Download fi x sc reen

Transcript
l e pr e mie r s to r e v e rt ic a l r e si s ta n t au v e n t e t pa r e-in s e c t e s
fixscreen
fixscreen
®
85 • fixscreen
®
100 • fixscreen
®
150
®
introduction
FIXSCREEN ® RENSON HQ, Waregem (BE), Arch.: J. Crepain
N é c e s s it é d ’une p r o t e c t io n s o lair e
U n b â t im e n t o u u n e h a b i t a t i o n o r i e n t é a u s o l e il e t c o m p o r t a n t d e g r a n d e s s u r f a c e s v i t r é e s d u c ô t é s u d o f f r e d e
n o m b r e u x av a n t a g e s . D u r a n t l ’a u t o m n e, l ’ h i ve r e t l e p r i n t e m p s, o n j o u i t d e s av a n t a g e s d e l a p é n é t r a t i o n d e s
r ayo n s d u s o l e il. M a i s e n é t é, l e c li m a t i n t é r i e u r p e u t d e ve n i r i n c o n f o r t a b l e e t p e u t d o n n e r li e u à d e s r é f l e x i o n s
d é s a gr é a b l e s d e l a l u m i è r e .
l ’e nv ir o n n e m e n t . L a v u e s u r l ’e x t é r i e u r e s t i m p o r t a n t e e t e s t r e s p e c t é e .
L e p r o t o c o le de Kyo t o
D e nombreux pays ont entretemps signé le protocole de Kyoto. Du fait d’une prise
de conscience croissante, nombre d’entre eux reconnaissent le caractère néfaste
mais non encore irrévocable de l’impact humain sur notre planète et sur le climat
en particulier. Aussi veulent-ils s’engager et prendre des mesures. Si nous voulons
diminuer l’effet de serre, il faut réduire la consommation d’énergie.
FIXSCREEN ® RENSON HQ, Waregem (BE),
Arch. : Jo Crepain
Une activité particulièrement gourmande en énergie est le refroidissement de
bâtiments. Une protection solaire efficace peut assumer partiellement et parfois
même totalement cette tâche. Dans ce cas un refroidissement additionnel est
superflu, d’où une économie d’énergie.
Différents gouvernements ont déjà pris des mesures en matière de consommation
d’énergie et de ventilation.
•
•
•
•
•
Belgique: Règlement sur les prestations énergétiques des bâtiments (PEB)
et le climat intérieur
Pays-Bas: Energie Prestatie Coëfficiënt (EPC)
France: Règlement Thermique 2005 (RT2005)
Allemagne: Energieëinsparverordnung
Grande-Bretagne: Document approuvé L2 ‘Conservation of fuel and power in
buildings other than dwellings’
ICARUS ® RENSON HQ, Waregem (BE),
Arch. : Jo Crepain, Photo : Nike Bourgeois
U n e p r o t e c t i o n s o l a i r e s t r u c t u r e ll e e t d e s s t o r e s p e r m e t t e n t d e c o n t r e c a r r e r c e t t e s u r c h a u f f e . Il s a r r ê t e n t l e s
r ayo n s s o l air e s av a n t q u ’ il s n’e n t r e n t e n c o n t a c t ave c l e s s u r f a c e s v i t r é e s .
L a c h a l e ur e t l ’ in c i d e n c e l u m in e u s e i n d é s i r a b l e s n e p é n è t r e n t p a s . Il n’e x i s t e
a u c un r i s q u e d ’é b l o u i s s e m e n t o u d e r é f l e x i o n s d é s a g r é a b l e s s u r d e s é c r a n s
d e T V o u d ’o r din a t e u r s . O n n e p e r d t o u t e f o i s p a s l e c o n t a c t v i s u e l ave c
www.renson.eu
FIXSCREEN ®
Le FIXSCREEN ® a été développé par Sunprotection Kestelyn et est le premier
store au monde à être réellement résistant au vent.
Grâce à un ingénieux système de tirette, la toile résiste au vent dans toutes les
positions et arrête les insectes en position fermée. Il s’agit d’un principe simple, où
la toile pare-soleil est munie d’un bord spécial avec tirette symétrique. L’ensemble
est ainsi solidement engagé dans les deux profils latéraux des guidages.
FIXSCREEN ®, la prouesse technologique sur le plan du confort et de la facilité
d’utilisation, peut être placé dans des habitations particulières, des immeubles de
bureau ou des complexes immobiliers.
FIXSCREEN ® couvre une gamme complète de stores résistants au vent.
FIXSCREEN ® 85 est conçu pour des dimensions de 2,5 m de largeur et 1,6 m de
hauteur. Ce petit store est important pour le “marché
standard” et le marché de la rénovation.
FIXSCREEN ® 100 convient pour des dimensions jusqu’à 4 m de largeur et 2,7 m
de hauteur (10,8 m²).
FIXSCREEN ® 150 accepte des dimensions exclusives de 6 m de largeur et 3 m
de hauteur ou inversement ( jusqu’à 18 m²).
La vaste gamme de couleurs, tant pour les toiles que pour les profilés, assure une
harmonisation parfaite du FIXSCREEN ® avec l’architecture de votre habitation ou
de votre entreprise, ce qui conduit automatiquement à une atmosphère agréable
de vie et de travail.
Tous les matériaux utilisés pour le F I XSC REEN ® sont 10 0% résist ant s à la
corrosion.
Il est uniquement fait usage de vis en acier inoxydable.
Les profilés en aluminium sont en un alliage EN AW-6063T66.
Tous les profils peuvent être émaillés dans toute couleur souhaitée.
L e s a v a n t a g e s d u FIXSCREEN ®
Le système de tirette intelligent du FIXSCREEN ® garantit:
Un store résistant au vent
Le FIXSCREEN® satisfait à la norme européenne EN13561 (classe 3 de résistance au vent).
Fini les toiles de stores qui claquent et se déchirent !
Pas de formation de plis
Le principe de tirette garantit une toile tendue et sans plis.
Un contrôle sur la lumière
FIXSCREEN ® arrête les rayons solaires avant qu’ils n’entrent en contact avec
les surfaces vitrées. Il n’existe aucun risque d’éblouissement ou de réflexions
désagréables. On ne perd toutefois pas le contact visuel avec l’extérieur. La vue
sur l’intérieur est importante et elle est respectée. Selon le type de toile choisi,
différentes valeurs de perméabilité à la lumière sont possibles.
Un contrôle sur la chaleur et l’énergie
Spécialement conçu pour se protéger du soleil et réaliser un climat intérieur
optimal. Une protection solaire structurelle et des stores préviennent une
surchauffe. La chaleur indésirable ne pénètre pas. Ceci permet une économie
notable de refroidissement et de conditionnement d’air. En hiver, on peut laisser
pénétrer la chaleur gratuite du soleil et, la nuit, le pare-soleil abaissé limite
les déperditions de chaleur. Selon le type de toile choisi, différentes valeurs de
protection solaire sont possibles.
Un pare-insectes
Une ventilation intensive est possible sans que des insectes puissent pénétrer dan
votre habitation. Il n’y a pas d’interstice entre la coulisse et le store. Une barre
de charge munie d’une bande d’étanchéité assure une jonction parfaite avec le
seuil.
Un fonctionnement silencieux
Nous garantissons une barre de charge sans bruits de cliquetis.
Une manœuvre simple
Commande électrique ou manuelle.
Un entretien simple
FIXSCREEN ® demande peu d’entretien.
Un montage simple
Montage pour cadre de fenêtre ou sur le mur (en apparent). Le montage est
également possible au-dessus du châssis sans caisson, avec des étriers
d’encastrement.
Grandes dimensions jusqu’à 18 m 2
FIXSCREEN ® 150 convient pour des dimensions allant jusqu’à 6,00 m de largeur
ou 6,00 m de hauteur, avec une surface maximale de 18 m 2 .
www.renson.eu
Car actéristiques techniques du fixscreen®
S t o r e r é s i s t ant au ve nt
essais de vent
Essais en soufflerie par le Von Karman Institute for fluid dynamics.
Rapport d’essai en soufflerie du Von Karman Institute (n° EAR0410).
Essais en soufflerie jusqu’à 150 km/h.
FIXSCREEN ® de 2000 x 2000 résiste aux vents de 120 km/h (voir l’échelle de Beaufort).
FIXSCREEN ® 120 km/h
Screen standard 30 km/h
c o n c l u s i o n : Pour la garantie la toile doit être enroulée pour des vitesses de vent supérieures à 80 km/h.
l’ e c h e l l e b e a u f o r t
Beaufort
Description
Vitesse moyenne
m/s
Vitesse moyenne
Km/h
Conséquences
0
Calme
< 0,2
<1
On ne sent pas de vent.
La fumée s’élève verticalement.
1
Très légère brise
0,3 à 1,5
1à5
La direction du vent est relevée par la fumée.
2
Légère brise
1,6 à 3,3
6 à 11
Le vent est perçu au visage, les feuilles
frémissent, les girouettes tournent
3
Petite brise
3,4 à 5,4
12 à 19
Les drapeaux flottent et les feuilles s’agitent
4
Jolie brise
5,5 à 7,9
20 à 28
Le vent soulève la poussière.
Les gens sont décoiffés.
5
Bonne brise
8,0 à 10,7
29 à 38
Les arbustes se balancent, des vaguelettes se
forment sur les plans d’eau.
6
Vent frais
10,8 à 13,8
39 à 49
L’utilisation des parapluies devient difficile, les
grandes branches sont agitées, les fils des lignes
électriques font entendre un sifflement.
7
Grand frais
13,9 à 17,1
50 à 61
La marche contre le vent devient pénible, les
arbres sont agités en entier.
8
Coup de vent
17,2 à 20,7
62 à 74
La marche contre le vent est très difficile, les
petites branches se cassent.
9
Fort coup de vent
20,8 à 24,4
75 à 88
Le vent arrache les cheminées, les antennes et
les tuiles.
10
Tempète
24,5 à 28,4
89 à 102
Les adultes sont renversés, les habitations
subissent d’importants dommages.
11
Forte tempète
28,5 à 32,6
103 à 117
Enormes dégâts aux maisons et aux arbres
12
Ouragan
> 32,6
> 117
Ravages désastreux et destruction
catastrophiques
Car actéristiques techniques du fixscreen®
essai de pression
Essai destructif par le CSTC.
La résistance au vent des protections solaires est déterminée sur base d’un test effectué dans un coffre vent selon la
norme NBN EN 1932 version 2001.
Les pressions hautes et basses sont exercées dans le caisson vent à l’aide d’un ventilateur et d’un clapet électrique.
Rapport d’essai de durabilité du CSTC (n° 651 XE823 CAR4139)
Max. 600 Pa
335 Pa
conclusion
La pression est augmentée par palier de 50 Pa, la limite étant: 600 Pa à la casse de l’échantillon. A 600 Pa le zip gauche
est sorti de la coulisse, la toile a été remontée. Nous avons redescendu la toile et le zip a repris sa place de lui-même.
Il n’y a donc pas eu destruction de l’échantillon.
1
Coup verticale du coffre vent:
1
Joint
2
Echantillon
3
Caisson vent
4
Connection sur le ventilateur (≥ 10 000 Pa) et mesurage de
la pression haute et basse
4
2
3
www.renson.eu
essais en tension
W
Tension admissible Tmax
Tmax = F max /W = 13,5 (kg/cm)
toile
Conditions:- Principe à tirette symétrique FIXSCREEN ®
F max
- Coulisse en aluminium 34 mm
- Coulisse en PVC
1m
e s s a i d e r é s i s ta n c e a u v e n t e t à l a p l u i e
Capacité de pluie: 4 litre /m 2 par minute
Pression admissible:250 Pa ~ 750 Pa (25.5 kg/m 2 ~ 76.5 kg/m 2)
Pression de vent admissible: ± 3600 Pa (± 367 kg/m 2)
1m
Type de toile testé: Toile fibres de verre SERGE
1 kg
e s s a i d’i m pac t
H
Une sphère (1kg) tombe de différentes hauteurs sur le store
La toile en fibres de verre cède d’abord au centre
Type de toile testé : Toile en fibres de verre SERGE
toile
1m
Essai: Résultat: é
f ix
1m
choi x de l a toile
Toutes les toiles pour intérieur et extérieur recommandées et existant sur le marché.
Les toiles d’occultation ne sont autorisées que pour l’usage du côté intérieur du
bâtiment.
Car actéristiques du produit
FIXSCREEN ® 85
FIXSCREEN ® 100
FIXSCREEN ® 150
ø 63
ø 78
ø 100
FIXSCREEN ® 85
FIXSCREEN ® 100
FIXSCREEN ® 150
Dimensions (mm)
L x H
L x H
L x H
Caisson
85 x 85
100 x 100
157 x 150
Barre de charge
25,5 x 34,5
26 x 45
38 x 60
Axe d’enroulement
ø 63 x 1 épaisseur
ø 78 x 1 épaisseur
ø 100 x 1,5 épaisseur
Maximum
2500 x 1600
4000 x 2700
6000 x 3000
Coulisses
34 x 48
3000 x 6000
Commande
Manuelle
oui
oui
non
Electrique
oui
oui
oui
possible
possible
possible
TM 4
possible
possible
pas possible
TM 5
pas possible
possible
possible (limité)
Type de montage (voir page 10)
TM 1
Sous réserve de modifications techniques.
* livrable: milieu 2008.
www.renson.eu
Le caisson d’enroulement
Le profil du caisson consiste en profilés en aluminium extrudé.
Les extrémités sont munies de consoles en plastique qui soutiennent le mécanisme
d’enroulement et sont munies de tourillons afin de déplacer le caisson sur les
coulisses. Le caisson est fermé par un profil avant arrondi, monté dans le caisson par
des charnières et qui est démontable.
Le pivot des charnières n’est pas visible sur la face avant.
Matériau: Profilé en aluminium extrudé, alliage ENAW-6063 T66
Traitement de surface: Anodisé, 20 microns
Peinture en poudre en coloris RAL, 60-70 micron
L’axe d’enroulement
Le tube d’enroulement avec rainure est en acier galvanisé.
Les bouchons de maintien de la toile sont coniques afin de compenser les
extrémités de la tirette enroulée.
Matériau: Acier galvanisé
La barre de charge
La barre de charge en aluminium extrudé est massive, lestée par une tige ronde
en acier galvanisé. Celle-ci est entourée de mousse de PE afin d’éviter un contact
entre l’aluminium et l’acier.
Pour une parfaite jonction avec le seuil, la barre de charge est munie d’une lèvre
en plastique.
Matériau: Profilés en aluminium extrudé, alliage ENAW-6063 T66
Traitement de surface: Anodisé, 20 microns
Peinture en poudre en coloris R AL, 60-70 micron
Les coulisses
La coulisse le long du côté extérieur, en aluminium anodisé, est en 2 parties.
La coulisse externe (34 X 48 mm) est en aluminium extrudé.
Elle est pré-alésée et se visse alors directement sur le châssis.
Aucune vis n’est visible de l’avant.
La coulisse à l’intérieur est en PVC et est munie de zones d’amortissement en
néoprène (longueur 60 mm) pour compenser les coups de vent. Dans cette coulisse
en plastique est glissée la tirette, et la toile est solidement maintenue.
Il est prévu une tolérance suffisante entre la toile et les coulisses d’aluminium et
de plastique, de manière à garantir un fonctionnement souple.
Matériau de la coulisse extérieure:
Profilé en aluminium extrudé, alliage ENAW-6063 T66
Traitement de surface: Anodisé, 20 microns
peinture en poudre en coloris R AL, 60-70 micron
l e m o n tag e
Lors du développement du Fixscreen ®, l’accent a été mis sur la facilité d’emploi et la simplicité du placement.
Le caisson est autoportant et est placé sur les coulisses.
Il existe 3 possibilités de montage :
t y p e d e m o n ta g e 1
S ur l e c h â s s i s à l ’e x t é r i e u r
t y p e d e m o n ta g e 4
D e r r i è r e l a b a t t é e (ave c o u
s a n s c a i s s o n av a n t)
t y p e d e m o n ta g e 5
En c a s t r e m e n t s a n s
caisson par équerres
Les coulisses sont fixées au moyen de vis. Les vis disparaissent totalement lorsque la coulisse en aluminium est fermée.
La fixation des coulisses peut se faire frontalement ou latéralement.
Fixation latérale
Fixation frontale
10
www.renson.eu
fixscreen
®
references
Réalisation Meeussen (horren.be)
11
Les possibilités de commande
C o mman de manue lle
Elle se fait via une marque de vent vers l’intérieur avec carter en zamak.
Dans l’axe d’enroulement est réalisé un limiteur de fin de course indépendant qui est entraîné par une tringle rotative
Arrière 90° bas
A
Arrière 90° haut
B
80 mm
65 mm
35 mm
(aluminium anodisé) avec passage à 45° of 90°.
Arrière 45°
Dessous 90°
C
Dessous 45°
D
E
C o mman de é le c t ri que
Elle se fait via un moteur tubulaire monophasé 230 V sans commande manuelle de secours.
Le branchement fait partie du lot protection solaire. L’alimentation et le câblage font partie du lot éléctricité.
Arrière bas
Arrière haut
Arrière milieu
Joue bas
Joue haut
Joue milieu
A
G
B
I
H
Dessus arrière
F
J
12
www.renson.eu
Le lot électricité comprend les alimentations nécessaires jusqu’aux boîtiers relais
Treuil fixe
selon un schéma de câblage établi par le fournisseur. Depuis l’emplacement des
boîtiers relais est prévu un câblage vers chaque moteur, interrupteurs de commande
et automates de commandes avec appareils de mesure. L’électricien place aussi une
boîte de dérivation dans laquelle le constructeur de la protection solaire peut ensuite
raccorder directement le câble du moteur (3 m). Si la distance entre le boîtier relais
et le moteur est inférieure à 3 m, le câble du moteur peut être raccordé directement
sans boîtier de dérivation.
m o t e u r s t u b u l a i r e s av ec f i n d e c o u r s e é l ec t ro n iq u e
Pour tubes profilés à partir de Ø 50 mm – Type PS
Treuil amovible
Particularités:
• Fonctionnement silencieux
• Ajustement automatique de la longueur de la toile
• Peut être branché en parallèle sans relais de coupure
• Adaptation optimale du couple à la fermeture
• Montage universel
• Programmation des positions finales possible sans kit de programmation
Pour tubes profilés à partir de Ø 50 mm– Type PSF
Particularités:
• Fréquence radio insensible aux parasites
• Fonctionnement silencieux
• Pas de connexion complexe à la commande
• Programmation facile
• Adaptation optimale du couple à la fermeture
• Ajustement automatique de la longueur de la toile
Moteur tubulaire avec récepteur intégré
Moteur tubulaire avec fin de course électronique
m o t e u r s t u b u l a i r e s av ec r éc e p t e u r i n t ég r é
13
Hauteur finie
Hauteur finie
Hauteur châssis
Hauteur finie
H
Possibilités techniques
t y p e d e m o n ta g e 1
t y p e d e m o n ta g e 4
t y p e d e m o n ta g e 5
M a n u e ll e
Commande électrique
Commande électrique
t y p e d e m o n ta g e 1
Commande électrique
Equerres de
m o n t a g e 120 m m
Equerres de
m o n t a g e 15 0 m m
FIXSCREEN ® 8 5
Type de montage 1, manuelle: largeur minimale à partir de 350 mm, non couplable.
Type de montage 1, c o m m a n d e é l e c t r i q u e: largeur minimale à partir de 655 mm, non couplable.
Type de montage 4, c o m m a n d e é l e c t r i q u e: largeur minimale à partir de 655 mm, non couplable.
Largeur
mxm
1,00
1,20
1,40
1,60
1,80
2,00
2,20
2,40
2,60
Hauteur
1,00
1,20
1,40
1,60
S o u s r é s e r ve d e m o d i f i c a t i o n s t e c h n i q u e s .
14
www.renson.eu
FIXSCREEN ® 10 0
Type
Type
Type
Type
de
de
de
de
mxm
montage
montage
montage
montage
1,
1,
4,
5,
manuelle: largeur minimale à partir de 350 mm, non couplable.
commande électrique: largeur minimale à partir de 800 mm, non couplable.
commande électrique: largeur minimale à partir de 775 mm, non couplable.
commande électrique: largeur minimale à partir de 800 mm, non couplable.(Equerres de montage 120 mm,
barre de charge FIXSCREEN® 100)
Largeur
1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00
1,00
1,20
1,40
Hauteur
1,60
1,80
2,00
2,20
2,40
2,60
2,70
2,80
3,00
FIXSCREEN ® 15 0
Type de montage 1, commande électrique: largeur minimale à partir de 800 mm, non couplable.
Type de montage 5, commande électrique: largeur minimale à partir de 800 mm, non couplable.(Equerres de montage 150 mm,
barre de charge FIXSCREEN® 150)
Largeur
mxm
1,00 1,20 1,40 1,60 1,80 2,00 2,20 2,40 2,60 2,80 3,00 3,20 3,40 3,60 3,80 4,00 4, 20 4,4 0 4,6 0 4, 8 0 5,0 0 5, 20 5,4 0 5,6 0 5, 8 0 6,0 0
1,00
1,20
1,40
1,60
1,80
2,00
2,20
2,40
2,60
2,80
Hauteur
3,00
3,20
3,40
3,60
3,80
4,00
4,20
4,40
4,60
4,80
5,00
5,20
5,40
5,60
5,80
6,00
15
T Y P ES DE TOI L ES
Fibres de verre:
Cette toile de store est tissée en fils de fibres de verre munis d’un revêtement PVC.
Une toile en fibres de verre est indéformable, insensible à l’humidité et à la chaleur,
imputrescible et grand teint.
Les bords latéraux d’une toile achevée sont renforcés d’une bande transparente soudée
d’une largeur de 9 mm et d’une épaisseur de 0,3 mm. Les côtés inférieures et supérieres
possèdent un rebord soudé dans lequel est glissé un jonc. Lorsque la hauteur et la
largeur sont supérieures à 2,50 m, la toile est munie d’un cordon de soudure horizontal.
Polyester:
Ce type de toile consiste en un fin tissu maillé muni d’un revêtement PCV ignifuge
(classe de feu M1/M2, selon la couleur) par la méthode de précontrainte. Ceci signifie
que le tissu de polyester, avant et pendant le revêtement, est mis sous une prétension
tant sur la chaîne que sur la trame. On obtient ainsi une toile remarquablement stable et
indéformable, ce qui résulte en une grande durée de vie.
Fibre de verre pour occultation totale:
Tissu technique occultant en fils de fibres de verre (42%) muni d’un revêtement PVC (58%).
Attention: à n’utiliser qu’à l’intérieur du bâtiment.
Polyester pour occultation totale:
Fin tissu maillé en polyester muni d’un revêtement PCV ignifuge par la méthode de
précontrainte. L’arrière est également muni d’un revêtement PVC occultant.
Le Soltis B92 est 100% recyclable.
Attention: à n’utiliser qu’à l’intérieur du bâtiment.
Pour plus d’information: consultez notre brochure “Typologie Screen-Toiles”.
16
www.renson.eu
Appartements Diksmuide, Buro II & Arch. Gino Weyne
Garage Volvo Diksmuide, Arch. Stefaan Hoet
17
ENTRETIEN
Le système nécessite peu d’entretien, mais pour que vous profitiez de votre système pendant de longues années, nous vous conseillons
ce qui suit :
•
Si la toile est mouillée à la suite d’une averse imprévue, vous pouvez tout simplement enrouler la toile. Ensuite, lorsque le temps est
meilleur, vous pouvez à nouveau dérouler le store pour le laisser sécher. Evitez toutefois de laisser la toile mouillée enroulée plus de
trois jours, afin d’éviter des moisissures et des taches.
•
Pour le nettoyage, enlevez d’abord à la brosse ou à l’aspirateur la saleté détachable. Vous pouvez ensuite enlever le reste de la saleté
avec un produit de nettoyage et de l’eau tiède (produits de nettoyage spéciaux disponibles auprès de l’installateur).
Rincer toujours la toile après le nettoyage.
Evitez de nettoyer en plein soleil : un séchage rapide d’eau savonneuse peut laisser des taches sur la toile.
N’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs.
•
Il y a lieu, une fois par an, de lubrifier les éléments montés sur charnière ou rotatifs.
Utilisez à cet effet un lubrifiant sec (Téflon).
•
Des douilles de glissement en plastique peuvent, après un nettoyage (élimination des branchettes et des feuilles), être lubrifiées
au moyen d’un lubrifiant sec (Téflon).
•
En tant que producteur, nous vous recommandons une inspection régulière de votre installation par l’installateur:
▪ Une fois par an pour des bâtiments utilitaires
▪ Une fois tous les 4 ans pour une protection solaire chez des particuliers.
•
Utilisez toujours des pièces d’origine du producteur.
garantie
Tous les matériaux utilisés par Kestelyn sont de haute qualité et sont adaptés au but d’utilisation.
En tant que producteur, Kestelyn donne une garantie de cinq ans sur tous les défauts pouvant survenir lors d’une utilisation et
d’un entretien normaux.
La garantie couvre la fourniture de pièces de rechange, le montage sur place par l’installateur (éventuellement avec l’assistance
d’un collaborateur technique de chez Kestelyn) ou une révision complète par le producteur dans ses propres ateliers.
Les coûts de montage (déplacement + main-d’œuvre) ne sont pas couverts par la présente garantie.
La période de garantie prend cours à la date de production et ne couvre que le produit même, et non son placement.
La garantie n’est applicable que lorsque le produit est utilisé et entretenu suivant les prescriptions du présent mode d’emploi.
En cas d’utilisation non appropriée ou anormale, la garantie est caduque.
Lors du signalement d’un problème, veuillez communiquer le numéro de série à votre installateur.
18
www.renson.eu
1 janvier 2005
Déclaration de conformité CE
Fabricant:
KESTELYN NV (Renson Sunprotection Screens)
IZ 1 Flanders Field
Kalkhoevestraat 45
B-8790 Waregem
Belgium
Je soussigné,
Déclare par la présente que le produit :
“Fixscreen®, système de protection solaire extérieur” avec les caractéristiques CE :
KESTELYN, IZ 1 Flanders Field,
Kalkhoevestraat 45,
Waregem, B-8790
est conforme à l’annexe ZA.1 de la norme Européenne EN13561:2004
EN 13561
Store pour usage externe
Résistance au vent: classe technique 3
Paul Renson,
Administrateur délégué
19
r enson : votr e partena ir e en vent il at ion natur elle e t protec t ion sol a ir e
RENSON, dont la t r a d i t i o n d ’ i n n o v a t i o n r e m o n t e à 1 9 0 9 , s e p r o f i l e c o m m e l e
le ader européen i n c o n t e s t é d a n s l e d o m a i n e d e l a v e n t i l a t i o n n a t u r e l l e e t d e
la protection sola i r e . D e p u i s 2 0 0 3 , n o u s o c c u p o n s u n b â t i m e n t r e m a r q u a b l e
le long de l’auto r o u t e E 1 7 C o u r t r a i - G a n d à W a r e g e m . C e b â t i m e n t e s t
une application c o n c r è t e d e n o t r e c o n c e p t “ H e a l t h y B u i l d i n g C o n c e p t ” e t
constitue la vitrin e d e n o t r e s a v o i r - f a i r e t e c h no l o g i q u e .
Pour RENSON, u n c l i m a t i n t é r i e u r s a i n e s t u n e p r i o r i t é ! I l n e s ’ a g i t p a s
là d’un phénomè n e d e m o d e . N o u s d é v e l o p p o n s e t c o m m e r c i a l i s o n s d e s
produits qui con t r i b u e n t à d i m i n u e r l a c o n s o m m a t i o n d ’ é n e r g i e . D e c e t t e
façon, la société R E N S O N j o u e u n r ô l e i m p o r t a n t d a n s l ’ a p p l i c a t i o n d e s l o i s
qui découlent de s a c c o r d s d e K y o t o .
r e n s o n c ’ e s t a u s s i :
• U n d é p a r t e m e n t Re c h e r c h e & D é ve l o p p e m e n t p l u r i d i s c i p li n a i r e q u i t r av a ill e
e n é t r o i t e c o ll a b o r a t i o n ave c l e s p r i n c i p a u x o r g a n i s m e s d e r e c h e r c h e
e ur o p é e n s . C e c i s e t r a d u i t p a r d e s c o n c e p t s e t p r o d u i t s t r è s i n n ov a n t s .
• U n e s ur f a c e d e 75.0 0 0 m 2 q u i a b r i t e n o t r e in s t a ll a t i o n d e t h e r m o l a q u a g e,
n o t r e uni t é d ’a n o d i s a t i o n, l a f a b r i c a t i o n d e m a t r i c e s p o u r P VC , l ’ i nj e c t i o n d e
P VC , l ’uni t é d ’a s s e m b l a g e e t l e m a g a s in. G r â c e à c e t t e s t r u c t u r e i n t é g r é e,
l a s o c i é t é R E N S O N li v r e d e s p r o d u i t s d e h a u t e q u a li t é .
• N o t r e d é p a r t e m e n t c o m m e r c i a l e t m a r ke t i n g d i s p o s e, o u t r e n o t r e s i è g e
p r in c ip a l e n B e l g i q u e, d e f ili a l e s e n F r a n c e e t e n G r a n d e B r e t a g n e e t e s t
a c t i f a u- d e l à d e s f r o n t i è r e s e u r o p é e n n e s .
• L a di ve r s i t é e t l a c o m p é t e n c e d e n o s c o ll a b o r a t e u r s R E N S O N P r oj e t s s o n t
n o t r e g a r a n t i e p o u r o f f r i r l a m e ill e u r e s o l u t i o n à vo t r e p r oj e t d e c o n s t r u c t i o n.
N o t r e p r i o r i t é e s t l ’é t a b li s s e m e n t d ’u n e r e l a t i o n c o n s t r u c t i ve à l o n g t e r m e
Sous réser ve de modifications techniques • Vous pouvez télécharger la version la plus récente de cet te
brochure sur „www.renson.eu”
KESTELYN NV (Renson Sunprotection Screens) • IZ 1 Flanders Field • Kalkhoevestraat 45 • B-8790 Waregem
Tél. +32 (0)56 62 65 00 • Fax +32 (0)56 62 65 09 • [email protected] • www.renson.eu
© L 20 0 0 426 12 /07
ave c t o u s l e s s p é c i a li s t e s d e l a c o n s t r u c t i o n.