Download L`astuce

Transcript
edito
Depuis 53 ans l’amorce X21 est fabriquée dans l’usine LA SIRÈNE au
moulin de la Roquette au bord de la Boulogne.
Ce célèbre agent secret des rivières dont la formule reste inchangée
est fabriqué comme tous les autres produits de la gamme, en
conscience, avec des produits de qualité nécessitants une constante
surveillance pour élaborer une production avec une rigueur
certaine.
Et ce depuis trois générations.
Le principal objectif de la famille GUIOT est de satisfaire au
maximum les pêcheurs et les clients revendeurs.
sommaire
Page 3 AMORCES RIVIERE
Page 13 AMORCES CARPE
Page 15 AMORCES TRUITE
Page 16 AMORCES CARNASSIERS
Page 17 AMORCES MER
Page 20 LA BOUTIQUE
Page 23 LA SIRENE X21 EN France
Catalogue non contractuel Crédits photos tous droits réservés.
La société La SIRENE X21 se réserve le
droit de modifier sans préavis les
caractéristiques des produits figurant
dans ce catalogue.
Les éventuelles erreurs de typographie,
d’impression ou d’utilisation ne peuvent
engager la société la SIRENE X21.
Malgré toutes les précautions prises
pour reproduire le plus fidèlement
possible les couleurs des produits. Les
techniques modernes d’impression ne
peuvent cependant garantir la restitution
exacte des teintes.
Conception/Impression
IMP. DU BOCAGE
LES LUCS/BOULOGNE
02 51 46 59 10 - Imprim’Vert
RIVER GROUND BAITS
Amorce X21 ROUGE
Excitante, excessivement rapide
comme effet. Recommandée
particulièrement pendant les
heures creuses et en eau claire.
Amorce X21 JAUNE
Spéciale friture. Légère, elle permet une action
de pêche immédiate, elle éclate littéralement
à la surface. Maximum de solubilité.
X21 RED
ground-bait
Exciting and extremely fast in
effect. Particularly
recommended during quiet
periods and in clear water.
X21 YELLOW ground-bait
Small fry special. Being light it has an
immediate effect on the fishing, it literally
bursts onto the surface.
A maximum of solubility.
“L’astuce”
Olivier Affile - Conseiller coup
LA LIGNE
Bien choisir sa ligne… Il faut que la ligne soit la plus sensible possible, si les conditions le permettent,
un flotteur de type “effilé” sera donc le bon choix.
Attention Si le vent est important et que votre contrôle de ligne semble inefficace, n’hésitez pas à
modifier votre ligne en utilisant un flotteur moins effilé.
Composition d’une ligne pour le gardon La ligne sera composée de cendrées (plombs) groupée en
3 parties. La plombée massive est située environ à 20 cm du bas de ligne (cette plombée sera composée
de 4 à 5 plombs), puis suivront 2 cendrées dégressives, une placée à 10 cm du bas de ligne et l’autre
positionnée à hauteur du bas de ligne
Amorce X21
X21 est une amorce rapide dite de concours.
Depuis plus d’un demi siècle sa composition reste secrète.
Sa fabrication est toujours restée la même. Toujours composée avec les mêmes produits
hautement surveillés qui lui confèrent une puissance d’attrait extraordinaire dans un minimum de
temps. Cette amorce, toujours d’actualité, convient aux pêcheurs de toutes générations et pour
plusieurs types de pêche.
L’amorce X21 est universellement connue. Elle donne satisfaction à des millions de pêcheurs
depuis de nombreuses années grâce à sa qualité et ses résultats.
Ground-bait X21
X21 is a fast, competition ground-bait. Its ingredients have remained a secret since more than a half century. Its has always
been made in the same way. Always made of the same carefully controlled products which gives it an
extraordinary and powerful attraction in a minimum of time. This ground-bait, always up-to date, has suited anglers of all
generations whatever their method of fishing. Ground-bait X21 is know throughout the world. It has given satisfaction to
millions of anglers over many years thanks to its quality and its results.
Even champions use it
Référence
RI110001
RI11MINIBOX2
RI11MINIBOX
RI110003
RI110005
RI110007
RI110009
RI110011
Produit
Amorce X21
Amorce X21
Amorce X21
Amorce X21
Amorce X21
Amorce X21
Amorce X21
Amorce X21
ROUGE
ROUGE
JAUNE
JAUNE
Poids
Sac 850 g
Box
Box
Sac 2.5 kg
Sac 850 g
Sac 2.5 kg
Sac 850 g
Sac 2.5 kg
Cdt
22
125
250
8
22
8
22
8
3
RIVER GROUND BAITS
Amorce ETANG 4.21
Formule spécialement conçue pour pêches en lacs, étangs et rivières à eaux
dormantes, fréquentés par la faune recherchant la flore aquatique (herbiers,
joncs, algues, etc...) entre autres : carpes, tanches et quantités de poissons blancs.
Amorce d’appel énergique à puissantes effluves. La formule “4.21” est basée sur
des produits succédanés, d’hydrates de carbone (fécules) amidons de riz, de
manioc, arrow-root avec apports particulièrement riches en cellulose et matières
minérales.
Double garantie, l’amorce “4.21” contient du nautex, produit qui a les propriétés
de dissoudre les boues et oxygéner les eaux en développant rapidement l’appétit
du poisson. Légèrement aromatisée à la menthe, décoction si chère à nos
pêcheurs d’antan.
The 4.21 pool ground-bait
A formula specially designed for fishing in lakes, pools and rivers with still waters frequented by fauna searching for aquatic flora (water plants, rushes, weeds, etc...). Amongst others there are: carp, tench and many
coarse fish. This is an energetic, attractive ground-bait with powerful exhalations. The “4.21” formula is based
on substitute products, carbohydrates (starches), rice starch, cassava, arrowroot with additives particularly rich
in cellulose and minerals. As a double guarantee the ground-bait contains nautex, a product which has the
property of dissolving mud and oxygenating the water while rapidly increasing the appetite of the fish. It is
lightly flavoured with mint - a substance much loved by our anglers of yesteryear.
Référence
RI110013
Produit
Amorce 4.21 ETANG
Poids
Sac 1 kg
Cdt
20
“L’astuce”
up
- Conseiller co
lisé
Olivier Affile
souvent uti
l
-i
st
e
ir
o
n
Pourquoi le
?
e du gardon
très
pour la pêch
carnassier est
e
d
ce
n
se
ré
p
la
x,
amorce
Dans nos eau
ctionnez une
fe
n
co
s
u
vo
ira par un
importante, si
sons se tradu
is
o
p
e
d
ce
n
nt sur un
claire, le prése
s) se nourrissa
n
so
is
o
p
s
(le
t dans le
effet sombre
rnassier rodan
ca
n
u
,
e)
rc
o
ter cette
tapis clair (am
mal à détec
n
cu
au
ra
pêche sera
coin , n’au
pour vous la
et
s
n
so
is
o
p
de vous !
présence de
vif est proche
à
e
n
lig
e
tr
finie sauf si vo
Amorce GARDONS
Mode d’emploi : Mouiller le produit pour former des boulettes
de la grosseur d’une orange. En jeter, dès l’arrivée sur les
lieux choisis, une quantité assez importante à l’endroit
précis où l’on pêche ou à quelques mètres en amont s’il y a
du courant. L’appât se dissout lentement au fond de l’eau et
les poissons, attirés par son odeur sont mis en appétit par
ses composants et sont tous prêts à se jeter sur l’esche qui
leur sera à ce moment présentée au bout de l’hameçon. Il
est conseillé de réamorcer dans les mêmes conditions au
moment des périodes creuses.
Roach ground-bait
How to use it : moisten the product and form it into balls about the
size of an orange. As soon as you reach your fishing spot, throw a fairly
large quantity at the precise spot where you are going to fish or a few
metres upstream if there is a current. The bait slowly dissolves to the
bottom and the fish, attracted by its odour and given an
appetite because of the ingredients, fling themselves on the hookbait
offered to them. You should re-bait in the same way during quiet
periods.
4
Référence
RI110031
RI110032
RI110031N
RI110032N
RI110167
RI110168
Produit
Amorce X21GARDONS
Amorce X21GARDONS
Amorce X21GARDONS NOIRE
Amorce X21GARDONS NOIRE
Amorce X21GROS GARDONS
Amorce X21GROS GARDONS
Poids
Sac 1 kg
Sac 3 kg
Sac 1 kg
Sac 3 kg
Sac 1 kg
Sac 3 kg
Cdt
20
7
20
7
20
7
Amorce BREME COMPETITION
L’élaboration de cette amorce a été confiée aux équipes de LA SIRENE X21. Après plus de deux
ans d’essais, les résultats de cette amorce sont spectaculaires.
De couleur légèrement jaune, d’une granulométrie moyenne, c’est une amorce à effet rapide.
La connaissance du lieu de pêche permet de changer très légèrement sa couleur.
On l’humidifiera, plus ou moins, selon la pêche à réaliser.
Lors de la préparation, il est possible de rajouter un peu de maïs doux ou de chènevis cuit avant
de former les boules d’amorçage. Pour l’amorçage de rappel, nous vous conseillons d’humidifier
un peu plus votre amorce.
Les équipes LA SIRENE X21 vous conseillent le mélange suivant :
-1 Kg d’Amorce BRÈME COMPÉTITION + 1 Kg d’X21
-1 Kg d’Amorce BRÈME COMPÉTITION + 1 Kg d’Amorce CARPES/GROS POISSONS
Vous devriez pêcher de gros gardons ou des rotengles.
GROUND BAIT BREAM COMPETITION
The development of this bait was assigned to LA SIRENE X21 teams.
After more than two years testing, the results of this bait are spectacular. It’ is a quick start of granulometry average
and yellowish colour. The fishing location might slightly change the colour.
It can be wet according to the kind of fishing. During the preparation, a bit of sweet corn or cooked hempseed can
be added before forming the seed balls. For the baiting of point, we advise you to wet your bait a little bit more.
The teams LA SIRENE X21 advise you to mix the following:
-1 Kg of bait BREAMCOMPETITION + 1 Kg of bait X21
-1 Kg of bait BREAM COMPETITION + 1 Kg of bait CARP/BIG FISH
You should be able to fish big roaches or rotengles.
Action® CANAL
Amorce de faible granulométrie, peu collante, elle saura résister aux canaux mouvementés.
Très attractive, elle est adaptée à la pêche de beaux gardons.
Grounbait of weak size, little stiking, she will know to withstand the lively canals.
Very attracive, she is adapted to the fishing of beautiful ones roachs let us keep.
Action® FOND
Amorce riche en matières minérales et en protéines. Lourdes et collantes, les
boulettes bien serrées coulent immédiatement.
Action® FOND
Rich goundbait in menerals matters and in proteins. Heavy and sticking,
the balls well tight flow immediatly.
Action® SURFACE ABLETTES
Amorce destinée à la pêche de poissons de surface et entre deux eaux et notamment
de l’ablette. Préparer l’amorce de façon à ce que les boulettes éclatent lorsqu’elles
touchent l’eau.
ACTION® TOP BLEAK
Very easy to use, it catchs bleaks and other fishs on top of water. Versatile, it’s only
need explose on the top of the water when you throw it.
Référence
RI110055
RI110158
RI110159
RI110166
Produit
AMORCE BREME COMPETITION
ACTION FOND
ACTION CANAL
ACTION SURFACE ABLETTES
Poids
Sac 2 kg
Sac 1 kg
Sac 1 kg
Sac 1 kg
Cdt
10
20
20
20
Amorces rivIEres
Action® CANAL
5
RIVER GROUND BAITS
Amorce x21 "J" friture
Cette amorce a été mise au point tout spécialement pour les
enfants ou les débutants en pêche au coup. Économique et
polyvalente, elle saura pardonner les erreurs de mouillage.
Cette amorce est destinée en priorité à la pêche de petits
poissons. X21 junior vous surprendra par sa facilité d'utilisation
et ses résultats.
“x21 Junior”
This bait has been created especially for young anglers.
It is an economic bait that is very easy to use and simple to
prepare. X21 Junior has been designed to attract shoals of
small fish and it’s results will pleasantly surprise you.
Référence
RI11ECO1
RI110169
RI110170
RI110171
RI110172
RI110173
RI110174
RI120175
RI120176
6
Produit
X21 JUNIOR FRITURE
X21 ANDY CANAL
X21 ANDY RIVIERE
X21 ANDY ETANG
X21 ANDY CANAL
X21 ANDY RIVIERE
X21 ANDY ETANG
ADDITIF LIQUIDE ANDY ETANG
ADDITIF LIQUIDE ANDY RIVIERE
Poids
Sac 850 g
Sac 850 g
Sac 850 g
Sac 850 g
Sac 3 kg
Sac 3 kg
Sac 3 kg
500 ml
500 ml
Cdt
22
22
22
22
7
7
7
10
10
Amorce maison - gardons, fond,
canal/Etang, carpeS et friture
Référence
RI110016
RI110121
Produit
AMORCE MAISON GARDONS
AMORCE MAISON GARDONS
AMORCE MAISON GARDONS
AMORCE MAISON GARDONS
AMORCE MAISON FOND
AMORCE MAISON FOND
AMORCE MAISON FOND
AMORCE MAISON FOND
AMORCE MAISON CARPES
AMORCE MAISON CARPES
AMORCE MAISON CARPES
AMORCE MAISON CARPES
AMORCE MAISON CANAL/ETANG
AMORCE MAISON CANAL/ETANG
AMORCE MAISON CANAL/ETANG
AMORCE MAISON CANAL/ETANG
AMORCE MAISON FRITURE
AMORCE MAISON FRITURE
AMORCE MAISON FRITURE
AMORCE MAISON FRITURE
Produit
AMORCE PLUMM
AMORCE RAPIDE 210
Poids
Sac 1 kg
Sac 3 kg
Sac 5 kg
Seau 3 kg
Sac 1 kg
Sac 3 kg
Sac 5 kg
Seau 3 kg
Sac 1 kg
Sac 3 kg
Sac 5 kg
Seau 3 kg
Sac 1 kg
Sac 3 kg
Sac 5 kg
Seau 3 kg
Sac 1 kg
Sac 3 kg
Sac 5 kg
Seau 3 kg
Poids
Sac 500 g
Sac 1.2 kg
Cdt
20
7
4
5
20
7
4
5
20
7
4
5
20
7
4
5
20
7
4
5
Amorce pouvant servir de
base à vos mélanges pour
gardons et fond.
Bottom ground-bait
Ground-bait used as a base in your
mix for roach and bottom.
Amorce plumm
L’amorce la plus légère du monde.
Pour ablettes et fritures.
Elle nourrit sans gaver.
Plumm ground-bait
This is the lightest bait in the world.
For bleak and small
fry. It feeds without cramming.
Cdt
25
18
Rapide 210
Rapide 210 est une amorce polyvalente que vous pouvez utiliser toute
l’année et dans de multiples conditions.
Appât économique à l’usage.
Profitez des 400 g de marchandise offerte dans chaque paquet de “Rapide 210”.
Mode d’emploi : Mouiller progressivement l’amorce afin d’obtenir la texture
désirée. Former des boules puis amorcer généreusement. Vous réduirez
ensuite l’amorçage pour ne plus le pratiquer qu’au moment des périodes
creuses. Vous pouvez rajouter les additifs La Sirène X21 pour sélectionner les
poissons. (additif gardons par exemple).
Rapide 210
Rapide 210 is a versatile ground-bait which you can use throughout the year in a variety
of conditions. A very economical bait to use.
Take advantage of the 400g of goods offered in each packet of «Rapide 210».
How to use it: progressively moisten the bait until you obtain the desired texture. Form it into balls and
use it generously. Then reduce baiting until it is used only during quiet periods. You can add La Sirene X.21
additives for different fish (roach additive for example).
Amorces rivIEres
Référence
RI11BMG
RI11BM3G
RI11BM5G
RI11BMGSEAU3
RI11BMF
RI11BM3F
RI11BM5F
RI11BMFSEAU3
RI11BMR
RI11BM3R
RI11BM5R
RI11BMRSEAU3
RI11BMCE
RI11BM3CE
RI11BM5CE
RI11BMCESEAU3
RI11BMFR
RI11BM3FR
RI11BM5FR
RI11BMFRSEAU
7
RIVER GROUND BAITS
Additif liquide : gardons, Etang
A mélanger à l’eau qui va servir à mouiller l’amorce.
Simple et efficace quand la pêche est difficile.
Liquid additive : roachs, pool
Soach in the water which use to moisten the groundbaits.
Efficient and simply when fishing is difficult.
Référence
RI120143
RI120153
Produit
ADDITIF LIQUIDE GARDONS
ADDITIF LIQUIDE ETANG
Poids
500 ml
500 ml
Cdt
10
10
Concentres solides
Fraise
Une dose pour 3 Kg d’amorce. Humidifier légèrement
l’amorce. Verser tout en brassant en évitant la formation de
boulettes qui empêcherait la répartition de l’odeur.
Vanille
Une dose de 250 g pour 2,5 Kg d’amorce sèche. Il est important de verser
l’additif tout en brassant l’amorce de façon à bien équilibrer l’odeur dans l’appât.
Existe aussi : Farine à la vanille / Farine à l’anis / Farine à la framboise /
Farine à la banane / Farine à la menthe.
Vanilla flour / Aniseed flour / Raspberry flour/ Banana flour / Mint flour.
8
Référence
RI120095
RI120109
RI120097
RI120098
RI120104
RI120105
Produit
ADDITIF POUDRE
ADDITIF POUDRE
ADDITIF POUDRE
ADDITIF POUDRE
ADDITIF POUDRE
ADDITIF POUDRE
VANILLE
FRAISE
BANANE
FRAMBOISE
ANIS
MENTHE
Poids
Boîte 250
Boîte 250
Boîte 250
Boîte 250
Boîte 250
Boîte 250
g
g
g
g
g
g
Cdt
10
10
10
10
10
10
Pack X21
Pack Eco
1 seau 16 L
+ 1 sac de 3 Kg
amorce maison gardons
+ 1 casquette
+ 1 autocollant
Référence
RI11PACKD1
RI11PACKD4
Produit
PACK X21
PACK ECO
Poids
La pièce
La pièce
1
+
+
+
+
+
+
+
Cdt
10
10
sac X 21
1 sac Action fond
1 sac 4.21 de 1 Kg
1 bidon additif gros poissons
1 bassine 8 L
1 autocollant
1 seau 16 L
1 accessoire
Le seau est emballé dans un plastique transparent thermo rétractable assurant l’inviolabilité du produit tout en préservant
la visibilité de tout le contenu. Idéal pour les promotions, à déjà fait ses preuves depuis de nombreuses années.
The bucket is packaged in a transparent plastic thermo shrink ensuring inviolability of the product while preserving
the vision of all content. Ideal for promotion
Pains tourteaux
Chenevis et maïs pains de pêche. 1 Kg.
Roi de l’amorçage traditionnel, le tourteau dans sa forme rectangulaire et
quadrillée est économique. Cet amorçage convient parfaitement à la pêche
à la graine qui revient à la mode. Une fois cassée, la forme de la part est très
plongeante et l’amorce se désagrège lentement pour entretenir le poisson
sur le coup. Il est conseillé d’amorcer un jour à l’avance.
Various types of bread for fishing. The traditional king of groundbait, the oisleed cake in its most economical form, comes in cakes
of 8 parts. This ground-bait is perfectly suited for fishing with
grain and it is becoming fashionable again. Because of its shape
once broken, the part sink down easily and the ground-bait
slowly breaks up and immediately begins to attract fish. It is best
to bait one day ahead.
Roues de pain de pEche
Maïs / chenevis. Roues de 8 Kg (8 parts).
Les roues sont composées de graines nobles et très appétentes.
C’est une technique d’amorçage traditionnel qui permet de préparer son
poste de pêche. Vous devez appâter 24 à 48 heures avant la partie de
pêche, suivant le courant.
Fish break rolls
The rolls are made of good quality and tasty grain.
This is a traditional ground-baiting technique for preparing your
fishing spot. You should bait 24 to 48 hours before fishing, depe
ding on the current.
Référence
RI710001
RI710002
RI710009
RI710010
Produit
PAIN DE CHENEVIS
ROUE DE CHENEVIS
PAIN DE MAIS
ROUE DE MAIS
Poids
1 kg
8 kg
1 kg
8 kg
Cdt
13
2
13
2
Amorces rivIEres
Oisleed bread - hempseed - maize
9
LES FARINES
10
Référence
Produit
Poids
Cdt
Référence
Produit
Poids
RI520005
RI520006
RI520007
RI520008
RI510017
RI510018
RI510019
RI510020
RI510021
RI510022
RI510023
RI510024
RI510025
RI510026
RI510027
RI510028
RI520029
RI520030
RI520031
RI520032
RI510322
RI510323
RI510324
RI510325
RI510145
RI510146
RI510147
RI510148
RI510041
RI510042
RI510043
RI510044
RI510049
RI510050
RI510051
RI510052
RI510049B
RI510050B
RI510051B
RI510052B
RI510053
RI510054
RI510055
RI510056
RI510057
RI510058
RI510059
RI510060
RI510061
RI510062
RI510063
RI510064
RI510069
RI510070
RI510071
RI510072
RI510077
RI510078
RI510079
RI510080
RI510081
RI510082
RI510083
RI510084
AGGLO-FIX LIANT
AGGLO-FIX LIANT
AGGLO-FIX LIANT
AGGLO-FIX LIANT
ARACHIDE BLANCHE
ARACHIDE BLANCHE
ARACHIDE BLANCHE
ARACHIDE BLANCHE
ARACHIDE GRASSE
ARACHIDE GRASSE
ARACHIDE GRASSE
ARACHIDE GRASSE
ARACHIDE GRILLEE
ARACHIDE GRILLEE
ARACHIDE GRILLEE
ARACHIDE GRILLEE
ARGILE BENTONITIQUE
ARGILE BENTONITIQUE
ARGILE BENTONITIQUE
ARGILE BENTONITIQUE
BISCOTTES MOULUES
BISCOTTES MOULUES
BISCOTTES MOULUES
BISCOTTES MOULUES
BISCUITS MOULUS
BISCUITS MOULUS
BISCUITS MOULUS
BISCUITS MOULUS
CACAO MOULU
CACAO MOULU
CACAO MOULU
CACAO MOULU
CHAPELURE ROUSSE
CHAPELURE ROUSSE
CHAPELURE ROUSSE
CHAPELURE ROUSSE
CHAPELURE BLONDE
CHAPELURE BLONDE
CHAPELURE BLONDE
CHAPELURE BLONDE
CHENEVIS MOULU PUR
CHENEVIS MOULU PUR
CHENEVIS MOULU PUR
CHENEVIS MOULU PUR
CHENEVIS MOULU GRILLE
CHENEVIS MOULU GRILLE
CHENEVIS MOULU GRILLE
CHENEVIS MOULU GRILLE
CHENEVIS MOULU MIXTE
CHENEVIS MOULU MIXTE
CHENEVIS MOULU MIXTE
CHENEVIS MOULU MIXTE
COCO BELGE
COCO BELGE
COCO BELGE
COCO BELGE
COPRAH NATURE
COPRAH NATURE
COPRAH NATURE
COPRAH NATURE
COPRAH MELASSE
COPRAH MELASSE
COPRAH MELASSE
COPRAH MELASSE
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
RI520097
RI520098
RI520099
RI520100
RI510326
RI510327
RI510328
RI510329
RI510125
RI510126
RI510127
RI510128
RI510133
RI510134
RI510136
RI510137
RI510138
RI510139
RI510140
RI510141
RI510142
RI510143
RI510144
RI510159
RI510160
RI510161
RI510162
RI510163
RI510164
RI510165
RI510166
RI510167
RI510168
RI510169
RI510170
RI510179
RI510180
RI520185
RI520186
RI520187
RI520188
RI510195
RI510196
RI510197
RI510198
RI510219
RI510220
RI510221
RI510222
RI510244
RI510245
RI510246
RI510247
RI510250
RI510251
RI510252
RI510253
RI510262
RI510263
RI510264
RI510265
RI520274
RI520275
RI520276
RI520277
CRAIE
CRAIE
CRAIE
CRAIE
EPICE X
EPICE X
EPICE X
EPICE X
GAUDE DE MAIS
GAUDE DE MAIS
GAUDE DE MAIS
GAUDE DE MAIS
GLUTEN DE BLE
GLUTEN DE BLE
GLUTEN DE BLE
GLUTEN DE MAIS
GLUTEN DE MAIS
GLUTEN DE MAIS
GLUTEN DE MAIS
JAUNE DE HOLLANDE
JAUNE DE HOLLANDE
JAUNE DE HOLLANDE
JAUNE DE HOLLANDE
LUPIN Farine
LUPIN Farine
LUPIN Farine
LUPIN Farine
MAIS EXOTIQUE
MAIS EXOTIQUE
MAIS EXOTIQUE
MAIS EXOTIQUE
MAIS JAUNE
MAIS JAUNE
MAIS JAUNE
MAIS JAUNE
MELASSE ODINAIRE
MELASSE ORDINAIRE
NAUTEX
NAUTEX
NAUTEX
NAUTEX
NOIX HUILEUSE
NOIX HUILEUSE
NOIX HUILEUSE
NOIX HUILEUSE
PAIN D’EPICE
PAIN D’EPICE
PAIN D’EPICE
PAIN D’EPICE
POISSON Farine
POISSON Farine
POISSON Farine
POISSON Farine
P.V.1
P.V.1
P.V.1
P.V.1
RIZ Farine
RIZ Farine
RIZ Farine
RIZ Farine
SANG ATOMISE
SANG ATOMISE
SANG ATOMISE
SANG ATOMISE
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
boite1.5 kg 12
seau 5 kg 4
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
Sac 1 kg
12
Sac 5 kg
4
Sac 10 kg 1
Sac 25 kg 1
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
700 g
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
Cdt
Produit
Poids
RI510286
RI510287
RI510288
RI510289
RI510290
RI510291
RI510292
RI510293
RI510302
RI510303
RI510304
RI510330
RI510331
RI510332
RI510333
RI510309
RI510310
RI510311
RI510312
SEMOULE MAIS GROSSE
SEMOULE MAIS GROSSE
SEMOULE MAIS GROSSE
SEMOULE MAIS GROSSE
SEMOULE MAIS FINE
SEMOULE MAIS FINE
SEMOULE MAIS FINE
SEMOULE MAIS FINE
SON GROS OU PETIT
SON GROS OU PETIT
SON GROS OU PETIT
TERRE DE SOMME
TERRE DE SOMME
TERRE DE SOMME
TERRE DE SOMME
TOURTEAUX DE MAIS
TOURTEAUX DE MAIS
TOURTEAUX DE MAIS
TOURTEAUX DE MAIS
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1.5 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
Cdt
12
4
1
1
12
4
1
1
4
1
1
15
4
1
1
12
4
1
1
“L’astuce”
up
- Conseiller co
Olivier Affile
LA LIGNE
êche…
n coup de p
so
ir
n’hésitez
n
te
e
tr
En
ir votre coup,
en
et
tr
en
z
te
ai
cuit, cette
Si vous souh
du chènevis
et
lé
b
u
d
er
ctive, de
pas à frond
t très produ
en
em
al
ér
én
g
le risque de
solution est
rappeler avec
e
d
ite
év
s
u
nsible au
plus, elle vo
ulièrement se
tic
ar
p
s
n
o
d
ar
perdre les g
bruit.
Graines cuites
Blé étuvé / Chènevis cuit germé /
Lupins / Maïs roux.
Cooked grain
Référence
Produit
Poids
RI310008
RI310009
RI310010
RI310011
RI310016
RI310017
RI310018
RI310019
RI310024
RI310025
RI310026
RI310027
RI310036
RI310037
RI310038
RI310039
RI310040
RI310041
RI310042
RI310043
RI310044
RI310045
RI310046
RI310047
RI310048
RI310049
RI310050
RI310051
BLE BLANC
BLE BLANC
BLE BLANC
BLE BLANC
CHENEVIS GROS GRAINS N°
CHENEVIS GROS GRAINS N°
CHENEVIS GROS GRAINS N°
CHENEVIS GROS GRAINS N°
CHENEVIS AMORCAGE N° 2
CHENEVIS AMORCAGE N° 2
CHENEVIS AMORCAGE N° 2
CHENEVIS AMORCAGE N° 2
FEVE DE VENDEE (petites)
FEVE DE VENDEE (petites)
FEVE DE VENDEE (petites)
FEVE DE VENDEE (petites)
FEVE DU MAROC (grosses)
FEVE DU MAROC (grosses)
FEVE DU MAROC (grosses)
FEVE DU MAROC (grosses)
LUPINS spécial carpes
LUPINS spécial carpes
LUPINS spécial carpes
LUPINS spécial carpes
MAIS JAUNE
MAIS JAUNE
MAIS JAUNE
MAIS JAUNE
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Référence
Produit
Poids
Cdt
RI420001
RI420041
RI420008
RI420042
RI420045
RI420045
RI420017
RI420019
RI420043
RI420031
RI420032
RI420033
RI310001
RI310004
BLE ETUVE
BLE ETUVE
CHENEVIS CUIT GERME
CHENEVIS CUIT GERME
LUPINS
LUPINS
LUPINS
MAIS ROUX
MAIS ROUX
PATES CUITES ROUGES
PATES CUITES JAUNES
PATES CUITES BLANCHES
PATES PERLES
PATES PLOMB
Flc 125cc
Bte 1/2 l
Flc 125cc
Bte 1/2 l
Flc 125cc
Bte 1/2 l
Seau 5 l
Flc 125cc
Bte 1/2 l
Flc 90 g
Flc 90 g
Flc 90 g
Bte 250 g
Bte 250 g
10
18
10
18
10
18
1
10
18
10
10
10
10
10
Braised wheat / Cooked germinated
hempseed / Lupines / Red maize.
PAtes crues
PAtes cuites
Pâtes cuites extra-fines.
Couleurs : rouge - jaune - blanche /
Couscous cuit.
Extra-fine cooked pasta.
Colours : red - yellow - white /
Cooked couscous
Pâtes perles extra-fines / Pâtes
plomb / Couscous (gros grains).
Raw pasta
Extra-fine pasta pearls / Heavy
pasta / Couscous (large grains)
3
3
3
3
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
Cdt
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
12
4
1
1
LES GRAINES
Référence
11
MYSTIC ET CHAILLOU
Référence
Produit
Poids
RI220059
RI220060
RI220061
RI220062
RI220063
RI220070
RI220064
RI220071
RI220065
RI220066
RI220067
RI220072
RI220073
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
ROUGE
JAUNE
BLANC
VERT
NOIR
SAUMON
MALLEABLE ROUGE
MALLEABLE JAUNE
FLUO ROUGE
FLUO SAUMON
FLUO JAUNE/VERT
SPECIAL TRUITE
KITAPPAT
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
Boîte
RI220068
RI220069
RI220074
RI220075
RI220076
RI220077
RI220078
RI220079
RI220081
RI220082
RI220083
RI220084
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
MYSTIC
ROUGE
JAUNE
BLANC
VERT
NOIR
SAUMON
MALLEABLE ROUGE
MALLEABLE JAUNE
FLUO ROUGE
FLUO SAUMON
FLUO JAUNE/VERT
SPECIAL TRUITE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
RI210057
BOITE MAIS DOUX 1/2 O.F.
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
Cdt
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
tube
tube
tube
tube
tube
tube
tube
tube
tube
tube
tube
tube
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
285 g
12
Pain CHAILLOU
Pour escher. Le seul qui tient à l’hameçon, rivières, étangs, mers.
Pain de renommée internationale. Apprécié de tous les pêcheurs.
Facile d’emploi : Couper le pain en tranches de 2 cm environ.
Envelopper ces tranches dans un linge mouillé. Les presser fortement
après ramollissement.
ATTENTION ! ne jamais détremper le pain.
CHAILLOU bread
For hooks. It is the only one which clings to the hook. Famed throughout the world.
Appreciated by all anglers. The only one staying on the hook when used in rivers, lakes and the sea.
Easily used : cut it into approximately 2 cm slices. Wrap these slices in a damp cloth.
Press strongly after it softens.
WARNING ! Never soak the bread
Référence
RI210055
12
Produit
CHAILLOU 1 PAIN
Poids
50 g
Cdt
50
AMORCES CARPES
Référence
Produit
RI210001
RI210002
RI210003
RI210095
RI210007
RI210008
RI210009
RI210098
RI210013
RI210014
RI210015
RI210100
RI210019
RI210020
RI210021
RI210105
RI210025
RI210026
RI210027
RI210096
RI210069
RI210070
RI210071
RI210101
RI210075
RI210076
RI210099
RI210077
RI210078
RI210097
RI210079
RI210080
RI210102
RI210081
RI210082
RI210103
RI210083
RI210084
RI210104
RI210107
RI210108
RI210111
RI210112
RI210113
RI210116
Bouillettes de pêche 20 mm
FRAISE
Bte 100 g
FRAISE
Bte 250 g
FRAISE
Sac 500 g
FRAISE
Seau 2 kg
COCKTAIL EXOTIQUE
Bte 100 g
COCKTAIL EXOTIQUE
Bte 250 g
COCKTAIL EXOTIQUE
Sac 500 g
COCKTAIL EXOTIQUE
Seau 2 kg
TUTTI FRUTTI
Bte 100 g
TUTTI FRUTTI
Bte 250 g
TUTTI FRUTTI
Sac 500 g
TUTTI FRUTTI
Seau 2 kg
VANILLE
Bte 100 g
VANILLE
Bte 250 g
VANILLE
Sac 500 g
VANILLE
Seau 2 kg
BANANE
Bte 100 g
BANANE
Bte 250 g
BANANE
Sac 500 g
BANANE
Seau 2 kg
SCOPEX
Bte 100 g
SCOPEX
Bte 250 g
SCOPEX
Sac 500 g
SCOPEX
Seau 2 kg
FROMAGE
Bte 250 g
FROMAGE
Sac 500 g
FROMAGE
Seau 2 kg
POISSON
Bte 250 g
POISSON
Sac 500 g
POISSON
Seau 2 kg
CRABE
Bte 250 g
CRABE
Sac 500 g
CRABE
Seau 2 kg
CREVETTES
Bte 250 g
CREVETTES
Sac 500 g
CREVETTES
Seau 2 kg
CALAMAR
Bte 250 g
CALAMAR
Sac 500 g
CALAMAR
Seau 2 kg
MOULE / CRABE
Bte 250 g
MOULE / CRABE
Sac 500 g
MOULE / CRABE
Seau 2 kg
CALAMAR / CREVETTE
Bte 250 g
CALAMAR / CREVETTE
Sac 500 g
CALAMAR / CREVETTE
Seau 2 kg
Poids
Cdt
10
10
5
1
10
10
5
1
10
10
5
1
10
10
5
1
10
10
5
1
10
10
5
1
10
5
1
10
5
1
10
5
1
10
5
1
10
5
1
10
5
1
10
5
1
Référence
Produit
RI210117
RI210118
RI210119
RI210120
RI210121
RI210122
RI210123
RI210124
RI210125
RI210126
RI210127
RI210128
RI210129
RI210130
RI210131
Bouillettes d’amoçage 16 mm
FRAISE
Sac 5 kg
FRAISE
Sac 10 kg
FRAISE
Sac 20 kg
FRAISE
Seau 2 kg
FRAISE
Seau 3.5 kg
VANILLE
Sac 5 kg
VANILLE
Sac 10 kg
VANILLE
Sac 20 kg
VANILLE
Seau 2 kg
VANILLE
Seau 3.5 kg
CRABE
Sac 5 kg
CRABE
Sac 10 kg
CRABE
Sac 20 kg
CRABE
Seau 2 kg
CRABE
Seau 3.5 kg
Poids
Cdt
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ArOmes liquides
Référence
Produit
Poids
RI220031
RI220034
RI220040
RI220042
RI220043
RI220044
RI220045
RI220046
RI220047
RI220048
RI220049
RI22050
RI220051
RI220052
RI220053
AROME ANIS
AROME ASPIC
AROME AMANDE
AROME FRAISE
AROME BANANE
AROME FROMAGE
AROME FRAMBOISE
AROME COCONUT
AR . COCKTAIL AROMES
AR. COCKTAIL EXOTIQUE
AROME VANILLE
AROME GERANIUM
AROME POISSON
AROME MENTHE
AROME ORANGE
Flc
Flc
Flc
Flc
Flc
Flc
Flc
Flc
Flc
Flc
Flc
Flc
Flc
Flc
Flc
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
ml
Cdt
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
Anis / Aspic / Banane / Cocktail d’arômes / Cocktail
exotique / Géranium / Orange / Amande / Coconut /
Framboise / Fromage / Menthe / Vanille.
Liquid flavour
Aniseed / Aspic / Banana / Cocktail of flavours / Exotic
cocktail / Geranium / Orange / Almonds / Coconut /
Raspberries / Cheese / Mint / Vanilla
13
CARP GROUNDBAITS
Additif liquide : carpes/gros poissons
A mélanger à l’eau qui va servir à mouiller l’amorce. Simple et efficace quand
la pêche est difficile.
Liquid additive : carps/big fishs
Soach in the water which use to moisten the groundbaits. Efficient and simply
when fishing is difficult.
Amorce carpes et gros poissons
Mode d’emploi : Mouiller le produit pour former des grosses boulettes. En jeter une quantité assez importante dès le début,
puis réamorcer au moment des périodes creuses. L’appât se dissout lentement au fond de l’eau. Ses effluves mettront en
appétit le poisson qui dès lors sera tout prêt à se jeter sur l’esche proposée. NB : s’il y a du courant, faire des boulettes
très fermes.
Carps and large fishs ground-bait
How to use it : moisten the product and form it into large balls. Throw in a fairly large amount at the start, then re-bait
during quiet periods. The bait slowly dissolves on the bottom. Its odour will give the fish an appetite and from then on they
will be ready to fling themselves on any hook-bait that is offered to them. Note : if there is a current, make the balls very firm.
Référence
Produit
Poids
RI120144
RI110039
ADDITIF CARPES/GROS POISSONS
AMORCE CARPES / GROS POISSONS
500 ml
Sac 1 kg
Cdt
10
20
Pain carpes : Magnet Carp
Ce produit totalement nouveau dans sa conception a pour particularité de pouvoir faire un pré-amorçage de votre
poste de pêche. Ce type de technique d’amorçage est réalisable partout. La dissolution sera plus ou moins lente
en fonction de l’activité des poissons et de la température de l’eau. Le pain suscite, après
2 heures d’immersion environ, un réel intérêt auprès des carpes. Ce pain, cassable en morceaux, peut être
propulsé à l’aide d’une louche, d’une fronde ou d’un godet sur une canne à bait rocket. Nouvelle approche utilisable
pour la pêche de la carpe en compétition, on peut alors atteindre des distances importantes sans que l’amorçage ne s’étale
partout. La précision est donc de mise avec le pain Magnet Carp.
Carp bread “Magnet Carp”
This completely new product in its design has as a characteristic to be able to make a pre-starting of your station of fishing. This type of technique of starting is realizable everywhere. Dissolution will be more or less slow according to the activity of fish and the temperature of water.
The bread causes, after 2 hours of immersion approximately, a real interest near carps. This bread, breakable of pieces, can be propelled
using a ladle, of a sling or of a cup on a cane with rocket bait. New approach usable for the fishing of carp in competition, one can then
reach important distances without starting not being spread out everywhere. The precision is thus of setting with the bread Magnet Carp.
Pellets carpe
Pellets granumagnet
Ce petit granulé de 4 mm se compose de maïs uniquement.
Demi tendre, il est d’une qualité incontestable. C’est un
appât qui a un effet très rapide. Il se dissout en une
vingtaine de minutes. Il peut être lancé à la fronde.
Granulés relativement durs pour une dissolution
plus lente, idéale pour la pêche en profondeur.
Pellet carp
Pellets granumagnet
Relatively hard pellets for a slower,ideal
dissolution for in-depth fishing.
This small granulated pellets (4 mm) is made of corn only.
Half soft, it is of unquestionable quality. This bait has a very
fast effect. It dissolves in about 20 minutes.It can be
launched at the frond
14
Référence
Produit
RI110087
RI110088
RI110089
RI110090
RI110101
RI110102
RI110103
RI110104
RI110106
RI710017
Pellets
Pellets
Pellets
Pellets
Pellets
Pellets
Pellets
Pellets
CARPES
CARPES
CARPES
CARPES
CARPES
CARPES
CARPES
CARPES
Poids
11
11
11
11
15
15
15
15
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Sac
Pellets GRANUMAGNET MAIS Sac
Pain spécial CARPES
Sac
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
1 kg
Cdt
18
4
1
1
18
4
1
1
12
13
Pellets extrude fromage ø14 mm : Magnet Carp
Pellets extrude cheese ø14 mm
“Magnet Carp”
This new extruded pellet of a slightly dark colour, launders when in
contact with water. its consistency rigid facilitates the long distance
baiting. It stands out thanks to a very sweet cheese smell.
This pellet disintegrates very slowly, its main advantages being :
• In the first time, it triggers the fish curiosity,
• Then it pinpoints a light smell which excites the appetite of the fish
colonizing the bait area,
• Finally, the pellet is soft and fish can absorb it like corn or pellets
This pellet contains no preservative.
ADDITIF LIQUIDE MAGNET CARP
Additif carné pour des amorces à forte granulométrie.
Également pour MIX, il est possible de le diluer, cela
n’enlève en rien son pouvoir d’attrait.
IMPORTANT : Bien mélanger l’additif avant son utilisation.
aMORCE : MAGNET CARP
Mélange de plus de 10 ingrédients de grosse
granulométrie spécialement destinés à l’amorçage
de la carpe. Après humification, il est important de
laisser le mélange reposer afin que certains
ingrédients aient leur pouvoir de collant. Une fois
cette opération primordiale effectuée, le façonnage
de boules très compactes est réalisable, elles peuvent
être lancées à de grandes distances sans risque
d’éclatement soit lors du lancement, soit en arrivant à
la surface de l’eau.
Groundbait “Magnet Carp”
Mix of more than 10 ingredients of large granulometry
especially intended for the starting of carp. After humification,
it is important to let the mixture rest so that certain ingredients have their capacity of sticking. Once this paramount
operation carried out, the shaping of very compact balls is
realizable, they can be launched at long distances without
risk of bursting either at the time of launching, or while
arriving at the surface of water.
Référence Produit
Poids
Cdt
RI110105
RI110084
RI110100
RI120158
Sac 1 kg
Sac 450 g
Sac 5 kg
Bidon 1 l
12
25
4
12
Pellets extrudés fromage 14 mm
Pellets CHENEVIS
Amorce MAGNET CARP
Additif liquide MAGNET CARP
Pellets chenevis
Liquid additive “Magnet Carp”
Flesh-coloured additive for baits in strong
granulous.
Also for MIX, is possible of it diluted, il
takes away its power of attraction in
no way.
IMPORTANT : definitely blend additive
before its use.
Granulométrie semi-rigides.
Le pellet chenevis est fait
pour l’amorçage en étang.
Pellets chenevis
Granule semi-rigid.
The pellets hempseed
smade for starting in pond.
Amorce truites en granulEs
Très grande teneur en protéine, densité particulièrement étudiée. Acheminement
spontané au fil des courants. Recommandée spécialement pour : la truite, la perche, le
chevesne, le mulet, etc... L’appât truite est composé de condensés de nourriture, base de
l’alimentation des salmonidés. Sa densité particulièrement étudiée, en permet l’acheminement
spontané au fil des courants et atteint de ce fait les postes de chasse. Il sollicite le poisson à
une recherche plus active de nourriture. Conseil : Pêcher avec une esche naturelle. Jeter
toujours quelques granulés en tête des coups. Si votre parcours le permet, pêchez en descendant.
Ainsi, le poisson sera de plus en plus sollicité. Toutefois, présentez votre esche d’amont en aval.
Trout ground-bait
A very high protein content with carefully planned density. It immediately spreads out in the current. Especially
recommended for: trout, perch, chub,mullet, etc... Trout ground-bait is composed of condensed food, based
on salmon food. Its carefully planned density allows it to spread spontaneously with the current and thus
reaching the hunting grounds. It encourages the fish to make a more active search for food. Advice: fish with
natural hook-bait. Always throw some granules ahead of each cast. If your route allows you, fish downwards.
This way the fish will get more and more encouragement. Cast from upstream to downstream however.
Référence
Produit
RI110080
RI110081
RI110082
RI110083
Amorce
Amorce
Amorce
Amorce
RI120160B
RI120160V
Pâte à Truites PAILLETEE BLANC Flc 75 g
Pâte à Truites PAILLETEE VERT
Flc 75 g
TRUITE
TRUITE
TRUITE
TRUITE
Poids
GRANULES
GRANULES
GRANULES
GRANULES
Sac
Sac
Sac
Sac
500 g
800 g
3 kg
5 kg
Cdt
10
25
7
4
12
12
AMORCES TRUITES - TROUT GROUND BAIT
Ce nouveau pellet extrudé de couleur légèrement sombre, blanchit
lorsqu’il entre en contact avec l’eau. Sa consistance rigide facilite
l’amorçage à longue distance. Il se distingue par sa très douce odeur
fromagée.
Ce pellet se désagrège très lentement, son attrait principal est que :
• Dans un premier temps, il déclenche la curiosité du poisson,
• Ensuite il dégage de légères effluves qui excitent l’appétit du
poisson qui colonise la zone d’amorçage,
• Enfin, le pellet se ramollit et le poisson peut le déguster comme le
maïs ou les bouillettes.
Ce pellet ne contient aucun conservateur.
15
Cette amorce pour carnassiers (sandres, brochets, perches, anguilles...) se présente sous la forme
d’un pain. Efficace toute l’année, elle vous permettra de préparer votre poste et d’attirer les plus
beaux spécimens.
Ce pain dégage des effluves qui déclencheront l’attaque des carnassiers sur vos vifs ou vos leurres.
Mode d’emploi : brisez votre pain en deux et lancez-le pour délimiter votre poste.
Jetez-le 24 heures avant la pêche.
Carnivore bread
This ground-bait for carnivores (pikeperch, pike, perch, eels, etc...) is supplied in the form of bread.
Effective throughout the year, it enables you to prepare your position and attract the finest
specimens. This bread gives off an aroma which will launch an attack of carnivores onto your live and lures.
Instructions for use : Break your bread in two and throw so it marks your position. Throw it 24 hours before fishing.
Pack Carnassiers
1
+
+
+
+
+
seau gradué 16 L
1 amorce X21 ROUGE GM
1 pain carnassier
1 boîte de sang atomisé 220 g
1 autocollant
1 flotteur
ADDITIF LIQUIDE SPECIAL carnassier
Utilisation : laisser tremper vos poissons morts et vos leurres dans l’arôme.
Faire tremper le pain carnassiers dans une cuvette où de l’arôme carnassier
aura été versé.
How to use it : soak the carnivore bread in the carnivore flavour. Soak your dead fish or your lures
in the carnivore flavour.
POUDRE DE SANG ATOMISE
Mélangé à votre amorce mer ou rivière, ce produit est
recommandé particulièrement en hiver pour la pêche
du sandre, carpe, chevesne, tanche, brème, etc...
220 g de sang en poudre plus 800 g d’eau, on obtient
l’équivalent d’un litre de sang frais.
Atomised powered blood
For mixing with your sea or river groundbait.
This product is particularly recommended for
winter fishing of pikeperch, carp, chub, tench,
bream, etc... 220 g of powdered blood plus
800 g of water will give the equivalent of 1 litre
of fresh blood.
16
Référence
Produit
RI120113
RI520274
RI520275
RI520276
RI520277
RI710015
RI120152
RI12PACKHIVER
SANG ATOMISE
SANG ATOMISE
SANG ATOMISE
SANG ATOMISE
SANG ATOMISE
PAIN CARNASSIER
Poids
Bte 220 g
Sac 1 kg
Sac 5 kg
10 kg
25 kg
1 kg
ADDITIF LIQUIDE CARNASSIERS 500 ml
PACK CARNASSIERS
La pièce
Cdt
10
12
4
1
1
13
10
10
amorces carnassiers
CARNIVORE GROUND BAIT
Pain carnassiers
SEA GROUND BAITS
Pain de pEche ISLANDE
Pain, emballé avec filet 1 Kg.
Mode d’emploi : Ouvrir le filet en décollant le scotch qui le retient fermé. Déshabiller
le sachet en enlevant le sac plastique métallisé qui préserve des odeurs (viande, poisson
entrant dans sa composition) et conserve ses qualités de fraîcheur pendant un an.
Remettre le pain nu dans le filet. Fermer en utilisant les liens en plastique qui coulissent.
Accrocher les deux bretelles du filet à un filin dont la longueur est à déterminer sur
place. Le pain se désagrège lentement suivant l’importance du flux et du reflux.
ICELAND fishing bread
1 Kg of bread in a net.
How to use it : Open the net by removing the adhesive tape which holds it firm. Remove the metallised plastic
bag which keeps in the flavour and preserves it fresh for a year (meat, fish amongst the ingredients). Put the
uncovered bread back in the net.Close with the plastic draw-strings. Hook the two net straps to a rope the
lenght of which is decided on the spot. the bread slowly breaks up depending on the strength of the current.
Amorce ISLANDE
Mode d’emploi : tout d’abord, il faut se
procurer du sable fin, le tamiser, le mélanger à la
farine, puis le mouiller pour faire une pâte très
liquide, loger le produit dans un sac à mailles assez
ouvertes (2 ou 3 mm) que l’on amarre à un filin.
Ensuite, le jeter à l’eau et agiter de temps en temps
pour laisser passer l’appât. Celui-ci disparaît assez
rapidement si le flux et le reflux sont plus
ou moins violents. Composition :
Farine de poisson - biscuits tourteaux - farines diverses concentrés minéraux.
ICELAND bait
How to use it : First, find
some fine sand, sift it, mix it
with the flour, moisten it and
make a very loose paste. Then,
put it in a bag with a fairly openmesh (2 or 3mm), tie it to a rope,
throw it in the water and agitate it from time
to time to let the bait pass through. It will disperse
quite quickly in medium currents.
Ingredients : Fish flour - biscuits - oilseed cake - various
flours - mineral concentrates
Référence
Produit
Poids
ME610042
ME610043
ME610013
ME610014
ME610016
ME610017
ME610019
ME610020
ISLANDE Enrichie
ISLANDE Enrichie
ISLANDE
ISLANDE
ISLANDE
ISLANDE
Pain ISLANDE avec filet
Pain ISLANDE avec filet
Sac 800 g
Seau 2.5 kg
Sac 800 g
Seau 3 kg
Sac 3 kg
Sac 5 kg
1 kg
1 kg
Référence
Produit
Poids
ME610021
ME610022
ME610023
ME610024
RI510244
RI510245
RI510246
RI510247
ME61PACKMER
Spécial MULET
Spécial MULET
Spécial MULET
Spécial MULET
POISSON Farine
POISSON Farine
POISSON Farine
POISSON Farine
PACK MER
Sac 1 kg
Sac 3 kg
Sac 5 kg
Sac 25 kg
Sac 1 kg
Sac 5 kg
Sac 10 kg
Sac 25 kg
La pièce
Cdt
25
1
25
5
7
4
13
13
Cdt
20
7
4
1
12
4
1
1
10
Pack MER
1
+
+
+
+
+
seau gradué 16 L
1 bidon Huile à la sardine 1 L
1 pain Islande sans filet 1 kg
1 amorce Islande 800 g
1 autocollant
1 accessoire
Mullet special
SpEcial Mulets
Pour la pêche au mulet, pain chaillou, le seul qui tient à
l’hameçon.
Mode d’emploi : Mouiller le produit pour former des
boulettes les plus compactes possible. En jeter, dès l’arrivée
sur les lieux choisis, une quantité assez importante à l’endroit
précis où l’on pêche ou à quelques mètres en avant, s’il y a du
courant. L’appât se dissout lentement au fond de l’eau et les
poissons, attirés par l’odeur et mis en appétit par ce composant,
sont tous prêts à se jeter sur l’esche qui leur sera à ce moment
présentée au bout de l’hameçon. Il est conseillé de réamorcer
dans les mêmes conditions au moment des périodes creuses.
For fishing mullet, Chaillou bread, the only
one which stays on the hook.
How to use it : moisten the product to
form balls as compact as possible. Once at
your chosen spot, throw a good amount
at the precise place where you want to
fish, or a few metres upstream if there is
a current. The bait slowly dissolves on
the bottom and the fish attracted by
the smell andmade hungry by its
ingredients are ready to fling
themselves on any hook-bait offered
to them. You should re-bait in the same way
during quiet periods.
17
SEA GROUND BAITS
Huile spEciale requins
Sac
5 Kg
10 kg
et 25 Kg
Après avoir incisé votre appât (poisson),
trempez-le dans votre bocal d’huile “spécial
requins”.
Shark special oil
Having cut your bait (fish), soak it in your jar
of “special shark” oil.
Amorce spEciale requins
Bidon 1 L et 5 L
Mode d’emploi : mettre l’appât dans un sac serpillière, pas trop fin,
le lester avec un plomb ou une pierre, attacher votre sac à un filin et
jeter à l’eau.
A vitesse réduite effectuer un large cercle, pour bien diffuser l’appât,
puis revenir à votre point de départ.
Déployer la ligne qui comprend un hameçon muni d’un maquereau fendu, à 10 mètres de l’hameçon, fixer
un petit ballon style baudruche, et déployer la ligne de 50 à 100 mètres. De temps en temps, réamorcer.
Si possible, il est conseillé de tremper le maquereau dans l’huile spéciale squale.
Shark special groundbait
How to use it : put the bait in a cloth bag, not too fine, weight it with lead or a stone, attach your bag to
a rope and throw it into the water. Slowly make a large circle to spread the bait, then return to your point of
departure.
Let out the line with a hook holding a cut mackerel. Set a small balloon float ten metres from the hook and
let out the line from 50 to 100 metres. Re-bait from time to time. If possible you should soak the mackerel in
special shark oil.
Référence
Produit
Poids
ME620028
ME620029
ME620030
ME610031
ME610032
Spéciale REQUINS avec colorant
Spéciale REQUINS avec colorant
Spéciale REQUINS avec colorant
HUILE spéciale REQUINS
HUILE spéciale REQUINS
Sac 5 kg
Sac 10 kg
Sac 25 kg
Bidon 1 L
Bidon 5 L
Cdt
4
1
1
12
1
Amorce strouille
Sardines fraîches cuites à l’huile, triturées et salées au gros sel.
Mode d’emploi : à mélanger avec 50% d’Islande ou d’arachide. Mettre le mélange
dans le sac amorceur qui se trouve dans le seau. Attacher le sac par les anses à l’aide
d’un filin et le jeter à l’eau.
Strouille ground-bait
Fresh sardines cooked in oil, ground up and salted.
How to use it : mix with 50% Iceland or Peanut. Put the mixture in the bait bag which
is in the bucket. Attach the sack by the handles using a rope and throw it into the water.
Amorce broumE
Mélange de plusieurs sortes de farines de
poissons. Chaque seau contient un sac
amorceur. Mélanger avec de l’huile à la
sardine.
Broume groundbait
Mixture of several sorts of groundbaits fish.
Each bucket contains a bait bag. Mix it with
sardine oil.
18
AMORCE BoEtte
Amorce prête à l’emploi. Mélange de plusieurs sortes
de poissons broyés. Chaque seau contient un filet
amorceur.
Boette ground-bait
Ready for use Mixture of several sorts of crushed fish.
Each bucket contains a bait bag.
CrEme d’anchois frais
Réduit en pâte et salé au gros sel de mer.
Mode d’emploi : à mélanger avec 50% d’Islande ou d’arachide. Mettre le mélange dans un nylon
fin ou un bas et le jeter à l’eau. Plus l’amorce est fine, moins vous gaver le poisson.
Cream of fresh anchovies
Cream of fresh anchovies Reduced to a paste and salted with sea salt.
How to use it: mix it with 50% Iceland or Peanut. Put the mixture in a fine nylon or stocking and throw
it into the water. The finer the groundbait, the less you will overfeed the fish.
Pellets mer 15 mm
Amorce spEciale dorade
Compacte de couleur blanche, la particularité de cette
amorce est de diffusée un nuage blanc dans les
profondeurs, ce qui provoque la curiosité des dorades
qui restent sur le poste pour se régaler. Il est possible de
rajouter à cette amorce, des additifs personnels de
préférence d’une couleur claire.
Special groundbait sea bream
Compact of white colour, the
particularity of this bait is of
broadcasting a white cloud in
depths, which causes the
curiosity of the sea breams who
stay on post to love. It’s possible
to add in this bait, preferred
personal additives of a clear
colour.
Pellets sea 15 mm
En bidon de 1,2 et 5 litres.
Sardine oil
In 1,2 and 5 litre drums.
Produit
ME610005
AMORCE STROUILLE
ME610006
AMORCE STROUILLE
ME610007
AMORCE STROUILLE
ME610036
AMORCE BROUME
ME610001
AMORCE BOETTE
ME610008
CREME D’ANCHOIS *
ME610009
CREME D’ANCHOIS *
ME610010
CREME D’ANCHOIS *
ME610011
HUILE A LA SARDINE
ME610035
HUILE A LA SARDINE
ME610012
HUILE A LA SARDINE
ME610049
AMORCE SPECIALE DORADE
ME610047
PELLETS MER
ME610048
PELLETS MER
* En fonction des campagnes et quotas de pêche
Poids
Cdt
Seau 3 kg 6
Sac 3 kg
7
Sac 5 kg
4
Seau 3 kg 6
Seau 3.5 kg 5
Boite 1 kg 18
Sac 3 kg
7
Sac 5 kg
4
Bidon 1 L 12
Bidon 2 L 8
Bidon 5 L 5
Seau 3 kg 6
Sac 1 kg
18
Seau 2 kg 6
AMORCES MER
Compact Corks disintegrating slowly even when there
is current. Very nutritious they are perfect to support
fish on the place of fishing. It’s possible to put pellets
in fishing net with medium stitches, with an individual
supplementary benefit of bait, but not too rich, in
order to thrill the appetite of fish so that they bite on
the bait introduced.
Huile A la sardine
Référence
Bouchons compacts se désagrégeant lentement
même lorsqu’il y a du courant. Très nutritifs ils sont
idéals pour maintenir les poissons sur le lieu de pêche.
Il est possible de mettre les pellets dans un filet à
mailles moyennes, avec un complément d’amorce
personnalisé, mais pas trop riche, de façon à exciter
l’appétit des poissons afin qu’ils mordent sur l’esche
présenté.
19
LA BOUTIQUE
Bassine 8 L
Bassine 40 L
Sachet VIVIPLAST
Grille spéciale tamisage
Seau gradué 16,5 L
avec couvercle
Seau gradué 16 L
Sac à dos
Bonnet de laine
Casquette PEN DUICK SUNNY
Serviette éponge
Short noir
Coupe-vent
Sweat polaire
Blouson
20
Veste polaire
Sweat shirt
Body Warmer
Tee-shirt
Écusson autocollant
Coupe petit modèle
Médaille
Coupe Trophée
Protège-carte de pêche
Fiche concours
individuelle
Référence
Produit
PU820048
PU820025
PU820001
PU820055
PU820083
PU820034
PU820085
PU820008
PU820045
PU820046
PU820027
PU820010
PU820011
PU820065
PU820052
PU820033
PU820038
PU820087
PU820042
PU820086
PU820016
PU820036
PU820019
PU820021
PU820084
PU820072
PU820073
PU820022
PU820053
PU820026
PU820023
PU820066
PU820024
PU820068
PU820070
PU820054
BASSINE 40 L
BASSINE 8 L
BLOUSON HAUTE GAMME
BODY WARMER (blouson sans manche
BONNET DE LAINE
BRIQUET
CADENAS DE VOYAGES
CASQUETTE PEN DUICK SUNNY
COUPE PETIT MODELE
COUPE TROPHEE
COUPE-VENT AVEC CAPUCHE
FICHE CONCOURS INDIVIDUELLE
GRILLE SPECIALE TAMISAGE
JEU DE CARTES
LAMPE TORCHE RECHARGEABLE
MEDAILLE ENFANTS
PARAPLUIE BLEU
PINCE-FRAICHEUR
PORTE-CLES METRE
PORTE-ETIQUETTES POUR VALISE
PROTEGE-CARTE DE PECHE
SAC A DOS BANDOULIERE
SACHET VIPAPLAST liasse de 100
SEAU GRADUE 16 L
SEAU GRADUE 16.5 L avec COUVERCLE
SERVIETTE EPONGE
SHORT NOIR
STYLO
SWEAT POLAIRE
SWEAT SHIRT
TABLIER DU PECHEUR tissu coton
TAPIS DE CARTES
TEE-SHIRT BLEU MARINE
THERMOS AVEC BEC VERSEUR
TONO 25 L TRANSPARENT
VESTE POLAIRE
Briquet
Porte-clés mètre
Cadenas de voyage
Porte-étiquettes
pour valise
Pince fraîcheur
Stylo
Lampe torche
rechargeable
Tablier du pêcheur
Tono 25 L
Parapluie
Thermos
Cartes
Tapis de cartes
21
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
Nos prix sont donnés sans engagement.
La facturation sera établie sur la base du tarif en cours au jour de la livraison.
MODALITÉS D'EXPÉDITIONS
Ces prix s'entendent au départ de Saint Colomban (44). Les emballages sont perdus.
Les marchandises voyagent aux risques et périls du destinataire.
Toutes réserves concernant manquants, casse, avaries quelconques doivent être signalées sur le
récépissé présenté par le transporteur SEUL RESPONSABLE.
Une lettre recommandée doit être adressée au transporteur sous 48 heures ; Nous vous
recommandons de conserver le récépissé signé par vos soins.
En cas d'avaries importantes, refusez la commande.
- Délai de livraison : Il est donné à titre indicatif et ne saurait en aucun cas engager notre
responsabilité.
- Franco : à partir de 350 euros hors taxes.
- Pour les sommes inférieures à 350 euros HT, participation aux frais de port de 17,00 euros HT.
Les cartons d'amorce fractionnés sont surfacturés de 5 %.
MODALITÉS DE TRANSPORT
Les marchandises voyagent aux risques et périls du destinataire, même si elles sont expédiées
franco de port. Les retards de livraison ne peuvent donner lieu à aucune demande de
dédommagement ou d'annulation de commande, sans que celle-ci soit précédée d’une mise en
demeure d'au moins quinze jours.
Aucune réclamation ne sera admise si elle n’est faite dans les 48 heures suivants la réception de la
marchandise et tout retour non autorisé sera refusé.
Les marchandises peuvent être transportées sur palettes consignées.
Ces palettes sont à échanger lors de la livraison des marchandises. En cas de non restitution, au
transporteur, les palettes consignées seront facturées, au prix forfaitaire de 25,00 euros hors taxes,
l'unité.
LES PRIX
Les prix figurant au tarif ne sont donnés qu’à titre indicatif. Toute modification
d’un des éléments rentrant dans leur composition peut nous amener à les modifier sans préavis.
Nos prix s’entendent unitaire, hors taxe – départ usine marchandises logées, emballages perdus.
MODALITÉS DE RÉGLEMENT
Les marchandises se réglent comptant (sous 10 jours maximum de réception de la facture), ou à
30 jours date d'expédition par traite domiciliée ou par chèque bancaire.Un escompte de 2 % peut
être accordé pour un réglement dans les 8 jours suivant la date de facturation.
Pour tous nouveaux clients, il sera demandé un règlement avant expédition (facture pro-forma).
Les traites ne sont pas une dérogation au lieu de paiement qui est SAINT COLOMBAN.
De convention expresse et sauf report sollicité à temps et accordée par nous, le défaut de
paiement de nos fournitures à l’échéance fixée entraînera :
1° - L’exigibilité immédiate de toutes les sommes restant dues, quel que soit le mode de règlement
prévu (par traite acceptée ou non).
2° - L’exigibilité à titre de dommages et intérêts et de clause pénale d’une indemnité égale à 15 %
des sommes dues, outre les intérêts légaux et les frais judiciaires éventuels.
En cas de litige, le Tribunal de Commerce de Nantes est seul compétent.
CLAUSE DE RESERVE DE PROPRIÉTÉ
Toute vente est faite avec la clause de réserve de propriété suivant la loi n° 80 335 du 12 mai 1980.
Nos marchandises restent notre propriété jusqu’à leur complet paiement.
22
VOS CONTACTS
LA SIRene X21
PAS DE CALAIS
62
NORD
59
SOMME
80
AISNE
02
SEINE MARITIME
76
ARDENNES
08
OISE
60
MANCHE
50
CALVADOS
14
EURE
60
RÉGION
PARISIENNE
ORNE
61
FINISTERE
29
COTES D'ARMOR
22
AUBE
10
MAYENNE
53
VOSGES
88
HAUTE MARNE
52
SARTHE
72
MORBIHAN
56
LOIRET
45
MAINE ET LOIRE
49
HAUTE SAONE
70
COTE D'OR
21
INDRE ET LOIRE
37
CHER
18
VENDÉE
85
DEUX
SÈVRES
79
CHARENTE
MARITIME
17
JURA
29
SAONE ET LOIRE
71
ALLIER
03
CHARENTE
16
AIN
01
CREUSE
23
HAUTE
VIENNE
87
PUY DE DOME
63
HAUTE SAVOIE
74
RHONE
69
LOIRE
42
SAVOIE
33
CORREZE
19
DORDOGNE
24
LOT
46
HAUTE LOIRE
43
ARDECHE
07
DROME
26
GARD
30
VAUCLUSE
84
AVEYRON
12
TARN ET GARONNE
82
GERS
32
TARN
81
HERAULT
34
HAUTE
GARONNE
31
HAUTES
PYRÉNNÉES
65
ARIÈGE
09
AUDE
11
PYRÉNNÉES
ORIENTALES
66
Service
commande/expédition :
Patricia
Téléphone : 02 40 05 88 08
Fax : 02 40 05 87 13
mail : [email protected]
Service commercial
Service export :
Chrystelle
Téléphone : 02 40 05 88 08
Fax : 02 40 05 87 13
mail : [email protected]
Weisse Stéphane
ZAC de la Châtaigneraie
37510 BALLAN MIRE
Téléphone : 06 08 41 08 39
Fax : 02 47 53 96 61
mail : [email protected]
HAUTES ALPES
05
LOZERE
48
LOT ET
GARONNE
47
PYRÉNNÉES
ATLANTIQUES
64
ISERE
38
CANTAL
15
GIRONDE
33
LANDES
40
TERRITOIRE
DE BELFORT
90
DOUBS
25
MIEVRE
58
INDRE
36
VIENNE
86
HAUT RHIN
68
YONNE
89
LOIRE ET CHER
41
LOIRE ATLANTIQUE
44
BAS RHIN
67
MEURTHE
ET MOSELLE
54
SEINE ET MARNE
77
EURE ET LOIRE
28
ILE ET VILAINE
35
MOSELLE
57
MEUSE
55
MARNE
51
Penot Gilles
5 rue du stade
80132 CAMBRON
Téléphone : 06 10 90 26 42
Fax : 03 22 20 51 84
Boisard Eric
6 rue des Cloyères
51300 VITRY EN PERTHOIS
Téléphone : 06 80 74 29 15
Fax : 03 26 72 36 24
Belin Jean-Marc
Le Gouttat - 71520 CLERMAIN
Téléphone : 06 07 75 02 56
Fax : 03 85 50 83 17
mail : [email protected]
BOUCHES DU RHONE
13
ALPES DE HAUTE
PROVENCE
04
ALPES MARITIMES
06
VAR
83
HAUTE CORSE
2b
CORSE
DU SUD
2a
Besson Claude
La Cité des Anges
Les Arbouresses
26 600 MERCUROL
Téléphone : 06 07 84 80 94
Fax : 04 75 07 45 11
E-mail : [email protected]
Carrere Christian
2755 route de Toulouse
31600 EAUNES
Téléphone : 06 11 71 83 67
Fax : 05 62 23 43 83
mail : [email protected]
Gaillard Patrick
Vigneras - 24310 BRANTOME
Téléphone : 06 85 01 83 67
Fax : 05 53 05 87 82
mail : [email protected]
Moulin de la Roquette
44 310 SAINT COLOMBAN
Tél : 02.40.05.88.08
Fax : 02.40.05.87.13
www.lasirenex21.com
[email protected]