Download Montrer les dents et combattre les germes.
Transcript
Montrer les dents et combattre les germes. Qualité. Sécurité. Schülke. Plus d'un siècle de compétence en matière d'hygiène et de conservation… 2 1889 | 1892 | Fondation de l'entreprise par Rudolf Schülke & Julius Mayr à Hambourg. Présentation du premier désinfectant de marque au monde, Lysol. Combat couronné de succès contre l'épidémie de choléra à Hambourg avec Lysol Notre plus grand atout la compétence en matière d'hygiène. Nos produits et prestations protègent les gens et les équipements contre les infections et les contaminations. La prévoyance joue un rôle particulier dans ce domaine. Prévenir les infections est beaucoup plus simple que les combattre. Notre monde change. Les distances se raccourcissent, les frontières sont supprimées. Il n'y a pas que les gens qui voyagent sans entraves d'un pays à l'autre. Les micro-organismes surgissent toujours plus souvent comme passagers clandestins de la globalisation. Les risques qui y sont liés sont souvent sous-estimés. Les contre-mesures s'adressent plutôt aux symptômes au lieu de combattre les causes. Des lacunes dangereuses se produisent dans la chaîne de l'hygiène. Ces lacunes, nous voulons les combler avec notre approche globale. A cet effet, nous proposons des produits efficaces, des prestations de service complets et un conseil particulièrement compétent. Notre compétence en matière d'hygiène repose sur plus de 115 ans d'expérience, couronnée de succès, dans le combat contre les germes. Avec de nombreux processus et produits inédits, nous trouvons une solution à chaque défi microbiologique. A la recherche de la meilleure solution, nous misons toujours résolument sur le partenariat. En effet, c'est uniquement avec les connaissances de nos clients en ce domaine que notre compétence en matière d'hygiène peut véritablement s'épanouir. Nous sommes, bien entendu, en mesure de vous offrir des solutions toutes prêtes dès qu'un nouveau problème dans le secteur de l'hygiène surgit. En tant que spécialistes en matière d'hygiène nous devons toujours être à l'avance sur notre temps. Notre antiseptique à succès pour les plaies et les muqueuses, Octenisept®, qui est incolore et entièrement indolore à l'emploi, est un exemple de notre capacité d'innovation. 1892 | 1913 | Schülke & Mayr édite une série de timbres-poste pour l'exportation vers l'Afrique orientale allemande Commercialisation de Sagrotan, premier désinfectant de marque pour le ménage privé 3 Table des matières Aperçu des préparations Schülke Peau Mains | Désinfection des mains | desderman® pure | sensiva® Désinfection des mains _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 | Lavage des mains | esemtan® Lotion lavante | s &m® Lotion lavante | sensiva® Lotion lavante_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 | Désinfection et lavage des mains | primasept® med_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 | Soins | sensiva® Emulsion protectrice H / E | sensiva® Emulsion de soins | sensiva® Crème régénératrice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 | esemtan® Baume pour la peau_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 | Désinfection des plaies, de la peau et des muqueuses | kodan® Teinture forte incolore | kodan® Lingettes _ _ _ _ _ _ _ 10 | octenisept® _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 | Hygiène buccale / Prévention | octenidol® rinçage buccal _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Instruments | Préparation manuelle des instruments | | gigasept® instru AF | rotasept® | gigasept® AF _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 | Préparation mécanique des instruments | | thermodent® alka clean | thermodent® powder | thermodent® neutralizer | thermodent® clear _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Surfaces | Désinfection rapide | mikrozid® AF liquid | mikrozid® AF Lingettes | mikrozid® AF Jumbo Lingettes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 | mikrozid® sensitive liquid | mikrozid® sensitive Wipes | schülke wipes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 | Désinfection par essuyage | Terralin® protect | s&m® Nettoyant désinfectant AF_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Spécialités dentaires | aspirmatic® | aspirmatic® cleaner | aspirmatic® system | dentavon® _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 | dentavon® liquid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Technique d'hygiène | Bacs de systèmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 | Distributeur de préparations | Bacs de systèmes | Accessoires de dosage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 4 1989 | Introduction d'Octenisept, 1997 | Préparation de désinfection des 2000 | Schülke & Mayr: un antiseptique pour muqueuses et plaies. mains avec effet virucide sur les virus lipophiles et hydrophiles: Desderman N. 111 printemps et déjà représentée dans plus de 60 pays du globe Prévention hygiénique – la couronne dans le domaine dentaire Les plus grands défis sur le plus petit espace. En tant que dentiste, vous travaillez au plus haut niveau d'hygiène – mais il y a toujours de la marge pour l'optimisation. Prévenir vaut mieux que guérir. La prévention hygiénique est la condition fondamentale, dans le domaine de la médecine buccodentaire, pour des traitements sûrs et des clients satisfaits. Un spectre de germes varié, en constante transformation, pose les plus grandes exigences à la gestion de l'hygiène dans les cabinets dentaires. Des mesures préventives – bien au-delà de l'hygiène proprement dite – sont indispensables pour les cabinets dentaires et leurs patients. Sur cet arrière-plan, Schülke a développé non seulement des préparations hygiéniques hautement efficaces, sur mesure pour les exigences dentaires, mais s'engage en outre dans le domaine interdisciplinaire. Ainsi, nous proposons des formations complètes, orientées sur les directives administratives et hygiéniques actuelles, pour le personnel des cabinets dentaires. En médecine dentaire et en chirurgie maxillobuccale, le travail hygiénique préventif est d'une importance cruciale. Des appareils et instruments dentaires spéciaux placent les mesures d'hygiène et les préparations devant de grands défis. Schülke offre aussi bien par son conseil que par ses préparations hygiéniques dentaires hautement spécialisées, un soutien dans la pratique quotidienne, veillant ainsi pour le dentiste et le patient à une agréable sensation de sécurité. 2002 | La série de soins Sensiva, sans colorants 2006 | Désinfection et nettoyage des 2006 | antiMRSAset – la solution de ni parfums, adaptée également aux exigences particulières du personnel médical. surfaces en une seule étape – grâce au produit nouvellement lancé Terralin protect système pour le traitement du MRSA pour la protection contre les infections 5 Des solutions efficaces pour la peau les mains. La protection qu'il faut pour votre principal outil. Dans la pratique courante, aucun instrument n'est autant en point de mire de l'hygiène que votre main. Comme vous êtes en contact permanent avec des patients et des appareils, vous avez besoin d'une protection désinfectante optimale pour vos mains, qui soigne en même temps complètement votre peau. La meilleure solution hygiénique est évidente. Une grande partie des infections est transmise par les mains. Par conséquent, la désinfection des mains représente la mesure préventive la plus importante. L'étendue d'efficacité de nos produits pour l'hygiène des mains est spécialement orientée à vos défis quotidiens dans la pratique. Etapes recommandées pour la désinfection des mains Verser la quantité recommandée pour la désinfection des mains dans le creux des mains sèches et frotter pendant 30 secondes après les étapes mentionnées, jusqu'aux poignets. Nos formulations sont adaptées aux différents types de peau et protègent la peau sollicitée, préservant ainsi ses ressources naturelles en hydratation. Un autre domaine polyvalent et significatif de l'hygiène est l'antisepsie. Nos préparations à base d'Octenidin offrent une antisepsie éprouvée, bien tolérée et à large spectre d'action pour la peau, les muqueuses et les plaies. Elles combattent les bactéries pathogènes parodontales ainsi que la gingivite et soutiennent l'hygiène bucco-dentaire générale. Elles offrent une protection optimale avant, pendant et après les interventions chirurgicales et évitent grâce à leur emploi préventif une infection des couches plus profondes de la peau et, partant, une septicémie potentielle pour les patients. 1. Paume sur paume. 2. Paume droite sur dos de la main gauche et paume gauche sur dos de la main droite. 1 2 3 4 5 6 3. Paume sur paume et doigts entrelacés. 4. Dos des doigts sur paumes opposées, en gardant les doigts entrelacés; se concentrer sur les bouts des doigts. 5. Frotter, en effectuant des mouvements circulaires, le pouce droit dans la paume fermée de la main gauche et vice versa. 6. Frotter, en effectuant des mouvements circulaires, le bout des doigts repliés de la main droite dans la paume de la main gauche et vice versa. 6 Peau mains Désinfection des mains desderman® pure Préparation alcoolisée pour la désinfection hygiénique et chirurgicale des mains – sans colorants ni parfums Notre plus Conditionnement Référence • bactéricide (y c. Tb) | fongicide | virucide sur les virus lipophiles et hydrophiles: Flacon de 150 ml 117 020 virus de la polio, rotavirus, adénovirus, vaccinia, herpès simple, VHA, VHB, VHC, Flacon de 450 ml 117 017 VIH, norovirus („virucide à effet limité“ (y c. VIH, VHB, VHC) selon la Flacon de 500 ml 117 041 recommandation RIK Bundesgesundheitsblatt 01/2004) Flacon de 1 l 117 018 • intervention rapide de l'efficacité et séchage rapide grâce à la base d'éthanol Bidon de 5 l 117 019 • avec l'effet plus pour la protection et les soins de la peau • listé VAH/DGHM, liste RKI selon §18 IfSG sensiva® Désinfection des mains Sans colorants ni parfums – pour la désinfection hygiénique et chirurgicale des mains. Pour peau particulièrement sensible Notre plus Conditionnement • bactéricide (y c. les mycobactéries) | fongicide | virucide: virus vaccinia, Flacon de 150 ml rotavirus, VHB, VIH, VHC Flacon de 500 ml • bien tolérée par la peau grâce aux composants regraissants Flacon de 1 l • convient particulièrement pour les allergiques Bidon de 10 l Référence 115 210 115 217 115 208 115 209 • listé VAH/DGHM, liste RKI selon §18 IfSG Désinfection et lavage pour les mains primasept® med Pour la désinfection et le lavage hygiéniques des mains, à large spectre d'efficacité également contre le VHB et le VIH; utiliser simplement comme un savon Notre plus Conditionnement Référence • bactéricide (y c. les mycobactéries) | fongicide | virucide: papovavirus, VHB, VIH Flacon de 1 l 184 808 • développe lors du lavage à l'eau une excellente puissance de nettoyage, Bidon de 5 l 184 814 également contre les salissures très grasses et autres salissures tenaces • à base de savons naturels, pH neutre, donc agréable pour la peau et soignant • convient pour la désinfection répétée des gants de protection • listé VAH/DGHM, liste RKI selon §18 IfSG 7 Peau mains Lavage des mains esemtan® Lotion lavante Lotion lavante sans savon à base de tensioactifs et de composants actifs et soignants identiques à la nature particulièrement doux pour la peau Notre plus Conditionnement Référence • l'allantoïne protège la peau contre le dessèchement et les irritations Flacon de 500 ml 116 625 • préserve la couche protectrice acide de la peau Flacon de 1 l 116 602 • convient pour tous les types de peau, même pour celle des nourrissons et Bidon de 5 l 116 604 des personnes âgées s m® Lotion lavante Lavage des mains et du corps Notre plus Conditionnement Référence • maintient et stabilise la couche protectrice acide naturelle de la peau Flacon de 500 ml avec un pH de 5,5 Flacon de 1 l 112 002 • nettoie efficacement et en ménageant la peau; bien toléré par la peau Bidon de 10 l 112 005 112 006 et les muqueuses • à base d'une association de tensioactifs bien tolérés par la peau • parfum frais • convient à tous les types de peau sensiva® Lotion lavante Préparation sans colorants ni parfums pour le lavage des mains, la douche et le bain Notre plus • Syndet – à base de tensioactifs agréables pour la peau • doux pour la peau, nettoie bien, pH neutre pour la peau • avant / après la désinfection hygiénique et chirurgicale des mains • faible potentiel allérgique 8 Conditionnement Référence Flacon de 150 ml 114 004 Flacon de 500 ml 114 006 Flacon de 1 l 114 002 Bidon de 5 l 114 003 Peau mains Soins sensiva® Emulsion protectrice H/E Emulsion huile dans eau sans colorants ni parfums Notre plus Conditionnement Référence • protège et soigne la peau, hydrate, très rapidement absorbée Flacon de 150 ml 116 001 • faible potentiel allergénique Flacon de 500 ml 116 003 • pour la protection contre les substances non hydrosolubles sensiva® Emulsion de soins Emulsion de soins, sans colorants ni parfums Notre plus Conditionnement Référence • à base d'eau dans huile Flacon de 150 ml 127 703 • pour les soins de la peau abîmée et sèche Flacon de 500 ml 127 706 • ne diminue pas l'efficacité des désinfectants pour les mains • convient aussi pour les soins de tout le corps • faible potentiel allergénique sensiva® Crème régénératrice Crème régénératrice sans colorants ni parfums Notre plus • crème ambiphile facile à répartir Conditionnement Tube de 50 ml Référence 100 301 • protège contre les états d'irritation • favorite la cicatrisation • à appliquer aussi sur une surface de peau humide • faible potentiel allérgénique esemtan® Baume pour la peau Emulsion huile dans eau pour les soins généraux quotidiens de la peau et des mains Notre plus Conditionnement Référence • le besoin en graisse et en hydratation de la peau est réglé et stabilisé Flacon de 150 ml 109 603 • pénètre durablement dans la peau Flacon de 500 ml 109 617 • convient aussi pour les soins de tout le corps Flacon de 1 l 109 602 9 Peau mains Désinfection des plaies, de la peau et des muqueuses kodan® Teinture forte incolore Pour l'antisepsie de la peau, alcoolisée Notre plus Conditionnement Référence • large spectre d'efficacité antiseptique 250 ml avec bouchon 104 022 bactéricide | fongicide | virucide de manière limitée (VHB, VIH, VHC) 250 ml pompe vaporisatrice 104 020 • efficacité rapide (15 sec. avant les injections) Flacon de 1 l 104 014 • bonne adhérence aux feuilles d'incision après séchage Flacon de 2 l 104 015 • très bien tolérée par la peau • listing VAH/DGHM kodan® Lingettes Pour le traitement antiseptique de certaines régions de la peau Notre plus Conditionnement Référence • large spectre d'efficacité antiseptique bactéricide | fongicide | virucide de façon Boîte distributrice de 90 lingettes 114 417 limitée: VHB, VIH, rotavirus 20 pochettes de recharge à 90 lingettes 114 410 • listing VAH/DGHM octenisept® Pour l'antisepsie des plaies et des muqueuses, aqueux Notre plus Conditionnement Référence • application indolore Flacon de 50 ml • large spectre d'efficacité antiseptique Flacon de 250 ml 121 451 121 450 • efficacité rapide au bout d'une minute Flacon de 500 ml 121 465 • bien toléré par la peau et les muqueuses Flacon de 1 l 120 405 • convient aux nourrissons et aux prématurés • incolore Hygiène bucco-dentaire / Prévention octenidol® rinçage buccal Pour les soins hygiéniques de toute la cavité buccale Notre plus eau nouv • la première solution à base d'octenidine • protège efficacement contre la parodontose et la gingivite • combat les bactéries pathogènes de la parodontose • également pour la décontamination en cas de MRSA • antibactérien • ne décolore pas les dents • sans chlorhexidine, sans alcool 10 Conditionnement Flacon de 250 ml Référence 113 407 Les produits Schülke au cabinet dentaire désinfection hygiénique des mains désinfection des appareils d'aspiration lotion lavante sans savon désinfection des instruments désinfection des surfaces rinçage buccal désinfection des matériaux de moulage désinfection des surfaces sensibles à l'alcool désinfection des instruments rotatifs désinfection des sols 11 Instruments hygiéniques. Sécurité pour les patients. Sûr. Propre. Schülke. Les soins et la préparation hygiéniques des instruments dans des domaines d'intervention de médecine dentaire exigent des formulations efficientes et hautement efficaces, adaptées à toutes les exigences des affaires courantes d'un dentiste. Une performance propre. Dans la médecine dentaire, des outils hautement spécialisés sont employés. Le nettoyage et la désinfection de ces instruments doivent fonctionner tout aussi spécialement mais quand-même simplement. Les exigences accrues envers la préparation des instruments dentaires rendent la tolérance pour les matières tout aussi importante qu'un large spectre d'efficacité désinfectante. Protocole pour la décontamination d'instruments Pourquoi? Afin d'éviter les infections croisées, il est indispensable de tuer tous les microorganismes par lesquels les instruments pourraient être contaminés. Ceci doit se passer sur une base scientifique avec des méthodes reproductibles et sûres. Comment ? Nettoyer et désinfecter Rincer Nettoyage supplément Contrôler Visiblement contaminé? Visiblement propre ? Stérilisation vapeur (à 134 °C / 3 min.) Sécher Avec le cycle de séchage ou la chaleur résiduelle du stérilisateur vapeur. Conserver Conseils pratiques: Répartition en zones propres et non propres Décontaminer les instruments salis tout de suite après l'emploi 12 Conserver les instruments nettoyés dans un sachet / compartiment de rangement sec et imperméable à l'air Les préparations éprouvées et fiables avec temps d'action courts et faibles concentrations d'application sont irremplaçables dans le quotidien en cabinet et assurent des processus sans heurts et rapides. L'offre complète de formulations innovantes pose des standards de sécurité internationale à l'appui de ces défis et garantit dans le nettoyage mécanique et manuel des instruments une grande sécurité pour le personnel du cabinet et les patients. Contrôlée de manière complète, la gamme entière des produits Schülke est adaptée de manière optimale aux exigences légales. Et comme tous les produits de notre maison, elle est conçue selon l'état le plus récent des connaissances scientifiques. Instruments Préparation manuelle des instruments gigasept® instru AF Désinfection et nettoyage pour les instruments chirurgicaux, les accessoires d'anesthésie, etc; sans aldéhydes Notre plus Conditionnement Référence • association innovante de principes actifs efficaces contre les bactéries Flacon de 2 l 107 411 (y c. M. terrae) et les champignons Bidon de 5l 107 412 • satisfait aux nouvelles méthodes standard et EuroNormes, donc spectre d'efficacité élargi • effet virucide limité* (y c. VIH, VHB, VHC) • temps d'action raccourci en ultrason • excellente capacité de nettoyage | très bonne tolérance des matériaux | odeur agréablement fraîche • durée de conservation de la solution déjà préparée: 7 jours • listé VAH/DGHM gigasept® AF forte Désinfection et nettoyage d'endoscopes rigides et flexibles, d'accessoires d'anesthésie, de masques respiratoires et d'instruments chirurgicaux; sans aldéhydes Notre plus Conditionnement Référence • satisfait aux nouvelles méthodes standard et EuroNormes, donc spectre Flacon de 2 l 100 404 d'efficacité élargi Bidon de 5 l 100 402 • tuberculocide, mycobactéricide • durée de conservation de la solution déjà préparée: 7 jours • très bonne odeur car sans aldéhydes • convient pour l'emploi dans l'ultrason • brefs temps d'action même sous forte charge, grâce à une composition optimisée rotasept® Solution toute prête pour la désinfection et le nettoyage d'instruments rotatifs Notre plus Conditionnement • efficacité complète, virucide* (y c. virus de la polio) Référence Flacon de 2 l 104 741 • apte aux ultrasons – temps d'action raccourci • très bonne tolérance pour les matières | protection contre la corrosion • listé VAH/DGHM • seulement si une stérilisation est nécessaire, Rotasept doit être rincé à l'eau Exemple: 10 l de solution toute prête à 1% = 100 ml de désinfectant concentré + 9,9 l d'eau Tableau de dosage Quantité globale de solution toute prête1 0,25 % 0,5 % 0,75 % 1,0 % 1,5 % 2,0 % quantité globale de solution toute prête = Quantité de concentré de désinfectant + différence d'eau 1 3,0 % 4,0 % 5,0 % 6,0 % 7,0 % 8,0 % 10,0 % 1 2,5 ml 5 ml 7,5 ml 10 ml 15 ml 20 ml 30 ml 40 ml 50 ml 60 ml 70 ml 80 ml 100 ml 2 5 ml 10 ml 15 ml 20 ml 30 ml 40 ml 60 ml 80 ml 100 ml 120 ml 140 ml 160 ml 200 ml 7,5 ml 15 ml 22,5 ml 30 ml 45 ml 60 ml 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 300 ml 10 ml 20 ml 30 ml 40 ml 60 ml 80 ml 120 ml 160 ml 200 ml 240 ml 280 ml 320 ml 400 ml 500 ml 3 4 5 litre(s) 12,5 ml 25 ml 37,5 ml 50 ml 75 ml 100 ml 150 ml 200 ml 250 ml 300 ml 350 ml 400 ml 10 25 ml 50 ml 75 ml 100 ml 150 ml 200 ml 300 ml 400 ml 500 ml 600 ml 700 ml 800 ml 1,0 l 30 75 ml 150 ml 225 ml 300 ml 450 ml 600 ml 900 ml 1,2 l 1,5 l 1,8 l 2,1 l 2,4 l 3,0 l * selon la recommandation RKI Bundesgesundheitsblatt 0/2004 13 Instruments Préparation mécanique des instruments thermodent® alka clean Nettoyant liquide alcalin doux pour la préparation mécanique des instruments, notamment pour les échantillons à main et les raccords angulaires Notre plus eau nouv • convient pour l'aluminium, Conditionnement Bidon de 5 l Référence 147 305 • performance de nettoyage particulièrement bonne • doux pour les matières • selon la recommandation RKI sur la minimisation du risque thermodent® powder Nettoyant poudre pour la préparation mécanique des instruments Notre plus • alcalin Conditionnement Seau de 6 kg Référence 143 406 • très bonne performance de nettoyage • bonne solubilité • sans silicates • ne convient pas pour les échantillons à main et les raccords angulaires thermodent® neutralizer Neutralisant liquide après la préparation mécanique alcaline des instruments et pour la prévention de la formation de dépôts Notre plus • acide, à base d'acide citrique Conditionnement Bidon de 5 l Référence 143 305 • sans phosphates thermodent® clear Produit de rinçage liquide pour la préparation mécanique des instruments Notre plus • ménage les instruments grâce à un séchage rapide et sans taches et évite ainsi la formation de résidus 14 Conditionnement Flacon de 1 l Référence 143 101 Le circuit de la préparation mécanique des instruments Avant la préparation mécanique, les salissures visibles grossières (p. ex. sang, restes de pâte d'empreinte ou de ciment) devraient être éliminées soigneusement par un prétraitement correspondant (décharge humide). C'est la seule manière d'assurer ensuite une désinfection et un nettoyage suffisants dans le processus de désinfection thermique. Application Stockage Instruments contaminés Stérilisation Prétraitement Placement dans la machine Rinçage à fond L'action thermodent® de Schülke Commander maintenant un paquet d'échantillon gratuit par téléphone 044 466 55 44 ou par e-mail [email protected]. Pour les questions et les conseils, veuillez appeler notre numéro de téléphone de service 044 466 55 44. thermodent®: L'assortiment de produits complet pour la préparation mécanique des instruments dentaires dans le thermodésinfecteur Miele. 15 Des surfaces propres. Un travail propre. Vaste protection pour un environnement sain. Dans la médecine dentaire, une désinfection quotidienne approfondie des surfaces est obligatoire – surtout dans les zones critiques et sensibles. Protocole pour la décontamination des surfaces Répartition des zones Traiter le patient Désinfecter les éléments de fonctionnement manuel et de la chaise Nettoyer et désinfecter les surfaces, les chaises, le crachoir et les autres zones à risque Traiter le dernier patient Nettoyer et désinfecter TOUTES les surfaces de travail, y compris celles qui ne sont pas visiblement contaminées 16 Tout le contraire de superficiel. Les produits Schülke pour l'hygiène des surfaces sont certifiés conformément à leur domaine d'emploi et parfaitement harmonisés entre eux dans leur composition. Des principes actifs à votre tolérance des matières et de faibles concentrations d'emploi garantissent un grand confort d'application. Ces propriétés font de nos produits un partenaire éprouvé dans toutes sortes de domaines d'application de la pratique médicale courante. Surfaces Désinfection rapide à base d'alcool mikrozid® AF liquid Préparation à base d'alcool prête à l'emploi pour la désinfection rapide des produits médicaux Notre plus Conditionnement • séchage rapide et sans rayures Flacon de 1 l • sans aldéhydes Bidon de 5 l • très large efficacité (bactéries, champignons, virucide*) et en très peu de temps Bidon de 10 l Référence 109 112 109 166 109 102 • bonnes propriétés humectantes • listés VAH/DGHM mikrozid® AF Lingettes Lingettes désinfectantes imbibées d'une solution alcoolisée pour la désinfection rapide de produits médicaux Notre plus Conditionnement Référence • séchage rapide Boîte distributrice de 150 lingettes 109 143 • sans aldéhydes 20 pochettes de recharge à 150 lingettes 109 144 • très large efficacité en très peu de temps (bactéries, champignons, virucide*) • disponible également dans le pratique sachet de recharge • testé VAH/DGHM mikrozid® AF Jumbo Lingettes Lingettes désinfectantes extra larges imbibées d'une solution alcoolisée pour la désinfection rapide de produits médicaux Notre plus Conditionnement Référence • séchage rapide Boîte distributrice de 200 lingettes jumbo 109 157 • sans aldéhydes 12 pochettes de recharge à 200 lingettes 109 159 • très large efficacité en très peu de temps (bactéries, champignons, virucide*) • conviennent particulièrement pour les surfaces étendues (lingettes Jumbo: 20 x 27 cm) • disponibles également dans le pratique sachet de recharge • listés VAH/DGHM schülke wipes Système de distribution de lingettes humides pour l'emploi de désinfectants de surfaces Schülke Notre plus Conditionnement Référence • usage multiple • maniement simple Système de distribution de lingettes • durée de conservation 28 jours humides 1x rouleau de lingettes 119 521 • grandes lingettes (30 x 30 cm) Schülke wipes 1x 6 rouleaux de lingettes 119 520 • 90 lingettes par rouleau * selon la recommandation RKI Bundesgesundheitsblatt 0/2004 17 Surfaces Désinfection rapide sans alcool (plexiglas, sièges en cuir naturel et artificiel) mikrozid® sensitive liquid Préparation sans alcool pour la désinfection rapide de produits médicaux et autres surfaces Notre plus Conditionnement • prêt à l'emploi Référence Flacon de 1 l 109 185 • sans alcool et donc particulièrement bien adapté aux surfaces sensibles à l'alcool • efficacité rapide et bonne (bactéries, champignons, „effet virucide limité“ * y c. VHB, VIH, VHC et rota) • contrôlé selon les méthodes VAH/DGHM mikrozid® sensitive Wipes Lingettes de désinfection sans alcool pour la désinfection rapide de produits médicaux et autres surfaces, sensibles à l'alcool Notre plus Conditionnement Référence • lingettes extra grandes prêtes à l'emploi (lingette jumbo d'une taille Boîte distributrice de 200 lingettes jumbo 109 184 de près de DIN A4) 12 pochettes de recharge à 200 lingettes 109 190 • sans alcool et donc particulièrement bien adapté aux surfaces sensibles à l'alcool • efficacité rapide et bonne (bactéries, champignons, „effet virucide limité“* y c. VHB, VIH, VHC et rota) • contrôlé selon les méthodes VAH/DGHM Désinfection par essuyage terralin® protect Concentré pour la désinfection et le nettoyage sans aldéhydes de produits médicaux et autres surfaces essuyables Notre plus Conditionnement Référence • sans aldéhydes et donc particulièrement facile à employer Flacon de 2 l 181 641 • parfum agréable frais et discret Bidon de 5 l 181 612 • vaste spectre d'efficacité microbiologique contre les bactéries (y c. Tb, MRSA), Bactéries, champignons, („effet virucide limité“ * y c. VHB, VIH, VHC, rota, adéno et noro) • fournit un excellent aspect visuel • convient particulièrement aux zones sensibles aux odeurs et aux matières délicates • listés VAH/DGHM s m® AF Nettoyant désinfectant Concentré pour la désinfection et le nettoyage dans les zones sanitaires Notre plus • dissout la saleté, le calcaire et le dépôt d'urine (pH acide) • tolérance contrôlée pour les matières sur les revêtements en céramique (Säurefliesner Vereinigung) • effet désinfectant au bout d'une minute déjà en cas d'emploi concentré • listé VAH/DGHM * selon la recommandation RKI Bundesgesundheitsblatt 0/2004 18 Conditionnement Flacon de 1 l Référence 118 106 Spécialités dentaires aspirmatic® Pour la désinfection nettoyante quotidienne et les soins du système d'aspiration dentaire et du rince-bouche Notre plus • pas de formation de mousse gênante Conditionnement Flacon de 2 l Référence 150 102 • sans aldéhydes, odeur agréable • travail sans dérangement, car pas de formation de mousse dans le séparateur d'amalgame • efficace contre les bactéries, les champignons, effet virucide limité* (y c. VHB, VIH, VCH) à 2% = 30 min. • maniement simple • économique à l'emploi • éprouvé dans de nombreux tests – p. ex. dans des unités KaVo et Sirona • listé DGHM/VAH aspirmatic® cleaner Pour le nettoyage spécial hebdomadaire de soutien du système d'aspiration dentaire, du rince-bouche et des conduites d'écoulement (en complément au désinfectant Aspirmatic®) Notre plus • dissout les salissures et les dépôts tenaces dans les tuyaux d'aspiration – Conditionnement Flacon de 2 l Référence 150 302 en association avec le désinfectant Aspirmatic® • travail sans dérangement, car pas de formation de mousse dans le séparateur d'amalgame après l'emploi • convient e. a. pour l'emploi d'unités KaVo et Sirona • concentration d'emploi de 5%, en cas de fortes salissures jusqu'à 10% • ne pas laisser agir plus de 2 heures, ensuite rincer à l'eau aspirmatic® system Récipient de dosage pour la préparation et le déversement des solutions prêtes à l'emploi Aspirmatic® et Aspirmatic® cleaner Notre plus • échelle bien visible pour la préparation d'une solution prête à l'emploi de 2 l Conditionnement Récipient de dosage de 2 l Référence 183 701 • branchage facile du tuyau d'aspiration sur l'adaptateur disponible • la quantité résiduelle pour le rince-bouche reste automatiquement dans le récipient de dosage * selon la recommandation RKI Bundesgesundheitsblatt 0/2004 19 Spécialités dentaires dentavon® liquid Désinfectant et nettoyant prêt à l'emploi, liquide, pour la désinfection par immersion du matériel de moulage dentaire ainsi que des pièces de technique dentaire et du matériel prosthétique Notre plus Conditionnement • efficace contre les bactéries, les champignons, effet virucide limité* Référence Flacon de 2 l 119 411 (y c. VHB, VCH, VIH) Temps d'action de 5 min. • odeur fraîche • bonne tolérance des matières • listé DGHM/VAH * selon la recommandation RKI Bundesgesundheitsblatt 0/2004 Hygiène des moulages Retirer le moulage de la bouche Rincer à l'eau froide Procéder au contrôle visuel Contamination visible Visiblement propre Placer pour le temps recommandé dans la solution désinfectante pour moulages Rincer à l'eau froide Marquer „désinfecté“ Remettre au laboratoire Bacs de systèmes s m® Bassines à instruments Le système complet de bassines pour la désinfection, le nettoyage et les soins des instruments de toute nature. Le système convient pour tous les domaines de l'hôpital et du cabinet médical, car les bassines peuvent être choisies selon les différentes exigences. Les bassines à instruments S&M® sont proposées comme jeux complets, se composant d'une bassine, d'un tamis, d'un élément alourdissant. Sur demande, les éléments sont également livrables séparément. Notre plus 20 Conditionnement Référence • bonne tolérance des matières envers tous les produits de désinfection Jeu de bassines de 3 l 144 308 des instruments et de nettoyage Jeu de bassines de 5 l 144 408 • Les bassines à instruments S & M® résistent à la chaleur jusqu'à + 55 °C Jeu de bassines de 10 l 144 508 Technique d'hygiène Aides d'application SM 2 Universal SM 2 500 Distributeur de préparations SM 2 Universal pour les flacons de 450 ml a 1 l Distributeur de préparations SM 2 500 pour tous les flacons de 500 ml Référence Référence 450 ml bis 1 l 668 500 450 / 500 ml 668 600 ingo-man® classic 500 Distributeur de préparations ingo-man® classic 1000 Distributeur de préparations Référence Référence 500 ml bras court 669 400 1000 ml bras court 669 360 500 ml bras long 669 430 1000 ml bras long 669 530 Accessoires de dosage Jeu d'embouts de dosage Dosierset Pour les désinfectants des mains de 450 / 500 ml et de 1 l, les lotions lavantes et crèmes Doseur de flacons Dose par renversement „sur la tête” = 20 ml = solution de 2% par litre Référence Référence pour 450 / 500 ml 134 406 183 401 pour 1 l 134 405 Pompe de dosage Pompe de vaporisation s m® Désinfectants pour les mains, lotions lavantes et crèmes Pour l'émission de désinfectants rapides à base d'alcool Référence Référence pour 450 / 500 ml 180 302 180 112 pour 1 l 180 113 Foam Doseur de bidons pour bidons de 5 et 10 l Référence 117 101 Clé pour bidon pour bidons de 5 et 10 l Pompe à pulvérisation de mousse pour flacon de 1 l de mikrozid® sensitive liquid Référence 180 123 Robinet pour bidon Référence 135 810 pour bidons de 5 et 10 l Référence 135 501 21 Schülke met le cabinet en forme. La prestation au service de l'hygiène. L'offre complète en matière de service et notre compétence simplifient votre organisation dans les questions d'hygiène dans tous les domaines d'intervention de votre établissement. Conseil Nos spécialistes vous donnent des conseils compétents et vous assistent à tout moment. Service technique Une équipe de techniciens est à votre service pour le montage, l'entretien et le maintien en bon état de vos appareils. Laboratoire Schülke évalue en laboratoire la qualité p. ex. de votre eau en cas de problèmes d'hygiène. Informations Schülke vous permet l'accès régulier à des informations sur des thèmes d'actualité, toujours adaptées à l'état le plus récent de la législation et de la science. En outre, vous disposez sur Internet (www.schuelke.com) de banques de données avec documents (expertises, fiches de données de sécurité, etc.) à télécharger gratuitement. Conseil téléphonique Schülke propose un conseil téléphonique compétent sur les produits et leur utilisation au numéro: +49 40 / 521 00-666, lu – je 8h – 16h30 et ve 8h – 15h. Conseil sur les produits / l'application Schülke & Mayr GmbH | Robert-Koch-Str. 2 | 22851 Norderstedt | Germany Phone +49 40 521 00-666 | Fax +49 40 521 00-660 [email protected] | www.schuelke.com 22 Team de formation Schülke propose des formations en matière d'hygéne pour votre personnel. Texte obligatoire Kodan® incolore / colorée • Comp.: Alcohol isopropylicus 403 mg, Alcohol propylicus 90 mg, 2-Phenylphenolum 1,8 mg, Exc. ad solut. pro 1 ml. colorée: color.: E 104, E 110, E 151 • Ind: désinfection de la peau avant une intervention opératoire ou diagnostique, cathétérisations, prélèvement de sang ou de LCR, injection, ponction, excision pose de canule, biopsie. Désinfection de plaies et soins en cas de suture. Kodan Teinture forte incolore convient à la désinfection hygiénique des mains. • Mode d'emploi: Appliquer ou vaporiser jusqu'à recouvrement complet de la région cutanée, de la plaie ou de la suture à désinfecter. Durée d'action: 1 minute en cas d'injection et de prélèvement de sang, désinfection de la peau avant et après une opération, soins des plaies et des sutures. Contre le virus de l'hépatite B, une durée d'action de 5 minutes est nécessaire, et il faut veiller à ce que la zone à désinfecter reste humide pendant cette durée. Pour la désinfection hygiénique des mains, frotter env. 3 ml de Kodan Teinture forte incolore pendant 30 secondes. • CI: ne pas utiliser au niveau des muqueuses, des yeux ou des oreilles! Hypersensibilité • EI: Kodan Teinture forte peut entraîner une légère sensation de brûlure en cas d'application topique et une allergie de contact dans de rares cas. Kodan Teinture forte colorée: à cause de la présence de colorants azoïques, une réaction d'hypersensibilité cutanée et du système respiratoire peut apparaître, en particulier chez les patients atteints d'asthme, d'urticaire chronique ou d'hypersensibilité aux antirhumatismaux non stéroïdiens. Catégorie de remise D L'information professionnelle complète est publiée dans le Compendium Suisse des Médicaments. octenisept® • Comp.: 1 mg Octenidini dihydrochloridum/ml • Ind: Traitement antiseptique de la peau et des muqueuses avant intervention chirurgicale ou diagnostique des régions urogénitale et rectale. Avant la pose d'un cathéter dans l'urètre ou avant l'inspection de l'utérus. Désinfection des muqueuses de la cavité buccale. Désinfection lors de blessures, désinfection des plaies et des sutures. Approprié chez les nourrissons et les enfants nés avant terme • Mode d'emploi: Appliquer avec un tampon, humidifier complètement et laisser agir 1 minute. • CI: Ne pas utiliser dans les oreilles ou les yeux. Hypersensibilité • EI: des troubles du goût, des sensations de brûlures, de légères paresthésies, péritonite aseptique après l'administration intrapéritonéal. Catégorie de remise D L'information spécialisée complète est publiée dans le Compendium Suisse des Médicaments. Conseil sur les produits / l'application Schülke & Mayr GmbH, 22840 Norderstedt Titulaire d'admission: Schülke & Mayr AG, 8003 Zurich 23 Schülke dans le monde: Suisse Chine Allemagne France Grande-Bretagne Schülke & Mayr AG 8003 Zurich Téléphone +41-44-466 55 44 Téléfax +41-44-466 55 33 Schülke & Mayr GmbH Shanghai Representative Office Shanghai 200041 Téléphone +86-21-62 17 29 95 Téléfax +86-21-62 17 29 97 Schülke & Mayr GmbH 22840 Norderstedt Téléphone +49-40-521 00-0 Téléfax +49-40-521 00-318 S & M France 75341 Paris Cedex 07 Téléphone +33-1-44-11-00 -81 Téléfax +33-1-44-11-02 -41 Schülke & Mayr UK Ltd. Sheffield S9 1AT Téléphone +44-1142-54 35 00 Téléfax +44-1142-54 35 01 Malaisie Pays-Bas Autriche Belgique Singapour Schülke & Mayr (Asia) Sdn Bhd 46000 Petaling Jaya Selangor Téléphone +60-3-77 83 56 98 Téléfax +60-3-77 84 79 31 Schülke & Mayr Benelux B.V. 2003 LM-Haarlem Téléphone +31-23-535 26 34 Téléfax+31-23-536 79 70 Schülke & Mayr Ges.m.b.H. 1070 Vienne Téléphone +43-1-523 25 01-0 Téléfax +43-1-523 25 01-60 S.A. Schülke & Mayr Belgium N.V. 1830 Machelen Téléphone +32-02-479 73 35 Téléfax +32-02-479 99 66 Schülke & Mayr (Asia) Pte. Ltd. Singapour 917608 Téléphone +65-91 77 59 69 Téléfax +65-62 57 93 88 ... ainsi que la distribution mondiale par des distributeurs Schülke & Mayr AG Sihlfeldstrasse 58 | 8003 Zurich | Suisse Tél. +41 44 466 55 44 | Fax +41 44 466 55 33 [email protected] | www.schuelke.com Une entreprise du groupe Air Liquide 2002 | I | 06.08 | F | buag L'information produits n'est pas saisie par le service des changements.