Download a Electric fireplace
Transcript
a Electric fireplace a Electric fireplace Operation and Safety Notes Operation and Safety Notes Lucius 1 2 Table of content Introduction Intended use ........................................................................................................... Page 3 Technical specifications .......................................................................................... Page 4 Scope of delivery .................................................................................................... Page 4 Description of parts................................................................................................. Page 4 Safety Instructions Avoid danger to life by electric shock ..................................................................... Page 5 Avoid injuries and damages of the electric unit ...................................................... Page 6 Avoid danger to life by environmental effects ......................................................... Page 7 Before operation ................................................................................................... Page 7 Operation Switching flame simulator on / off ........................................................................... Page 8 Using the dimmer function ...................................................................................... Page 8 Switching heating function on / off .......................................................................... Page 8 Using the thermostat ............................................................................................ Page 10 Maintenance and cleaning Cleaning the housing ............................................................................................ Page 10 Cleaning the interior ..............................................................................................Page 11 Disposal................................................................................................................Page 11 Information Service / Warranty ................................................................................................ Page 12 Declaration of conformity ...................................................................................... Page 12 Einleitung Introduction The following pictograms are used in Gerät this operating / onPiktogramme the unit: In dieser Bedienungsanleitung / am werdenmanual folgende verwendet: Read the operating manual! Bedienungsanleitung lesen! Lebens-tound für for Danger lifeUnfallgefahr and of accidents toddlers andund children! Kleinkinder Kinder! Warn- und Sicherheitshinweise Observe warning and safety instructions! beachten! Warning! Heater may not be covered! Vorsichtofvor elektrischem Beware electric shock!Schlag! Danger to life! Lebensgefahr! Wear protective gloves! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Warnung! Heizgerät darf nicht abgedeckt werden! W V~ Risk of explosion! Explosionsgefahr! Fire hazard! Brandgefahr! Beware of vor hot heißen surfaces! Warnung Oberflächen! Elektrokamin AJ55 3 Watt power) Watt(actual (Wirkleistung) Volt current) Volt(alternating (Wechselstrom) Dispose of Sie packaging and product in Entsorgen Verpackung und an environmentally friendly manner! Produkt umweltgerecht! Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Elektrokamin AJ55 Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Electric fireplace AJ55 Q Einleitung Q Technische Daten Introduction Unfold the page with and become acquainted with the functions of the unit Klappen Sie die Seite mitthe denillustrations Abbildungen beforeund putting it into forersten the first time. so, please read the following heraus machen Sieoperation sich vor der Typ: In order to do AJ55 operating and safety Only useNennspannung: the unit as described and Inbetriebnahme mit deninstructions. Funktionen des 230 V ~,for 50the Hzindicated Einleitung range of operation. Keep these instructions in a safe place. Please also Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800hand W over all documents to third parties when passing on the unit. Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: In 2dieser (900 W, 1.800 W) Bedienungsanleitung / am G Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 Intended use für die angegebenen Einsatzbereiche. Abmessungen: 67unit x 26isxintended 63 cm (Bfor x T xinstalH) Bedienungsanleitung lesen! The unit is intended for the generationBewahren of hot air in closed, dry rooms. The Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x lation into existing fireplaces. The electric flame simulator conveys a log fire atmosphere. OtherH) types Unterlagen bei Weitergabe desunit Gerätes anregarded Dritte asGewicht: 18,5 kg of use or modifications of the are not intended and poseca. serious dangerund of accidents. WarnSicherheitshinweise The manufacturer the intended purebenfalls mit aus. is not liable for any damages caused by any use other than for beachten! pose. The unit is designed for use in private households and not suitable for industrial purposes. Q Technical specifications Q B estimmungsgemäßer Model: Gebrauch AJ55-A Nominal voltage: 230 V ~, 50 Hz Rated power: max. 1.800 W Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung geschlosPower stages: 2 (900 W, 1.800inW) senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist Illuminants: 2 x 1 W LED für den Einbau in Kaminumbauten Dimensions: 62 x 26 x 62vorgesehen. cm (w x d xDie h) elektrische Flammensimulation vermittelt eine HolzInstallation dimensions: 58 xVerwendungen 24 x 60 cm (woder x d x h) feuer-Atmosphäre. Andere Weight: approx. 18.5 als kg nicht bestimVeränderungen des Gerätes gelten Lieferumfang Vorsicht vor elektrischem Schlag Lebensgefahr! Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Explosionsgefahr! den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. 1 3 Brandgefahr! Einbaukamin, elektrisch Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 Warnung vor heißen Oberfläche (vorinstalliert) Bedienungsanleitung 1 mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Scope delivery Für aus of bestimmungswidriger Verwendung entstanElektrokamin AJ55 Immediately after unpacking please check if the delivery is complete and also if all parts of the product dene Schäden übernimmt der Hersteller keine are in good condition. Haftung. Q 1 insert, electric 6 Fireplace DE/AT 1 Operating instructions 16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6 Introduction / Safety Instructions Description of parts 1 Ventilation slots 2 Right hand cover 3 Front 4 Power plug 5 Glass plate 6 Left hand cover 7 Switch second heating stage 8 Switch first heating stage 9 ON / OFF switch 10 Thermostat control 11 Dimmer switch 12 Screws side parts 13 Holes front 14 Holes side parts 15 Insert artificial logs 16 Reflecting surface Einleitung Klappen Sie die Seite mit den Abbild 11.08.2008Sie17:57:29 Uhrder heraus und machen sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolg Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinwe Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an D ebenfalls mit aus. Q B estimmungsgemäßer Gebrauch 4 Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in gesc senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerä für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen elektrische Flammensimulation vermittelt eine H feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen ode Veränderungen des Gerätes gelten als nicht b mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgef Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht abgedeckt werden! beachten! Safety Instructions elektrischem Schlag! WARNING!Vorsicht Please vor read all safety instructions. Failure to adhere to theSie safety instructions can cause Tragen Schutzhandschuhe! Lebensgefahr! electric shock, fire and / or serious injuries. Einleitung W V~ SAVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE FUTURE! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: und Unfallgefahr für Brandgefahr! VoltLebens(Wechselstrom) • WARNING! DANGER TO LIFE FOR TODDLERS AND CHILDREN! Bedienungsanleitung lesen! Lebensund Unfallgefahr für AND OF ACCIDENTS Kleinkinder und Kinder! material Never leave children unattended with packaging material and unit. Packaging Kleinkinder und Kinder! Einleitungposes danger of suffocation and there is danger to life by electric shock. Children often Entsorgen SieHeizgerät Verpackung Warnund Sicherheitshinweise Warnung! darfund nicht Warnung vorHeizgerät heißen Oberflächen! e Warnung! darfdevices. nicht Always keep children underestimate the dangers of electric away from the unit. Produkt umweltgerecht! beachten! abgedeckt werden! •In This unitBedienungsanleitung isabgedeckt not intended to be used byGerät persons (including children) with limited physical, sensory or werden! dieser / am werden folgende Piktogramme verwendet: mental capabilities or vor for lack of experience Vorsicht elektrischem Schlag!and / or for lack of knowledge unless they are supervised Lebensfür the unit is to Tragen SieUnfallgefahr Schutzhandschuhe! ag! by the person responsible for their safety or obtained instructions from und person on how Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Das Gerät ist für denthis Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 Kleinkinder und Kinder! be operated. konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. • ATTENTION! RISK OF EXPLOSION! Do not operate the electric unit in explosion endangeWarnund Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) redWatt environments in which there are flammable liquids or gases. (Wirkleistung) Q Einleitung beachten! abgedeckt werden! chen! W Vorsicht vor elektrischem Schlag! Brandgefahr! die Seite mit den Abbildungen VoltSie (Wechselstrom) Lebensgefahr! V~Klappen heraus und machen Sie sich vor der ersten Avoid danger to life by electric shock W Technische Daten Volt (Wechselstrom) Sie Schutzhandschuhe! V~ Tragen Q Typ: AJ55 Entsorgen und Inbetriebnahme mit den Funktionen des Nennspannung: 230 Sie V ~,Verpackung 50 Hz Warnung Sie vor Verpackung heißen Oberflächen! Entsorgen und Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Produkt umweltgerecht! • Do not operate the unit with a damaged power line or damaged power plug. Gerätes vertraut.Produkt Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W umweltgerecht! ATTENTION! Damaged power lines represent danger to life by electric2shock. Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: (900 W, 1.800 W) • Check the power lines regularly for damages and aging. If the power line is damaged, it must be reBenutzen Sie Brandgefahr! das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel:Volt (Wechselstrom) 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 ist für den Gebrauch imorder Privathaushalt Elektrokamin AJ55 his / her representativeDas placed by the manufacturer, or aGerät similarly qualified person in to avoid Dasangegebenen Gerät ist für den Gebrauch im Bewahren Privathaushalt Abmessungen: für die Einsatzbereiche. 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) safety hazards. konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. konzipiert und fürgut gewerbliche Zwecke Sie Anleitung auf.against Händigen Sienicht allegeeignet. Einbaumaße: 58Sie x 24 x 60 cm (Bund x T x H) Entsorgen Verpackung • diese Protect the power line sharp edges, mechanical strain and hot surfaces. Warnung vor heißen Oberflächen! Unterlagen bei Weitergabe desan Gerätes anoutlet. Dritte Gewicht: Produkt umweltgerecht! ca. 18,5 kg •QOnly operate the unit with earthed Einleitung ebenfalls mitoperate aus. the unit outdoors. Make sure that theQpower line never gets wet or damp during • Do not Q Technische operation. Daten W V~ Technische Daten Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen Q Lieferumfang ildungenElektrokamin • Do not switch onAJ55 the unit if you notice visible damages (e.g. ist tears or cracks) or ifim you assume that Das Gerät für den Gebrauch Privathaushalt heraus und machen Sie sich vor der ersten Typ: AJ55 the unit is damagedAJ55 (e.g. after having fallen down). Bestimmungsgemäßer er erstenQ Typ: konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Inbetriebnahme mit den Funktionen des of aNennspannung: V ~basin , 50 Hz Never operate the unit the immediate vicinity bathtub, shower or230 wash or aAuspacken pool. en des • Nennspannung: 230in V~ , 50 Hz Gebrauch Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W • In the case of disturbances immediately pull the power plug out of the outlet. olgendeQ Nennleistung: max. 1.800 W den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einEinleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) •Bedienungsanleitung Only let an electrical technician conduct weise. Das Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) repairs. Q wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlosTechnische Daten dasplug Gerät Leuchtmittel: x Kerzenbirne / E14 •Benutzen Pull the Sie power outnur of wie the beschrieben outlet when und you are not using the electric3fireplace insert 25 for W a longer n und senen, Leuchtmittel: 3 xbestimmt. Kerzenbirne 25 W /istE14 trockenen DasAbbildungen Gerät KlappenRäumen Sie die Seite mit den of time. fürperiod die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) ahren für• den Abmessungen: 67 x 26Sie x 63 cmensure (Bder x T xersten H) 1do Einbaukamin, Einbau in und Kaminumbauten vorgesehen. Die theyTyp: heraus machen sich AJ55 Children should be tovor that not play with elektrisch the appliance. Sie diese Anleitung gutsupervised auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) alle Einbaumaße: 58mit x 24den x 60 cm (B x THolzxdes H) 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 elektrische Flammensimulation vermittelt eine Inbetriebnahme Funktionen Nennspannung: 230 V ~, 50 HzV, 25 W, E 14 Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gewicht: ca. 18,5 kg n Dritte Gerätes Gewicht: ca.Verwendungen 18,5 kg (vorinstalliert) max. 1.800 W feuer-Atmosphäre. Andere oder vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: ebenfalls mit aus. 1 Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes als nicht bestim- Leistungsstufen: Bedienungsanleitung und diegelten Sicherheitshinweise. 2 (900 W, 1.800 W) mungsgemäß und Gerät bergennur erhebliche Unfallgefahren. Benutzen Sie das wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 Q Lieferumfang Q Lieferumfang FürQ ausangegebenen bestimmungswidriger Verwendung entstanfür die Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Bestimmungsgemäßer dene Schäden übernimmt HerstellerSiekeine Sie diese Anleitung gut auf.der Händigen alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) Gebrauch Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Haftung. Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes anAuspacken Dritte Gewicht: ca. 18,5 kg den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einden Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einebenfalls mit aus. wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlos6 Das DE/AT wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. schlossenen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist Q rät ist Lieferumfang 1 Einbaukamin, elektrisch für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die estimmungsgemäßer Einbaukamin, elektrisch en.16474_Elektrischer Die Q 1B Einbaukamin_Content_EU.indd 6 Uhr 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V,11.08.2008 25 W, E 17:57:29 14 elektrische Flammensimulation vermittelt eine Holz3Gebrauch Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken e Holz(vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder (vorinstalliert) der den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einVeränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- 5 1 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung t bestim-Das1Gerät wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. ist zur Warmlufterzeugung in geschlosmungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. efahren.senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: beachten! abgedeckt werden! Lebens- und Unfallgefahr für Einleitung Safety Instructions / Before operation Bedienungsanleitung lesen! Schlag! Vorsicht vor elektrischem Kleinkinder Kinder! Tragen Sieund Schutzhandschuhe! Einleitung Lebensgefahr! In dieserWarnBedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darfverwendet: nicht AvoidBedienungsanleitung injuries and damages/of the electric unit folgende Piktogramme verwendet: In dieser am Gerät werden beachten! abgedeckt werden! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Lebensund Unfallgefahr für Bedienungsanleitung Gerät werden folgende Piktogramme lesen! verwendet: Kleinkinder Kinder! für Lebens- undund Unfallgefahr Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Tragen Sie Schutzhandschuhe! • ATTENTION! FIRE HAZARD! Do not place any flammable objects such as clothing or the Kleinkinder und Kinder! LebensundSicherheitshinweise Unfallgefahr für Lebensgefahr! Warnund Warnung! Heizgerät darf nicht Brandgefahr! Volt (Wechselstrom) likeKleinkinder on the electric fireplace insert. und Kinder! beachten! abgedeckt werden! darf nicht Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) beachten! abgedeckt werden! Sie Verpackung undbe • ATTENTION! In no casedarf should 1 the electric fireplace insert e Warnung! Heizgerät nichtthe ventilation slots of Entsorgen Vorsicht vor Schlag! Warnung vorelektrischem heißen Oberflächen! Tragen Sie Schutzhandschuhe! covered. Otherwise there is a fire hazard. Produkt umweltgerecht! abgedeckt werden! Lebensgefahr! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Sie Schutzhandschuhe! Brandgefahr! VoltTragen (Wechselstrom) Lebensgefahr! ag! • ATTENTION! Never leave the electric fireplace insert unattended when it is in operation. There is a Tragen Sie Schutzhandschuhe! Watt (Wirkleistung) risk of injuryExplosionsgefahr! in the AJ55 case of non-observance. Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin Entsorgen Sie Verpackung Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) konzipiert und für gewerbliche Zweckeund nicht geeignet. Warnung vor heißen Oberflächen! umweltgerecht! • ATTENTION! FIRE HAZARD! Please make sure thatProdukt the distance between the front of the Watt (Wirkleistung) Brandgefahr! Volt (Wechselstrom) W V~ W V~ W W V~ Volt (Wechselstrom) V~ Technische Daten Entsorgen Sie Verpackung und Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt W Einleitung Brandgefahr! Elektrokamin AJ55 Volt (Wechselstrom) Warnung vorSeite heißen Oberflächen! V~folgende Klappen Sie die mit den Abbildungen Gerät werden Piktogramme verwendet: Produkt umweltgerecht! konzipiert und Entsorgen für gewerbliche Zwecke nichtund geeignet. Sie Verpackung chen! Q 1 m. electric fireplace insert and flammable objects such as furniture, curtains or the like is at least Q ATTENTION! DANGER OF BURNING! Please make sure that the surfaces which radiate Warnung vor heißen Oberflächen! heraus und machen Sie sich vor der ersten 50 Typ: AJ55 heat can achieve temperatures °C. MakeProdukt sure that the unit is switched off and umweltgerecht! Entsorgen SieUnfallgefahr Verpackung undexceeding Lebens- und für Inbetriebnahme mit den Funktionen des Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz off before you touch it. Q cooled Einleitung Produkt umweltgerecht! • Kleinkinder Kinder! Gerätes vertraut. Lesen Sieund hierzu die nachfolgende QDas Nennleistung: max. 1.800 W Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 Technische Daten undHeizgerät die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2run (900 W,Zwecke 1.800 W) unit •Bedienungsanleitung Prevent theWarnung! power AJ55 line from becoming a trip hazard.Das Therefore, always it away from the konzipiert und für gewerbliche nicht geeignet. Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin e darf nicht Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen from theSie back. Benutzen das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 Wgeeignet. / E14 abgedeckt werden! konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt heraus und machen Sie sich vor der ersten Typ: AJ55 für angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Q die Einleitung konzipiert und für gewerbliche nicht geeignet.Nennspannung: Inbetriebnahme mitgloves denZwecke Funktionen des Vedges , 50ofHzthe electric ~24 •Sie Wear protective for all maintenance work on the unit. 230 The ag! Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x x 60 cm (B x T x H) Q Q diese Technische Daten Einleitung Schutzhandschuhe! Gerätes vertraut.Tragen Leseninsert Sie hierzu die sharp! nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W aredes very Unterlagenfireplace bei Weitergabe Gerätes an Dritte Gewicht: 18,5 kg Q Technischeca. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen Daten Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) ebenfalls mit aus. und heraus Sie der Typ: Klappen Siemachen die Seite mitsich denvor Abbildungen Technische Daten Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben understen Leuchtmittel: Kerzenbirne 25 W / E14 • Q Make sure that children or pets are not endangered by the operation3ofxAJ55 the unit. Wattund (Wirkleistung) Inbetriebnahme mit Sie densich Funktionen des Abmessungen: Nennspannung: 67AJ55 230 , 50 heraus machen vor der ersten Typ: bildungenfür die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren x 26Vx~63 cmHz (B x T x H) Q Lieferumfang vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: Inbetriebnahme mit den Funktionen Nennspannung: 230 V1.800 ,switch 50 Hz •Gerätes ATTENTION! Never operate the unit using des external switchgear such 58 asmax. time er erstenSie Typ: AJ55 diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: xa24 x~60 cmW (Bfor x Texample. x H) Q B estimmungsgemäßer Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) Never connect the unit to an electric circuit which is regularly switched on and off Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 Wa mechanism. en des Unterlagen Nennspannung: 230des V ~,Gerätes 50 Hz an Dritte bei Weitergabe Gewicht: ca. 18,5 kg by Volt (Wechselstrom) Gebrauch Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Injuries as well damage to beschrieben the Benutzen das as Gerät nur wie und result. Leuchtmittel: 3 (900 x Kerzenbirne 25 W / E14 Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 W, 1.800 W) olgendeebenfalls Nennleistung: max. 1.800 Wproduct could mitSie aus. den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den fürLeistungsstufen: die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 xKerzenbirne 26 x 63 cm (B xW T x/H) Sie Entsorgen das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x 25 E14einnweise. Benutzen 2 (900 W, 1.800 W) Sie Verpackung und •Sie Disconnect the power supply by pulling the power plug out of the outlet. Never pull on the power wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschloschen! diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) fürLeuchtmittel: die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren 67 26 63 en und 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 QAbmessungen: Lieferumfang Produkt umweltgerecht! line. trockenen senen, Räumen Das Gerät Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes Gewicht: ca. x18,5 diese Anleitung gut67auf. Sie Einbaumaße: 58 24 xkg 60 cm (B x T x H) estimmungsgemäßer ahren QSie Abmessungen: xbestimmt. 26Händigen x 63 cm (B xan Talle xDritte H)ist B 1 Einbaukamin, elektrisch fürEinbaumaße: den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die ebenfalls mit aus. Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gewicht: ca. 18,5 kg alle 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) Gebrauch Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken •elektrische Always place the unit on a level, dry surface. 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 Flammensimulation vermittelt eine Holzmit aus. Das Gerät ist für denca. Gebrauch im Privathaushalt n Dritte ebenfalls Gewicht: 18,5 kg den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein(vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder Q Lieferumfang konzipiert undWarmlufterzeugung für gewerbliche nicht geeignet.wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das Gerät zur geschlos• Do notist install or operate the Zwecke unit in vehicles. 1 Lieferumfang Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- Q Q estimmungsgemäßer B senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist mungsgemäß undplug bergen erhebliche Unfallgefahren. Einbau Gebrauch unmittelbar nach dem Auspacken B estimmungsgemäßer Q Pull the power before moving the unitDie to a different location.Sieelektrisch Lieferumfang 1 Kontrollieren Einbaukamin, für•Q den in Kaminumbauten vorgesehen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden Lieferumfang auf Vollständigkeit den einQGebrauch Sie unmittelbar nach Auspacken Technische Daten 3 Kontrollieren Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, dem 25sowie W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt eine Holzdene Schäden übernimmt deryou Hersteller keine •Das PullGerät the power plug before the unit. wandfreien Zustand Produkts undsowie aller Teile. ist zur Warmlufterzeugung inoder geschlosden Lieferumfang aufdes Vollständigkeit den einbildungenfeuer-Atmosphäre. Kontrollieren Sie unmittelbar nachclean dem Auspacken (vorinstalliert) Andere Verwendungen Haftung. senen, trockenen bestimmt. Gerät ist ein-1 wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das ist des zur Räumen Warmlufterzeugung in geschloser erstenVeränderungen Typ:Gerät den Lieferumfang aufAJ55 Vollständigkeit sowie den Bedienungsanleitung Gerätes gelten alsDas nicht bestim•senen, Store the unitininRäumen a dry, dustandvorgesehen. vibration-free damage toelektrisch the unit. Einbaukamin, für den Einbau Kaminumbauten Dieplace.1 Avoid trockenen bestimmt. Das aller GerätTeile. ist en des mungsgemäß Nennspannung: 230 V Hz Zustand des Produkts und eschlosund bergen erhebliche 6 wandfreien DE/AT ~, 50Unfallgefahren. 3 Einbaukamin, Leuchtmittel (Kerzenform) elektrische Flammensimulation vermittelt eine Holz1 elektrisch 230 V, 25 W, E 14 den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die olgende Nennleistung: max. Verwendung 1.800 W erät ist Fürfür aus bestimmungswidriger entstanfeuer-Atmosphäre. Andere oder 3 (vorinstalliert) Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt eine Holznweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) 1 Einbaukamin, elektrisch hen. Die dene Schäden übernimmt derVerwendungen Hersteller keine 1 (vorinstalliert) Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes gelten nicht Einbaukamin_Content_EU.indd 6V, 25 11.08.2008 17:57:29 Uhr feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder en Holzund16474_Elektrischer Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne W 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230als 25 W,/bestimEE14 14 ne Haftung. mungsgemäß und bergen Unfallgefahren. 1 Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes als ahren Abmessungen: 67 xerhebliche 26gelten x 63 cm (Bnicht x T xbestimH) (vorinstalliert) oder 6 Für DE/AT aus bestimmungswidriger und bergen alle Einbaumaße: 58 xerhebliche 24 Verwendung x 60 cmUnfallgefahren. (B x Tentstanx H) 1 Bedienungsanleitung ht bestim- mungsgemäß dene Schäden übernimmt derVerwendung Hersteller keine aus bestimmungswidriger entstann Dritte Für Gewicht: ca. 18,5 kg gefahren. Haftung. dene Schäden übernimmt der Hersteller keine entstan16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6 11.08.2008 17:57:29 Uhr 6 Haftung. ine W V~ 6 Q DE/AT Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Bedienungsanleitung lesen! Avoid danger to life by environmental effects Warnund Sicherheitshinweise beachten! Warnung! Heizgerät darf nicht abgedeckt werden! WARNING! Please make sure that the unit is not covered with towels, curtains or similar Vorsicht there vor elektrischem Schlag! objects. Otherwise is danger of overheating. Therefore, always pay attention that the ventilation Tragen Sie Schutzhandschuhe! slots 1 are kept clear. Lebensgefahr! • Do not operate the unit in rooms in which dampness can develop or in which it can come in contact with water. Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) • Do not install the unit directly beneath a wall outlet. Brandgefahr! Before operation W V~ Warnung vor heißen Oberflächen! Volt (Wechselstrom) Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht! Note: Make sure that the dimensions of your fireplace correspond to the assembly dimensions of the electric fireplace insert. • Insert the electric fireplace insert into your existing fireplace. Pay attention that you insert the electric Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 fireplace insert into the existing fireplace from the front. konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. ATTENTION! Do not place the unit directly beneath a wall outlet. In the case of non-observance danger of injury and / or damage to the unit can result. Q Einleitung ATTENTION! Please pay attention that you do not pinch the power line and protect it against sharp Technische Daten edges. Damaged power lines increase the risk of anQ electric shock. Klappen Seite mit den Abbildungen Note: Make sureSie thatdie the electric fireplace insert is correctly installed in the existing fireplace. Refer to heraus the assembly instructions separate for your existing und machen Sie sich (see vor der ersten supplement) Typ: AJ55 fireplace and / or call on a professional. Inbetriebnahme mit den Funktionen des Nennspannung: 230 V , 50 Hz ~ Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W • Insert the power und plugdie 4 into an earthed outlet. Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) Note: Please observe that the power plug must still be able to be reached after installation of the Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 electric fireplace insert. für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Sie diese Anleitung gut auf.insert Händigen Sieready alle for operation. Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) Your electric fireplace is now Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gewicht: ca. 18,5 kg ebenfalls mit aus. Operation Q B estimmungsgemäßer Q Lieferumfang Gebrauch Kontrollieren Sie unmittelbar nach demofAuspacken The voltage of the power source must comply with the specifications on the name plate the heater. den220 Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einDevices marked with 230 V can also be operated with V. Before operation it is imperative to make sure that ist thezur installation location corresponds requirements of thedes safety instructions. Zustand Produkts und aller Teile. Das Gerät Warmlufterzeugung in geschlos-to thewandfreien senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist When the heater is turnedvorgesehen. on for the first harmless odour can develop. This odour Einbaukamin, elektrisch fürNote: den Einbau in Kaminumbauten Die time,1 a slight, develops Flammensimulation due to the heating vermittelt up of theeine innerHolzheating 3 elements. Provide sufficient ventilation. Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 elektrische (vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- 1 Bedienungsanleitung mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. 6 DE/AT 16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6 11.08.2008 17:57:29 Uhr 7 Switching flame simulator on / off Note: You can also switch on the flame simulator when you are not using the heating function. Note: Power consumption of the electric fireplace insert with illumination switched on but without heating function amounts to approx. 2 W. • • • • Open the right hand cover 2 by opening it up towards the front. Set the ON / OFF switch 9 to position I. Set the ON / OFF switch 9 to position 0 if you would like to turn off the flame simulator. Close the right hand cover 2 . Using the dimmer function Note: Your electric fireplace insert has a dimmer function. With it you can adjust the brightness of the flame simulator. Note: You can only use the dimmer function when the flame simulator is switched on (see “Switching flame simulator on / off“). • Open the left hand cover 6 by opening it up towards the front. • Turn the dimmer 11 in the direction of rotation to increase the brightness of the flame simulator or as the case may be turn the dimmer 11 in the direction of rotation to reduce the brightness of the flame simulator. Switching heating function on / off Note: The electric fireplace insert has 2 heating stages with different heat intensities. • Open the right hand cover 2 by opening it up towards the front. • Set the switch for the first heating stage 8 to position I if you would like a low supply of heat. Set the switches for the first 8 and second heating stages 7 to positions I and II if you would like a high supply of heat. Note: You can only put the second heating stage into operation if the switch for the first heating stage 8 is set to position I. ATTENTION! DANGER OF BURNING! Please observe that the surfaces which radiate heat can achieve temperatures exceeding 50 °C. Make sure that the unit is switched off and cooled off before you touch it. ATTENTION! Please make sure that the unit is not covered with towels, curtains or similar objects. Otherwise there is danger of overheating. Therefore, always pay attention that the ventilation slots 1 are kept clear. • Flip the switches for the first heating stage 8 and the second heating stage 7 up in order to turn of the heating function. 8 Using the thermostat Note: Your electric fireplace insert is equipped with a thermostat. You can therefore consistently maintain a preset room temperature by means of automatic on and off switching. • Turn the thermostat control 10 in the direction of rotation or until you hear a clicking sound. Note: The clicking sound signalises the current room temperature. • Set the switch for the first heating stage 8 to position I if you would like a low supply of heat. Set the switches for the first 8 and second heating stages 7 to positions I and II if you would like a high supply of heat. • Now turn the thermostat control 10 in the direction of rotation until you reach the desired room temperature. • Now the heating function begins automatically. ATTENTION! DANGER OF BURNING! Please observe that the surfaces which radiate heat can achieve temperatures exceeding 50 °C. Make sure that the unit is switched off and cooled off before you touch it. ATTENTION! Please make sure that the unit is not covered with towels, curtains or similar objects. Otherwise there is danger of overheating. Therefore, always pay attention that the ventilation slots 1 are kept clear. • As soon as the set room temperature is reached, the heating function of your electric fireplace insert switches off automatically. • As soon as the set room temperature falls short, the heating function of your electric fireplace insert switches on automatically. • Switch off the electric fireplace insert when it is no longer needed (see “Switching heating function on / off“). Maintenance and cleaning WARNING! DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Before conducting cleaning or maintenance work please pull the power plug 4 out of the outlet and let the unit completely cool off. ATTENTION! DANGER OF BURNING! It is imperative to let the unit completely cool off before any work is done on it. ATTENTION! Only let an electrical technician conduct repairs. Cleaning the housing • In no case should aggressive or corrosive cleaning agents be used. Otherwise damage to the product could result. • Clean the housing with a slightly dampened cloth. • Clean the ventilation slots regularly and thoroughly 1 (e.g. with a vacuum cleaner) so that no dust can accumulate. • Clean the glass plate 5 with a damp cloth and if necessary with a glass cleaner. 10 Cleaning the interior ATTENTION! RISK OF INJURY! The edges of the electric fireplace insert are very sharp. Therefore, please wear protective gloves during all maintenance work. ATTENTION! In no case should aggressive or corrosive cleaning agents be used. Otherwise product damage could result. Note: You require a Phillips screwdriver for this procedure. • Unscrew the 8 screws 12 on the side parts of the electric fireplace insert carefully counter clockwise (see fig. C). • Now carefully remove the front 3 of the electric fireplace insert (see fig. D). ATTENTION! Please make sure that the glass plate 5 does not fall out of the mounting. Otherwise damage to the product could result. • Carefully put down the front 3 , best on a soft underlay such as a blanket or the like. • Now clean the frame with a damp cloth and if necessary with a mild cleaning agent. • Clean the glass plate 5 with a damp cloth and if necessary with glass cleaner. • Now carefully remove the insert with the artificial logs 15 (see fig. E). • Clean the insert with the artificial logs 15 with a dry, lint-free cloth. ATTENTION! Do apply too much pressure. Otherwise/the glitter particles on the artificial logs can Onderhoud ennotschoonmaken / Verwijdering Informaties peel away. • Clean the reflecting surface 16 with a slightly dampened cloth and if necessary wipe it off with a Draai de acht schroeven 12 in de zijdelen van U krijgt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de j microfiber cloth in order to prevent streaking. Onderhoud eninbouw schoonmaken / Verwijdering Informaties Het toestel werd zorgvuldig geprodude elektrische met klokinto koopdatum. • Place the insert with theopenhaard artificial logs 15deback the / holder. ceerd mee vast (zie afb. C). • Carefully place the front 3 back onto the fireplace insert. en voor uitlevering gewetensvol getest. Draai Schade, diefront onzakelijk gebruik wijst valt, net als 12 the U krijgt op ditoptoestel 3 jaar garantie vanaf de j de acht in de zijdelen vanscrews Note: Please pay schroeven attention that holes for the on the 13 and side 14 parts are precisely aligned. aan slijtage onderhevige onderdelen, nietgeproduonder koopdatum. Het toestel werd zorgvuldig de elektrische inbouw openhaard met de klok • Screw the 8 screws 12 on the side parts of the electric fireplace clockwise (see fig.getest. C). Q deze garantie. Verwijdering ceerd en voorinsert uitlevering gewetensvol mee vast (zie afb. C). Schade, die op onzakelijk gebruik wijst valt, net als WAARSChuWInG! De verpakking en het verpakkingsmate- aan slijtage Laat uwniet toestelonderhevige onderdelen, onder Q Verwijdering riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienalleen door gekwalificeerde dezelen garantie. Disposaldelijke materialen. Zij kunnen in de vakmensen en alleen met originele plaatselijke containers gedeponeerd onderdelen repareren. wordt WAARSChuWInG! De verpakking en het verpakkingsmateLaatHiermee uw toestelAll the packaging and packaging material consist of environmentally friendly materials. They worden. verzekerd dat de veiligheid van het toestel riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienlen alleen door gekwalificeerde can be disposed of in local containers. behouden blijft.en alleen met originele delijke materialen. Zij kunnen in de vakmensen WAARSChuWInG! elektrische niet LaatHiermee de vervanplaatselijke containers gedeponeerd repareren. wordt DoGooi not throw electric toestellen appliances in householdonderdelen waste! 4 van in huisvuilcontainers! of het ging vandat de de stekker worden. verzekerd veiligheid het netsnoer toestel altijd door de fabrikant van het toebehouden blijft. According to European Directive / 96voor / niet EC regardingstel old of electric electronic appliances and Volgens Europese richtlijn 2002toestellen / 2002 96 / EG zijn and klantenservice uitvoeren. WAARSChuWInG! Gooi elektrische Laat de vervanconversion to huisvuilcontainers! national law, used electricen appliances be collected to an elektroen in elektronische oude toestellen omzet- must Hiermee word verzekerdand dehet veiligheid van 4datofconveyed netsnoer ging van deseparately stekker environmentally suitable recycling. ting in nationaal recht moeten gebruikte elektrohet toestel behouden blijft. van het toealtijd door de fabrikant toestellen separaatrichtlijn verzameld en/een Volgens Europese 2002 96 /milieubewust EG voor stel of zijn klantenservice uitvoeren. Refer to your local government or municipality for the current valid disposal methods for disused hergebruik toegevoerd worden. elektro- en elektronische oude toestellen en omzetHiermee word verzekerd dat de veiligheid van electric appliances. Q het Conformiteitsverklaring ting in nationaal recht moeten gebruikte elektrotoestel behouden blijft. Tegenwoordige verwijderingsmaatregelen voor toestellen separaat verzameld en een milieubewust onbruikbare elektroapparatuur EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, hergebruik toegevoerd worden.kunt U bij uw Q gemeente of bij het stadhuis opvragen. NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de Conformiteitsverklaring voor dit product geldende overeenstemming met Tegenwoordige verwijderingsmaatregelen voor volgende EU- richtlijnen: onbruikbare elektroapparatuur kunt U bij uw EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, Q Informaties gemeente of bij het stadhuis opvragen. NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de EGvoor laagspanningsrichtlijn dit product geldende overeenstemming met Q Service / Garantie (2006 / 95 EC) volgende EU-/ richtlijnen: Q Informaties Geachte klant, Q Service / Garantie ong. 95 % van alle reclamaties zijn helaas aan 11 Elektromagnetische verdraagzaamheid EG- laagspanningsrichtlijn (2004 108/ /EC) EC) (2006 / 95 Information You receive a 2-year warranty on this unit from the date of purchase. The unit was carefully Information manufactured and diligently inspected before being dispatched. Damage which is attributed to improper use as well as wearing parts are not included in the warranty. You receive a 2-year warranty on this unit from the date of purchase. The unit was carefully manufactured andletdiligently inspected before dispatched. Damage which is attributed to WARNING! Only your units be repaired by being qualified specialists using only original spare parts. improper use that as well wearing parts included in the warranty. This ensures the as safety of your unitare is not maintained. WARNING! Always have the manufacturer of the unit or his / her customer service conduct the reWARNING! let yourplug units bethe repaired qualified specialists only original spare placement ofOnly the power 4 or powerby line. This ensures thatusing the safety of your unit is parts. This ensures that the safety of your unit is maintained. maintained. WARNING! Always have the manufacturer of the unit or his / her customer service conduct the replacement of the power plug 4 or the power line. This ensures that the safety of your unit is maintained. Declaration of conformity CE A.I&E Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, NL-5657 EM Eindhoven, herewith declares the Declaration of following conformity CE conformity with the EC Directives for this product: A.I&E Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg EC Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)9-11, NL-5657 EM Eindhoven, herewith declares the conformity with the following EC Directives for this product: Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) EC Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Name of the unit: Electric Fireplace AJ55-A Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) Name of the unit: Electric Fireplace AJ55-A 12 37990 manual.indd 12 12 28-07-2010 12:29:57 a Electric fireplace b Elektrokamin Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Melini 13 14 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........................................................................Seite 16 Technische Daten ..................................................................................................Seite 16 Lieferumfang..........................................................................................................Seite 16 Teilebeschreibung..................................................................................................Seite 16 Sicherheitshinweise Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag ......................................Seite 17 Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Elektrogerätes ...............Seite 18 Vermeiden Sie Lebensgefahr durch Umgebungseinflüsse....................................Seite 19 Vor der Inbetriebnahme ......................................................................................Seite 19 Bedienung Flammensimulation ein- /ausschalten ...................................................................Seite 19 Dimmfunktion benutzen .........................................................................................Seite 20 Heizfunktion ein- / ausschalten..............................................................................Seite 20 Thermostat benutzen.............................................................................................Seite 22 Wartung und Reinigung Gehäuse reinigen ..................................................................................................Seite 22 Innenraum reinigen................................................................................................Seite 23 Entsorgung ..........................................................................................................Seite 23 Informationen Service / Garantie ..................................................................................................Seite 24 Konformitätserklärung ...........................................................................................Seite 24 Einleitung Einleitung In Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: In dieser dieserBedienungsanleitung Bedienungsanleitung/ am / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bedienungsanleitung lesen! Lebens- und Unfallgefahr LebensUnfallgefahr für für Kleinkinder Kleinkinderund und Kinder! Kinder! Warn-und undSicherheitshinweise Sicherheitshinweise Warnbeachten! beachten! Warnung!Heizgerät Heizgerätdarf darfnicht nicht Warnung! abgedeckt abgedecktwerden! werden! Vorsicht vor vor elektrischem elektrischem Schlag! Vorsicht Schlag! Lebensgefahr! Lebensgefahr! Tragen TragenSie Sie Schutzhandschuhe! Schutzhandschuhe! W V~ Explosionsgefahr! Explosionsgefahr! Brandgefahr! Brandgefahr! Warnung Warnungvor vorheißen heißenOberflächen! Oberflächen! Elektrokamin AJ55 15 Watt Watt(Wirkleistung) (Wirkleistung) Volt Volt(Wechselstrom) (Wechselstrom) Entsorgen Verpackung und und Entsorgen Sie Verpackung Produkt Produkt umweltgerecht! umweltgerecht! Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Elektrokamin AJ55 Q Einleitung Q Einleitung Technische Daten KlappenSie Sie Seite Abbildungen heraus und machen Sie sich vor der ersten Klappen diedie Seite mit mit denden Abbildungen Inbetriebnahme des Gerätes Sie hierzu die nachfolheraus und machenmitSieden sichFunktionen vor der ersten Typ: vertraut. Lesen AJ55 gende Bedienungsanleitung und die Inbetriebnahme mit den Funktionen desSicherheitshinweise. Nennspannung: Benutzen 230 V ~Sie , 50das HzGerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: Einleitung max. 1.800 W auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 In dieser Bedienungsanleitung / am G Bestimmungsgemäßer Gebrauch für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 xbestimmt. 26 x 63 cmDas (B xGerät T x H) ist Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlossenen, trockenen Räumen Sie den dieseEinbau Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Die elektrische Einbaumaße: 58 x 24 xBedienungsanleitung 60vermittelt cm (B x T xeine H) lesen! für in Kaminumbauten vorgesehen. Flammensimulation Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritteoder Veränderungen Gewicht: 18,5 kg Holzfeuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen desca. Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäß ebenfalls mit aus. und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Warn-Verwendung und Sicherheitshinweise entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist für den Gebrauch im beachten! Privathaushalt konzipiert und für gewerbliche ZweckeQ nicht geeignet. Lieferumfang Vorsicht vor elektrischem Schlag Lebensgefahr! Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Q B estimmungsgemäßer Technische gegevens Gebrauch Typ: AJ55-A Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung Nennleistung: max. 1.800 W in geschlossenen, trockenen Räumen bestimmt. Das W) Gerät ist Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die Leuchtmittel: 2 x 1 W LED elektrische Flammensimulation eine Abmessungen: 62 x 26 vermittelt x 62 cm (B x THolzx H) Einbaumaße: 58 xVerwendungen 24 x 60 cm (B oder x T x H) feuer-Atmosphäre. Andere Gewicht: ca. 18,5 kg als nicht bestimVeränderungen des Gerätes gelten den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einExplosionsgefahr! wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. 1 3 Einbaukamin, elektrisch Brandgefahr! Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 (vorinstalliert) Warnung vor heißen Oberfläche Bedienungsanleitung 1 mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Lieferumfang Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstanKontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Elektrokamin AJ55 einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Haftung. 1 elektrisch 6 Einbaukamin, DE/AT 1 Bedienungsanleitung 16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6 Einleitung / Sicherheitshinweise Teilebeschreibung 1 Lüftungsschlitze 2 Rechte Abdeckung 3 Front 4 Netzstecker 5 Glasplatte 6 Linke Abdeckung 7 Schalter zweite Heizstufe 8 Schalter erste Heizstufe 9 EIN- / AUS-Schalter 10 Thermostatregler Q Einleitung Klappen Sie11.08.2008 die Seite mit den Abbild 17:57:29 Uhr heraus und machen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolg Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinwe 11 Dimmer Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben 12 Schrauben Seitenteile für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah 13 Löcher Front Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle 14 Löcher Seitenteile Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an D 15 Einlage künstliche Holzscheite ebenfalls mit aus. 16 Spiegelfläche Q B estimmungsgemäßer Gebrauch 16 Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in gesc senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerä für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen elektrische Flammensimulation vermittelt eine H feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen ode Veränderungen des Gerätes gelten als nicht b Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht abgedeckt werden! beachten! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Vorsicht vor elektrischem Schlag! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Lebensgefahr!und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere der Sicherheitshinweise Verletzungen verursachen. W Watt (Wirkleistung) Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Brandgefahr! V~ Volt (Wechselstrom) Lebens- und Unfallgefahr für e ag! chen! Explosionsgefahr! Einleitung SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! BEWAHREN WARNUNG! LEBENS UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lebens- und Unfallgefahr für Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät.und Es besteht Bedienungsanleitung lesen! Entsorgen Sie und Verpackung Kleinkinder Kinder! Kleinkinder Warnung vor und heißen Oberflächen! Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durchKinder! elektrischen Schlag. Produkt umweltgerecht! Einleitung Kinder unterschätzen häufig diedarf Gefahren Halten Sie Kinder stets vom Gerät Warnung! nicht von Elektrogeräten. Warnung! Warn- undHeizgerät Sicherheitshinweise Heizgerät darf nicht fern. abgedeckt beachten! werden! abgedeckt werden! •In Dieses ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten dieser Gerät Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Das Gerät ist für Piktogramme den Gebrauch imverwendet: Privathaushalt Elektrokamin AJ55 oder geistigen physischen,Vorsicht sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels vorSchutzhandschuhe! elektrischem Schlag! Tragen Sie konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Lebensund Unfallgefahr für Tragen Sie Schutzhandschuhe! Wissen benutzt zu werden, eslesen! sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Bedienungsanleitung Lebensgefahr! Kinder! ist. Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wieKleinkinder das Gerätund zu benutzen Q Einleitung • VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Betreiben Sie das Elektrogerät nicht in explosionsgeWatt (Wirkleistung) Warnund Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Q Flüssigkeiten Technische Daten fährdeter Umgebung, in der sich brennbare oder Gase befinden. • W beachten! Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen und machen Sie sich vor der ersten Volt (Wechselstrom) Vorsicht vor elektrischem Schlag! Brandgefahr! V~heraus Inbetriebnahme mit den Funktionen des Lebensgefahr! W abgedeckt werden! Typ: AJ55 Volt (Wechselstrom) Sie Schutzhandschuhe! V~ Tragen Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Gerätes vertraut.Entsorgen Lesen SieSie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W Verpackung und Entsorgen Sie Verpackung und Warnung vor heißen Oberflächen! Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) Produkt umweltgerecht! Watt (Wirkleistung) Produkt umweltgerecht! • BetreibenExplosionsgefahr! Sie das Gerät nicht mit beschädigter Netzleitung oder beschädigtem Netzstecker. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 VORSICHT! Beschädigte Netzleitungen bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. für• die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Überprüfen Sie die Netzleitung regelmäßig auf Beschädigungen und Alterungen. Wenn die Brandgefahr! Volt (Wechselstrom) Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt SieElektrokamin diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 xoder 24 x einer 60 cmim (BPrivathaushalt x T x H) Das Gerät ist für den Gebrauch AJ55 Netzleitung beschädigt ist, muss diese vom Hersteller, seinem Vertreter ähnlich konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes Dritte Gewicht: ca. 18,5 kg Zwecke nicht geeignet. qualifizierten Person ersetzt werden,an um Sicherheitsgefährdungen vermeiden. konzipiert und fürzugewerbliche ebenfalls mit aus. Entsorgen Sie Verpackung und • Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Warnung vor heißen Oberflächen! Produkt umweltgerecht! QOberflächen. Einleitung W V~ • Q Betreiben Sie das Gerät nur zusammen mit einerQ geerdeten Steckdose.Daten Technische Daten QLieferumfang Technische Sie das Gerät nicht im Freien. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des estimmungsgemäßer ildungenQ• Betreiben B Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen Betriebs niemalsAJ55 nass oder feucht wird. Das Gerät ist Sie für den Gebrauch im Privathaushalt er erstenElektrokamin Typ: Gebrauch unmittelbar heraus undAJ55 machen Sie sich vor der ersten Kontrollieren Typ: AJ55 nach dem Auspacken Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Sie einenkonzipiert sichtbaren bemerken (z.B.sowie Risse oder undSchaden für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. en des • Nennspannung: 230 V , 50 Hz den Lieferumfang auf Vollständigkeit den ein~ den Inbetriebnahme Funktionen desdas Gerät Nennspannung: ~, 50 Hz das Gerät Bruchstellen) oder wennmit Sie annehmen, dass beschädigt ist230 (z.B.Vnachdem olgende Das Nennleistung: max. 1.800 W wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Gerät vertraut. ist zur Warmlufterzeugung innachfolgende geschlosGerätes Lesen Sie hierzu die Nennleistung: max. 1.800 W heruntergefallen ist). Einleitung weise. Q Leistungsstufen: 2 (900 1.800 W) ist senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät dieW, Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 •Bedienungsanleitung Verwenden Sie dasund Gerät niemals in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche oderW) eines Technische Daten n und fürBenutzen Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W /Die E14 Q 1 Leuchtmittel: Einbaukamin, elektrisch den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. das Gerät nur wie beschrieben und 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 Wasch- Sie oder Schwimmbeckens. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen ahren elektrische Abmessungen: 67 x 26vermittelt x 63 cm (B x THolzx H) 3aus Leuchtmittel (Kerzenform) 14 Flammensimulation eine •für Ziehen Sie bei Störungen sofort den Netzstecker der Steckdose. die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26230 x 63V, cm25 (BW, x T Ex H) heraus und machen Sie sich vor der Typ: (vorinstalliert) alle Einbaumaße: 58auf. x 24nur x 60 cm (BSie x TElektrofachkraft xersten H) feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder •Sie Lassen Sie Reparaturen von einer durchführen. AJ55 diese Anleitung gut Händigen alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) denkg Funktionen des Nennspannung: 230 V ~Einbaukamin , 50 Hz n Dritte Veränderungen Gewicht: ca.mit 18,5 1 Gewicht: Bedienungsanleitung des Gerätes gelten alsder nicht bestim•Unterlagen ZiehenInbetriebnahme Siebei den Netzstecker Steckdose, Sie den elektrischen längere Weitergabe desaus Gerätes an Dritte wenn ca. 18,5 kg Gerätes vertraut. Lesen Sieerhebliche hierzu dieUnfallgefahren. nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W Zeit nicht benutzen. mungsgemäß und bergen ebenfalls mit aus. Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 • aus Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät W) spielen. Für bestimmungswidriger Verwendung entstanBenutzen Sie das Gerät nurder wie beschrieben Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 QSchäden Lieferumfang dene übernimmt Hersteller keineund Q Lieferumfang für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Haftung. Q Bestimmungsgemäßer Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Gebrauch Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken 6 DE/AT Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes sowie an Dritte ca. 18,5 kg den Lieferumfang auf Vollständigkeit den ein-Gewicht: den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einmit aus. wandfreien des Produkts undinaller Teile. schlos- ebenfalls wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das Gerät istZustand zur Warmlufterzeugung geschlosrät16474_Elektrischer ist Einbaukamin_Content_EU.indd 11.08.2008 17:57:29 Uhr senen, trockenen Räumen bestimmt.6 Das Gerät ist Q Lieferumfang Einbaukamin, elektrisch en. Die für1 den 1 Einbaukamin, elektrisch Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die estimmungsgemäßer 3B Leuchtmittel (Kerzenform) vermittelt 230 V, 25eine W, HolzE 14 e Holz- Qelektrische 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 Flammensimulation 17 Gebrauch Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken (vorinstalliert)Andere Verwendungen oder der (vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den eint bestim- 1 Bedienungsanleitung Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: beachten! abgedeckt werden! Lebens- und Unfallgefahr für EinleitungBedienungsanleitung Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme lesen! Schlag! Vorsicht vor elektrischem Kleinkinder Kinder! Tragen Sieund Schutzhandschuhe! Einleitung Lebensgefahr! In dieserWarnBedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darfverwendet: nicht Vermeiden Sie Verletzungen/und Beschädigungen des Elektrogerätes In dieser Bedienungsanleitung am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: beachten! abgedeckt werden! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Lebensund Unfallgefahr für Bedienungsanleitung Gerät werden folgende Piktogramme lesen! verwendet: Kleinkinder Kinder! für Lebens- undund Unfallgefahr Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Tragen Sie Schutzhandschuhe! • VORSICHT! BRANDGEFAHR! Legen Sie keine brennbaren Gegenstände wie Kleidung Kleinkinder und Kinder! LebensundSicherheitshinweise Unfallgefahr für Lebensgefahr! Warnund Warnung! Heizgerät darf nicht Brandgefahr! Volt (Wechselstrom) o.ä.Kleinkinder auf dem elektrischen Einbaukamin ab. und Kinder! beachten! abgedeckt werden! darf nicht Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) beachten! abgedeckt werden! Entsorgen Einbaukamins Sie Verpackungkeinesfalls und • VORSICHT! Decken Siedarf die nicht Lüftungsschlitze 1 des elektrischen e Warnung! Heizgerät Vorsicht vor Schlag! Warnung vorelektrischem heißen Oberflächen! Tragen Sie Schutzhandschuhe! ab. abgedeckt Andernfallswerden! besteht Brandgefahr. Produkt umweltgerecht! Lebensgefahr! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Sie Schutzhandschuhe! Brandgefahr! VoltTragen (Wechselstrom) Lebensgefahr! ag! • VORSICHT! Lassen Sie den elektrischen Einbaukamin niemals unbeaufsichtigt, wenn dieser in Tragen Sie Schutzhandschuhe! Watt (Wirkleistung) Betrieb ist. Explosionsgefahr! Bei Nichtbeachtung drohen Verletzungen. Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 Entsorgen Sie Verpackung Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) konzipiert und für gewerbliche Zweckeund nicht geeignet. Warnung vor heißen Oberflächen! Produkt umweltgerecht! • VORSICHT! BRANDGEFAHR! Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der Frontseite Watt (Wirkleistung) Brandgefahr! Volt (Wechselstrom) W V~ W V~ W W V~ Volt (Wechselstrom) V~ Technische Daten Entsorgen Sie Verpackung und Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt W Einleitung Brandgefahr! Elektrokamin AJ55 Volt (Wechselstrom) Warnung vorSeite heißen Oberflächen! V~folgende Klappen Sie die mit den Abbildungen Gerät werden Piktogramme verwendet: Produkt umweltgerecht! konzipiert und Entsorgen für gewerbliche Zwecke nichtund geeignet. Sie Verpackung chen! des elektrischen Einbaukamins und brennbaren Gegenständen wie Möbeln, Gardinen o.ä. mindestens 1 m beträgt. Q Q VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Beachten Sie, dass die Oberflächen, die Wärme Warnung vor heißen Oberflächen! heraus und machen Sie sich vor über der ersten Typ: AJ55 Sie sicher, dass das abstrahlen, Temperaturen von 50 °C erreichen können. ProduktStellen umweltgerecht! Entsorgen SieUnfallgefahr Verpackung und des Lebens- und für Inbetriebnahme mit den Funktionen Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie es berühren. Q Gerät Einleitung Produkt umweltgerecht! • Kleinkinder Kinder! Gerätes vertraut. Lesen Sieund hierzu die nachfolgende QDas Nennleistung: max. 1.800 W Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 Technische Daten und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2Gebrauch (900 W,Zwecke 1.800 W) •Bedienungsanleitung Vermeiden Warnung! Sie, dass die Netzleitung zur StolperfalleDas wird. Führen Sie sie deshalb immer nach konzipiert und für gewerbliche nicht geeignet. Gerät ist für den im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 e Heizgerät darf nicht Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen hinten vom Gerät weg.nur Benutzen Sieist das Gerät wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 Wgeeignet. / E14 abgedeckt werden! konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht Das Gerät für den Gebrauch im Privathaushalt heraus und machen Sie sich vor der ersten Typ: AJ55 für angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Q die Einleitung konzipiert und fürSie gewerbliche nichtdes geeignet. Inbetriebnahme mit denZwecke Funktionen 230 V ~, 50 Hz •Sie Tragen bei allen Wartungsarbeiten amNennspannung: Gerät Schutzhandschuhe. Die Kanten des ag! Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) Q Q diese Technische Daten Einleitung Schutzhandschuhe! Gerätes vertraut.Tragen Lesen SieEinbaukamins hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W sind Unterlagenelektrischen bei Weitergabe desmit Gerätes ansehr Drittescharf!Gewicht: 18,5 kg Q Technischeca. Klappen Sie die Seite den Abbildungen Daten Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) ebenfalls mit aus. und heraus machen Sie sich der Typ: den Betrieb3des Klappen Sie die Seitebeschrieben mitoder denvor Abbildungen Technische Daten Benutzen SieSie das Gerät nur wie understen Leuchtmittel: xAJ55 Kerzenbirne 25 W / E14 • Q Stellen sicher, dass Kinder Haustiere nicht durch Gerätes gefährdet werden. Wattund (Wirkleistung) Inbetriebnahme mit Sie densich Funktionen des Abmessungen: Nennspannung: 67AJ55 230 , 50 heraus machen vor der ersten Typ: bildungenfür die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren x 26Vx~63 cmHz (B x T x H) Q vertraut. Lesen SieHändigen hierzu nachfolgende Nennleistung: Inbetriebnahme mit dendie Funktionen des über Nennspannung: 230 , 50 Hz •Gerätes VORSICHT! Betreiben Sie das Gerät niemals eineLieferumfang externe Schaltvorrichtung wie eine er erstenSie Typ: AJ55 diese Anleitung gut auf. Sie alle Einbaumaße: 58max. x 24V1.800 x~60 cmW (B xz.B. T x H) Q B estimmungsgemäßer Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, W) Zeitschaltuhr. Verbinden Sie das Gerät niemals mit einem Stromkreis, der durch eine Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W Vorrichtung en des Unterlagen Nennspannung: 230des V ~,Gerätes 50 Hz an Dritte bei Weitergabe Gewicht: ca. 18,5 kg 1.800 Volt (Wechselstrom) Gebrauch Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken regelmäßig ein-Gerät undund ausgeschaltet sowie Beschädigungen des Produkts Benutzen nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 (900 x Kerzenbirne 25 Wkönnen / E14 Bedienungsanleitung die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 W, 1.800 W) olgendeebenfalls Nennleistung: max. 1.800 W wird. Verletzungen mitSie aus.das den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den die Folgen sein. fürLeistungsstufen: die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 xKerzenbirne 26 x 63 cm (B xW T x/H) Sie Entsorgen das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x 25 E14einnweise. Benutzen 2 (900 W, 1.800 W) Sie Verpackung und wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschloschen! Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) fürLeuchtmittel: die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren 67 26 63 en und 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 QAbmessungen: Lieferumfang Produkt umweltgerecht! •Unterlagen Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, indem Sie Steckdose ziehen. senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist den Netzstecker bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gewicht: aus der58 ca. diese Anleitung gut67auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: x18,5 24 xkg 60 cm (B x T x H) estimmungsgemäßer ahren QSie Abmessungen: x 26 x 63 cm (B x T x H) B Ziehen Sie niemals an der Netzleitung. 1 Einbaukamin, elektrisch für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die ebenfalls mitbei aus. Unterlagen Weitergabe Gerätes Gewicht: Sie unmittelbar ca. 18,5 kg dem Auspacken alle Einbaumaße: 58 x 24des x 60 cm (B xan T xDritte H) Gebrauch Kontrollieren nach 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt eine Holzmit aus. Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt n Dritte •ebenfalls Gewicht: ca. 18,5 kg den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einStellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, trockene Fläche. (vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. Verwendungen oder Q Lieferumfang undWarmlufterzeugung für Andere gewerbliche Zwecke nicht geeignet.wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das konzipiert Gerät ist zur in geschlos1 Lieferumfang Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes gelten alsGerät nicht nicht bestim- Q estimmungsgemäßer B •QMontieren und verwenden Sie Das das Gerät senen, trockenen Räumen bestimmt. ist in Fahrzeugen. mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken QQB Gebrauch estimmungsgemäßer Lieferumfang 1 Einbaukamin, elektrisch für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die bestimmungswidriger Verwendung entstanden Lieferumfang auf Vollständigkeit den ein•Für Ziehen Sie den Netzstecker, bevor eine Sie den des GerätesSie wechseln. Qaus Gebrauch unmittelbar nach Auspacken Technische Daten 3 Kontrollieren Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, dem 25sowie W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt Holz-Standort dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Zustand Produkts undsowie aller Teile. Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung inoder geschlosden Lieferumfang aufdes Vollständigkeit den einbildungenfeuer-Atmosphäre. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken wandfreien (vorinstalliert) Andere Verwendungen Haftung. •Das Ziehen Sie Netzstecker, bevor in Sie das ist Gerät reinigen. senen, trockenen bestimmt. Gerät Zustand des Produkts und aller Teile. ist den zur Räumen Warmlufterzeugung geschloser erstenVeränderungen Typ:Gerät den Lieferumfang aufAJ55 Vollständigkeit sowie den ein-1 wandfreien Bedienungsanleitung des Gerätes gelten alsDas nicht bestim1 Einbaukamin, elektrisch für den Einbau inbergen Kaminumbauten vorgesehen. Die senen, trockenen Räumen bestimmt. Das aller GerätTeile. ist en des mungsgemäß Nennspannung: 230 V Hz Zustand des Produkts und eschlosund erhebliche 6 wandfreien DE/AT ~, 50Unfallgefahren. •elektrische Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staub- und Ort. Vermeiden Sie eine 3 erschütterungsfreien Leuchtmittel (Kerzenform) Flammensimulation vermittelt eine Holz1 Einbaukamin, elektrisch 230 V, 25 W, E 14 den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die olgende Nennleistung: max. 1.800 W erät ist Fürfür aus bestimmungswidriger Verwendung entstanBeschädigung des Gerätes. (vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt eine Holznweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) 1 Einbaukamin, elektrisch hen. Die dene Schäden übernimmt der Hersteller keine 1 (vorinstalliert) Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes gelten nicht Einbaukamin_Content_EU.indd 6V, 25 11.08.2008 17:57:29 Uhr feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder en Holzund16474_Elektrischer Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne W 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230als 25 W,/bestimEE14 14 ne Haftung. mungsgemäß und bergen Unfallgefahren. 1 Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes als ahren Abmessungen: 67 xerhebliche 26gelten x 63 cm (Bnicht x T xbestimH) (vorinstalliert) oder 6 Für DE/AT aus bestimmungswidriger und bergen alle Einbaumaße: 58 xerhebliche 24 Verwendung x 60 cmUnfallgefahren. (B x Tentstanx H) 1 Bedienungsanleitung ht bestim- mungsgemäß dene Schäden übernimmt derVerwendung Hersteller keine aus bestimmungswidriger entstann Dritte Für Gewicht: ca. 18,5 kg gefahren. Haftung. dene Schäden übernimmt der Hersteller keine entstan16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6 11.08.2008 17:57:29 Uhr 18 Haftung. ine W V~ 6 Q DE/AT Bedienungsanleitung lesen! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht Vermeiden Sie Lebensgefahr durch Umgebungseinflüsse beachten! abgedeckt werden! Vorsicht Schlag! WARNUNG! Stellenvor Sieelektrischem sicher, dass das Gerät nicht durch Handtücher, Vorhänge oder ähnliche Tragen Sie Schutzhandschuhe! Gegenstände abgedeckt wird. Andernfalls besteht Überhitzungsgefahr. Sorgen Sie deshalb immer Lebensgefahr! dafür, dass die Lüftungsschlitze 1 frei gehalten werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Feuchtigkeit entstehen kann oder wo es mit Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Wasser in Berührung kommen kann. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt unterhalb einer Wandsteckdose auf. Brandgefahr! W V~ Warnung vor heißen Oberflächen! Vor der Inbetriebnahme Volt (Wechselstrom) Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht! Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Abmessungen Ihres Kaminumbaus mit den Einbaumaßen des elektrischen Einbaukamins übereinstimmen. Elektrokamin AJ55 Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. • Schieben Sie den elektrischen Einbaukamin in Ihren Kaminumbau. Achten Sie darauf, dass Sie den elektrischen Einbaukamin von vorne in den Kaminumbau schieben. Q Einleitung VORSICHT! Stellen Sie das Gerät nicht direkt unterhalb einer Wandsteckdose auf. Q Technische Daten Bei Nichtbeachtungen drohen Verletzungsgefahr und/oder Beschädigungen des Gerätes. Klappen Sie die mit den VORSICHT! Achten SieSeite darauf, dassAbbildungen Sie die Netzleitung nicht einklemmen und schützen Sie diese vor scharfenheraus Kanten. erhöhen elektrischen Schlages. undBeschädigte machen Sie Netzleitungen sich vor der ersten Typ:das Risiko einesAJ55 Hinweis:Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass der elektrische richtig im Kaminumbau mit den Funktionen des Einbaukamin Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz montiert ist. Ziehenvertraut. Sie die Lesen Montageanleitung separates Beiblatt) für Ihren Kaminumbau und / oder eine Gerätes Sie hierzu die(siehe nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W Fachkraft hinzu. Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) • Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine geerdete Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Steckdose auch nach der Installation des elektrischen für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Einbaukamins noch erreichbar sein muss. Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes Dritte Gewicht: Ihr elektrischer Einbaukamin ist nunanbetriebsbereit. ebenfalls mit aus. Q B estimmungsgemäßer Bedienung Gebrauch Q 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) ca. 18,5 kg Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den auf Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einDie Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben dem Typenschild des Heizgerätes übereinstimmen. 230 V gekennzeichnete Geräte können auch mit 220 V betrieben werden. Sie vor wandfreien Zustand des Produkts und Stellen aller Teile. Das Gerät istMitzur Warmlufterzeugung in geschlosder Inbetriebnahme unbedingt sicher, dass ist der Aufstellort den Anforderungen der Sicherheitshinweise senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät 1 Einbaukamin, elektrisch fürentspricht. den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt eine HolzHinweis: Wenn das Heizgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann ein leichter, harmloser Geruch (vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder entstehen. Dieser Geruch entsteht durch das erste Aufheizen der inneren Heizelemente. Sorgen Sie Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- 1 Bedienungsanleitung für eine ausreichende Belüftung. mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. 6 DE/AT 16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6 11.08.2008 17:57:29 Uhr 19 Flammensimulation ein-/ausschalten Hinweis: Sie können die Flammensimulation auch dann einschalten, wenn Sie die Heizfunktion nicht benutzen möchten. Hinweis: Bei eingeschalteter Beleuchtung ohne Heizfunktion beträgt der Energieverbrauch des elektrischen Einbaukamins ca. 2 W. • Öffnen Sie die rechte Abdeckung 2 , indem Sie sie nach vorne aufklappen. • Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter 9 auf die Position I. • Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter 9 auf die Position 0, wenn Sie die Flammensimulation ausschalten möchten. • Schließen Sie die rechte Abdeckung 2 . Dimmfunktion benutzen Hinweis: Ihr elektrischer Einbaukamin verfügt über eine Dimmfunktion. So können Sie die Helligkeit der Flammensimulation regeln. Hinweis: Sie können die Dimmfunktion nur verwenden, wenn die Flammensimulation eingeschaltet ist (siehe „Flammensimulation ein-/ausschalten“). • Öffnen Sie die linke Abdeckung 6 , indem Sie sie nach vorne aufklappen. • Drehen Sie den Dimmer 11 in Drehrichtung, um die Helligkeit der Flammensimulation zu erhöhen bzw. drehen Sie den Dimmer 11 in Drehrichtung, um die Helligkeit der Flammensimulation abzuschwächen. Heizfunktion ein- / ausschalten Hinweis: Der elektrische Einbaukamin verfügt über zwei Heizstufen mit unterschiedlich starker Wärmezufuhr. • Öffnen Sie die rechte Abdeckung 2 , indem Sie sie nach vorne aufklappen. Bedienung / Wartung und Reinigung • Stellen Sie den Schalter für die erste Heizstufe 8 auf die Position I, wenn Sie eine geringe Wärmezufuhr wünschen. Stellen Sie die Schalter für die erste 8 und zweite Heizstufe 7 auf die Positionen I und II, wenn Sie eine hohe Wärmezufuhr wünschen. Hinweis: Sie können die zweite Heizstufe nur in Betrieb nehmen, wenn der Schalter für die erste Heizstufe 8 auf Position I steht. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Beachten Sie, dass die Oberflächen, die Wärme abstrahlen, Temperaturen von über 50 °C erreichen können. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie dieses berühren. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht durch Handtücher, Vorhänge oder ähnliche Gegenstände abgedeckt wird. Andernfalls besteht Überhitzungsgefahr. Sorgen Sie deshalb immer dafür, dass die Lüftungsschlitze 1 frei gehalten werden. • Kippen Sie die Schalter für die erste Heizstufe 8 und die zweite Heizstufe 7 nach oben, um die Heizfunktion auszuschalten. 20 Thermostat benutzen Hinweis: Ihr elektrischer Einbaukamin ist mit einem Thermostat ausgestattet. Damit können Sie eine voreingestellte Raumtemperatur durch automatisches Ein- und Ausschalten konstant halten. • Drehen Sie den Thermostatregler 10 so lange in Drehrichtung bzw., bis Sie ein Klickgeräusch hören. Hinweis: Das Klickgeräusch signalisiert die aktuelle Raumtemperatur. • Stellen Sie den Schalter für die erste Heizstufe 8 auf die Position I, wenn Sie eine geringe Wärmezufuhr wünschen. Stellen Sie die Schalter für die erste 8 und zweite Heizstufe 7 auf die Positionen I und II, wenn Sie eine hohe Wärmezufuhr wünschen. • Drehen Sie jetzt den Thermostatregler 10 in Drehrichtung , bis zur gewünschten Raumtemperatur. • Die Heizfunktion startet jetzt automatisch. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Beachten Sie, dass die Oberflächen, die Wärme abstrahlen, Temperaturen von über 50 °C erreichen können. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie dieses berühren. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht durch Handtücher, Vorhänge oder ähnliche Gegenstände abgedeckt wird. Andernfalls besteht Überhitzungsgefahr. Sorgen Sie deshalb immer dafür, dass die Lüftungsschlitze 1 frei gehalten werden. • Sobald die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist, schaltet sich die Heizfunktion Ihres elektrischen Einbaukamins automatisch ab. • Sobald die eingestellte Raumtemperatur unterschritten wird, schaltet sich die Heizfunktion Ihres elektrischen Einbaukamins automatisch ein. • Schalten Sie den elektrischen Einbaukamin aus, wenn Sie ihn nicht mehr benötigen (siehe „Heizfunktion ein- / ausschalten“). Wartung und Reinigung WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor Reinigungsoder Wartungsarbeiten den Netzstecker 4 aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät vor sämtlichen Arbeiten unbedingt vollständig abkühlen. VORSICHT! Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft durchführen. Gehäuse reinigen • Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder ätzende Reiniger. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch. • Reinigen Sie regelmäßig und gründlich die Lüftungsschlitze 1 (z.B. mit einem Staubsauger), damit sich kein Staub ansammelt. • Reinigen Sie die Glasplatte 5 mit einem feuchten Tuch und ggf. mit einem Glasreiniger. 22 Innenraum reinigen VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Die Kanten des elektrischen Einbaukamins sind sehr scharf. Tragen Sie deshalb bei allen Wartungsarbeiten Schutzhandschuhe. VORSICHT! Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder ätzende Reiniger. Andenfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. Hinweis: Sie benötigen für diesen Arbeitsschritt einen Kreuzschlitzschraubendreher. • Drehen Sie die acht Schrauben 12 an den Seitenteilen des elektrischen Einbaukamins vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn heraus (siehe Abb. C). • Ziehen Sie nun die Front 3 des elektrischen Einbaukamins vorsichtig nach vorne hin ab (siehe Abb. D). VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Glasplatte 5 nicht aus der Fassung fällt. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. • Legen Sie die Front 3 vorsichtig ab, am Besten auf eine weiche Unterlage wie eine Decke o.ä. • Reinigen Sie nun den Rahmen mit einem feuchten Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel. • Reinigen Sie die Glasplatte 5 mit einem feuchten Tuch und ggf. mit einem Glasreiniger. • Ziehen Sie nun die Einlage mit den künstlichen Holzscheiten 15 vorsichtig nach vorne heraus (siehe Abb. E). • Reinigen Sie die Einlage mit den künstlichen Holzscheiten 15 mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. VORSICHT! Üben Sie nicht zuviel Druck aus. Ansonsten können sich die Glitzerpartikel an den künstlichen Holzscheiten lösen. Onderhoud en schoonmaken / Verwijdering / Informaties • Reinigen Sie die Spiegelfläche 16 mit einem leicht angefeuchteten Tuch und putzen Sie ggf. mit einem Microfasertuch nach, um Streifenbildung zu verhindern. Draai de acht schroeven 12 in de zijdelen van U krijgt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de j • Setzen Sie die Einlage mit den künstlichen Holzscheiten 15 wieder in die Halterung ein. Onderhoud en schoonmaken / Verwijdering / Informaties koopdatum. Het toestel werd zorgvuldig geprodude elektrische inbouw openhaard met de klok • Setzen Sie die Front 3 wieder vorsichtig auf den Einbaukamin. ceerd voor uitlevering14 gewetensvol getest. mee vast (zie afb. C). Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Löcher bei Front - 13en und Seitenteilen genau übereinander Draai de acht schroeven 12 in de zijdelen van Schade, dieditoptoestel onzakelijk wijst valt,de net als U krijgt op 3 jaargebruik garantie vanaf j liegen. aan onderhevige onderdelen, onder koopdatum. Het toestel werd zorgvuldig de elektrische inbouw openhaard klok • Drehen Sie die 8 Schrauben 12 an met den de Seitenteilen desslijtage elektrischen Einbaukamins im nietgeproduQUhrzeigersinn deze Verwijdering ceerdgarantie. en voor uitlevering gewetensvol getest. mee vast (zie ein afb.(siehe C). Abb. C). Schade, die op onzakelijk gebruik wijst valt, net als WAARSChuWInG! De verpakking en het verpakkingsmate- aan slijtage Laat uwniet toestelonderhevige onderdelen, onder Q Verwijdering riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienalleen door gekwalificeerde dezelen garantie. Entsorgung delijke materialen. Zij kunnen in de vakmensen en alleen met originele plaatselijke containers gedeponeerd onderdelen repareren. wordt WAARSChuWInG! De verpakking en het verpakkingsmateLaatHiermee uw toestelDie Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus worden. verzekerd datdoor de veiligheid van het toestel riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienlen alleen gekwalificeerde umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Behältern entsorgt werden. behouden blijft.en alleen met originele delijke materialen. Zij kunnen in de vakmensen WAARSChuWInG! Gooi elektrische toestellen niet LaatHiermee de vervanplaatselijke containers gedeponeerd onderdelen repareren. wordt Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! 4 van in huisvuilcontainers! of het ging vandat de de stekker worden. verzekerd veiligheid het netsnoer toestel altijd door de fabrikant van het toebehouden blijft. Volgens Europese richtlijn 2002toestellen /2002 96 / /EG stel of zijn klantenservice uitvoeren. WAARSChuWInG! Gooi elektrische niet Laat de vervanGemäß Europäischer Richtlinie 96 voor / EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung inhuisvuilcontainers! nationalesoude Recht müssenen verbrauchte getrennt gesammelt und einer van elektroen in elektronische toestellen omzet- Elektrogeräte Hiermee word verzekerd veiligheid 4datofdehet netsnoer ging van de stekker umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt ting in nationaal recht moeten gebruikte elektro-werden. het toestel behouden blijft. van het toealtijd door de fabrikant toestellen separaatrichtlijn verzameld en/een Volgens Europese 2002 96 /milieubewust EG voor stel of zijn klantenservice uitvoeren. Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen ausgediente Hiermee Elektrogeräte bei Ihrer van hergebruik toegevoerd worden. elektroen elektronische oude toestellen enfüromzetword erfragen verzekerdSie datbitte de veiligheid Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Q het Conformiteitsverklaring ting in nationaal recht moeten gebruikte elektrotoestel behouden blijft. Tegenwoordige verwijderingsmaatregelen voor toestellen separaat verzameld en een milieubewust onbruikbare elektroapparatuur EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, hergebruik toegevoerd worden.kunt U bij uw Q gemeente of bij het stadhuis opvragen. NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de Conformiteitsverklaring voor dit product geldende overeenstemming met Tegenwoordige verwijderingsmaatregelen voor volgende EU- richtlijnen: onbruikbare elektroapparatuur kunt U bij uw EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, Q Informaties gemeente of bij het stadhuis opvragen. NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de 23 EGvoor laagspanningsrichtlijn dit product geldende overeenstemming met Q Informationen Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig Informationen produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie. Sie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung WARNUNG! Lassen Sie Ihre Geräte nur von qualifiziertem fachpersonal und nur mit Original-Ersatzzurückführen sind,Damit sowiewird Verschleißteile fallen nicht die Garantie. teilen reparieren. sichergestellt, dass die unter Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Netzsteckers 4 oder der Netzleitung immer vom WARNUNG! Sie Ihreseinem GeräteKundendienst nur von qualifiziertem fachpersonal nur mit Original-ErsatzHersteller desLassen Gerätes oder ausführen. Damit wird und sichergestellt, dass die teilen reparieren. Damit erhalten wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Sicherheit des Gerätes bleibt. WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Netzsteckers 4 oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Konformitätserklärung CE A.I.&E. Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, NL-5657 EM Eindhoven, erklärt hiermit für dieses Konformitätserklärung CEfolgenden EG-Richtlinien: Produkt die Übereinstimmung mit A.I.&E. Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 /9-11, EC) NL-5657 EM Eindhoven, erklärt hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Bezeichnung des Gerätes: Elektrokamin AJ55-A Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) Bezeichnung des Gerätes: Elektrokamin AJ55-A 24 37990 manual.indd 24 24 28-07-2010 12:30:00 a Electric fireplace c Electrische openhaard Operation and Safety Notes Bedienings- en veiligheidinstructies Lucius 25 26 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik...............................................................................................Pagina 28 Technische gegevens .........................................................................................Pagina 28 Inhoud van de levering .......................................................................................Pagina 28 Onderdelenbeschrijving ......................................................................................Pagina 28 Veiligheidsinstructies Voorkom levensgevaar door elektrische schok ..................................................Pagina 29 Voorkom verwondingen en beschadigingen van het elektrisch toestel ..............Pagina 30 Voorkom levensgevaar door invloeden van de omgeving ..................................Pagina 31 Voor de ingebruikname ....................................................................................Pagina 31 Bediening Dimfunctie gebruiken ..........................................................................................Pagina 32 Verwarmingsfunctie in- / uitschakelen ................................................................Pagina 32 Thermostaat gebruiken.......................................................................................Pagina 34 Onderhoud en schoonmaken Kast schoonmaken .............................................................................................Pagina 34 Binnenruimte schoonmaken ...............................................................................Pagina 35 Verwijdering ......................................................................................................Pagina 35 Informatie Service / Garantie ...............................................................................................Pagina 36 Conformiteitsverklaring .......................................................................................Pagina 36 Einleitung Inleiding In gebruiksaanwijzing / op het toestel volgende pictogrammen gebruikt: In deze dieser Bedienungsanleitung / am Gerätwerden werden folgende Piktogramme verwendet: Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitunglezen! lesen! Lebens- und Unfallgefahr für Levensgevaar en gevaar van ongevallen Kleinkindervoor und peuters Kinder! en kinderen! Warn- und Sicherheitshinweise Waarschuwingsen veiligheidsaanwijzingen beachten! inachtnemen! Warnung! Heizgerät darf nicht Waarschuwing! Verwarmingstoestel mag niet afgedekt worden! abgedeckt werden! Vorsicht vor elektrischem Voorzicht voor elektrischeSchlag! schok! Levensgevaar! Lebensgefahr! Draag handschoenen! Tragenbeschermende Sie Schutzhandschuhe! W V~ Explosiegevaar! Explosionsgefahr! Brandgevaar! Brandgefahr! Waarschuwing voor hete oppervlaktes! Warnung vor heißen Oberflächen! Elektrokamin AJ55 27 Watt Watt(vermogen) (Wirkleistung) Volt Volt(wisselstroom) (Wechselstrom) Verwijder en product Entsorgenverpakking Sie Verpackung und milieubewust! Produkt umweltgerecht! Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Elektrokamin AJ55 Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Elektrische openhaard AJ55 Q Einleitung Q Inleiding Technische Daten Sla de pagina met de open en maakt U zich voor de eerste ingebruikname Klappen Sie die Seite mitafbeeldingen den Abbildungen met deund functies van vertrouwd. volgende bedieningsaanwijheraus machen Siehet sichapparaat vor der ersten Typ:Lees hiervoor deAJ55 zing en de veiligheidsvoorschriften. het apparaat alleen zoals en voor Inbetriebnahme mit den Funktionen desGebruik Nennspannung: 230 V ~, beschreven 50 Hz Einleitung de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. in elk Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800Overhandig W geval deze documenten bij doorgifte van het apparaat aan derden. Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: In 2dieser (900 W, 1.800 W) Bedienungsanleitung / am G Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 Doelmatig gebruik für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 xBedienungsanleitung 63 cm (B x Tisx H) Het toestel is ter opwekking van warme lucht in gesloten droge ruimtes bestemd. Het toestel voor lesen! Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) inbouw in openhaardschouwen bedoeld. De elektrische vlamnabootsing verschaft een houtvuursfeer. Unterlagen bei of Weitergabe des Gerätes Drittegelden Gewicht: ca. 18,5en kg Ander gebruik veranderingen van hetan toestel als niet gebruiksconform brengen Warnund Sicherheitshinweise aanzienlijke met zich mee. Voor uit onbedoeld gebruik voortvloeiende schade is ebenfalls mit ongevallenrisiko‘s aus. beachten! de fabrikant niet aansprakelijk. Het toestel is voor gebruik in de privéhuishouding bedoeld en voor zakelijke doeleinden niet geschikt. Q Lieferumfang Vorsicht vor elektrischem Schlag Q B estimmungsgemäßer Lebensgefahr! Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Explosionsgefahr! den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Technische gegevens Gebrauch Type: AJ55-A Netspanning: 30 V ~, 50 Hz Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung Vermogen: max. 1.800 W in geschlossenen, trockenen Räumen bestimmt. Das W) Gerät ist Warmtestanden: 2 (900 W, 1.800 für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die Verlichting: 2 x 1 W LED elektrische Flammensimulation eine Afmetingen: 62 x 26 vermittelt x 62 cm (B x DHolzx H) Inbouwafmetingen: 58 xVerwendungen 24 x 60 cm (B oder x D x H) feuer-Atmosphäre. Andere Gewicht: ca. 18,5 kg als nicht bestimVeränderungen des Gerätes gelten 1 3 Brandgefahr! Einbaukamin, elektrisch Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 (vorinstalliert) Warnung vor heißen Oberfläche Bedienungsanleitung 1 mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Inhoud van de levering Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstanElektrokamin Controleer direkt na het uitpakken de omvang van de levering op volledigheid alsook de AJ55 onberispelijke dene Schäden übernimmt der Hersteller keine staat van het product en alle onderdelen. Haftung. 1 6 Inbouw DE/AT openhaard, elektrisch 1 Gebruiksaanwijzing 16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6 Inleiding / Veiligheidsinstructies Onderdelenbeschrijving 1 Ventilatieroosters 2 Rechter afdekking 3 Front 4 Netstekker 5 Glasplaat 6 Linker afdekking 7 Schakelaar tweede verwarmingsgraad 8 Schakelaar eerste verwarmingsgraad 9 AAN- / UIT- schakelaar 10 Thermostaatregelaar Q Einleitung Klappen Sie die Seite mit den Abbild 11.08.2008Sie17:57:29 Uhrder heraus und machen sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolg Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinwe Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben 11 Dimmer für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah 12 Schroeven zijdelen 13 Openingen front Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an D 14 Openingen zijpanelen mit aus. 15 Inlay met imitatie-ebenfalls houtblokjes 16 Spiegelplaat Q B estimmungsgemäßer Gebrauch 28 Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in gesc senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerä für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen elektrische Flammensimulation vermittelt eine H feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen ode Veränderungen des Gerätes gelten als nicht b Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise Veiligheidsinstructies Warnung! Heizgerät darf nicht abgedeckt werden! beachten! WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheid bij de navolvor elektrischemenSchlag! ging van deVorsicht veiligheidsinstructies aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en / of zwaar letsel Tragen Sie Schutzhandschuhe! Lebensgefahr! veroorzaken. W V~ Einleitung ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR DE (Wirkleistung) TOEKOMST OPBERGEN! Explosionsgefahr! Watt Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: • WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN ONGEVALLENRISIKO‘S VOOR PEUTERS EN Brandgefahr! Volt (Wechselstrom) Lebens- und Unfallgefahr für Lebens- und Unfallgefahr KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij verpakkingsmateriaal en bij für het toestel. Bedienungsanleitung lesen! Kleinkinder und Kinder! Kleinkinder und Kinder! Er bestaat verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal en levensgevaar doorund elektrische Entsorgen Sie Verpackung Warnung vor heißen Oberflächen! schok. Kinderen onderschatten vaaknicht de gevaren van elektrische apparaten. Houdt kinderen buiten Einleitung e Warnung! darf Produkt umweltgerecht! WarnundHeizgerät Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht het bereik van het toestel. abgedeckt werden! beachten! abgedeckt werden! •In Dit toestel is niet geschikt voor personen (incl. kinderen) met beperkte fysische, of dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogrammemotorieke verwendet: psychische Vorsicht vermogens of zonder ervaring en / of zonder kennis, uitgezonderd zij staan onder ag! vorSchutzhandschuhe! elektrischem Schlag! Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 Tragen Sie Lebensund fürvoor het Tragen SieUnfallgefahr Schutzhandschuhe! toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijk persoon of kregen aanwijzingen Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. gebruik van dit toestel. Kleinkinder und Kinder! chen! • Q Watt (Wirkleistung) Warnund Sicherheitshinweise Einleitung Explosionsgefahr! W beachten! die Seite mit den Abbildungen VoltSie (Wechselstrom) Vorsicht vor elektrischem Schlag! V~Klappen herausBrandgefahr! und machen Sie sich vor der ersten Lebensgefahr! ATTENTIE! EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik het toestel niet in een explosiegevaarlijke Warnung! Heizgerät darf nicht Watt (Wirkleistung) omgeving, waar brandbare vloeistoffen of gassen aanwezig zijn. W abgedecktDaten werden! Technische Volt (Wechselstrom) Typ: AJ55 Sie Schutzhandschuhe! V~ Tragen Q Voorkom levensgevaar door elektrische schok Inbetriebnahme mit den Funktionen des Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz Entsorgen Sie Verpackung und Verpackung und Gerätes vertraut.Warnung Lesen Sievor hierzu die Oberflächen! nachfolgende Nennleistung: Entsorgen max.Sie 1.800 W heißen Produkt umweltgerecht! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) • Gebruik het toestel niet met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker. Produkt umweltgerecht! Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) ATTENTIE! Beschadigde netsnoeren betekenen levensgevaar door elektrische schok. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 • Kontroleer de netsnoeren regelmatig op beschadigingen of verouderingen. Indien het netsnoer für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (Bgekwalificeerd x T x H) Volt Das GerätBrandgefahr! istisfürmoet denAJ55 Gebrauch beschadigd deze door im de Privathaushalt fabrikant, zijn vertegenwoordiger een soortgelijk Das Gerät ist (Wechselstrom) für of den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin Sie konzipiert diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. persoon vervangen worden, om veiligheidsrisiko‘s tekonzipiert voorkomen. und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Unterlagen bei de Weitergabe des Gerätes anranden, Dritte mechanische Gewicht: Entsorgen ca.Sie 18,5 • Bescherm netkabel tegen scherpe overbelasting enkg hittebronnen. Verpackung und Warnung heißen ebenfalls mit het aus. •QGebruik toestelvor alleen metOberflächen! een geaard stopcontact. Produkt umweltgerecht! Einleitung W V~ • Q Gebruik het toestel niet in de openlucht. Zie erop toe Technische Daten Qdat het netsnoer tijdens het gebruik nooit nat Technische Daten Q Lieferumfang wordt. ildungen of vochtig Klappen Sieniet die Seite mit den Abbildungen • Schakel het toestel in, indien U een zichtbare beschadiging (b. v. scheurtjes of Q Bestimmungsgemäßer Das Gerät ist füropmerkt den Gebrauch im Privathaushalt AJ55 er erstenElektrokamin Typ: AJ55 heraus undU machen Sie sich dat vor het der toestel ersten beschadigd Typ: AJ55 het toestel gevallen is). breuken) of indien ervan uitgaat is (b. v. indien Gebrauch Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. en des Nennspannung: 230 Vmit , den 50 Hz Funktionen des Nennspannung: 230 V ~wastafel , 50 Hz of zwembad. • Gebruik Inbetriebnahme het toestel nooit ~ in direkte nabijheid van een badkuip, douche of een den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einolgende •Gerätes Nennleistung: max. 1.800 W Lesen Sie de hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W Trek bijvertraut. storingen direkt stekker uit het stopcontact. wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. DasLeistungsstufen: Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlosEinleitung weise. Q 2 (900 W, 1.800 W) unddoor die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) •Bedienungsanleitung Laat reparaties alleen de elektrovakman uitvoeren. Q Technische Daten trockenen Räumen Das Gerät n und senen, Leuchtmittel: xbestimmt. Kerzenbirne 25 W /istU E14 •Benutzen Trek de Sie stekker uit 3het stopcontact indien de elektrische inbouw openhaard gedurende das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25langere W / E14 1 Einbaukamin, elektrisch den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die Klappen Sie die Seite den ahren fürfür Abmessungen: 67 x 26mit x 63 cmAbbildungen (BBewahren x T x H) tijd gebruikt. dieniet angegebenen Einsatzbereiche. Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt eine Holzheraus und machen Sie sichcm vor der Typ: AJ55 alle Einbaumaße: 58auf. x 24 x 60 (B x Tom xersten H)te voorkomen •Sie Kinderen moeten onder toezicht staan dat ze met het apparaat diese Anleitung gut Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60spelen. cm (B x T x H) (vorinstalliert) 230 V ~, 50 Hz Andere Verwendungen oderdes Inbetriebnahme mit denkgFunktionen Nennspannung: n Dritte feuer-Atmosphäre. Gewicht: ca. 18,5 Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gewicht: ca. 18,5 kg 1 Bedienungsanleitung Veränderungen Gerätes gelten nicht bestim- Nennleistung: Gerätes vertraut.des Lesen Sie hierzu diealsnachfolgende max. 1.800 W ebenfalls mit aus. mungsgemäß und bergen Unfallgefahren. Leistungsstufen: Bedienungsanleitung und erhebliche die Sicherheitshinweise. 2 (900 W, 1.800 W) Für Q aus bestimmungswidriger Verwendung entstanBenutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 Lieferumfang Q Lieferumfang dene Schäden übernimmt der Hersteller keine für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Q B estimmungsgemäßer Haftung. Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Gebrauch Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes sowie an Dritte ca. 18,5 kg den Lieferumfang auf Vollständigkeit den ein-Gewicht: den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein6 DE/AT ebenfalls mit aus. wandfreien des Produkts undinaller Teile. schlos- Das wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Gerät istZustand zur Warmlufterzeugung geschlosrät ist senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist Q Lieferumfang Einbaukamin, elektrisch en.16474_Elektrischer Die für1 den Einbaukamin_Content_EU.indd 6vorgesehen. Die 11.08.2008 17:57:29 Uhr 1 Einbaukamin, elektrisch Einbau in Kaminumbauten Q B estimmungsgemäßer 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 e Holz- elektrische 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 Flammensimulation vermittelt eine HolzGebrauch Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken (vorinstalliert)Andere Verwendungen oder der (vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. 29 den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein1 Bedienungsanleitung t bestim- Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- 1 Bedienungsanleitung wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlos- Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: beachten! abgedeckt werden! Lebens- und Unfallgefahr für EinleitungBedienungsanleitung Veiligheidsinstructies / Voor de ingebruikname lesen! Schlag! Vorsicht vor elektrischem Kleinkinder Kinder! Tragen Sieund Schutzhandschuhe! Einleitung Lebensgefahr! In dieserWarnBedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darfverwendet: nicht Voorkom verwondingen en beschadigingen van het elektrisch toestel In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: beachten! abgedeckt werden! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Lebensund Unfallgefahr für Bedienungsanleitung Gerät werden folgende Piktogramme lesen! verwendet: Kleinkinder Kinder! für Lebens- undund Unfallgefahr Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Tragen Sie Schutzhandschuhe! • ATTENTIE! BRANDGEVAAR! Leg geen brandbare voorwerpen zoals kleding o. i. d. op de Kleinkinder und Kinder! LebensundSicherheitshinweise Unfallgefahr für Lebensgefahr! Warn- und Warnung! Heizgerät darf nicht Brandgefahr! Volt (Wechselstrom) elektrische inbouw openhaard. Kleinkinder und Kinder! beachten! abgedeckt werden! darf nicht Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) beachten! abgedeckt werden! Sie Verpackung und • ATTENTIE! Bedek in geen de elektrische inbouw openhaard. e Warnung! Heizgerät darfgeval nicht de luchtroosters 1 vanEntsorgen Vorsicht vor Schlag! Warnung vorelektrischem heißen Oberflächen! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Anders ontstaat brandgevaar. Produkt umweltgerecht! abgedeckt werden! Lebensgefahr! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Sie Schutzhandschuhe! Brandgefahr! VoltTragen (Wechselstrom) Lebensgefahr! ag! • ATTENTIE!Tragen Laat de elektrische inbouw openhaard nooit zonder toezicht indien deze in werking is. Sie Schutzhandschuhe! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Bij niet- inachtneming dreigen letsels. Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 Entsorgen Sie Verpackung Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) konzipiert und für gewerbliche Zweckeund nicht geeignet. Warnung vor heißen Oberflächen! Produkt umweltgerecht! • ATTENTIE! BRANDGEVAAR! Zie erop toe dat de afstand tussen de voorkant van de elekWatt (Wirkleistung) Brandgefahr! Volt (Wechselstrom) W V~ W V~ W W V~ Volt (Wechselstrom) V~ Technische Daten Entsorgen Sie Verpackung und Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt W Einleitung Brandgefahr! Elektrokamin AJ55 Volt (Wechselstrom) Warnung vorSeite heißen Oberflächen! V~folgende Klappen Sie die mit den Abbildungen Gerät werden Piktogramme verwendet: Produkt umweltgerecht! konzipiert und Entsorgen für gewerbliche Zwecke nichtund geeignet. Sie Verpackung chen! trische inbouw openhaard en brandgevaarlijke voorwerpen zoals meubels, gordijnen o. i. d. tenminste 1 m bedraagt. Q Q ATTENTIE! BRANDWONDENGEVAAR! Let erop dat warmte afgevende oppervlaktes Warnung vor Oberflächen! heraus und machen Sie sich ersten Typ: AJ55 temperaturen vanheißen meer danvor 50der kunnen. Verzeker ervan dat het toestel Produkt U umweltgerecht! Entsorgen Sie Verpackung und°C bereiken Lebens- und Unfallgefahr für Inbetriebnahme mit den Funktionen des Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz uitgeschakeld en afgekoeld is voordat U het aanraakt. Q Einleitung Produkt umweltgerecht! • Kleinkinder Kinder! Gerätes vertraut. Lesen Sieund hierzu die nachfolgende QDas Nennleistung: max. 1.800 W Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 Technische Daten undHeizgerät die een Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2Gebrauch (900 1.800 W) •Bedienungsanleitung Voorkom dat het netsnoer struikeldraad wordt. Voer het daarom altijd naarW, achteren van geeignet. het konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht Das Gerät ist für den im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 e Warnung! darf nicht Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen toestel weg. Benutzen Sieist das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 Wgeeignet. / E14 abgedeckt werden! konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht Das Gerät für den Gebrauch im Privathaushalt heraus und machen Sie sich vor der ersten Typ: AJ55 für angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Q die Einleitung konzipiert und für gewerbliche Zwecke nichtdes geeignet.Nennspannung: Inbetriebnahme mit den Funktionen 230 V ~, 50 Hz •Sie Draag tijdens alle onderhoudswerkzaamheden aan het toestel beschermende ag! Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) Q Q diese Technische Daten Einleitung Tragen Schutzhandschuhe! Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W De randen vanandeDritte elektrische inbouw openhaard zijn zeer Unterlagenhandschoenen. bei Weitergabe des Gerätes Gewicht: 18,5 kg scherp! Q Technischeca. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen Daten Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) ebenfalls mit aus. und heraus machen Sie vor der Typ:het gebruik van AJ55 Sie die Seitebeschrieben mitsich den Abbildungen Technische Daten Benutzen SieKlappen das Gerät nur wie understen 3 xhet Kerzenbirne 25 Wlopen. / E14 • Q Verzeker U ervan dat kinderen of huisdieren niet Leuchtmittel: door toestel gevaar Wattund (Wirkleistung) Inbetriebnahme mit Sie densich Funktionen des Abmessungen: Nennspannung: 67AJ55 230 , 50 heraus machen vor der ersten Typ: bildungenfür die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren x 26Vx~63 cmHz (B x T x H) Q Lieferumfang vertraut. Lesen Sie hierzu nachfolgende Nennleistung: Inbetriebnahme mit dendie Funktionen Nennspannung: 230 , 50 Hz •Gerätes ATTENTIE! Gebruik hetHändigen toestel nooit d. m. des v. eenEinbaumaße: externe schakelvoorziening zoals b. er erstenSie Typ: AJ55 diese Anleitung gut auf. Sie alle 58max. x 24V1.800 x~60 cmW (B v. x Teen x H)schaQ B estimmungsgemäßer Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, W) kelklok. Sluit het toestel nooit op een stroomcircuit aan, dat middels een voorziening inGerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 Wregelmatig en des Unterlagen Nennspannung: 230des V ~,Gerätes 50 Hz an Dritte bei Weitergabe Gewicht: ca. 18,5 kg 1.800 Volt (Wechselstrom) Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken enGebrauch uitgeschakeld wordt. Letsel als ook beschadigingen van het toestel kunnen het gevolg zijn. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) olgendeebenfalls Nennleistung: max. 1.800 W mit aus. den Lieferumfang auf67 sowie den fürLeistungsstufen: die angegebenen Einsatzbereiche. Abmessungen: 26 x 63 cm (B xW T x/H) Sie Entsorgen das Gerät nurVerpackung wie und Leuchtmittel: 3 Vollständigkeit xxKerzenbirne 25 E14einnweise. Benutzen 2 (900 W, beschrieben 1.800Bewahren W) Sie und •Sie Onderbreek de stroomtoevoer door de stekker uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschloschen! diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) fürLeuchtmittel: die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren 67 26 63 en und 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 QAbmessungen: Lieferumfang Produkt umweltgerecht! netsnoer. senen, trockenen Räumen Das Gerät Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes Gewicht: ca. x18,5 diese Anleitung gut67auf. Sie Einbaumaße: 58 24 xkg 60 cm (B x T x H) estimmungsgemäßer ahren QSie Abmessungen: xbestimmt. 26Händigen x 63 cm (B xan Talle xDritte H)ist B 1 Einbaukamin, elektrisch fürEinbaumaße: den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die ebenfalls mit aus. Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gewicht: ca. 18,5 kg alle 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) Gebrauch Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken •elektrische Zet het toestel altijd op een recht, droog 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 Flammensimulation vermittelt eineoppervlak. Holzmit aus. Das Gerät ist für denca. Gebrauch im Privathaushalt n Dritte ebenfalls Gewicht: 18,5 kg den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein(vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder Q Lieferumfang konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet.wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das Gerät ist zur in geschlos• Installeer en Warmlufterzeugung gebruik het toestel niet in voertuigen. 1 Lieferumfang Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- Q Q estimmungsgemäßer B senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Einbau Gebrauch Kontrollieren Sieelektrisch unmittelbar nach dem Auspacken B estimmungsgemäßer Q Trek de stekker uit het contact indien U het Lieferumfang Einbaukamin, für•Q den in Kaminumbauten vorgesehen. Dietoestel1 verplaatst. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden Lieferumfang auf Vollständigkeit den einQGebrauch Sie unmittelbar nach Auspacken Technische Daten 3 Kontrollieren Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, dem 25sowie W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt eine Holzdene Schäden übernimmt der Hersteller keine •Das Trek de stekker uit hetVerwendungen contact voordat U het toestelwandfreien schoonmaakt. Zustand Produkts undsowie aller Teile. Gerät ist zur Warmlufterzeugung inoder geschlosden Lieferumfang aufdes Vollständigkeit den einbildungenfeuer-Atmosphäre. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken (vorinstalliert) Andere Haftung. senen, trockenen bestimmt. Gerät ist ein-1 wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das ist des zur Räumen Warmlufterzeugung in geschloser erstenVeränderungen Typ:Gerät den Lieferumfang aufAJ55 Vollständigkeit sowie den Bedienungsanleitung Gerätes gelten alsDas nicht bestim•senen, Berg het toestel in een bestimmt. droge, stofschokvrije op. Voorkom elektrisch beschadigingen van het 1 Einbaukamin, für den Einbau inbergen Kaminumbauten vorgesehen. Die ruimte trockenen Räumen Dasenaller Gerät ist en des mungsgemäß Nennspannung: 230 V Hz Zustand des Produkts und Teile. eschlosund erhebliche 6 wandfreien DE/AT ~, 50Unfallgefahren. toestel. 3 Einbaukamin, Leuchtmittel (Kerzenform) elektrische Flammensimulation vermittelt eine Holz1 elektrisch 230 V, 25 W, E 14 den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die olgende Nennleistung: max. Verwendung 1.800 W erät ist Fürfür aus bestimmungswidriger entstanfeuer-Atmosphäre. Andere oder 3 (vorinstalliert) Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt eine Holznweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) 1 Einbaukamin, elektrisch hen. Die dene Schäden übernimmt derVerwendungen Hersteller keine 1 (vorinstalliert) Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes gelten nicht Einbaukamin_Content_EU.indd 6V, 25 11.08.2008 17:57:29 Uhr feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder en Holzund16474_Elektrischer Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne W 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230als 25 W,/bestimEE14 14 ne Haftung. mungsgemäß und bergen Unfallgefahren. 1 Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes als ahren Abmessungen: 67 xerhebliche 26gelten x 63 cm (Bnicht x T xbestimH) (vorinstalliert) oder 6 Für DE/AT aus bestimmungswidriger und bergen alle Einbaumaße: 58 xerhebliche 24 Verwendung x 60 cmUnfallgefahren. (B x Tentstanx H) 1 Bedienungsanleitung ht bestim- mungsgemäß dene Schäden übernimmt derVerwendung Hersteller keine aus bestimmungswidriger entstann Dritte Für Gewicht: ca. 18,5 kg gefahren. Haftung. dene Schäden übernimmt der Hersteller keine entstan16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6 11.08.2008 17:57:29 Uhr 30 Haftung. ine W V~ 6 Q DE/AT Bedienungsanleitung lesen! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht Voorkom levensgevaar door invloeden van de omgeving beachten! abgedeckt werden! Vorsicht vor elektrischem Schlag! WAARSCHUWING! Verzeker U ervan dat het toestel niet door handdoeken, gordijnen of soortgelijke Tragen Sie Schutzhandschuhe! voorwerpenLebensgefahr! afgedekt wordt. Anders ontstaat gevaar van oververhitting. Zorg er daarom altijd voor dat de ventilatieroosters 1 vrijgehouden worden. • Gebruik het toestel niet in ruimtes waar vocht kan ontstaan ofWatt waar het met water in aanraking kan Explosionsgefahr! (Wirkleistung) komen. • Stel het toestel niet direct onder een wandcontactdoos op. Brandgefahr! W V~ Warnung vor heißen Oberflächen! Voor de ingebruikname Volt (Wechselstrom) Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht! Aanwijzing: Overtuig U ervan dat de afmetingen van uw schouw met de inbouwmaten van de elektrische inbouw openhaard overeen komen. Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 • Schuif de elektrische inbouwopenhaard in de schouw. Let erop, dat U de elektrische inbouwopenkonzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. haard van voren in de schouw schuift. ATTENTIE! Stel het toestel niet direct onder een wandcontactdoos op. Bij niet- inachtneming dreigt Q Einleitung verwondingsgevaar en / of beschadigingen van het toestel. Q Technische Daten ATTENTIE! Let op dat U het netsnoer niet bekneld raakt en bescherm het tegen scherpe randen. Klappen Sie die Seite mit den het Abbildungen Beschadigde netsnoeren verhogen risiko op een elektrische schok. Aanwijzing: Let und eropmachen dat de Sie elektrische inbouwjuist in de schouw heraus sich vor der erstenopenhaard Typ: AJ55 geïnstalleerd is. Raadpleeg deInbetriebnahme installatieinstructie (zieFunktionen separaat bijblad) uw schouw en / of raadpleeg de vakman. mit den des van Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz • Steek de stekker in een geaard stopcontact. Nennleistung: Gerätes vertraut. Lesen4Sie hierzu die nachfolgende max. 1.800 W Aanwijzing: Houd und er rekening mee dat het stopcontact ook na installatie van de Bedienungsanleitung die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W,elektrische 1.800 W) inbouw openhaard nog bereikbaar moet zijn. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: Uw elektrische inbouwopenhaard is nu gebruiksklaar. Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gewicht: ebenfalls mit aus. Bediening Q B estimmungsgemäßer Q 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) ca. 18,5 kg Lieferumfang Die netspanning van de stroomtoevoer moet met de aanduiding op het typeplaatje van het toestel GebrauchMet 230 V gemerkte toestellen kunnen Kontrollieren demVerzeker Auspacken overeenkomen. ook met Sie 220unmittelbar V gebruikt nach worden. den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einU voor gebruik beslist ervan dat de stelplaats van het toestel met de eisen van de veiligheidsinstructiesGerät overeenkomt. wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das ist zur Warmlufterzeugung in geschlosAanwijzing: verwarmingstoestel senen, trockenenWanneer Räumen het bestimmt. Das Gerät ist voor het eerst ingeschakeld wordt, kan een lichte, ontstaan. Deze geur ontstaat eerste opwarming van de binnenste verwarelektrisch füronschuldige den Einbau geur in Kaminumbauten vorgesehen. Die door1de Einbaukamin, mingselementen. Zorg voor vermittelt voldoende ventilatie. 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 elektrische Flammensimulation eine Holz- (vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- 1 Bedienungsanleitung mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Vlamimitatie aan- / uit zetten Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Herstellerook keine Aanwijzing: U kunt de vlamimitatie inschakelen indien U de verwarmingsfunctie niet wilt gebruiken. Haftung. Aanwijzing: Bij ingeschakelde verlichting zonder verwarmingsfunctie bedraagt het energieverbruik 6 van de elektrische inbouw openhaard ca. 2 W. DE/AT • Open de rechter afdekking 2 , door deze naar voren open te slaan. • Schakel de AAN- / UIT- schakelaar 9 op stand I. stand 0, indien U de vlamimitatie wilt 11.08.2008 uitschakelen. 17:57:29 Uhr • Sluit de rechter afdekking 2. 16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6 31 Dimfunctie gebruiken Aanwijzing: Uw elektrische inbouwopenhaard bezit een dimfunctie. Daarme kunt U de lichtsterkte van de vlamimitatie regelen. Aanwijzing: U kunt de dimfunctie alleen gebruiken indien de vlamimitatie ingeschakeld is (zie „Vlamimitatie in- / uitschakelen”). • Open de linker afdekking 6 , door deze naar voren open te slaan. • Draai de dimmer 11 in draairichting , om de lichtsterkte van de vlamimitatie te verhogen, c. q. draai de dimmer 11 in draairichting, om de lichtsterkte van de vlamimitatie te verminderen. Verwarmingsfunctie in- / uitschakelen Aanwijzing: De elektrische inbouw openhaard bezit twee verwarmingsgraden met verschillend sterke warmteafgifte. • Open de rechter afdekking 2 , door deze naar voren open te slaan. • Schakel de schakelaar voor de eerste warmtegraad 8 op de positie I indien U een lage warmteafgifte wenst. Zet de schakelaar voor de eerste 8 en tweede warmtegraad 7 op de positie I en II, indien U een hoge warmteafgifte wenst. Aanwijzing: U kunt de tweede warmtegraad alleen in gebruik nemen indien de schakelaar voor de eerste warmtegraad 8 op positie I staat. Bediening / Onderhoud en schoonmaken ATTENTIE! BRANDWONDENGEVAAR! Let erop dat warmteafgevende oppervlaktes temperaturen van meer dan 50 °C bereiken kunnen. Verzeker U ervan dat het toestel uitgeschakeld en afgekoeld is voordat U het aanraakt. ATTENTIE! Verzeker U ervan dat het toestel niet door handdoeken, gordijnen of soortgelijke voorwerpen afgedekt wordt. Anders ontstaat gevaar van oververhitting. Zorg er altijd voor dat de ventilatieroosters 1 vrijgehouden worden. • Druk de schakelaar voor de eerste warmtegraad 8 en de tweede warmtegraad 7 naar boven om de verwarmingsfunctie uit te schakelen. 32 Thermostaat gebruiken Aanwijzing: Uw elektrische inbouw openhaard is voorzien van een thermostaat. Hiermee kunt U een van tevoren ingestelde kamertemperatuur door automatisch aan- en uitschakelen constant houden. • Draai de thermostaatregelaar 10 net zo lang in draairichting c. q. , tot U een klikgeluid hoort. Aanwijzing: Het klikgeluid signaliseert de actuele kamertemperatuur. • Schakel de schakelaar voor de eerste warmtegraad 8 op de positie I indien U een lage warmteafgifte wenst. Zet de schakelaar voor de eerste 8 en tweede warmtegraad 7 op de positie I en II, indien U een hoge warmteafgifte wenst. • Draai nu de thermostaatregelaar 10 in draairichting tot de gewenste kamertemperatuur. • De verwarmingsfunctie start nu automatisch. ATTENTIE! BRANDWONDENGEVAAR! Let erop dat warmteafgevende oppervlaktes temperaturen van meer dan 50°C bereiken kunnen. Verzeker U ervan dat het toestel uitgeschakeld en afgekoeld is voordat U het aanraakt. ATTENTIE! Verzeker U ervan dat het toestel niet door handdoeken, gordijnen of soortgelijke voorwerpen afgedekt wordt. Anders ontstaat gevaar van oververhitting. Zorg er altijd voor dat de ventilatieroosters 1 vrijgehouden worden. • Zodra de ingestelde kamertemperatuur bereikt is, schakelt de verwarmingsfunctie van uw elektrische inbouw openhaard automatisch uit. • Indien de kamertemperatuur de instelling nog niet bereikt heeft, schakelt de verwarmingsfunctie van uw elektrische inbouw openhaard automatisch in. • Schakel de elektrische inbouw openhaard uit indien U hem niet meer nodig heeft (zie „Verwarmingsfunctie aan / uitschakelen“). Onderhoud en schoonmaken WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Trek voor begin van schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden de stekker 4 uit het stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen. ATTENTIE! BRANDWONDENGEVAAR! Laat het toestel voor begin van alle werkzaamheden volledig afkoelen. ATTENTIE! Laat reparaties alleen door de elektrovakman uitvoeren. Kast schoonmaken • Gebruik in geen geval een agressief of bijtend schoonmaakmiddel. Anders kan dit tot beschadigingen van het product leiden. • Maak de kast schoon met een licht vochtig doekje. • Maak regelmatig en grondig de ventilatieroosters schoon 1 (b. v. met een stofzuiger), zodat zich er geen stof ophoopt. • Maak de glasplaat 5 schoon met een vochtige doek en zo nodig met een glasreiniger. 34 Binnenruimte schoonmaken ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! De randen van de elektrische inbouwopenhaard zijn zeer scherp. Draag daarom tijdens alle onderhoudswerkzaamheden beschermende handschoenen. ATTENTIE! Gebruik in geen geval een agressief of bijtend schoonmaakmiddel. Anders kan dit tot beschadigingen van het product leiden. Aanwijzing: U heeft voor deze werkzaamheden een kruisschroevendraaier nodig. • Draai de acht schroeven 12 aan de zijdelen van de elektrische inbouw openhaard voorzichtig tegen de klok in eruit ( zie afb. C). • Trek nu het voorpaneel 3 van de elektrische inbouw openhaard voorzichtig naar voren weg (zie afb. D). ATTENTIE! Let erop dat de glasplaat 5 niet uit het frame valt. Anders kan dit tot beschadigingen van het product leiden. • Leg het voorpaneel 3 voorzichtig neer, het best op een zachte ondergrond zoals een deken o. i. d. • Maak nu het frame schoon met een vochtige doek en zo nodig met een zacht schoonmaakmiddel. • Maak de glasplaat schoon 5 met een vochtige doek en zo nodig met een glasreiniger. • Trek nu de inlay met imitatie houtblokken 15 voorzichtig naar voren eruit ( zie afb. E). • Maak nu de inlay met imitatie houtblokken schoon 15 met een droge, pluisvrije doek. ATTENTIE! Oefen niet teveel druk uit. Anders kunnen de glansdeeltjes aan de imitatie houtblokken loslaten. Onderhoud en schoonmaken / Verwijdering / Informaties • Maak de spiegelplaat schoon 16 met een licht vochtige doek en wrijf indien nodig met een microvezeldoekje na, om streepvorming te voorkomen. Draai de acht schroeven 12 in de zijdelen van U krijgt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de j • Zet nu de inlay met imitatie houtblokken 15 weer in de houders terug. Onderhoud eninbouw schoonmaken / Verwijdering / Informaties koopdatum. dehet elektrische openhaard met dede klok • Zet voorpaneel 3 weer voorzichtig op inbouw openhaard.Het toestel werd zorgvuldig geproduceerd en voor uitlevering gewetensvol getest. mee vast (zie afb. C). Aanwijzing: Let erop dat de gaatjes voor de schroeven bij voorpaneel 13 en zijdelen 14 exact over Draai Schade, dieditoptoestel onzakelijk wijst valt,de net als krijgt op 3 jaargebruik garantie vanaf j de acht schroeven 12 in de zijdelen van U elkaar liggen. aan slijtageinbouw onderhevige onderdelen, nietgeproduonder koopdatum. Het toestel werd zorgvuldig de elektrische inbouw openhaard met de van klokde elektrische • Draai de acht schroeven 12 in de zijdelen openhaard met de klok mee Qvast deze Verwijdering ceerdgarantie. en voor uitlevering gewetensvol getest. mee(zie vastafb. (zieC). afb. C). Schade, die op onzakelijk gebruik wijst valt, net als WAARSChuWInG! De verpakking en het verpakkingsmate- aan slijtage Laat uwniet toestelonderhevige onderdelen, onder Q Verwijdering riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienalleen door gekwalificeerde dezelen garantie. Verwijdering delijke materialen. Zij kunnen in de vakmensen en alleen met originele plaatselijke containers gedeponeerd onderdelen repareren. wordt WAARSChuWInG! De verpakking en het verpakkingsmateLaatHiermee uw toestelDe verpakking en het verpakkingsmateriaal bestaan uitsluitend uit milieuvriendelijke materiaworden. verzekerd datdoor de veiligheid van het toestel riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienlen alleen gekwalificeerde len. Zij kunnen in de plaatselijke containers gedeponeerd worden. behouden blijft.en alleen met originele delijke materialen. Zij kunnen in de vakmensen WAARSChuWInG! Gooi elektrische toestellen LaatHiermee de vervanplaatselijke containers gedeponeerd onderdelen repareren. wordt Gooi elektrische toestellen niet inniet huisvuilcontainers! 4 van in huisvuilcontainers! of het ging vandat de de stekker worden. verzekerd veiligheid het netsnoer toestel altijd door de fabrikant van het toebehouden blijft. Volgens richtlijn // 96 of zijn klantenservice uitvoeren. WAARSChuWInG! Gooi elektrische niet Laat de vervanVolgens Europese Europese richtlijn2002 2002toestellen 96 // EG EG voor voor elektro- enstel elektronische oude toestellen en omzetting in nationaal recht moeten gebruikte elektrotoestellen en een milieubewust elektroen in elektronische oude toestellen en omzet- separaat Hiermee word verzekerd veiligheid van 4datofdehet huisvuilcontainers! netsnoer ging verzameld van de stekker hergebruik toegevoerd worden. ting in nationaal recht moeten gebruikte elektrohet toestel behouden blijft. van het toealtijd door de fabrikant toestellen separaatrichtlijn verzameld en/een Volgens Europese 2002 96 /milieubewust EG voor stel of zijn klantenservice uitvoeren. Huidige en verwijderingsmaatregelen voor onbruikbare U bij uw of bijvan hergebruik toegevoerd worden. elektroelektronische oude toestellen en omzet- elektroapparatuur Hiermee wordkunt verzekerd datgemeente de veiligheid het stadhuis opvragen. Q het Conformiteitsverklaring ting in nationaal recht moeten gebruikte elektrotoestel behouden blijft. Tegenwoordige verwijderingsmaatregelen voor toestellen separaat verzameld en een milieubewust onbruikbare elektroapparatuur EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, hergebruik toegevoerd worden.kunt U bij uw Q gemeente of bij het stadhuis opvragen. NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de Conformiteitsverklaring voor dit product geldende overeenstemming met Tegenwoordige verwijderingsmaatregelen voor volgende EU- richtlijnen: onbruikbare elektroapparatuur kunt U bij uw EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, Q Informaties gemeente of bij het stadhuis opvragen. NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de EGvoor laagspanningsrichtlijn dit product geldende overeenstemming met Q Service / Garantie (2006 / 95 EC) volgende EU-/ richtlijnen: Q Informaties Geachte klant, 35 Elektromagnetische verdraagzaamheid EG- laagspanningsrichtlijn Informatie U krijgt op dit toestel 2 jaar garantie vanaf de koopdatum. Het toestel werd zorgvuldig geproduceerd Informatie en voor uitlevering gewetensvol getest. Schade, die op onzakelijk gebruik wijst valt, net als aan slijtage onderhevige onderdelen, niet onder deze garantie. U krijgt op dit toestel 2 jaar garantie vanaf de koopdatum. Het toestel werd zorgvuldig geproduceerd en voor uitlevering gewetensvol getest. alleen Schade, diegekwalificeerde op onzakelijk gebruik wijst valt, net alsmet aanorigislijtage WAARSCHUWING! Laat uw toestellen door vakmensen en alleen onderhevige onderdelen, niet onder deze nele onderdelen repareren. Hiermee wordtgarantie. verzekerd dat de veiligheid van het toestel behouden blijft. WAARSCHUWING! Laat de vervanging van de stekker 4 of het netsnoer altijd door de fabrikant van WAARSCHUWING! Laat uw toestellen alleen door gekwalificeerde en alleen origihet toestel of zijn klantenservice uitvoeren. Hiermee word verzekerdvakmensen dat de veiligheid van met het toestel nele onderdelen behouden blijft. repareren. Hiermee wordt verzekerd dat de veiligheid van het toestel behouden blijft. WAARSCHUWING! Laat de vervanging van de stekker 4 of het netsnoer altijd door de fabrikant van het toestel of zijn klantenservice uitvoeren. Hiermee word verzekerd dat de veiligheid van het toestel behouden blijft. Conformiteitsverklaring EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de Conformiteitsverklaring voor dit product geldende overeenstemming met volgende EU- richtlijnen: EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de EGlaagspanningsrichtlijn (2006 / 95 / EC) voor dit product geldende overeenstemming met volgende EU- richtlijnen: Elektromagnetische verdraagzaamheid (2004 / 108 / EC) EG- laagspanningsrichtlijn (2006 / 95 / EC) Beschrijving van het toestel: Elektrische openhaard AJ55-A Elektromagnetische verdraagzaamheid (2004 / 108 / EC) Beschrijving van het toestel: Elektrische openhaard AJ55-A 36 37990 manual.indd 36 36 28-07-2010 12:30:03 a Electric fireplace d Cheminée électrique Operation and Safety Notes Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Melini 37 38 Table des matières Introduction Utilisation conventionnelle .................................................................................... Page 40 Spécifications techniques ..................................................................................... Page 40 Contenu de la livraison ......................................................................................... Page 40 Description des pièces ......................................................................................... Page 40 Indications de sécurité Évitez toute source de risque de danger de mort par décharge électrique .......... Page 41 Évitez les lésions et les dégradations de l‘appareil électrique.............................. Page 42 Évitez le danger de mort causé par les influences de l‘environnement................ Page 43 Avant la mise en service .................................................................................... Page 43 Utilisation Mise en marche et hors marche de la simulation électrique de flammes ............. Page 44 Utiliser la fonction de variateur de lumière ........................................................... Page 44 Mise en marche et hors marche de la fonction chauffage .................................... Page 44 Utiliser le thermostat ............................................................................................. Page 46 Maintenance et nettoyage Nettoyez le boîtier................................................................................................. Page 46 Nettoyer l’espace intérieur .................................................................................... Page 47 Recyclage ............................................................................................................ Page 47 Informations Service / Garantie ................................................................................................. Page 48 Déclaration de conformité..................................................................................... Page 48 Einleitung Introduction Les pictogrammes suivants sont/utilisés dans ce mode d’emploi / indiqués surverwendet: l’appareil: In dieser Bedienungsanleitung am Gerät werden folgende Piktogramme Lebens-deund Unfallgefahr für Danger mort et risque d‘accident pour les enfants etund les Kinder! enfants à bas âge ! Kleinkinder Lire le mode d‘emploi lesen! ! Bedienungsanleitung Respectez les indications de sécurité ! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Warnung! Heizgerät darf nicht Avertissement ! L‘appareil chauffant n‘a pas le droit d‘être recouvert. abgedeckt werden! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Attention risque de décharge électrique ! Lebensgefahr! Danger de mort ! Veuillez porter des gants de sécurité ! Tragen Sie Schutzhandschuhe! W V~ Danger d‘explosion ! Explosionsgefahr! Danger d‘incendie ! Brandgefahr! Attention chaudes ! Warnungaux vorsurfaces heißen Oberflächen! Elektrokamin AJ55 39 Watt active) Watt(puissance (Wirkleistung) Volt alternatif) Volt(courant (Wechselstrom) Les emballages et le produit sont à Entsorgen Sie Verpackung und recycler Produkt écologiquement umweltgerecht! ! Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Elektrokamin AJ55 Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Cheminée électrique AJ55 Q Einleitung Q Technische Daten Introduction DépliezSie la page illustréeet avant la première mise en marche avec les Klappen die Seite mit den familiarisez-vous Abbildungen fonctions l‘appareil. Lisez ceersten sujet le mode et les indications de heraus und de machen Sie sich vor àder Typ: d‘emploi suivant AJ55 sécurité. N‘utilisez l‘appareil que pour décrit et que pour les Inbetriebnahme mit den Funktionen des l‘usage Nennspannung: 230 V domaines , 50 Hz cités. Veuillez bien conserver ce mode d‘emploi. Remettez tous les documents~lors de la cession de Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: Einleitung max. 1.800 W l‘appareil à une tierce personne. Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 In dieser Bedienungsanleitung / am G Utilisation conventionnelle für die angegebenen Abmessungen: 26 x 63L‘appareil cm (B x T x est H) L‘appareil est désignéEinsatzbereiche. à la générationBewahren d’air chaud dans les pièces closes67 et xsèches. Sie dieseà Anleitung gut auf. Händigen alle Einbaumaße: 58offre x 24une xBedienungsanleitung 60réelle cm (Bambiance x T x H) lesen! destiné être encastré dans un mur. Sie La simulation électrique de flammes Unterlagen bei Weitergabe desutilisations Gerätes anouDritte Gewicht: ca. considérées 18,5 kg de feu de bois. Toutes autres modifications de l‘appareil sont comme étant contraire à l‘utilisation conventionnelle et présentent des risques d‘accidents. Le fabricant ne ebenfalls mit aus. Warnund Sicherheitshinweise peut se porter garant pour les dommages résultants d‘une utilisation non conventionnelle. beachten!L‘appareil a été uniquement développé pour l‘utilisation dans les ménages particuliers et n‘est pas approprié Q Lieferumfang Vorsicht vor elektrischem Schlag pour locaux à usage commercial. Q B les estimmungsgemäßer Gebrauch Spécifications techniques Type : AJ55-A Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlosTension nominale : 230 V ~, 50 Hz senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Capacité nominale : max. 1.800 W Gerät ist für den Einbau in Kaminumbauten Niveaux de puissance : 2 (900 W,vorgesehen. 1.800 W) Die elektrische Flammensimulation vermittelt Agent lumineux : 2x1W LED eine HolzDimensions : x 26 x 62 cm oder (L x P x H) feuer-Atmosphäre. Andere62Verwendungen Dimensions Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestimd‘encastrement x 24 x 60 cm (L x P x H) mungsgemäß und: bergen58 erhebliche Unfallgefahren. Poids env. Verwendung 18,5 kg Für aus: bestimmungswidriger entstan- Lebensgefahr! Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einExplosionsgefahr! wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. 1 3 1 Einbaukamin, elektrisch Brandgefahr! Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 (vorinstalliert) Warnung vor heißen Oberfläche Bedienungsanleitung dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Elektrokamin AJ55 Contenu de la livraison Haftung. Contrôlez immédiatement après le déballage l‘intégralité du contenu de la livraison, ainsi que l‘état irréprochable de l‘article et de toutes ses pièces. 6 DE/AT Q 1 Cheminée encastrable, électrique 1 Mode d‘emploi 16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6 Einleitung Klappen Sie11.08.2008 die Seite mit den Abbild 17:57:29 Uhr heraus und machen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolg Introduction / Indications de sécurité Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinwe Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben Description des pièces für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah 1 Fentes d‘aération 11 Variateur de lumière Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle 2 Couverture droite 12 Vis pièces latérales Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an D 3 Front 13 Trous front ebenfalls mit aus. 4 Fiche secteur 14 Trous pièces latérales 5 Plaque en verre 6 Couverture gauche 7 Interrupteur deuxième cycle de chauffe 8 Interrupteur premier cycle de chauffe 9 Interrupteur MARCHE / ARRÊT 10 Régulateur du thermostat 15 Dépôt de bûches artificielles 16 Surface du miroir Q B estimmungsgemäßer Gebrauch 40 Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in gesc senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerä für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen elektrische Flammensimulation vermittelt eine H feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen ode Veränderungen des Gerätes gelten als nicht b Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht abgedeckt werden! beachten! de sécurité Indications Vorsicht vor elektrischem Schlag! AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les indications de sécurité et consignes. Les négligences Tragen Sie Schutzhandschuhe! Lebensgefahr! envers les indications de sécurité et les consignes peuvent provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures. W Watt (Wirkleistung) Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Brandgefahr! Volt (Wechselstrom) V~folgende In dieser Bedienungsanleitung am Gerät werden Piktogramme verwendet: Lebens- und Unfallgefahr/für e ag! chen! Explosionsgefahr! VEUILLEZ CONSERVER TOUTES LES INDICATIONS DE SÉCURITÉ ET CONSIGNES ! Einleitung AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET und LESKinder! ENFANTS EN BAS AGE ! Ne laissez jamais enfants sans Entsorgen Sieles Verpackung und Kleinkinder Lebensund Unfallgefahr für Warnung vor heißen Oberflächen! surveillance avec le matériau Le matériau d‘emballage est une Bedienungsanleitung lesen!d‘emballage et l‘appareil. Produkt umweltgerecht! Kleinkinder und Kinder! source de risque d‘étouffement et une décharge électrique pourrait mener à la mort. Les enfants Warnung! Heizgerät darf nicht sous-estiment souvent les risques émanant des appareils électriques. Veuillez toujours abgedeckt Warnund werden! Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf tenir nicht les Einleitung enfants éloignés de l‘appareil. Das Gerät ist für den Gebrauch Elektrokamin AJ55 beachten! abgedeckt werden!im Privathaushalt • Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux aptitudes Tragen Sie Schutzhandschuhe! konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. et sensorielles limitées, ou n‘ayantwerden pas l‘expérience et Piktogramme / ou le savoir nécessaire, sauf si In physiques dieser Bedienungsanleitung / am Gerät folgende verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Tragen leur Sie Schutzhandschuhe! ces derniersLebensgefahr! sont supervisés par une personne compétente assurant sécurité ou instruction Q Einleitung Lebens- und Unfallgefahr für concernant le fonctionnement de l‘appareil. Watt (Wirkleistung)lesen! Bedienungsanleitung Daten und Kinder! • ATTENTION ! DANGER D‘EXPLOSION Q ! NeTechnische mettezKleinkinder jamais l‘appareil électrique en marche Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Klappen Siemilieu die Seite mit den Abbildungen dans un estimé à risques d‘explosion, dans lequel se trouve des liquides Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht combustibles ou des matières heraus und machen Sie sich vor dergazeuses. ersten Typ: AJ55 Volt (Wechselstrom) • W V~Inbetriebnahme beachten! mit den Funktionen des Brandgefahr! W abgedeckt werden! Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz Volt (Wechselstrom) V Nennleistung: max. 1.800 W ~ Gerätes vertraut. Lesenvor Sieelektrischem hierzu die nachfolgende Vorsicht Schlag! Entsorgen Sie Verpackung und Sie Schutzhandschuhe! Évitez touteund source de risque de danger de mort parTragen décharge électrique Bedienungsanleitung die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 1.800 W)und Lebensgefahr! Produkt umweltgerecht! Entsorgen SieW, Verpackung Warnung vorwie heißen Oberflächen! Benutzen Sie das Gerät nur beschrieben und Leuchtmittel: Produkt 3 xumweltgerecht! Kerzenbirne 25 W / E14 für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Explosionsgefahr! Wattdéfectueux (Wirkleistung) • Ne mettez pas l‘appareil en marche en cas de réseau électrique ou de fiche secteur Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Sie Das diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) endommagée. konzipiertbei und für gewerbliche Zwecke an nicht geeignet.sont Unterlagen des Gerätes Dritte Gewicht: ca. 18,5 Das fürdanger den Gebrauch Elektrokamin AJ55 ATTENTION !Weitergabe Les réseaux électriques défectueux unGerät risqueistde de kg mort im parPrivathaushalt décharge Brandgefahr! ebenfalls mit aus. konzipiertVolt und(Wechselstrom) für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. électrique. W V~ • Contrôlez régulièrement si le réseau électrique est endommagé ou présente des signes de déQ Qcelui-ci Entsorgen Sie Verpackung und Technische Daten gradation. Si le réseau électrique est endommagé, doit être remplacé par le fabricant, son Lieferumfang Q Einleitung Warnung vor heißen Oberflächen! ou une autre personne qualifiée pour éviter toutProdukt risque umweltgerecht! d‘incident. Bestimmungsgemäßer ildungenQ représentant Q Technische Daten Protégez le réseau électrique contre les bords tranchants, les Sie charges mécaniques et les surfaces er ersten • Typ: Gebrauch Kontrollieren unmittelbar nach dem Auspacken Klappen SieAJ55 die Seite mit den Abbildungen chaudes. en des Nennspannung: V ~, Sie 50 sich Hz vor der ersten den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einheraus und230 machen Typ: AJ55 • Nennleistung: N‘exploitez l‘appareil qu‘en relation avec une prise deGerät terre. ist für den Gebrauch im Privathaushalt Das AJ55 olgendeElektrokamin max. 1.800 Zustand des Produkts und Das Gerät istInbetriebnahme zur Warmlufterzeugung in geschlosmit denW Funktionen des wandfreien Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz aller Teile. • N‘exploitez pas l‘appareil à l‘extérieur. Veuillez prendre garde cegewerbliche que le réseau électrique ne soit konzipiert undàfür Zwecke nicht geeignet. weise. senen, Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W jamais humide ou mouillé lors de son utilisation. n und für•Bedienungsanleitung Leuchtmittel: 3und x Kerzenbirne 25siW /Die E14 1 Leistungsstufen: Einbaukamin, elektrisch den Kaminumbauten vorgesehen. die 2 (900 W, 1.800 Ne Einbau mettez in pas l‘appareil enSicherheitshinweise. marche, vous remarquez un dommage quelconque (p.ex. W) fissure ou Q Einleitung ahren elektrische Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V,être 2525 W,WE/14 Flammensimulation vermittelt eine HolzBenutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne E14 points de rupture) ou si vous présumez que l‘appareil est endommagé (p.ex. après tombé). Q Technische alle 58 x 24 x 60 cm (BBewahren x T x H) (vorinstalliert) Daten feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder fürEinbaumaße: die angegebenen Einsatzbereiche. Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen n Dritte Veränderungen Gewicht: ca. 18,5 kg 1 Einbaumaße: Bedienungsanleitung des Gerätes als nicht •Sie N‘exploitez jamais l‘appareil à proximité directe d‘une baignoire, douche, oucm bassin. diese Anleitung gut auf.gelten Händigen Sie bestimalle 58lavabo x 24 x 60 (B x T x H) und machen Sie sichUnfallgefahren. vor der ersten laTyp: •Unterlagen En casheraus deund perturbations, retirez immédiatement fiche secteur de laAJ55 prise de courant. mungsgemäß bergen erhebliche bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gewicht: ca. 18,5 kg Inbetriebnahme mit Verwendung den Funktionen des Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz •ebenfalls Lesbestimmungswidriger travaux de réparation doivent êtreentstaneffectués par un électricien certifié. Für aus mit aus. Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. W encastrable • Retirez la fiche secteur de la prise de courant, quand vous n‘utilisez pas la1.800 cheminée Q Lieferumfang dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) électrique pour une longue durée. Haftung. Q Lieferumfang • Kontrollieren Les enfants rester s’assurer qu’ils ne 3jouent pas avec25 l’appareil. Benutzen Sie dasdoivent Gerät nur wiesous beschrieben und pourLeuchtmittel: x Kerzenbirne W / E14 Sie unmittelbar nachsurveillance dem Auspacken Q B estimmungsgemäßer 6 die DE/AT für angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x H) denGebrauch Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein- Kontrollieren Sie unmittelbar nach demT xAuspacken Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. schlosden Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einbei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gewicht: ca. 18,5 kg rät16474_Elektrischer ist Unterlagen wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlosEinbaukamin_Content_EU.indd 6 11.08.2008 17:57:29 Uhr mit aus. 1 Einbaukamin, elektrisch en. Die ebenfalls senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist Leuchtmittel (Kerzenform) 230vorgesehen. V, 25 W, E 14 e Holz- für3 den Einbau in Kaminumbauten Die Q1 Einbaukamin, elektrisch 41 Lieferumfang (vorinstalliert) der 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt eine HolzQ estimmungsgemäßer Bedienungsanleitung t bestim- 1B Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: beachten! abgedeckt werden! Lebensund Unfallgefahr für EinleitungBedienungsanleitung Indications de sécurité / Avant la mise en service / Utilisation lesen! Schlag! Vorsicht vor elektrischem Kleinkinder Kinder! Tragen Sieund Schutzhandschuhe! Einleitung Lebensgefahr! In dieserWarnBedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darfverwendet: nicht ÉvitezBedienungsanleitung les lésions et les dégradations dewerden l‘appareil électrique In dieser / am Gerät folgende Piktogramme verwendet: beachten! abgedeckt werden! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Lebensund Unfallgefahr für Bedienungsanleitung Gerät werden folgende Piktogramme lesen! verwendet: Kleinkinder Kinder! für Lebens- undund Unfallgefahr Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Tragen Sie Schutzhandschuhe! • ATTENTION ! DANGER D‘INCENDIE ! Ne déposez pas d‘objets combustibles, Kleinkinder und Kinder! telles que LebensundSicherheitshinweise Unfallgefahr für Lebensgefahr! Warnund Warnung! Heizgerät darf nicht Brandgefahr! Volt (Wechselstrom) desKleinkinder vêtementsund ou autres sur la cheminée encastrable électrique. Kinder! beachten! abgedeckt werden! darf nicht Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) beachten! abgedeckt werden! Entsorgen1Sie • ATTENTION !Heizgerät Ne recouvrez en aucun cas les fentes d‘aération de Verpackung la cheminéeund e Warnung! darfSchlag! nicht Vorsicht vor Warnung vorelektrischem heißen Oberflächen! Tragen en Sie Schutzhandschuhe! encastrable électrique. En cas contraire, un incendie pourrait résulter. Produkt umweltgerecht! abgedeckt werden! Lebensgefahr! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Sie Schutzhandschuhe! Brandgefahr! VoltTragen (Wechselstrom) Lebensgefahr! ag! • ATTENTION ! Ne laissez jamais la cheminée encastrable sans surveillance quand celle-ci est en Tragen Sie Schutzhandschuhe! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) service. Des blessures pourraient sinon en résulter.Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 Entsorgen Sie Verpackung Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) konzipiert und für gewerbliche Zweckeund nicht geeignet. Warnung vor heißen Oberflächen! Produkt umweltgerecht! • ATTENTION ! DANGER D‘INCENDIE ! Veuillez respecter l‘écart minimum de 1 m entre la Watt (Wirkleistung) Brandgefahr! Volt (Wechselstrom) W V~ W V~ W W V~ Volt (Wechselstrom) V~ Technische Daten Entsorgen Sie Verpackung und Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt W Einleitung Brandgefahr! Gerät Elektrokamin werden folgende Piktogramme verwendet: AJ55 Volt (Wechselstrom) Warnung vorSeite heißen Oberflächen! V~ Klappen Sie die mit den Abbildungen Produkt umweltgerecht! konzipiert und Entsorgen für gewerbliche Zwecke nichtund geeignet. Sie Verpackung Lebens- und Unfallgefahr für chen! e partie avant de la cheminée encastrable électrique et des matériaux combustibles, tels que meubles, rideaux et autres. Q Q ATTENTION ! RISQUE DE BRULURES ! Veuillez prendre note que les surfaces qui Warnung vorchaleur heißen Oberflächen! heraus und Sie peuvent sich vor der ersten une Typ: AJ55 émettent demachen la température de plus de 50 °C. Assurez-vous Produkt umweltgerecht! Entsorgen Verpackung undatteindre KleinkinderSie und Kinder! Inbetriebnahme mit den Funktionen des Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz l‘appareil soit éteint et refroidit avant que vous ne le touchiez. Q que Einleitung Produkt umweltgerecht! • Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Elektrokamin AJ55 Warnung! Heizgerät darf nicht Nennleistung: max. 1.800 W Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt QDas Technische Daten und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2Gebrauch (900àW, 1.800 W)l‘appareil. •Bedienungsanleitung Évitez de trébucher surwerden! le réseau électrique. Veuillez donc toujours placer l‘arrière de konzipiert und für le gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Das Gerät ist für den im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 abgedeckt Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen Benutzen Sieistdas nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne Wgeeignet. / E14 konzipiert und für gewerbliche Zwecke25 nicht Das Gerät fürGerät den Gebrauch Privathaushalt heraus und machen Siegants sichimvor der ersten pour Typ: AJ55 •für Portez toujours des de protection les travaux de maintenance de l‘appareil. ag! angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Q die Einleitung Tragen Sie la Schutzhandschuhe! konzipiert und für gewerbliche nichtdes geeignet. Inbetriebnahme mit denZwecke Funktionen Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz Les bords de auf. cheminée encastrable électrique sont très tranchants !x 60 Sie Anleitung gut Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 cm (B x T x H) Q Q diese Technische Daten Einleitung Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W UnterlagenKlappen bei Weitergabe desmit Gerätes an Dritte Gewicht: 18,5 kg Q Technischeca. Sie die Seite den Abbildungen Daten Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise. 2 (900 1.800pour W) les • Assurez-vous que la die mise en service de l‘appareilLeistungsstufen: ne soit pas une source deW, risques Wattund (Wirkleistung) ebenfalls mit aus. heraus Sie der Typ: Klappen Siemachen die Seitebeschrieben mitsich denvor Abbildungen Q Technische Daten Benutzen Sieet das nur wie understen Leuchtmittel: 3 xAJ55 Kerzenbirne 25 W / E14 enfants lesGerät animaux domestiques. Inbetriebnahme mit Sie densich Funktionen des Abmessungen: Nennspannung: 67AJ55 230 , 50 heraus und machen vor der ersten Typ: bildungenfür die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren x 26Vx~63 cmHz (B x T x H) Q Lieferumfang vertraut. Lesen SieHändigen hierzu nachfolgende Nennleistung: Inbetriebnahme mit dendie Funktionen desservice Nennspannung: 230 , 50 Hz •Gerätes ATTENTION ! Ne mettez jamais l‘appareil par l‘intermédiaire dispositif er erstenSie Typ: AJ55 diese Anleitung gut auf. Sie alle en Einbaumaße: 58max. xd‘un 24V1.800 x~ 60 cmW (B xexterne T x H) de Volt (Wechselstrom) Q B estimmungsgemäßer Bedienungsanleitung die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 218,5 (900 W, 1.800 W) commutation, comme p.ex. une minuterie. jamais l‘appareil à un circuit qui Gerätes vertraut. Lesenund Sie nachfolgende Nennleistung: 1.800 W électrique en des Unterlagen Nennspannung: 230 Vhierzu ,Gerätes 50die Hz bei Weitergabe des an DritteNe raccordez Gewicht: ca.max. kg ~ Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken estGebrauch mis en marche et arrêté régulièrement par un dispositif. Des lésions et des dégradations de Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) olgendeebenfalls Nennleistung: max. 1.800 W mit aus. Entsorgen Sie Verpackung und den Lieferumfang auf67 sowie den l‘objet pourraient enEinsatzbereiche. chen! fürLeistungsstufen: die angegebenen Abmessungen: 26 x 63 cm (B xW T x/H) Benutzen Sie Produkt das Gerät nur wie Leuchtmittel: 3 Vollständigkeit xxKerzenbirne 25 E14einnweise. 2résulter. (900 W, beschrieben 1.800Bewahren W) und umweltgerecht! wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlosSie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) fürLeuchtmittel: die angegebenen 3 Einsatzbereiche. Bewahren 67 26 63 en und x Kerzenbirne 25 W / E14 QAbmessungen: Lieferumfang •Unterlagen Coupez l‘alimentation électrique en tirant laist fiche secteur de la prise deca. courant.kg Ne tirez jamais sur senen, trockenen Räumen bestimmt. Das Gerät bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gewicht: diese Anleitung gut67auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x18,5 24 x 60 cm (B x T x H) estimmungsgemäßer ahren QSie Abmessungen: x 26 x 63 cm (B x T x H) B leden réseau électrique. 1 Einbaukamin, elektrisch für Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die ebenfalls mitbei aus. Unterlagen Weitergabe Gerätes Gewicht: Sie unmittelbar ca. 18,5 kg dem Auspacken Das Gerät ist für den58 Gebrauch im alle Einbaumaße: x 24des x 60 cmPrivathaushalt (B xan T xDritte H) Gebrauch Kontrollieren nach 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt einegeeignet. Holzmit aus. konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht n Dritte •ebenfalls Gewicht: ca. 18,5 kg den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einDéposez toujours l‘appareil sur une surface plate et sèche. (vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder Q Lieferumfang wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlos1 Lieferumfang Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- Q estimmungsgemäßer B •QN‘installez n‘utilisez pas l‘appareil dansistdes véhicules. senen, trockenenetRäumen bestimmt. Das Gerät mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken QQB Gebrauch estimmungsgemäßer Technische Daten Lieferumfang 1 Einbaukamin, elektrisch für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden Lieferumfang aufl‘appareil. Vollständigkeit den ein•Für Retirez la fiche secteur devermittelt la prise avant de changer l‘emplacement de Gebrauch Sie unmittelbar nach Auspacken bildungenelektrische 3 Kontrollieren Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, dem 25sowie W, E 14 Flammensimulation eine Holzdene Schäden übernimmt der Hersteller keine Zustand Produkts undsowie aller Teile. Das ist zur Warmlufterzeugung inoder geschlosden Lieferumfang aufdes Vollständigkeit den einer erstenfeuer-Atmosphäre. Typ:Gerät AJ55 Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken wandfreien (vorinstalliert) Andere Verwendungen Haftung. •Das Retirez laistfiche secteur avant deHz nettoyer l‘appareil. senen, trockenen bestimmt. Das Gerät ist ein-1 wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Gerät zur Räumen Warmlufterzeugung in geschlosen des Veränderungen Nennspannung: V den Lieferumfang auf230 Vollständigkeit sowie den Bedienungsanleitung des Gerätes gelten nicht bestim~, 50als 1 Einbaukamin, elektrisch für den Einbau inbergen Kaminumbauten vorgesehen. Die senen, trockenen Räumen bestimmt. Das aller GerätTeile. ist olgendemungsgemäß Nennleistung: max. 1.800 Unfallgefahren. W Zustand des Produkts und eschlosund erhebliche 6 wandfreien DE/AT •elektrische Entreposez l‘appareil à un endroit sec, nonHolzpoussiéreux et à l‘abri de vibrations. Évitez toute 3 Einbaukamin, Leuchtmittel (Kerzenform) Flammensimulation vermittelt eine 1 elektrisch 230 V, 25 W, E 14 den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die nweise. Leistungsstufen: 2 (900 W, 1.800 W) erät ist Fürfür aus bestimmungswidriger Verwendung entstandégradation de l‘appareil. (vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 V, 25 W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt en Leuchtmittel: 3 xder Kerzenbirne 25eine W /HolzE14 1 Einbaukamin, elektrisch hen.und Die dene Schäden übernimmt Hersteller keine 1 (vorinstalliert) Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes gelten als nicht 16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6V,(B 11.08.2008 17:57:29 Uhr feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen ahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm x Toder xbestimH) 3 Leuchtmittel (Kerzenform) 230 25 W, E 14 ne HolzHaftung. mungsgemäß und bergen Unfallgefahren. 1 Bedienungsanleitung Veränderungen des Gerätes als alle Einbaumaße: 58 xerhebliche 24gelten x 60 cm (Bnicht x T xbestimH) (vorinstalliert) oder 6 Für DE/AT aus bestimmungswidriger Verwendung entstanund bergen erhebliche n Dritte Gewicht: ca. 18,5 kg Unfallgefahren. 1 Bedienungsanleitung ht bestim- mungsgemäß dene Schäden übernimmt derVerwendung Hersteller keine bestimmungswidriger entstangefahren. Für aus Haftung. dene Schäden übernimmt der Hersteller keine entstan16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6 11.08.2008 17:57:29 Uhr 42 Q Lieferumfang Haftung. ine W V~ 6 DE/AT Bedienungsanleitung lesen! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Heizgerät darf nicht Évitez le danger de mort causé par les influences deabgedeckt l‘environnement beachten! werden! Vorsicht vor elektrischem que Schlag! AVERTISSEMENT ! Assurez-vous l‘appareil n‘est pas recouvert de serviettes, rideaux ou autres Tragen Sie Schutzhandschuhe! objets semblables. Une surchauffe pourrait sinon en résulter. Assurez-vous pour cela que les fentes Lebensgefahr! d‘aération soient 1 toujours libres. • N‘utilisezExplosionsgefahr! pas l‘appareil dans des pièces dans lesquelles de l‘humidité peut se former ou à des Watt (Wirkleistung) endroits ou il peut entrer en contact avec de l‘eau. • Ne posez pas l‘appareil en-dessous d‘une prise de courant murale Brandgefahr! W V~ heißen Oberflächen! Avant la Warnung mise envorservice Volt (Wechselstrom) Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht! Indication : assurez-vous que les dimensions de votre espace d‘encastrement mural correspondent à celles de la cheminée encastrable électrique. Das Gerät ist für den Gebrauch im Privathaushalt Elektrokamin AJ55 • Entrez la cheminée encastrable électrique dans votre espace d‘encastrement. Veillez à ce que vous konzipiert und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. entrez de l‘avant la cheminée encastrable électrique dans l‘espace d‘encastrement. ATTENTION ! Ne posez pas l‘appareil directement en-dessous d‘une prise de courant murale. En cas Q Einleitung contraire, des blessures pourraient en résulter et / ou des détériorations de l‘appareil. Q Technische Daten ATTENTION ! Veillez à ne pas coincer le réseau électrique et protégez ce dernier contre les bords Klappen Sie dieélectrique Seite mit den Abbildungen tranchants. Un réseau endommagé augmente le risque d‘une décharge électrique. Indication : veillez à ce queSie la sich cheminée électrique soit correctement installée dans heraus und machen vor derencastrable ersten Typ: AJ55 l‘emplacement mural. Prenez la Funktionen notice de montage (voir supplément particulier) de Hz votre encastrement Inbetriebnahme mit den des Nennspannung: 230 V ~, 50 mural et / ou demandez un technicien qualifié. Gerätes vertraut. Lesen Sie àhierzu die nachfolgende Nennleistung: max. 1.800 W • Mettez la fiche secteur dans une prise de terre.Leistungsstufen: Bedienungsanleitung und die4 Sicherheitshinweise. 2 (900 W, 1.800 W) Indication : veillez à ce que la prise de courant soit encore accessible après l‘installation de la Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und Leuchtmittel: 3 x Kerzenbirne 25 W / E14 cheminée encastrable électrique. für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Abmessungen: 67 x 26 x 63 cm (B x T x H) Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Einbaumaße: 58 x 24 x 60 cm (B x T x H) Votre cheminée encastrable électrique est à présent prête à l‘emploi. Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gewicht: ca. 18,5 kg ebenfalls mit aus. Utilisation Q B estimmungsgemäßer Q Lieferumfang Sie unmittelbar nachd‘identification dem Auspacken LaGebrauch tension de la source électrique doit correspondreKontrollieren à celle indiquée sur la plaque de den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie avec den einvotre radiateur. Les appareils caractérisé avec 230 V peuvent également être mis en service 220 V. Assurez-vous avant la mise en service que l‘emplacement aux exigences indiquées wandfreiencorrespond Zustand des Produkts und aller Teile. Das Gerät ist zur Warmlufterzeugung in geschlosdans trockenen les consignes de sécurité. senen, Räumen bestimmt. Das Gerät ist 1 Einbaukamin, elektrisch für den Einbau in Kaminumbauten vorgesehen. Die Indication : quand le radiateur est mis enHolzservice pour première (Kerzenform) fois, une légère 3 la Leuchtmittel 230odeur V, 25inoffensive W, E 14 elektrische Flammensimulation vermittelt eine peut se constituer. Cette odeur provient du premier réchauffement des éléments chauffants à (vorinstalliert) feuer-Atmosphäre. Andere Verwendungen oder l‘intérieurs de l‘appareil. Assurez une aération suffisante. Veränderungen des Gerätes gelten als nicht bestim- 1 Bedienungsanleitung mungsgemäß und bergen erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. 6 DE/AT 16474_Elektrischer Einbaukamin_Content_EU.indd 6 11.08.2008 17:57:29 Uhr 43 Mise en marche et hors marche de la simulation électrique de flammes Indication : vous pouvez également mettre en marche la simulation de flammes quand vous n‘utilisez pas la fonction chauffante. Indication : la consommation électrique s‘élève à env. 2 W pour l‘illumination sans la fonction chauffante de la cheminée encastrable électrique. • Ouvrez la couverture droite 2 en la rabattant vers l‘avant. • Mettez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT 9 sur la position I. • Mettez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT 9 sur la position 0, si vous souhaitez mettre hors marche la simulation de flammes. • Fermez la couverture droite 2 . Utiliser la fonction de variateur de lumière Indication : votre cheminée encastrable électrique dispose d‘une fonction de variateur de lumière. Vous pouvez ainsi régler la clarté de la simulation des flammes. Indication : vous pouvez utiliser la fonction de variateur de lumière uniquement quand vous avez mis en marche la fonction de simulation de flammes (voir «Mise en marche et hors marche de la simulation électrique de flammes»). • Ouvrez la couverture droite 6 en la rabattant vers l‘avant. • Tournez le variateur de lumière 11 dans le sens de la rotation pour augmenter la clarté de la simulation de flammes ou tournez le variateur de 11 dans le sens de la rotation pour diminuer la clarté de la simulation de flammes. Mise en marche et hors marche de la fonction chauffage Indication : la cheminée encastrable électrique dispose de deux cycles de diffusion de chaleur différents. • Ouvrez la couverture droite 2 en la rabattant vers l‘avant. • Mettez l‘interrupteur du premier cycle de chauffe 8 sur la position I, si vous souhaitez une diffusion de chaleur faible. Mettez l‘interrupteur pour le premier 8 et le deuxième cycle de chauffe 7 sur les positions I et II, si vous souhaitez une diffusion de chaleur élevée. Indication : vous ne pouvez mettre en marche le deuxième cycle de chauffe que quand l‘interrupteur du premier cycle de chauffe 8 est sur la position I. ATTENTION ! RISQUE DE BRULURES ! Veuillez prendre note que les surfaces qui émettent de la chaleur peuvent atteindre une température de plus de 50 °C. Assurez-vous que l‘appareil soit éteint et refroidit avant que vous ne le touchiez. ATTENTION ! Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas recouvert de serviettes, rideaux ou autres objets semblables. Une surchauffe pourrait sinon en résulter. Assurez-vous pour cela que les fentes d‘aération soient 1 toujours libres. • Mettez l‘interrupteur pour le premier 8 et le deuxième cycle de chauffe vers 7 le haut pour mettre hors service la fonction chauffante. 44 Utiliser le thermostat Indication : votre cheminée encastrable électrique est équipée d‘un thermostat. Vous avez la possibilité de maintenir la température ambiante constante préprogrammée par une mise en service et hors marche automatique. • Tournez le régulateur du thermostat 10 dans le sens rotatif ou, jusqu‘à ce que vous entendez un clic. Indication : le clic signalise la température ambiante actuelle. • Mettez l‘interrupteur du premier cycle de chauffe 8 sur la position I, si vous souhaitez une diffusion de chaleur faible. Mettez l‘interrupteur pour le premier 8 et le deuxième cycle de chauffe 7 sur les positions I et II, si vous souhaitez une diffusion de chaleur élevée. • Tournez le régulateur du thermostat 10 dans le sens rotatif jusqu‘à ce que vous atteignez la température ambiante souhaitée . • La fonction chauffage démarre automatiquement. ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! Veuillez prendre note que les surfaces qui émettent de la chaleur peuvent atteindre une température de plus de 50 °C. Assurez-vous que l‘appareil soit éteint et refroidit avant que vous ne le touchiez. ATTENTION ! Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas recouvert de serviettes, rideaux ou autres objets semblables. Une surchauffe pourrait sinon en résulter. Assurez-vous pour cela que les fentes d‘aération soient 1 à Utilisation / Maintenance et nettoyage l‘abri de tout objet combustible. • Dès que la température ambiante programmée est atteinte, la fonction chauffage de votre cheminée encastrable électrique s‘éteint automatiquement. • Quand la température ambiante programmée est inférieure, la fonction chauffage de votre cheminée encastrable électrique se met en marche automatiquement. • Mettez la cheminée encastrable électrique hors service, quand vous ne l‘utilisez plus (voir « Mise en marche et hors marche de la fonction chauffage »). Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT CAUSE PAR UNE DECHARGE ELECTRIQUE ! Retirez avant les travaux de nettoyage ou de maintenance la fiche secteur 4 de la prise de courant et laissez refroidir l‘appareil entièrement. ATTENTION ! RISQUE DE BRULURES ! Laissez en tous les cas l‘appareil entièrement refroidir avant tous les travaux. ATTENTION ! Les travaux de réparation doivent être effectués par un électricien certifié. Nettoyez le boîtier • N‘utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou des décapants. Ceci pourrait provoquer des dégradations du produit. • Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement humidifié. • Nettoyez régulièrement et minutieusement les fentes d‘aération 1 (p.ex. avec un aspirateur), pour que la poussière ne s‘y accumule pas. • Nettoyez la plaque en verre 5 avec un chiffon humide ou un nettoyant pour vitres. 46 Nettoyer l’espace intérieur ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Les bords de la cheminée encastrable électrique sont très tranchantes. Veuillez pour cette raison toujours porter des gants de sécurité pour tous les travaux de maintenance. ATTENTION ! N‘utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou des décapants. Des dégradations du produit pourraient en résulter. Indication : vous nécessitez pour cette étape un tournevis cruciforme. • Tournez les 8 vis 12 aux des deux pièces latérales de la cheminée encastrable électrique prudemment dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre (voir ill. C). • Rabattez maintenant la partie frontale 3 de la cheminée encastrable électrique prudemment vers l‘avant (voir ill. D). ATTENTION ! Veuillez prendre garde à ce que la plaque en verre 5 ne sorte pas de son support. Des dégradations du produit pourraient en résulter. • Posez la partie frontale 3 prudemment, de préférence sur un support doux, comme p. ex. une couverture. • Nettoyez maintenant le cadre avec un chiffon humide et un nettoyant doux. • Nettoyez la plaque en verre 5 avec un chiffon humide et un nettoyant de vitre. • Tirez maintenant le dépôt avec les bûches artificielles 15 prudemment vers l‘avant (voir ill. E). • Nettoyez le dépôt avec les bûches artificielles 15 avec un chiffon sec ne peluchant pas. ATTENTION ! N‘exercez pas trop de pression. Vous pourriez sinon détacher les particules Onderhoud en schoonmaken / Verwijdering / Informaties scintillantes des bûches artificielles. • Nettoyez la surface du miroir 16 avec un chiffon légèrement humidifié et, si nécessaire, polir. avec j unDraai de acht schroeven 12 in de zijdelen van U krijgt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de chiffon en microfibre pour éviter les rayures. Onderhoud eninbouw schoonmaken /dépôt Verwijdering / Informaties Het toestel werdlezorgvuldig de elektrische de avec klok les koopdatum. • Remettez maintenant à openhaard nouveau le met bûches artificielles 15 dans support. geproduceerd enencastrable. voor uitlevering gewetensvol getest. mee vastla(zie afb.frontale C). • Replacez partie 3 prudemment sur la cheminée Draai de Schade, dieditàoptoestel onzakelijk wijst valt,de net als 12 in de krijgt op 313jaar garantie vanaf j acht schroeven zijdelen van Indication : veuillez faire attention à ce que les trousU des pièces l‘avant etgebruik celles des pièces aan slijtage onderhevige onderdelen, nietgeproduonder latérales 14 se chevauchent exactement. koopdatum. Het toestel werd zorgvuldig de elektrische inbouw openhaard met de klok Q • Tournez les(zie 8 vis 12C). aux pièces latérales de la cheminée encastrable électrique (voir ill. C). deze Verwijdering ceerdgarantie. en voor uitlevering gewetensvol getest. mee vast afb. Schade, die op onzakelijk gebruik wijst valt, net als WAARSChuWInG! De verpakking en het verpakkingsmate- aan slijtage Laat uwniet toestelonderhevige onderdelen, onder Q Verwijdering riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienalleen door gekwalificeerde dezelen garantie. Recyclage delijke materialen. Zij kunnen in de vakmensen en alleen met originele plaatselijke containers gedeponeerd onderdelen repareren. wordt WAARSChuWInG! De verpakking en het verpakkingsmateLaatHiermee uw toestelL‘emballage et son matériau sont composés exclusivement de matières écologiques. Les worden. verzekerd datdoor de veiligheid van het toestel riaal bestaan uitsluitend uit milieuvrienlen alleen gekwalificeerde matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. behouden blijft.en alleen met originele delijke materialen. Zij kunnen in de vakmensen WAARSChuWInG! Gooi elektrische toestellen niet Laat de vervanplaatselijke containers gedeponeerd onderdelen repareren. wordt N‘éliminez pas vos appareils électriques avec les déchets domestiques !Hiermee 4 van in huisvuilcontainers! of het ging vandat de de stekker worden. verzekerd veiligheid het netsnoer toestel altijd door de fabrikant van het toebehouden blijft. Volgens Europese richtlijn 2002 / 96 / EG voor of zijnles klantenservice uitvoeren. Conformément la Directive Européenne 2002 concernant appareilsLaat électriques et WAARSChuWInG! Gooià elektrische toestellen niet/ 96 / EG stel de vervanélectroniques, ainsi que oude l‘adaptation au droit national, tous les appareils électriques usagés elektroen in elektronische toestellen en omzetHiermee word verzekerd veiligheid van 4dat huisvuilcontainers! ofdehet netsnoer ging van de stekker doivent être collectés et recyclés ting in nationaal recht séparément moeten gebruikte elektro-écologiquement. het toestel behouden blijft. van het toealtijd door de fabrikant toestellen separaatrichtlijn verzameld en/een Volgens Europese 2002 96 /milieubewust EG voor stel of zijn klantenservice uitvoeren. Le règlement communal actuel sur l‘élimination des appareils électriques usagés est à demander hergebruik toegevoerd worden. elektroen elektronische oude toestellen en omzetHiermee word verzekerd dat de veiligheid van auprès de votre administration communale. Q het Conformiteitsverklaring ting in nationaal recht moeten gebruikte elektrotoestel behouden blijft. Tegenwoordige verwijderingsmaatregelen voor toestellen separaat verzameld en een milieubewust onbruikbare elektroapparatuur EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, hergebruik toegevoerd worden.kunt U bij uw Q gemeente of bij het stadhuis opvragen. NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de Conformiteitsverklaring voor dit product geldende overeenstemming met Tegenwoordige verwijderingsmaatregelen voor volgende EU- richtlijnen: onbruikbare elektroapparatuur kunt U bij uw EDCO Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, Q Informaties gemeente of bij het stadhuis opvragen. NL-5657 EM Eindhoven, verklaard hiermee de EGvoor laagspanningsrichtlijn dit product geldende overeenstemming met Q Service / Garantie (2006 / 95 EC) volgende EU-/ richtlijnen: 47 Q Informaties Informations Vous avez sur cet appareil 2 ans de garantie à partir de la date d‘achat. L‘appareil a été fabriqué Informations minutieusement et contrôlé consciencieusement avant la livraison. Les dommages dus à une utilisation inappropriée, ainsi que les pièces d‘usure sont exclus de la garantie. Vous avez sur cet appareil 2 ans de garantie à partir de la date d‘achat. L‘appareil a été fabriqué minutieusement et contrôlé consciencieusement avant la livraison. Les dommages dus à une AVERTISSEMENT ! Laissez réparer vos appareils uniquement par un technicien qualifié et avec des utilisation inappropriée, ainsi que les pièces d‘usure sont exclus de la garantie. pièces de rechange originales. Vous avez ainsi l‘assurance d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité. AVERTISSEMENT ! L‘échange de la prise 4 ou du réseau électrique est toujours à être effectué par le AVERTISSEMENT ! Laissez réparer vos appareils uniquement par un technicien qualifié et avec des fabricant de l‘appareil ou par son service technique. Vous avez ainsi l‘assurance d‘utiliser l‘appareil en pièces de rechange originales. Vous avez ainsi l‘assurance d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité. toute sécurité. AVERTISSEMENT ! L‘échange de la prise 4 ou du réseau électrique est toujours à être effectué par le fabricant de l‘appareil ou par son service technique. Vous avez ainsi l‘assurance d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité. Déclaration de conformité CE A.I.&E. Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, NL-5657 EM Eindhoven, déclare par la présente Déclaration de conformité CE que ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : A.I.&E. Eindhoven B.V., Adriaan Mulderweg 9-11, NL-5657 EM Eindhoven, déclare par la présente Directive basse tension CEE (2006 / 95 / EC) que ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : Tolérance électromagnétique (2004 / 108 / EC) Directive basse tension CEE (2006 / 95 / EC) Description de l‘appareil : Cheminée électrique AJ55-A Tolérance électromagnétique (2004 / 108 / EC) Description de l‘appareil : Cheminée électrique AJ55-A 48 37990 manual.indd 48 48 28-07-2010 12:30:06