Download MODE D`EMPLOI MONTRES AUTOMATIQUES GUCCI DIVE

Transcript
MODE D’EMPLOI
MONTRES AUTOMATIQUES
GUCCI DIVE
2
BRACELET INTERCHANGEABLE
Les montres de la collection Gucci Dive sont livrées avec un bracelet
supplémentaire. Elles sont dotées d’un système d’interchangeabilité
permettant de changer aisément le bracelet à l’aide d’un outil spécifique.
Illustrations 1 et 2 : démontage du bracelet
Poser la montre à plat, introduire la pointe
de l’outil dans le logement prévu à cet
effet, puis pousser vers l’intérieur.
1.
Sortir le bracelet de son logement puis
répéter l’opération sur l’autre partie du
bracelet.
2.
3
Illustrations 3 et 4 : montage du bracelet
Prendre une partie du nouveau bracelet,
la positionner méticuleusement comme
illustré sur l'image 3.
3.
4.
Introduire la pointe de l’outil dans le
logement prévu à cet effet, puis pousser
vers l’intérieur afin de glisser la barrette
dans son emplacement défini, puis répéter
l’opération sur l’autre partie du bracelet.
Assurez-vous de la bonne tenue du
bracelet des deux côtés.
Note : positionner la partie courte du bracelet côté 12h et la partie longue
côté 6h.
4
GARANTIE
Gucci accorde une garantie internationale de 2 ans sur ses montres, valable
dès la date d’achat. La garantie n’entre en vigueur que si le certificat de
garantie a été dûment complété par le revendeur lors de l’achat. Sur le
certificat de garantie doivent figurer le nom ou le numéro du modèle, le
numéro de série et la date d’achat. La garantie couvre tout défaut résultant
de pièces défectueuses ou d’un vice de fabrication.
Pour toute opération d’entretien ou de réparation, votre montre Gucci doit
être confiée uniquement à l’une des filiales Gucci Montres, selon la liste
indicative à la fin de ce livret de garantie.
La filiale se réserve le droit de réparer ou de changer les composants
nécessaires au bon fonctionnement de votre montre.
La garantie ne couvre pas :
- les dommages ou défauts dus à un accident, à un usage inapproprié ou
à une négligence
- les dommages dus à une usure normale de la boîte, du bracelet et de sa
boucle, de la couronne, de la lunette ou de la glace
- l’usure normale et le vieillissement de toute matière
- une utilisation de la montre non conforme aux recommandations
générales indiquées à la page suivante
- la montre ou un de ses composants, si elle a subi une intervention d’un
tiers autre qu'une filiale Gucci Montres
5
Recommandations générales
Afin que votre montre vous donne entière satisfaction pendant de
nombreuses années, veuillez suivre les instructions indiquées ci-dessous :
- Eviter de placer votre montre à proximité d’appareils générant des
champs magnétiques puissants.
- Eviter autant que possible tout choc pouvant détériorer votre montre ou
en altérer la marche.
- Eviter d’exposer votre montre à des températures ou des variations de
température extrêmes (rayonnement solaire, spot halogène, etc.).
- Eviter le contact direct avec des solvants, détergents, parfums,
antimoustiques ou toute substance chimique car ils peuvent endommager
les composants de votre montre.
- L’étanchéité de votre montre a été testée à une pression d'au moins
30 bar, correspondant à une profondeur d’environ 300 mètres.
Cependant, l’étanchéité absolue d’une montre ne peut pas être garantie
en permanence. Elle peut être affectée par le vieillissement des joints,
par un choc accidentel sur la couronne ou sur la glace et par d’autres
facteurs externes. Il est recommandé de faire tester l’étanchéité de votre
montre par l'une des filiales Gucci Montres une fois par année.
- Ne jamais manipuler la couronne sous l’eau afin d’éviter que celle-ci ne
pénètre dans la boîte.
- Utiliser de l’eau savonneuse et une brosse douce pour le nettoyage du
bracelet caoutchouc et de la boîte étanche. Rincer à l’eau claire afin
de supprimer les résidus de lavage. Ne jamais utiliser des produits de
nettoyage. Essuyer avec un chiffon doux.
6
- Toujours rincer votre montre à l’eau tiède en cas d’utilisation dans un
milieu salin ou chloré (eau de mer, piscine).
- Lors du changement de bracelet, veiller à ce que la barrette soit
correctement repositionnée dans son logement afin d’assurer la bonne
tenue du bracelet.
Matières naturelles
Bracelets en cuir et autres peaux, bracelets en matières naturelles :
Ces matières étant naturelles, veiller à protéger votre bracelet d’une
exposition prolongée au soleil et à l’humidité afin de ne pas altérer sa
forme et sa couleur.
Eviter les situations d’immersion comme par exemple la baignade.
Les caractéristiques des matières naturelles font que leur structure et leurs
irrégularités peuvent être visibles, ce qui rend chaque pièce unique et
exclusive.
Protection de l'environnement
Les composants horlogers usagés ne doivent pas être jetés
dans la poubelle mais doivent être recyclés correctement,
conformément aux lois nationales en vigueur. Il est notamment
recommandé de les ramener à votre point de vente.
7
MODE D’EMPLOI
Instructions pour montres avec mouvement automatique GP3300 Sowind
Manufacture.
Affichage et fonctions
1Heure
2 Minute
3 Date
5 Couronne vissée
4 Lunette tournante unidirectionnelle
7 Petite seconde à 9 heures
6 Indicateur de réserve
de marche à 5 heures
8
Les montres automatiques puisent leur énergie d’une masse oscillante
activée grâce aux mouvements naturels de votre poignet. Celle-ci assure
le remontage de la montre.
La réserve de marche est de minimum 46 heures. Si la montre s’est arrêtée
(par ex. si elle n’a pas été portée depuis longtemps ou en cas d’activité
restreinte), elle doit être remontée manuellement – débloquer la couronne
vissée en la tournant dans le sens antihoraire en position I, donner quelques
rotations à la couronne dans le sens horaire. Revisser ensuite la couronne
en pressant et tournant simultanément dans le sens horaire afin de la
ramener en position 0.
Remarque : la précision de l’heure est influencée par les conditions de
porter.
Position normale de marche : couronne en position 0, vissée contre la boîte.
Correction de la date : dévisser et tirer la couronne en position II. La tourner
dans le sens horaire jusqu’à l’affichage de la date souhaitée.
Repousser la couronne en position I et la revisser en position 0.
Durant cette manipulation, votre montre continue à fonctionner et ne
nécessite pas de remise à l’heure.
Mise à l’heure de la montre : dévisser et tirer la couronne en position III,
l’aiguille des secondes s’arrête. Tourner la couronne dans le sens horaire
ou antihoraire jusqu’à l’heure souhaitée.
Repousser la couronne en position I et la revisser en position 0.
Après tout réglage, veiller à revisser la couronne soigneusement en
position 0 afin de préserver l’étanchéité de votre montre.
9
Veiller à ce que le changement de la date s’effectue bien à minuit et non
pas à midi.
Attention : ne pas effectuer la correction de la date entre 20h et 2h car le
mouvement risque d’être endommagé.
Couronne vissée
Veiller à ce que la couronne soit impérativement toujours repoussée et
revissée en position 0 une fois son utilisation terminée (position normale de
marche), ceci afin d’éviter que de l’humidité ou des poussières ne pénètrent
dans la boîte.
Pour cela, appuyer la couronne en direction de la boîte tout en tournant
dans le sens horaire afin de la ramener en position 0.
Important : cette opération est indispensable pour garantir l'étanchéité de
votre montre.
Lunette tournante unidirectionnelle
La lunette tournante est utilisée pour mesurer des durées – ou plus
exactement les contrôler.
Par mesure de sécurité, la lunette tournante ne tourne que dans un seul sens.
Utilisation – Mesure de temps courts
Positionner la marque luminescente de la lunette tournante sur l’aiguille des
minutes. On peut alors lire le temps écoulé sur la graduation des minutes
de la lunette tournante.
10
Réserve de marche
L'indicateur de réserve de marche permet de connaître en permanence le
niveau de remontage de la montre.
Affichage luminescent
Les aiguilles, index et repère sur la lunette tournante sont en partie
recouverts de Super Luminova® qui se charge en quelques secondes à la
lumière pour une visibilité prolongée dans l'obscurité.
Remarque importante
Etanche jusqu’à 300 mètres (30 ATM / 1000 pieds), votre montre de
la collection Gucci Dive répond à la norme ISO 6425 et aux normes
horlogères suisses NIHS 92-11 spécifiques aux montres de plongée.
Votre montre n'est cependant pas une montre pour la plongée en profondeur.
Nous vous recommandons d'éviter de vous baigner avec un bracelet en cuir,
ceci afin de prévenir une usure accélérée.
11
GUCCI WATCH BRANCH
REPAIR CENTER LIST
Australia
Gucci Timepieces & Jewellery
Level 26, 201 Elizabeth Street
Sydney NSW 2000
Tel: +61 2 9282 4224
Fax: +61 2 9283 6093
E-mail:[email protected]
Italy
GGW Italia Srl
Via Broletto 5
20121 Milano
Tel: +39 02
Tel: +39 02
Tel: +39 02
Fax: +39 02
China
Gucci Watches Marketing
Consulting (Shanghai) Limited
Suite 1901-2, 19/F ECO City
No. 1788 West Nanjing Road
Shanghai 200040
Tel:
+8621 62183020 ext. 564
Fax: +8621 62181510
88
88
88
88
005
005
005
005
794
795
796
783
Japan
Luxury Timepieces Japan
Palacio Tower 13F, 3-6-7 Kita-Aoyama
Minato-ku, Tokyo 107-0061
Tel:
+81 3 5766 2030
Fax: +81 3 5766 2033
Spain
Luxury Timepieces España, S.L.
Servico Post-Venta
Avd. Burgos 19 – 5° dcha.
28036 Madrid
Tel: +91 701 4005
Fax: +91 701 4001
France
Gucci Group Watches France SAS
103 Boulevard Haussmann, 2ème Etage
75008 Paris
Tel: +33 1 53 43 31 41
Fax: +33 1 40 07 10 63
E-mail:[email protected]
Switzerland
Luxury Goods International (L.G.I.) SA,
Cortaillod Branch
SAV Department
Chemin des Rochettes 2
2016 Cortaillod
Tel: +41 32 732 00 00
Fax: +41 32 732 00 10
E-mail:[email protected]
Hong Kong
Luxury Timepieces (HK) Ltd.
Suite 2307-10, Tower One
Times Square, Causeway Bay
Tel: +852 2895 0728
Fax: +852 2576 9464
12
Taiwan R.O.C
Gucci Group Watches Taiwan Limited
31F, N° 99, Sec. 2, Dunhua S. Road
Taipei 106, Taiwan
Tel:
+886 2 7713 8900
Fax: +886 2 7713 8918
United Kingdom
Gucci Group Watches
13/15 Hurlingham Business Park,
Sulivan Road
Fulham, London SW6 3DU
Tel: +44 8456 77 78 79
Fax: +44 8456 77 78 80
E-mail:[email protected]
United States
GTS - Gucci Timepiece Service
50 Hartz Way
Secaucus NJ 07094
Tel: +1 866 692 8244
Fax: +1 201 348 5491
E-mail:[email protected]
13