utilisez une carte
microSD ou une carte microSDHC,
servez-vous de l’adaptateur.
Le format lisible est MP3/WMA/AAC
(page 53).
Pour plus d’informations sur les cartes
SD lisibles, reportez-vous à la section
« Compatibilité de la carte SD »
(page 6).
3
La lecture peut mettre un certain temps
avant de démarrer selon le nombre de
dossiers/fichiers audio contenus sur la
carte SD.
Appuyez sur  (Lecture/Pause).
L’appareil démarre la lecture.
4
Fenêtre d’affichage
(Suite)
Opérations de base
27FR
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture  (Stop).
Reprendre la
lecture là où
vous l’avez
arrêtée (Reprise
de la lecture)
Appuyez sur  (Stop), sur la
carte SD. L’écran affiche : «  ».
Appuyez sur  (Lecture/
Pause) pour reprendre la
lecture là où vous l’avez arrêtée.
Interrompre la
lecture
 (Lecture/Pause).
Passer à la piste
suivante/au
fichier MP3/
WMA/AAC
suivant
.
Revenir à la piste .
précédente/au
fichier MP3/
WMA/AAC
précédent
Sélectionner un
dossier
/TUNE + ou –.
Renforcer les
graves
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur  jusqu’à ce
que « Réglages communs »
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur  jusqu’à ce
que « MEGA BASS »
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
4 Appuyez sur  jusqu’à ce
que « Activé » ou
« Désactivé » apparaisse,
puis appuyez sur ENTER.
Régler le
volume
Tournez le bouton du volume
dans le sens horaire pour
augmenter le volume et dans le
sens anti-horaire pour baisser
le volume.
Retirer la carte
SD
Enfoncez la carte SD, puis
retirez-la de la fente pour carte
SD.
Remarques
Ne retirez pas une carte SD tant que
« Chargement... » est affiché. Sinon, des données
risqueraient d’être endommagées.
Si l’appareil ne reconnaît pas une carte SD, retirez
cette dernière et insérez-la de nouveau.
Insérez uniquement des cartes SD dans la fente
pour carte SD (et pas de liquide, de métal, de
matériau combustible, etc.). Cela pourrait
provoquer un incendie, une électrocution ou un
dysfonctionnement.
28FR
Opérations de base
Lecture d’un périphérique USB
1
Appuyez sur SD/USB (mise sous
tension directe).
2
Appuyez sur SD/USB pour
sélectionner USB.
Insérez le périphérique USB.
« Chargement... » s’affiche. Ne retirez pas
le périphérique USB tant que
« Chargement... » est affiché.
3
La lecture peut mettre un certain temps
avant de démarrer selon le nombre de
dossiers/fichiers audio contenus sur le
périphérique USB.
4
Appuyez sur  (Lecture/Pause).
L’appareil démarre la lecture.
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture  (Stop).
Reprendre la
lecture là où
vous l’avez
arrêtée
 (Stop) du périphérique USB.
L’écran affiche : «  ». Appuyez
sur  (Lecture/Pause) pour
Interrompre la
lecture
 (Lecture/Pause).
reprendre la lecture là où vous
l’avez arrêtée.
Passer au fichier .
MP3/WMA/
AAC suivant
Revenir au
fichier MP3/
WMA/AAC
précédent
Sélectionner un
dossier
Renforcer les
graves
.
Appuyez sur
Tournez le bouton du volume
dans le sens horaire pour
augmenter le volume et dans le
sens anti-horaire pour baisser
le volume.
Retirer le
périphérique
USB
Retirez le périphérique USB
du port USB.
Remarques
Ne retirez pas le périphérique USB tant que
« Chargement... » est affiché. Sinon, des données
risqueraient d’être endommagées.
Si l’appareil ne reconnaît pas un périphérique
USB, retirez ce dernier et insérez-le de nouveau.
Insérez uniquement des périphériques USB dans
le port USB (et pas de liquide, de métal, de
matériau combustible, etc.). Cela pourrait
provoquer un incendie, une électrocution ou un
dysfonctionnement.
Opérations de base
Fenêtre d’affichage
Pour
Régler le
volume
Pour changer de mode de lecture
Confirmez « Changement du mode de lecture »
(page 19).
La carte SD et le périphérique USB du mode de
lecture sont les suivants :
Pour écouter le dossier
Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le
mode de lecture répétée de votre choix apparaisse.
À chaque pression, le mode de lecture change
comme suit :
Tous les fichiers du dossier sélectionné
sont lus du premier au dernier (« »)
Les fichiers sont lus dans un ordre
aléatoire (« SHUF »)
/TUNE + ou –.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur  jusqu’à ce
que « Réglages communs »
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur  jusqu’à ce
que « MEGA BASS »
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
4 Appuyez sur  jusqu’à ce
que « Activé » ou
« Désactivé » apparaisse,
puis appuyez sur ENTER.
Les fichiers du dossier sélectionné sont
lus dans un ordre aléatoire (« SHUF »)
Les chansons sélectionnées sont lues
dans l’ordre de votre choix (« PGM »*1)
Lecture normale (Aucun)
*1 Pour plus d’informations sur les réglages du
programme, reportez-vous à la section
« Création de votre propre programme (Lecture
programmée) » (pages 20 et 21).
(Suite)
Opérations de base
29FR
Pour écouter un dossier plusieurs fois
(Lecture répétée du dossier)
Après avoir sélectionné Lecture du dossier ou
Lecture aléatoire du dossier, appuyez
plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que le
mode de lecture s’affiche.
Changement de mémoire sur un
périphérique USB
Vous pouvez passer d’une mémoire à l’autre
(sources sonores) sur les périphériques USB à
plusieurs mémoires (enregistreur numérique,
etc.).
1
2
30FR
Appuyez sur SD/USB (mise sous
tension directe).
Appuyez sur SD/USB pour
sélectionner USB.
Opérations de base
3
4
Appuyez sur MENU.
Sélectionnez « USB », puis appuyez
sur ENTER.
Sélectionnez « Sélect. mémoire »,
appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce
que vous trouviez « Sélect. mémoire »
, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que la source sonore
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
5
6
Sélection d’un dossier ou
d’un fichier spécifique à
lire
Carte SD/Périphérique USB
CD
Comment sélectionner un fichier
audio à lire
FM
Carte SD/Périphérique USB
1 Insérez une carte SD ou un périphérique
USB.
2 Sélectionnez le dossier de la source sonore
de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur  jusqu’à ce que le dossier
de votre choix apparaisse.
La structure de dossiers d’un CD ou d’une
carte SD (périphérique USB) est différente,
comme illustré ci-dessous.
CD
Opérations de base
CD (CD-R/CD-RW)
1 Insérez votre CD (CD-R/CD-RW).
2 Appuyez sur  jusqu’à ce que « Sélect.
dossier » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur  jusqu’à ce que le dossier
de votre choix apparaisse.
AM
AUDIO IN
(Tous les dossiers)*1
(ROOT)*2
*1 Cette opération est identique à l’opération
« Sélect. dossier » pour le CD-ROM.
*2 Lorsque le fichier cible se trouve dans ROOT
(plus haut niveau du périphérique), il est
considéré comme étant dans le dossier nommé
« ROOT ».
Tous les dossiers*1
FOLDER1
FOLDER1-1
FOLDER1-1-1
(ROOT)*
2
*1 Seuls les dossiers contenant des fichiers audio de
lecture s’affichent sur le même niveau hiérarchique.
Dans l’exemple ci-dessus, lorsque vous appuyez sur
 pour sélectionner « (Sélectionner un
dossier) », les fichiers audio s’affichent sur le même
niveau. (à des fins de présentation uniquement ; les
fichiers de lecture ou le dossier ne se déplacent pas
réellement de leur niveau hiérarchique).
*2 Lorsqu’un fichier audio se trouve dans ROOT
(plus haut niveau du périphérique), il est considéré
comme étant dans le dossier nommé « ROOT ».
Opérations de base
31FR
Raccordement de
composants en option
2
Appuyez sur OPERATE.
Pour raccorder des composants
en option
Vous pouvez profiter du son d’un composant
en option tel qu’un lecteur audio numérique
portable, via les haut-parleurs de cet appareil.
Veillez à mettre chaque composant hors
tension avant tout raccordement.
1
Raccordez la prise AUDIO IN à la
prise de sortie de ligne du lecteur
audio numérique portable ou à
d’autres composants à l’aide du
câble de raccordement audio (non
fourni).
Utilisez un câble doté d’une mini-fiche
stéréo à une extrémité pour le
raccordement à cet appareil, ainsi qu’une
fiche adaptée au raccordement au
périphérique externe.
Câble de raccordement
audio (non fourni)
(ex. : lecteur audio
numérique
portable)
32FR
Opérations de base
3
Mettez le composant raccordé sous
tension.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi du composant à
raccorder.
Appuyez sur AUDIO IN.
4
5
Commencez à lire le son du
composant raccordé.
Le son provient du haut-parleur de
l’appareil.
Remarques
Le câble audio à utiliser diffère selon le
périphérique externe. Utilisez un câble audio
compatible avec le périphérique externe que vous
raccordez.
Si le volume est faible, réglez d’abord le volume
du périphérique externe. Si le volume est
toujours faible, montez le volume de l’appareil.
Lorsque vous débranchez le périphérique
externe, retirez également le câble audio.
Enregistrement d’un CD
sur une carte SD/un
périphérique USB
Pour enregistrer toutes les pistes
1
Appuyez sur CD (mise sous tension
directe).
Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz (fixe)
Débit binaire : 128 kbits/s (fixe)
La fréquence d’échantillonnage et le débit
binaire ne peuvent pas être changés.
Avant l’enregistrement, vérifiez les points
suivants :
La carte SD (ou le périphérique USB)
est utilisable avec l’appareil (page 6).
L’
 espace libre de la carte SD/du
périphérique USB est suffisant.
Procédez comme suit pour vérifier
l’espace libre :
1. Appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur  jusqu’à ce que
« SD » ou « USB » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur  jusqu’à ce que
« Durée enregistr. » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
Lorsque
vous enregistrez depuis un CD,

les pistes sont enregistrées sous forme
de fichiers MP3 à 128 Kbits/s. Lorsque
vous enregistrez depuis un disque
MP3/WMA, les fichiers MP3/WMA
sont enregistrés au même débit binaire
que les fichiers MP3/WMA originaux.
2
3
Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE ()
pour ouvrir le compartiment à CD.
Opérations de base
Pour cet appareil, le format enregistrable est
le suivant :
MP3
Insérez un CD.
Après l’insertion du CD, appuyez sur le
centre du CD, puis fermez le
compartiment à CD.
Face étiquetée orientée vers le haut
(Suite)
Opérations de base
33FR
4
5
Insérez une carte SD ou un
périphérique USB.
Appuyez sur SD REC ou USB REC
durant l’arrêt du CD.
Enregistrement d’un CD sur une
carte SD
Enregistrement d’un CD sur un
périphérique USB
« Prépar. enreg... » s’affiche et
l’enregistrement démarre.
La progression de l’enregistrement est
représentée sur le graphique à barres en
bas de la fenêtre d’affichage.
Fenêtre d’affichage
Le son du CD est inaudible pendant
l’enregistrement.
Pour enregistrer une seule piste
Appuyez sur SD REC ou USB REC (selon la
source) durant la lecture ou la pause du CD.
Pour
Appuyez sur
Arrêter
 (Stop).
l’enregistrement
à mi-course
Conseils
 Il est possible d’afficher la durée enregistrable d’une
carte SD/d’un périphérique USB et des
informations sur la chanson en appuyant plusieurs
fois sur DISPLAY pendant la lecture.
 Pour l’enregistrement depuis un CD audio, la durée
d’enregistrement est la moitié de celle du CD audio.
34FR
Opérations de base
Enregistrement de la
radio sur une carte SD/un
périphérique USB
1
2
Insérez une carte SD ou un
périphérique USB.
Opérations de base
Avant l’enregistrement, vérifiez les points
suivants :
La réception d’une émission radio est
en cours (page 23).
La
 carte SD (ou le périphérique USB)
est utilisable avec l’appareil (page 6).
L’
 espace libre de la carte SD/du
périphérique USB est suffisant.
Procédez comme suit pour vérifier
l’espace libre :
1. Appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur  jusqu’à ce que
« SD » ou « USB » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur  jusqu’à ce que
« Durée enregistr. » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
3
4
Appuyez sur SD REC ou USB REC.
Enregistrement d’une radio sur une
carte SD
Appuyez sur RADIO FM/AM (mise
sous tension directe).
Appuyez sur RADIO FM/AM pour
sélectionner la bande.
(Suite)
Opérations de base
35FR
Enregistrement d’une radio sur un
périphérique USB
« Prépar. enreg... » s’affiche et
l’enregistrement démarre.
La progression de l’enregistrement est
représentée sur le graphique à barres en
bas de la fenêtre d’affichage.
Fenêtre d’affichage
Pour
Appuyez sur
Arrêter
 (Stop).
l’enregistrement
36FR
Opérations de base
Remarques
Lorsque vous enregistrez la radio AM, il est
possible d’entendre des parasites selon les
conditions de réception ou le périphérique
raccordé.
En cas de parasites, utilisez l’antenne cadre AM.
Tenez l’antenne cadre AM éloignée de l’appareil.
Lorsque vous enregistrez la radio FM, il est
possible d’entendre des parasites selon les
conditions de réception ou le périphérique USB
raccordé.
Les parasites éventuels seront également
enregistrés sur la carte SD.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant la
réception de la radio pour afficher la durée que
peut enregistrer la carte SD/le périphérique USB.
Enregistrement d’un
composant en option sur
une carte SD/un
périphérique USB
1
Raccordez la prise AUDIO IN à la
prise de sortie de ligne du lecteur
audio numérique portable ou à
d’autres composants à l’aide du
câble de raccordement audio (non
fourni).
Utilisez un câble doté d’une mini-fiche
stéréo à une extrémité pour le
raccordement à cet appareil, ainsi qu’une
fiche adaptée au raccordement au
périphérique externe.
Opérations de base
Avant l’enregistrement, vérifiez les points
suivants :
Raccordez le composant en option.
Mettez le composant en option sous
tension.
Réglez le volume du composant en
option.
La carte SD (ou le périphérique USB)
est utilisable avec l’appareil (page 6).
L’espace libre de la carte SD/du
périphérique USB est suffisant.
Procédez comme suit pour vérifier
l’espace libre :
1. Appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur  jusqu’à ce que
« SD » ou « USB » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur  jusqu’à ce que
« Durée enregistr. » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
Câble de raccordement
audio (non fourni)
(ex. : lecteur
audio numérique
portable)
2
3
Appuyez sur AUDIO IN (mise sous
tension directe).
Mettez le composant raccordé sous
tension.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi du composant à
raccorder.
(Suite)
Opérations de base
37FR
4
Insérez une carte SD ou un
périphérique USB.
Enregistrement d’un composant en
option sur un périphérique USB
« Prépar. enreg... » s’affiche et
l’enregistrement démarre.
5
Appuyez sur SD REC ou USB REC.
Enregistrement d’un composant en
option sur une carte SD
38FR
Opérations de base
Pour
Appuyez sur
Arrêter
 (Stop).
l’enregistrement
Conseil
Appuyez sur AUDIO IN, puis appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY pour afficher la durée
d’enregistrement disponible sur une carte SD/un
périphérique USB.
Suppression d’un
dossier/fichier audio
d’une carte SD/d’un
périphérique USB
1
3
Appuyez sur DELETE pour
sélectionner « Effacer », puis
appuyez sur ENTER.
Dans le cas de « Effacer »
Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce que
le fichier audio (ou dossier) que vous
souhaitez supprimer apparaisse, puis appuyez
sur ENTER.
Opérations de base
Insérez une carte SD ou un
périphérique USB.
Dans le cas de « Tout effacer »
1 Appuyez sur SD/USB pour sélectionner SD
(ou USB).
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
2
Appuyez sur , puis appuyez
plusieurs fois sur ENTER jusqu’à ce
que le fichier audio (ou dossier) que
vous souhaitez supprimer
apparaisse, et enfin appuyez sur
ENTER.
que vous trouviez « SD » ou « USB », puis
appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Tout effacer », puis
appuyez sur ENTER.
« Effacé. » apparaît.
Opérations de base
39FR
Structure de dossiers/
fichiers
La structure de dossiers/fichiers d’une carte
SD/d’un périphérique USB enregistré sur cet
appareil est la suivante :
USB
SD
MUSIC
PRIVATE
SONY
SONY
CD
(Dossier d’enregistrement
du CD)
CD
(Dossier d’enregistrement
du CD)
FM (Dossier d’enregistrement
de la radio (FM))
FM (Dossier d’enregistrement
de la radio (FM))
AM (Dossier d’enregistrement
de la radio (AM))
AM (Dossier d’enregistrement
de la radio (AM))
AUDIO IN (Dossier
d’enregistrement d’AUDIO IN)
AUDIO IN (Dossier
d’enregistrement d’AUDIO IN)
CD (CD-R/CD-RW)
CD (CD audio)
CD
CD
ALBUMXXX
(Dossier d’enregistrement
synchronisé)
TRACKXXX.mp3*1
(Fichier d’enregistrement)
REC1
(Dossier d’enregistrement REC1)
*1« XXX » = numéro (001 - 999).
40FR
Opérations de base
Nom du dossier (Dossier
d’enregistrement synchronisé
(nom du dossier de la source))
Nom du fichier (Fichier
d’enregistrement (nom du
dossier de la source))
REC1
(Dossier d’enregistrement REC1)
Radio (FM)
FM
FMXX.XXMHz*1
Opérations de base
YYMMDD_hhmm_
FMXX.XXMHz.mp3*2
Émission
*1XX.XX = fréquence
*2Nom de fichier indiqué par l’année/la date/
l’heure à laquelle il a été créé.
Radio (AM)
AM
AMXXXXkHz*1
YYMMDD_hhmm_
AMXXXXkHz .mp3*2
Émission
*1XXXX = fréquence
*2Nom de fichier indiqué par l’année/la date/
l’heure à laquelle il a été créé.
Entrée audio
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIOXXX.mp3*1
*1« XXX » = numéro (001 - 999).
Opérations de base
41FR
 Autres opérations
Endormissement au son
de la musique (Minuterie
d’endormissement)
Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il se
mette hors tension automatiquement au bout
d’une durée déterminée. Vous pouvez choisir
parmi « Auto/90 min », « 60 min »,
« 30 min », « 20 min », « 10 min » et
Désactivé. Écouter de la musique est relaxant
et peut vous permettre de passer une nuit
réparatrice.
1
2
Lancez la lecture de la musique.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
jusqu’à ce que la durée de votre
choix apparaisse.
À chaque pression sur la touche, le mode
change comme suit :
Auto/90 min*1
60 min
30 min
20 min
10 min
Désactivé
42FR
Autres opérations
*1 Une fois la lecture d’un CD/d’une carte SD/d’un
périphérique USB terminée, l’appareil se met
automatiquement hors tension.
Si la lecture n’est pas terminée, l’appareil se met
automatiquement hors tension 90 minutes après
le réglage de la minuterie.
Pour annuler la minuterie
d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce
que « Désactivé » apparaisse.
Appuyez sur OPERATE pour mettre
l’appareil hors tension.
Conseils
Vous pouvez utiliser une combinaison des
fonctions d’alarme et de minuterie
d’endormissement. Dans ce cas, réglez d’abord
l’alarme (page 43), mettez l’appareil sous tension,
puis réglez la minuterie d’endormissement.
Vous pouvez écouter deux sources sonores
différentes, chacune étant réglée
individuellement pour la fonction d’alarme et la
fonction de minuterie d’endormissement.
Vous pouvez régler des niveaux de volume
indépendants pour la fonction d’alarme et la
fonction de minuterie d’endormissement.
Par exemple, vous pouvez vous endormir à un
faible volume et vous réveiller à un volume
supérieur.
La luminosité de l’écran diminue lorsque la
minuterie d’endormissement est activée.
Remarque
Si vous essayez d’effectuer un enregistrement
pendant le fonctionnement de la minuterie
d’endormissement, cette dernière sera annulée.
Utilisation de la minuterie
1
Appuyez sur TIMER.
Fenêtre d’affichage
3
Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que vous trouviez
« Modifier », puis appuyez sur
ENTER.
Sélectionnez « Chang. minuteur »,
puis appuyez sur ENTER.
Autres opérations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez les
points suivants :
Réglez l’horloge (page 14).
Réglez le numéro de préréglage de la
station au son de laquelle vous souhaitez
vous réveiller (pages 25 et 26). L’alarme au
son de la radio est impossible si aucun
numéro de préréglage n’est réglé.
Vérifiez que le CD, la carte SD ou le
périphérique USB que vous souhaitez
écouter se trouve bien dans l’appareil.
Sinon, vous ne pouvez pas régler cette
minuterie.
4
Fenêtre d’affichage
2
Appuyez sur  jusqu’à ce que
« Alarme » apparaisse, puis appuyez
sur ENTER.
Lorsque vous mettez l’appareil sous
tension pour la première fois après
l’achat ou si l’alarme n’a jamais été réglée,
l’écran de l’étape 4 s’affiche.
Tous les jours
Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Quotidienne », puis
appuyez sur ENTER.
Fixer un jour de la semaine
1 Appuyez sur  jusqu’à ce que
« Régler jour » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur  jusqu’à ce que le jour
de votre choix apparaisse, puis appuyez
sur ENTER afin de cocher la case.
3 Pour sélectionner plusieurs jours,
recommencez l’étape 2.
(Suite)
Autres opérations
43FR
4 Sélectionnez « Suivant », puis appuyez
sur ENTER.
Fenêtre d’affichage
Pour confirmer le réglage de l’alarme
Recommencez l’étape 1 de la section
« Utilisation de la minuterie », puis appuyez
sur  ou .
Pour changer le réglage de l’alarme
Recommencez les étapes 1 à 10 de la section
« Utilisation de la minuterie ».
5
6
7
8
9
Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que l’heure de lecture de
votre choix apparaisse, puis appuyez
sur ENTER.
Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que la minute de lecture
de votre choix apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez la source sonore que
vous souhaitez régler, puis appuyez
sur ENTER.
Si vous sélectionnez « Bip », omettez les
étapes 8 et 9.
Réglez le niveau du volume.
Si vous ne modifiez pas le réglage du
volume, omettez cette étape.
Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que le volume de votre
choix soit réglé, sélectionnez
« Suivant », puis appuyez sur ENTER.
10 Sélectionnez « Terminer », puis
appuyez sur ENTER.
« » s’affiche.
44FR
Autres opérations
Pour arrêter la fonction d’alarme
Appuyez sur OPERATE pour mettre
l’appareil hors tension.
Pour annuler l’alarme
Effectuez les étapes 1 à 4 susmentionnées
pour sélectionner « Désactivé », puis appuyez
sur ENTER.
L’indication de l’alarme « » va disparaître.
Remarques
Réglez le volume à un niveau modéré.
Si vous désirez vous réveiller au son d’un CD,
d’une carte SD ou d’un périphérique USB,
vérifiez qu’il y a un CD, une carte SD ou un
périphérique USB dans l’appareil, puis réglez la
minuterie.
Ne réglez pas le volume de la sonnerie.
Conseils
Votre réglage d’alarme est conservé jusqu’à ce
qu’un nouveau réglage soit effectué.
Vous pouvez changer de source sonore pour la
lecture de la minuterie.
« Préparation... » s’affiche pendant la minute
précédant le retentissement de l’alarme.
Lorsque l’alarme est réglée sur Activé,
l’indicateur d’alarme « » s’allume.
Une fois l’heure de l’alarme définie, l’appareil se
met automatiquement sous tension, puis lit la
source sonore que vous avez réglée.
L’appareil se met hors tension au bout de
60 minutes.
Utilisation de
l’enregistrement
programmé
3
Appuyez sur  jusqu’à ce que
« Enr. Minuteur » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
1
Insérez une carte SD ou un
périphérique USB.
4
Sélectionnez la destination de
l’enregistrement (SD ou USB), puis
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez le réglage de la
minuterie, puis appuyez sur ENTER.
Pour régler le jour de la semaine
1 Appuyez sur  jusqu’à ce que
« Régler jour » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à
ce que le jour de votre choix
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur  pour sélectionner
« Suivant », puis appuyez sur ENTER.
Pour régler sur tous les jours
« Quotidienne »
Appuyez sur  jusqu’à ce que
« Quotidienne » apparaisse, puis appuyez
sur ENTER.
Pour régler l’année/la date
1 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à
ce que « Régler date » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
2 Effectuez les étapes 3 à 5 de « Réglage
de l’horloge ».
5
2
Appuyez sur TIMER.
Autres opérations
Avant l’enregistrement, vérifiez les points
suivants :
Réglez l’horloge (page 14).
Préréglez la station radio que vous
souhaitez enregistrer (pages 25 et 26).
(Suite)
Autres opérations
45FR
Fenêtre d’affichage
4 Appuyez sur ENTER pour sélectionner
« Modifier ».
5 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Chang. minuteur »,
puis appuyez sur ENTER.
6
Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que l’heure de « Début »/
« Fin » de votre choix apparaisse,
puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez la source sonore (FM ou
AM) que vous souhaitez enregistrer.
Sélectionnez la station que vous
souhaitez enregistrer.
Après avoir confirmé les réglages,
appuyez sur  pour sélectionner
« Terminer », puis appuyez sur
ENTER.
(Enregistrement programmé)
s’affiche.
Pour changer d’affichage, appuyez sur
 ou .
Fenêtre d’affichage
7
8
9
Pour confirmer un enregistrement
programmé
1 Appuyez sur TIMER.
2 Sélectionnez « Liste minuteur », puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce que
l’enregistrement programmé à confirmer
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur  ou  pour confirmer
le réglage.
Pour changer un enregistrement
programmé
1 Appuyez sur TIMER.
2 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Liste minuteur », puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que l’enregistrement programmé que vous
souhaitez changer apparaisse, puis appuyez
sur ENTER.
46FR
Autres opérations
6 Effectuez les étapes 4 à 9 de la section
« Utilisation de l’enregistrement
programmé ».
Pour supprimer un enregistrement
programmé
1 Appuyez sur TIMER.
2 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Liste minuteur », puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez l’enregistrement
programmé que vous souhaitez supprimer,
puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur ENTER pour sélectionner
« Modifier ».
5 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Effacer », puis appuyez
sur ENTER.
6 Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce
que vous trouviez « Exécuter », puis
appuyez sur ENTER.
Remarque
Si le cordon d’alimentation secteur est débranché
ou en cas de coupure de courant survenant quand
aucune pile n’est insérée, l’heure de l’enregistrement
est conservée, même si le réglage par défaut de
l’horloge est rétabli. Réglez de nouveau l’horloge.
Remarque concernant l’utilisation de la minuterie/
l’alarme/la minuterie d’endormissement
La minuterie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
Vous ne pouvez pas régler l’alarme pour une durée entre « 5 minutes avant l’heure de début
de l’enregistrement programmé » et « l’heure de fin de l’enregistrement programmé ».
Heure de début de l’enregistrement
Heure de fin de l’enregistrement
5 minutes
avant
L’alarme ne peut pas être réglée pour cette période*1
*1 « Chevauch. avec enreg. minut. xx. » s’affiche (« xx » est le numéro de l’enregistrement programmé : 1 à 10).
Si vous réglez l’alarme afin qu’elle coïncide avec l’heure de fin d’un enregistrement
programmé, cet enregistrement s’achèvera plus tôt que prévu.
Autres opérations
Enregistrement programmé
Heure de fin de
l’enregistrement
Heure de début de l’enregistrement
Enregistrement programmé
S’achève dans un délai d’une minute*2
Réglage de l’alarme
* « Enreg. minuteur Enreg. minuteur 1 min. plus tôt. » s’affiche.
2
Vous ne pouvez pas régler l’alarme pour une durée entre « l’heure de début de
l’enregistrement programmé » et « l’heure de fin de l’enregistrement programmé ».
Heure de début de l’enregistrement
Heure de fin de l’enregistrement
Enregistrement programmé
Aucun enregistrement programmé ne peut être réglé pour cette période*3
*3 « Chevauch. avec enreg. minut. xx. » s’affiche (« xx » est le numéro de l’enregistrement programmé : 1 à 10).
(Suite)
Autres opérations
47FR
Si un enregistrement est programmé pour démarrer immédiatement après un autre
enregistrement programmé, le premier enregistrement s’achèvera avant son heure de
début prévue.
 Heure de début de l’enregistrement
 Heure de fin de l’enregistrement
 Heure de début de l’enregistrement
 Heure de fin de
l’enregistrement
Enregistrement programmé 
S’achève dans un délai d’une minute*4
Enregistrement programmé 
*4 « Enreg. minuteur 1 min. plus tôt. » s’affiche.
L’enregistrement programmé ne peut pas être réalisé dans les situations suivantes :
 Lorsque l’heure de début et l’heure de fin de l’enregistrement sont identiques.
 Lorsque la durée de l’enregistrement est d’une minute ou moins.
48FR
Autres opérations
 Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de ce système, utilisez la liste de contrôle
suivante. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Généralités
Symptôme
Cause et solution
Impossible de mettre
l’appareil sous tension.
Raccordez fermement le cordon d’alimentation secteur à la borne AC IN et à la
prise.
L’appareil ne peut pas fonctionner uniquement avec les piles de l’horloge.
Utilisez le cordon d’alimentation secteur (page 12).
L’appareil n’émet aucun son.
Vérifiez que les fonctions de votre choix s’affichent.
Réglez le volume.
Pour écouter avec les haut-parleurs, débranchez votre casque.
Vérifiez que la source sonore est celle que vous souhaitez.
Des parasites sont
perceptibles.
Quelqu’un utilise un téléphone portable (ou tout autre équipement émettant
des ondes radio) à proximité de l’appareil.
Éloignez le téléphone portable, etc. de l’appareil.
CD
Symptôme
Cause et solution
La lecture ne démarre pas.
Vérifiez que le compartiment à CD est fermé.
« Aucun disque » s’affiche,
même si un CD est inséré.
Le CD est à l’envers.
Placez le CD avec la face étiquetée orientée vers le haut.
Informations complémentaires
« Veille auto. » est activé car aucun son n’a été émis pendant environ
20 minutes.
Remettez le processeur sous tension.
Le CD est sale.
Nettoyez le CD.
De la condensation s’est accumulée sur l’objectif.
Retirez le CD et laissez le compartiment à CD ouvert pendant environ
une heure pour que l’humidité s’évapore.
Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le CD-R/CD-RW.
Un CD-R/CD-RW non finalisé (traité pour être lu sur d’autres lecteurs CD) est
illisible.
La lisibilité d’un CD-R/CD-RW dépend de son état et de l’appareil utilisé pour
l’enregistrer.
(Suite)
Informations complémentaires
49FR
Le son diminue.
Des parasites sont
perceptibles.
Certains CD peuvent sauter à un volume de lecture supérieur. Réduisez le
volume.
Le CD est sale.
Nettoyez le CD.
Le CD est rayé.
Remplacez le CD.
Placez l’appareil sur une surface non soumise aux vibrations.
Certains CD-R/CD-RW peuvent sauter à un volume de lecture supérieur ou
générer des parasites en raison de leur état ou de l’appareil utilisé pour les
enregistrer.
Certains CD protégés en copie risquent de ne pas être lisibles.
Pendant l’écoute d’un CD,
des parasites sont émis par
un téléviseur ou une radio à
proximité.
Éloignez l’appareil du téléviseur ou de la radio à proximité.
SD/USB
Symptôme
Cause et solution
La carte SD ou le
périphérique USB ne
fonctionne pas
correctement.
Si l’un des problèmes suivants survient, utilisez une autre carte SD/un autre
périphérique USB.
 Le nom du fichier ou le nom du dossier (Nom de l’album) ne s’affiche pas.
 La lecture du fichier est impossible.
 Le son saute.
 Le son est parasité.
 Le son est déformé.
L’appareil ne reconnaît pas la carte SD ou le périphérique USB.
Retirez, puis réinsérez toute carte SD/tout périphérique USB.
Impossible d’enregistrer sur
une carte SD/un
périphérique USB.
La carte SD est protégée en écriture.
Faites glisser la languette de protection en écriture de la carte SD sur la
position d’annulation (page 7).
Il n’y a pas d’espace libre sur la carte SD/le périphérique USB.
Supprimez les dossiers/fichiers audio inutiles.
Utilisez une autre carte SD/un autre périphérique USB.
Le son saute, est parasité ou
déformé.
Vérifiez que le périphérique USB est fermement raccordé à l’appareil. Pour
reconnecter le périphérique USB, mettez l’appareil hors tension, puis
déconnectez et reconnectez le périphérique USB. Ensuite, remettez l’appareil
sous tension.
Vérifiez que la carte SD est bien insérée dans l’appareil. Pour réinsérer la carte
SD, mettez l’appareil hors tension, retirez et réinsérez la carte SD. Ensuite,
remettez l’appareil sous tension.
Il est possible que les parasites ou la distorsion se soient mélangés au fichier lors
de son encodage. Dans ce cas, recréez le fichier.
Le volume est trop élevé. Réglez le volume.
L’indicateur ACCESS
clignote une fois
l’enregistrement terminé.
50FR
Attendez que le clignotement (indiquant l’écriture de données non écrites)
s’achève.
Informations complémentaires
La durée du fichier
enregistré est plus courte
que prévue.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur  (Stop).
Impossible de lire les
fichiers d’une carte SD/d’un
périphérique USB.
Le format du fichier* est incompatible avec l’appareil.
Votre périphérique USB est partitionné. Lorsqu’un périphérique USB est
partitionné, seule la première partition est lisible.
L’extension du nom de fichier est incorrecte ou manquante. Les extensions
prises en charge sont les suivantes :
Fichier MP3 : « .mp3 »
Fichier WMA : « .wma »
Fichier AAC : « .m4a », « .mp4 », « .3gp »
Le format n’est pas pris en charge. Les formats pris en charge sont les suivants :
Fichier audio : format MP3/WMA/AAC
Un fichier AAC protégé en copie et un fichier AAC formaté Lossless sont
illisibles sur l’appareil.
Un fichier AAC contenant autre chose que du son ou plusieurs pistes sonores
est illisible sur cet appareil.
La hiérarchie maximum (Niveau de dossier) que l’appareil peut reconnaître est
dépassée (seuls huit niveaux peuvent être reconnus).
Le nombre de dossiers enregistrés sur la carte SD/le périphérique USB est
supérieur à 255.
Le nombre de fichiers d’un dossier est supérieur à 999.
Un fichier protégé par un mot de passe ou chiffré est illisible.
* Cet appareil ne prend en charge que les systèmes de fichiers FAT16 et
FAT32.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec votre
carte SD/périphérique USB ou contactez votre revendeur ou le fabricant
de la carte SD/du périphérique USB.
Informations complémentaires
Le fichier WMA est créé au format WMA DRM/WMA Lossless/WMA PRO.
Ces formats sont incompatibles avec cet appareil.
Radio
Symptôme
Cause et solution
Impossible de recevoir une
émission radio.
Trouvez un lieu et une orientation permettant une bonne réception.
Repositionnez l’antenne.
Impossible de recevoir une
radio AM.
Le commutateur de l’antenne AM est réglé sur « EXT ».
Réglez le commutateur de l’antenne AM sur « INT » lorsque l’antenne cadre
n’est pas raccordée.
Impossible de recevoir une
radio FM.
L’antenne tige n’est pas déployée.
Le son de la réception de la
radio est faible ou la qualité
sonore est mauvaise.
Comme les ondes radio sont plus faibles à l’intérieur des bâtiments, écoutez
l’appareil le plus près possible d’une fenêtre.
Éloignez l’appareil de tout téléviseur ou d’autres radios.
(Suite)
Informations complémentaires
51FR
Des parasites sont
perceptibles pendant la
réception.
Quelqu’un utilise un téléphone portable ou tout autre équipement émettant des
ondes radio à proximité de l’appareil.
L’image de votre téléviseur
devient instable durant la
réception de la radio FM.
Si vous écoutez un programme FM à proximité d’un téléviseur avec une
antenne interne, éloignez l’appareil du téléviseur.
La station de votre choix ne
peut pas être reçue, même si
un numéro de préréglage est
sélectionné.
Le numéro de préréglage correct n’a pas été sélectionné.
Sélectionnez le numéro de préréglage correct pour la station de votre choix.
Le fichier enregistré
présente des parasites.
Lors de l’enregistrement, l’appareil a subi un choc ou a été déstabilisé et des
parasites ont été enregistrés.
Utilisez les téléphones portables, etc. loin de l’appareil.
Réglez la radio pour la zone en cours.
Pendant l’enregistrement ou la lecture, si l’appareil est placé trop près d’un câble
électrique, d’une lumière fluorescente ou d’un téléphone portable, etc., il est
possible d’entendre des parasites.
Lorsque vous enregistrez la radio FM, il est possible d’entendre des parasites
selon les conditions de réception ou le périphérique USB raccordé.
Les parasites éventuels seront également enregistrés sur la carte SD.
Minuterie
Symptôme
Cause et solution
L’alarme ne retentit pas à
l’heure programmée.
Vérifiez que l’horloge est réglée correctement.
Une coupure de courant est survenue pendant l’utilisation de l’appareil avec le
cordon d’alimentation secteur raccordé.
» s’affiche.
Vérifiez que « Un fichier illisible a été désigné comme source sonore.
Un enregistrement
programmé n’a pas été
effectué.
L’horloge n’a pas été réglée.
Si l’appareil n’est pas mis sous tension à l’heure programmée, rien ne s’affiche
sur l’écran, mais le programme est enregistré.
Si un problème persiste après avoir essayé les solutions suggérées, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et retirez toutes les piles. Une fois que toutes les indications de l’affichage
ont disparu, branchez de nouveau le cordon d’alimentation secteur ou réinsérez les piles
(page 12). Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
52FR
Informations complémentaires
Spécifications
Lecteur CD
Bande de fréquences
FM : 87,5 MHz - 108 MHz
AM : 531 kHz - 1 602 kHz
SI
FM : 128 kHz
AM : 45 kHz
Antennes
FM : antenne télescopique
AM : antenne barre de ferrite intégrée
(Antenne interne)
Antenne cadre AM (fournie)
USB/SD
*1 Le cordon d’alimentation secteur fourni est
prévu exclusivement pour ce système. Ne
l’utilisez pas avec un autre appareil.
La conception et les spécifications sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis.
Accessoires en option
Casque Sony MDR

Débit binaire pris en charge
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) :
32 kbit/s - 320 kbit/s, VBR
WMA :
48 kbit/s - 192 kbit/s, VBR
AAC (MPEG 4-AAC-LC Layer-3) :
16 kbit/s - 320 kbit/s, VBR
Fréquences d’échantillonnage
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) :
32/44,1/48 kHz
WMA :
8/11,025/16/22,05/32/44,1/48 kHz
AAC (MPEG4-AAC-LC) :
8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Port (USB)
Haut-parleur
Plage complète : 8 cm (3 1/4 pouces) de
diamètre, 6 Ω, type conique (2)
Entrée
Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo)
Port (USB) : type A, courant maximum
500 mA
Fente pour carte SD
Sorties
Prise casque (mini-prise stéréo)
Pour un casque de 16 Ω à 68 Ω d’impédance
Puissance de sortie
1,5 W + 1,5 W (à 6 Ω, distorsion harmonique
de 10 %)
Alimentation requise
Pour le lecteur :
230 V CA, 50 Hz
Pour les piles de l’horloge :
4,5 V CC, 3 piles R6 (format AA) (non
fournies)
Consommation électrique
13 W CA
Dimensions
Environ 349,4 mm × 148,9 mm × 214 mm
(l/h/p)
(13 7/8 pouces × 5 7/8 pouces × 8 1/2 pouces)
(parties saillantes comprises)
Poids
Environ 2,8 kg (6 lb 3 oz) (piles comprises)
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation secteur (1)*1
Antenne cadre AM (1)
Mode d’emploi (1)
Carte de garantie (1)
Informations
Radio
Généralités

Système
Système audio numérique pour disques
compacts
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie laser : moins de 44,6 µW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm environ de la surface de
l’objectif sur le bloc capteur optique avec une
ouverture de 7 mm.)
Nombre de canaux
2
Réponse de fréquence
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Pleurage et scintillement
Inférieur à la limite mesurable
USB-A (pleine vitesse)
Informations complémentaires
53FR
À propos des droits d’auteur
 Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de
Fraunhofer IIS et Thomson.
 Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de SD-3C, LLC.
 Windows Media est une marquee ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
 Ce produit contient une technologie soumise à certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft.
Il est interdit d’utiliser ou de distribuer cette technologie hors de ce produit sans disposer de
la (des) licence(s) appropriée(s) de Microsoft.
54FR
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Informations complémentaires
55FR
Printed in China