Download Lisez ceci en premier Prima leggere questo
Transcript
3-216-919-21 (1) Appareil photo numérique reflex à objectifs interchangeables Lisez ceci en premier FR Fotocamera reflex digitale Prima leggere questo Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. DSLR-A700 Mode d’emploi Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin. Istruzioni per l’uso Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Printed in Japan © 2007 Sony Corporation IT Vérification des accessoires fournis Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités. • BC-VM10 Chargeur de batterie (1) • Câble vidéo (1) • Cordon d’alimentation (1) • Bandoulière avec bouchon d’oculaire et clip de télécommande (1) • Batterie rechargeable NP-FM500H (1) • Bouchon de boîtier (1) (monté sur l’appareil) • Télécommande sans fil (télécommande) (1) • Capot de griffe porte-accessoire (1) (monté sur l’appareil) • Œilleton de viseur (1) (monté sur l’appareil) • Câble USB (1) • CD-ROM (logiciel d’application pour l’appareil α) (1) • Mode d’emploi : « Lisez ceci en premier » (ce manuel) (1) • Mode d’emploi : « Guide de l’utilisateur/ Dépannage » (1) FR 2 Composition du mode d’emploi Ce manuel Explique les réglages et procédures de base pour la prise de vue/lecture avec votre appareil. Préparez l’appareil et prenez facilement des images. Vérification des accessoires fournis .......................................................................... 2 1 Préparez la batterie ................................................................................................. 4 2 Installez un objectif ................................................................................................ 6 3 Insérez une carte mémoire (non fournie)................................................................ 8 4 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge.................................................... 10 5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique) ........................... 12 Nombre d’images pouvant être enregistrées.................................................. 13 FR Tenue en main de l’appareil .......................................................................... 13 Fonction Super SteadyShot............................................................................ 14 Mise au point ................................................................................................. 15 Utilisation du flash......................................................................................... 16 Réglage dioptrique......................................................................................... 17 6 Visualisez/effacez des images .............................................................................. 18 « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (volume séparé) Faites mieux connaissance avec votre appareil • Photographiez avec vos réglages favoris t Utilisation des fonctions de prise de vue • Lecture avec vos réglages favoris t Utilisation des fonctions de visualisation • Utilisez diverses fonctions de prise de vue/lecture avec le menu t Utilisation du menu Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une imprimante • Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses manières t Utilisation de votre ordinateur • Imprimez des images en connectant votre appareil directement à une imprimante (imprimantes compatibles PictBridge uniquement) t Impression d’images FR 3 Préparez la batterie 1 Insérez la batterie. Poussez la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 2 Chargeur de batterie Branchez le cordon d’alimentation. Cordon d’alimentation 3 Témoin de CHARGE Vers prise murale Allumé : Chargement en cours Éteint : Chargement terminé (Charge normale) Si vous continuez à charger la batterie pendant encore environ une heure jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée (Charge complète), la durée de vie de la batterie sera légèrement plus longue. • Branchez le chargeur de batterie à une prise murale facilement accessible à proximité. • Même si le témoin CHARGE n'est pas allumé, le chargeur de batterie n'est pas isolé du secteur tant qu'il reste branché à la prise murale. En cas de problème lors de l'utilisation du chargeur de batterie, coupez immédiatement l'alimentation en débranchant la fiche de la prise murale. • Lorsque le chargement est terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur. • Temps nécessaire pour charger une batterie complètement épuisée (fournie) à une température de 25°C (77°F). Le chargement peut être plus long dans certaines circonstances ou conditions. 4 Charge complète Charge normale Environ 235 min. Environ 175 min. Insérez la batterie chargée. Ouvrez le couvercle de batterie tout en faisant glisser le levier d’ouverture du couvercle de batterie. FR 4 Levier de verrouillage Introduisez fermement la batterie à fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie. Fermez le couvercle. Remarque sur la batterie Utilisez uniquement une batterie NP-FM500H. Notez que les batteries NP-FM55H, NP-FM50 et NP-FM30 ne peuvent pas être utilisées. Utilisation de l’adaptateur secteur/du chargeur Vous pouvez brancher l’appareil à une prise murale au moyen de l’adaptateur secteur/du chargeur AC-VQ900AM (non fourni). t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 163) Pour vérifier le niveau de la batterie restant Écran LCD Placez l’interrupteur POWER sur ON et vérifiez le niveau sur l’écran LCD. Le niveau est indiqué en pourcentage. • Il est possible que le niveau affiché ne soit pas correct dans certaines circonstances. Niveau de la batterie « Batterie épuisée » Élevé Faible Vous ne pouvez plus prendre de photos. Pour retirer la batterie Faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de retirer la batterie. Levier de verrouillage Pour utiliser votre appareil à l’étranger — Sources d’alimentation Vous pouvez utiliser votre appareil photo, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur/le chargeur AC-VQ900AM (non fourni) dans n’importe quel pays ou région où la tension d’alimentation est comprise entre 100 V et 240 V CA, 50/60 Hz. Utilisez une fiche adaptatrice secteur [a] en vente dans le commerce si la prise murale [b] n’est pas adaptée. • N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de voyage) car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. FR 5 Installez un objectif 1 Retirez le bouchon de boîtier de l’appareil et le bouchon arrière de l’objectif. Bouchon de boîtier Bouchon arrière • Veillez à ne pas laisser l’intérieur de l’appareil exposé à la poussière ou à des gouttelettes d’eau. En cas de pénétration de poussière, sélectionnez [Mode Nettoyage] (t « Guide de l’utilisateur/ Dépannage » (page 123)) et retirez la poussière à l’aide d’un pinceau soufflant en vente dans le commerce. 2 Installez l’objectif. Repères oranges Montez l’objectif en alignant son repère orange sur celui de l’appareil. Tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée. • Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage d’objectif. • Ne forcez pas pour installer un objectif. • Lors de la prise de vue sans flash, il est recommandé d’utiliser un pare-soleil afin d’éviter qu’un excès de lumière n’affecte vos images. Pour plus d’informations sur le montage du pare-soleil, consultez le mode d’emploi de l’objectif. FR 6 Pour retirer l’objectif Enfoncez à fond le bouton de déverrouillage d’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Bouton de déverrouillage d’objectif • Remettez en place le bouchon sur l’objectif et montez le bouchon de boîtier (ou un autre objectif) sur l’appareil après avoir retiré l’objectif. Ne laissez pas de poussière pénétrer dans l’appareil lors du changement d’objectif ! Si de la poussière ou des débris pénètrent dans l’appareil et se posent sur la surface du capteur d’image (la pièce qui remplit le rôle du film), ils peuvent apparaître sur l’image, selon les conditions de prise de vue. L’appareil est équipé d’une fonction anti-poussière pour éviter que de la poussière ne se pose sur le capteur d’image. Notez toutefois les points suivants lors de l’installation/du retrait d’un objectif. • Évitez de changer l’objectif dans un endroit poussiéreux. • Mettez toujours en place un objectif ou le bouchon de boîtier avant de ranger l’appareil. • Lors de la mise en place du bouchon de boîtier, éliminez toute la poussière du bouchon avant de le monter sur l’appareil. Si de la poussière ou des débris pénètrent dans l’appareil, sélectionnez [Mode Nettoyage] dans le menu Réglages et nettoyez le capteur d’image à l’aide d’un pinceau soufflant en vente dans le commerce. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page123) FR 7 Insérez une carte mémoire (non fournie) Cartes mémoire disponibles pour l’appareil « Memory Stick Duo » CompactFlash/ Microdrive Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo », une carte CompactFlash (carte CF) ou un Microdrive comme carte mémoire. • Avant d’utiliser une carte mémoire, formatez-la avec cet appareil. Sinon, il est possible que des performances satisfaisantes ne soient pas obtenues. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 113) • Pour plus d’informations sur la carte mémoire t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 159) Insérez une carte mémoire « Memory Stick Duo » Côté borne Insérez une carte mémoire à fond jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Ouvrez le couvercle de carte mémoire. CompactFlash/Microdrive Côté borne Mauvais sens Côté borne Face avant Fermez le couvercle. Insérez une carte mémoire depuis le côté borne (le côté borne comporte plusieurs petits orifices). Côté borne • Faites attention de ne pas vous pincer les doigts en ouvrant le couvercle. • Insérez une carte mémoire tout droit en appuyant sur son centre. N’appuyez pas sur les bords de la carte mémoire. • Veillez à insérer la carte mémoire dans le bon sens. Si vous insérez la carte mémoire dans le mauvais sens, cela risque de provoquer un dysfonctionnement. FR 8 Prise de vue à l’aide d’un « Memory Stick Duo » Vous devez définir [Carte mémoire] sur [Memory Stick] dans le menu l’appareil, puis procédez comme suit. Réglages. Allumez Sélecteur multiple Touche MENU 1 Appuyez sur MENU. 2 Réglage à l’aide du sélecteur multiple. Déplacez le sélecteur multiple vers la droite pour sélectionner [ ] t [2], puis appuyez au centre. Déplacez le sélecteur multiple vers le haut et placez [Carte mémoire] sur [Memory Stick], puis appuyez au centre. 3 Appuyez sur MENU pour fermer le menu. Pour retirer la carte mémoire 1 Ouvrez le couvercle de carte mémoire. 2 « Memory Stick Duo » : Appuyez une fois sur « Memory Stick Duo ». CompactFlash/Microdrive : Enfoncez le levier d’éjection de carte CF. • La carte mémoire peut être chaude juste après avoir été utilisée. Prenez des précautions pour la manipuler. Levier d’éjection de carte CF Lorsque le témoin d’accès est allumé Témoin d’accès Ne retirez jamais la carte mémoire ou la batterie et n’éteignez jamais l’appareil. Ceci pourrait endommager les données. CompactFlash/Microdrive Nous avons contrôlé leur fonctionnement, mais nous ne pouvons toutefois pas garantir un fonctionnement correct de toutes les cartes CF et de tous les lecteurs Microdrive. • Microdrive est un lecteur de disque dur compact et léger conforme aux normes CompactFlash Type II. Pour plus d’informations sur la carte CompactFlash/Microdrive t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 160) FR 9 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge 2 Réglez l’horloge à l’aide du sélecteur multiple. Le sens de déplacement du sélecteur multiple est représenté par les symboles v/V/b/B. 1 Placez l’interrupteur POWER sur ON en le faisant glisser dans le sens de la flèche. v : Déplacement vers le haut V : Déplacement vers le bas b : Déplacement vers la gauche B : Déplacement vers la droite Appuyez au centre pour exécuter l’action. 1 Vérifiez que [OK] est sélectionné, puis appuyez au centre du sélecteur multiple. • Si vous voulez régler l’horloge plus tard, sélectionnez [Annuler] avec V, puis appuyez au centre du sélecteur multiple. 2 Sélectionnez chaque élément avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V. 3 Répétez l’étape 2 pour régler d’autres éléments. • [An/Mois/Jour] représente, dans l’ordre, l’année, le mois et le jour. Vous pouvez changer cet ordre avec v/V. 4 5 Appuyez au centre du sélecteur multiple. Après avoir vérifié que [OK] est sélectionné, appuyez au centre du sélecteur multiple. • Pour annuler, appuyez sur MENU. FR 10 Pour changer la date et l’heure Reportez-vous au « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 120). Sélectionnez [Rég.date/heure] dans le menu 2-2 à -5. Réglages et effectuez la procédure de l’étape Lorsque vous allumez l’appareil Si vous ne réglez pas l’horloge, « Régler la date et l'heure? » apparaît chaque fois que vous allumez l’appareil. Pour éteindre l’appareil Réglez l’interrupteur POWER sur OFF en le faisant glisser dans le sens de la flèche. Mettez en place le capuchon d’objectif. Après avoir retiré l’objectif, rangez l’appareil avec son bouchon de boîtier en place. Économie d’énergie (l’appareil s’éteint presque s’il n’est pas utilisé) Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ cinq secondes, l’affichage du mode d’enregistrement disparaît de l’écran LCD. Et, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ trois minutes, il passe en mode d’économie d’énergie et s’éteint presque (économie d’énergie). Pour annuler le mode d’économie d’énergie, activez l’appareil en enfonçant le déclencheur à mi-course, par exemple. • Vous pouvez changer le temps qui doit s’écouler avant que la fonction s’active (les réglages par défaut sont [5 sec]/[3 min.]). t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 118) Changement de la langue Vous pouvez changer la langue des messages à l’écran. Pour changer la langue, effectuez la procédure ci-dessous. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Sélectionnez [ ] t [1] avec b/B du sélecteur multiple. 3 Sélectionnez [ dernier. Langue] avec v/V du sélecteur multiple, puis appuyez au centre de ce 4 Sélectionnez la langue souhaitée avec v/V du sélecteur multiple, puis appuyez au centre de ce dernier. FR 11 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique) Les principales fonctions de l’appareil sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique. Avec ce mode, la prise de vue est facile et dépend entièrement de l’appareil. Vous pouvez toutefois modifier tous les réglages. 1 Placez le sélecteur de mode sur AUTO. Poignée 2 Tenez la poignée et regardez dans le viseur. La mise au point s’effectue sur le sujet situé à l’intersection de (les 11 capteurs de mise au point). 3 4 Lors de l’utilisation d’un objectif zoom, tournez la bague de réglage du zoom, puis décidez de votre prise de vue. Prenez la vue en appuyant sur le déclencheur. Enfoncez le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point. Témoin de mise au point (Indique l’état de la mise au point automatique (page 15)) Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la vue. Vous entendez le bruit de l’obturateur. Capteur utilisé pour le réglage de la mise au point (S’allume brièvement en rouge pour indiquer le point de mise au point.) • L’image ne s’affiche pas sur l’écran LCD avant que l’enregistrement soit terminé. Utilisez le viseur pour la contrôler. • Après la prise de vue, l’image enregistrée s’affiche pendant deux secondes sur l’écran LCD. Il est possible de changer la durée d’affichage. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 109) • Le témoin d’accès est allumé pendant que l’image est enregistrée. Ne retirez pas la carte mémoire et n’éteignez pas l’appareil lorsque ce témoin est allumé. FR 12 Nombre d’images pouvant être enregistrées Après avoir inséré une carte mémoire dans l’appareil et placé l’interrupteur POWER sur ON, le nombre d’images pouvant être enregistrées (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran LCD. Pour identifier les éléments sur l’écran LCD t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 17) • Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire varie en fonction de la capacité de la carte mémoire, du réglage de taille d’image et du réglage de qualité d’image. t « Guide de l’utilisateur/ Dépannage » (page 21) • Si « 0 » clignote en jaune, la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire ou effacez des images de la carte mémoire actuelle (pages 8, 18). • Il se peut que le nombre restant d’images enregistrables après la prise de vue ne change pas car la quantité de données de chaque image est différente. Tenue en main de l’appareil Tenez l’appareil immobile pour éviter que les images soient floues du fait d’un mouvement de la main. L’activation de la fonction Super SteadyShot est aussi recommandée (page 14). • Saisissez fermement l’appareil avec la main droite, laissez vos coudes le long du corps et soutenez l’objectif avec la paume de votre main gauche. • Décalez un pied pour stabiliser le haut de votre corps. Vous pouvez aussi vous soutenir en vous appuyant contre un mur ou en posant un coude sur une table. • Lors de la prise de vue dans des conditions de basse luminosité sans flash, en mode macro ou à l’aide d’un téléobjectif, un bougé de l’appareil qu’il est impossible de compenser a tendance à se produire. Dans ce cas, désactivez la fonction Super SteadyShot et utilisez un trépied, par exemple, pour stabiliser l’appareil. FR 13 Fonction Super SteadyShot 1 Assurez-vous que le commutateur la fonction. (Super SteadyShot) est placé sur ON pour activer 2 Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis enfoncez-le complètement. Témoin (signal de bougé de l’appareil) Commutateur (Super SteadyShot) Échelle Super SteadyShot Échelle Super SteadyShot Cette échelle s’affiche lorsque la fonction Super SteadyShot est activée. Une échelle plus haute indique un bougé plus prononcé de l’appareil (sur une échelle de cinq). Lorsque la fonction Super SteadyShot est désactivée, l’échelle n’est pas affichée. Témoin (signal de bougé de l’appareil) Ce témoin clignote quel que soit l’état de la fonction Super SteadyShot. Il indique un risque vraisemblable de bougé calculé d’après la vitesse d’obturation et la focale. Si l’indicateur clignote, réduisez le bougé de l’appareil en plaçant le commutateur (Super SteadyShot) sur ON ou en utilisant le flash intégré ou un trépied. • Il est possible que l’efficacité de la fonction Super SteadyShot ne soit pas optimale lorsque l’appareil vient juste d’être allumé, lorsque le sujet vient juste d’entrer dans la vue ou lorsque le déclencheur a été enfoncé complètement sans arrêt à mi-course. Attendez que l’échelle Super SteadyShot diminue, puis enfoncez lentement le déclencheur. • La fonction Super SteadyShot étant moins efficace dans les cas suivants, montez l’appareil sur un trépied. – Prise de vue d’un sujet qui se trouve très près. – Prise de vue d’un sujet en mouvement. – Prise de vue à des vitesses d’obturation de 1/4 seconde ou plus, qui sont généralement utilisées lors de prise de vue la nuit. • Lors de l’utilisation d’un trépied, désactivez la fonction Super SteadyShot car elle ne sera pas totalement efficace. • Cette fonction Super SteadyShot peut réduire l’effet de bougé de l’appareil de l’équivalent d’environ 2,5 à 4 incréments de la vitesse d’obturation. FR 14 Mise au point Dans la zone de mise au point, 11 capteurs permettent de mémoriser la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course. Le capteur de la zone de mise au point s’allume brièvement en rouge pour indiquer où s’effectue la mise au point. Zone de mise au point Capteur de zone de mise au point Témoin de mise au point Témoin de mise au point Le fait de tenir la poignée et de regarder dans le viseur ou d’enfoncer le déclencheur à micourse active le système autofocus. Le témoin de mise au point dans le viseur indique l’état du système autofocus. Témoin de mise au point z allumé État Mise au point mémorisée. État prêt à la prise de vue. allumé La mise au point est confirmée. Le point de mise au point se déplace, suivant un sujet en mouvement. État prêt à la prise de vue. allumé Mise au point encore en cours. Vous ne pouvez pas déclencher l’obturateur. z clignotant Impossible de faire la mise au point. L’obturateur est verrouillé. • Si la distance du sujet est inférieure à la distance de prise de vue minimale de l’objectif monté, la mise au point ne sera pas vérifiée. Veillez à laisser assez de distance entre le sujet et l’appareil. • Vous pouvez déclencher manuellement l’obturateur même lorsque l’indicateur clignote. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 99) FR 15 Utilisation du flash Soulevez le flash intégré avec le doigt. Une fois le flash soulevé, l’appareil déclenche le flash si la quantité de lumière est insuffisante en mode de réglage automatique (AUTO). Rabattez le flash avec le doigt lorsque vous ne l’utilisez pas. • Ne tenez pas l’appareil par l’émetteur de flash. • Si vous voulez être sûr que le flash se déclenche sans faute, placez le mode de flash sur t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 70) (Flash forcé). Indicateurs de flash dans le viseur clignotant : Le flash est en cours de chargement. Lorsque le témoin clignote, vous ne pouvez pas déclencher l’obturateur. allumé : Le flash a été chargé et est prêt à fonctionner. Portée du flash La portée du flash dépend du réglage de la valeur d’ouverture et de la sensibilité ISO. Le tableau suivant indique la portée approximative du flash lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] en mode de réglage automatique (AUTO). Ouverture Sensibilité ISO t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 61) • Le flash intégré est conçu pour être utilisé avec des objectifs à longueur de focale de 16 mm ou plus. FR 16 Ouverture Portée du flash F2,8 2 - 12 m (6,6 - 40 pieds) F4 1,4 - 8,6 m (4,6 - 28 pieds) F5,6 1 - 6 m (3,3 - 20 pieds) Remarques sur l’utilisation du flash intégré Lors de la prise de vue avec le flash intégré, l’objectif peut bloquer la lumière du flash et une ombre peut apparaître sur la partie inférieure de l’image. Faites attention aux points suivants : • Prenez le sujet depuis une distance de 1 m ou plus. • Retirez le pare-soleil. Réglage dioptrique Sélecteur de réglage dioptrique Œilleton de viseur Ajustez le sélecteur de réglage dioptrique pour votre vue jusqu’à ce que les témoins apparaissent clairement dans le viseur. • Tournez le sélecteur vers + si vous êtes presbyte et vers – si vous êtes myope. La direction est indiquée sur le sélecteur lorsqu’on retire l’œilleton de viseur. t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (page 41) • Pointez l’appareil sur la lumière pour effectuer facilement le réglage dioptrique. FR 17 Visualisez/effacez des images Pour visualiser des images 1 Appuyez sur (lecture). Sélecteur de commande avant 2 Sélectionnez une image avec b/B sur le sélecteur multiple. • Vous pouvez visualiser facilement l’image suivante/ précédente en tournant le sélecteur de commande avant ou arrière. Sélecteur de commande arrière Touche (agrandir) Touche (index) Touche DISP (afficher) Touche (effacer) Pour revenir au mode d’enregistrement • Appuyez de nouveau sur (lecture). • Enfoncez le déclencheur à mi-course. Pour effacer des images 1 Affichez l’image à effacer et appuyez sur (effacer). 2 Sélectionnez [Effacer] avec v, puis appuyez au centre du sélecteur multiple. Pour annuler l’opération d’effacement Sélectionnez [Annuler], puis appuyez au centre du sélecteur multiple. FR 18 Lors de la visualisation des images, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. • Changer l’affichage à l’écran avec la touche DISP (afficher). • Visualiser la liste des images sur l’écran planche index avec la touche (index). • Agrandir des images avec la touche (agrandir). t « Guide de l’utilisateur/Dépannage » (pages 80, 81, 83) FR 19 Verifica degli accessori in dotazione Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi. • Caricabatterie BC-VM10 (1) • Cavo video (1) • Cavo di alimentazione (1) • Tracolla con coprioculare e supporto per telecomando (1) • Batteria ricaricabile NP-FM500H (1) • Coperchio del corpo (1) (Montato sulla fotocamera) • Telecomando senza fili (telecomando) (1) • Coperchio della slitta portaccessori (1) (Montato sulla fotocamera) • Cavo USB (1) • Conchiglia oculare (1) (Montata sulla fotocamera) • CD-ROM (software applicativo per la fotocamera α) (1) • Istruzioni per l’uso: “Prima leggere questo” (questo manuale) (1) • Istruzioni per l’uso: “Guida dell’utente/ Soluzione dei problemi” (1) IT 2 Composizione delle istruzioni per l’uso Questo manuale Illustra le operazioni di impostazione e di base per la ripresa e la riproduzione con la fotocamera. Per preparare la fotocamera e riprendere facilmente le immagini. Verifica degli accessori in dotazione......................................................................... 2 1 Preparazione della batteria...................................................................................... 4 2 Montare un obiettivo .............................................................................................. 6 3 Inserire una scheda di memoria (non in dotazione)................................................ 8 4 Accendere la fotocamera/impostare l’orologio .................................................... 10 5 Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica) ....................... 12 Il numero di immagini che è possibile registrare........................................... 13 Come tenere la fotocamera ............................................................................ 13 Funzione Super SteadyShot........................................................................... 14 Messa a fuoco ................................................................................................ 15 IT Uso del flash .................................................................................................. 16 Regolazione diottrica ..................................................................................... 17 6 Visione/cancellazione delle immagini.................................................................. 18 “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (volume separato) Per familiarizzare con la fotocamera • Per riprendere con le impostazioni preferite t Uso delle funzioni di ripresa • Per riprodurre con le impostazioni preferite t Uso delle funzioni di visione • Uso di varie funzioni di ripresa e riproduzione mediante il menu t Uso del menu Per collegare la fotocamera a un PC o a una stampante • Per copiare le immagini su un computer e modificarle in vari modi t Uso del computer • Per stampare le immagini collegando direttamente la fotocamera a una stampante (soltanto le stampanti compatibili PictBridge) t Stampa delle immagini IT 3 Preparazione della batteria 1 Inserire la batteria. Spingere la batteria finché non si blocca con uno scatto. 2 Caricabatterie Collegare il cavo di alimentazione. Cavo di alimentazione 3 Spia CHARGE Alla presa a muro Luce accesa: in carica Luce spenta: completata (Carica normale) Se si continua a caricare la batteria per un’altra ora circa finché è completamente carica (Carica completa), la carica durerà leggermente più a lungo. • Collegare il caricabatterie a una presa a muro facilmente accessibile e vicina. • Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro. • Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere la batteria dal caricabatterie. • Tempo richiesto per caricare una batteria completamente scarica (in dotazione) a una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere un tempo più lungo in determinate circostanze o condizioni. 4 Carica completa Carica normale Circa 235 min. Circa 175 min. Inserire la batteria caricata. Facendo scorrere la leva di apertura del coperchio della batteria, aprire il coperchio della batteria. IT 4 Leva di blocco Inserire saldamente fino in fondo la batteria premendo contemporaneamente la leva di blocco con la punta della batteria. Chiudere il coperchio. Nota sulla batteria Utilizzare solo una batteria NP-FM500H. Tenere presente che non è possibile utilizzare le batterie NP-FM55H, NP-FM50 e NP-FM30. Uso dell’alimentatore CA/caricabatterie È possibile collegare la fotocamera a una presa a muro utilizzando l’alimentatore CA/ caricabatterie AC-VQ900AM (non in dotazione). t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 162) Per controllare il livello di carica residua della batteria Impostare l’interruttore POWER su ON e controllare il livello sul monitor LCD. Il livello è indicato con delle cifre in percentuale. • Il livello visualizzato potrebbe non essere corretto in determinate circostanze. Monitor LCD Livello di carica della batteria “Batteria scarica” Alto Basso Non è più possibile scattare altre foto. Per rimuovere la batteria Far scorrere la leva di blocco nella direzione della freccia. Fare attenzione a non lasciar cadere la batteria. Prima di rimuovere la batteria, controllare che la fotocamera sia spenta. Leva di blocco Per utilizzare la fotocamera all’estero — Fonti di alimentazione È possibile utilizzare la fotocamera, il caricabatterie e l’alimentatore CA/caricabatterie ACVQ900AM (non in dotazione) in qualsiasi paese o area in cui la corrente di alimentazione sia compresa tra 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz. Se necessario, utilizzare un adattatore per spina CA [a] disponibile in commercio, a seconda del tipo di presa a muro [b]. • Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio), poiché può causare un malfunzionamento. IT 5 Montare un obiettivo 1 Rimuovere il coperchio dal corpo dalla fotocamera e il coperchio posteriore dall’obiettivo. Coperchio del corpo Coperchio posteriore • Assicurarsi di non lasciare l’interno della fotocamera esposto a polvere o gocce d’acqua. Qualora della polvere penetri nella fotocamera, eseguire la funzione [Modo pulizia] (t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 122)) e spazzolare via la polvere utilizzando un pennellino a pompetta disponibile in commercio. 2 Montare l’obiettivo. Segni di riferimento arancioni Montare l’obiettivo allineando i segni di riferimento arancioni sull’obiettivo e sulla fotocamera. Ruotare l’obiettivo in senso orario fino a farlo scattare nella posizione bloccata. • Quando si monta un obiettivo, non premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo. • Non esercitare forza quando si monta un obiettivo. • Quando si riprende senza il flash, si consiglia di utilizzare un paraluce per evitare che della luce indesiderata influenzi le immagini. Per i dettagli sul montaggio del paraluce, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’obiettivo. IT 6 Per rimuovere l’obiettivo Premere completamente il pulsante di sblocco dell’obiettivo e ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a farlo arrestare. Pulsante di sblocco dell’obiettivo • Rimettere il coperchio sull’obiettivo e montare il coperchio del corpo (o un altro obiettivo) sulla fotocamera dopo aver rimosso l’obiettivo. Quando si cambiano gli obiettivi non lasciare che la polvere penetri all’interno della fotocamera! Se la polvere o dei detriti penetrano nella fotocamera e si depositano sulla superficie del sensore dell’immagine (la parte che funge da pellicola), potrebbero apparire sull’immagine, a seconda dell’ambiente di ripresa. La fotocamera è dotata di una funzione antipolvere per evitare che la polvere si depositi sul sensore dell’immagine. Tuttavia, tenere a mente le indicazioni seguenti quando si monta o si rimuove un obiettivo. • Evitare di cambiare gli obiettivi in un luogo polveroso. • Quando si conserva la fotocamera, montare sempre un obiettivo o il coperchio del corpo. • Quando si monta il coperchio del corpo, rimuovere tutta la polvere dal coperchio prima di collocarlo sulla fotocamera. Se della polvere o dei detriti penetrano nella fotocamera, selezionare [Modo pulizia] nel menu di impostazione e utilizzare un pennello a pompetta disponibile in commercio per pulire il sensore dell’immagine. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 122) IT 7 Inserire una scheda di memoria (non in dotazione) Schede di memoria disponibili per la fotocamera CompactFlash/ Microdrive “Memory Stick Duo” È possibile utilizzare un “Memory Stick Duo”, una scheda CompactFlash (scheda CF) o un Microdrive come scheda di memoria. • Prima di utilizzare una scheda di memoria, assicurarsi di formattarla utilizzando questa fotocamera. In caso contrario, potrebbe non essere possibile ottenere una prestazione soddisfacente. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 112) • Per ulteriori informazioni sulla scheda di memoria t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 158) Inserire una scheda di memoria “Memory Stick Duo” Lato dei contatti Inserire una scheda di memoria fino in fondo finché non si sente uno scatto. Aprire il coperchio della scheda di memoria. CompactFlash/Microdrive Lato dei contatti Direzioni errate Lato dei contatti Lato anteriore Chiudere il coperchio. Inserire una scheda di memoria dal lato dei contatti (il lato dei contatti ha una serie di piccoli fori). Lato dei contatti • Fare attenzione a non schiacciarsi le dita quando si apre il coperchio. • Inserire una scheda di memoria senza inclinarla premendo al centro della scheda di memoria. Non premere i bordi della scheda di memoria. • Fare attenzione alla direzione di inserimento di una scheda di memoria. Se si inserisce una scheda di memoria nella direzione errata si potrebbe provocare un malfunzionamento. IT 8 Quando si effettuano riprese utilizzando un “Memory Stick Duo” È necessario impostare [Scheda memoria] su [Memory Stick] nel menu di impostazione Attenersi alla procedura seguente dopo aver acceso la fotocamera. . Selettore multiplo Tasto MENU 1 Premere MENU. 2 Effettuare l’impostazione utilizzando il selettore multiplo. Muovere il selettore multiplo verso destra e impostare [ ] t [2], quindi premere il selettore al centro. Muovere il selettore multiplo verso l’alto e impostare [Scheda memoria] su [Memory Stick], quindi premerlo al centro. 3 Premere MENU per disattivare il menu. Per rimuovere la scheda di memoria 1 Aprire il coperchio della scheda di memoria. 2 “Memory Stick Duo” : Premere una volta il “Memory Stick Duo”. CompactFlash/Microdrive : Premere la leva di espulsione della scheda CF. • La scheda di memoria potrebbe essere calda subito dopo averla utilizzata. Fare attenzione quando la si tocca. Leva di espulsione della scheda CF Spia di accesso Quando la spia di accesso è illuminata Non rimuovere mai la scheda di memoria o la batteria, né spegnere la fotocamera. I dati potrebbero venire danneggiati. CompactFlash/Microdrive Il funzionamento è stato controllato, tuttavia, non è possibile garantire il funzionamento corretto di tutte le schede CF e di tutti i Microdrive. • Il Microdrive è un disco rigido compatto e leggero conforme agli standard della CompactFlash di Tipo II. Per ulteriori informazioni sul CompactFlash/Microdrive t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 159) IT 9 Accendere la fotocamera/impostare l’orologio 2 Impostare l’orologio con il selettore multiplo. La direzione in cui va mosso il selettore multiplo è espressa con i simboli v/V/b/B. v: Muovere verso l’alto V: Muovere verso il basso b: Muovere verso sinistra B: Muovere verso destra 1 Impostare l’interruttore POWER su ON facendolo scorrere nella direzione della freccia. 1 Premere al centro per eseguire. Verificare che [OK] sia selezionato, quindi premere il selettore multiplo al centro. • Se si desidera impostare l’orologio in un secondo momento, selezionare [Annulla] con V, quindi premere il selettore multiplo al centro. 2 Selezionare ciascuna voce con b/B e impostare il valore numerico con v/V. 3 Ripetere il passo 2 per impostare le altre voci. • [AAAA/MM/GG] rappresenta l’ordine anno-mese-giorno. È possibile cambiare questo ordine con v/V. 4 5 Premere il selettore multiplo al centro. Dopo aver verificato se [OK] sia selezionato o meno, premere il selettore multiplo al centro. • Per annullare, premere MENU. IT 10 Per cambiare la data e l’ora Vedere “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 119). Selezionare [Imp.data/ora] nel menu di 2-2 a -5. impostazione ed eseguire la procedura dal passo Quando si accende la fotocamera Se non si è impostato l’orologio, appare “Imposta data e ora?” ogni volta che si accende la fotocamera. Per spegnere la fotocamera Impostare l’interruttore POWER su OFF facendolo scorrere nella direzione della freccia. Applicare il copriobiettivo. Dopo aver rimosso l’obiettivo, conservare la fotocamera con il coperchio del corpo montato. Risparmio di energia (la fotocamera arriva quasi a spegnersi se non viene azionata) Se non si aziona la fotocamera per circa cinque secondi, il display del modo di registrazione sul monitor LCD si spegne. Inoltre, se non si aziona la fotocamera per circa tre minuti, la fotocamera passa al modo di risparmio energetico e arriva quasi a spegnersi (Risparmio energetico). Per annullare il risparmio energetico, azionare la fotocamera, ad esempio premendo a metà il pulsante di scatto. • È possibile modificare il periodo di tempo che deve trascorrere per attivare la funzione (le impostazioni predefinite sono [5 sec]/[3 min.]). t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 117) Modifica dell’impostazione della lingua È possibile modificare le indicazioni visualizzate sullo schermo affinché mostrino i messaggi in una lingua specificata. Per modificare l’impostazione della lingua, attenersi alla procedura seguente. 1 Premere MENU per visualizzare il menu. 2 Selezionare [ ] t [1] con b/B sul selettore multiplo. 3 Selezionare [ Lingua] con v/V sul selettore multiplo, quindi premere il selettore multiplo al centro. 4 Selezionare la lingua desiderata con v/V sul selettore multiplo, quindi premere il selettore multiplo al centro. IT 11 Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica) Le funzioni principali della fotocamera si regolano automaticamente nel modo di regolazione automatica. Utilizzando questo modo, è possibile riprendere facilmente, affidandosi completamente alla fotocamera. Tuttavia, è possibile modificare qualsiasi impostazione. 1 Impostare la manopola del modo su AUTO. Impugnatura 2 Afferrare l’impugnatura e guardare nel mirino. Il soggetto all’intersezione di (gli 11 sensori dell’area di messa a fuoco) viene messo a fuoco. 3 4 Quando si utilizza un obiettivo zoom, ruotare l’anello dello zoom e poi decidere la ripresa. Riprendere con il pulsante di scatto. Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere. L’otturatore emette un suono. Indicatore di messa a fuoco (Indica lo stato della messa a fuoco automatica (pagina 15)) Sensore utilizzato per la regolazione della messa a fuoco (Illuminato brevemente in rosso per indicare il punto di messa a fuoco.) • L’immagine non viene visualizzata sul monitor LCD prima che la registrazione sia stata completata. Utilizzare il mirino per il monitoraggio. • Dopo la ripresa, l’immagine registrata viene visualizzata per due secondi sul monitor LCD. È possibile modificare il tempo di visualizzazione. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 108) • Mentre l’immagine è in corso di registrazione, la spia di accesso si illumina. Non rimuovere la scheda di memoria né spegnere la fotocamera mentre questa spia è illuminata. IT 12 Il numero di immagini che è possibile registrare Dopo aver inserito una scheda di memoria nella fotocamera ed aver impostato l’interruttore POWER su ON, il numero di immagini che possono essere registrate (nel caso in cui si continui a riprendere utilizzando le impostazioni attuali) viene visualizzato sul monitor LCD. Per identificare le voci sul monitor LCD t “Guida dell’utente/ Soluzione dei problemi” (pagina 17) • Il numero di immagini che è possibile registrare su una scheda di memoria varia a seconda della capacità della scheda di memoria, dell’impostazione della dimensione dell’immagine e dell’impostazione della qualità dell’immagine. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 21) • Se “0” lampeggia in giallo, la scheda di memoria è piena. Sostituire la scheda di memoria con un altra o cancellare le immagini nella scheda di memoria correntemente utilizzata (pagine 8, 18). • Poiché la quantità di dati di ciascuna immagine varia, il numero restante di immagini registrabili potrebbe non cambiare dopo la ripresa. Come tenere la fotocamera Tenere ferma la fotocamera per evitare la sfocatura delle immagini a causa del movimento delle mani. Si consiglia anche di attivare la funzione Super SteadyShot (pagina 14). • Afferrare saldamente la fotocamera con la mano destra, tenere i gomiti sui fianchi e reggere l’obiettivo con il palmo della mano sinistra. • Fare un passo in avanti con un piede per stabilizzare la parte superiore del corpo. È anche utile appoggiarsi a una parete o poggiare il gomito su un tavolo come supporto. • Quando si riprende al buio senza il flash, si riprende in macro o si utilizza un teleobiettivo, tende a verificarsi una vibrazione della fotocamera che non può essere compensata dalla fotocamera. In casi del genere disattivare la funzione Super SteadyShot e utilizzare qualcosa per stabilizzare la fotocamera, ad esempio un treppiede. IT 13 Funzione Super SteadyShot 1 Accertarsi che l’interruttore funzione. (Super SteadyShot) sia impostato su ON per attivare la 2 Premere a metà il pulsante di scatto, quindi premerlo completamente. Indicatore (Avvertimento di vibrazione della fotocamera) Interruttore (Super SteadyShot) Scala Super SteadyShot Scala Super SteadyShot Questa scala viene visualizzata ogni volta che si attiva la funzione Super SteadyShot. Una scala più elevata indica una vibrazione più forte della fotocamera (su una scala di cinque). Quando la funzione Super SteadyShot è disattivata, la scala non viene visualizzata. Indicatore (Avvertimento di vibrazione della fotocamera) Questo indicatore lampeggia indipendentemente dallo stato della funzione Super SteadyShot. Indica la probabilità di vibrazione della fotocamera calcolata dal tempo di otturazione e dalla distanza focale. Se l’indicatore lampeggia, ridurre la vibrazione della fotocamera impostando l’interruttore (Super SteadyShot) su ON o utilizzando il flash incorporato o un treppiede. • La funzione Super SteadyShot potrebbe non operare in modo ottimale subito dopo l’accensione della fotocamera, quando il soggetto è appena entrato nel quadro o quando il pulsante di scatto è stato premuto completamente senza fermarsi a metà. Attendere che la scala Super SteadyShot si riduca e poi premere lentamente il pulsante di scatto. • Poiché la funzione Super SteadyShot è meno efficace nei casi seguenti, montare la fotocamera su un treppiede. – Ripresa di un soggetto situato a una distanza molto ravvicinata. – Ripresa di un soggetto in movimento. – Ripresa con tempi di otturazione di 1/4 di secondo o più lunghi, che in genere vengono utilizzati nelle riprese notturne. • Quando si utilizza un treppiede, disattivare la funzione Super SteadyShot poiché non sarà completamente efficace. • Questa funzione Super SteadyShot può ridurre l’effetto di vibrazione della fotocamera di un equivalente da circa 2,5 a 4 incrementi del tempo di otturazione. IT 14 Messa a fuoco All’interno dell’area di messa a fuoco sono presenti 11 sensori per bloccare la messa a fuoco sul soggetto. Premere a metà il pulsante di scatto: il sensore nell’area che è stata messa a fuoco si illumina brevemente in rosso per indicare il punto di messa a fuoco. Area di messa a fuoco Sensore dell’area di messa a fuoco Indicatore di messa a fuoco Indicatore di messa a fuoco Se si afferra l’impugnatura e si guarda nel mirino o si preme a metà il pulsante di scatto, si attiva il sistema di messa a fuoco automatica. L’indicatore di messa a fuoco nel mirino indica lo stato del sistema di messa a fuoco automatica. Indicatore di messa a fuoco z illuminato Stato Messa a fuoco bloccata. Pronta per la ripresa. illuminato La messa a fuoco è confermata. Il punto focale si sposta seguendo un soggetto in movimento. Pronta per la ripresa. illuminato Messa a fuoco ancora in corso. Non è possibile far scattare l’otturatore. z lampeggiante Non è possibile mettere a fuoco. L’otturatore è bloccato. • Se il soggetto è più vicino rispetto alla distanza di ripresa minima dell’obiettivo montato, la messa a fuoco non può essere confermata. Accertarsi di lasciare una distanza sufficiente tra il soggetto e la fotocamera. • È possibile far scattare manualmente l’otturatore anche quando l’indicatore sta lampeggiando. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 99) IT 15 Uso del flash Tirare su con il dito il flash incorporato. Con il flash tirato su, la fotocamera attiva il flash se la quantità di luce è insufficiente nel modo di regolazione automatica (AUTO). Spingere giù il flash con il dito quando non lo si usa. • Non mantenere la fotocamera afferrando l’emettitore del flash. • Per assicurarsi che il flash scatti di sicuro, impostare il modo del flash su dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 70) (Flash riempim.). t “Guida Indicatori del flash nel mirino lampeggiante: il flash si sta caricando. Quando l’indicatore lampeggia, non è possibile far scattare l’otturatore. illuminato: il flash è stato caricato ed è pronto a scattare. La portata del flash La portata del flash dipende dal valore del diaframma e dall’impostazione della sensibilità ISO. La seguente tabella mostra la portata approssimativa del flash quando la sensibilità ISO è impostata su [AUTO] in modo di regolazione automatica (AUTO). Diaframma Sensibilità ISO t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 61) • Il flash incorporato è progettato per essere utilizzato con obiettivi con lunghezze focali di 16 mm o superiori. IT 16 Diaframma Portata del flash F2,8 2 – 12 m F4 1,4 – 8,6 m F5,6 1–6m Note sull’uso del flash incorporato Quando si riprende con il flash incorporato, l’obiettivo potrebbe bloccare la luce del flash e un’ombra potrebbe apparire nella parte inferiore dell’immagine. Fare attenzione ai seguenti punti: • Riprendere il soggetto a una distanza di 1 m o superiore. • Rimuovere il paraluce. Regolazione diottrica Manopola di regolazione diottrica Conchiglia oculare Regolare la manopola di regolazione diottrica in base alla propria vista fino a far apparire nitidamente gli indicatori nel mirino. • Ruotare la manopola verso + quando si è ipermetropi, verso – quando si è miopi. La direzione è indicata sulla manopola, se si rimuove la conchiglia oculare. t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagina 41) • Puntando la fotocamera verso la luce è possibile eseguire facilmente la regolazione diottrica. IT 17 Visione/cancellazione delle immagini Per guardare le immagini 1 Premere (Riproduzione). Manopola di controllo anteriore 2 Selezionare un’immagine con b/B sul selettore multiplo. • È possibile guardare facilmente l’immagine successiva/precedente ruotando la manopola di controllo anteriore o posteriore. Manopola di controllo posteriore Tasto (Ingrandisci) Tasto (Indice) Tasto DISP (Display) Tasto (Cancella) Per ritornare al modo di registrazione • Premere di nuovo (Riproduzione). • Premere a metà il pulsante di scatto. Per cancellare le immagini 1 Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare e premere (Cancella). 2 Selezionare [Cancella] con v, quindi premere il selettore multiplo al centro. Per annullare l’operazione di cancellazione Selezionare [Annulla], quindi premere il selettore multiplo al centro. IT 18 Mentre si guardano le immagini, è possibile utilizzare le funzioni seguenti. • Cambiare le indicazioni dello schermo con il tasto DISP (Display). • Guardare un elenco delle immagini nella schermata dell’indice con il tasto • Ingrandire le immagini con il tasto (Ingrandisci). t “Guida dell’utente/Soluzione dei problemi” (pagine 80, 81, 83) (Indice). IT 19 IT 20