Download 2 10 19 28 34 46 7100-0072_C

Transcript
 BV
VX
X--20
00
BVX-200
0 System Use
er Guide
Guide de
e l'utilisateur du système BVX-200
BVX-200
0 Benutzerha
andbuch
Sistema BVX-200 – Guida
G
per l’utente
Guía del Usuario del Sistema BVX
X-200
BVX-200
0 系统使用说
说明
2 10 19 28 34 46 710
00‐0072_C Operations Manual & User Guide
Congratulations on your purchase of the BVX-200 Fume Extraction System. It is designed to
protect your health from hazardous and irritating air pollution you may have at your work area. It
has been designed and manufactured to the highest quality standards. We appreciate your
confidence and pledge the highest level of support and customer service to you.
This document has been prepared to guide you with the setup, operation, and user
maintenance of your system. We recommend that you review it to optimize performance and for
your safety.
1. Please Observe The Following
1.1. Emphasized Section
1.2. For Your Safety
1.3. Unpacking and Inspection
1.4. Items Supplied
1.5. Feature
1.6. Usage
2. Description
3. Technical Data
4. Installation
5. Maintenance and Cleaning
6. Troubleshooting
7. Part Numbers
8. Warranty
3
3
4
4
4
4
5
5
5
6
8
9
9
1. Ple
ease Obse
erve The Followin
ng
1.1. Emphasized Sectio
ons
Warrning!
Referrs to safety reg
gulations and requires safetty measures th
hat protect the
e operator or other
o
persons
from injury.
i
Cauttion!
Emph
hasizes what must
m
be done or avoided so
o that the unit or
o other prope
erty is not dam
maged.
Notic
ce:
Givess recommenda
ations for bette
er handling of the unit during operation orr adjustment as
a
well as
a for service activities.
a
1.2.. For Yourr Safety
WARNIING!
For safe and successfu
ul operation off the unit, read
d these instrucctions completely. If the insttructions are
esponsibility. Retain
R
this ma
anual for future
e reference.
not obserrved, the manufacturer can assume no re
WARNIING!
Consult yyour “safety de
epartment” wh
hen using the unit on flammable gases. T
This unit is not explosion
safe and can only be used
u
for the exxtraction of va
apors, which have
h
concentra
ation levels we
ell below the
lower exp
plosive limits.
WARNIING!
Do not usse the Unit to extract corrossive substance
es.
WARNIING!
Do not exxpose the con
nnecting cable to heat, oil, o
or sharp edgess.
WARNIING!
Make surre the Unit sta
ands stable an
nd secure.
WARNIING!
Use only original equip
pment filters.
WARNIING!
Do not op
perate the Unit without filterr inserts. Contaminants in th
he
Extracted
d air will dama
age the blowerr.
WARNIING!
Always d
disconnect the power supplyy before serviccing the unit.
WARNIING!
Never co
over exhaust openings.
o
WARNIING!
Never co
over all air inlet openings sim
multaneously.
Exceptio
on: One openiing sealed off for single stattion operation.
WARNIING!
This systtem is equippe
ed with automatic reset overload protectio
on, which mayy cause the
unit to resstart automatically.
WARNIING!
Observe general safetyy regulations for
f the handlin
ng of chemicals such as adh
hesives and
t Material Safety Data
sealants. Observe the manufacturerr’s instructionss as stated in the
MSDS).
Sheet (M
While under
u
warra
anty, the uniit may be re
epaired only
y by an Auth
horized Metc
cal Service
Repres
sentative.
1.3.
Unpackin
ng and Ins
spection
Care
efully unpackk the Fume Extraction
E
Syystem and exxamine the ittems contain
ned in the Ca
arton.
Insp
pect the unit for
f any dama
age that might have occu
urred in transsit. If such da
amage is pre
esent, notify
the carrier
c
imme
ediately. Claim
ms for dama
age must be made
m
by the
e consignee tto the carrierr and should
be reported to th
he manufactu
urer.
pplied
1.4. Items sup
1 Filter Unit with filters in
nstalled
1 Remote sttart/stop swittch
1 Power Corrd
1 Operating Manual
1.5. Features
• On/Off switcch with “soft-sstart” feature
e
• Low noise le
evel
• High suction
n force and airflow
a
• Compact and portable
• Audible filterr block indica
ator
• HEPA Efficie
ency at 99.97
7% (Model BVX-201)
B
• Deep-bed ga
as filter (Mod
del BVX-203)
• Connects to 50mm(2”) or
o 63mm(2.5””) hoses or
ms
exhaust arm
• ESD safe ho
ousing
• UL & CSA lissted, CE cerrtified
1.6. Usage
m is a portable, two-statio
on filtration syystem for the
e removal of fumes, light
The Fume Extraction System
er set supplie
ed with the fiilter unit depe
ends on the model
dustt or vapors at the work place. The filte
orde
ered.
Mod
del BVX-201 supplied witth a pre-filterr and a main filter. The main-filter
m
is a combo-filter consisting
of a HEPA filter w
with an efficiiency of 99.9
97% at 0.3 m
micron and an
n activated ca
arbon filter. This
T
model
is de
esigned for applications
a
s
such
as solder fumes from solder iron
ns, solder po
ots, etc.
del BVX-203
3 supplied witth a pre-filterr and a deep
p-bed gas filte
er (activated carbon). This model is
Mod
desiigned for app
plications succh as cleanin
ng with solve
ents, conform
mal coating, e
etc.
WARNING!
Consult your “safety departtment” when using
u
the unit on
o flammable gases. This u
unit is not explosion safe
and only used
d for the extrac
ction of vapors
s, which have
e concentration
n levels well b
below the lowe
er explosive
limits.
2.
Description
2.1.
Operating Elements and Construction
2.2.
Theory of Operation
The efficient removal of hazardous fumes at your workplace is a two-step process: fume capture
and filtration. The filter unit is supplied with a set of filters already installed.
To capture the fumes, Metcal recommends use of optional exhaust arms and accessories
(purchased separately). The exhaust arms need to be set up properly (instruction supplied with
exhaust arm) and the nozzle positioned in a way to optimize the fume capture.
Air extracted from your work area will be purified when passing through the filters inside the unit
and then is returned into your work area.
Contact your local Metcal representative if there are any questions regarding the proper
selection of filters for your application.
When the filters are blocked, an alarm will start to sound. See section 5.4 for filter replacement
procedures.
3.
Technical Data
Max. airflow, free blowing
Flow rate
Static pressure
Noise level (approx.)
Voltage
Frequency
Motor rating
Safety compliance
Dimensions W/D/Hmm
Dimensions W/D/H in
Weight (approx.)
4.
250m3/h (150cfm)
2 x 75 m3/h (45cfm)
850 Pa (3.5”WC)
< 55dBA
100 – 240 VAC, 1 phase
50-60 Hz
85 Watts
UL, CSA, CE
508 x 254 x 388
20” x 10” x 15.3”
20 lbs. / 9 kg
Installation
Remove the Fume Extraction System from packing materials and place on the floor under workbench
or near your work area where fume extraction is required. Make sure you have access to the unit for
filter maintenance.
Con
nnect the unitt power cord into the outllet on the sid
de of the systtem. Plug the
e power cord
d into a
grou
unded wall so
ocket.
Warning!
To provide p
protection aga
ainst the risk
k of electrical shock, connect to properrly grounded outlets only..
Con
nnect the unitt to exhaust arms
a
(option
nal) per installation instruc
ctions. To po
ower up syste
em, depress
s
the power
p
switch
h, located on
n the bottom right of the unit.
u
(Red ind
dicates “Pow
wer On” positiion)
Ope
erator can exxpect a delay
y of a few sec
conds before
e hearing fan
n running. Th
his is due to a built-in
moto
or “Soft-startt feature”.
o optimize the
e fume captu
ure.
Position the exhaust arms to
ow maintena
ance procedu
ures below.
Follo
5.
Ma
aintenance and Cle
eaning
5.1. Filter Uniit - Mainte
enance and
d Safety
The Fume Extraction
E
Sy
ystem is des
signed with lo
ow maintenance in mind. The housing
g is ESD
safe plasticc. Here are a few tips to keep
k
your sys
stem running
g in top shap
pe:
To clean, use a light wip
pe with a gen
ntle cleaner to
t prevent bu
uildup of partticulate and flux
f
residue
(be sure un
nit is turned off
o while cleaning).
Do not blockk the exhaust outlets;
o
this wiill cause the operating temp
perature of the
e system to rise, potential
damaging the unit, and dro
op in performa
ance.
at the filter inte
erlock switch. Running the system
s
without a filter will alllow particulate
e and flux
Do not defea
residue to ad
dhere to the bllower and dec
crease the life of the system
m and increase
e noise.
Do not liftt system while
w
operatting
Be sure to ha
andle filters with
w care.
5.2.
Filter Rep
placement Timing
Mod
del BVX-201
Whe
en fumes are
e filtered insid
de the unit, the
t particulattes captured will start clogging the filtter over time.
The coarse partiicles are collected in the pre-filter whiile fine partic
cles will be co
ollected in th
he HEPA
ng will resultt in a reductio
on of the airfflow, which may
m reduce the amount of
o fumes
filterr. The cloggin
extra
acted from th
he work area
a. This condittion may nott necessarily require filterr replacemen
nt. One step
is to
o move the op
ptional extraction arms closer
c
to appllication if pos
ssible. If the fumes are no
ot extracted
any longer to pre
evious satisfa
action level, filter replace
ement is requ
uired. When the filters are
e blocked,
an alarm
a
will start to sound. See
S section 5.4 for filter replacementt procedures.
Warning!
Do not attem
mpt to clean fiilters. Attemp
pted cleaning
g can damage
e filters and c
cause potential risk to
health and eq
quipment.
Notice: Mettcal recommends replacement of main filtters annually as
a a minimum
m. Regular ch
hanging of
the pre-filterr will prolong the life of the main filter (HEPA/Carb
bon). Use onlyy original replaacement
filters.
Mod
del BVX-203
3
This
s model featu
ures a deep-bed gas filter, which generally does not
n clog and reduce airflo
ow as
com
mmon with HE
EPA filters. Replace
R
both
h filters, pre-ffilter and carb
bon filter as ssoon as odors become
notic
ceable.
Notice: Repplace filters att least every 6 months, as m
most gas-phas
se filter media achieve saturration by
adsorbing mo
oisture from am
mbient air. Use
e only origina
al replacement filters.
5.3.
Safety Interlock
The safety switcch is an interlock which tu
urns off the fa
an when the main
he fan inlet opening
o
is exxposed. The safety
s
filterr is removed and when th
switch also prevents the systtem from ope
erating witho
out filters in which
w
e the impuritiies would co
ontaminate th
he internal un
nit.
case
WARNING!
Do not bypasss safety interlo
ock. Bypassin
ng safety interlock could result in
injury to perso
ons.
5.4.
Filter Rep
placement Procedu
ure:
1.
2.
3.
4.
5.
Turn un
nit off.
Disconn
nect the pow
wer cord.
Unlatch
h the filter cover (see illus
stration on rig
ght).
Remove filter coverr.
e the filters. (Pre-filter/ma
ain filter). En
nsure to place
e main filter inside the aliignment pins
s
Replace
so that interlock switch is depressed.
e filter coverr and ensure proper fit on
n bottom housing. Hook both
b
latches into filter
6. Replace
cover a
and press dow
wn carefully..
Cautio
on!
Do not use force. Iff latches do not
n close, che
eck proper seating
s
of filte
er cover on bottom
b
housing
g.
7. Reconn
nect power cord
c
and turn system on.
8. If unit d
does not operate, refer to troubleshoo
oting section..
Notice: Alw
ways use new
w replacement filters!
5.5. Filter Dis
sposal
The gas filte
er collects so
ome organic materials an
nd care in dis
sposal may b
be required. The filter
may contain
n toxic materrials and inha
alation of dusst particles or
o exposure tto skin must be avoided.
Please consult the MSD
DS Sheets fo
or the materia
al used at yo
our facility and follow the prescribed
structions
handling ins
6.
Tro
oubleshooting
Pro
oblem
P
Possibly
Cause
No
o air flow
N Power
No
Che
eck and Correction
Chec
ck On/Off Sw
witch
Chec
ck power outtlet
Chec
ck power corrd
Chec
ck for filter
Chec
ck safety inte
erlock switch
h
Litttle air flow
A leak
Air
Chec
ck hose/arm for leaks
Chec
ck hose/arm for proper in
nstallation
Chec
ck hose/arm for partial clogging
Audible alarm a
activating High
H
ambientt Temperature
Please refer to ca
alibration pro
ocedure 6.1
The BVX-200 filtter-block alarm is factory
y calibrated to
o a specific temperature setting and will,
w for most
o adjustmentt. However, users
u
in warm
mer climates
s may need to adjust the BVX-200
userrs, require no
temp
perature settting to prevent false alarm
ms.
he BVX-200 as
a per the User Guide. Both
B
the remo
ote switch the main powe
er switch
1. Assemble th
should be in
n the ‘Off’ pos
sition.
2. Switch On th
he main unit and press th
he remote sw
witch. The remote switch LED will ligh
ht when
powered. Th
he unit will ru
un and you will
w hear the alarm
a
sound momentarilyy but then sto
op while the
motor contin
nues to run. Allow
A
the mo
otor to run forr at least 10 minutes to a
attain normal operating
temperature
e.
3. With one inle
et port alread
dy blocked, place
p
a blockk plate with a 6mm Ø hole over the otther air inlet
and listen fo
or the alarm tone.
t
If heard
d, go to next step; if not, remove
r
the p
plastic blanking-plug and
d
turn the pote
entiometer co
ounterclockw
wise until the alarm tone is
i heard.
4. Replace the 6mm Ø hole
e blank with a 15mm Ø o
one. If the ala
arm still soun
nds, gently ad
djust the
er by turning
g screwdriverr clockwise u
until the alarm
m can no longer be heard
d. Refit the
potentiomete
blanking plug once the correct
c
setting
g is obtained
d.
y
own block-pla
ates:
To make your
•
•
A standa
ard CD has a 15mm Ø ho
ole at its cen
nter.
A paper hole-punch may be used
d on stiff card
d to make a hole that is a
approximately 6mm.
7.
Part Numbers
7.1. Filter Units
BVX-201
BVX-201-KIT
BVX-201-KIT1
BVX-203
Filter Unit for 2 Station, Pre / HEPA / Gas
Filter Unit with 2 x 1.5m arms, Pre / HEPA/ Gas
Filter Unit with 2 x .75m arms, Bench bracket and 1.8m connecting
hose, Pre / HEPA/ Gas
Filter Unit for 2 Station, Pre / Deep Bed Gas
7.2. Replacement Filters
FP-BVX200, Pre-Filter (Pack of 5)
FG-BVX200, Deep-Bed Gas Filter
FM-BVX200 Main Filter, HEPA 99.97% / Carbon
Model
BVX-201
yes
no
yes
Model
BVX-203
yes
yes
no
7.3. Optional Kits and Accessories
Kit consisting of BVX-ARM, BVX-CH01, BVX-TB01
BVX-ARM-K1
Exhaust Arm, flexible, 1500mm (59") x 50mm (2"), ESD Safe
BVX-ARML
Exhaust Arm, flexible, 750mm (29.5") x 50mm (2"), ESD Safe.
BVX-ARM
Table Bracket with 2 each C-Clamps
BVX-TB01
Connection Hose, 1.8m (6') x 50mm (2")
BVX-CH01
Connection Hose, 3.6m (12') x 50mm (2")
BVX-CH02
8.
WARRANTY
Please visit Metcal's products web page (www.metcal.com) where you will find available information
on systems, accessories, technical notes, and more. You may also contact your local representative
for pricing and availability.
Metcal warrants the BVX-200 Series against any defects in materials or workmanship for one (1) year
from the date of purchase by the original owner. This Warranty excludes normal maintenance and
shall not apply to any opened, misused, abused, altered or damaged items. If the product should
become defective within the warranty period, Metcal will repair or replace it free of charge at its sole
option. The repaired or replacement item(s) will be shipped, freight prepaid, to the original purchaser.
The warranty period will start from the date of purchase. If the date of purchase cannot be
substantiated the date of manufacture will be used as the start of the warranty period.
For the repair or return of a unit a Return Material Authorization Number (RMA #) needs to be
obtained.
Mode d'emploi & Guide de l'utilisateur
Nous vous félicitons pour votre achat du système d'extraction de fumes BVX-200. Il est conçu
pour protéger votre santé contre les dangers et les irritations causés par l'air pollué, pouvant
affecter votre poste de travail. Il a été fabriqué selon les normes de qualité les plus sévères.
Nous vous remercions de votre confiance et vous réservons le niveau le plus élevé de support
technique et de service après-vente.
Ce document a été préparé pour vous guider lors de la mise en place, de l'utilisation et de la
maintenance au niveau utilisateur de votre système. Nous vous recommandons de le relire pour
optimiser les performances et votre sécurité.
1. Veuillez suivre les indications ci-après
1.1. Remarques importantes
1.2. Pour votre sécurité
1.3. Déballage et inspection
1.4. Éléments fournis
1.5. Caractéristiques
1.6. Utilisation
2. Description
3. Caractéristiques techniques
4. Installation
5. Maintenance et nettoyage
6. Dépannage
7. Références des pièces
8. Garantie
11
11
11
12
12
12
13
14
14
14
16
17
17
1. Veu
uillez suiv
vre les in
ndications
s ci-après
s
1.1. Remarqu
ues importtantes
Ave
ertissementt !
Fait référence
r
à de
es règles de sécurité
s
et im
mplique la mis
ise en oeuvre
e de mesures de
prote
ection de l'opérateur contrre les risques
s de blessure
es.
Attention !
Met e
en évidence les opérations à réaliser ou à éviter pour que l'appareil e
et d'autres bien
ns
ne soient endomma
agés.
Rem
marque :
Fourn
nit des recom
mmandations pour une me
eilleure manip
pulation de l''équipement en
e
courrs d'utilisation
n ou pour son
n entretien.
1.2.. Pour votrre sécurité
é
AVERT
TISSEMENT!
Veuillez lire
l complètem
ment ces instru
uctions pour u
une utilisation sûre et efficacce de cet
appareil. Le fabricant n'assume
n
aucu
une responsabilité si ces ins
structions ne sont
s
pas
respectée
es. Veuillez co
onserver ce manuel
m
pour po
ouvoir vous y référer ultérieurement..
AVERT
TISSEMENT
T!
Veuillez consultez vo
otre service hygiène
h
et séc
curité lorsque
e vous utilise
ez l'appareil
g inflamma
ables. Cet app
pareil n'est pas
p anti-explo
osion et peut uniquement
sur des gaz
être utilis
isé pour extra
aire des vape
eurs dont la c
concentration
n se situe au-d
dessous des
s
limites d
d'explosibilité
é.
AVERT
TISSEMENT
T!
N'utilisezz pas l'appareil pour aspirer des substancces corrosives.
AVERT
TISSEMENT
T!
Ne soum
mettez pas le câble de raccordement à la chaleur,
c
l'huile
e ou à des arê
êtes vives.
AVERT
TISSEMENT
T!
Assurez-vous que l'app
pareil est posé
é de manière stable et sûre
e.
AVERT
TISSEMENT
T!
N'utilisezz que des filtre
es d'origine.
AVERT
TISSEMENT
T!
N'utilisezz pas l'appareil sans filtre. Le
es contaminan
nts contenus dans
d
l'air extra
ait peuvent
endomma
ateur.
ager le ventila
AVERT
TISSEMENT
T!
Débranch
hez toujours l'alimentation avant
a
d'entrete
enir l'appareil.
AVERT
TISSEMENT
T!
Ne recou
uvrez jamais le
es orifices d'év
vacuation.
AVERT
TISSEMENT
T!
Ne recou
uvrez jamais simultanémentt toutes les entrées d'air.
Exceptio
on : ouverture condamnée pour
p
utilisation
n sur poste un
nique.
AVERT
TISSEMENT
T!
Le systèm
me est équipé
é d'une protecttion de surcha
arge à réinitialisation automa
atique, qui
peut provvoquer le redé
émarrage auto
omatique de l'a
appareil.
AVERT
TISSEMENT
T!
Veuillez respecter
r
les règles
r
de sécu
urité générale lors de la manipulation de produits
chimique
es comme des
s adhésifs et des produits d'étanchéité. Ve
euillez observer les
instructio
ons du fabrican
nt portées sur les fiches tecchniques d’Hyg
giène et Sécurité.
Pendan
nt sa période
e de garantie
e, l'appareil n
ne doit être ré
éparé que
par un représentant autorisé du
u service aprè
rès-vente Me
etcal.
1.3.
Déballage et inspe
ection
Déb
ballez soigneusement le système
s
d'ex
xtraction BVX
X-200 et examinez les élé
éments contenus dans
le ca
arton. Inspec
ctez l'unité po
our identifierr tout domma
age qui aurait pu se produ
uire pendantt le
transport. Signallez immédiattement toute
e détérioration au transpo
orteur. La récclamation pour le
mmage doit être transmise
e par le desttinataire au trransporteur, et signalée a
au fabricant..
dom
1.4. Éléments
s fournis
1 Unité avec
c filtres installlés
1 Interrupteu
ur déporté
1 Câble d'aliimentation
1 Manuel d'u
utilisation
1.5. Caractérristiques
• Interrupteur marche/arrê
êt avec dispo
ositif de déma
arrage
progressif
• Faible nivea
au de bruit
• Grande capa
acité d'aspira
ation, débit élevé
é
• Compact et portable
• Indicateur so
onore de blocage du filtre
e
• Efficacité HE
EPA de 99,97% (Modèle BVX-201)
• Filtre à gaz charbon
c
(Mo
odèle BVX-20
03)
• Raccordeme
ent à des tub
bes de 50mm
m (2”) ou de 63mm
6
(2.5”) ou à d
des bras
• d'aspiration
• Boîtier anti-sstatique
• Enregistré UL
U & CSA, ce
ertifié CEed
on
1.6. Utilisatio
s
d'exxtraction de fu
umées est un système portable deux
x opérateurs pour l'aspira
ation de
Le système
fumé
ées, de pousssières fines ou de vapeu
urs sur un po
oste de trava
ail. Le filtre fo
ourni avec l'unité dépend
du modèle
m
comm
mandé..
Le modèle
m
BVX
X-201 est fourni avec un préfiltre
p
et un
n filtre princip
pal. Le filter p
principal est une
com
mbinaison enttre un filtre HEPA
H
d'une efficacité
e
de 99,97% à 0,3 micron et d
d'un filtre à charbon
c
actiff. Ce modèle
e est conçu pour
p
des applications com
mme l'aspirattion de fumées de soudure émises
par des fers à so
ouder, des po
ots de soudu
ure, etc.
Le modèle
m
BVX
X-203 est fourni avec un préfiltre
p
et un
n filtre à gaz charbon (charbon actif). Ce modèle
est conçu
c
pour des
d applicatio
ons de nettoyage avec solvants, etc…
…
AVERTISS
SEMENT!
Veuillez consulter votre serrvice hygiène et sécurité lorrsque vous utillisez l'appareil sur des
areil n'est pas
s anti-explosion et peut uniq
quement être u
utilize pour exttraire des
gaz inflammables. Cet appa
u-dessous des
s limites d'exp
plosibilité.
vapeurs dont la concentratiion se situe au
2.
Description
2.1.
Éléments fonctionnels et construction
2.2.
Principe de fonctionnement
La suppression efficace des fumées dangereuses sur votre poste de travail est un processus en deux
étapes : l’extraction des fumées et leur filtration. L'unité de filtration est fournie avec un ensemble de
filtres déjà installés.
Pour assurer l’extraction des fumées, Metcal recommande l'utilisation de bras optionnels d'aspiration
et d'accessoires (achetés séparément). Le bras d'aspiration doit être monté correctement (voir les
instructions fournies avec le bras) et sa buse d'aspiration positionnée de manière à optimiser
l’extraction des fumées.
L'air aspiré sur votre poste de travail est purifié lors de son passage à travers les filtres contenus
dans l'appareil, puis renvoyé vers votre poste de travail.
Veuillez prendre contact avec votre représentant Metcal local pour toutes questions concernant la
sélection des filtres appropriés pour votre application.
Une alarme sera déclenchée en cas d’obstruction des filtres. Veuillez vous reporter à la section 5.4
pour la procédure de remplacement du filtre.
3.
Caractéristiques techniques
Débit d'air maxi, sans filtre
Débit d’air avec filtre HEPA
Pression statique (force d’aspiration)
Niveau de bruit (approx.)
Tension
Fréquence
Puissance moteur
Conformité de sécurité
Dimensions W/D/Hmm
Dimensions W/D/H in
Poids (approx.)
250m3/h (150cfm)
2 x 75 m3/h (45cfm)
850 Pa (3.5”WC)
< 55dBA
100 – 240 VAC, 1 phase
50-60 Hz
85 Watts
UL, CSA, CE
508 x 254 x 388
20” x 10” x 15.3”
20 lbs. / 9 kg
4.
Ins
stallation
Déb
ballez le systè
ème d'extrac
ction de fumé
ées BVX-200
0 et placez le
e au sol, sous votre table
e de travail
ou à proximité de la zone de
e travail où le
es fumées do
oivent être ex
xtraites. Assu
urez-vous d'a
avoir accès
à l'a
appareil pour la maintenance des filtre
es..
Bran
nchez le câb
ble d'alimenta
ation sur la prise
p
située sur le côté de
e l'appareil. B
Branchez l'au
utre
extré
émité du câb
ble d'alimenta
ation sur une
e prise de co
ourant.
Avertissem
ment!
Pour assurerr une protection contre l'é
électrocution, utilisez excllusivement une prise de courant
c
mise
correctemen
nt à la terre.
Rac
ccordez l'appareil au bras
s d'aspiration
n (optionnel) en suivant le
es instruction
ns d'installation. Pour
allum
mer l'appareil, appuyez sur
s l'interruptteur d'alimentation, situé à la partie in
nférieure droiite de
l'app
pareil. (La ma
arque rouge indique la position “Marc
che”). Il peutt s'écouler qu
uelques seco
ondes avant
que l'opérateur p
puisse enten
ndre le bruit du
d ventilateur. Ce délai ré
ésulte du dispositif de dé
émarrage
gressif du mo
oteur.
prog
Positionnez le brras d'aspiration pour optiimiser l’extra
action des fum
mées.
Suiv
vez les procé
édures de ma
aintenance décrites
d
ci-ap
près.
5.
Ma
aintenance et netto
oyage
5.1. Unité de filtration - Maintena
ance et Sé
écurité
Le système d'extraction de fumées est
e conçu pou
ur limiter la maintenance
m
e. Le boîtier est
e construit
en plastique
e anti-statique
e. Vous trouv
verez ci-aprè
ès quelques conseils grâce auxquels vous
pourrez maintenir votre appareil
a
en parfait
p
état :
Pour nettoye
er l'appareil, utilisez un chiffon légère
ement imbibé
é d'un produitt nettoyant doux,
d
pour
éviter l'accum
mulation de particules et de flux (arrê
êtez l'appareil pendant le nettoyage).
Ne bloquez par les sorties d'air.
d
Cela peu
ut augmenter la température
e de fonctionn
nement de l'ap
ppareil avec
risque de dété
érioration de l''unité et baiss
se de ses perfo
ormances.
Ne désactivez
z pas l'interrup
pteur de contrrôle de présen
nce du filtre (in
nterrupteur de sécurité). L'uttilisation de
l'appareil sans
s filtre cause l’adhération
l
de
e résidus de particules
p
sur le
l ventilateur, réduit la durée de vie du
système et au
ugmente son niveau
n
de bruiit.
Ne soulev
vez pas l'ap
ppareil lors
squ'il est en
n fonctionn
nementg
Manipulez le
es filtres avec soin.
s
5.2.
Rythme d
de rempla
acement du filtre
Mod
déle BVX-20
01
Lors
s de l'aspiratiion des fumé
ées à travers
s l'appareil, le
es particules aspires colm
matent progressivement
le filtre. Les particules les plu
us grosses sont arrêtées par le préfilttre, alors que
e les particules les plus
s sont arrêtées par le filte
er HEPA. La saturation d
du filtre engendre une réd
duction du dé
ébit, qui peutt
fines
rédu
uire à son tou
ur le débit de
es fumées as
spirées sur le
e poste de tra
avail. Cette ssaturation pe
eut rendre
néce
essaire le rem
mplacement du filtre. Dans un premie
er temps, vous pouvez ra
approcher l'o
orifice du
bras
s d'extraction
n optionnel de l'applicatio
on, dans la mesure
m
du po
ossible. Si les
s fumées ne sont plus
aspiirées à un niv
veau satisfaiisant, vous devez
d
rempla
acer le filtre. Une alarme sera déclenc
chée en cas
d’ob
bstruction des
s filtres. Veuillez vous reporter à la se
ection 5.4 po
our la procéd
dure de remp
placement du
u
filtre
e.
ns un premierr temps, ne remplacez
r
qu
ue le préfiltre
e. Si cette op
pération ne ssuffit pas à ré
établir le
Dan
débiit, remplacez
z également le filtre princ
cipal (HEPA/c
charbon actiff).
A
Avertisseme
ent!
N'essayez pas
N
s de nettoyerr les filtres. Les
L tentatives
s de nettoyag
ge peuvent en
ndommager le
es filtres et
p
provoquer
de
es risques po
otentiels pourr votre santé et pour le fon
nctionnement de l'équipem
ment.
Remarque
R
: Metcal recom
mmande au moins
m
un remp
placement ann
nuel des filtres. Le changem
ment régulier
du
d préfiltre pro
olongera la du
urée de vie du filtre principal (HEPA/Charbon). N'utilise
ez que des filltres
d'origine.
d
Mod
déle BVX-20
03
Ce modèle
m
est é
équipé d'un fiiltre à gaz ch
harbon, qui n
ne se colmate
e pas de manière généra
ale et qui ne
rédu
uit pas le déb
bit comme les filtres HEP
PA. Remplace
ez les deux filtres,
f
c'est-à
à-dire le préffiltre et le
filtre
e à charbon a
actif, dès que
e des odeurs
s sont percep
ptibles en sortie de l'appa
areil.
Remarque
e : Remplacezz les filtres au moins tous lees six mois, saachant que la plupart des médias filtrants
à gaz se saturrent en absorb
bant l'humidité
é de l'air ambia
ant. N'utilisez
z que des filtrres d'origine.
5.3.
Interrupteur de séc
curité
Cet interrupteur de sécurité est
e un dispos
sitif qui arrête le ventilate
eur
lorsq
que le filtre principal
p
est retiré
r
et lorsq
que l'orifice d'entrée
d
d'airr sur le
venttilateur est ac
ccessible. Ce
et interrupteu
ur de sécuritté empêche
égallement le sys
stème de fon
nctionner san
ns filtre, évita
ant ainsi la
conttamination de
e l'intérieur de
d l'appareil par des impu
uretés.
VERTISSE
EMENT!
Ne
e bloquez pas l'interrupteur de
d sécurité. Le blocage de l'interrupteur de
d
séc
curité peut entraîner des ble
essures.
5.4.
Procédu
ure de rem
mplacemen
nt du filtre
e:
1.
2.
3.
4.
5.
Interrupteurr de sécurité
Arrêtezz l'appareil.
Débran
nchez le câble d'alimentation..
Déverro
ouillez le cap
pot du filtre (v
voir l'illustration de droite
e).
Retirez le capot du filtre.
Rempla
acez les filtre
es (préfiltre/filtre principal). Veillez à placer
p
le filterr principal da
ans les
broches
s d'aligneme
ent pour que l'interrupteurr de sécurité soit enfoncé
éd.
6. Replace
ez le capot du
d filtre et assurez-vous d
de sa bonne mise en placce sur le bas
s du boîtier.
Accroch
hez les deux
x verrous surr le capot du filtre et appu
uyez avec.
Attenttion!
Ne forccez pas. Si le
es verrous ne
e se ferment pas, assurezz-vous que lle capot du fiiltre est bien
position
nné sur la pa
artie basse du
u boîtier.
7. Rebran
nchez le câble d'alimentation et remetttez le systèm
me en march
he.
8. Si l'app
pareil ne fonc
ctionne pas, reportez-vou
us à la sectio
on Dépannag
ge.
Remarque
e: Utilisez touujours des filtrees neufs!
5.5. Élimination des filtres
Le filtre à gaz absorbe des matières organiques, il est donc nécessaire de prendre les
précautions pour l'éliminer. Le filtre peut contenir des produits toxiques. Évitez l'inhalation de
particules de poussière ou l'exposition de la peau à ces produits. Veuillez consulter les fiches
d’hygiène et securité pour les produits utilisés et suivez les instructions de manipulation
prescrites.
6.
Dépannage
Problème
Cause possible
Aucun debit d'air
Pas d'alimentation
Contrôles et correction
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation
Vérifiez la prise de courant
Vérifiez le câble d'alimentation
Vérifiez le filtre
Vérifiez l'interrupteur de sécurité
Débit d'air faible
Fuite d'air
Vérifiez tuyaux/bras pour détecter fuite
Vérifiez tuyaux/bras pour détecter fuite
Vérifiez le colmatage partiel tuyaux/bras
Activation d’une alarme Température ambiante
Veuillez vous reporter à la procédure de
sonore
élevée
calibration 6.1
L’alarme de blocage du filtre BVX-200 a été calibrée en usine pour une température spécifique et ne
nécessitera, pour la plupart des utilisateurs, aucun ajustement. Cependant, les utilisateurs dans des
climats plus chauds devront revoir la configuration du BVX-200 pour éviter de fausses alarmes.
1. Assemblez le BVX-200 en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur. L’interrupteur de
démarrage à distance ainsi que l’interrupteur principal devront être en position « Arrêt ».
2. Allumez l’unité principale et appuyez sur l’interrupteur de démarrage à distance. L’indicateur
lumineux sur l’interrupteur à distance s’allume. L’unité se mettra en marche et vous entendrez
une alarme temporaire qui s’arrêtera, alors que le moteur continuera de tourner. Laissez le
moteur tourner pendant au moins 10 minutes pour atteindre une température de fonctionnement
normale.
3. Avec l’une des entrées d’air déjà bloquée, placez une plaque d’obturation avec un trou de 6 mm
Ø sur l’autre entrée d’air et attendez d’entendre le signal d’alarme. Si vous l’entendez, passez à
l’étape suiva
ante, sinon enlevez le bouchon d’obtu
uration en pla
astique et tournez le pote
entiomètre
dans le senss inverse des
s aiguilles d’u
une montre jusqu’à ce qu
ue vous ente
endiez le sign
nal.
4. Remplacez la plaque à trou
t
de 6 mm
m Ø par une plaque
p
à trou
u de 15 mm Ø. Si vous entendez
encore l’alarrme, ajustez légèrement le potentiom
mètre en vissa
ant dans le ssens des aigu
uilles d'une
montre jusqu
u’à ce que vo
ous n'entend
diez plus l'ala
arme. Replac
cez le bouchon d’obturatiion une fois
que vous avvez obtenu la
a bonne conffiguration.
Pour fabrriquer votrre propre plaque d’o
obturation
n:
•
•
7.
Un CD sstandard a un trou de 15 mm Ø en so
on centre.
Vous po
ouvez utiliserr une perfora
atrice pour faire un trou d’’environ 6 mm dans du papier
p
cartonné
é.
Réfférences des pièc
ces
7.1. Unités de
e filtration
n
Unité de filtration
f
pourr deux postes
s, Pré / HEPA / Gaz
BVX
X-201
BVX
X-201-KIT
Unité de filtration
f
avecc 2 bras de 1,5 m, Pré / H
HEPA/
Gaz
BVX
X-201-KIT1
Unité de filtration
f
avecc 2 bras de 0,75
0
m, support et
tuyau de branchemen
b
t de 1,8 m, Pré
P / HEPA/ Gaz
G
Unité de filtration
f
pourr deux postes
s, Pré / Gaz /Gaz profond
d
BVX
X-203
ent
7.2. Filtres de rremplaceme
Modèle
M
B
BVX-201
FP-B
BVX200, Prréfiltre (emba
allage de 5)
FG-BVX200, Filttre à gaz cha
arbon
FM-BVX200 Filtre principal, HEPA 99,97
7% /
charrbon actif
7.3. Kits optio
onnels
BVX
X-ARM-K1
BVX
X-ARML
BVX
X-ARM
BVX
X-TB01
BVX
X-CH01
BVX
X-CH02
8.
Modèle
BVX-203
ou
ui
non
ou
ui
oui
o
o
oui
n
non
et accessoirres
Kit composé de
d BVX-ARM
M, BVX-CH01
1, BVX-TB01
1
Bras flexible, 1500mm (59
9’') x 50mm (2
2"), anti-statique
Bras flexible, 750mm
7
(29,5
5’') x 50mm (2"),
(
anti-stattique
Support de tab
ble avec 2 piinces
M
Manche
de raccordement,, 1800 mm (6
6') x 50 mm (2")
(
M
Manche
de raccordement,, 3600 mm (1
12') x 50 mm
m (2")
Garantie
Nou
us vous invito
ons à consultter la page Web
W de Metccal (www.mettcal.com), où
ù vous trouve
erez des
inforrmations sur les équipem
ments et les accessoires,
a
ainsi que de
es notes tech
hniques et d'a
autres
rens
seignements. Vous pouve
ez égalemen
nt prendre co
ontact avec votre
v
représe
entant Metcal local pour
obte
enir des inforrmations sur les tarifs et les disponibilités..
Metcal garantit les produits de la série BVX-200 contre tous les défauts de matériau et de fabrication
pour une durée d'un an (1 an) à partir de la date d'acquisition par son propriétaire initial. Cette
garantie exclut la maintenance normale et ne s'applique pas aux appareils ouverts, mal utilisés,
utilisés de manière abusive, modifiés ou endommagés. Si le produit devait être défectueux pendant la
période de garantie, Metcal le réparerait ou le remplacerait gratuitement. L'appareil réparé ou de
remplacement sera renvoyé en port payé à son acquéreur initial. La période de garantie commence à
la date d'achat. Si la date d'achat ne peut pas être déterminée, la période de garantie commence à la
date de fabrication.
Avant la réparation ou le renvoi d'un appareil, vous devez vous procurer un numéro d'autorisation de
retour de matériel (RGA).
Bedienungsanleitung & Benutzerhandbuch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Schadstoffabsaugsystem BVX-200 von Metcal. Es ist
so ausgelegt, dass Sie und Ihre Gesundheit vor gefährlichen und reizenden Dämpfen, die am
Arbeitsplatz entstehen, geschützt sind und entspricht den höchsten Qualitätsrichtlinien. Wir
danken für Ihr Vertrauen und bieten Ihnen größtmögliche Unterstützung und Kundendienst.
Das vorliegende Dokument macht Sie mit dem Setup, Betrieb sowie der Wartung Ihres Systems
vertraut. Wir empfehlen, diese Unterlagen zu Ihrer Sicherheit und Optimierung der
Systemleistung eingehend zu lesen.
1. Bitte beachten
1.1. Wichtige Hinweise
1.2. Zu Ihrer Sicherheit
1.3. Auspacken und Überprüfung
1.4. Lieferumfang
1.5. Leistungsmerkmale
1.6. Einsatzbereich
2. Beschreibung
3. Technische Daten
4. Installation
5. Wartung und Reinigung
6. Fehlerbehebung
7. Artikelnummern
8. Gewährleistung
20
20
20
21
21
21
22
23
23
23
24
25
26
1. Bitte beachtten
1.1. Wichtige Hinweise
e
Warrnung!
Diesess Zeichen weist auf Sicherheitssvorschriften und erforderliche Sicherheitsmaß
ßnahmen hin, die den Betreiberr
oder Dritte
D
vor Verletzzungen schütze
en.
Cauttion!
Hinwe
eis auf Tätigkeiten, die durchzzuführen oder zu
z unterlassen
n sind, um eine Beschädigung
g des Gerätes
oder a
anderer Gegen
nstände zu verm
meiden.
Notic
ce:
Gibt Empfehlungen
E
z besseren Handhabung
zur
H
od
der Einstellung
g des Gerätes w
während des Betriebs
B
oder
währe
end der Service
etätigkeiten.
1.2.. For Yourr Safety
WARN
NUNG!
Lesen Sie
e diese Anleitung sorgfältig du
urch, um einen
n sicheren und erfolgreichen Betrieb
B
des Ge
erätes
sicherzusstellen. Werden
n die Anweisun
ngen nicht beacchtet, erlischt die
d Haftung dess Herstellers. Bewahren
B
Sie
dieses Ha
andbuch zu Na
achschlagezwe
ecken auf.
WARNU
UNG!
Setzen Siie sich mit der “Sicherheitsab
bteilung“ in Verbindung, wenn
n das System in
n der Nähe leic
cht
entzündliccher Gase eing
gesetzt wird. Dieses Gerät istt nicht explosio
onsgeschützt und darf nur zum
m Absaugen
von Dämp
pfen mit einer Konzentration
K
w unter der unteren Explossionsgrenze ve
weit
erwendet werde
en.
WARNU
UNG!
Das Syste
em ist nicht zum
m Absaugen ätzender Substa
anzen geeigne
et.
WARNU
UNG!
Setzen Siie das Anschlu
usskabel nicht übermäßiger
ü
W
Wärme,
Öl oderr scharfen Geg
genständen aus
s.
WARNU
UNG!
Vergewisssern Sie sich, dass
d
das Gerä
ät stabil und siccher aufgestelltt wird.
WARNU
UNG!
Verwende
en Sie nur Orig
ginalfilter.
WARNU
UNG!
Betreiben
n Sie das Syste
em nur mit Filte
ereinsätzen, da
a Schmutzstoffe
e in der abgesa
augten Luft das
Gebläse beschädigen
b
können.
WARNU
UNG!
Trennen Sie
S das Gerät vor
v Servicearb
beiten von der S
Stromversorgung.
WARNU
UNG!
Die Ablufftöffnungen dü
ürfen nicht abg
gedeckt werde
en.
WARNU
UNG!
Niemals a
alle Lufteintritttsöffnungen gleichzeitig abd
decken.
Ausnahm
me: Abdecken
n einer Öffnun
ng bei Betrieb einer Einzelsttation.
WARNU
UNG!
Das Systtem ist mit einem automatischen Reset-Ü
Überlastschutz
z ausgerüstet, der einen auttomatischen
Neustart des Gerätes auslösen
a
kann
n..
WARNU
UNG!
Beachten
n Sie die allge
emeinen Siche
erheitsbestimm
mungen bzgl. der
d Handhabu
ung von Chem
mikalien, wie
zum Beis
spiel Klebstoffe
en oder Dichtu
ungsmitteln. Die
D Herstellera
anweisungen iin den
Sicherheitsdatenblättern sind einzuh
halten.
Während der Gara
antiezeit darrf das Gerät nur von ein
nem befugte
en Servicete
echniker
etcal reparie
ert werden.
von Me
1.3.
Auspack
ken und Üb
berprüfun
ng
Packen Sie das Schadstoffabsaugsystem
m vorsichtig aus,
a
und übe
erprüfen Sie die im Karto
on
haltenen Einh
heiten. Prüfe
en Sie das Ge
erät auf even
ntuelle Trans
sportschäden
n. Informiere
en Sie
enth
unve
erzüglich den
n Spediteur, wenn Sie einen Schaden
n feststellen.. Schadense
ersatzansprüc
che müssen
durc
ch den Empfä
änger an den
n Transportu
unternehmer gestellt werd
den und sind
d dem Herste
eller
mitz
zuteilen.
mfang
1.4. Lieferum
1 System mit Vor-/Haupttfilter
us
1 Fernbedienung Ein/Au
1 Netzkabel
1 Bedienung
gsanleitung
1.5. Leistungsmerkmale
• Ein/Aus-Sch
halter und „Soft-Start“ Fun
nktion
• Geringer Ge
eräuschpegel
• Hohe Absau
ugkraft und Luftdurchsatz
L
z
• Kompaktes, tragbares Gerät
G
• Akustisches Signal für Filterwechsel
• Effizienz HE
EPA-Filter von 99,97% (M
Modell BVX-2
201)
• Vor-/Gasfilte
er (Modell BV
VX-203)
• Anschluss an
a Schläuche
e oder Absau
ugarme mit 5
50 oder 63 mm
m Ø
• Gehäuse un
nd Arme ESD
D-sicher
• Eingetragen
n in UL & CSA
A, CE-zertifiz
ziert
1.6. Einsatzbereich
X-200 ist ein mobiles Filttersystem fürr 1 oder 2 Arrbeitsplätze zzum Absauge
en von
Das System BVX
n am Arbeitsp
platz. Der zum Lieferumfa
ang gehören
nde
Lötrauch, Feststtoffteilchen und Dämpfen
ersatz ist abh
hängig vom bestellten
b
Ge
erätetyp.
Filte
Das Modell BVX
X-201 wird mit
m einem Vorrfilter und ein
nem Hauptfilter geliefert. Der kombiniierte
Hau
uptfilter beste
eht aus einem
m HEPA-Filte
er mit einer Effizienz
E
von 99,97% bei 0,3 Mikron und
u einem
Aktiv
vkohlefilter. Dieses
D
Mode
ell wurde zum
m Absaugen von Lötrauc
ch an Lötkolb
ben, Löttiegel usw.
entw
wickelt..
m Lieferumfan
ng des BVX--203 gehören
n ein Vorfilter und ein Ga
asfilter (Aktivkohle). Es ist ausgelegt
Zum
für Applikationen
A
n, wie zum Beispiel
B
absaugen von Lö
ösemitteln, Klebern, Siliko
onen auf Leitterplatten
usw
w.
WARNUNG!
Setzen Sie sic
ch mit der „Sic
cherheitsabteiilung“ in Verbindung, wenn das System in
n der Nähe leicht
entzündlicherr Gase eingese
etzt wird. Dies
ses Gerät ist nicht
n
explosion
nsgeschützt und darf nicht zum
z
Absaugen von
n leicht entzün
ndlichen Dämpfen/Gasen eingesetzt werd
den (Explosionsgefahr)..
2.
Beschreibung
2.1.
Bedienelemente und Aufbau
2.2.
Funktionsweise
Das effiziente Absaugen gefährlicher Dämpfe am Arbeitsplatz erfolgt in zwei Stufen: der
Rauchabsaugung und der Filterung. Die Filtereinheit wird mit einem installierten Filtersatz geliefert.
Zur Steigerung der Effizienz empfiehlt Metcal die optionalen Absaugarme mit Zubehör (separate zu
bestellen). Die Absaugarme müssen ordnungsgemäß angebracht (siehe separate Anweisung) und
die Düsen so positioniert werden, dass eine optimale Schadstoffabsaugung gewährleistet ist..
Die abgesaugte Luft wird durch die Filter im Gerät gereinigt und dann an die Umgebungsluft
abgegeben.
Setzen Sie sich mit der zuständigen Metcal Vertretung in Verbindung, wenn Sie Fragen zu den Filtern
haben, die für Ihre Anwendung geeignet sind.
Wenn die Filter verstopft sind, wird ein Signal ausgelöst. Zum Austauschen der Filter lesen Sie bitte
Abschnitt 5.4.
3.
Technische Daten
Max. Absaugleistung, freiblasend
Durchflussrate
Statischer Druck
Geräuschpegel (ca.)
Spannung
Frequenz
Motorleistung
Sicherheitsbestimmungen
Abmessungen B/T/H mm
Gewicht (ca.)
4.
250m3/h (150cfm)
2 x 75 m3/h (45cfm)
850 Pa (3.5”WC)
< 55dBA
100 – 240 VAC, 1-phasig
50-60 Hz
85 Watts
UL, CSA, CE
508 x 254 x 388
20 lbs. / 9 kg
Installation
Nehmen Sie das Schadstoffabsaugsystem aus der Verpackung, und stellen Sie es auf den Boden
unter dem Arbeitstisch oder in die Nähe des Bereiches, in dem eine Absaugung erforderlich ist. Der
Zugang zum Gerät für die Wartung der Filter muss gewährleistet sein..
Schließen Sie da
as Netzkabe
el an die Buch
hse auf der S
Seite des Sy
ystems an, un
nd verbinden
n Sie das
einer geerde
eten Steckdos
se.
Kabel dann mit e
Warnung!
Das Gerät da
arf nur an eine geerdete Steckdose ang
geschlossen werden, so d
dass ausreich
hender
Schutz gegen einen elekttrischen Schlag sicherges
stellt ist.
Verb
binden Sie das Gerät gem
mäß der Insttallationsanw
weisungen mit den (option
nalen) Absau
ugarmen.
Drüc
cken Sie den
n Netzschalte
er an der untteren rechten
n Seite des Systems,
S
und
d schalten Sie das Gerätt
ein (rot
( bedeutett “Gerät eingeschaltet“). Es
E muss mit einer Verzögerung von w
wenigen Sek
kunden
gere
echnet werde
en, ehe das Gebläse
G
anlä
äuft. Diese V
Verzögerung ist auf die in
ntegrierte „So
oft-Start“
Funktion des Mo
otors zurückz
zuführen.
e die Absaug
garme, um die Rauchabs
saugung zu optimieren.
o
Positionieren Sie
W
des Systems wie
e nachstehend beschrieb
ben durch.
Führen Sie die Wartung
5.
Wa
artung un
nd Reinigu
ung
5.1. Filtereinh
heit – Warrtung und Sicherheiit
ufwand des Schadstoffab
S
bsaugsystems ist gering. Das Gehäusse besteht au
us ESDDer Wartungsau
ehend finden
n Sie einige Hinweise, mit denen Sie die einwand
dfreie
sicherem Kunstsstoff. Nachste
eräts aufrech
ht erhalten kö
önnen:
Funktion des Ge
nigen Sie das
s Gerät mit einem
e
weiche
en Tuch und
d einem milde
en Reinigung
gsmittel von Partikeln
Rein
und Flussmittelrü
ückständen (Das Gerät muss
m
währen
nd der Reinig
gung ausgesschaltet sein)).
Die Abluftöffn
nungen nicht blockieren,
b
da sonst die Betrriebstemperattur ansteigt, da
as Gerät mögllicherweise
beschädigt wiird und die Leistung nachläs
sst.
Demontieren Sie den Filterr-Verriegelungsschalter nich
ht. Wird das Sy
ystem ohne Filter betrieben
n, können
F
kstände am Gebläse
G
haften
n, die die Lebe
ensdauer des S
Systems beeinträchtigen
Partikel und Flussmittelrück
und Laufgeräusche verursa
achen.
Heben Sie
e das Syste
em währen
nd des Betrriebs nicht an
Behandeln S
Sie die Filter so
orgsam.
5.2.
Austausc
chen der Filter
F
Mod
dell BVX-201
1
Wen
nn Schadstofffe im Gerät herausgefilte
ert werden, kkönnen die Partikel
P
nach und nach de
en Filter
vers
stopfen. Die groben
g
Partikel werden im
m Vorfilter, die
d feinen Pa
artikel im HEP
PA-Filter auffgenommen.
Durc
ch das Versttopfen des Filters reduzie
ert sich der L
Luftdurchsatz
z und somit d
die Schadsto
offmenge, die
e
vom
m Arbeitsbere
eich abgesau
ugt wird. Dies
ser Zustand macht nicht unbedingt eiinen Filterwe
echsel
erforderlich. Sie können zunä
ächst die opttionalen Abssaugarme nä
äher an den A
Anwendungs
sbereich
gen, wenn dies möglich ist.
i Erst, wen
nn die Schad
dstoffe nicht mehr
m
zufriedenstellend abgesaugt
a
bring
werd
den, müssen
n die Filter au
usgetauscht werden. Wenn die Filter verstopft sin
nd, wird ein Signal
S
ausg
gelöst. Zum A
Austauschen
n der Filter le
esen Sie bitte
e Abschnitt 5.4.
5
chseln Sie zu
uerst nur den
n Vorfilter. Ka
ann hierdurcch der Luftdurchsatz nichtt verbessert werden,
Wec
mus
ss der Hauptffilter (HEPA//Kohlenstoff) ersetzt werd
den
Warnung!
Versuchen S
Sie nicht, die Filter zu reiniigen. Die Filte
er können hie
erdurch besc
chädigt werde
en und
mögliche Ris
siken für Ges
sundheit und Umgebung entstehen..
e
Hinweis: Der
D Hersteller empfiehlt,
e
die Filter mindesttens einmal jä
ährlich zu wech
hseln. Regelm
mäßiger
Wechsel des Vorfilters wird
d die Lebensda
auer des Hauptfilters verlän
ngern. Verwen
nden Sie nur Metcal
M
Original Ersattzfilter.
Mod
dell BVX-203
3
Dies
ses Modell is
st mit einem Gasfilter
G
aus
sgerüstet, de
er normalerweise nicht ve
erstopft, so dass sich der
Luftd
durchsatz wiie bei den HE
EPA-Filtern reduziert.
r
Ta
auschen Sie beide Filter, den Vorfilterr sowie den
ist.
Kohlenstofffilter aus, sobald ein Geruch festzustellen
f
Hinweis: Wechseln
W
Sie die
d Filter mind
destens alle 6 Monate, da die moisten Me
edien der Gasffilter durch
Aufnahme von Feuchtigkeitt aus der Umg
gebungsluft ge
esättigt werden. Verwenden
n Sie nur Mettcal Original
Ersatzfilter.
5.3.
Sicherhe
eitsschalte
er
Der Sicherheitss
schalter verhindert den Betrieb
B
des Systems ohne
e Filter
V
ng des Gerä
äteinneren..
und somit eine Verunreinigu
WARNUNG!
Die Sicherheitsverriegelung
g darf nicht üb
berbrückt werd
den, da dies zu
u
Personenschä
äden führen könnte.
k
5.4.
Filterwec
chsel:
1.
2.
3.
4.
5.
Schalte
en Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Ne
etzkabel.
F
ung (siehe Ab
bbildung rechts).
Entriegeln Sie die Filterabdecku
A
Entfernen Sie die Abdeckung.
eln Sie die Filter
F
(Vorfilter/Hauptfilter)). Vergewisse
ern Sie sich, dass der Ha
auptfilter
Wechse
innerha
alb der Stifte liegt, so das
ss der Sicherrheitsschalter nach unten
n gedrückt wiird..
6. Bringen
n Sie die Filte
erabdeckung
g wieder an, und prüfen Sie
S den korre
ekten Sitz am
m unteren
Gehäus
se. Haken Siie beide Büg
gel in die Filte
erabdeckung
g ein, und drü
ücken Sie sie
e vorsichtig
nach.
Achtu
ung!
Keine Gewalt
G
einse
etzen! Prüfen
n Sie den Sitzz der Filterab
bdeckung am
m unteren Ge
ehäuse,
wenn die
d Bügel nich
ht schließen..
7. Schließ
ßen Sie das Netzkabel
N
wiieder an, und
d schalten Siie das Gerät ein.
8. Sehen Sie im Absch
hnitt „Fehlerb
behebung“ n
nach, wenn das
d Gerät niccht in Betrieb
b genommen
n kann.
werden
Hinweis: Verwenden
V
Siie nur neue Errsatzfilter!
5.5. Entsorgun
ng der Filte
er
sfilter nehmen
n organische
e Stoffe auf und
u müssen ordnungsgemäß entsorg
gt werden. Da
a die Filter
Gas
giftig
ge Materialie
en enthalten können, solltte ein Einatm
men von Stau
ubpartikel od
der ein Konta
akt mit der
Hau
ut vermieden werden. Seh
hen Sie bzgl. der abgesa
augt Materialien in den Sicherheitsdattenblättern
nach
h und halten Sie sich an die dort aufg
geführten Anweisungen zur
z Entsorgung
6.
Feh
hlerbeheb
bung
Pro
oblem
M
Mögliche
U
Ursache
Mo
otor läuft nich
ht
K
Keine
Spann
nung
Prüfu
ung und Be
ehebung
Ein-/A
Ausschalter ü
überprüfen
Netzs
steckdose üb
berprüfen
Netzk
kabel überprü
üfen
Filter überprüfen
Siche
erheitsschalte
er überprüfen
n
Ge
eringer Luftdu
urchsatz
S
System
ziehtt Nebenluft
Schla
auch/Arm auff undichte Stellen prüfen
Installation von Scchlauch/Arm prüfen
Schla
auch/Arm auff Verschmutz
zung prüfen
Akkustisches S
Signal
H
Hohe
Raumtemperatur
Zum Kalibirierung
K
sverfaren les
sen Sie
st
bitte Abschnitt
A
6.1
wurde ausgelös
Das Filterverstop
pfungssignall des BVX-20
00 ist auf ein
ne bestimmte
e Raumtempe
eratur werks
skalibriert
em Großteil der Nutzer nicht
n
geändert werden. Nutzer in wärm
meren Gegenden
und muss von de
ssen die Tem
mperatur zur Auslösung
A
d Signals eventuell
des
e
anp
passen, um d
das Auslösen
n eines Fehl-müs
Sign
nals zu verhin
ndern..
1. Bauen Sie d
das BVX-200
0 wie im Hand
dbuch angeg
geben. Sowo
ohl die Fernb
bedienung als
s auch der
Hauptschalte
er sollten auf die Position
n „AUS“ gesttellt.
2. Schalten Sie
e das System
m mit der Ferrnbedienung ein. Die LED
D-Anzeige de
er Fernbedie
enung wird
beim Einsch
halten aufleuc
chten. Das System
S
starte
et und Sie we
erden den Signalton für einen
e
kurzen
n
Moment hörren, er sollte aber sofort wieder
w
aufhö
ören, während der Motor weiterhin läu
uft. Lassen
Sie den Mottor für 10 Min
nuten laufen,, damit er seine normale Betriebstemperatur erreiichen kann.
3. Während ein
ne Ansaugöfffnung abged
deckt ist, plattzieren Sie eine Kalibriers
scheibe mit einem
e
Loch
von 6 mm Ø über die andere Ansaug
göffnung und
d warten bis der
d Signalton
n ertönt. Wenn Sie ihn
hören, fahre
en Sie mit dem nächsten Schritt fort. W
Wenn Sie de
en Signalton nicht hören, nehmen Sie
e
den Plastikb
blindstopfen an
a der rechte
en Geräteseite unten ab (Siehe Zeich
hnung) und drehen
d
Sie
das Potentio
ometer gegen
n den Uhrzeigersinn, bis Sie den Signalton hören
n.
m dem 6 mm
m Ø Loch geg
gen eine mit 15 mm Ø Lo
och aus.
4. Tauschen Sie die Kalibriierscheibe mit
en Signalton nach wie vo
or hören, pas
ssen Sie das Potentiometter an, indem
m Sie den
Wenn Sie de
Schraubenzieher im Uhrrzeigersinn drehen,
d
bis Sie den Signa
alton nicht mehr hören kö
önnen.
opfen wiederr an, wenn Sie die korrek
kten Einstellu
ungen vorgen
nommen
Bringen Sie den Blindsto
haben..
Stellen Sie Ihre eigene Kalibrierscheib
be her:
•
•
Eine Sta
andard-CD besitzt
b
ein Loch in der Mittte von 15 mm
m Ø.
Auf hartem Papier ka
ann eine Pap
pierstanze be
enutzt werde
en, um ein Lo
och von 6 mm zu
stanzen..
7.
Artikelnummern
7.1. Filter Units
BVX-201
BVX-201-KIT
BVX-201-KIT1
BVX-203
Filtersystem für 2 Absaugarme Vor-/HEPA-/Gasfilter
Filtersystem für 2 Absaugarme Vor-/HEPA-/Gasfilter
Filtersystem mit 2 x 0,75 m Armen, 2 xTischhalterung
und 2 x 1,8 m Verbindungsschlauch, Vor- / HEPA/
Gasfilter
Filtersystem für 2 Absaugarme mit Vor-/Gasfilter
7.2. Filterwechsel
FP-BVX200, Vorfilter (Packungseinheit 5)
FG-BVX200, Gasfilter - Aktivkohle
FM-BVX200 Hauptfilter - HEPA 99,97% Aktivkohle
Modell
BVX-201
ja
nein
ja
Modell
BVX-203
ja
ja
nein
7.3. Optionale Kits und Zubehör
Arm-Kit, bestehend aus BVX-Arm, BVX-CH01, BVX-TB01
BVX-ARM-K1
Absaugarm, flexibel, Länge 1500 mm, Ø 50 mm, ESD-sicher
BVX-ARML
Absaugarm, flexibel, 750 mm, Ø 50 mm, ESD-sicher.
BVX-ARM
Tischbefestigung mit 2 Schraubklemmen
BVX-TB01
Verbindungsschlauch, 1.800 mm, Ø 50 mm
BVX-CH01
Verbindungsschlauch, 3.600 mm, Ø 50 mm
BVX-CH02
8.
WARRANTY
Besuchen Sie bitte die Website von Metcal (www.metcal.com), auf der Sie weitere Informationen
über Systeme, Zubehör, technische Hinweise usw. finden. Sie können sich auch mit dem
zuständigen Vertreter in Verbindung setzen, der Ihnen Auskunft über Preise und Verfügbarkeit gibt.
Metcal übernimmt gegenüber dem Originalkäufer für die Geräte der
Serie BVX-200 eine Garantie für Material- und Verarbeitungsfehler von einem (1) Jahr.
Ausgeschlossen von dieser Gewährleistung sind normale Verschleißteile sowie Schäden durch
Öffnen, Missbrauch, geänderte oder beschädigte Positionen. Tritt ein Schaden innerhalb der
Garantiezeit am Produkt auf, repariert oder ersetzt Metcal diesen kostenlos nach eigenem Ermessen.
Die reparierten oder ausgetauschten Teile werden frachtfrei an den Erstkäufer versandt. Die
Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Kann das Kaufdatum nicht nachgewiesen werden, wird das
Herstellungsdatum als Beginn der Gewährleistungsfrist betrachtet.
Für die Reparatur oder die Rücksendung des Gerätes muss eine Rücksendegenehmigungsnummer
(RMA #) bei Metcal beantragt werden.
Manuale d’uso e manutenzione
Riferimento: www.okinternational.it
www.metcal.it
Ci congratuliamo con Lei per avere acquistato il Sistema d’Estrazione Fumi BVX- 200. Esso è concepito
per proteggere la Sua salute da agenti inquinanti pericolosi ed irritanti che potrebbero essere presenti
nell’aria sul Suo posto di lavoro. Esso è stato studiato e prodotto in base ai più elevati standard qualitativi.
La ringraziamo per aver riposto la Sua fiducia in noi e ci impegniamo a fornirle la massima assistenza e
tutto il supporto di cui avrà bisogno nell’impiego del nostro prodotto.
Questa documentazione è stata redatta allo scopo di aiutarla nell’installazione, nell’uso e nella
manutenzione del sistema. Le raccomandiamo di esaminarla attentamente per la Sua sicurezza ed al fine
di ottimizzare le prestazioni del sistema..
1. Si prega di osservare quanto segue
1.1. Avvertenze importanti
1.2. Per la sicurezza dell’operatore
1.3. Disimballaggio e controllo
1.4. Contenuto della fornitura
1.5. Caratteristiche
1.6. Utilizzo
2. Descrizione
3. Dati tecnici
4. Installazione
5. Manutenzione e pulizia
6. Localizzazione guasti
7. Codici articolo
8. Garanzia
29
29
29
39
39
39
40
40
41
41
43
44
45
1. Si prega
p
di osservare
o
e quanto segue
1.1. Avverten
nze importtanti
Avv
vertenza!
Si riferisce a norme di sicurezza e richiede misure
e cautelative volte
v
a protegge
ere l’incolumità
à
peratore o di alltre persone.
dell’op
Attenzione!
Richia
ama l’attenzione su ciò che oc
ccorre fare o evitare per non danneggiare l’unità o altri beni.
Avv
viso:
Fornissce raccomand
dazioni per una
a migliore manipolazione dell’apparecchio durante il funzio
onamento o la
regola
azione e per le operazioni di manutenzione
m
.
1.2.. Per la sic
curezza de
ell’operato
ore
AVVER
RTENZA!
Per un fun
nzionamento efficace
e
e sicuro
o dell’appareccchio si raccoma
anda di leggere
e l’intero conte
enuto del
presente libretto. In caso
o di inosservan
nza delle prese
enti istruzioni, la
a casa produttrice non potrà assumersi
C
il prresente manua
ale per eventua
ali esigenze futture.
alcuna ressponsabilità. Conservare
AVVER
RTENZA!
Consultarrsi con il proprio “reparto sicurezza” in caso d’impiego dell’apparecchio ccon gas infiamm
mabili. L’unità
non è anttideflagrante e può essere utilizzata soltantto per l’estrazio
one di vapori co
on livelli di con
ncentrazione
ben al di sotto
s
della soglia minima di esplosività.
e
.
AVVER
RTENZA!
Non utilizzzare l’appareccchio per l’estra
azione di sostan
nze corrosive.
AVVER
RTENZA!
Non espo
orre il cavo di Alimentazione
A
a calore, né al contatto con oli
al
o o elementi ta
aglienti.
AVVER
RTENZA!
Accertarssi che l’appareccchio sia posiziionato in modo
o stabile e sicurro.
AVVER
RTENZA!
Utilizzare soltanto filtri originali
o
.
AVVER
RTENZA!
Non mette
ere in funzione
e l’apparecchio senza gli inserti filtranti. La presenza
p
di con
ntaminanti
nell’aria estratta
e
danneg
ggia il ventilatorre.
AVVER
RTENZA!
Staccare sempre l’apparecchio dall’alimentazione di corrente prima
a di sottoporlo a manutenzion
ne o
ne.
riparazion
AVVER
RTENZA!
Non coprrire mai le ape
erture di scaric
co.
AVVER
RTENZA!
Non coprrire mai contem
mporaneamen
nte tutte le pre
ese d’aria.
Eccezion
ne: possibilità di chiudere un’apertura per il funzioname
ento a singola
a stazione.
AVVER
RTENZA!
Questo sistema
s
è dota
ato di protezion
ne contro i sov
vraccarichi con ripristino automatico che
può provo
ocare il riavvio
o automatico dell’apparecch
d
hio.
AVVER
RTENZA!
Osservarre le norme ge
enerali di sicurrezza previste
e per la manipo
olazione di so
ostanze chimic
che quali
adesivi e materiali di te
enuta. Osservare le istruzioni della casa produttrice
p
ripo
ortate nella sc
cheda tecnica
di sicurezzza dei materiali in uso (MS
SDS = Material Safety Data Sheet).
Nel perriodo di valiidità della garanzia, l’ap
pparecchio può essere riparato soltanto da
person
nale d’assisttenza autoriizzato da Me
etcal.
1.3.
Disimballaggio e controllo
c
Disim
mballare acc
curatamente il sistema pe
er l’estrazion
ne di fumi ed esaminare g
gli articoli con
ntenuti nella
scattola. Controllare che l’app
parecchio no
on abbia subito danni durrante il traspo
orto e, qualo
ora ciò si sia
verifficato, contatttare subito lo
o spedizionie
ere. I reclami, in caso di danno,
d
dovra
anno essere notificati
alla casa produtttrice dell’app
parecchio.
ornitura
1.4. Contenutto della fo
1 Unità filtrante con i filtrri installati
e start/stop remoto
r
1 Interruttore
1 Cavo d’alim
mentazione
1 Manuale per
p l’utente
1.5. Caratteris
stiche
• Interruttore On/Off
O
con avviamento
a
“m
morbido” (so
oft-start)
• Silenziosità di funzionam
mento
• Elevata forza
a d’aspirazio
one e potente
e flusso d’aria
• Unità compa
atta e portatille
• Efficienza HEPA del 99,9
97% (modelllo BVX-201)
• Filtro gas più
ù profondo (d
deep-bed) (m
modello BVX
X-203)
• Collegabile a tubi flessib
bili o bracci di 50mm(2”) o 63mm(2.5”)
• Corpo con ssicurezza ESD
• Riportato ne
egli elenchi UL
U e CSA, ce
ertificato CE
1.6. Utilizzo
stema per l’e
estrazione de
ei fumi è un sistema
s
filtran
nte portatile a due stazio
oni per l’evac
cuazione di
Il sis
fumii, polveri legg
gere o vaporri dal posto di
d lavoro. Il se
et di filtri forn
nito in dotazio
one con l’uniità varia a
seco
onda dei mod
delli.
Il mo
odello BVX--201 è fornito
o con un pre--filtro e con u
un filtro princ
cipale. Il filtro
o principale è un filtro
com
mbinato costittuito da un filltro HEPA co
on un’efficien
nza del 99,97
7% a 0,3 miccron ed un filttro a carboni
attiv
vi. Questo mo
odello è conc
cepito per ap
pplicazioni ne
elle quali si sviluppano
s
fu
umi da saldattori manuali,
pozz
zetti di stagn
natura, ecc.
odello BVX--203 è fornito
o con un pre--filtro e con u
un filtro gas più
p profondo
o (deep-bed) (carboni
Il mo
attiv
vi). Questo m
modello è stud
diato per app
plicazioni leg
gate alla pulittura con solvventi o nel co
onformal
coatting, etc.
AVVERTE
ENZA!
Consultarsi co
on il proprio “rreparto sicurez
zza” in caso d’impiego dell’a
apparecchio ccon gas infiam
mmabili. L’unità
à
non è antidefllagranfe e può
ò essere utilizz
zata soltanto per l’estrazion
ne di vapori co
on livelli di con
ncentrazione
ben al di sotto
o della soglia minima
m
di esp
plosività.
2.
Descrizione
2.1.
Elementi operativi e struttura
2.2.
Principio di funzionamento
Il processo che consente l’efficace evacuazione di fumi pericolosi dal posto di lavoro avviene in due
fasi: cattura dei fumi e filtraggio. L’unità filtrante viene consegnata con un set di filtri già installati.
Per catturare i fumi, Metcal consiglia di utilizzare bracci ed accessory optional (acquistabili a parte). I
bracci debbono essere opportunamente messi a punto (le relative istruzioni sono allegate ai bracci
stessi) e l’ugello deve essere posizionato in modo tale da ottimizzare la cattura dei fumi..
L’aria estratta dall’area di lavoro sarà purificata e fatta passare attraverso i filtri situati all’interno
dell’apparecchio per poi essere reimmessa nell’area di lavoro.
Per eventuali delucidazioni o consigli relativamente alla scelta dei filtri più indicate per le singole
applicazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metcal di zona.
Quando i filtri sono bloccati, viene attivato un allarme. Fare riferimento alla sezione 5.4 per le
procedure per la sostituzione dei filtri..
3.
Dati tecnici
Flusso d’aria max., libera circolazione
Portata
Pressione statica
Livello di rumorosità (appross.)
Tensione
Frequenza
Potenza elettrica motore
Conformità standard sicurezza
Dimensioni L/P/H mm
Dimensioni L/P/H poll
Peso (appross.)
250m3/h (150cfm)
2 x 75 m3/h (45cfm)
850 Pa (3.5”WC)
< 55dBA
100 – 240 VAC, 1 fase
50-60 Hz
85 Watts
UL, CSA, CE
508 x 254 x 388
20” x 10” x 15.3”
20 lbs. / 9 kg
4.
Ins
stallazione
e
Togliere il sistem
ma per l’estra
azione dei fumi dall’imballlaggio e pos
sizionarlo sul pavimento sotto
s
al
banc
co di lavoro, oppure in prrossimità delll’area di lavo
oro nella qua
ale sia necesssario evacua
are i fumi.
Acce
ertarsi che l’a
apparecchio sia ben acce
essibile per poter
p
effettua
are i necessa
ari interventi di
man
nutenzione su
ui filtri.
o d’alimentaz
zione dell’app
parecchio alll’uscita situata sul lato de
el sistema. In
nserire la
Collegare il cavo
na del cavo in
n una presa di
d corrente a parete colle
egata a terra.
spin
Avvertenza
a!
Per assicurare la necessa
aria protezion
ne dalle scos
sse elettriche,, effettuare il collegamentto soltanto a
prese che sia
ano debitame
ente collegate
e a terra.
Collegare l’appa
arecchio ai brracci (optiona
al) seguendo
o le istruzioni per l’installa
azione. Per accendere
a
il
ema, abbasssare l’interruttore principa
ale, situato a destra sulla parte inferio
ore dell’apparrecchio. (La
siste
spia
a rossa indica
a la posizione
e “Acceso”) In seguito a tale operazio
one possono
o trascorrere alcuni
seco
ondi prima dii sentir girare
e la ventola. Ciò è dovuto
o alla partico
olare caratterristica di avviamento
“morbido” (detta appunto “so
oft-start”) di cui
c l’apparecc
chio è dotato
o
Posizionare i bra
acci in modo da ottimizza
are la cattura
a dei fumi..
Seguire le proce
edure di manutenzione illustrate di seguito.
5.
Ma
anutenzione e pulizzia
5.1. Unità filtrrante – Ma
anutenzione e sicurrezza
stema per l’e
estrazione de
ei fumi è conc
cepito in mod
do tale da ric
chiedere pocchissima man
nutenzione.
Il sis
Il co
orpo è realizz
zato in plastic
ca antistatica
a per la sicurrezza ESD. Di
D seguito si riportano alc
cuni consigli
che consentono di mantenerre l’apparecc
chio in perfettte condizioni di funzionam
mento il più a lungo
sibile
poss
Per pulirlo, utilizz
zare un pann
no leggero co
on un deterg
gente delicato
o per preven
nire l’accumu
ulo di residui
articolato e di
d flussante (a
accertarsi ch
he l’appareccchio sia spen
nto prima di p
procedere alla pulizia).
di pa
Non ostruire le uscite di sca
arico poiché ciò
c provochere
ebbe un aumento della temp
peratura di ese
ercizio del
sistema con potenziale
p
dan
nneggiamento dell’unità e re
elative calo de
el rendimento.
Non
N manometttere il disposittivo di blocco del
d filtro. Il fun
nzionamento del
d sistema se
enza filtro cons
sente ai
residui di partic
colato e di flus
ssante di aderrire al ventilato
or accorciando
o così la vita utile
u
dell’apparrecchio ed
aumentandone
a
e la rumorosità
à.
Non sollev
vare il sistema mentrre è in funzzione
Maneggiare i filtri con cura
a.
5.2.
Tempistiche per la
a sostituzione dei filltri
Mod
dello BVX-20
01
Man
n mano che i fumi vengon
no filtrati all’in
nterno dell’apparecchio il particolato aspirato inta
asa
prog
gressivamentte il filtro. Le particelle più grosse son
no raccolte nel
n pre-filtro, mentre quellle di
cons
sistenza più fine vengono
o captate dal filtro HEPA. L’intasamento progresssivo del filtro provoca
una riduzione de
el flusso d’aria che a sua volta producce una riduziione della qu
uantità di fum
mi estratti
dizione non richiede
r
nece
essariamente
e la sostituzio
one del filtro. A questo
dall’area di lavorro. Tale cond
ssibile, avvic
cinare di più i bracci all’ap
pplicazione. S
Se il grado di
d
puntto per prima cosa, se pos
aspiirazione desiiderato in questo modo non
n viene riprristinato, è necessario prrocedere alla
a
sosttituzione dei filtri. Quando
o i filtri sono bloccati, vien
ne attivato un allarme. Fa
are riferimen
nto alla
sezione 5.4 per le procedure
e per la sostittuzione dei fiiltri.
Inizialmente sosstituire soltanto il pre-filtro
o. Se questa operazione non basta a migliorare il flusso
o principale (HEPA/carbo
(
one).
d’ariia, sostituire anche il filtro
AVVERTE
ENZA!
Non cercare di pulire i filttri. Questa op
perazione pottrebbe danne
eggiarli e costituire un pottenziale
d
re e dell’attrez
zzatura..
pericolo per l’incolumità dell’operator
Avviso:
A
Me
etcal raccoman
nda di sostituirre i filtri almen
no una volta alll’anno. La so
ostituzione re
egolare del
pre-filtro
p
este
enderà la vita
a del filtro prrincipale (HEPA/carboni attivi).
a
Per la ssostituzione utilizzare
u
esclusivament
e
te filtri originali.
Mod
dello BVX-20
03
Que
esto modello è dotato di un
u filtro gas più
p profondo (deep-bed), che solitamente non si intasa e che
non è soggetto a calo del flusso d’aria co
ome generalm
mente accad
de agli filtri HEPA. Sostitu
uire entrambi
oni attivi, alla
a comparsa d
di odori..
i filtrri, pre-filtro e filtro a carbo
Avviso: soostituire i filtri almeno
a
ogni 6 mesi, poiché
é la maggior pa
arte dei mezzii filtranti gas ra
aggiunge la
saturazione m
mediante asso
orbimento di um
midità dall’aria
a ambientale. Utilizzare solltanto filtri di ricambio
originali.
5.3.
Dispositiivo di bloc
cco
L’intterruttore di ssicurezza è un
u dispositivo
o di blocco cche spegne la
a ventola
quan
ndo il filtro prrincipale vien
ne smontato e quando l’a
apertura di presa
d’ariia della vento
ola è esposta
a. L’interrutto
ore di sicurez
zza, inoltre,
impe
edisce al sisttema di funzionare senza
a filtri nel casso in cui vi siano
impu
urità che con
ntaminerebbe
ero l’unità intterna..
AVVERTE
ENZA!
No
on bypassare ili dispositivo di
d blocco di sic
curezza poiché
é tale operazio
one
potrebbe provoc
care il ferimentto di qualcuno
o.
5.4.
Procedurra per la sostituzion
s
ne dei filtrri:
1.
2.
3.
4.
5.
Spegne
ere l’apparec
cchio.
Staccarre il cavo d’a
alimentazione
e.
Sblocca
are il coperch
hio del filtro (vedi
(
illustraz
zione a destrra).
Togliere
e il coperchio
o del filtro.
Sostituiire i filtri (pre-filtro/filtro prrincipale). Asssicurarsi di posizionare il filtro princip
pale dentro
all’area
a di allineame
ento delimitata dagli appo
ositi perni di modo che il dispositivo di
d blocco
venga abbassato.
a
6. Riposizzionare il cop
perchio del filltro e controllare che sia ben inserito nella parte in
nferiore
dell’app
parecchio. Ag
gganciare le due chiusurre nel coperc
chio del filtro e spingerle cautamente
c
verso il basso.
Attenzzione!
Non forrzare le chius
sure. Se i du
ue ganci non si chiudono,, controllare che il coperc
chio del filtro
sia ben
n inserito nellla parte inferriore dell’apparecchio.
7. Ricolleg
gare il cavo d’alimentazio
d
one ed acced
dere il sistem
ma.
8. Se l’app
parecchio no
on funziona, fare riferimento alla sezio
one relativa a
alla localizza
azione
guasti.
Avviso: uttilizzare semprre filtri di ricam
mbio nuovi!
5.5. Smaltimento dei filtri
Il filtro gas raccoglie alcuni materiali organici e pertanto potrebbe essere necessario prestare
particolare attenzione in fase di smaltimento. Il filtro può contenere materiali tossici e quindi occorre
evitare l’inalazione delle particelle di polvere o l’esposizione della pelle a dette sostanze. Consultare
le schede tecniche di sicurezza MSDS relative al materiale utilizzato e seguire le istruzioni fornite per
la relativa manipolazione
6.
Localizzazione guasti
Problema
Possibili cause
Verifica e correzione
Manca flusso d’aria
Manca potenza
Attivazione di
un allarme
Perdita d’aria
Attivazione di un
allarme udibile
Temperatura ambiente
elevata
Controllare l’interruttore On/Off
Controllare l’uscita di potenza
Controllare il cavo d’alimentazione
Controllare il filtro
Controllare il dispositivo di blocco di
sicurezza
Controllare che non vi siano perdite nei
tubi flessibili/bracci
Controllare che i tubi flessibili/bracci
siano installati correttamente
Controllare che i tubi flessibili/bracci
non siano parzialmente intasati
Fare riferimento alla procedura di
calibrazione 6.1
L’allarme per il blocco dei filtri di BVX-200 è calibrato dal produttore a una temperatura specifica che,
per la maggior parte degli utenti, non avrà bisogno di essere modificata. Tuttavia, per gli utenti che
risiedono in luoghi più caldi, potrebbe essere necessario modificare l’impostazione della temperatura
di BVX- 200 per prevenire falsi allarmi.
1. Assemblare il BVX-200 seguendo le istruzioni riportate nella guida per l’utente. Sia l’interruttore
remoto sia l’interruttore principale devono essere nella posizione “Off”.
2. Accendere l’unità princip
pale e preme
ere l’interrutto
ore remoto. La
L spia LED dell’interrutto
ore remoto
si accenderà
à. L’unità sarrà attivata e si
s potrà udire
e un allarme temporaneo
o, che si interrromperà
dopo l’avviamento del motore.
m
Lascia
are il motore
e acceso per almeno 10 m
minuti, per ra
aggiungere
emperatura di
d funzionam
mento.
la normale te
ertura già blo
occata, posiz
zionare una piastra
p
per il blocco con u
un foro del diametro di
3. Con una ape
6mm sull’altra apertura di
d presa d’ariia e aspettarre di sentire l’allarme. Se si sente l’allarme, si può
ò
cessivo; se non si sente l’allarme, rim
muovere il tap
ppo di chiusu
ura di
procedere al passo succ
ziometro in senso
s
antiora
ario sino a qu
uando si potrrà udire l’alla
arme.
plastica e girare il potenz
ametro di 6m
mm con una dal
d diametro di 15mm. Se
e si può
4. Sostituire la piastra con il foro del dia
a l’allarme, girare delicam
mente il poten
nziometro in senso orario
o utilizzando un
udire ancora
cacciavite, sino
s
a quando l’allarme non si sentirà più. Riposiz
zionare il tapp
po di chiusurra una volta
raggiunta l’im
mpostazione
e corretta..
eare delle piastre pe
er il blocco
o:
Come cre
•
•
7.
Un CD sstandard presenta un foro
o centrale de
el diametro di
d 15mm.
Si può utilizzare
u
una
a perforatrice
e per carta su un cartone
e duro per efffettuare un fo
oro di circa
6mm.
Codici articolo
7.1. Unità filtrranti
BVX
X-201
BVX
X-201-KIT
BVX
X-201-KIT1
BVX
X-203
Unità filtra
anti per 2 sta
azioni, Pre / HEPA
H
/ Gas
Unità filtra
anti con braccci da 2000 x 1500mm, Pre /
HEPA/ Ga
as
Unità filtra
anti con brac
cci da 2000 x 750mm, sta
affa da tavolo
o e tubo
flessibile di
d collegame
ento di 1800m
mm, Pre / HE
EPA/ Gas
Unità filtra
anti per 2 sta
azioni, Pre / Deep
D
Bed Ga
as
7.2. Sostituzio
one filtri
FP-B
BVX200, Prre-filtro (Conff. 5 pz)
FG-BVX200, Filttro gas “deep
p-bed”
FM-BVX200 Filtro principale
e, HEPA 99,9
97% /carbone
e
Mo
odello
BV
VX-201
sì
no
sì
7.3. Kit ed ac
ccessori optional
X-ARM, BVX
X-CH01, BVX
X-TB01
BVX
X-ARM-K1 Kit comprensivo di BVX
Braccio, fle
essibile, 1500
0mm (59'') x 50mm (2"), con sicurezzza
BVX
X-ARML
ESD
BVX
X-ARM
Braccio, fle
essibile, 750m
mm (29,5'') x 50mm (2"), con sicurezz
za
ESD
Staffe da ta
avolo con du
ue morsetti a C ciasc.
BVX
X-TB01
Tubo flessiibile di colleg
gamento, 180
00mm (6') x 50mm (2")
BVX
X-CH01
Tubo flessiibile di colleg
gamento, 360
00mm (12') x 50mm (2")
BVX
X-CH02
Modello
BVX
X-203
sì
sì
no
n
8.
GARANZIA
Vi invitiamo a visitare il sito web di Metcal ( www.metcal.it ) dove troverete le informazioni disponibili
su sistemi, accessori, caratteristiche tecniche, e tanto altro. Potete inoltre contattare il vostro
rappresentante Metcal di zona per ulteriori informazioni su prezzi e disponibilità..
Metcal garantisce all’acquirente iniziale per un periodo di un (1) anno, a decorrere dalla data
d’acquisto, che i prodotti della serie BVX-200 sono esenti da difetti materiali e di lavorazione. Questa
garanzia non copre la normale manutenzione e non è applicabile per i prodotti aperti, utilizzati in
modo improprio, manomessi o danneggiati. In caso di guasto riscontrato durante il periodo di
garanzia, Metcal provvederà, gratuitamente ed a propria ed esclusiva discrezione, alla riparazione o
sostituzione dell’articolo. Gli articoli riparati o sostituiti saranno (ri)spediti all’acquirente previo
pagamento anticipato delle spese di trasporto da parte di quest’ultimo. Il periodo di validità della
garanzia decorre dalla data d’acquisto dell’articolo. In assenza di document attestante la data
d’acquisto, la garanzia decorrerà dalla data di fabbricazione.
Per la riparazione o restituzione di un apparecchio è necessario richiedere l’apposito codice di
autorizzazione alla restituzione (RMA # = Return Material Authorization Number).
Il Vostro punto di riferimento in Italia:
OK ITALY SRL - Strada Statale 11 n. 28 - 20010 Vittuone (MI) - tel. 02-9021345
www.okinternational.it
www.metcal.it
[email protected]
Manual de Operación y Guía del Usuario
Felicidades por su compra del Sistema de Extracción de Humos BVX-200. Este sistema ha sido
diseñado para proteger su salud contra la contaminación del aire, peligrosa e irritante al mismo tiempo,
que pueda haber en su área de trabajo. Su diseño y manufactura responden a las normas más altas de
calidad. Apreciamos la confianza que ha depositado en nosotros y nos comprometemos a ofrecerle el
más alto nivel de apoyo y servicio al cliente.
Este documento ha sido preparado para que lo guíe a través de la instalación, operación y
mantenimiento por parte del usuario de su sistema. Le recomendamos que lo consulte para optimizar el
rendimiento del equipo y para su seguridad.
1. Sírvase Tener en Cuenta lo Siguiente
1.1. Sección Enfatizada
1.2. Para Su Seguridad
1.3. Desempaque e Inspección
1.4. Artículos Suministrados
1.5. Características
1.6. Uso
2. Descripción
3. Datos Técnicos
4. Instalación
5. Mantenimiento y Limpieza
6. Solución de Problemas Prácticos
7. Números de Pieza
8. Garantía
38
38
38
39
39
39
40
40
41
41
43
44
45
1. Sírv
rvase Ten
ner en Cuenta lo Siguiente
1.1. Seccione
es Enfatiza
adas
Adv
vertencia!
Se reffiere a reglas de seguridad y requiere me
edidas de seguridad para prroteger al ope
erador o a otra
a
perso
ona de lesione
es.
Prec
caución!
Recallca lo que se debe
d
hacer o evitar
e
para qu
ue la unidad u otros bienes n
no se dañen.
Avis
so:
Reco
omendaciones
s para un mej
ejor manejo de
d la unidad durante
d
la ope
eración o el ajuste
a
y
también para activ
vidades de se
ervicio.
S
d
1.2.. Para Su Seguridad
ADVER
RTENCIA!
Para la o
operación segu
ura y satisfacttoria de la unid
dad, lea estas instrucciones
s en su totalida
ad. Si no se
tienen en
n cuenta las in
nstrucciones, el
e fabricante no puede asum
mir responsabilidad alguna. Conserve
este man
nual para referrencia futura.
ADVER
RTENCIA!
Consulte
e con su “dep
partamento de
d seguridad”” cuando use
e la unidad co
on gases infla
amables.
Esta uniidad no es a prueba
p
de exp
xplosiones y s
solamente se
e puede usar para la extracción de
humos con
c
niveles de
d concentrac
ción bien porr debajo de lo
os umbrales explosivos.
e
ADVER
RTENCIA!
No use la
a Unidad para
a la extracción de sustancias
s corrosivas.
ADVER
RTENCIA!
No expon
nga el cable de conexión al calor, al aceitte o a bordes filosos.
ADVER
RTENCIA!
Use solamente los filtro
os originales del
d equipo.
ADVER
RTENCIA!
Asegúresse de que la Unidad
U
se man
ntenga en pos
sición estable y fija.
ADVER
RTENCIA!
No haga
a funcionar la
a Unidad sin los insertos de filtro. Los
s contaminan
ntes del aire extraído
dañarían
n el sopladorr.
ADVER
RTENCIA!
Desconecte siempre el
e suministro de energía ante
es de realizar tareas de serrvicio de la
unidad.
ADVER
RTENCIA!
No cubra
a nunca las ab
berturas de escape.
ADVER
RTENCIA!
No cubra
a nunca todas las aberturas de entrada de
e aire simultán
neamente:
Excepció
ón: Una aberttura cerrada para
p
operación
n de una sola estación.
ADVER
RTENCIA!
Este siste
ema está equipado con protección de sobrecarga por reposición
r
auttomática, que
puede ha
acer que la unidad vuelva a arrancar en fo
orma automáttica.
ADVER
RTENCIA!
Observe las reglas gen
nerales de seg
guridad para e
el manejo de químicos
q
como adhesivos y selladores.
ante indicadas
s en la Hoja de Datos de Se
eguridad de Materiales
M
Observe las instrucciones del fabrica
(MSDS).
as dura el perríodo de gara
antía, la unida
ad solamente
e puede ser re
eparada por un
u
Mientra
Represe
entante de Se
ervicio Autorrizado de Mettcal.
1.3.
Desempa
aque e Ins
spección
Desempaque co
on cuidado el Sistema de
e Extracción de
d Humos y examine loss artículos inc
cluidos en la
a. Inspeccion
ne la unidad para verifica
ar que no se hayan produ
ucido daños e
en tránsito. Si
S se
Caja
hubiieran produccido daños, notifique
n
de in
nmediato al ttransportista
a. Los reclam
mos por daño
os deben ser
realiizados por el consignatario al transpo
ortista y se lo
os debe com
municar al fab
bricante.
1.4. Artículos
s Suministtrados
1 Unidad de
e Filtro con lo
os filtros insta
alados
1 Llave de e
encendido/ap
pagado remo
oto
1 Cable de e
energía
1 Manual de
e Operación
1.5. Features
• Interruptor E
Encendido/Ap
pagado con medios de “a
arranque
suave”
• Bajo nivel de
e ruido
• Fuerza de succión y flujo
o de aire alto
os
• Compacto y portátil
• Llave opcion
nal remota de
e apagado/e
encendido
• Eficiencia HEPA de 99,9
97% (Modelo
o BVX-201)
• Filtro de gas
s de lecho prrofundo (Mod
delo BVX-203
3)
• Se conecta a mangueras
s o brazos de escape de
e 50mm o 63mm
• Caja segura
a ESD
• Listado por UL
U y CSA; ce
ertificado po
or CE
1.6. Uso
S
de Exxtracción de Humos es un
u sistema de filtrado porrtátil, de dos estaciones, para la
El Sistema
extra
acción de hu
umo, polvo liv
viano o humo
os en el luga
ar de trabajo. El juego de
e filtros sumin
nistrado con
la un
nidad de filtra
ado depende
e del modelo
o pedido..
El Modelo
M
BVX--201 se suministra con un
u prefiltro y un
u filtro princ
cipal. El filtro
o principal es un filtro
com
mbinado que comprende un
u filtro HEP
PA con una e
eficiencia de 99,97% a 0,3
3 micrones y un filtro de
carb
bón activado. Este modello ha sido dis
señado para aplicaciones
s como los h
humos de soldadura
prov
venientes de hierros de soldar,
s
crisole
es de soldad
dura, etc..
El Modelo
M
BVX--203 se suministra con un
u prefiltro y un
u filtro de gas de lecho profundo (ca
arbón
activ
vado). Este m
modelo ha sido diseñado
o para aplicac
ciones como
o la limpieza con solvente
es, el
reve
estimiento de
e conformación, etc.
ADVERTE
ENCIA!
Consulte con
n su “departam
mento de segu
uridad” cuando
o use la unida
ad con gases inflamables. Esta unidad no
o
es a prueba de
d explosiones
s y solamente se le usa parra la extracción de humos con niveles de
concentración
n bien por deb
bajo de los um
mbrales explossivos.
2.
Descripción
2.1.
Elementos Operativos y Construcción
2.2.
Teoría de Operación
La extracción eficiente de humos peligrosos en su lugar de trabajo es un proceso que consta de dos
pasos: captura y filtrado de humos. La unidad de filtrado se suministra con un juego de filtros ya
instalado.
Para capturar los humos, Metcal recomienda el uso de brazos de escape y accesorios opcionales
(que se adquieren por separado). Los brazos de escape deben ser instalados correctamente (de
acuerdo con las instrucciones suministradas con el brazo de escape) y la tobera debe ser
posicionada como para optimizar la captura de humos.
El aire extraído de su área de trabajo se purifica al pasar por los filtros dentro de la unidad y luego
vuelve a su área de trabajo.
Consulte a su representante local de Metcal si tiene alguna pregunta sobre la selección de los filtros
más adecuados para el uso que usted les dará.
Cuando los filtros se obstruyen, comenzará a sonar una alarma. Consulte los procedimientos de
cambio de filtros en la sección 5.4.
3.
Datos Técnicos
Flujo de aire máximo, soplado libre
Caudal
Presión estática
Nivel de ruido (aproximado)
Tensión
Frecuencia
Potencia del motor
Normas de seguridad
Dimensiones An/L/Al mm
Dimensiones An/L/Al pul
Peso (aprox.)
250m3/h (150cfm)
2 x 75 m3/h (45cfm)
850 Pa (3,5” columna de agua)
< 55dBA
100 – 240 VAC, 1 fase
50-60 Hz
85 vatios
UL, CSA, CE
508 x 254 x 388
20” x 10” x 15.3”
20 libras / 9 kg
4.
Ins
stalación
Retire el Sistema
a de Extracc
ción de Humo
os de los ma
ateriales de empaque
e
y colóquelo en el piso bajo
el ba
anco de trab
bajo o cerca de
d su área de trabajo, do
onde se requ
uiere la extraccción de hum
mos.
Asegúrese de te
ener acceso a la unidad para
p
el mante
enimiento de
e los filtros..
Con
necte el cable
e de energía a la toma de
el lado del sistema. Ench
hufe el cable de energía en
e un
toma
acorriente de
e pared con puesta a tierrra.
Advertenc
cia!
Para protecc
ción contra ell riesgo de ch
hoque eléctric
co, conecte solamente
s
a ttomas debida
amente
puestas a tie
erra.
Con
necte la unida
ad a brazos de
d escape (o
opcionales) ssiguiendo las
s instruccione
es de instala
ación.
Para
a activar el ssistema, oprim
ma el interruptor de alime
entación situ
uado a la derrecha y abajo
o en la
unid
dad. (Rojo ind
dica posición
n “Encendido
o”) El Operad
dor debe tener en cuenta
a que habrá una
u demora
de unos
u
segundos antes de que escuche
e el funciona
amiento del ventilador.
v
Essto se debe a una
“característica de arranque suave”
s
incorp
porada al mo
otor.
Colo
oque los braz
zos de escap
pe en la posiición necesa
aria para optimizar la captura de humos.
a los procedimientos de mantenimien
m
nto indicadoss más abajo.
Siga
5.
Ma
antenimiento y Lim
mpieza
5.1. Unidad de
d Filtrado
o – Manten
nimiento y Segurida
ad afety
El Sistema
S
de Exxtracción de Humos ha sido
s
diseñado teniéndose
e en cuenta lla convenien
ncia de un
man
ntenimiento mínimo.
m
La caja
c
es de plá
ástico seguro
o ESD. Los siguientes
s
so
on algunos consejos
para
a que su siste
ema funcione con un ren
ndimiento ópttimo:
Para
a la limpieza, use un frota
ador liviano con
c un limpia
ador suave para
p
evitar la
a acumulació
ón de
partículas y de residuos de fundente
f
(ase
egúrese de q
que la unidad
d esté apaga
ada cuando realiza
r
la
limp
pieza).
Evite el bloqu
ueo de las salid
das de escape
e; esto provoccaría el aumen
nto de la temp
peratura opera
ativa del
sistema, con los consiguien
ntes daños a la unidad y red
ducción del re
endimiento.
e el interruptor de bloqueo de
d filtro. El uso
o del sistema sin filtros perm
mite la adhesión de
No deshabilite
partículas y re
esiduos de fun
ndente al soplador y, en con
nsecuencia, la
a reducción de
e la vida del siistema y el
aumento del ruido.
r
No levante el sistem
ma cuando está en fun
ncionamien
nto
Manipule sie
empre los filtro
os con cuidado
o.
5.2.
Cambio d
de Filtro
Mod
delo BVX-20
01
Cua
ando los hum
mos se filtran dentro de la
a unidad, con
n el tiempo, la
as partículass capturadas empiezan a
obsttruir el filtro. Estas partícu
ulas gruesas
s se acumula
an en el prefiltro, en tanto
o que las parrtículas finas
se acumulan
a
en el filtro HEP
PA. La obstru
ucción provoc
ca una reduc
cción del flujo
o de aire, qu
ue puede
redu
ucir la cantida
ad de humos
s extraída de
el área de tra
abajo. Esta situación
s
no rrequire necesariamente
el ca
ambio de filtrro. Una medida que se puede adopta
ar es mover los brazos de
e extracción opcionales
más
s cerca de la aplicación, si
s fuera posib
ble. Si los hu
umos ya no se
s extrajeran
n al nivel de satisfacción
s
prev
vio, sera necesario camb
biar de filtro. Cuando
C
los filtros
f
se obs
struyen, come
enzará a son
nar una
alarm
ma. Consulte
e los procedimientos de cambio
c
de filtros en la se
ección 5.4.
a empezar, cambie
c
solam
mente el preffiltro. Si al ha
acerlo el flujo
o de aire no m
mejora lo sufficiente,
Para
cam
mbie también el filtro princ
cipal (HEPA//Carbón).
Advertenc
cia!
No trate de lim
N
mpiar los filtrros. Los inten
ntos de limpie
eza pueden dañar
d
los filtrros y provoca
ar riesgos
p
potenciales
p
para la salud y el equipo..
Aviso:
A
Metc
cal recomienda
a cambiar los filtros una vez
z al año como
o mínimo. El ca
ambio frecuen
nte del
prefiltro
p
prolon
ngará la vida del
d filtro principal (HEPA/Ca
arbono). Use solamente
s
filtrros originales como
c
repuestos.
r
Mod
delo BVX-20
03
Este
e modelo cue
enta con un filtro
f
de gas de
d lecho pro
ofundo que, generalmente
g
e, no se atas
sca ni
redu
uce el flujo de
e aire como ocurre habitualmente co
on los filtros HEPA.
H
Camb
bie ambos filttros, el
preffiltro y el filtro
o de carbón, en cuanto empiece a sentir olores.
Aviso: Cambie los filtross por lo menoss una vez cadda 6 meses, yaa que los meddios de filtro dee fase
gaseosa
g
alcan
nzan la satura
ación al absorb
ber humedad del aire ambie
ente. Use sola
amente filtros
s originales
Metcal como repuesttos.
5.3.
Enclavam
miento de Seguridad
d
El in
nterruptor de seguridad es
e un bloquea
ador que des
sconecta el ventilador
v
cuan
ndo se retira
a el filtro princ
cipal y cuand
do la abertura de entrada
a del
venttilador está expuesta.
e
El interruptor de
d seguridad también imp
pide que
el sistema opera
a sin filtros, lo
o que permittiría que las impurezas
nidad interna
a..
conttaminen la un
ADVERTE
ENCIA!
No deje fuera
a de circuito el enclavamientto de segurida
ad.
Dejar fuera de
e circuito el en
nclavamiento de
d seguridad podría provoc
car
lesiones a personas..
5.4.
Procedim
miento de Cambio de
d Filtro:
1.
2.
3.
4.
5.
Apague
e la unidad.
Descon
necte el cable
e de energía
a.
Libere la
l tapa de filttro (ver ilustrración a la de
erecha).
Retire la tapa de filttro.
e los filtros. (Prefiltro/filtro
o principal). A
Asegúrese de que el filtro
o principal qu
uede dentro
Cambie
de los p
pasadores de
e alineación para que el interruptor de bloqueo qu
uede oprimid
do.
6. Vuelva a colocar la tapa de filtro
o y verifique un empalme
e adecuado e
en la caja infferior.
che ambos sujetadores en
e la tapa de filtro y haga
a presión haccia abajo
Enganc
cuidado
osamente.
Preca
aución!
No recu
urra a la fuerrza. Si los suj
ujetadores no
o cierran, verrifique que la
a tapa de filtrro esté
debidam
mente coloca
ada sobre la caja inferiorr.
7. Vuelva a conectar el
e cable de energía y actiive el sistema.
nidad no func
ciona, consulte la sección
n de solución
n de problem
mas prácticos
s.
8. Si la un
Aviso: Usee siempre filtroos de repuestoo nuevos!
5.5. Cómo Eliminar Filtros
El filtro de gas acumula ciertas materias orgánicas por lo que puede ser necesario eliminarlos con
cuidado. El filtro puede contener materiales tóxicos. Es necesario evitar la inhalación de partículas de
polvo o la exposición de la piel a las mismas. Sírvase consultar las Hojas MSDS para el material que
se usa en su lugar de trabajo y siga las instrucciones de manejo recomendadas.
6.
Solución de Problemas Prácticos
Problema
Causa Posible
Sin flujo de aire
No hay energía
Verificación y Corrección
Verifique el Interruptor de
Encendido/Apagado
Verifique tomacorriente
Verifique cable de energía
Verifique filtro
Verifique interruptor de bloqueo de
seguridad
Flujo de aire bajo
Fuga de aire
Verifique posibles fugas en
manguera/brazo
Verifique instalación adecuada de
manguera/brazo
Verifique que manguera/brazo no esté
parcialmente atascado
Activación de la alarma Alta temperature ambiente
Consulte el procedimiento de
audible
calibración 6.1
La alarma de obstrucción de filtros del BVX-200 viene calibrada de fábrica a una temperatura
específica y para la mayoría de los usuarios no será necesario ningún ajuste. Sin embargo, en climas
más cálidos podría ser necesario ajustar el valor de temperatura del BVX-200 para evitar que se
disparen falsas alarmas.
1. Arme el BVX-200 siguiendo las instrucciones de la Guía del Usuario Tanto la tecla remota como
la tecla de alimentación principal deben estar en posición 'Off’.
2. Coloque la ttecla de la un
nidad princip
pal en posició
ón ‘On’ y pres
sione la tecla
a remota. La
a tecla
remota LED se encende
erá cuando hay suministro
o eléctrico. La
L unidad co
omenzará a funcionar y
se escucharrá el sonido de
d la alarma momentáne
eamente pero
o luego se ap
pagará mientras el motorr
sigue funcionando. Deje funcionando
o el motor al menos 10 minutos
m
para alcanzar la temperatura
t
ormal.
operativa no
a bloqueado un puerto de
e entrada, co
oloque una placa de bloqueo con un orificio
o
de 6
3. Teniendo ya
mm de diám
metro sobre la
a otra entrad
da de aire y escuche
e
el to
ono de la alarma. Si se es
scucha, siga
a
con el paso siguiente; si no, retire el tapón obtura
ador de plásttico y gire el potenciómetro en
gujas del relo
oj hasta que se escuche el tono de la
a alarma.
sentido conttrario a las ag
ámetro por un
no de 15 mm
m de diámetro. Si la alarm
ma sigue
4. Cambie el obturador de 6 mm de diá
uste suavem
mente el potenciómetro girándolo con un destornillador en sen
ntido de las
sonando, aju
agujas del re
eloj hasta qu
ue la alarma deje de escu
ucharse. Una
a vez que log
gra el ajuste correcto,
vuelva a colo
ocar el tapón
n obturador...
Cómo hac
cer sus prropias placas de blo
oqueo:
•
•
7.
Un CD n
normal tiene un orificio de
e 15 mm de diámetro en el medio.
Para hacer un oficio de 6 mm ap
proximadame
ente, puede hacerlo
h
con una perforad
dora de
papel so
obre una tarje
eta rígida.
Números de
e Pieza
7.1. Unidades
s de Filtro
o
Unidad de
e Filtro para 2 Estaciones
s, Pre / HEPA
A / Gas
BVX
X-201
BVX
X-201-KIT
Unidad de
e filtro con brrazos de 2 x 1,5 m, Pre / HEPA/ Gas
BVX
X-201-KIT1
Unidad de
e filtro con brrazos de 2 x 0,75 m, mén
nsula de ban
nco y
manguera
a de conexión de 1,8 m, Pre
P / HEPA/ Gas
BVX
X-203
Unidad de
e Filtro para 2 Estaciones
s, Pre / Gas de Lecho Prrofundo
7.2. Filtros de Repuesto
FP-B
BVX200, Prrefiltro (Paquete de 5)
FG-BVX200, Filttro de Gas de Lecho Pro
ofundo
Filtro
o Principal FM-BVX200,
F
HEPA 99,97
7% /
Carb
bón
Modelo
BVX--201
síí
no
o
síí
Mo
odelo
BVX
X-203
sí
sí
no
n
7.3. Juegos y Accesorios Opcionales
Ju
uego que com
mprende BV
VX-ARM, BVX
X-CH01, BVX
X-TB01
BVX
X-ARM-K1
Brazo de Esca
ape, flexible,, 1500 mm (5
59'’) x 50 mm
m (2”),
BVX
X-ARML
eguro ESD
Se
Brazo de Esca
ape, flexible,, 750mm (29
9,5'’) x 50 mm
m (2”), Segurro
BVX
X-ARM
SD.
ES
M
Ménsula
de mesa
m
con 2 Sujetadores
S
en
e C
BVX
X-TB01
M
Manguera
de Conexión, 1800 mm (6') x 50 mm (2"")
BVX
X-CH01
BVX
X-CH02
M
Manguera
de Conexión, 3600 mm (12') x 50 mm (2
2")
8.
GARANTÍA
Sírvase visitar la página web de Metcal (www.metcal.com) donde encontrará información sobre
sistemas, accesorios, notas técnicas y más. Asimismo, puede ponerse en contacto con su.
Metcal garantiza los productos BVX-200 Series contra defectos de materiales o mano de obra por un
(1) año a partir de la fecha de compra por parte del propietario original. Esta Garantía excluye
mantenimiento normal y no cubre artículos abiertos, mal usados, abusados, alterados o dañados. Si
el producto presentara defectos durante el período de garantía, Metcal lo reparará o remplazará sin
cargo alguno, a su opción exclusiva. El artículo reparado o repuesto (o los artículos reparados o
repuestos) se enviará(n) con flete prepago al comprador original. El período de garantía comenzará
en la fecha de compra. Si la fecha de compra no pudiera ser probada, se usará la fecha de
manufactura como inicio del período de garantía.
Para la reparación o devolución de una unidad, es necesario obtener un Número de Autorización de
Devolución de Material (RMA #).
操作手册和用户指南
BVX-200 烟雾净化系统采用高品质的设计和制造标准。在工作环境中保护操
作者人体健康,有效防止有害气体对人体造成的伤害,购买BVX-200 烟雾净化系
统是明智的选择。我们感谢您的信任同时承诺提供高水平的技术支持和售后服务。
本手册包括系统安装、操作和维护指南。请在使用前阅读,以优化操
作过程和确保操作者安全。
1. 请遵守以下要求
1.1. 重点强调
1.2. 安全提示
1.3. 打开包装与检查
1.4. 随机配置
1.5. 性能特点
1.6. 使用方法
2. 介绍
3. 技术参数
4. 安装
5. 维护与清洁
6. 常见故障分析
7. 备品备件
8. 品质保证
47
47
47
48
48
48
49
49
49
50
52
53
53
1. 请遵
遵守以下要
要求
1.1. 重点强调
警告!
请遵守
守安全操作规和
和和安全测试条
条件,以确保操
操作者和其他人
人员的人身安全
全.
警告!
明确什
什么可做、什么
么不可做,以保
保证系统和其它
它财物不受损伤
伤。
注意:
使用和
和调试过程中,请将操作手册
册放置在便于取
取阅的地方。
1.2.. 安全提示
警告!
为了安全
全可靠地操作本
本系统,请在使
使用前仔细阅读
读本手册。由于
于操作者使用不
不当造成的
损失制造
造商不承担责任
任。保留此手册
册以备查阅。
警告!
如果用于
于可燃气体的净
净化请咨询贵公
公司安全部门。此系统为非防
防爆型,仅限使
使用于低
于爆炸极
极限浓度气体的
的净化。警告!
不可使用此系统净化腐
腐蚀性物质。
警告!
确保连接
接电缆远离热、油和尖利物体
体。
警告!
确保系统
统安放平稳可靠
靠。
警告!
仅限使用原厂配备的过
过滤材料。
警告!
不可在无
无过滤材料情
情况下运行此系
系统,空气中
中的污染物将会损坏风机。
警告!
维护前切
切断电源。
警告!
保持排气
气出风口通畅。
警告!
不要同时
时封闭所有进气
气口。
例外: 封闭
闭一个进气口用
用于单工位烟雾
雾净化。
警告!
系统设置
置了过载自动保
保护功能,如发
发生过载,系统
统会在运行过程
程中自动重启。
警告!
遵守相关
关化学物质如黏
黏合剂和密封剂
剂使用的一般规
规则。遵守制造
造说明中材料安
安全数据表
(MSDS)的相关规则。
在保修条
条件下,系统
统只可有OK 国际集团授权
权许可的维修
修代理进行维修
修。
1.3.
打开包装与
与检查
小心
心拆开烟雾净化
化系统的包装
装箱并检查随
随机附件。检查
查系统在运输
输过程是否受
到损
损伤,如有运输
输过程中损伤
伤应立即通知
知承运人,货物
物运输受损必
必须由收货人对承
运人
人提出,同时报
报告制造商。
1.4. 随机配置
1 烟雾净化系
系统(过滤材
材料已安装)
1 遥控开/关掣
掣
1 电源线
1 操作手册
1.5. 性能特点
• 软启动开关系
系统
• 低噪音
• 大吸力和大流
流量设计
• 外形紧凑便携
携
• 可选的遥控制
制动/启动开关
关
• 过滤器警报指
指示灯
• HEPA 过滤效
效率可达99.9
97% (Model BVX-201)
B
• 填充型气体过
过滤器 (Mod
del BVX-203))
• 可连接 50m
mm(2”) 或 63mm(2.5”) 软管或吸烟臂
• 防静电外壳
• UL 和 CSA, CE 认证
1.6. 使用方法
本系
系统为便携式双
双工位烟雾净
净化设备,用
用于净化工作环
环境内的烟雾
雾、细小灰尘
和蒸
蒸汽。根据订购
购型号的不同
同,过滤材料
料不同以适应不
不同净化对象
象。
Mod
del BVX-201 提供预过滤和主过滤器。主过滤是个
个合成过滤器,
,包括一个 HEPA
过滤
滤器和一个活性
性炭过滤器,对0.3
微米
米以上的颗粒的
的过滤率为9
99.95%。此型
型号主要用于
于手工焊接产生
生的烟雾和小
小型锡锅等的烟雾净化。
Mod
del BVX-203
3 提供预过滤和填充式气体
体过滤(活性
性炭)。此型号
号主要用于各
各种
溶剂
剂清洗和表面涂
涂敷等气体的
的净化。
警告!
如果用于可燃气
如
气体净化请参考
考贵公司安全部
部门意见。此系
系统为非防爆型
型,仅限于使用
用于
低于爆炸极限浓
低
浓度气体的净化
化。
2.
介绍
绍
2.1.
系统组成和
和结构
2.2.
运行原理
在工
工作区域内有效
效地消除有害
害气体分为两
两个步骤:烟雾
雾的捕捉和过
过滤。此过滤
系统
统出厂配置已安
安装一套过滤
滤器。 对于烟
烟雾的捕捉,Metcal
推荐
荐使用选配的吸
吸烟臂和附件
件(需单独订
订购)。吸烟臂
臂需要恰当的
的安装以保证吸烟嘴可达到
到最佳的烟雾
雾
捕捉
捉位置(见吸烟
烟臂说明)从
从工作区域吸
吸取的空气在通
通过系统内部
部的过滤器时被净化,然后
后直接排放到
到
工 作区域内。联
作
联系 Metcal
的当
当地销售代表选
选择适合的过
过滤器型号。当过滤器被封
封堵时,会响
响起警报声。请参见 5.4
过滤
滤器更换步骤。
3.
技术
术参数
涡轮
轮最大流速(无
无阻尼时)
额定
定流速(含过滤
滤器)
静压
压力
噪音
音
电压
压
频率
率
电机
机功率
安全
全认证
外形
形尺寸 W/D/H
Hmm
外形
形尺寸 W/D/H
H in
重量
量
4.
250 立方米/小
小时 (150cfm
m)
2 x 75 立方米
米/小时 (45cffm)
850 Pa (3.5””WC)
< 55 分贝
100 – 240 VAC,
V
单相
50-60 Hz
85 Watts
UL, CSA, CE
E
508 x 254 x 388
20” x 10” x 15.3”
1
20 lbs. / 9 kg
g
安装
装
从包
包装中取出烟雾
雾净化系统,放置在工作
作台下的地面上
上或需要烟雾
雾净化的工作区域附近。并
并且还要为今
今
后滤
滤芯的更换留有
有余地。
连接
接电源,确保电源的地线完
完好。
警告!
为防止操作者
者触电,务必使
使用带有正确接
接地的插座。
在每
每个安装口上安
安装吸烟臂(选件),按
按下系统右下位
位置处的电源
源开关启动系
统。操作者在感到
到涡轮转动前
前有几秒钟的
的延时,这是电
电机设计的“
“软启动”功能。
将吸
吸烟臂放置在烟
烟雾捕捉的最
最佳位置。
维护
护过程如下。
5.
维护
护和清洁
5.1. 过滤器 –维
维护与安全
全
雾净化系统为低
低维护系统,其外壳为防
防静电塑料。以
以下是确保系
系统以最佳状 态运行的几
几点注意事项:
:
烟雾
用软
软布和中性的清
清洗剂进行清
清洗,防止烟
烟雾微粒和助焊
焊剂残留物的
的积聚和堵塞(清洁时必须
须关断电源)
。
不要堵塞出气
气口,否则会引
引起系统温度升
升高,可能会对
对系统造成损害
害降低性能.
不要损坏安全
全开关,避免无
无过滤器运行系
系统。否则微粒
粒和助焊剂的残
残留物将会附
着在涡轮上减
减少涡轮的使用
用寿命,增大系
系统的噪音.
不要在系统
统运行中搬动
动
注意小心搬放
放过滤器.
5.2.
过滤器更换
换周期
Mod
del BVX-201
当烟
烟雾经过过滤器
器时,随着工
工作时间的增
增加,被捕捉到
到的微粒会堵
堵塞过滤器。大的微粒留在
在预过滤中,
细小
小的微粒则被吸
吸附在HEPA
A
过滤
滤器中,过滤器
器的堵塞将会
会使空气流量
量减小,使烟雾
雾的净化效能
能降低。这时仍可能不需要
要更换过滤器
器
,首
首先可以将吸烟
烟臂尽可能地
地靠近需要过
过滤烟雾的位置
置,如果烟雾
雾的吸取始终不能达到之前
前的满意水平
平
,再
再去更换过滤器
器。当过滤器
器被封堵时,会响起警报声
声。请参见5.4
过滤
滤器更换步骤。先更换预过
过滤。如果还
还不能有效增大
大空气流量,就需要更换主过滤器(H
HEPA/活性
炭).
警告!
不
不要清洁过滤
滤器。这样不仅会造成过滤
滤器的损坏,而且对设备和
和人体都会都
都会有危险的
的隐患.
注意: Metcaal
推荐过滤器至
至少每年更换一
一次。定期更换
换预过滤器可
可以延长主过
过主过滤器的寿
寿命(HEPA
A/活性炭)。
请使用原厂生
生产的过滤器。
Mod
del BVX-203
3
此型
型号采用填充式
式气体过滤器
器,不会象HE
EPA
过滤
滤器那样因堵塞
塞造成空气流
流量减小。当
当过滤后气味仍
仍很明显时,需同时更换预过滤和活性
性炭过滤器.
注意:
注
至少每
每 6
个月更换一次过
个
过滤器,因为多数气体过滤介质会由于吸收周围环境中的潮
中的潮气而达
达到饱和。请使
使用原厂生产的
的过滤器.
5.3.
安全保护装
装置
安全
全开关是个互锁
锁装置。其作
作用是在系统
统没有安装主过
过滤器,而涡
涡轮进口直接暴露在吸烟口
口处时关断涡
涡
轮电
电源。此安全装
装置可以防止
止系统无过滤
滤器运行造成系
系统内部污染
染.
警告!
不要旁路安全
全互锁,否则会
会对人体造成伤
伤害.
5.4.
过滤器更换
换步骤:
关断电源
源开关.
拔下电源
源线.
松开过滤
滤器盖锁扣(见右图.
拿掉过滤
滤器盖.
更换过滤
滤器。(预过
过滤/主过滤器
器)。确认主过滤器置于定
定位销的内侧
侧,以保
证安全开
开关被压下.
6. 盖上过滤
滤器盖,轻轻
轻向下压过滤
滤器盖,同时锁
锁好两个锁扣
扣.
1.
2.
3.
4.
5.
注意
意!
不要
要过分用力,如果锁扣不
不能锁住,请检查过滤器盖
盖是否与底 座盖好.
7. 连接好电
电源,打开电
电源开关.
8. 如果系统
统不能正常运
运行,参见常
常见故障分析章
章节.
注意: 始终使
使用新的过滤器
器更换!
第二步
步:
脱开锁
锁钩 第一步:
销 打开锁销
过
过滤器
放置过滤器于
于定位销内
电源
源开关 锁扣
5.5. 过滤器的处
处理
体过滤器吸附了
了一些有机物
物质需要小心
心处理。过滤器
器可能包含了
了有毒物质,应避免吸入或
或接触到皮肤
肤
气体
上。请根据净化的
的物质的MSDS 数据表的
的指示进行处理
理。
6.
故障
障分析
现象
象
可
可能原因
检查
查和调整
没有
有气流
无
无电源
气流
流小
漏
漏气
检查电源开关
检查电源插座
检查电源线
检查过滤器
检查安全开关
检查连接管/吸烟臂
臂漏气
检查连接管/吸烟臂
臂安装是否正
正常
检查连接管/吸烟臂
臂局部堵塞
请参阅 6.1 部分的
的校准步骤
警报
报器鸣响
环
环境温度过高
高
BVX
X-200
过滤
滤器警报器按特
特定的温度设
设置经过工厂
厂校准,对多数
数使用者而言
言,不需要进行调节。但处
处于高温暖气
气
候条
条件下时,使用
用者可能需要
要调整 BVX-2
200 的温度设
设置以防发出
出错误警报.
1. 按用户指南组
组装 BVX-20
00。遙控开关
关和主电源开
开关应处于“关
关闭”位置。.
关并按遥控开
开关。电源接通
通后,遥控开
开关 LED
2. 打开主机开关
指示灯将点亮
亮。设备将开
开始运行,并且
且您将立刻听
听到警报声,但随着电机的
的继续运转,警报
声会停止。让
让电机运转至
至少 10 分钟以
以便达到正常
常的工作温度
度.
3. 封堵进气口的
的一端,然后
后在进气口的另
另一端上放置
置有一个直径
径 6mm
小孔的挡板,然后注意听
听警报声。如果
果听到警报声
声,请进入下
下一步骤;如果
果没有听到,则取下塑料
料
空插头并朝逆
逆时针方向旋
旋转电位计,直
直至可以听到
到警报声。.
4. 将带直径 6m
mm 小孔的挡
挡板更换为带直
直径 15mm
小孔的挡板。
。如果仍听到
到警报声响起,沿顺时针方
方向轻轻旋转
转螺丝刀调节电
电位计,直至
至听不到警报
声。如果已经
经设置妥当,重新安上空插
插头.
自己制作挡
挡板:
•
•
中心处有
有一个直径为
为 15mm 小孔
孔的普通 CD 光碟。.
可以需要
要使用纸张穿
穿孔器在硬卡纸
纸上穿出大约
约 6mm 的小孔。.
7.
备品备件
7.1. 过滤系统
BVX-201
BVX-201-KIT
BVX-201-KIT1
BVX-203
2 工位过滤系统,预过滤/HEPA/气体过滤
2 x 1.5m 双臂过滤系统,预过滤/HEPA/气体过滤
2 x .75m 双臂过滤系统,配有台式托架和 1.8m
连接管,预过滤/HEPA/气体过滤
2 工位过滤系统,预过滤/填充式气体过滤
7.2. 可更换过滤器
FP-BVX200, 预过滤 (5 片/包)
FG-BVX200, 填充式气体过滤
FM-BVX200主过滤, HEPA 99.97% / 活性炭
7.3. 选件包和附件
BVX-ARM-K1
BVX-ARML
BVX-ARM
BVX-TB01
BVX-CH01
BVX-CH02
8.
Model
BVX-201
yes
no
yes
Model
BVX-203
yes
yes
no
BVX-ARM, BVX-CH01, BVX-TB01
柔性吸烟臂, 1500mm (59") x 50mm (2"), 防静电
柔性吸烟臂, 750mm (29.5") x 50mm (2"),防静电.
桌面固定夹(含2 个C 型夹)
连接软管, 1800mm (6') x 50mm (2")
连接软管, 3600mm (12') x 50mm (2")
WARRANTY
有关产品系统、附件和技术指标等更多信息请登陆Metcal产品网页(www.metcal.com)。也可以联系
当地的销售代表进行价格咨询.
Metcal对BVX200系列的品质保证期为自出厂之日起一年内。保修不包括正常维护和自行打开、误操作人为改动和损
坏等,保修期内如产品出现不正常运行,Metcal将负责免费修理或更换。修理或更换的部分将有Metcal
集团承担运费提供给第一购买者,保修期自购买之日算起,如购买日不能确认,则以生产制造日期为准
计算保修期。.
维修或退回的产品需取得退回原料许可号(RMA#).