Download Montrer les dents et combattre les germes.

Transcript
Montrer les dents et
combattre les germes.
Qualité. Sécurité. Schülke.
Plus d'un siècle de compétence en matière d'hygiène et de conservation…
2
1889 |
1892 |
Fondation de l'entreprise par Rudolf Schülke & Julius Mayr à Hambourg.
Présentation du premier désinfectant de marque au monde, Lysol.
Combat couronné de succès contre
l'épidémie de choléra à Hambourg avec Lysol
Notre plus grand atout
la compétence en matière d'hygiène.
Nos produits et prestations protègent les gens et
les équipements contre les infections et les contaminations. La prévoyance joue un rôle particulier
dans ce domaine. Prévenir les infections est beaucoup plus simple que les combattre.
Notre monde change. Les distances se raccourcissent, les frontières sont supprimées. Il n'y a pas que
les gens qui voyagent sans entraves d'un pays à
l'autre. Les micro-organismes surgissent toujours
plus souvent comme passagers clandestins de la
globalisation. Les risques qui y sont liés sont souvent sous-estimés.
Les contre-mesures s'adressent plutôt aux symptômes au lieu de combattre les causes. Des lacunes
dangereuses se produisent dans la chaîne de
l'hygiène. Ces lacunes, nous voulons les combler
avec notre approche globale. A cet effet, nous
proposons des produits efficaces, des prestations
de service complets et un conseil particulièrement
compétent.
Notre compétence en matière d'hygiène repose
sur plus de 115 ans d'expérience, couronnée de
succès, dans le combat contre les germes. Avec
de nombreux processus et produits inédits, nous
trouvons une solution à chaque défi microbiologique. A la recherche de la meilleure solution, nous
misons toujours résolument sur le partenariat.
En effet, c'est uniquement avec les connaissances
de nos clients en ce domaine que notre compétence en matière d'hygiène peut véritablement
s'épanouir.
Nous sommes, bien entendu, en mesure de vous
offrir des solutions toutes prêtes dès qu'un nouveau problème dans le secteur de l'hygiène surgit.
En tant que spécialistes en matière d'hygiène nous
devons toujours être à l'avance sur notre temps.
Notre antiseptique à succès pour les plaies et les
muqueuses, Octenisept®, qui est incolore et
entièrement indolore à l'emploi, est un exemple
de notre capacité d'innovation.
1892 |
1913 |
Schülke & Mayr édite une série de timbres-poste pour
l'exportation vers l'Afrique orientale allemande
Commercialisation de Sagrotan, premier désinfectant
de marque pour le ménage privé
3
Table des matières
Aperçu des préparations Schülke
Peau
Mains
| Désinfection des mains | desderman® pure | sensiva® Désinfection des mains _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
| Lavage des mains | esemtan® Lotion lavante | s &m® Lotion lavante | sensiva® Lotion lavante_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
| Désinfection et lavage des mains | primasept® med_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
| Soins | sensiva® Emulsion protectrice H / E | sensiva® Emulsion de soins | sensiva® Crème régénératrice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
| esemtan® Baume pour la peau_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
| Désinfection des plaies, de la peau et des muqueuses | kodan® Teinture forte incolore | kodan® Lingettes _ _ _ _ _ _ _ 10
| octenisept® _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
| Hygiène buccale / Prévention | octenidol® rinçage buccal _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
10
Instruments
| Préparation manuelle des instruments |
| gigasept® instru AF | rotasept® | gigasept® AF _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
| Préparation mécanique des instruments |
| thermodent® alka clean | thermodent® powder | thermodent® neutralizer | thermodent® clear _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Surfaces
| Désinfection rapide | mikrozid® AF liquid | mikrozid® AF Lingettes | mikrozid® AF Jumbo Lingettes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
| mikrozid® sensitive liquid | mikrozid® sensitive Wipes | schülke wipes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
| Désinfection par essuyage | Terralin® protect | s&m® Nettoyant désinfectant AF_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Spécialités dentaires
| aspirmatic® | aspirmatic® cleaner | aspirmatic® system | dentavon® _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
| dentavon® liquid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Technique d'hygiène
| Bacs de systèmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
| Distributeur de préparations | Bacs de systèmes | Accessoires de dosage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
4
1989 | Introduction d'Octenisept,
1997 | Préparation de désinfection des
2000 | Schülke & Mayr:
un antiseptique pour muqueuses
et plaies.
mains avec effet virucide sur les virus
lipophiles et hydrophiles: Desderman N.
111 printemps et déjà représentée
dans plus de 60 pays du globe
Prévention hygiénique – la couronne
dans le domaine dentaire
Les plus grands défis sur le plus petit espace.
En tant que dentiste, vous travaillez au plus haut niveau d'hygiène –
mais il y a toujours de la marge pour l'optimisation.
Prévenir vaut mieux que guérir.
La prévention hygiénique est la condition fondamentale, dans le domaine de la médecine buccodentaire, pour des traitements sûrs et des clients
satisfaits. Un spectre de germes varié, en constante
transformation, pose les plus grandes exigences à
la gestion de l'hygiène dans les cabinets dentaires.
Des mesures préventives – bien au-delà de l'hygiène proprement dite – sont indispensables pour
les cabinets dentaires et leurs patients.
Sur cet arrière-plan, Schülke a développé non seulement des préparations hygiéniques hautement
efficaces, sur mesure pour les exigences dentaires,
mais s'engage en outre dans le domaine interdisciplinaire. Ainsi, nous proposons des formations
complètes, orientées sur les directives administratives et hygiéniques actuelles, pour le personnel
des cabinets dentaires.
En médecine dentaire et en chirurgie maxillobuccale, le travail hygiénique préventif est d'une importance cruciale. Des appareils et instruments
dentaires spéciaux placent les mesures d'hygiène
et les préparations devant de grands défis. Schülke
offre aussi bien par son conseil que par ses préparations hygiéniques dentaires hautement spécialisées, un soutien dans la pratique quotidienne,
veillant ainsi pour le dentiste et le patient à une
agréable sensation de sécurité.
2002 | La série de soins Sensiva, sans colorants
2006 | Désinfection et nettoyage des
2006 | antiMRSAset – la solution de
ni parfums, adaptée également aux exigences
particulières du personnel médical.
surfaces en une seule étape – grâce au
produit nouvellement lancé Terralin protect
système pour le traitement du MRSA
pour la protection contre les infections
5
Des solutions efficaces pour la peau
les mains.
La protection qu'il faut pour votre principal outil.
Dans la pratique courante, aucun instrument n'est autant en point de mire de l'hygiène que
votre main. Comme vous êtes en contact permanent avec des patients et des appareils, vous
avez besoin d'une protection désinfectante optimale pour vos mains, qui soigne en même
temps complètement votre peau.
La meilleure solution hygiénique est évidente.
Une grande partie des infections est transmise
par les mains. Par conséquent, la désinfection des
mains représente la mesure préventive la plus
importante. L'étendue d'efficacité de nos produits
pour l'hygiène des mains est spécialement orientée à vos défis quotidiens dans la pratique.
Etapes recommandées
pour la désinfection des mains
Verser la quantité recommandée pour la désinfection des mains
dans le creux des mains sèches et frotter pendant 30 secondes
après les étapes mentionnées, jusqu'aux poignets.
Nos formulations sont adaptées aux différents types de peau et protègent la peau sollicitée, préservant ainsi ses ressources naturelles en hydratation.
Un autre domaine polyvalent et significatif de
l'hygiène est l'antisepsie. Nos préparations à base
d'Octenidin offrent une antisepsie éprouvée, bien
tolérée et à large spectre d'action pour la peau,
les muqueuses et les plaies. Elles combattent les
bactéries pathogènes parodontales ainsi que la
gingivite et soutiennent l'hygiène bucco-dentaire
générale. Elles offrent une protection optimale
avant, pendant et après les interventions chirurgicales et évitent grâce à leur emploi préventif une
infection des couches plus profondes de la peau
et, partant, une septicémie potentielle pour les
patients.
1. Paume sur paume.
2. Paume droite sur dos de la main gauche et paume
gauche sur dos de la main droite.
1
2
3
4
5
6
3. Paume sur paume et doigts entrelacés.
4. Dos des doigts sur paumes opposées, en gardant les doigts
entrelacés; se concentrer sur les bouts des doigts.
5. Frotter, en effectuant des mouvements circulaires, le pouce
droit dans la paume fermée de la main gauche et vice versa.
6. Frotter, en effectuant des mouvements circulaires,
le bout des doigts repliés de la main droite dans la paume
de la main gauche et vice versa.
6
Peau
mains
Désinfection des mains
desderman® pure
Préparation alcoolisée pour la désinfection
hygiénique et chirurgicale des mains – sans colorants ni parfums
Notre plus
Conditionnement Référence
• bactéricide (y c. Tb) | fongicide | virucide sur les virus lipophiles et hydrophiles:
Flacon de 150 ml 117 020
virus de la polio, rotavirus, adénovirus, vaccinia, herpès simple, VHA, VHB, VHC, Flacon de 450 ml
117 017
VIH, norovirus („virucide à effet limité“ (y c. VIH, VHB, VHC) selon la
Flacon de 500 ml
117 041
recommandation RIK Bundesgesundheitsblatt 01/2004)
Flacon de 1 l 117 018
• intervention rapide de l'efficacité et séchage rapide grâce à la base d'éthanol
Bidon de 5 l
117 019
• avec l'effet plus pour la protection et les soins de la peau
• listé VAH/DGHM, liste RKI selon §18 IfSG
sensiva® Désinfection des mains
Sans colorants ni parfums – pour la désinfection hygiénique et chirurgicale
des mains. Pour peau particulièrement sensible
Notre plus
Conditionnement • bactéricide (y c. les mycobactéries) | fongicide | virucide: virus vaccinia,
Flacon de 150 ml
rotavirus, VHB, VIH, VHC
Flacon de 500 ml
• bien tolérée par la peau grâce aux composants regraissants
Flacon de 1 l
• convient particulièrement pour les allergiques
Bidon de 10 l
Référence
115 210
115 217
115 208
115 209
• listé VAH/DGHM, liste RKI selon §18 IfSG
Désinfection et lavage pour les mains
primasept® med
Pour la désinfection et le lavage hygiéniques des mains, à large spectre d'efficacité
également contre le VHB et le VIH; utiliser simplement comme un savon
Notre plus
Conditionnement Référence
• bactéricide (y c. les mycobactéries) | fongicide | virucide: papovavirus, VHB, VIH
Flacon de 1 l
184 808
• développe lors du lavage à l'eau une excellente puissance de nettoyage,
Bidon de 5 l
184 814
également contre les salissures très grasses et autres salissures tenaces
• à base de savons naturels, pH neutre, donc agréable pour la peau
et soignant
• convient pour la désinfection répétée des gants de protection
• listé VAH/DGHM, liste RKI selon §18 IfSG
7
Peau
mains
Lavage des mains
esemtan® Lotion lavante
Lotion lavante sans savon à base de tensioactifs et de composants actifs et
soignants identiques à la nature particulièrement doux pour la peau
Notre plus
Conditionnement Référence
• l'allantoïne protège la peau contre le dessèchement et les irritations
Flacon de 500 ml
116 625
• préserve la couche protectrice acide de la peau
Flacon de 1 l
116 602
• convient pour tous les types de peau, même pour celle des nourrissons et
Bidon de 5 l
116 604
des personnes âgées
s m® Lotion lavante
Lavage des mains et du corps
Notre plus
Conditionnement Référence
• maintient et stabilise la couche protectrice acide naturelle de la peau
Flacon de 500 ml avec un pH de 5,5
Flacon de 1 l
112 002
• nettoie efficacement et en ménageant la peau; bien toléré par la peau
Bidon de 10 l
112 005
112 006
et les muqueuses
• à base d'une association de tensioactifs bien tolérés par la peau
• parfum frais
• convient à tous les types de peau
sensiva® Lotion lavante
Préparation sans colorants ni parfums pour le lavage des mains, la douche et le bain
Notre plus
• Syndet – à base de tensioactifs agréables pour la peau
• doux pour la peau, nettoie bien, pH neutre pour la peau
• avant / après la désinfection hygiénique et chirurgicale des mains
• faible potentiel allérgique
8
Conditionnement
Référence
Flacon de 150 ml 114 004
Flacon de 500 ml
114 006
Flacon de 1 l
114 002
Bidon de 5 l
114 003
Peau
mains
Soins
sensiva® Emulsion protectrice H/E
Emulsion huile dans eau sans colorants ni parfums
Notre plus
Conditionnement
Référence
• protège et soigne la peau, hydrate, très rapidement absorbée
Flacon de 150 ml 116 001
• faible potentiel allergénique
Flacon de 500 ml 116 003
• pour la protection contre les substances non hydrosolubles
sensiva® Emulsion de soins
Emulsion de soins, sans colorants ni parfums
Notre plus
Conditionnement
Référence
• à base d'eau dans huile
Flacon de 150 ml
127 703
• pour les soins de la peau abîmée et sèche
Flacon de 500 ml
127 706
• ne diminue pas l'efficacité des désinfectants pour les mains
• convient aussi pour les soins de tout le corps
• faible potentiel allergénique
sensiva® Crème régénératrice
Crème régénératrice sans colorants ni parfums
Notre plus
• crème ambiphile facile à répartir
Conditionnement
Tube de 50 ml Référence
100 301
• protège contre les états d'irritation
• favorite la cicatrisation
• à appliquer aussi sur une surface de peau humide
• faible potentiel allérgénique
esemtan® Baume pour la peau
Emulsion huile dans eau pour les soins généraux quotidiens de la peau et des mains
Notre plus
Conditionnement Référence
• le besoin en graisse et en hydratation de la peau est réglé et stabilisé
Flacon de 150 ml
109 603
• pénètre durablement dans la peau
Flacon de 500 ml
109 617
• convient aussi pour les soins de tout le corps
Flacon de 1 l 109 602
9
Peau
mains
Désinfection des plaies, de la peau et des muqueuses
kodan® Teinture forte incolore
Pour l'antisepsie de la peau, alcoolisée
Notre plus
Conditionnement Référence
• large spectre d'efficacité antiseptique
250 ml avec bouchon
104 022
bactéricide | fongicide | virucide de manière limitée (VHB, VIH, VHC)
250 ml pompe vaporisatrice
104 020
• efficacité rapide (15 sec. avant les injections)
Flacon de 1 l
104 014
• bonne adhérence aux feuilles d'incision après séchage
Flacon de 2 l
104 015
• très bien tolérée par la peau
• listing VAH/DGHM
kodan® Lingettes
Pour le traitement antiseptique de certaines régions de la peau
Notre plus
Conditionnement Référence
• large spectre d'efficacité antiseptique bactéricide | fongicide | virucide de façon Boîte distributrice de 90 lingettes
114 417
limitée: VHB, VIH, rotavirus
20 pochettes de recharge à 90 lingettes 114 410
• listing VAH/DGHM
octenisept®
Pour l'antisepsie des plaies et des muqueuses, aqueux
Notre plus
Conditionnement Référence
• application indolore
Flacon de 50 ml • large spectre d'efficacité antiseptique
Flacon de 250 ml
121 451
121 450
• efficacité rapide au bout d'une minute
Flacon de 500 ml
121 465
• bien toléré par la peau et les muqueuses
Flacon de 1 l
120 405
• convient aux nourrissons et aux prématurés
• incolore
Hygiène bucco-dentaire / Prévention
octenidol® rinçage buccal
Pour les soins hygiéniques de toute la cavité buccale
Notre plus
eau
nouv
• la première solution à base d'octenidine
• protège efficacement contre la parodontose et la gingivite
• combat les bactéries pathogènes de la parodontose
• également pour la décontamination en cas de MRSA
• antibactérien
• ne décolore pas les dents
• sans chlorhexidine, sans alcool
10
Conditionnement Flacon de 250 ml Référence
113 407
Les produits Schülke
au cabinet dentaire
désinfection
hygiénique des
mains
désinfection des
appareils d'aspiration
lotion
lavante sans
savon
désinfection des
instruments
désinfection
des surfaces
rinçage
buccal
désinfection des
matériaux de
moulage
désinfection des
surfaces sensibles à
l'alcool
désinfection des
instruments
rotatifs
désinfection
des sols
11
Instruments hygiéniques.
Sécurité pour les patients.
Sûr. Propre. Schülke.
Les soins et la préparation hygiéniques des instruments dans des domaines d'intervention de
médecine dentaire exigent des formulations efficientes et hautement efficaces, adaptées à
toutes les exigences des affaires courantes d'un dentiste.
Une performance propre.
Dans la médecine dentaire, des outils hautement
spécialisés sont employés. Le nettoyage et la désinfection de ces instruments doivent fonctionner
tout aussi spécialement mais quand-même simplement. Les exigences accrues envers la préparation
des instruments dentaires rendent la tolérance
pour les matières tout aussi importante qu'un large
spectre d'efficacité désinfectante.
Protocole pour la décontamination d'instruments
Pourquoi?
Afin d'éviter les infections croisées, il est indispensable de tuer tous les microorganismes par lesquels les instruments pourraient être contaminés. Ceci doit se
passer sur une base scientifique avec des méthodes reproductibles et sûres.
Comment ?
Nettoyer et désinfecter
Rincer
Nettoyage
supplément
Contrôler
Visiblement contaminé?
Visiblement propre ?
Stérilisation vapeur
(à 134 °C / 3 min.)
Sécher
Avec le cycle de séchage ou la chaleur résiduelle du stérilisateur vapeur.
Conserver
Conseils pratiques:
Répartition en zones propres et non propres
Décontaminer les instruments salis tout de suite après l'emploi
12
Conserver les instruments nettoyés dans un sachet / compartiment de
rangement sec et imperméable à l'air
Les préparations éprouvées et fiables avec temps
d'action courts et faibles concentrations d'application sont irremplaçables dans le quotidien en
cabinet et assurent des processus sans heurts et
rapides.
L'offre complète de formulations innovantes pose
des standards de sécurité internationale à l'appui
de ces défis et garantit dans le nettoyage mécanique et manuel des instruments une grande sécurité pour le personnel du cabinet et les patients.
Contrôlée de manière complète, la gamme entière
des produits Schülke est adaptée de manière optimale aux exigences légales. Et comme tous les produits de notre maison, elle est conçue selon l'état
le plus récent des connaissances scientifiques.
Instruments
Préparation manuelle des instruments
gigasept® instru AF
Désinfection et nettoyage pour les instruments chirurgicaux, les accessoires
d'anesthésie, etc; sans aldéhydes
Notre plus
Conditionnement Référence
• association innovante de principes actifs efficaces contre les bactéries
Flacon de 2 l 107 411
(y c. M. terrae) et les champignons
Bidon de 5l
107 412
• satisfait aux nouvelles méthodes standard et EuroNormes, donc spectre
d'efficacité élargi
• effet virucide limité* (y c. VIH, VHB, VHC)
• temps d'action raccourci en ultrason
• excellente capacité de nettoyage | très bonne tolérance des matériaux | odeur agréablement fraîche
• durée de conservation de la solution déjà préparée: 7 jours
• listé VAH/DGHM
gigasept® AF forte
Désinfection et nettoyage d'endoscopes rigides et flexibles, d'accessoires d'anesthésie, de masques
respiratoires et d'instruments chirurgicaux; sans aldéhydes
Notre plus
Conditionnement Référence
• satisfait aux nouvelles méthodes standard et EuroNormes, donc spectre
Flacon de 2 l
100 404
d'efficacité élargi
Bidon de 5 l 100 402
• tuberculocide, mycobactéricide
• durée de conservation de la solution déjà préparée: 7 jours
• très bonne odeur car sans aldéhydes
• convient pour l'emploi dans l'ultrason
• brefs temps d'action même sous forte charge, grâce à une
composition optimisée
rotasept®
Solution toute prête pour la désinfection et le nettoyage d'instruments rotatifs
Notre plus
Conditionnement
• efficacité complète, virucide* (y c. virus de la polio)
Référence
Flacon de 2 l 104 741
• apte aux ultrasons – temps d'action raccourci
• très bonne tolérance pour les matières | protection contre la corrosion
• listé VAH/DGHM
• seulement si une stérilisation est nécessaire, Rotasept doit être rincé à l'eau
Exemple: 10 l de solution toute prête à 1% =
100 ml de désinfectant concentré + 9,9 l d'eau
Tableau de dosage
Quantité globale de
solution toute prête1
0,25 % 0,5 %
0,75 %
1,0 %
1,5 %
2,0 %
quantité globale de solution toute prête =
Quantité de concentré de désinfectant + différence d'eau
1
3,0 %
4,0 %
5,0 %
6,0 %
7,0 %
8,0 %
10,0 %
1
2,5 ml
5 ml
7,5 ml
10 ml
15 ml
20 ml
30 ml
40 ml
50 ml
60 ml
70 ml
80 ml
100 ml
2
5 ml
10 ml
15 ml
20 ml
30 ml
40 ml
60 ml
80 ml
100 ml
120 ml
140 ml
160 ml
200 ml
7,5 ml
15 ml
22,5 ml
30 ml
45 ml
60 ml
90 ml
120 ml
150 ml
180 ml
210 ml
240 ml
300 ml
10 ml
20 ml
30 ml
40 ml
60 ml
80 ml
120 ml
160 ml
200 ml
240 ml
280 ml
320 ml
400 ml
500 ml
3
4
5
litre(s)
12,5 ml
25 ml
37,5 ml
50 ml
75 ml
100 ml
150 ml
200 ml
250 ml
300 ml
350 ml
400 ml
10
25 ml
50 ml
75 ml
100 ml
150 ml
200 ml
300 ml
400 ml
500 ml
600 ml
700 ml
800 ml
1,0 l
30
75 ml
150 ml
225 ml
300 ml
450 ml
600 ml
900 ml
1,2 l
1,5 l
1,8 l
2,1 l
2,4 l
3,0 l
* selon la recommandation RKI Bundesgesundheitsblatt 0/2004
13
Instruments
Préparation mécanique des instruments
thermodent® alka clean
Nettoyant liquide alcalin doux pour la préparation mécanique des
instruments, notamment pour les échantillons à main et les raccords angulaires
Notre plus
eau
nouv
• convient pour l'aluminium,
Conditionnement
Bidon de 5 l Référence
147 305
• performance de nettoyage particulièrement bonne
• doux pour les matières
• selon la recommandation RKI sur la minimisation du risque
thermodent® powder
Nettoyant poudre pour la préparation mécanique des instruments
Notre plus
• alcalin
Conditionnement
Seau de 6 kg Référence
143 406
• très bonne performance de nettoyage
• bonne solubilité
• sans silicates
• ne convient pas pour les échantillons à main et les raccords angulaires
thermodent® neutralizer
Neutralisant liquide après la préparation mécanique alcaline des
instruments et pour la prévention de la formation de dépôts
Notre plus
• acide, à base d'acide citrique
Conditionnement
Bidon de 5 l Référence
143 305
• sans phosphates
thermodent® clear
Produit de rinçage liquide pour la préparation mécanique des instruments
Notre plus
• ménage les instruments grâce à un séchage rapide et sans taches et évite
ainsi la formation de résidus
14
Conditionnement
Flacon de 1 l Référence
143 101
Le circuit de la préparation mécanique des instruments
Avant la préparation mécanique, les salissures visibles grossières (p. ex. sang, restes de pâte d'empreinte ou
de ciment) devraient être éliminées soigneusement par un prétraitement correspondant (décharge humide).
C'est la seule manière d'assurer ensuite une désinfection et un nettoyage suffisants dans le processus de
désinfection thermique.
Application
Stockage
Instruments
contaminés
Stérilisation
Prétraitement
Placement dans la
machine
Rinçage à fond
L'action thermodent® de Schülke
Commander maintenant un paquet d'échantillon gratuit par téléphone 044 466 55 44 ou
par e-mail [email protected]. Pour les questions et les conseils, veuillez
appeler notre numéro de téléphone de service 044 466 55 44.
thermodent®:
L'assortiment de produits complet pour la préparation mécanique des
instruments dentaires dans le thermodésinfecteur Miele.
15
Des surfaces propres. Un travail propre.
Vaste protection pour un environnement sain.
Dans la médecine dentaire, une désinfection quotidienne approfondie des surfaces est
obligatoire – surtout dans les zones critiques et sensibles.
Protocole pour la décontamination des surfaces
Répartition des zones
Traiter le patient
Désinfecter les éléments de fonctionnement manuel
et de la chaise
Nettoyer et désinfecter les surfaces, les chaises, le crachoir
et les autres zones à risque
Traiter le dernier patient
Nettoyer et désinfecter TOUTES les surfaces de travail,
y compris celles qui ne sont pas visiblement contaminées
16
Tout le contraire de superficiel.
Les produits Schülke pour l'hygiène des surfaces
sont certifiés conformément à leur domaine d'emploi et parfaitement harmonisés entre eux dans
leur composition.
Des principes actifs à votre tolérance des matières
et de faibles concentrations d'emploi garantissent
un grand confort d'application. Ces propriétés font
de nos produits un partenaire éprouvé dans toutes
sortes de domaines d'application de la pratique
médicale courante.
Surfaces
Désinfection rapide à base d'alcool
mikrozid® AF liquid
Préparation à base d'alcool prête à l'emploi pour la désinfection rapide des produits médicaux
Notre plus
Conditionnement • séchage rapide et sans rayures
Flacon de 1 l
• sans aldéhydes
Bidon de 5 l
• très large efficacité (bactéries, champignons, virucide*) et en très peu de temps
Bidon de 10 l
Référence
109 112
109 166
109 102
• bonnes propriétés humectantes
• listés VAH/DGHM
mikrozid® AF Lingettes
Lingettes désinfectantes imbibées d'une solution alcoolisée pour
la désinfection rapide de produits médicaux
Notre plus
Conditionnement Référence
• séchage rapide
Boîte distributrice de 150 lingettes 109 143
• sans aldéhydes
20 pochettes de recharge à 150 lingettes 109 144
• très large efficacité en très peu de temps (bactéries, champignons, virucide*)
• disponible également dans le pratique sachet de recharge
• testé VAH/DGHM
mikrozid® AF Jumbo Lingettes
Lingettes désinfectantes extra larges imbibées d'une solution
alcoolisée pour la désinfection rapide de produits médicaux
Notre plus
Conditionnement Référence
• séchage rapide
Boîte distributrice de 200 lingettes jumbo 109 157
• sans aldéhydes
12 pochettes de recharge à 200 lingettes
109 159
• très large efficacité en très peu de temps (bactéries, champignons, virucide*)
• conviennent particulièrement pour les surfaces étendues
(lingettes Jumbo: 20 x 27 cm)
• disponibles également dans le pratique sachet de recharge
• listés VAH/DGHM
schülke wipes
Système de distribution de lingettes humides pour l'emploi de désinfectants de surfaces Schülke
Notre plus
Conditionnement Référence
• usage multiple
• maniement simple
Système de distribution de lingettes
• durée de conservation 28 jours
humides 1x rouleau de lingettes
119 521
• grandes lingettes (30 x 30 cm)
Schülke wipes 1x 6 rouleaux de lingettes
119 520
• 90 lingettes par rouleau
* selon la recommandation RKI Bundesgesundheitsblatt 0/2004
17
Surfaces
Désinfection rapide sans alcool (plexiglas, sièges en cuir naturel et artificiel)
mikrozid® sensitive liquid
Préparation sans alcool pour la désinfection rapide de produits médicaux et autres surfaces
Notre plus
Conditionnement • prêt à l'emploi
Référence
Flacon de 1 l 109 185
• sans alcool et donc particulièrement bien adapté aux surfaces sensibles à l'alcool
• efficacité rapide et bonne
(bactéries, champignons, „effet virucide limité“ * y c. VHB, VIH, VHC et rota)
• contrôlé selon les méthodes VAH/DGHM
mikrozid® sensitive Wipes
Lingettes de désinfection sans alcool pour la désinfection
rapide de produits médicaux et autres surfaces, sensibles à l'alcool
Notre plus
Conditionnement Référence
• lingettes extra grandes prêtes à l'emploi (lingette jumbo d'une taille
Boîte distributrice de 200 lingettes jumbo 109 184
de près de DIN A4)
12 pochettes de recharge à 200 lingettes
109 190
• sans alcool et donc particulièrement bien adapté aux surfaces sensibles à l'alcool
• efficacité rapide et bonne
(bactéries, champignons, „effet virucide limité“* y c. VHB, VIH, VHC et rota)
• contrôlé selon les méthodes VAH/DGHM
Désinfection par essuyage
terralin® protect
Concentré pour la désinfection et le nettoyage sans aldéhydes
de produits médicaux et autres surfaces essuyables
Notre plus
Conditionnement Référence
• sans aldéhydes et donc particulièrement facile à employer
Flacon de 2 l 181 641
• parfum agréable frais et discret
Bidon de 5 l
181 612
• vaste spectre d'efficacité microbiologique contre les bactéries (y c. Tb, MRSA),
Bactéries, champignons, („effet virucide limité“ * y c. VHB, VIH, VHC, rota,
adéno et noro)
• fournit un excellent aspect visuel
• convient particulièrement aux zones sensibles aux odeurs et aux matières délicates
• listés VAH/DGHM
s m® AF Nettoyant désinfectant
Concentré pour la désinfection et le nettoyage dans les zones sanitaires
Notre plus
• dissout la saleté, le calcaire et le dépôt d'urine (pH acide)
• tolérance contrôlée pour les matières sur les revêtements en céramique
(Säurefliesner Vereinigung)
• effet désinfectant au bout d'une minute déjà en cas d'emploi concentré
• listé VAH/DGHM
* selon la recommandation RKI Bundesgesundheitsblatt 0/2004
18
Conditionnement Flacon de 1 l Référence
118 106
Spécialités dentaires
aspirmatic®
Pour la désinfection nettoyante quotidienne et les soins du système
d'aspiration dentaire et du rince-bouche
Notre plus
• pas de formation de mousse gênante
Conditionnement
Flacon de 2 l
Référence
150 102
• sans aldéhydes, odeur agréable
• travail sans dérangement, car pas de formation de mousse dans le séparateur d'amalgame
• efficace contre les bactéries, les champignons, effet virucide limité*
(y c. VHB, VIH, VCH) à 2% = 30 min.
• maniement simple
• économique à l'emploi
• éprouvé dans de nombreux tests – p. ex. dans des unités KaVo et Sirona
• listé DGHM/VAH
aspirmatic® cleaner
Pour le nettoyage spécial hebdomadaire de soutien du système d'aspiration dentaire, du
rince-bouche et des conduites d'écoulement (en complément au désinfectant Aspirmatic®)
Notre plus
• dissout les salissures et les dépôts tenaces dans les tuyaux d'aspiration –
Conditionnement
Flacon de 2 l Référence
150 302
en association avec le désinfectant Aspirmatic®
• travail sans dérangement, car pas de formation de mousse dans le séparateur d'amalgame après l'emploi
• convient e. a. pour l'emploi d'unités KaVo et Sirona
• concentration d'emploi de 5%, en cas de fortes salissures jusqu'à 10%
• ne pas laisser agir plus de 2 heures, ensuite rincer à l'eau
aspirmatic® system
Récipient de dosage pour la préparation et le déversement des solutions prêtes à
l'emploi Aspirmatic® et Aspirmatic® cleaner
Notre plus
• échelle bien visible pour la préparation d'une solution prête à l'emploi de 2 l
Conditionnement
Récipient de dosage de 2 l Référence
183 701
• branchage facile du tuyau d'aspiration sur l'adaptateur disponible
• la quantité résiduelle pour le rince-bouche reste automatiquement dans
le récipient de dosage
* selon la recommandation RKI Bundesgesundheitsblatt 0/2004
19
Spécialités dentaires
dentavon® liquid
Désinfectant et nettoyant prêt à l'emploi, liquide, pour la désinfection par immersion du matériel
de moulage dentaire ainsi que des pièces de technique dentaire et du matériel prosthétique
Notre plus
Conditionnement
• efficace contre les bactéries, les champignons, effet virucide limité*
Référence
Flacon de 2 l
119 411
(y c. VHB, VCH, VIH) Temps d'action de 5 min.
• odeur fraîche
• bonne tolérance des matières
• listé DGHM/VAH
* selon la recommandation RKI Bundesgesundheitsblatt 0/2004
Hygiène des moulages
Retirer le moulage de la bouche
Rincer à l'eau froide
Procéder au contrôle visuel
Contamination visible
Visiblement propre
Placer pour le temps recommandé dans la
solution désinfectante pour moulages
Rincer à l'eau froide
Marquer „désinfecté“
Remettre au laboratoire
Bacs de systèmes
s m® Bassines à instruments
Le système complet de bassines pour la désinfection, le nettoyage et les soins des instruments de toute
nature. Le système convient pour tous les domaines de l'hôpital et du cabinet médical, car les bassines
peuvent être choisies selon les différentes exigences.
Les bassines à instruments S&M® sont proposées comme jeux complets, se composant d'une bassine, d'un tamis, d'un élément
alourdissant. Sur demande, les éléments sont également livrables séparément.
Notre plus
20
Conditionnement
Référence
• bonne tolérance des matières envers tous les produits de désinfection
Jeu de bassines de 3 l
144 308
des instruments et de nettoyage
Jeu de bassines de 5 l
144 408
• Les bassines à instruments S & M® résistent à la chaleur jusqu'à + 55 °C
Jeu de bassines de 10 l
144 508
Technique d'hygiène
Aides d'application
SM 2 Universal
SM 2 500
Distributeur de préparations SM 2 Universal
pour les flacons de 450 ml a 1 l
Distributeur de préparations SM 2 500 pour
tous les flacons de 500 ml
Référence
Référence
450 ml bis 1 l
668 500
450 / 500 ml
668 600
ingo-man® classic 500
Distributeur de préparations
ingo-man® classic 1000
Distributeur de préparations
Référence
Référence
500 ml bras court
669 400
1000 ml bras court
669 360
500 ml bras long
669 430
1000 ml bras long
669 530
Accessoires de dosage
Jeu d'embouts
de dosage
Dosierset
Pour les désinfectants des mains de 450 / 500
ml et de 1 l, les lotions lavantes et crèmes
Doseur de flacons
Dose par renversement „sur la tête” =
20 ml = solution de 2% par litre
Référence
Référence
pour 450 / 500 ml
134 406
183 401
pour 1 l
134 405
Pompe de dosage
Pompe de vaporisation s m®
Désinfectants pour les mains, lotions
lavantes et crèmes
Pour l'émission de désinfectants rapides à
base d'alcool
Référence
Référence
pour 450 / 500 ml
180 302
180 112
pour 1 l
180 113
Foam
Doseur de bidons
pour bidons de 5 et 10 l
Référence
117 101
Clé pour bidon
pour bidons de 5 et 10 l
Pompe à pulvérisation de mousse pour flacon
de 1 l de mikrozid® sensitive liquid
Référence
180 123
Robinet pour bidon
Référence
135 810
pour bidons de 5 et 10 l
Référence
135 501
21
Schülke met le cabinet en forme.
La prestation au service de l'hygiène.
L'offre complète en matière de service et notre compétence simplifient votre organisation
dans les questions d'hygiène dans tous les domaines d'intervention de votre établissement.
Conseil
Nos spécialistes vous donnent des conseils compétents et vous assistent à tout moment.
Service technique
Une équipe de techniciens est à votre service pour
le montage, l'entretien et le maintien en bon état de
vos appareils.
Laboratoire
Schülke évalue en laboratoire la qualité p. ex. de
votre eau en cas de problèmes d'hygiène.
Informations
Schülke vous permet l'accès régulier à des informations sur des thèmes d'actualité, toujours
adaptées à l'état le plus récent de la législation et
de la science. En outre, vous disposez sur Internet
(www.schuelke.com) de banques de données
avec documents (expertises, fiches de données de
sécurité, etc.) à télécharger gratuitement.
Conseil téléphonique
Schülke propose un conseil téléphonique
compétent sur les produits et leur utilisation au
numéro: +49 40 / 521 00-666,
lu – je 8h – 16h30 et ve 8h – 15h.
Conseil sur les produits / l'application
Schülke & Mayr GmbH | Robert-Koch-Str. 2 | 22851 Norderstedt | Germany
Phone +49 40 521 00-666 | Fax +49 40 521 00-660
[email protected] | www.schuelke.com
22
Team de formation
Schülke propose des formations en matière
d'hygéne pour votre personnel.
Texte obligatoire
Kodan® incolore / colorée
• Comp.: Alcohol isopropylicus 403 mg, Alcohol propylicus 90 mg, 2-Phenylphenolum 1,8 mg, Exc. ad solut. pro 1 ml. colorée: color.: E 104, E 110, E 151 • Ind: désinfection de la peau
avant une intervention opératoire ou diagnostique, cathétérisations, prélèvement de sang ou de LCR, injection, ponction, excision pose de canule, biopsie. Désinfection de plaies et
soins en cas de suture. Kodan Teinture forte incolore convient à la désinfection hygiénique des mains. • Mode d'emploi: Appliquer ou vaporiser jusqu'à recouvrement complet de la
région cutanée, de la plaie ou de la suture à désinfecter. Durée d'action: 1 minute en cas d'injection et de prélèvement de sang, désinfection de la peau avant et après une opération,
soins des plaies et des sutures. Contre le virus de l'hépatite B, une durée d'action de 5 minutes est nécessaire, et il faut veiller à ce que la zone à désinfecter reste humide pendant cette
durée. Pour la désinfection hygiénique des mains, frotter env. 3 ml de Kodan Teinture forte incolore pendant 30 secondes. • CI: ne pas utiliser au niveau des muqueuses, des yeux ou
des oreilles! Hypersensibilité • EI: Kodan Teinture forte peut entraîner une légère sensation de brûlure en cas d'application topique et une allergie de contact dans de rares cas. Kodan
Teinture forte colorée: à cause de la présence de colorants azoïques, une réaction d'hypersensibilité cutanée et du système respiratoire peut apparaître, en particulier chez les patients
atteints d'asthme, d'urticaire chronique ou d'hypersensibilité aux antirhumatismaux non stéroïdiens. Catégorie de remise D L'information professionnelle complète est publiée dans
le Compendium Suisse des Médicaments.
octenisept®
• Comp.: 1 mg Octenidini dihydrochloridum/ml • Ind: Traitement antiseptique de la peau et des muqueuses avant intervention chirurgicale ou diagnostique des régions urogénitale
et rectale. Avant la pose d'un cathéter dans l'urètre ou avant l'inspection de l'utérus. Désinfection des muqueuses de la cavité buccale. Désinfection lors de blessures, désinfection des
plaies et des sutures. Approprié chez les nourrissons et les enfants nés avant terme • Mode d'emploi: Appliquer avec un tampon, humidifier complètement et laisser agir 1 minute. •
CI: Ne pas utiliser dans les oreilles ou les yeux. Hypersensibilité • EI: des troubles du goût, des sensations de brûlures, de légères paresthésies, péritonite aseptique après l'administration
intrapéritonéal. Catégorie de remise D L'information spécialisée complète est publiée dans le Compendium Suisse des Médicaments.
Conseil sur les produits / l'application
Schülke & Mayr GmbH, 22840 Norderstedt
Titulaire d'admission:
Schülke & Mayr AG, 8003 Zurich
23
Schülke dans le monde:
Suisse
Chine
Allemagne
France
Grande-Bretagne
Schülke & Mayr AG
8003 Zurich
Téléphone +41-44-466 55 44
Téléfax
+41-44-466 55 33
Schülke & Mayr GmbH
Shanghai Representative Office
Shanghai 200041
Téléphone +86-21-62 17 29 95
Téléfax +86-21-62 17 29 97
Schülke & Mayr GmbH
22840 Norderstedt
Téléphone +49-40-521 00-0
Téléfax
+49-40-521 00-318
S & M France
75341 Paris Cedex 07
Téléphone +33-1-44-11-00 -81
Téléfax
+33-1-44-11-02 -41
Schülke & Mayr UK Ltd.
Sheffield S9 1AT
Téléphone +44-1142-54 35 00
Téléfax
+44-1142-54 35 01
Malaisie
Pays-Bas
Autriche
Belgique
Singapour
Schülke & Mayr (Asia) Sdn Bhd
46000 Petaling Jaya
Selangor
Téléphone +60-3-77 83 56 98
Téléfax
+60-3-77 84 79 31
Schülke & Mayr Benelux B.V.
2003 LM-Haarlem
Téléphone +31-23-535 26 34
Téléfax+31-23-536 79 70
Schülke & Mayr Ges.m.b.H.
1070 Vienne
Téléphone +43-1-523 25 01-0
Téléfax
+43-1-523 25 01-60
S.A. Schülke & Mayr
Belgium N.V.
1830 Machelen
Téléphone +32-02-479 73 35
Téléfax
+32-02-479 99 66
Schülke & Mayr (Asia) Pte. Ltd.
Singapour 917608
Téléphone +65-91 77 59 69
Téléfax
+65-62 57 93 88
... ainsi que la distribution mondiale par des distributeurs
Schülke & Mayr AG
Sihlfeldstrasse 58 | 8003 Zurich | Suisse
Tél. +41 44 466 55 44 | Fax +41 44 466 55 33
[email protected] | www.schuelke.com
Une entreprise du
groupe Air Liquide
2002 | I | 06.08 | F | buag
L'information produits n'est pas saisie par le service des changements.