Download MODE D`EMPLOI MONTRES AUTOMATIQUES GUCCI DIVE
Transcript
MODE D’EMPLOI MONTRES AUTOMATIQUES GUCCI DIVE 2 BRACELET INTERCHANGEABLE Les montres de la collection Gucci Dive sont livrées avec un bracelet supplémentaire. Elles sont dotées d’un système d’interchangeabilité permettant de changer aisément le bracelet à l’aide d’un outil spécifique. Illustrations 1 et 2 : démontage du bracelet Poser la montre à plat, introduire la pointe de l’outil dans le logement prévu à cet effet, puis pousser vers l’intérieur. 1. Sortir le bracelet de son logement puis répéter l’opération sur l’autre partie du bracelet. 2. 3 Illustrations 3 et 4 : montage du bracelet Prendre une partie du nouveau bracelet, la positionner méticuleusement comme illustré sur l'image 3. 3. 4. Introduire la pointe de l’outil dans le logement prévu à cet effet, puis pousser vers l’intérieur afin de glisser la barrette dans son emplacement défini, puis répéter l’opération sur l’autre partie du bracelet. Assurez-vous de la bonne tenue du bracelet des deux côtés. Note : positionner la partie courte du bracelet côté 12h et la partie longue côté 6h. 4 GARANTIE Gucci accorde une garantie internationale de 2 ans sur ses montres, valable dès la date d’achat. La garantie n’entre en vigueur que si le certificat de garantie a été dûment complété par le revendeur lors de l’achat. Sur le certificat de garantie doivent figurer le nom ou le numéro du modèle, le numéro de série et la date d’achat. La garantie couvre tout défaut résultant de pièces défectueuses ou d’un vice de fabrication. Pour toute opération d’entretien ou de réparation, votre montre Gucci doit être confiée uniquement à l’une des filiales Gucci Montres, selon la liste indicative à la fin de ce livret de garantie. La filiale se réserve le droit de réparer ou de changer les composants nécessaires au bon fonctionnement de votre montre. La garantie ne couvre pas : - les dommages ou défauts dus à un accident, à un usage inapproprié ou à une négligence - les dommages dus à une usure normale de la boîte, du bracelet et de sa boucle, de la couronne, de la lunette ou de la glace - l’usure normale et le vieillissement de toute matière - une utilisation de la montre non conforme aux recommandations générales indiquées à la page suivante - la montre ou un de ses composants, si elle a subi une intervention d’un tiers autre qu'une filiale Gucci Montres 5 Recommandations générales Afin que votre montre vous donne entière satisfaction pendant de nombreuses années, veuillez suivre les instructions indiquées ci-dessous : - Eviter de placer votre montre à proximité d’appareils générant des champs magnétiques puissants. - Eviter autant que possible tout choc pouvant détériorer votre montre ou en altérer la marche. - Eviter d’exposer votre montre à des températures ou des variations de température extrêmes (rayonnement solaire, spot halogène, etc.). - Eviter le contact direct avec des solvants, détergents, parfums, antimoustiques ou toute substance chimique car ils peuvent endommager les composants de votre montre. - L’étanchéité de votre montre a été testée à une pression d'au moins 30 bar, correspondant à une profondeur d’environ 300 mètres. Cependant, l’étanchéité absolue d’une montre ne peut pas être garantie en permanence. Elle peut être affectée par le vieillissement des joints, par un choc accidentel sur la couronne ou sur la glace et par d’autres facteurs externes. Il est recommandé de faire tester l’étanchéité de votre montre par l'une des filiales Gucci Montres une fois par année. - Ne jamais manipuler la couronne sous l’eau afin d’éviter que celle-ci ne pénètre dans la boîte. - Utiliser de l’eau savonneuse et une brosse douce pour le nettoyage du bracelet caoutchouc et de la boîte étanche. Rincer à l’eau claire afin de supprimer les résidus de lavage. Ne jamais utiliser des produits de nettoyage. Essuyer avec un chiffon doux. 6 - Toujours rincer votre montre à l’eau tiède en cas d’utilisation dans un milieu salin ou chloré (eau de mer, piscine). - Lors du changement de bracelet, veiller à ce que la barrette soit correctement repositionnée dans son logement afin d’assurer la bonne tenue du bracelet. Matières naturelles Bracelets en cuir et autres peaux, bracelets en matières naturelles : Ces matières étant naturelles, veiller à protéger votre bracelet d’une exposition prolongée au soleil et à l’humidité afin de ne pas altérer sa forme et sa couleur. Eviter les situations d’immersion comme par exemple la baignade. Les caractéristiques des matières naturelles font que leur structure et leurs irrégularités peuvent être visibles, ce qui rend chaque pièce unique et exclusive. Protection de l'environnement Les composants horlogers usagés ne doivent pas être jetés dans la poubelle mais doivent être recyclés correctement, conformément aux lois nationales en vigueur. Il est notamment recommandé de les ramener à votre point de vente. 7 MODE D’EMPLOI Instructions pour montres avec mouvement automatique GP3300 Sowind Manufacture. Affichage et fonctions 1Heure 2 Minute 3 Date 5 Couronne vissée 4 Lunette tournante unidirectionnelle 7 Petite seconde à 9 heures 6 Indicateur de réserve de marche à 5 heures 8 Les montres automatiques puisent leur énergie d’une masse oscillante activée grâce aux mouvements naturels de votre poignet. Celle-ci assure le remontage de la montre. La réserve de marche est de minimum 46 heures. Si la montre s’est arrêtée (par ex. si elle n’a pas été portée depuis longtemps ou en cas d’activité restreinte), elle doit être remontée manuellement – débloquer la couronne vissée en la tournant dans le sens antihoraire en position I, donner quelques rotations à la couronne dans le sens horaire. Revisser ensuite la couronne en pressant et tournant simultanément dans le sens horaire afin de la ramener en position 0. Remarque : la précision de l’heure est influencée par les conditions de porter. Position normale de marche : couronne en position 0, vissée contre la boîte. Correction de la date : dévisser et tirer la couronne en position II. La tourner dans le sens horaire jusqu’à l’affichage de la date souhaitée. Repousser la couronne en position I et la revisser en position 0. Durant cette manipulation, votre montre continue à fonctionner et ne nécessite pas de remise à l’heure. Mise à l’heure de la montre : dévisser et tirer la couronne en position III, l’aiguille des secondes s’arrête. Tourner la couronne dans le sens horaire ou antihoraire jusqu’à l’heure souhaitée. Repousser la couronne en position I et la revisser en position 0. Après tout réglage, veiller à revisser la couronne soigneusement en position 0 afin de préserver l’étanchéité de votre montre. 9 Veiller à ce que le changement de la date s’effectue bien à minuit et non pas à midi. Attention : ne pas effectuer la correction de la date entre 20h et 2h car le mouvement risque d’être endommagé. Couronne vissée Veiller à ce que la couronne soit impérativement toujours repoussée et revissée en position 0 une fois son utilisation terminée (position normale de marche), ceci afin d’éviter que de l’humidité ou des poussières ne pénètrent dans la boîte. Pour cela, appuyer la couronne en direction de la boîte tout en tournant dans le sens horaire afin de la ramener en position 0. Important : cette opération est indispensable pour garantir l'étanchéité de votre montre. Lunette tournante unidirectionnelle La lunette tournante est utilisée pour mesurer des durées – ou plus exactement les contrôler. Par mesure de sécurité, la lunette tournante ne tourne que dans un seul sens. Utilisation – Mesure de temps courts Positionner la marque luminescente de la lunette tournante sur l’aiguille des minutes. On peut alors lire le temps écoulé sur la graduation des minutes de la lunette tournante. 10 Réserve de marche L'indicateur de réserve de marche permet de connaître en permanence le niveau de remontage de la montre. Affichage luminescent Les aiguilles, index et repère sur la lunette tournante sont en partie recouverts de Super Luminova® qui se charge en quelques secondes à la lumière pour une visibilité prolongée dans l'obscurité. Remarque importante Etanche jusqu’à 300 mètres (30 ATM / 1000 pieds), votre montre de la collection Gucci Dive répond à la norme ISO 6425 et aux normes horlogères suisses NIHS 92-11 spécifiques aux montres de plongée. Votre montre n'est cependant pas une montre pour la plongée en profondeur. Nous vous recommandons d'éviter de vous baigner avec un bracelet en cuir, ceci afin de prévenir une usure accélérée. 11 GUCCI WATCH BRANCH REPAIR CENTER LIST Australia Gucci Timepieces & Jewellery Level 26, 201 Elizabeth Street Sydney NSW 2000 Tel: +61 2 9282 4224 Fax: +61 2 9283 6093 E-mail:[email protected] Italy GGW Italia Srl Via Broletto 5 20121 Milano Tel: +39 02 Tel: +39 02 Tel: +39 02 Fax: +39 02 China Gucci Watches Marketing Consulting (Shanghai) Limited Suite 1901-2, 19/F ECO City No. 1788 West Nanjing Road Shanghai 200040 Tel: +8621 62183020 ext. 564 Fax: +8621 62181510 88 88 88 88 005 005 005 005 794 795 796 783 Japan Luxury Timepieces Japan Palacio Tower 13F, 3-6-7 Kita-Aoyama Minato-ku, Tokyo 107-0061 Tel: +81 3 5766 2030 Fax: +81 3 5766 2033 Spain Luxury Timepieces España, S.L. Servico Post-Venta Avd. Burgos 19 – 5° dcha. 28036 Madrid Tel: +91 701 4005 Fax: +91 701 4001 France Gucci Group Watches France SAS 103 Boulevard Haussmann, 2ème Etage 75008 Paris Tel: +33 1 53 43 31 41 Fax: +33 1 40 07 10 63 E-mail:[email protected] Switzerland Luxury Goods International (L.G.I.) SA, Cortaillod Branch SAV Department Chemin des Rochettes 2 2016 Cortaillod Tel: +41 32 732 00 00 Fax: +41 32 732 00 10 E-mail:[email protected] Hong Kong Luxury Timepieces (HK) Ltd. Suite 2307-10, Tower One Times Square, Causeway Bay Tel: +852 2895 0728 Fax: +852 2576 9464 12 Taiwan R.O.C Gucci Group Watches Taiwan Limited 31F, N° 99, Sec. 2, Dunhua S. Road Taipei 106, Taiwan Tel: +886 2 7713 8900 Fax: +886 2 7713 8918 United Kingdom Gucci Group Watches 13/15 Hurlingham Business Park, Sulivan Road Fulham, London SW6 3DU Tel: +44 8456 77 78 79 Fax: +44 8456 77 78 80 E-mail:[email protected] United States GTS - Gucci Timepiece Service 50 Hartz Way Secaucus NJ 07094 Tel: +1 866 692 8244 Fax: +1 201 348 5491 E-mail:[email protected] 13