Download fi x sc reen
Transcript
l e pr e mie r s to r e v e rt ic a l r e si s ta n t au v e n t e t pa r e-in s e c t e s fixscreen fixscreen ® 85 • fixscreen ® 100 • fixscreen ® 150 ® introduction FIXSCREEN ® RENSON HQ, Waregem (BE), Arch.: J. Crepain N é c e s s it é d ’une p r o t e c t io n s o lair e U n b â t im e n t o u u n e h a b i t a t i o n o r i e n t é a u s o l e il e t c o m p o r t a n t d e g r a n d e s s u r f a c e s v i t r é e s d u c ô t é s u d o f f r e d e n o m b r e u x av a n t a g e s . D u r a n t l ’a u t o m n e, l ’ h i ve r e t l e p r i n t e m p s, o n j o u i t d e s av a n t a g e s d e l a p é n é t r a t i o n d e s r ayo n s d u s o l e il. M a i s e n é t é, l e c li m a t i n t é r i e u r p e u t d e ve n i r i n c o n f o r t a b l e e t p e u t d o n n e r li e u à d e s r é f l e x i o n s d é s a gr é a b l e s d e l a l u m i è r e . l ’e nv ir o n n e m e n t . L a v u e s u r l ’e x t é r i e u r e s t i m p o r t a n t e e t e s t r e s p e c t é e . L e p r o t o c o le de Kyo t o D e nombreux pays ont entretemps signé le protocole de Kyoto. Du fait d’une prise de conscience croissante, nombre d’entre eux reconnaissent le caractère néfaste mais non encore irrévocable de l’impact humain sur notre planète et sur le climat en particulier. Aussi veulent-ils s’engager et prendre des mesures. Si nous voulons diminuer l’effet de serre, il faut réduire la consommation d’énergie. FIXSCREEN ® RENSON HQ, Waregem (BE), Arch. : Jo Crepain Une activité particulièrement gourmande en énergie est le refroidissement de bâtiments. Une protection solaire efficace peut assumer partiellement et parfois même totalement cette tâche. Dans ce cas un refroidissement additionnel est superflu, d’où une économie d’énergie. Différents gouvernements ont déjà pris des mesures en matière de consommation d’énergie et de ventilation. • • • • • Belgique: Règlement sur les prestations énergétiques des bâtiments (PEB) et le climat intérieur Pays-Bas: Energie Prestatie Coëfficiënt (EPC) France: Règlement Thermique 2005 (RT2005) Allemagne: Energieëinsparverordnung Grande-Bretagne: Document approuvé L2 ‘Conservation of fuel and power in buildings other than dwellings’ ICARUS ® RENSON HQ, Waregem (BE), Arch. : Jo Crepain, Photo : Nike Bourgeois U n e p r o t e c t i o n s o l a i r e s t r u c t u r e ll e e t d e s s t o r e s p e r m e t t e n t d e c o n t r e c a r r e r c e t t e s u r c h a u f f e . Il s a r r ê t e n t l e s r ayo n s s o l air e s av a n t q u ’ il s n’e n t r e n t e n c o n t a c t ave c l e s s u r f a c e s v i t r é e s . L a c h a l e ur e t l ’ in c i d e n c e l u m in e u s e i n d é s i r a b l e s n e p é n è t r e n t p a s . Il n’e x i s t e a u c un r i s q u e d ’é b l o u i s s e m e n t o u d e r é f l e x i o n s d é s a g r é a b l e s s u r d e s é c r a n s d e T V o u d ’o r din a t e u r s . O n n e p e r d t o u t e f o i s p a s l e c o n t a c t v i s u e l ave c www.renson.eu FIXSCREEN ® Le FIXSCREEN ® a été développé par Sunprotection Kestelyn et est le premier store au monde à être réellement résistant au vent. Grâce à un ingénieux système de tirette, la toile résiste au vent dans toutes les positions et arrête les insectes en position fermée. Il s’agit d’un principe simple, où la toile pare-soleil est munie d’un bord spécial avec tirette symétrique. L’ensemble est ainsi solidement engagé dans les deux profils latéraux des guidages. FIXSCREEN ®, la prouesse technologique sur le plan du confort et de la facilité d’utilisation, peut être placé dans des habitations particulières, des immeubles de bureau ou des complexes immobiliers. FIXSCREEN ® couvre une gamme complète de stores résistants au vent. FIXSCREEN ® 85 est conçu pour des dimensions de 2,5 m de largeur et 1,6 m de hauteur. Ce petit store est important pour le “marché standard” et le marché de la rénovation. FIXSCREEN ® 100 convient pour des dimensions jusqu’à 4 m de largeur et 2,7 m de hauteur (10,8 m²). FIXSCREEN ® 150 accepte des dimensions exclusives de 6 m de largeur et 3 m de hauteur ou inversement ( jusqu’à 18 m²). La vaste gamme de couleurs, tant pour les toiles que pour les profilés, assure une harmonisation parfaite du FIXSCREEN ® avec l’architecture de votre habitation ou de votre entreprise, ce qui conduit automatiquement à une atmosphère agréable de vie et de travail. Tous les matériaux utilisés pour le F I XSC REEN ® sont 10 0% résist ant s à la corrosion. Il est uniquement fait usage de vis en acier inoxydable. Les profilés en aluminium sont en un alliage EN AW-6063T66. Tous les profils peuvent être émaillés dans toute couleur souhaitée. L e s a v a n t a g e s d u FIXSCREEN ® Le système de tirette intelligent du FIXSCREEN ® garantit: Un store résistant au vent Le FIXSCREEN® satisfait à la norme européenne EN13561 (classe 3 de résistance au vent). Fini les toiles de stores qui claquent et se déchirent ! Pas de formation de plis Le principe de tirette garantit une toile tendue et sans plis. Un contrôle sur la lumière FIXSCREEN ® arrête les rayons solaires avant qu’ils n’entrent en contact avec les surfaces vitrées. Il n’existe aucun risque d’éblouissement ou de réflexions désagréables. On ne perd toutefois pas le contact visuel avec l’extérieur. La vue sur l’intérieur est importante et elle est respectée. Selon le type de toile choisi, différentes valeurs de perméabilité à la lumière sont possibles. Un contrôle sur la chaleur et l’énergie Spécialement conçu pour se protéger du soleil et réaliser un climat intérieur optimal. Une protection solaire structurelle et des stores préviennent une surchauffe. La chaleur indésirable ne pénètre pas. Ceci permet une économie notable de refroidissement et de conditionnement d’air. En hiver, on peut laisser pénétrer la chaleur gratuite du soleil et, la nuit, le pare-soleil abaissé limite les déperditions de chaleur. Selon le type de toile choisi, différentes valeurs de protection solaire sont possibles. Un pare-insectes Une ventilation intensive est possible sans que des insectes puissent pénétrer dan votre habitation. Il n’y a pas d’interstice entre la coulisse et le store. Une barre de charge munie d’une bande d’étanchéité assure une jonction parfaite avec le seuil. Un fonctionnement silencieux Nous garantissons une barre de charge sans bruits de cliquetis. Une manœuvre simple Commande électrique ou manuelle. Un entretien simple FIXSCREEN ® demande peu d’entretien. Un montage simple Montage pour cadre de fenêtre ou sur le mur (en apparent). Le montage est également possible au-dessus du châssis sans caisson, avec des étriers d’encastrement. Grandes dimensions jusqu’à 18 m 2 FIXSCREEN ® 150 convient pour des dimensions allant jusqu’à 6,00 m de largeur ou 6,00 m de hauteur, avec une surface maximale de 18 m 2 . www.renson.eu Car actéristiques techniques du fixscreen® S t o r e r é s i s t ant au ve nt essais de vent Essais en soufflerie par le Von Karman Institute for fluid dynamics. Rapport d’essai en soufflerie du Von Karman Institute (n° EAR0410). Essais en soufflerie jusqu’à 150 km/h. FIXSCREEN ® de 2000 x 2000 résiste aux vents de 120 km/h (voir l’échelle de Beaufort). FIXSCREEN ® 120 km/h Screen standard 30 km/h c o n c l u s i o n : Pour la garantie la toile doit être enroulée pour des vitesses de vent supérieures à 80 km/h. l’ e c h e l l e b e a u f o r t Beaufort Description Vitesse moyenne m/s Vitesse moyenne Km/h Conséquences 0 Calme < 0,2 <1 On ne sent pas de vent. La fumée s’élève verticalement. 1 Très légère brise 0,3 à 1,5 1à5 La direction du vent est relevée par la fumée. 2 Légère brise 1,6 à 3,3 6 à 11 Le vent est perçu au visage, les feuilles frémissent, les girouettes tournent 3 Petite brise 3,4 à 5,4 12 à 19 Les drapeaux flottent et les feuilles s’agitent 4 Jolie brise 5,5 à 7,9 20 à 28 Le vent soulève la poussière. Les gens sont décoiffés. 5 Bonne brise 8,0 à 10,7 29 à 38 Les arbustes se balancent, des vaguelettes se forment sur les plans d’eau. 6 Vent frais 10,8 à 13,8 39 à 49 L’utilisation des parapluies devient difficile, les grandes branches sont agitées, les fils des lignes électriques font entendre un sifflement. 7 Grand frais 13,9 à 17,1 50 à 61 La marche contre le vent devient pénible, les arbres sont agités en entier. 8 Coup de vent 17,2 à 20,7 62 à 74 La marche contre le vent est très difficile, les petites branches se cassent. 9 Fort coup de vent 20,8 à 24,4 75 à 88 Le vent arrache les cheminées, les antennes et les tuiles. 10 Tempète 24,5 à 28,4 89 à 102 Les adultes sont renversés, les habitations subissent d’importants dommages. 11 Forte tempète 28,5 à 32,6 103 à 117 Enormes dégâts aux maisons et aux arbres 12 Ouragan > 32,6 > 117 Ravages désastreux et destruction catastrophiques Car actéristiques techniques du fixscreen® essai de pression Essai destructif par le CSTC. La résistance au vent des protections solaires est déterminée sur base d’un test effectué dans un coffre vent selon la norme NBN EN 1932 version 2001. Les pressions hautes et basses sont exercées dans le caisson vent à l’aide d’un ventilateur et d’un clapet électrique. Rapport d’essai de durabilité du CSTC (n° 651 XE823 CAR4139) Max. 600 Pa 335 Pa conclusion La pression est augmentée par palier de 50 Pa, la limite étant: 600 Pa à la casse de l’échantillon. A 600 Pa le zip gauche est sorti de la coulisse, la toile a été remontée. Nous avons redescendu la toile et le zip a repris sa place de lui-même. Il n’y a donc pas eu destruction de l’échantillon. 1 Coup verticale du coffre vent: 1 Joint 2 Echantillon 3 Caisson vent 4 Connection sur le ventilateur (≥ 10 000 Pa) et mesurage de la pression haute et basse 4 2 3 www.renson.eu essais en tension W Tension admissible Tmax Tmax = F max /W = 13,5 (kg/cm) toile Conditions:- Principe à tirette symétrique FIXSCREEN ® F max - Coulisse en aluminium 34 mm - Coulisse en PVC 1m e s s a i d e r é s i s ta n c e a u v e n t e t à l a p l u i e Capacité de pluie: 4 litre /m 2 par minute Pression admissible:250 Pa ~ 750 Pa (25.5 kg/m 2 ~ 76.5 kg/m 2) Pression de vent admissible: ± 3600 Pa (± 367 kg/m 2) 1m Type de toile testé: Toile fibres de verre SERGE 1 kg e s s a i d’i m pac t H Une sphère (1kg) tombe de différentes hauteurs sur le store La toile en fibres de verre cède d’abord au centre Type de toile testé : Toile en fibres de verre SERGE toile 1m Essai: Résultat: é f ix 1m choi x de l a toile Toutes les toiles pour intérieur et extérieur recommandées et existant sur le marché. Les toiles d’occultation ne sont autorisées que pour l’usage du côté intérieur du bâtiment. Car actéristiques du produit FIXSCREEN ® 85 FIXSCREEN ® 100 FIXSCREEN ® 150 ø 63 ø 78 ø 100 FIXSCREEN ® 85 FIXSCREEN ® 100 FIXSCREEN ® 150 Dimensions (mm) L x H L x H L x H Caisson 85 x 85 100 x 100 157 x 150 Barre de charge 25,5 x 34,5 26 x 45 38 x 60 Axe d’enroulement ø 63 x 1 épaisseur ø 78 x 1 épaisseur ø 100 x 1,5 épaisseur Maximum 2500 x 1600 4000 x 2700 6000 x 3000 Coulisses 34 x 48 3000 x 6000 Commande Manuelle oui oui non Electrique oui oui oui possible possible possible TM 4 possible possible pas possible TM 5 pas possible possible possible (limité) Type de montage (voir page 10) TM 1 Sous réserve de modifications techniques. * livrable: milieu 2008. www.renson.eu Le caisson d’enroulement Le profil du caisson consiste en profilés en aluminium extrudé. Les extrémités sont munies de consoles en plastique qui soutiennent le mécanisme d’enroulement et sont munies de tourillons afin de déplacer le caisson sur les coulisses. Le caisson est fermé par un profil avant arrondi, monté dans le caisson par des charnières et qui est démontable. Le pivot des charnières n’est pas visible sur la face avant. Matériau: Profilé en aluminium extrudé, alliage ENAW-6063 T66 Traitement de surface: Anodisé, 20 microns Peinture en poudre en coloris RAL, 60-70 micron L’axe d’enroulement Le tube d’enroulement avec rainure est en acier galvanisé. Les bouchons de maintien de la toile sont coniques afin de compenser les extrémités de la tirette enroulée. Matériau: Acier galvanisé La barre de charge La barre de charge en aluminium extrudé est massive, lestée par une tige ronde en acier galvanisé. Celle-ci est entourée de mousse de PE afin d’éviter un contact entre l’aluminium et l’acier. Pour une parfaite jonction avec le seuil, la barre de charge est munie d’une lèvre en plastique. Matériau: Profilés en aluminium extrudé, alliage ENAW-6063 T66 Traitement de surface: Anodisé, 20 microns Peinture en poudre en coloris R AL, 60-70 micron Les coulisses La coulisse le long du côté extérieur, en aluminium anodisé, est en 2 parties. La coulisse externe (34 X 48 mm) est en aluminium extrudé. Elle est pré-alésée et se visse alors directement sur le châssis. Aucune vis n’est visible de l’avant. La coulisse à l’intérieur est en PVC et est munie de zones d’amortissement en néoprène (longueur 60 mm) pour compenser les coups de vent. Dans cette coulisse en plastique est glissée la tirette, et la toile est solidement maintenue. Il est prévu une tolérance suffisante entre la toile et les coulisses d’aluminium et de plastique, de manière à garantir un fonctionnement souple. Matériau de la coulisse extérieure: Profilé en aluminium extrudé, alliage ENAW-6063 T66 Traitement de surface: Anodisé, 20 microns peinture en poudre en coloris R AL, 60-70 micron l e m o n tag e Lors du développement du Fixscreen ®, l’accent a été mis sur la facilité d’emploi et la simplicité du placement. Le caisson est autoportant et est placé sur les coulisses. Il existe 3 possibilités de montage : t y p e d e m o n ta g e 1 S ur l e c h â s s i s à l ’e x t é r i e u r t y p e d e m o n ta g e 4 D e r r i è r e l a b a t t é e (ave c o u s a n s c a i s s o n av a n t) t y p e d e m o n ta g e 5 En c a s t r e m e n t s a n s caisson par équerres Les coulisses sont fixées au moyen de vis. Les vis disparaissent totalement lorsque la coulisse en aluminium est fermée. La fixation des coulisses peut se faire frontalement ou latéralement. Fixation latérale Fixation frontale 10 www.renson.eu fixscreen ® references Réalisation Meeussen (horren.be) 11 Les possibilités de commande C o mman de manue lle Elle se fait via une marque de vent vers l’intérieur avec carter en zamak. Dans l’axe d’enroulement est réalisé un limiteur de fin de course indépendant qui est entraîné par une tringle rotative Arrière 90° bas A Arrière 90° haut B 80 mm 65 mm 35 mm (aluminium anodisé) avec passage à 45° of 90°. Arrière 45° Dessous 90° C Dessous 45° D E C o mman de é le c t ri que Elle se fait via un moteur tubulaire monophasé 230 V sans commande manuelle de secours. Le branchement fait partie du lot protection solaire. L’alimentation et le câblage font partie du lot éléctricité. Arrière bas Arrière haut Arrière milieu Joue bas Joue haut Joue milieu A G B I H Dessus arrière F J 12 www.renson.eu Le lot électricité comprend les alimentations nécessaires jusqu’aux boîtiers relais Treuil fixe selon un schéma de câblage établi par le fournisseur. Depuis l’emplacement des boîtiers relais est prévu un câblage vers chaque moteur, interrupteurs de commande et automates de commandes avec appareils de mesure. L’électricien place aussi une boîte de dérivation dans laquelle le constructeur de la protection solaire peut ensuite raccorder directement le câble du moteur (3 m). Si la distance entre le boîtier relais et le moteur est inférieure à 3 m, le câble du moteur peut être raccordé directement sans boîtier de dérivation. m o t e u r s t u b u l a i r e s av ec f i n d e c o u r s e é l ec t ro n iq u e Pour tubes profilés à partir de Ø 50 mm – Type PS Treuil amovible Particularités: • Fonctionnement silencieux • Ajustement automatique de la longueur de la toile • Peut être branché en parallèle sans relais de coupure • Adaptation optimale du couple à la fermeture • Montage universel • Programmation des positions finales possible sans kit de programmation Pour tubes profilés à partir de Ø 50 mm– Type PSF Particularités: • Fréquence radio insensible aux parasites • Fonctionnement silencieux • Pas de connexion complexe à la commande • Programmation facile • Adaptation optimale du couple à la fermeture • Ajustement automatique de la longueur de la toile Moteur tubulaire avec récepteur intégré Moteur tubulaire avec fin de course électronique m o t e u r s t u b u l a i r e s av ec r éc e p t e u r i n t ég r é 13 Hauteur finie Hauteur finie Hauteur châssis Hauteur finie H Possibilités techniques t y p e d e m o n ta g e 1 t y p e d e m o n ta g e 4 t y p e d e m o n ta g e 5 M a n u e ll e Commande électrique Commande électrique t y p e d e m o n ta g e 1 Commande électrique Equerres de m o n t a g e 120 m m Equerres de m o n t a g e 15 0 m m FIXSCREEN ® 8 5 Type de montage 1, manuelle: largeur minimale à partir de 350 mm, non couplable. Type de montage 1, c o m m a n d e é l e c t r i q u e: largeur minimale à partir de 655 mm, non couplable. Type de montage 4, c o m m a n d e é l e c t r i q u e: largeur minimale à partir de 655 mm, non couplable. Largeur mxm 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,60 Hauteur 1,00 1,20 1,40 1,60 S o u s r é s e r ve d e m o d i f i c a t i o n s t e c h n i q u e s . 14 www.renson.eu FIXSCREEN ® 10 0 Type Type Type Type de de de de mxm montage montage montage montage 1, 1, 4, 5, manuelle: largeur minimale à partir de 350 mm, non couplable. commande électrique: largeur minimale à partir de 800 mm, non couplable. commande électrique: largeur minimale à partir de 775 mm, non couplable. commande électrique: largeur minimale à partir de 800 mm, non couplable.(Equerres de montage 120 mm, barre de charge FIXSCREEN® 100) Largeur 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00 1,00 1,20 1,40 Hauteur 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,60 2,70 2,80 3,00 FIXSCREEN ® 15 0 Type de montage 1, commande électrique: largeur minimale à partir de 800 mm, non couplable. Type de montage 5, commande électrique: largeur minimale à partir de 800 mm, non couplable.(Equerres de montage 150 mm, barre de charge FIXSCREEN® 150) Largeur mxm 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00 4, 20 4,4 0 4,6 0 4, 8 0 5,0 0 5, 20 5,4 0 5,6 0 5, 8 0 6,0 0 1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 Hauteur 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00 4,20 4,40 4,60 4,80 5,00 5,20 5,40 5,60 5,80 6,00 15 T Y P ES DE TOI L ES Fibres de verre: Cette toile de store est tissée en fils de fibres de verre munis d’un revêtement PVC. Une toile en fibres de verre est indéformable, insensible à l’humidité et à la chaleur, imputrescible et grand teint. Les bords latéraux d’une toile achevée sont renforcés d’une bande transparente soudée d’une largeur de 9 mm et d’une épaisseur de 0,3 mm. Les côtés inférieures et supérieres possèdent un rebord soudé dans lequel est glissé un jonc. Lorsque la hauteur et la largeur sont supérieures à 2,50 m, la toile est munie d’un cordon de soudure horizontal. Polyester: Ce type de toile consiste en un fin tissu maillé muni d’un revêtement PCV ignifuge (classe de feu M1/M2, selon la couleur) par la méthode de précontrainte. Ceci signifie que le tissu de polyester, avant et pendant le revêtement, est mis sous une prétension tant sur la chaîne que sur la trame. On obtient ainsi une toile remarquablement stable et indéformable, ce qui résulte en une grande durée de vie. Fibre de verre pour occultation totale: Tissu technique occultant en fils de fibres de verre (42%) muni d’un revêtement PVC (58%). Attention: à n’utiliser qu’à l’intérieur du bâtiment. Polyester pour occultation totale: Fin tissu maillé en polyester muni d’un revêtement PCV ignifuge par la méthode de précontrainte. L’arrière est également muni d’un revêtement PVC occultant. Le Soltis B92 est 100% recyclable. Attention: à n’utiliser qu’à l’intérieur du bâtiment. Pour plus d’information: consultez notre brochure “Typologie Screen-Toiles”. 16 www.renson.eu Appartements Diksmuide, Buro II & Arch. Gino Weyne Garage Volvo Diksmuide, Arch. Stefaan Hoet 17 ENTRETIEN Le système nécessite peu d’entretien, mais pour que vous profitiez de votre système pendant de longues années, nous vous conseillons ce qui suit : • Si la toile est mouillée à la suite d’une averse imprévue, vous pouvez tout simplement enrouler la toile. Ensuite, lorsque le temps est meilleur, vous pouvez à nouveau dérouler le store pour le laisser sécher. Evitez toutefois de laisser la toile mouillée enroulée plus de trois jours, afin d’éviter des moisissures et des taches. • Pour le nettoyage, enlevez d’abord à la brosse ou à l’aspirateur la saleté détachable. Vous pouvez ensuite enlever le reste de la saleté avec un produit de nettoyage et de l’eau tiède (produits de nettoyage spéciaux disponibles auprès de l’installateur). Rincer toujours la toile après le nettoyage. Evitez de nettoyer en plein soleil : un séchage rapide d’eau savonneuse peut laisser des taches sur la toile. N’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs. • Il y a lieu, une fois par an, de lubrifier les éléments montés sur charnière ou rotatifs. Utilisez à cet effet un lubrifiant sec (Téflon). • Des douilles de glissement en plastique peuvent, après un nettoyage (élimination des branchettes et des feuilles), être lubrifiées au moyen d’un lubrifiant sec (Téflon). • En tant que producteur, nous vous recommandons une inspection régulière de votre installation par l’installateur: ▪ Une fois par an pour des bâtiments utilitaires ▪ Une fois tous les 4 ans pour une protection solaire chez des particuliers. • Utilisez toujours des pièces d’origine du producteur. garantie Tous les matériaux utilisés par Kestelyn sont de haute qualité et sont adaptés au but d’utilisation. En tant que producteur, Kestelyn donne une garantie de cinq ans sur tous les défauts pouvant survenir lors d’une utilisation et d’un entretien normaux. La garantie couvre la fourniture de pièces de rechange, le montage sur place par l’installateur (éventuellement avec l’assistance d’un collaborateur technique de chez Kestelyn) ou une révision complète par le producteur dans ses propres ateliers. Les coûts de montage (déplacement + main-d’œuvre) ne sont pas couverts par la présente garantie. La période de garantie prend cours à la date de production et ne couvre que le produit même, et non son placement. La garantie n’est applicable que lorsque le produit est utilisé et entretenu suivant les prescriptions du présent mode d’emploi. En cas d’utilisation non appropriée ou anormale, la garantie est caduque. Lors du signalement d’un problème, veuillez communiquer le numéro de série à votre installateur. 18 www.renson.eu 1 janvier 2005 Déclaration de conformité CE Fabricant: KESTELYN NV (Renson Sunprotection Screens) IZ 1 Flanders Field Kalkhoevestraat 45 B-8790 Waregem Belgium Je soussigné, Déclare par la présente que le produit : “Fixscreen®, système de protection solaire extérieur” avec les caractéristiques CE : KESTELYN, IZ 1 Flanders Field, Kalkhoevestraat 45, Waregem, B-8790 est conforme à l’annexe ZA.1 de la norme Européenne EN13561:2004 EN 13561 Store pour usage externe Résistance au vent: classe technique 3 Paul Renson, Administrateur délégué 19 r enson : votr e partena ir e en vent il at ion natur elle e t protec t ion sol a ir e RENSON, dont la t r a d i t i o n d ’ i n n o v a t i o n r e m o n t e à 1 9 0 9 , s e p r o f i l e c o m m e l e le ader européen i n c o n t e s t é d a n s l e d o m a i n e d e l a v e n t i l a t i o n n a t u r e l l e e t d e la protection sola i r e . D e p u i s 2 0 0 3 , n o u s o c c u p o n s u n b â t i m e n t r e m a r q u a b l e le long de l’auto r o u t e E 1 7 C o u r t r a i - G a n d à W a r e g e m . C e b â t i m e n t e s t une application c o n c r è t e d e n o t r e c o n c e p t “ H e a l t h y B u i l d i n g C o n c e p t ” e t constitue la vitrin e d e n o t r e s a v o i r - f a i r e t e c h no l o g i q u e . Pour RENSON, u n c l i m a t i n t é r i e u r s a i n e s t u n e p r i o r i t é ! I l n e s ’ a g i t p a s là d’un phénomè n e d e m o d e . N o u s d é v e l o p p o n s e t c o m m e r c i a l i s o n s d e s produits qui con t r i b u e n t à d i m i n u e r l a c o n s o m m a t i o n d ’ é n e r g i e . D e c e t t e façon, la société R E N S O N j o u e u n r ô l e i m p o r t a n t d a n s l ’ a p p l i c a t i o n d e s l o i s qui découlent de s a c c o r d s d e K y o t o . r e n s o n c ’ e s t a u s s i : • U n d é p a r t e m e n t Re c h e r c h e & D é ve l o p p e m e n t p l u r i d i s c i p li n a i r e q u i t r av a ill e e n é t r o i t e c o ll a b o r a t i o n ave c l e s p r i n c i p a u x o r g a n i s m e s d e r e c h e r c h e e ur o p é e n s . C e c i s e t r a d u i t p a r d e s c o n c e p t s e t p r o d u i t s t r è s i n n ov a n t s . • U n e s ur f a c e d e 75.0 0 0 m 2 q u i a b r i t e n o t r e in s t a ll a t i o n d e t h e r m o l a q u a g e, n o t r e uni t é d ’a n o d i s a t i o n, l a f a b r i c a t i o n d e m a t r i c e s p o u r P VC , l ’ i nj e c t i o n d e P VC , l ’uni t é d ’a s s e m b l a g e e t l e m a g a s in. G r â c e à c e t t e s t r u c t u r e i n t é g r é e, l a s o c i é t é R E N S O N li v r e d e s p r o d u i t s d e h a u t e q u a li t é . • N o t r e d é p a r t e m e n t c o m m e r c i a l e t m a r ke t i n g d i s p o s e, o u t r e n o t r e s i è g e p r in c ip a l e n B e l g i q u e, d e f ili a l e s e n F r a n c e e t e n G r a n d e B r e t a g n e e t e s t a c t i f a u- d e l à d e s f r o n t i è r e s e u r o p é e n n e s . • L a di ve r s i t é e t l a c o m p é t e n c e d e n o s c o ll a b o r a t e u r s R E N S O N P r oj e t s s o n t n o t r e g a r a n t i e p o u r o f f r i r l a m e ill e u r e s o l u t i o n à vo t r e p r oj e t d e c o n s t r u c t i o n. N o t r e p r i o r i t é e s t l ’é t a b li s s e m e n t d ’u n e r e l a t i o n c o n s t r u c t i ve à l o n g t e r m e Sous réser ve de modifications techniques • Vous pouvez télécharger la version la plus récente de cet te brochure sur „www.renson.eu” KESTELYN NV (Renson Sunprotection Screens) • IZ 1 Flanders Field • Kalkhoevestraat 45 • B-8790 Waregem Tél. +32 (0)56 62 65 00 • Fax +32 (0)56 62 65 09 • [email protected] • www.renson.eu © L 20 0 0 426 12 /07 ave c t o u s l e s s p é c i a li s t e s d e l a c o n s t r u c t i o n.