Download L`astuce
Transcript
edito Depuis 53 ans l’amorce X21 est fabriquée dans l’usine LA SIRÈNE au moulin de la Roquette au bord de la Boulogne. Ce célèbre agent secret des rivières dont la formule reste inchangée est fabriqué comme tous les autres produits de la gamme, en conscience, avec des produits de qualité nécessitants une constante surveillance pour élaborer une production avec une rigueur certaine. Et ce depuis trois générations. Le principal objectif de la famille GUIOT est de satisfaire au maximum les pêcheurs et les clients revendeurs. sommaire Page 3 AMORCES RIVIERE Page 13 AMORCES CARPE Page 15 AMORCES TRUITE Page 16 AMORCES CARNASSIERS Page 17 AMORCES MER Page 20 LA BOUTIQUE Page 23 LA SIRENE X21 EN France Catalogue non contractuel Crédits photos tous droits réservés. La société La SIRENE X21 se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des produits figurant dans ce catalogue. Les éventuelles erreurs de typographie, d’impression ou d’utilisation ne peuvent engager la société la SIRENE X21. Malgré toutes les précautions prises pour reproduire le plus fidèlement possible les couleurs des produits. Les techniques modernes d’impression ne peuvent cependant garantir la restitution exacte des teintes. Conception/Impression IMP. DU BOCAGE LES LUCS/BOULOGNE 02 51 46 59 10 - Imprim’Vert RIVER GROUND BAITS Amorce X21 ROUGE Excitante, excessivement rapide comme effet. Recommandée particulièrement pendant les heures creuses et en eau claire. Amorce X21 JAUNE Spéciale friture. Légère, elle permet une action de pêche immédiate, elle éclate littéralement à la surface. Maximum de solubilité. X21 RED ground-bait Exciting and extremely fast in effect. Particularly recommended during quiet periods and in clear water. X21 YELLOW ground-bait Small fry special. Being light it has an immediate effect on the fishing, it literally bursts onto the surface. A maximum of solubility. “L’astuce” Olivier Affile - Conseiller coup LA LIGNE Bien choisir sa ligne… Il faut que la ligne soit la plus sensible possible, si les conditions le permettent, un flotteur de type “effilé” sera donc le bon choix. Attention Si le vent est important et que votre contrôle de ligne semble inefficace, n’hésitez pas à modifier votre ligne en utilisant un flotteur moins effilé. Composition d’une ligne pour le gardon La ligne sera composée de cendrées (plombs) groupée en 3 parties. La plombée massive est située environ à 20 cm du bas de ligne (cette plombée sera composée de 4 à 5 plombs), puis suivront 2 cendrées dégressives, une placée à 10 cm du bas de ligne et l’autre positionnée à hauteur du bas de ligne Amorce X21 X21 est une amorce rapide dite de concours. Depuis plus d’un demi siècle sa composition reste secrète. Sa fabrication est toujours restée la même. Toujours composée avec les mêmes produits hautement surveillés qui lui confèrent une puissance d’attrait extraordinaire dans un minimum de temps. Cette amorce, toujours d’actualité, convient aux pêcheurs de toutes générations et pour plusieurs types de pêche. L’amorce X21 est universellement connue. Elle donne satisfaction à des millions de pêcheurs depuis de nombreuses années grâce à sa qualité et ses résultats. Ground-bait X21 X21 is a fast, competition ground-bait. Its ingredients have remained a secret since more than a half century. Its has always been made in the same way. Always made of the same carefully controlled products which gives it an extraordinary and powerful attraction in a minimum of time. This ground-bait, always up-to date, has suited anglers of all generations whatever their method of fishing. Ground-bait X21 is know throughout the world. It has given satisfaction to millions of anglers over many years thanks to its quality and its results. Even champions use it Référence RI110001 RI11MINIBOX2 RI11MINIBOX RI110003 RI110005 RI110007 RI110009 RI110011 Produit Amorce X21 Amorce X21 Amorce X21 Amorce X21 Amorce X21 Amorce X21 Amorce X21 Amorce X21 ROUGE ROUGE JAUNE JAUNE Poids Sac 850 g Box Box Sac 2.5 kg Sac 850 g Sac 2.5 kg Sac 850 g Sac 2.5 kg Cdt 22 125 250 8 22 8 22 8 3 RIVER GROUND BAITS Amorce ETANG 4.21 Formule spécialement conçue pour pêches en lacs, étangs et rivières à eaux dormantes, fréquentés par la faune recherchant la flore aquatique (herbiers, joncs, algues, etc...) entre autres : carpes, tanches et quantités de poissons blancs. Amorce d’appel énergique à puissantes effluves. La formule “4.21” est basée sur des produits succédanés, d’hydrates de carbone (fécules) amidons de riz, de manioc, arrow-root avec apports particulièrement riches en cellulose et matières minérales. Double garantie, l’amorce “4.21” contient du nautex, produit qui a les propriétés de dissoudre les boues et oxygéner les eaux en développant rapidement l’appétit du poisson. Légèrement aromatisée à la menthe, décoction si chère à nos pêcheurs d’antan. The 4.21 pool ground-bait A formula specially designed for fishing in lakes, pools and rivers with still waters frequented by fauna searching for aquatic flora (water plants, rushes, weeds, etc...). Amongst others there are: carp, tench and many coarse fish. This is an energetic, attractive ground-bait with powerful exhalations. The “4.21” formula is based on substitute products, carbohydrates (starches), rice starch, cassava, arrowroot with additives particularly rich in cellulose and minerals. As a double guarantee the ground-bait contains nautex, a product which has the property of dissolving mud and oxygenating the water while rapidly increasing the appetite of the fish. It is lightly flavoured with mint - a substance much loved by our anglers of yesteryear. Référence RI110013 Produit Amorce 4.21 ETANG Poids Sac 1 kg Cdt 20 “L’astuce” up - Conseiller co lisé Olivier Affile souvent uti l -i st e ir o n Pourquoi le ? e du gardon très pour la pêch carnassier est e d ce n se ré p la x, amorce Dans nos eau ctionnez une fe n co s u vo ira par un importante, si sons se tradu is o p e d ce n nt sur un claire, le prése s) se nourrissa n so is o p s (le t dans le effet sombre rnassier rodan ca n u , e) rc o ter cette tapis clair (am mal à détec n cu au ra pêche sera coin , n’au pour vous la et s n so is o p de vous ! présence de vif est proche à e n lig e tr finie sauf si vo Amorce GARDONS Mode d’emploi : Mouiller le produit pour former des boulettes de la grosseur d’une orange. En jeter, dès l’arrivée sur les lieux choisis, une quantité assez importante à l’endroit précis où l’on pêche ou à quelques mètres en amont s’il y a du courant. L’appât se dissout lentement au fond de l’eau et les poissons, attirés par son odeur sont mis en appétit par ses composants et sont tous prêts à se jeter sur l’esche qui leur sera à ce moment présentée au bout de l’hameçon. Il est conseillé de réamorcer dans les mêmes conditions au moment des périodes creuses. Roach ground-bait How to use it : moisten the product and form it into balls about the size of an orange. As soon as you reach your fishing spot, throw a fairly large quantity at the precise spot where you are going to fish or a few metres upstream if there is a current. The bait slowly dissolves to the bottom and the fish, attracted by its odour and given an appetite because of the ingredients, fling themselves on the hookbait offered to them. You should re-bait in the same way during quiet periods. 4 Référence RI110031 RI110032 RI110031N RI110032N RI110167 RI110168 Produit Amorce X21GARDONS Amorce X21GARDONS Amorce X21GARDONS NOIRE Amorce X21GARDONS NOIRE Amorce X21GROS GARDONS Amorce X21GROS GARDONS Poids Sac 1 kg Sac 3 kg Sac 1 kg Sac 3 kg Sac 1 kg Sac 3 kg Cdt 20 7 20 7 20 7 Amorce BREME COMPETITION L’élaboration de cette amorce a été confiée aux équipes de LA SIRENE X21. Après plus de deux ans d’essais, les résultats de cette amorce sont spectaculaires. De couleur légèrement jaune, d’une granulométrie moyenne, c’est une amorce à effet rapide. La connaissance du lieu de pêche permet de changer très légèrement sa couleur. On l’humidifiera, plus ou moins, selon la pêche à réaliser. Lors de la préparation, il est possible de rajouter un peu de maïs doux ou de chènevis cuit avant de former les boules d’amorçage. Pour l’amorçage de rappel, nous vous conseillons d’humidifier un peu plus votre amorce. Les équipes LA SIRENE X21 vous conseillent le mélange suivant : -1 Kg d’Amorce BRÈME COMPÉTITION + 1 Kg d’X21 -1 Kg d’Amorce BRÈME COMPÉTITION + 1 Kg d’Amorce CARPES/GROS POISSONS Vous devriez pêcher de gros gardons ou des rotengles. GROUND BAIT BREAM COMPETITION The development of this bait was assigned to LA SIRENE X21 teams. After more than two years testing, the results of this bait are spectacular. It’ is a quick start of granulometry average and yellowish colour. The fishing location might slightly change the colour. It can be wet according to the kind of fishing. During the preparation, a bit of sweet corn or cooked hempseed can be added before forming the seed balls. For the baiting of point, we advise you to wet your bait a little bit more. The teams LA SIRENE X21 advise you to mix the following: -1 Kg of bait BREAMCOMPETITION + 1 Kg of bait X21 -1 Kg of bait BREAM COMPETITION + 1 Kg of bait CARP/BIG FISH You should be able to fish big roaches or rotengles. Action® CANAL Amorce de faible granulométrie, peu collante, elle saura résister aux canaux mouvementés. Très attractive, elle est adaptée à la pêche de beaux gardons. Grounbait of weak size, little stiking, she will know to withstand the lively canals. Very attracive, she is adapted to the fishing of beautiful ones roachs let us keep. Action® FOND Amorce riche en matières minérales et en protéines. Lourdes et collantes, les boulettes bien serrées coulent immédiatement. Action® FOND Rich goundbait in menerals matters and in proteins. Heavy and sticking, the balls well tight flow immediatly. Action® SURFACE ABLETTES Amorce destinée à la pêche de poissons de surface et entre deux eaux et notamment de l’ablette. Préparer l’amorce de façon à ce que les boulettes éclatent lorsqu’elles touchent l’eau. ACTION® TOP BLEAK Very easy to use, it catchs bleaks and other fishs on top of water. Versatile, it’s only need explose on the top of the water when you throw it. Référence RI110055 RI110158 RI110159 RI110166 Produit AMORCE BREME COMPETITION ACTION FOND ACTION CANAL ACTION SURFACE ABLETTES Poids Sac 2 kg Sac 1 kg Sac 1 kg Sac 1 kg Cdt 10 20 20 20 Amorces rivIEres Action® CANAL 5 RIVER GROUND BAITS Amorce x21 "J" friture Cette amorce a été mise au point tout spécialement pour les enfants ou les débutants en pêche au coup. Économique et polyvalente, elle saura pardonner les erreurs de mouillage. Cette amorce est destinée en priorité à la pêche de petits poissons. X21 junior vous surprendra par sa facilité d'utilisation et ses résultats. “x21 Junior” This bait has been created especially for young anglers. It is an economic bait that is very easy to use and simple to prepare. X21 Junior has been designed to attract shoals of small fish and it’s results will pleasantly surprise you. Référence RI11ECO1 RI110169 RI110170 RI110171 RI110172 RI110173 RI110174 RI120175 RI120176 6 Produit X21 JUNIOR FRITURE X21 ANDY CANAL X21 ANDY RIVIERE X21 ANDY ETANG X21 ANDY CANAL X21 ANDY RIVIERE X21 ANDY ETANG ADDITIF LIQUIDE ANDY ETANG ADDITIF LIQUIDE ANDY RIVIERE Poids Sac 850 g Sac 850 g Sac 850 g Sac 850 g Sac 3 kg Sac 3 kg Sac 3 kg 500 ml 500 ml Cdt 22 22 22 22 7 7 7 10 10 Amorce maison - gardons, fond, canal/Etang, carpeS et friture Référence RI110016 RI110121 Produit AMORCE MAISON GARDONS AMORCE MAISON GARDONS AMORCE MAISON GARDONS AMORCE MAISON GARDONS AMORCE MAISON FOND AMORCE MAISON FOND AMORCE MAISON FOND AMORCE MAISON FOND AMORCE MAISON CARPES AMORCE MAISON CARPES AMORCE MAISON CARPES AMORCE MAISON CARPES AMORCE MAISON CANAL/ETANG AMORCE MAISON CANAL/ETANG AMORCE MAISON CANAL/ETANG AMORCE MAISON CANAL/ETANG AMORCE MAISON FRITURE AMORCE MAISON FRITURE AMORCE MAISON FRITURE AMORCE MAISON FRITURE Produit AMORCE PLUMM AMORCE RAPIDE 210 Poids Sac 1 kg Sac 3 kg Sac 5 kg Seau 3 kg Sac 1 kg Sac 3 kg Sac 5 kg Seau 3 kg Sac 1 kg Sac 3 kg Sac 5 kg Seau 3 kg Sac 1 kg Sac 3 kg Sac 5 kg Seau 3 kg Sac 1 kg Sac 3 kg Sac 5 kg Seau 3 kg Poids Sac 500 g Sac 1.2 kg Cdt 20 7 4 5 20 7 4 5 20 7 4 5 20 7 4 5 20 7 4 5 Amorce pouvant servir de base à vos mélanges pour gardons et fond. Bottom ground-bait Ground-bait used as a base in your mix for roach and bottom. Amorce plumm L’amorce la plus légère du monde. Pour ablettes et fritures. Elle nourrit sans gaver. Plumm ground-bait This is the lightest bait in the world. For bleak and small fry. It feeds without cramming. Cdt 25 18 Rapide 210 Rapide 210 est une amorce polyvalente que vous pouvez utiliser toute l’année et dans de multiples conditions. Appât économique à l’usage. Profitez des 400 g de marchandise offerte dans chaque paquet de “Rapide 210”. Mode d’emploi : Mouiller progressivement l’amorce afin d’obtenir la texture désirée. Former des boules puis amorcer généreusement. Vous réduirez ensuite l’amorçage pour ne plus le pratiquer qu’au moment des périodes creuses. Vous pouvez rajouter les additifs La Sirène X21 pour sélectionner les poissons. (additif gardons par exemple). Rapide 210 Rapide 210 is a versatile ground-bait which you can use throughout the year in a variety of conditions. A very economical bait to use. Take advantage of the 400g of goods offered in each packet of «Rapide 210». How to use it: progressively moisten the bait until you obtain the desired texture. Form it into balls and use it generously. Then reduce baiting until it is used only during quiet periods. You can add La Sirene X.21 additives for different fish (roach additive for example). Amorces rivIEres Référence RI11BMG RI11BM3G RI11BM5G RI11BMGSEAU3 RI11BMF RI11BM3F RI11BM5F RI11BMFSEAU3 RI11BMR RI11BM3R RI11BM5R RI11BMRSEAU3 RI11BMCE RI11BM3CE RI11BM5CE RI11BMCESEAU3 RI11BMFR RI11BM3FR RI11BM5FR RI11BMFRSEAU 7 RIVER GROUND BAITS Additif liquide : gardons, Etang A mélanger à l’eau qui va servir à mouiller l’amorce. Simple et efficace quand la pêche est difficile. Liquid additive : roachs, pool Soach in the water which use to moisten the groundbaits. Efficient and simply when fishing is difficult. Référence RI120143 RI120153 Produit ADDITIF LIQUIDE GARDONS ADDITIF LIQUIDE ETANG Poids 500 ml 500 ml Cdt 10 10 Concentres solides Fraise Une dose pour 3 Kg d’amorce. Humidifier légèrement l’amorce. Verser tout en brassant en évitant la formation de boulettes qui empêcherait la répartition de l’odeur. Vanille Une dose de 250 g pour 2,5 Kg d’amorce sèche. Il est important de verser l’additif tout en brassant l’amorce de façon à bien équilibrer l’odeur dans l’appât. Existe aussi : Farine à la vanille / Farine à l’anis / Farine à la framboise / Farine à la banane / Farine à la menthe. Vanilla flour / Aniseed flour / Raspberry flour/ Banana flour / Mint flour. 8 Référence RI120095 RI120109 RI120097 RI120098 RI120104 RI120105 Produit ADDITIF POUDRE ADDITIF POUDRE ADDITIF POUDRE ADDITIF POUDRE ADDITIF POUDRE ADDITIF POUDRE VANILLE FRAISE BANANE FRAMBOISE ANIS MENTHE Poids Boîte 250 Boîte 250 Boîte 250 Boîte 250 Boîte 250 Boîte 250 g g g g g g Cdt 10 10 10 10 10 10 Pack X21 Pack Eco 1 seau 16 L + 1 sac de 3 Kg amorce maison gardons + 1 casquette + 1 autocollant Référence RI11PACKD1 RI11PACKD4 Produit PACK X21 PACK ECO Poids La pièce La pièce 1 + + + + + + + Cdt 10 10 sac X 21 1 sac Action fond 1 sac 4.21 de 1 Kg 1 bidon additif gros poissons 1 bassine 8 L 1 autocollant 1 seau 16 L 1 accessoire Le seau est emballé dans un plastique transparent thermo rétractable assurant l’inviolabilité du produit tout en préservant la visibilité de tout le contenu. Idéal pour les promotions, à déjà fait ses preuves depuis de nombreuses années. The bucket is packaged in a transparent plastic thermo shrink ensuring inviolability of the product while preserving the vision of all content. Ideal for promotion Pains tourteaux Chenevis et maïs pains de pêche. 1 Kg. Roi de l’amorçage traditionnel, le tourteau dans sa forme rectangulaire et quadrillée est économique. Cet amorçage convient parfaitement à la pêche à la graine qui revient à la mode. Une fois cassée, la forme de la part est très plongeante et l’amorce se désagrège lentement pour entretenir le poisson sur le coup. Il est conseillé d’amorcer un jour à l’avance. Various types of bread for fishing. The traditional king of groundbait, the oisleed cake in its most economical form, comes in cakes of 8 parts. This ground-bait is perfectly suited for fishing with grain and it is becoming fashionable again. Because of its shape once broken, the part sink down easily and the ground-bait slowly breaks up and immediately begins to attract fish. It is best to bait one day ahead. Roues de pain de pEche Maïs / chenevis. Roues de 8 Kg (8 parts). Les roues sont composées de graines nobles et très appétentes. C’est une technique d’amorçage traditionnel qui permet de préparer son poste de pêche. Vous devez appâter 24 à 48 heures avant la partie de pêche, suivant le courant. Fish break rolls The rolls are made of good quality and tasty grain. This is a traditional ground-baiting technique for preparing your fishing spot. You should bait 24 to 48 hours before fishing, depe ding on the current. Référence RI710001 RI710002 RI710009 RI710010 Produit PAIN DE CHENEVIS ROUE DE CHENEVIS PAIN DE MAIS ROUE DE MAIS Poids 1 kg 8 kg 1 kg 8 kg Cdt 13 2 13 2 Amorces rivIEres Oisleed bread - hempseed - maize 9 LES FARINES 10 Référence Produit Poids Cdt Référence Produit Poids RI520005 RI520006 RI520007 RI520008 RI510017 RI510018 RI510019 RI510020 RI510021 RI510022 RI510023 RI510024 RI510025 RI510026 RI510027 RI510028 RI520029 RI520030 RI520031 RI520032 RI510322 RI510323 RI510324 RI510325 RI510145 RI510146 RI510147 RI510148 RI510041 RI510042 RI510043 RI510044 RI510049 RI510050 RI510051 RI510052 RI510049B RI510050B RI510051B RI510052B RI510053 RI510054 RI510055 RI510056 RI510057 RI510058 RI510059 RI510060 RI510061 RI510062 RI510063 RI510064 RI510069 RI510070 RI510071 RI510072 RI510077 RI510078 RI510079 RI510080 RI510081 RI510082 RI510083 RI510084 AGGLO-FIX LIANT AGGLO-FIX LIANT AGGLO-FIX LIANT AGGLO-FIX LIANT ARACHIDE BLANCHE ARACHIDE BLANCHE ARACHIDE BLANCHE ARACHIDE BLANCHE ARACHIDE GRASSE ARACHIDE GRASSE ARACHIDE GRASSE ARACHIDE GRASSE ARACHIDE GRILLEE ARACHIDE GRILLEE ARACHIDE GRILLEE ARACHIDE GRILLEE ARGILE BENTONITIQUE ARGILE BENTONITIQUE ARGILE BENTONITIQUE ARGILE BENTONITIQUE BISCOTTES MOULUES BISCOTTES MOULUES BISCOTTES MOULUES BISCOTTES MOULUES BISCUITS MOULUS BISCUITS MOULUS BISCUITS MOULUS BISCUITS MOULUS CACAO MOULU CACAO MOULU CACAO MOULU CACAO MOULU CHAPELURE ROUSSE CHAPELURE ROUSSE CHAPELURE ROUSSE CHAPELURE ROUSSE CHAPELURE BLONDE CHAPELURE BLONDE CHAPELURE BLONDE CHAPELURE BLONDE CHENEVIS MOULU PUR CHENEVIS MOULU PUR CHENEVIS MOULU PUR CHENEVIS MOULU PUR CHENEVIS MOULU GRILLE CHENEVIS MOULU GRILLE CHENEVIS MOULU GRILLE CHENEVIS MOULU GRILLE CHENEVIS MOULU MIXTE CHENEVIS MOULU MIXTE CHENEVIS MOULU MIXTE CHENEVIS MOULU MIXTE COCO BELGE COCO BELGE COCO BELGE COCO BELGE COPRAH NATURE COPRAH NATURE COPRAH NATURE COPRAH NATURE COPRAH MELASSE COPRAH MELASSE COPRAH MELASSE COPRAH MELASSE Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 RI520097 RI520098 RI520099 RI520100 RI510326 RI510327 RI510328 RI510329 RI510125 RI510126 RI510127 RI510128 RI510133 RI510134 RI510136 RI510137 RI510138 RI510139 RI510140 RI510141 RI510142 RI510143 RI510144 RI510159 RI510160 RI510161 RI510162 RI510163 RI510164 RI510165 RI510166 RI510167 RI510168 RI510169 RI510170 RI510179 RI510180 RI520185 RI520186 RI520187 RI520188 RI510195 RI510196 RI510197 RI510198 RI510219 RI510220 RI510221 RI510222 RI510244 RI510245 RI510246 RI510247 RI510250 RI510251 RI510252 RI510253 RI510262 RI510263 RI510264 RI510265 RI520274 RI520275 RI520276 RI520277 CRAIE CRAIE CRAIE CRAIE EPICE X EPICE X EPICE X EPICE X GAUDE DE MAIS GAUDE DE MAIS GAUDE DE MAIS GAUDE DE MAIS GLUTEN DE BLE GLUTEN DE BLE GLUTEN DE BLE GLUTEN DE MAIS GLUTEN DE MAIS GLUTEN DE MAIS GLUTEN DE MAIS JAUNE DE HOLLANDE JAUNE DE HOLLANDE JAUNE DE HOLLANDE JAUNE DE HOLLANDE LUPIN Farine LUPIN Farine LUPIN Farine LUPIN Farine MAIS EXOTIQUE MAIS EXOTIQUE MAIS EXOTIQUE MAIS EXOTIQUE MAIS JAUNE MAIS JAUNE MAIS JAUNE MAIS JAUNE MELASSE ODINAIRE MELASSE ORDINAIRE NAUTEX NAUTEX NAUTEX NAUTEX NOIX HUILEUSE NOIX HUILEUSE NOIX HUILEUSE NOIX HUILEUSE PAIN D’EPICE PAIN D’EPICE PAIN D’EPICE PAIN D’EPICE POISSON Farine POISSON Farine POISSON Farine POISSON Farine P.V.1 P.V.1 P.V.1 P.V.1 RIZ Farine RIZ Farine RIZ Farine RIZ Farine SANG ATOMISE SANG ATOMISE SANG ATOMISE SANG ATOMISE Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 boite1.5 kg 12 seau 5 kg 4 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 Sac 1 kg 12 Sac 5 kg 4 Sac 10 kg 1 Sac 25 kg 1 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 700 g 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg Cdt Produit Poids RI510286 RI510287 RI510288 RI510289 RI510290 RI510291 RI510292 RI510293 RI510302 RI510303 RI510304 RI510330 RI510331 RI510332 RI510333 RI510309 RI510310 RI510311 RI510312 SEMOULE MAIS GROSSE SEMOULE MAIS GROSSE SEMOULE MAIS GROSSE SEMOULE MAIS GROSSE SEMOULE MAIS FINE SEMOULE MAIS FINE SEMOULE MAIS FINE SEMOULE MAIS FINE SON GROS OU PETIT SON GROS OU PETIT SON GROS OU PETIT TERRE DE SOMME TERRE DE SOMME TERRE DE SOMME TERRE DE SOMME TOURTEAUX DE MAIS TOURTEAUX DE MAIS TOURTEAUX DE MAIS TOURTEAUX DE MAIS Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1.5 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg Cdt 12 4 1 1 12 4 1 1 4 1 1 15 4 1 1 12 4 1 1 “L’astuce” up - Conseiller co Olivier Affile LA LIGNE êche… n coup de p so ir n’hésitez n te e tr En ir votre coup, en et tr en z te ai cuit, cette Si vous souh du chènevis et lé b u d er ctive, de pas à frond t très produ en em al ér én g le risque de solution est rappeler avec e d ite év s u nsible au plus, elle vo ulièrement se tic ar p s n o d ar perdre les g bruit. Graines cuites Blé étuvé / Chènevis cuit germé / Lupins / Maïs roux. Cooked grain Référence Produit Poids RI310008 RI310009 RI310010 RI310011 RI310016 RI310017 RI310018 RI310019 RI310024 RI310025 RI310026 RI310027 RI310036 RI310037 RI310038 RI310039 RI310040 RI310041 RI310042 RI310043 RI310044 RI310045 RI310046 RI310047 RI310048 RI310049 RI310050 RI310051 BLE BLANC BLE BLANC BLE BLANC BLE BLANC CHENEVIS GROS GRAINS N° CHENEVIS GROS GRAINS N° CHENEVIS GROS GRAINS N° CHENEVIS GROS GRAINS N° CHENEVIS AMORCAGE N° 2 CHENEVIS AMORCAGE N° 2 CHENEVIS AMORCAGE N° 2 CHENEVIS AMORCAGE N° 2 FEVE DE VENDEE (petites) FEVE DE VENDEE (petites) FEVE DE VENDEE (petites) FEVE DE VENDEE (petites) FEVE DU MAROC (grosses) FEVE DU MAROC (grosses) FEVE DU MAROC (grosses) FEVE DU MAROC (grosses) LUPINS spécial carpes LUPINS spécial carpes LUPINS spécial carpes LUPINS spécial carpes MAIS JAUNE MAIS JAUNE MAIS JAUNE MAIS JAUNE Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Référence Produit Poids Cdt RI420001 RI420041 RI420008 RI420042 RI420045 RI420045 RI420017 RI420019 RI420043 RI420031 RI420032 RI420033 RI310001 RI310004 BLE ETUVE BLE ETUVE CHENEVIS CUIT GERME CHENEVIS CUIT GERME LUPINS LUPINS LUPINS MAIS ROUX MAIS ROUX PATES CUITES ROUGES PATES CUITES JAUNES PATES CUITES BLANCHES PATES PERLES PATES PLOMB Flc 125cc Bte 1/2 l Flc 125cc Bte 1/2 l Flc 125cc Bte 1/2 l Seau 5 l Flc 125cc Bte 1/2 l Flc 90 g Flc 90 g Flc 90 g Bte 250 g Bte 250 g 10 18 10 18 10 18 1 10 18 10 10 10 10 10 Braised wheat / Cooked germinated hempseed / Lupines / Red maize. PAtes crues PAtes cuites Pâtes cuites extra-fines. Couleurs : rouge - jaune - blanche / Couscous cuit. Extra-fine cooked pasta. Colours : red - yellow - white / Cooked couscous Pâtes perles extra-fines / Pâtes plomb / Couscous (gros grains). Raw pasta Extra-fine pasta pearls / Heavy pasta / Couscous (large grains) 3 3 3 3 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg Cdt 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 12 4 1 1 LES GRAINES Référence 11 MYSTIC ET CHAILLOU Référence Produit Poids RI220059 RI220060 RI220061 RI220062 RI220063 RI220070 RI220064 RI220071 RI220065 RI220066 RI220067 RI220072 RI220073 MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC ROUGE JAUNE BLANC VERT NOIR SAUMON MALLEABLE ROUGE MALLEABLE JAUNE FLUO ROUGE FLUO SAUMON FLUO JAUNE/VERT SPECIAL TRUITE KITAPPAT Boîte Boîte Boîte Boîte Boîte Boîte Boîte Boîte Boîte Boîte Boîte Boîte Boîte RI220068 RI220069 RI220074 RI220075 RI220076 RI220077 RI220078 RI220079 RI220081 RI220082 RI220083 RI220084 MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC MYSTIC ROUGE JAUNE BLANC VERT NOIR SAUMON MALLEABLE ROUGE MALLEABLE JAUNE FLUO ROUGE FLUO SAUMON FLUO JAUNE/VERT SPECIAL TRUITE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 RI210057 BOITE MAIS DOUX 1/2 O.F. de de de de de de de de de de de de de Cdt 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 tube tube tube tube tube tube tube tube tube tube tube tube 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 285 g 12 Pain CHAILLOU Pour escher. Le seul qui tient à l’hameçon, rivières, étangs, mers. Pain de renommée internationale. Apprécié de tous les pêcheurs. Facile d’emploi : Couper le pain en tranches de 2 cm environ. Envelopper ces tranches dans un linge mouillé. Les presser fortement après ramollissement. ATTENTION ! ne jamais détremper le pain. CHAILLOU bread For hooks. It is the only one which clings to the hook. Famed throughout the world. Appreciated by all anglers. The only one staying on the hook when used in rivers, lakes and the sea. Easily used : cut it into approximately 2 cm slices. Wrap these slices in a damp cloth. Press strongly after it softens. WARNING ! Never soak the bread Référence RI210055 12 Produit CHAILLOU 1 PAIN Poids 50 g Cdt 50 AMORCES CARPES Référence Produit RI210001 RI210002 RI210003 RI210095 RI210007 RI210008 RI210009 RI210098 RI210013 RI210014 RI210015 RI210100 RI210019 RI210020 RI210021 RI210105 RI210025 RI210026 RI210027 RI210096 RI210069 RI210070 RI210071 RI210101 RI210075 RI210076 RI210099 RI210077 RI210078 RI210097 RI210079 RI210080 RI210102 RI210081 RI210082 RI210103 RI210083 RI210084 RI210104 RI210107 RI210108 RI210111 RI210112 RI210113 RI210116 Bouillettes de pêche 20 mm FRAISE Bte 100 g FRAISE Bte 250 g FRAISE Sac 500 g FRAISE Seau 2 kg COCKTAIL EXOTIQUE Bte 100 g COCKTAIL EXOTIQUE Bte 250 g COCKTAIL EXOTIQUE Sac 500 g COCKTAIL EXOTIQUE Seau 2 kg TUTTI FRUTTI Bte 100 g TUTTI FRUTTI Bte 250 g TUTTI FRUTTI Sac 500 g TUTTI FRUTTI Seau 2 kg VANILLE Bte 100 g VANILLE Bte 250 g VANILLE Sac 500 g VANILLE Seau 2 kg BANANE Bte 100 g BANANE Bte 250 g BANANE Sac 500 g BANANE Seau 2 kg SCOPEX Bte 100 g SCOPEX Bte 250 g SCOPEX Sac 500 g SCOPEX Seau 2 kg FROMAGE Bte 250 g FROMAGE Sac 500 g FROMAGE Seau 2 kg POISSON Bte 250 g POISSON Sac 500 g POISSON Seau 2 kg CRABE Bte 250 g CRABE Sac 500 g CRABE Seau 2 kg CREVETTES Bte 250 g CREVETTES Sac 500 g CREVETTES Seau 2 kg CALAMAR Bte 250 g CALAMAR Sac 500 g CALAMAR Seau 2 kg MOULE / CRABE Bte 250 g MOULE / CRABE Sac 500 g MOULE / CRABE Seau 2 kg CALAMAR / CREVETTE Bte 250 g CALAMAR / CREVETTE Sac 500 g CALAMAR / CREVETTE Seau 2 kg Poids Cdt 10 10 5 1 10 10 5 1 10 10 5 1 10 10 5 1 10 10 5 1 10 10 5 1 10 5 1 10 5 1 10 5 1 10 5 1 10 5 1 10 5 1 10 5 1 Référence Produit RI210117 RI210118 RI210119 RI210120 RI210121 RI210122 RI210123 RI210124 RI210125 RI210126 RI210127 RI210128 RI210129 RI210130 RI210131 Bouillettes d’amoçage 16 mm FRAISE Sac 5 kg FRAISE Sac 10 kg FRAISE Sac 20 kg FRAISE Seau 2 kg FRAISE Seau 3.5 kg VANILLE Sac 5 kg VANILLE Sac 10 kg VANILLE Sac 20 kg VANILLE Seau 2 kg VANILLE Seau 3.5 kg CRABE Sac 5 kg CRABE Sac 10 kg CRABE Sac 20 kg CRABE Seau 2 kg CRABE Seau 3.5 kg Poids Cdt 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ArOmes liquides Référence Produit Poids RI220031 RI220034 RI220040 RI220042 RI220043 RI220044 RI220045 RI220046 RI220047 RI220048 RI220049 RI22050 RI220051 RI220052 RI220053 AROME ANIS AROME ASPIC AROME AMANDE AROME FRAISE AROME BANANE AROME FROMAGE AROME FRAMBOISE AROME COCONUT AR . COCKTAIL AROMES AR. COCKTAIL EXOTIQUE AROME VANILLE AROME GERANIUM AROME POISSON AROME MENTHE AROME ORANGE Flc Flc Flc Flc Flc Flc Flc Flc Flc Flc Flc Flc Flc Flc Flc 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml Cdt 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Anis / Aspic / Banane / Cocktail d’arômes / Cocktail exotique / Géranium / Orange / Amande / Coconut / Framboise / Fromage / Menthe / Vanille. Liquid flavour Aniseed / Aspic / Banana / Cocktail of flavours / Exotic cocktail / Geranium / Orange / Almonds / Coconut / Raspberries / Cheese / Mint / Vanilla 13 CARP GROUNDBAITS Additif liquide : carpes/gros poissons A mélanger à l’eau qui va servir à mouiller l’amorce. Simple et efficace quand la pêche est difficile. Liquid additive : carps/big fishs Soach in the water which use to moisten the groundbaits. Efficient and simply when fishing is difficult. Amorce carpes et gros poissons Mode d’emploi : Mouiller le produit pour former des grosses boulettes. En jeter une quantité assez importante dès le début, puis réamorcer au moment des périodes creuses. L’appât se dissout lentement au fond de l’eau. Ses effluves mettront en appétit le poisson qui dès lors sera tout prêt à se jeter sur l’esche proposée. NB : s’il y a du courant, faire des boulettes très fermes. Carps and large fishs ground-bait How to use it : moisten the product and form it into large balls. Throw in a fairly large amount at the start, then re-bait during quiet periods. The bait slowly dissolves on the bottom. Its odour will give the fish an appetite and from then on they will be ready to fling themselves on any hook-bait that is offered to them. Note : if there is a current, make the balls very firm. Référence Produit Poids RI120144 RI110039 ADDITIF CARPES/GROS POISSONS AMORCE CARPES / GROS POISSONS 500 ml Sac 1 kg Cdt 10 20 Pain carpes : Magnet Carp Ce produit totalement nouveau dans sa conception a pour particularité de pouvoir faire un pré-amorçage de votre poste de pêche. Ce type de technique d’amorçage est réalisable partout. La dissolution sera plus ou moins lente en fonction de l’activité des poissons et de la température de l’eau. Le pain suscite, après 2 heures d’immersion environ, un réel intérêt auprès des carpes. Ce pain, cassable en morceaux, peut être propulsé à l’aide d’une louche, d’une fronde ou d’un godet sur une canne à bait rocket. Nouvelle approche utilisable pour la pêche de la carpe en compétition, on peut alors atteindre des distances importantes sans que l’amorçage ne s’étale partout. La précision est donc de mise avec le pain Magnet Carp. Carp bread “Magnet Carp” This completely new product in its design has as a characteristic to be able to make a pre-starting of your station of fishing. This type of technique of starting is realizable everywhere. Dissolution will be more or less slow according to the activity of fish and the temperature of water. The bread causes, after 2 hours of immersion approximately, a real interest near carps. This bread, breakable of pieces, can be propelled using a ladle, of a sling or of a cup on a cane with rocket bait. New approach usable for the fishing of carp in competition, one can then reach important distances without starting not being spread out everywhere. The precision is thus of setting with the bread Magnet Carp. Pellets carpe Pellets granumagnet Ce petit granulé de 4 mm se compose de maïs uniquement. Demi tendre, il est d’une qualité incontestable. C’est un appât qui a un effet très rapide. Il se dissout en une vingtaine de minutes. Il peut être lancé à la fronde. Granulés relativement durs pour une dissolution plus lente, idéale pour la pêche en profondeur. Pellet carp Pellets granumagnet Relatively hard pellets for a slower,ideal dissolution for in-depth fishing. This small granulated pellets (4 mm) is made of corn only. Half soft, it is of unquestionable quality. This bait has a very fast effect. It dissolves in about 20 minutes.It can be launched at the frond 14 Référence Produit RI110087 RI110088 RI110089 RI110090 RI110101 RI110102 RI110103 RI110104 RI110106 RI710017 Pellets Pellets Pellets Pellets Pellets Pellets Pellets Pellets CARPES CARPES CARPES CARPES CARPES CARPES CARPES CARPES Poids 11 11 11 11 15 15 15 15 mm mm mm mm mm mm mm mm Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Sac Pellets GRANUMAGNET MAIS Sac Pain spécial CARPES Sac 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg 1 kg Cdt 18 4 1 1 18 4 1 1 12 13 Pellets extrude fromage ø14 mm : Magnet Carp Pellets extrude cheese ø14 mm “Magnet Carp” This new extruded pellet of a slightly dark colour, launders when in contact with water. its consistency rigid facilitates the long distance baiting. It stands out thanks to a very sweet cheese smell. This pellet disintegrates very slowly, its main advantages being : • In the first time, it triggers the fish curiosity, • Then it pinpoints a light smell which excites the appetite of the fish colonizing the bait area, • Finally, the pellet is soft and fish can absorb it like corn or pellets This pellet contains no preservative. ADDITIF LIQUIDE MAGNET CARP Additif carné pour des amorces à forte granulométrie. Également pour MIX, il est possible de le diluer, cela n’enlève en rien son pouvoir d’attrait. IMPORTANT : Bien mélanger l’additif avant son utilisation. aMORCE : MAGNET CARP Mélange de plus de 10 ingrédients de grosse granulométrie spécialement destinés à l’amorçage de la carpe. Après humification, il est important de laisser le mélange reposer afin que certains ingrédients aient leur pouvoir de collant. Une fois cette opération primordiale effectuée, le façonnage de boules très compactes est réalisable, elles peuvent être lancées à de grandes distances sans risque d’éclatement soit lors du lancement, soit en arrivant à la surface de l’eau. Groundbait “Magnet Carp” Mix of more than 10 ingredients of large granulometry especially intended for the starting of carp. After humification, it is important to let the mixture rest so that certain ingredients have their capacity of sticking. Once this paramount operation carried out, the shaping of very compact balls is realizable, they can be launched at long distances without risk of bursting either at the time of launching, or while arriving at the surface of water. Référence Produit Poids Cdt RI110105 RI110084 RI110100 RI120158 Sac 1 kg Sac 450 g Sac 5 kg Bidon 1 l 12 25 4 12 Pellets extrudés fromage 14 mm Pellets CHENEVIS Amorce MAGNET CARP Additif liquide MAGNET CARP Pellets chenevis Liquid additive “Magnet Carp” Flesh-coloured additive for baits in strong granulous. Also for MIX, is possible of it diluted, il takes away its power of attraction in no way. IMPORTANT : definitely blend additive before its use. Granulométrie semi-rigides. Le pellet chenevis est fait pour l’amorçage en étang. Pellets chenevis Granule semi-rigid. The pellets hempseed smade for starting in pond. Amorce truites en granulEs Très grande teneur en protéine, densité particulièrement étudiée. Acheminement spontané au fil des courants. Recommandée spécialement pour : la truite, la perche, le chevesne, le mulet, etc... L’appât truite est composé de condensés de nourriture, base de l’alimentation des salmonidés. Sa densité particulièrement étudiée, en permet l’acheminement spontané au fil des courants et atteint de ce fait les postes de chasse. Il sollicite le poisson à une recherche plus active de nourriture. Conseil : Pêcher avec une esche naturelle. Jeter toujours quelques granulés en tête des coups. Si votre parcours le permet, pêchez en descendant. Ainsi, le poisson sera de plus en plus sollicité. Toutefois, présentez votre esche d’amont en aval. Trout ground-bait A very high protein content with carefully planned density. It immediately spreads out in the current. Especially recommended for: trout, perch, chub,mullet, etc... Trout ground-bait is composed of condensed food, based on salmon food. Its carefully planned density allows it to spread spontaneously with the current and thus reaching the hunting grounds. It encourages the fish to make a more active search for food. Advice: fish with natural hook-bait. Always throw some granules ahead of each cast. If your route allows you, fish downwards. This way the fish will get more and more encouragement. Cast from upstream to downstream however. Référence Produit RI110080 RI110081 RI110082 RI110083 Amorce Amorce Amorce Amorce RI120160B RI120160V Pâte à Truites PAILLETEE BLANC Flc 75 g Pâte à Truites PAILLETEE VERT Flc 75 g TRUITE TRUITE TRUITE TRUITE Poids GRANULES GRANULES GRANULES GRANULES Sac Sac Sac Sac 500 g 800 g 3 kg 5 kg Cdt 10 25 7 4 12 12 AMORCES TRUITES - TROUT GROUND BAIT Ce nouveau pellet extrudé de couleur légèrement sombre, blanchit lorsqu’il entre en contact avec l’eau. Sa consistance rigide facilite l’amorçage à longue distance. Il se distingue par sa très douce odeur fromagée. Ce pellet se désagrège très lentement, son attrait principal est que : • Dans un premier temps, il déclenche la curiosité du poisson, • Ensuite il dégage de légères effluves qui excitent l’appétit du poisson qui colonise la zone d’amorçage, • Enfin, le pellet se ramollit et le poisson peut le déguster comme le maïs ou les bouillettes. Ce pellet ne contient aucun conservateur. 15 Cette amorce pour carnassiers (sandres, brochets, perches, anguilles...) se présente sous la forme d’un pain. Efficace toute l’année, elle vous permettra de préparer votre poste et d’attirer les plus beaux spécimens. Ce pain dégage des effluves qui déclencheront l’attaque des carnassiers sur vos vifs ou vos leurres. Mode d’emploi : brisez votre pain en deux et lancez-le pour délimiter votre poste. Jetez-le 24 heures avant la pêche. Carnivore bread This ground-bait for carnivores (pikeperch, pike, perch, eels, etc...) is supplied in the form of bread. Effective throughout the year, it enables you to prepare your position and attract the finest specimens. This bread gives off an aroma which will launch an attack of carnivores onto your live and lures. Instructions for use : Break your bread in two and throw so it marks your position. Throw it 24 hours before fishing. Pack Carnassiers 1 + + + + + seau gradué 16 L 1 amorce X21 ROUGE GM 1 pain carnassier 1 boîte de sang atomisé 220 g 1 autocollant 1 flotteur ADDITIF LIQUIDE SPECIAL carnassier Utilisation : laisser tremper vos poissons morts et vos leurres dans l’arôme. Faire tremper le pain carnassiers dans une cuvette où de l’arôme carnassier aura été versé. How to use it : soak the carnivore bread in the carnivore flavour. Soak your dead fish or your lures in the carnivore flavour. POUDRE DE SANG ATOMISE Mélangé à votre amorce mer ou rivière, ce produit est recommandé particulièrement en hiver pour la pêche du sandre, carpe, chevesne, tanche, brème, etc... 220 g de sang en poudre plus 800 g d’eau, on obtient l’équivalent d’un litre de sang frais. Atomised powered blood For mixing with your sea or river groundbait. This product is particularly recommended for winter fishing of pikeperch, carp, chub, tench, bream, etc... 220 g of powdered blood plus 800 g of water will give the equivalent of 1 litre of fresh blood. 16 Référence Produit RI120113 RI520274 RI520275 RI520276 RI520277 RI710015 RI120152 RI12PACKHIVER SANG ATOMISE SANG ATOMISE SANG ATOMISE SANG ATOMISE SANG ATOMISE PAIN CARNASSIER Poids Bte 220 g Sac 1 kg Sac 5 kg 10 kg 25 kg 1 kg ADDITIF LIQUIDE CARNASSIERS 500 ml PACK CARNASSIERS La pièce Cdt 10 12 4 1 1 13 10 10 amorces carnassiers CARNIVORE GROUND BAIT Pain carnassiers SEA GROUND BAITS Pain de pEche ISLANDE Pain, emballé avec filet 1 Kg. Mode d’emploi : Ouvrir le filet en décollant le scotch qui le retient fermé. Déshabiller le sachet en enlevant le sac plastique métallisé qui préserve des odeurs (viande, poisson entrant dans sa composition) et conserve ses qualités de fraîcheur pendant un an. Remettre le pain nu dans le filet. Fermer en utilisant les liens en plastique qui coulissent. Accrocher les deux bretelles du filet à un filin dont la longueur est à déterminer sur place. Le pain se désagrège lentement suivant l’importance du flux et du reflux. ICELAND fishing bread 1 Kg of bread in a net. How to use it : Open the net by removing the adhesive tape which holds it firm. Remove the metallised plastic bag which keeps in the flavour and preserves it fresh for a year (meat, fish amongst the ingredients). Put the uncovered bread back in the net.Close with the plastic draw-strings. Hook the two net straps to a rope the lenght of which is decided on the spot. the bread slowly breaks up depending on the strength of the current. Amorce ISLANDE Mode d’emploi : tout d’abord, il faut se procurer du sable fin, le tamiser, le mélanger à la farine, puis le mouiller pour faire une pâte très liquide, loger le produit dans un sac à mailles assez ouvertes (2 ou 3 mm) que l’on amarre à un filin. Ensuite, le jeter à l’eau et agiter de temps en temps pour laisser passer l’appât. Celui-ci disparaît assez rapidement si le flux et le reflux sont plus ou moins violents. Composition : Farine de poisson - biscuits tourteaux - farines diverses concentrés minéraux. ICELAND bait How to use it : First, find some fine sand, sift it, mix it with the flour, moisten it and make a very loose paste. Then, put it in a bag with a fairly openmesh (2 or 3mm), tie it to a rope, throw it in the water and agitate it from time to time to let the bait pass through. It will disperse quite quickly in medium currents. Ingredients : Fish flour - biscuits - oilseed cake - various flours - mineral concentrates Référence Produit Poids ME610042 ME610043 ME610013 ME610014 ME610016 ME610017 ME610019 ME610020 ISLANDE Enrichie ISLANDE Enrichie ISLANDE ISLANDE ISLANDE ISLANDE Pain ISLANDE avec filet Pain ISLANDE avec filet Sac 800 g Seau 2.5 kg Sac 800 g Seau 3 kg Sac 3 kg Sac 5 kg 1 kg 1 kg Référence Produit Poids ME610021 ME610022 ME610023 ME610024 RI510244 RI510245 RI510246 RI510247 ME61PACKMER Spécial MULET Spécial MULET Spécial MULET Spécial MULET POISSON Farine POISSON Farine POISSON Farine POISSON Farine PACK MER Sac 1 kg Sac 3 kg Sac 5 kg Sac 25 kg Sac 1 kg Sac 5 kg Sac 10 kg Sac 25 kg La pièce Cdt 25 1 25 5 7 4 13 13 Cdt 20 7 4 1 12 4 1 1 10 Pack MER 1 + + + + + seau gradué 16 L 1 bidon Huile à la sardine 1 L 1 pain Islande sans filet 1 kg 1 amorce Islande 800 g 1 autocollant 1 accessoire Mullet special SpEcial Mulets Pour la pêche au mulet, pain chaillou, le seul qui tient à l’hameçon. Mode d’emploi : Mouiller le produit pour former des boulettes les plus compactes possible. En jeter, dès l’arrivée sur les lieux choisis, une quantité assez importante à l’endroit précis où l’on pêche ou à quelques mètres en avant, s’il y a du courant. L’appât se dissout lentement au fond de l’eau et les poissons, attirés par l’odeur et mis en appétit par ce composant, sont tous prêts à se jeter sur l’esche qui leur sera à ce moment présentée au bout de l’hameçon. Il est conseillé de réamorcer dans les mêmes conditions au moment des périodes creuses. For fishing mullet, Chaillou bread, the only one which stays on the hook. How to use it : moisten the product to form balls as compact as possible. Once at your chosen spot, throw a good amount at the precise place where you want to fish, or a few metres upstream if there is a current. The bait slowly dissolves on the bottom and the fish attracted by the smell andmade hungry by its ingredients are ready to fling themselves on any hook-bait offered to them. You should re-bait in the same way during quiet periods. 17 SEA GROUND BAITS Huile spEciale requins Sac 5 Kg 10 kg et 25 Kg Après avoir incisé votre appât (poisson), trempez-le dans votre bocal d’huile “spécial requins”. Shark special oil Having cut your bait (fish), soak it in your jar of “special shark” oil. Amorce spEciale requins Bidon 1 L et 5 L Mode d’emploi : mettre l’appât dans un sac serpillière, pas trop fin, le lester avec un plomb ou une pierre, attacher votre sac à un filin et jeter à l’eau. A vitesse réduite effectuer un large cercle, pour bien diffuser l’appât, puis revenir à votre point de départ. Déployer la ligne qui comprend un hameçon muni d’un maquereau fendu, à 10 mètres de l’hameçon, fixer un petit ballon style baudruche, et déployer la ligne de 50 à 100 mètres. De temps en temps, réamorcer. Si possible, il est conseillé de tremper le maquereau dans l’huile spéciale squale. Shark special groundbait How to use it : put the bait in a cloth bag, not too fine, weight it with lead or a stone, attach your bag to a rope and throw it into the water. Slowly make a large circle to spread the bait, then return to your point of departure. Let out the line with a hook holding a cut mackerel. Set a small balloon float ten metres from the hook and let out the line from 50 to 100 metres. Re-bait from time to time. If possible you should soak the mackerel in special shark oil. Référence Produit Poids ME620028 ME620029 ME620030 ME610031 ME610032 Spéciale REQUINS avec colorant Spéciale REQUINS avec colorant Spéciale REQUINS avec colorant HUILE spéciale REQUINS HUILE spéciale REQUINS Sac 5 kg Sac 10 kg Sac 25 kg Bidon 1 L Bidon 5 L Cdt 4 1 1 12 1 Amorce strouille Sardines fraîches cuites à l’huile, triturées et salées au gros sel. Mode d’emploi : à mélanger avec 50% d’Islande ou d’arachide. Mettre le mélange dans le sac amorceur qui se trouve dans le seau. Attacher le sac par les anses à l’aide d’un filin et le jeter à l’eau. Strouille ground-bait Fresh sardines cooked in oil, ground up and salted. How to use it : mix with 50% Iceland or Peanut. Put the mixture in the bait bag which is in the bucket. Attach the sack by the handles using a rope and throw it into the water. Amorce broumE Mélange de plusieurs sortes de farines de poissons. Chaque seau contient un sac amorceur. Mélanger avec de l’huile à la sardine. Broume groundbait Mixture of several sorts of groundbaits fish. Each bucket contains a bait bag. Mix it with sardine oil. 18 AMORCE BoEtte Amorce prête à l’emploi. Mélange de plusieurs sortes de poissons broyés. Chaque seau contient un filet amorceur. Boette ground-bait Ready for use Mixture of several sorts of crushed fish. Each bucket contains a bait bag. CrEme d’anchois frais Réduit en pâte et salé au gros sel de mer. Mode d’emploi : à mélanger avec 50% d’Islande ou d’arachide. Mettre le mélange dans un nylon fin ou un bas et le jeter à l’eau. Plus l’amorce est fine, moins vous gaver le poisson. Cream of fresh anchovies Cream of fresh anchovies Reduced to a paste and salted with sea salt. How to use it: mix it with 50% Iceland or Peanut. Put the mixture in a fine nylon or stocking and throw it into the water. The finer the groundbait, the less you will overfeed the fish. Pellets mer 15 mm Amorce spEciale dorade Compacte de couleur blanche, la particularité de cette amorce est de diffusée un nuage blanc dans les profondeurs, ce qui provoque la curiosité des dorades qui restent sur le poste pour se régaler. Il est possible de rajouter à cette amorce, des additifs personnels de préférence d’une couleur claire. Special groundbait sea bream Compact of white colour, the particularity of this bait is of broadcasting a white cloud in depths, which causes the curiosity of the sea breams who stay on post to love. It’s possible to add in this bait, preferred personal additives of a clear colour. Pellets sea 15 mm En bidon de 1,2 et 5 litres. Sardine oil In 1,2 and 5 litre drums. Produit ME610005 AMORCE STROUILLE ME610006 AMORCE STROUILLE ME610007 AMORCE STROUILLE ME610036 AMORCE BROUME ME610001 AMORCE BOETTE ME610008 CREME D’ANCHOIS * ME610009 CREME D’ANCHOIS * ME610010 CREME D’ANCHOIS * ME610011 HUILE A LA SARDINE ME610035 HUILE A LA SARDINE ME610012 HUILE A LA SARDINE ME610049 AMORCE SPECIALE DORADE ME610047 PELLETS MER ME610048 PELLETS MER * En fonction des campagnes et quotas de pêche Poids Cdt Seau 3 kg 6 Sac 3 kg 7 Sac 5 kg 4 Seau 3 kg 6 Seau 3.5 kg 5 Boite 1 kg 18 Sac 3 kg 7 Sac 5 kg 4 Bidon 1 L 12 Bidon 2 L 8 Bidon 5 L 5 Seau 3 kg 6 Sac 1 kg 18 Seau 2 kg 6 AMORCES MER Compact Corks disintegrating slowly even when there is current. Very nutritious they are perfect to support fish on the place of fishing. It’s possible to put pellets in fishing net with medium stitches, with an individual supplementary benefit of bait, but not too rich, in order to thrill the appetite of fish so that they bite on the bait introduced. Huile A la sardine Référence Bouchons compacts se désagrégeant lentement même lorsqu’il y a du courant. Très nutritifs ils sont idéals pour maintenir les poissons sur le lieu de pêche. Il est possible de mettre les pellets dans un filet à mailles moyennes, avec un complément d’amorce personnalisé, mais pas trop riche, de façon à exciter l’appétit des poissons afin qu’ils mordent sur l’esche présenté. 19 LA BOUTIQUE Bassine 8 L Bassine 40 L Sachet VIVIPLAST Grille spéciale tamisage Seau gradué 16,5 L avec couvercle Seau gradué 16 L Sac à dos Bonnet de laine Casquette PEN DUICK SUNNY Serviette éponge Short noir Coupe-vent Sweat polaire Blouson 20 Veste polaire Sweat shirt Body Warmer Tee-shirt Écusson autocollant Coupe petit modèle Médaille Coupe Trophée Protège-carte de pêche Fiche concours individuelle Référence Produit PU820048 PU820025 PU820001 PU820055 PU820083 PU820034 PU820085 PU820008 PU820045 PU820046 PU820027 PU820010 PU820011 PU820065 PU820052 PU820033 PU820038 PU820087 PU820042 PU820086 PU820016 PU820036 PU820019 PU820021 PU820084 PU820072 PU820073 PU820022 PU820053 PU820026 PU820023 PU820066 PU820024 PU820068 PU820070 PU820054 BASSINE 40 L BASSINE 8 L BLOUSON HAUTE GAMME BODY WARMER (blouson sans manche BONNET DE LAINE BRIQUET CADENAS DE VOYAGES CASQUETTE PEN DUICK SUNNY COUPE PETIT MODELE COUPE TROPHEE COUPE-VENT AVEC CAPUCHE FICHE CONCOURS INDIVIDUELLE GRILLE SPECIALE TAMISAGE JEU DE CARTES LAMPE TORCHE RECHARGEABLE MEDAILLE ENFANTS PARAPLUIE BLEU PINCE-FRAICHEUR PORTE-CLES METRE PORTE-ETIQUETTES POUR VALISE PROTEGE-CARTE DE PECHE SAC A DOS BANDOULIERE SACHET VIPAPLAST liasse de 100 SEAU GRADUE 16 L SEAU GRADUE 16.5 L avec COUVERCLE SERVIETTE EPONGE SHORT NOIR STYLO SWEAT POLAIRE SWEAT SHIRT TABLIER DU PECHEUR tissu coton TAPIS DE CARTES TEE-SHIRT BLEU MARINE THERMOS AVEC BEC VERSEUR TONO 25 L TRANSPARENT VESTE POLAIRE Briquet Porte-clés mètre Cadenas de voyage Porte-étiquettes pour valise Pince fraîcheur Stylo Lampe torche rechargeable Tablier du pêcheur Tono 25 L Parapluie Thermos Cartes Tapis de cartes 21 CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE Nos prix sont donnés sans engagement. La facturation sera établie sur la base du tarif en cours au jour de la livraison. MODALITÉS D'EXPÉDITIONS Ces prix s'entendent au départ de Saint Colomban (44). Les emballages sont perdus. Les marchandises voyagent aux risques et périls du destinataire. Toutes réserves concernant manquants, casse, avaries quelconques doivent être signalées sur le récépissé présenté par le transporteur SEUL RESPONSABLE. Une lettre recommandée doit être adressée au transporteur sous 48 heures ; Nous vous recommandons de conserver le récépissé signé par vos soins. En cas d'avaries importantes, refusez la commande. - Délai de livraison : Il est donné à titre indicatif et ne saurait en aucun cas engager notre responsabilité. - Franco : à partir de 350 euros hors taxes. - Pour les sommes inférieures à 350 euros HT, participation aux frais de port de 17,00 euros HT. Les cartons d'amorce fractionnés sont surfacturés de 5 %. MODALITÉS DE TRANSPORT Les marchandises voyagent aux risques et périls du destinataire, même si elles sont expédiées franco de port. Les retards de livraison ne peuvent donner lieu à aucune demande de dédommagement ou d'annulation de commande, sans que celle-ci soit précédée d’une mise en demeure d'au moins quinze jours. Aucune réclamation ne sera admise si elle n’est faite dans les 48 heures suivants la réception de la marchandise et tout retour non autorisé sera refusé. Les marchandises peuvent être transportées sur palettes consignées. Ces palettes sont à échanger lors de la livraison des marchandises. En cas de non restitution, au transporteur, les palettes consignées seront facturées, au prix forfaitaire de 25,00 euros hors taxes, l'unité. LES PRIX Les prix figurant au tarif ne sont donnés qu’à titre indicatif. Toute modification d’un des éléments rentrant dans leur composition peut nous amener à les modifier sans préavis. Nos prix s’entendent unitaire, hors taxe – départ usine marchandises logées, emballages perdus. MODALITÉS DE RÉGLEMENT Les marchandises se réglent comptant (sous 10 jours maximum de réception de la facture), ou à 30 jours date d'expédition par traite domiciliée ou par chèque bancaire.Un escompte de 2 % peut être accordé pour un réglement dans les 8 jours suivant la date de facturation. Pour tous nouveaux clients, il sera demandé un règlement avant expédition (facture pro-forma). Les traites ne sont pas une dérogation au lieu de paiement qui est SAINT COLOMBAN. De convention expresse et sauf report sollicité à temps et accordée par nous, le défaut de paiement de nos fournitures à l’échéance fixée entraînera : 1° - L’exigibilité immédiate de toutes les sommes restant dues, quel que soit le mode de règlement prévu (par traite acceptée ou non). 2° - L’exigibilité à titre de dommages et intérêts et de clause pénale d’une indemnité égale à 15 % des sommes dues, outre les intérêts légaux et les frais judiciaires éventuels. En cas de litige, le Tribunal de Commerce de Nantes est seul compétent. CLAUSE DE RESERVE DE PROPRIÉTÉ Toute vente est faite avec la clause de réserve de propriété suivant la loi n° 80 335 du 12 mai 1980. Nos marchandises restent notre propriété jusqu’à leur complet paiement. 22 VOS CONTACTS LA SIRene X21 PAS DE CALAIS 62 NORD 59 SOMME 80 AISNE 02 SEINE MARITIME 76 ARDENNES 08 OISE 60 MANCHE 50 CALVADOS 14 EURE 60 RÉGION PARISIENNE ORNE 61 FINISTERE 29 COTES D'ARMOR 22 AUBE 10 MAYENNE 53 VOSGES 88 HAUTE MARNE 52 SARTHE 72 MORBIHAN 56 LOIRET 45 MAINE ET LOIRE 49 HAUTE SAONE 70 COTE D'OR 21 INDRE ET LOIRE 37 CHER 18 VENDÉE 85 DEUX SÈVRES 79 CHARENTE MARITIME 17 JURA 29 SAONE ET LOIRE 71 ALLIER 03 CHARENTE 16 AIN 01 CREUSE 23 HAUTE VIENNE 87 PUY DE DOME 63 HAUTE SAVOIE 74 RHONE 69 LOIRE 42 SAVOIE 33 CORREZE 19 DORDOGNE 24 LOT 46 HAUTE LOIRE 43 ARDECHE 07 DROME 26 GARD 30 VAUCLUSE 84 AVEYRON 12 TARN ET GARONNE 82 GERS 32 TARN 81 HERAULT 34 HAUTE GARONNE 31 HAUTES PYRÉNNÉES 65 ARIÈGE 09 AUDE 11 PYRÉNNÉES ORIENTALES 66 Service commande/expédition : Patricia Téléphone : 02 40 05 88 08 Fax : 02 40 05 87 13 mail : [email protected] Service commercial Service export : Chrystelle Téléphone : 02 40 05 88 08 Fax : 02 40 05 87 13 mail : [email protected] Weisse Stéphane ZAC de la Châtaigneraie 37510 BALLAN MIRE Téléphone : 06 08 41 08 39 Fax : 02 47 53 96 61 mail : [email protected] HAUTES ALPES 05 LOZERE 48 LOT ET GARONNE 47 PYRÉNNÉES ATLANTIQUES 64 ISERE 38 CANTAL 15 GIRONDE 33 LANDES 40 TERRITOIRE DE BELFORT 90 DOUBS 25 MIEVRE 58 INDRE 36 VIENNE 86 HAUT RHIN 68 YONNE 89 LOIRE ET CHER 41 LOIRE ATLANTIQUE 44 BAS RHIN 67 MEURTHE ET MOSELLE 54 SEINE ET MARNE 77 EURE ET LOIRE 28 ILE ET VILAINE 35 MOSELLE 57 MEUSE 55 MARNE 51 Penot Gilles 5 rue du stade 80132 CAMBRON Téléphone : 06 10 90 26 42 Fax : 03 22 20 51 84 Boisard Eric 6 rue des Cloyères 51300 VITRY EN PERTHOIS Téléphone : 06 80 74 29 15 Fax : 03 26 72 36 24 Belin Jean-Marc Le Gouttat - 71520 CLERMAIN Téléphone : 06 07 75 02 56 Fax : 03 85 50 83 17 mail : [email protected] BOUCHES DU RHONE 13 ALPES DE HAUTE PROVENCE 04 ALPES MARITIMES 06 VAR 83 HAUTE CORSE 2b CORSE DU SUD 2a Besson Claude La Cité des Anges Les Arbouresses 26 600 MERCUROL Téléphone : 06 07 84 80 94 Fax : 04 75 07 45 11 E-mail : [email protected] Carrere Christian 2755 route de Toulouse 31600 EAUNES Téléphone : 06 11 71 83 67 Fax : 05 62 23 43 83 mail : [email protected] Gaillard Patrick Vigneras - 24310 BRANTOME Téléphone : 06 85 01 83 67 Fax : 05 53 05 87 82 mail : [email protected] Moulin de la Roquette 44 310 SAINT COLOMBAN Tél : 02.40.05.88.08 Fax : 02.40.05.87.13 www.lasirenex21.com [email protected]