Download Mode d`emploi fr testo 545 Luxmètre
Transcript
testo 545 Luxmètre Mode d’emploi Testo S.à.r.l. Immeuble Testo 19, rue des Maraîchers - BP 30100 57602 FORBACH Cedex Tél.: 03 87 29 29 29 Tél. S.A.V.: 0825 806 808 Tél. Hotline: 0892 70 18 10 Fax: 03.87.29.29.18 E-mail: [email protected] www.testo.fr 0973 5450/29.07.2004 fr Sommaire Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Avant-propo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Description de l’appareil - Clavier/affectation des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 - Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Les différentes étapes de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Mesures instantannée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mémorisation, Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fonctions mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Mémorisation de valeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Valeurs de mesure maximales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Valeurs de mesure minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Moyenne ponctuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Moyenne temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Sélection du lieu de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Conversion des étendues de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Paramétrage de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Mémorisation manuelle/automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Lecteur ou impression de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Lecture du contenu de la mémoire/exemples d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Références de commande Référence de commande : testo 545 Appareil de mesure et accessoires Références testo 545 avec sonde, piles, mode d’emploi et protocole d’étalonnage destinée à la documentation des données mesurées (date et heure) TopSafe 0516 0441 (étui de protection inusable) avec support de table et clip de ceinture, pour la protection de l’appareil contre les chocs, la poussière.. Imprimante Testo, avec 4 piles et un rouleau de papier thermique 0554 0547 Impression des valeurs sur site avec date et heure Logiciel ComSoft 3 “Professionnel” avec fonctions supplémentaires exploitation des données sous forme de tableau et graphique Transport case 0554 0830 0516 0445 stockage en toute sécurité de l’appareil, TopSafe, sonde et imprimante Liaison RS232 liaison appareil 0409 0178 PC Certificat d’étalonnage ISO 0520 0010 Pont d’étalonnage : 1000 Lux Conformément aux directives de la norme 89/336. © 1999 Copyright Testo sa Les droits d’auteurs concernant le soft et la structure du soft du testo 545 sont valables au niveau mondial. 2 0560 0545 23 Sommaire Caractéristiques techniques Capteur : Fotodiode au silicium Etend. de mes. : 0 ... 100,000 Lux Précision : Résolution : Selon DIN 5032, Part 6 f1 = 8 % f1 = V (l) adaptation f2 = 5 % f2 = se rapporte au cos F 0 ... 32,000 Lux 1 Lux 0 ... 100,000 Lux 10 Lux 0 ... 3.200 fc 0 ... 10.000 fc 0,1 fc 1 fc Affichage : LCD 2 lignes et 2 lignes matricielles Autonomie : 9 V IEC 6F22 > 50 h Al-Mn Contrôle de l’autonomie : Automatique avec 4 niveaux Température d’utilisation : 0 ...+50 °C Température de stockage: -20 ... o +70 °C Configuration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Fonction économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Réglage date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Sélection des unités / retour aux valeurs par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Messages d’érreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Avant- propos Cher(e) client(e), Nous vous félicitons pour l’achat d’un appareil de mesure testo. Chaque année, des milliers de clients optent pour nos produits de grande qualité. Sept bonnes raisons justifient ce choix: Dimensions: 220 x 68 x 50 (appareil) 1) Notre rapport qualité/prix est avantageux. Une qualité fiable à un juste prix! Poids : 500 g (avec emballage) 2) Des durées de garantie prolongées, jusqu’à 3 ans - selon l’appareil! Garantie : Appareil : 2 ans Sondes : 1an 3) Nous résolvons votre problème de mesure grâce à notre expérience de plus de 40 ans dans ce domaine. 4) Notre exigence en matière de qualité est attestée par le certificat ISO 9001. 5) Nos appareils portent bien entendu la marque CE exigée par l’UE. 6) Des certificats d’étalonnage pour toutes les grandeurs de mesure. 7) Après la vente, nous continuons à vous assister. Notre service après-vente, sous 48 heures, vous garantit une assistance rapide. 22 3 Mise enservice A lire avant la mise en service ! Ne pas effectuer de mesure sur des éléments sous tension électrique! Respecter la température d’utilisation, de stockage et de transport admissible (par ex. protéger l’appareil de mesure contre les rayons de soleil). Messages d’erreurs Messages erreurs Mémory full Cause Solution La mémoire est pleine Effacer la mémoire Valeur inférieure à la plage de mesure Les valeurs mesurées sont en dehors de l’étendue spécifiée. Modifier la résolution. La connexion avec la sonde a été intérompue Replacer la sonde ou Prendre contact avec notre service après-vente agréé. Eteindre l’appareil avant chaque changement de sonde. Le cordon d’alimentation secteur peut être raccordé à n’importe quel moment, à condition que l’indicateur soit équipé d’accus. La garantie devient caduque après ouverture du boîtier! Positionnement des piles La pile 9 V est livrée avec l’appareil. Ouvrir le logement de pile au dos de l’appareil. Placer la pile en respectant les polarités! Refermer le logement de la pile. Pour des informations supplémentaires sur les différentes sources d’alimentation, l’état de charge, la qualité de la pile, le processus de charge, consulter le chapitre “Alimentation”. 4 21 Première mesure Configuration de l’appareil Sélection des unités / retour aux valeurs d’usine/ alimentation Réglage date et heure � Les descriptions de l’appareil et du système vous permettent une rapide prise en main. D ATE 01. 0 1 98 199 i Configuration appareil Réglage date La grandeur de mesure sélectionnée clignote. - HEURE Sélection unités de mesure 11: 2 5 / = modifier la valeur = position suivante Après raccordement d’une sonde et mise en marche de l’appareil de mesure, ce dernier affiche immédiatement des valeurs de mesures instantanées. Toutefois, vous devez encore actualiser ou définir les données mémorisées dans l’appareil: Date/Heure Auto Off Unités Certaines données peuvent seulement être paramétrées à l’aide du logiciel PC (voir références): Nom du lieu de mesure ou du produit (8 caractères) En-tête de compte-rendu (24 caractères), par ex. votre raison social et le nom du responsable sont imprimés conjointement avec les valeurs de mesure i Réglage heure La position clignotante sur l’écran peut être réglée. - / = modifier la valeur = position suivante Lux fc Le paramètre choisi clignote Sélection de l’unité pour confirmer la sélection. UnitØ Lux fc Validation du choix effectué. Un Reset usine reparamètre votre appareil comme lors de sa sortie d’usine. - “AUTO OFF” passe en “ON” - “Lux” est activée. valide votre choix et vous replace en mode mesure. Mesure instantanée 20 5 Configuration de l’appareil Configuration de l’appareil Clavier / Affectation des connexions Fonction auto-off : activée/désactivée i Simultanément ESC La touche permet de passer à la mesure actuelle à partir de tout point de menu. Location La touche doit être apuyée pendant 2 secondes environ lors de la mise en marche ). (touche Clavier Fonction auto OFF : On/Off La position clignotante peut être modifiée à l’aide des touches : Marche/Arrêt et être confirmée avec AUTO-OFF ON AUTO-OFF OFF Impression Validation des paramétrages du menu/exécution d’une fonction Mémoriser Retour à la mesure instantanée B AT Alimentation Touches flèches de déplacement du curseurr Hold Max Min Moyenne ACCU � 6 . Fonction économie d’énergie / source d’alimentation élec. Fonction Auto OFF function est activée (“ON”) Si pendant 5 minutes, aucune touche n’est pressée ou si aucune communication n’a lieu avec le PC, l’appareil s’éteint automatiquement. Exceptions : - Lors d’un calcul de la moyenne pontuelle ou temporelle, la fonction est désactivée. - Fonction mémoire automatique: La fonction n’est active que si des cycles de mémorisation 1 > min. sont programmés. - Lorsque la fonction est active (cycle >1 min.), l’appareil s’allume et s’éteint automatiquement à l’instant de la mesure. Ce comportement a également lieu lorsque après démarrage du programme mémoire, l’appareil est éteint après pression de la touche . BAT : Fonctionnement sur pile avec pile 9 V, alcalinemanganèse IEC 6LR61. ACCU : Fonctionnement sur pile (Réf. 0515.0025), Type: NiMH IEC 6F22. Si les accus sont vides : Charger l’accu avec le chargeur externe (réf. 0554.0025). Remarques : Lorsque la pile/l’accu n’est pas en place, l’appareil conserve les valeurs réglées (date/heure) pendant 10 minutes environ. Les données sont ensuite perdues. La capacité pile/accu restante est affichée sur l’écran: 100 % 75 % 50 % 25 % (si le dernier segment clignote, l’accu/la pile est presque vide) 0 % (remplacer la pile/recharger l’accu). L’appareil s’éteint au bout d’une minute 19 Paramétrage de la mémoire Description de l’appareil Mémorisation manuelle / automatique i � MAN MAN M.05 Appuyer sur Affichage pour entrer en mode réglage Confirm flashing save symbol via button. MAN → Les icônes en haut de l’affichage sont expliquées plus loin. Mémorisation manuelle : N.0017 MAN Lux 824 Musee Avec chaque pression de touche un compte-rendu de mesure individuel est mémorisé dans l’appareil. Il contient les valeurs de mesure, le lieu de mesure, la date et l’heure. Le compteur dans le coin supérieur gauche de l’écran indique le nombre de comptes-rendus mémorisés pour ce lieu de mesure. → Désignation de l’entrée et de la grandeur de mesure. → Affichage de la valeur de mesure dans la ligne 1. → Désignation de la grandeur de mesure. → Durée / nombre de point pour la détermination de la moyenne → Affichage des fonctions de mesure. � AUTO ESC Mémorisation automatique: Location AUTO A U TO M O RY Lors de cette mémorisation, l’appareil enregistre automatiquement des valeurs de mesure par intervalles de temps déterminés et les mémorise (mode enregistrement). A cet effet, il faut définir le nombre de cycles de mesures à mémoriser (CYCLE-N.) et l’intervalle de temps (CYCLE): M. 00 AUTO CYCLE-N. 1. Cycle-N. L’appareil propose automatiquement le nombre maximal possible de cycles de mesures. Régler le nombre voulu à l’aide des touches / / . 0 660 Valider la valeur réglée avec . AUTO CYCLE h 00 min sec 01: 3 0 2. Cycle Choisir l’intervalle de temps entre les valeurs de mesure à mémoriser. La position clignotante peut être modifiée à l’aide des touches . Valider la valeur réglée avec . La mémorisation automatique est démarrée en pressant la touche . Le symbole clignote jusqu’à ce que la série de mesures programmée soit enregistrée. M.05 N.0017 AUTO Interrompt la procédure de mémorisation. ESC M.06 Lux 824 N.0017 AUTO 16 Location Redémarre la mémorisation automatique. Une nouvelle série de mesures est enregistrée.. N. 0000 Explications des icônes: Compteur pour le numéro du compte-rendu dans la mémoire. En cas de mémorisation manuelle: numéro de la mesure individuelle mémorisée. En cas de mémorisation automatique: numéro d’une série de mesures. Ce compteur est utilisé pour retrouver des comptes-rendus individuels ou une série de mesures lors de la lecture de la mémoire. Compteur pour la mémorisation d’un cycle de mesures (n’est utilisé qu’en cas de mémorisation automatique). Ici, il est possible de retrouver un cycle de mesure individuel au sein d’une série de mesures Mémorisation manuelle d’une mesure individuelle par pression de la touche de mémorisation . Un programme mémoire automatique a été activé. Une pression sur la touche démarre la mémorisation. Icône pour la lecture de la mémoire sur l’afficheur. Icône pour l’effacement du contenu de la mémoire. Lorsque cette icône est affichée, la fonction d’impression est active. L’icône clignote pendant la transmission. Une pression sur la touche d’impression lance l’impression sur l’imprimante de bureau.n . Affichage de la capacité restante de la pile ou de l’accu. Si plus aucun segment interne n’est allumé, l‘icône clignote, la pile doit être remplacée ou l’accu doit être rechargé. L’appareil s’éteint automatiquement au bout d’une minute. 7 Paramétrage de la mémoire Description de l’appareil Lecture ou impression du contenu de la mémoire Pour accéder au mode paramétrage de la mémoire, � i ESC OUT presser la touche gnotant touche Location Valider le symbole mémoire cli- à l’aide . Annuler en appuyant sur le . OUT 1. Lecture ou impression du contenu de la mémoire: 1. Mesures instantannée 2. Fonctions de mesurre HOLD Fige les valeurs à l’écran MAX Affiche les valeurs maximales M E M O RY Mémorisation manuelle ou automatique en fonction du paramétrage (5.) MEAN Moyenne temporelle Départ et fin Appelle la moyenne Annule la moyenne 01 ESC Location Duct 1 Impression des valeurs de mes. Musee 3. Sélection du lieu de mesure Mémorisation manuelle Impression des valeurs 1... Selection du 99 lieu de mes. 01: 13 01.01 1998 2. Selection du lieu de mesure Si OUT est activé avec , apparaissent sur l’écran les possibilités de sélection du lieu de mesure voulu.Choisir le lieu de mesure à l’aide des touches . Abandon de l’impression à l’aide de la touche ESC . 3. Sélection du compte-rendu : ESC Location Avec . valider le lieu de mesure sélectionné précédemment. Le compteur M.0x clignote sur l’écran. A l’aide des touches de curseur , sélectionner le numéro de compte-rendu. . activates a printout of the selected measurement log. Press Lux 4. Conversion des unités de mesure ESC 824 Conversion: résolution 1 Lux (étend. de mes. 32.000 Lux) 10 Lux (étend. de mes. 100.000 Lux) (*) Conversion: résolution 0,1 fc (étend. de mes. 3200 fc) 1 fc (étend. de mes. 10.000 fc) (*) Lire la valeur et appliquer un coefficient 10. 8 to display the values measured. Abandon de l’impression à l’aide de la touche . Location ESC Location Choix du paramètre fc . Location M.05 N.0017 Lux l’impression à l’aide de la touche Si à ce niveau, une impression est déclenchée avec tous les comptes-rendus (séries de mesures et cycles) de ce lieu de mesure seront imprimés. M.05 N.0017 MIN Affiche les valeurs minimales MEAN• Moyenne ponctuelle Enregistre les valeurs Appelle la moyenne Annule la moyenne If the “OUT” display is flashing and the button is pressed, printing of the complete memory contents is started. Suspendre Location M.05 N.0017 4. Sélection du cycle de mesure (possible uniquement s’il existe un compte-rendu de mesure d’une série de mesures): Avec . valider le compte-rendu de mesure sélectionné précédemment. Le compteur N.0x clignote sur l’écran. A l’aide des touches de curseur , sélectionner le cycle de mesure . démarre l’impression du cycle de mesure sélectionné. Lux 824 ESC Location permet de revenir à chaque fois d’un pas en arrière 17 Paramétrage de la mémoire Les différentes étapes d’une mesure Paramétrage de la mémoire / Effacement du contenu de la mémore i Pour accéder au mode paramétrage de la mémoire, presser la touche Confirmer Symbole mémoire clignotante à l’aide de la touch � CLEAR Effacement de la mémoire CLEAR NO YES M E M O RY CLEAR . Simultanément YES 1. Mesures instantannée NO CLEAR 6. Configuration de l’appareil La mémoire est entièrement effacée. La mémoire n’est pas effacée. Configuration de l’appareil Retour aux valeurs d’usine Mesure instantanée M.05 MAN N.0017 MAN MAN Lux C 824 MEMOIR Musee Impression d’une mémorisation manuelle: Société Date d’impression Lieu de mesure Compte rendu de mesure Heure de début de la mémorisation Impression d’une mémorisation automatique: Mémorisation T E S TO S. .r.l. 31.08.1998 11:26:05 Musee M.01 31.08.1998 1: Info : 11:20:05 725 Smith Ltd. 31.08.1998 11:27:32 Musee M.05 31.08.1998 11:26:59 cycle 00:00:02 1:Lux 01 653 02 652 03 650 04 690 05 705 06 710 07 695 08 675 09 638 Lux Info : 5. Paramétrage de la fonction mémoire Choix de l’alimentation Accu Réglage : Date MAN Activation de la mémorisation manuelle Réglage : Heure Sélection des unités AUTO Programmation de la mémorisation automatique Lux fc Factory reset • Sélection du nombre de cycles de mess • Réglage de la cadence de mes. OUT Lecture du contenu de la mémoire sur l’affichage avec possibilité d’impression CLEAR Effacement mémoire ATTENTION: La mémoire est effacée entièrement Remarque L’affichage clignotant est actif et est validé avec 18 . Mesure instantanée Paramétrage de la mémoire Mise en marche / Mémorisation / Impression VUE D’ENSEMBLE 1. Mesure instantanée I/0 M.05 Press the button to get to the memory settings mode. Confirm flashing save symbol via button. N.0017 MAN Lux 824 Musee Battery / rech. battery power V B AT 7. 5 Avec sélectionner la fonction mémoire voulue : MAN AU TO OUT CLEAR MAN ... En fonction du choix affectué, apparaît dans la ligne supérieure le symbole correspondant. La fonction est activée avec . Pour accéder au mode paramétrage de la fonction mémoire, presser la touche Valider le symbole mémoire clignotant à l’aide de la touche . ESC Pendant la mesure instantanée, les fonctions suivantes sont possibles par impulsion sur la touche: Quatre réglages de la mémoire sont possibles. Location Réglage mémoire Mémorisation des valeurs de mesure Manuelle ou automatique: dépend du paramétrage de la fonction mémoire (chapitre 5). Impression des valeurs de mesure MAN AUTO Lieu Musee M.05 1 Lieu de mesure MAN A U TO OUT CLEAR MEMOIR E MEMOIRE MEMOIRE MEMOIRE � � � N.0017 MAN Lux 824 Musee ESC Ligne 1 Location Lingne 2 � 10 15 Sélection du lieu de mesure Fonctions mesure Enregistrement des valeurs de mesure, valeurs maximales ou minimales M.05 M.05 N.0017 MAN Lux 824 1. Current measurement Les désignations du lieu de mesure “Location 1...99” sont prédéfinies d’origine. Des désignations spécifiques (8 caractères) peuvent être mémorisées dans l’appareil par l’intermédiaire du logiciel PC. N.0017 Enregistrement des valeurs MAN ESC Lieu de mes. x10 Lux 824 Musee Musee Hold Max/Min Mean ESC Location M.05 N.0017 Mémorisation des valeurs de mesure MA N H L D Lux 824 Lieu Musee / 01 Validation du choix effectué et retour à la mesure.. Musee Hold Max/Min Mean M.05 N.0017 MAN M A X Lux Confirm selection and return to measurement. Retour à la mesure instantanée M.05 ou : Si par la suite, des données de mesure sont mémorisées ou imprimées, celles-ci sont associées au lieu de mesure sélectionné ou au nom du produit. Hold Max/Min Mean M.05 N.0017 Measuring range switchover function MAN Lux 824 Lux Lux x 10 / 0.1 fc MIN Validation du choix et retour au mode mesure. Résolution 1 Lux 10 Lux * 32,000 Lux 100,000 Lux 14 Résolution 0.1 fc 1 fc Impression des valeurs Valeurs maximales depuis le début de la mesure Enregistrer Val Max Imprimer Val Max Valeurs minimales depuis le début de la mesure Mémorisation des valeurs de mesure min. Impression des valeurs de mesure min. Hold Max/Min Mean Sélectionner Etend. de mes. Lux 612 Musee fc La sélection de la résolution clignote à l’écran. N.0017 MAN Conversion entre les unités de mesure comme résolution en Lux Lux 856 Musee Mémorisation des valeurs Calcul de la moyenne ponctuelle Mean Entend. de mes. 3200 fc 10,000 fc * Lire la valeur affichée avec un facteur 10 11 Fonctions mesure Calcul de la moyenne ponctuelle Mean• Fonctions mesure M.05 M.05 MAN ESC M.05 824 823 Musee Musee Hold Max/Min Hold Mean Max/Min Hold Mean Max/Min Hold Mean Max/Min Hold Mean Max/Min Démarrer le calcul de la moyenne temporelle. M.05 N.0017 Lux Calcul de la moyenne ponctuelle M.05 N.0017 Uniquement pour la grandeur de mesure de la 1ère ligne Lux 824 0 Enregistrer les valeurs Calculer la moyenne M.05 N.0017 MAN MEA 824 00: 0 0 STA R T MAN MAN Un nouveau calcul est possible. Lux Mean Hold Hold Max/Min Hold Max/Min Mean Hold Max/Min Mean Max/Min Mean Mean OK N.0017 MAN Lux Lux Location N.0017 MAN Mesures N.0017 Calcul de la moyenne temporelle Mean Mesure instantanée Remarque concernant les comptes-rendus mémorisés ou imprimés : 1. Dans le cas d’un calcul de la moyenne ponctuelle, le compterendu comporte les valeurs individuelles, la valeur max., min. et moyenne. Remarque concernant les comptes-rendus mémorisés ou imprimés: 1. Dans le cas d’un calcul de la moyenne ponctuelle, le compterendu comporte les valeurs individuelles, la valeur max., min. et moyenne. 2. Dans le cas d’un calcul de la moyenne temporelle, le compterendu comporte les valeurs individuelles, la valeur max., min. et moyenne. Retour à la mesure instantanée 2. Dans le cas d’un calcul de la moyenne temporelle , le compte-rendu comporte les valeurs individuelles, la valeur max., min. et moyenne.e. Terminer le calcul de la moyenne temporelle. 823 END 00: 1 0 M.05 N.0017 MAN Lux GO 824 00: 1 5 Poursuivre le calcul de la moyenne temporelle, ou calculer la moyenne. Lux 823 MEAN 5 Valeur moyenne M.05 N.0017 MAN Mémoriser la valeur moyenne. Imprimer la valeur moyenne. ESC Location Valeur moyenne Lux Nombre de mesures enregistrées Une nouvelle moyenne peut être calculée. 823 MEAN NEW 00: 0 5 Annuler la moyenne. ESC Location 12 ou Durée sur laquelle est calculée la moyenne Mémoriser la valeur moyenne Imprimer la valeur moyenne Retour à la mesure instantanée ESC