Download 2 10 19 28 34 46 7100-0072_C
Transcript
BV VX X--20 00 BVX-200 0 System Use er Guide Guide de e l'utilisateur du système BVX-200 BVX-200 0 Benutzerha andbuch Sistema BVX-200 – Guida G per l’utente Guía del Usuario del Sistema BVX X-200 BVX-200 0 系统使用说 说明 2 10 19 28 34 46 710 00‐0072_C Operations Manual & User Guide Congratulations on your purchase of the BVX-200 Fume Extraction System. It is designed to protect your health from hazardous and irritating air pollution you may have at your work area. It has been designed and manufactured to the highest quality standards. We appreciate your confidence and pledge the highest level of support and customer service to you. This document has been prepared to guide you with the setup, operation, and user maintenance of your system. We recommend that you review it to optimize performance and for your safety. 1. Please Observe The Following 1.1. Emphasized Section 1.2. For Your Safety 1.3. Unpacking and Inspection 1.4. Items Supplied 1.5. Feature 1.6. Usage 2. Description 3. Technical Data 4. Installation 5. Maintenance and Cleaning 6. Troubleshooting 7. Part Numbers 8. Warranty 3 3 4 4 4 4 5 5 5 6 8 9 9 1. Ple ease Obse erve The Followin ng 1.1. Emphasized Sectio ons Warrning! Referrs to safety reg gulations and requires safetty measures th hat protect the e operator or other o persons from injury. i Cauttion! Emph hasizes what must m be done or avoided so o that the unit or o other prope erty is not dam maged. Notic ce: Givess recommenda ations for bette er handling of the unit during operation orr adjustment as a well as a for service activities. a 1.2.. For Yourr Safety WARNIING! For safe and successfu ul operation off the unit, read d these instrucctions completely. If the insttructions are esponsibility. Retain R this ma anual for future e reference. not obserrved, the manufacturer can assume no re WARNIING! Consult yyour “safety de epartment” wh hen using the unit on flammable gases. T This unit is not explosion safe and can only be used u for the exxtraction of va apors, which have h concentra ation levels we ell below the lower exp plosive limits. WARNIING! Do not usse the Unit to extract corrossive substance es. WARNIING! Do not exxpose the con nnecting cable to heat, oil, o or sharp edgess. WARNIING! Make surre the Unit sta ands stable an nd secure. WARNIING! Use only original equip pment filters. WARNIING! Do not op perate the Unit without filterr inserts. Contaminants in th he Extracted d air will dama age the blowerr. WARNIING! Always d disconnect the power supplyy before serviccing the unit. WARNIING! Never co over exhaust openings. o WARNIING! Never co over all air inlet openings sim multaneously. Exceptio on: One openiing sealed off for single stattion operation. WARNIING! This systtem is equippe ed with automatic reset overload protectio on, which mayy cause the unit to resstart automatically. WARNIING! Observe general safetyy regulations for f the handlin ng of chemicals such as adh hesives and t Material Safety Data sealants. Observe the manufacturerr’s instructionss as stated in the MSDS). Sheet (M While under u warra anty, the uniit may be re epaired only y by an Auth horized Metc cal Service Repres sentative. 1.3. Unpackin ng and Ins spection Care efully unpackk the Fume Extraction E Syystem and exxamine the ittems contain ned in the Ca arton. Insp pect the unit for f any dama age that might have occu urred in transsit. If such da amage is pre esent, notify the carrier c imme ediately. Claim ms for dama age must be made m by the e consignee tto the carrierr and should be reported to th he manufactu urer. pplied 1.4. Items sup 1 Filter Unit with filters in nstalled 1 Remote sttart/stop swittch 1 Power Corrd 1 Operating Manual 1.5. Features • On/Off switcch with “soft-sstart” feature e • Low noise le evel • High suction n force and airflow a • Compact and portable • Audible filterr block indica ator • HEPA Efficie ency at 99.97 7% (Model BVX-201) B • Deep-bed ga as filter (Mod del BVX-203) • Connects to 50mm(2”) or o 63mm(2.5””) hoses or ms exhaust arm • ESD safe ho ousing • UL & CSA lissted, CE cerrtified 1.6. Usage m is a portable, two-statio on filtration syystem for the e removal of fumes, light The Fume Extraction System er set supplie ed with the fiilter unit depe ends on the model dustt or vapors at the work place. The filte orde ered. Mod del BVX-201 supplied witth a pre-filterr and a main filter. The main-filter m is a combo-filter consisting of a HEPA filter w with an efficiiency of 99.9 97% at 0.3 m micron and an n activated ca arbon filter. This T model is de esigned for applications a s such as solder fumes from solder iron ns, solder po ots, etc. del BVX-203 3 supplied witth a pre-filterr and a deep p-bed gas filte er (activated carbon). This model is Mod desiigned for app plications succh as cleanin ng with solve ents, conform mal coating, e etc. WARNING! Consult your “safety departtment” when using u the unit on o flammable gases. This u unit is not explosion safe and only used d for the extrac ction of vapors s, which have e concentration n levels well b below the lowe er explosive limits. 2. Description 2.1. Operating Elements and Construction 2.2. Theory of Operation The efficient removal of hazardous fumes at your workplace is a two-step process: fume capture and filtration. The filter unit is supplied with a set of filters already installed. To capture the fumes, Metcal recommends use of optional exhaust arms and accessories (purchased separately). The exhaust arms need to be set up properly (instruction supplied with exhaust arm) and the nozzle positioned in a way to optimize the fume capture. Air extracted from your work area will be purified when passing through the filters inside the unit and then is returned into your work area. Contact your local Metcal representative if there are any questions regarding the proper selection of filters for your application. When the filters are blocked, an alarm will start to sound. See section 5.4 for filter replacement procedures. 3. Technical Data Max. airflow, free blowing Flow rate Static pressure Noise level (approx.) Voltage Frequency Motor rating Safety compliance Dimensions W/D/Hmm Dimensions W/D/H in Weight (approx.) 4. 250m3/h (150cfm) 2 x 75 m3/h (45cfm) 850 Pa (3.5”WC) < 55dBA 100 – 240 VAC, 1 phase 50-60 Hz 85 Watts UL, CSA, CE 508 x 254 x 388 20” x 10” x 15.3” 20 lbs. / 9 kg Installation Remove the Fume Extraction System from packing materials and place on the floor under workbench or near your work area where fume extraction is required. Make sure you have access to the unit for filter maintenance. Con nnect the unitt power cord into the outllet on the sid de of the systtem. Plug the e power cord d into a grou unded wall so ocket. Warning! To provide p protection aga ainst the risk k of electrical shock, connect to properrly grounded outlets only.. Con nnect the unitt to exhaust arms a (option nal) per installation instruc ctions. To po ower up syste em, depress s the power p switch h, located on n the bottom right of the unit. u (Red ind dicates “Pow wer On” positiion) Ope erator can exxpect a delay y of a few sec conds before e hearing fan n running. Th his is due to a built-in moto or “Soft-startt feature”. o optimize the e fume captu ure. Position the exhaust arms to ow maintena ance procedu ures below. Follo 5. Ma aintenance and Cle eaning 5.1. Filter Uniit - Mainte enance and d Safety The Fume Extraction E Sy ystem is des signed with lo ow maintenance in mind. The housing g is ESD safe plasticc. Here are a few tips to keep k your sys stem running g in top shap pe: To clean, use a light wip pe with a gen ntle cleaner to t prevent bu uildup of partticulate and flux f residue (be sure un nit is turned off o while cleaning). Do not blockk the exhaust outlets; o this wiill cause the operating temp perature of the e system to rise, potential damaging the unit, and dro op in performa ance. at the filter inte erlock switch. Running the system s without a filter will alllow particulate e and flux Do not defea residue to ad dhere to the bllower and dec crease the life of the system m and increase e noise. Do not liftt system while w operatting Be sure to ha andle filters with w care. 5.2. Filter Rep placement Timing Mod del BVX-201 Whe en fumes are e filtered insid de the unit, the t particulattes captured will start clogging the filtter over time. The coarse partiicles are collected in the pre-filter whiile fine partic cles will be co ollected in th he HEPA ng will resultt in a reductio on of the airfflow, which may m reduce the amount of o fumes filterr. The cloggin extra acted from th he work area a. This condittion may nott necessarily require filterr replacemen nt. One step is to o move the op ptional extraction arms closer c to appllication if pos ssible. If the fumes are no ot extracted any longer to pre evious satisfa action level, filter replace ement is requ uired. When the filters are e blocked, an alarm a will start to sound. See S section 5.4 for filter replacementt procedures. Warning! Do not attem mpt to clean fiilters. Attemp pted cleaning g can damage e filters and c cause potential risk to health and eq quipment. Notice: Mettcal recommends replacement of main filtters annually as a a minimum m. Regular ch hanging of the pre-filterr will prolong the life of the main filter (HEPA/Carb bon). Use onlyy original replaacement filters. Mod del BVX-203 3 This s model featu ures a deep-bed gas filter, which generally does not n clog and reduce airflo ow as com mmon with HE EPA filters. Replace R both h filters, pre-ffilter and carb bon filter as ssoon as odors become notic ceable. Notice: Repplace filters att least every 6 months, as m most gas-phas se filter media achieve saturration by adsorbing mo oisture from am mbient air. Use e only origina al replacement filters. 5.3. Safety Interlock The safety switcch is an interlock which tu urns off the fa an when the main he fan inlet opening o is exxposed. The safety s filterr is removed and when th switch also prevents the systtem from ope erating witho out filters in which w e the impuritiies would co ontaminate th he internal un nit. case WARNING! Do not bypasss safety interlo ock. Bypassin ng safety interlock could result in injury to perso ons. 5.4. Filter Rep placement Procedu ure: 1. 2. 3. 4. 5. Turn un nit off. Disconn nect the pow wer cord. Unlatch h the filter cover (see illus stration on rig ght). Remove filter coverr. e the filters. (Pre-filter/ma ain filter). En nsure to place e main filter inside the aliignment pins s Replace so that interlock switch is depressed. e filter coverr and ensure proper fit on n bottom housing. Hook both b latches into filter 6. Replace cover a and press dow wn carefully.. Cautio on! Do not use force. Iff latches do not n close, che eck proper seating s of filte er cover on bottom b housing g. 7. Reconn nect power cord c and turn system on. 8. If unit d does not operate, refer to troubleshoo oting section.. Notice: Alw ways use new w replacement filters! 5.5. Filter Dis sposal The gas filte er collects so ome organic materials an nd care in dis sposal may b be required. The filter may contain n toxic materrials and inha alation of dusst particles or o exposure tto skin must be avoided. Please consult the MSD DS Sheets fo or the materia al used at yo our facility and follow the prescribed structions handling ins 6. Tro oubleshooting Pro oblem P Possibly Cause No o air flow N Power No Che eck and Correction Chec ck On/Off Sw witch Chec ck power outtlet Chec ck power corrd Chec ck for filter Chec ck safety inte erlock switch h Litttle air flow A leak Air Chec ck hose/arm for leaks Chec ck hose/arm for proper in nstallation Chec ck hose/arm for partial clogging Audible alarm a activating High H ambientt Temperature Please refer to ca alibration pro ocedure 6.1 The BVX-200 filtter-block alarm is factory y calibrated to o a specific temperature setting and will, w for most o adjustmentt. However, users u in warm mer climates s may need to adjust the BVX-200 userrs, require no temp perature settting to prevent false alarm ms. he BVX-200 as a per the User Guide. Both B the remo ote switch the main powe er switch 1. Assemble th should be in n the ‘Off’ pos sition. 2. Switch On th he main unit and press th he remote sw witch. The remote switch LED will ligh ht when powered. Th he unit will ru un and you will w hear the alarm a sound momentarilyy but then sto op while the motor contin nues to run. Allow A the mo otor to run forr at least 10 minutes to a attain normal operating temperature e. 3. With one inle et port alread dy blocked, place p a blockk plate with a 6mm Ø hole over the otther air inlet and listen fo or the alarm tone. t If heard d, go to next step; if not, remove r the p plastic blanking-plug and d turn the pote entiometer co ounterclockw wise until the alarm tone is i heard. 4. Replace the 6mm Ø hole e blank with a 15mm Ø o one. If the ala arm still soun nds, gently ad djust the er by turning g screwdriverr clockwise u until the alarm m can no longer be heard d. Refit the potentiomete blanking plug once the correct c setting g is obtained d. y own block-pla ates: To make your • • A standa ard CD has a 15mm Ø ho ole at its cen nter. A paper hole-punch may be used d on stiff card d to make a hole that is a approximately 6mm. 7. Part Numbers 7.1. Filter Units BVX-201 BVX-201-KIT BVX-201-KIT1 BVX-203 Filter Unit for 2 Station, Pre / HEPA / Gas Filter Unit with 2 x 1.5m arms, Pre / HEPA/ Gas Filter Unit with 2 x .75m arms, Bench bracket and 1.8m connecting hose, Pre / HEPA/ Gas Filter Unit for 2 Station, Pre / Deep Bed Gas 7.2. Replacement Filters FP-BVX200, Pre-Filter (Pack of 5) FG-BVX200, Deep-Bed Gas Filter FM-BVX200 Main Filter, HEPA 99.97% / Carbon Model BVX-201 yes no yes Model BVX-203 yes yes no 7.3. Optional Kits and Accessories Kit consisting of BVX-ARM, BVX-CH01, BVX-TB01 BVX-ARM-K1 Exhaust Arm, flexible, 1500mm (59") x 50mm (2"), ESD Safe BVX-ARML Exhaust Arm, flexible, 750mm (29.5") x 50mm (2"), ESD Safe. BVX-ARM Table Bracket with 2 each C-Clamps BVX-TB01 Connection Hose, 1.8m (6') x 50mm (2") BVX-CH01 Connection Hose, 3.6m (12') x 50mm (2") BVX-CH02 8. WARRANTY Please visit Metcal's products web page (www.metcal.com) where you will find available information on systems, accessories, technical notes, and more. You may also contact your local representative for pricing and availability. Metcal warrants the BVX-200 Series against any defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase by the original owner. This Warranty excludes normal maintenance and shall not apply to any opened, misused, abused, altered or damaged items. If the product should become defective within the warranty period, Metcal will repair or replace it free of charge at its sole option. The repaired or replacement item(s) will be shipped, freight prepaid, to the original purchaser. The warranty period will start from the date of purchase. If the date of purchase cannot be substantiated the date of manufacture will be used as the start of the warranty period. For the repair or return of a unit a Return Material Authorization Number (RMA #) needs to be obtained. Mode d'emploi & Guide de l'utilisateur Nous vous félicitons pour votre achat du système d'extraction de fumes BVX-200. Il est conçu pour protéger votre santé contre les dangers et les irritations causés par l'air pollué, pouvant affecter votre poste de travail. Il a été fabriqué selon les normes de qualité les plus sévères. Nous vous remercions de votre confiance et vous réservons le niveau le plus élevé de support technique et de service après-vente. Ce document a été préparé pour vous guider lors de la mise en place, de l'utilisation et de la maintenance au niveau utilisateur de votre système. Nous vous recommandons de le relire pour optimiser les performances et votre sécurité. 1. Veuillez suivre les indications ci-après 1.1. Remarques importantes 1.2. Pour votre sécurité 1.3. Déballage et inspection 1.4. Éléments fournis 1.5. Caractéristiques 1.6. Utilisation 2. Description 3. Caractéristiques techniques 4. Installation 5. Maintenance et nettoyage 6. Dépannage 7. Références des pièces 8. Garantie 11 11 11 12 12 12 13 14 14 14 16 17 17 1. Veu uillez suiv vre les in ndications s ci-après s 1.1. Remarqu ues importtantes Ave ertissementt ! Fait référence r à de es règles de sécurité s et im mplique la mis ise en oeuvre e de mesures de prote ection de l'opérateur contrre les risques s de blessure es. Attention ! Met e en évidence les opérations à réaliser ou à éviter pour que l'appareil e et d'autres bien ns ne soient endomma agés. Rem marque : Fourn nit des recom mmandations pour une me eilleure manip pulation de l''équipement en e courrs d'utilisation n ou pour son n entretien. 1.2.. Pour votrre sécurité é AVERT TISSEMENT! Veuillez lire l complètem ment ces instru uctions pour u une utilisation sûre et efficacce de cet appareil. Le fabricant n'assume n aucu une responsabilité si ces ins structions ne sont s pas respectée es. Veuillez co onserver ce manuel m pour po ouvoir vous y référer ultérieurement.. AVERT TISSEMENT T! Veuillez consultez vo otre service hygiène h et séc curité lorsque e vous utilise ez l'appareil g inflamma ables. Cet app pareil n'est pas p anti-explo osion et peut uniquement sur des gaz être utilis isé pour extra aire des vape eurs dont la c concentration n se situe au-d dessous des s limites d d'explosibilité é. AVERT TISSEMENT T! N'utilisezz pas l'appareil pour aspirer des substancces corrosives. AVERT TISSEMENT T! Ne soum mettez pas le câble de raccordement à la chaleur, c l'huile e ou à des arê êtes vives. AVERT TISSEMENT T! Assurez-vous que l'app pareil est posé é de manière stable et sûre e. AVERT TISSEMENT T! N'utilisezz que des filtre es d'origine. AVERT TISSEMENT T! N'utilisezz pas l'appareil sans filtre. Le es contaminan nts contenus dans d l'air extra ait peuvent endomma ateur. ager le ventila AVERT TISSEMENT T! Débranch hez toujours l'alimentation avant a d'entrete enir l'appareil. AVERT TISSEMENT T! Ne recou uvrez jamais le es orifices d'év vacuation. AVERT TISSEMENT T! Ne recou uvrez jamais simultanémentt toutes les entrées d'air. Exceptio on : ouverture condamnée pour p utilisation n sur poste un nique. AVERT TISSEMENT T! Le systèm me est équipé é d'une protecttion de surcha arge à réinitialisation automa atique, qui peut provvoquer le redé émarrage auto omatique de l'a appareil. AVERT TISSEMENT T! Veuillez respecter r les règles r de sécu urité générale lors de la manipulation de produits chimique es comme des s adhésifs et des produits d'étanchéité. Ve euillez observer les instructio ons du fabrican nt portées sur les fiches tecchniques d’Hyg giène et Sécurité. Pendan nt sa période e de garantie e, l'appareil n ne doit être ré éparé que par un représentant autorisé du u service aprè rès-vente Me etcal. 1.3. Déballage et inspe ection Déb ballez soigneusement le système s d'ex xtraction BVX X-200 et examinez les élé éments contenus dans le ca arton. Inspec ctez l'unité po our identifierr tout domma age qui aurait pu se produ uire pendantt le transport. Signallez immédiattement toute e détérioration au transpo orteur. La récclamation pour le mmage doit être transmise e par le desttinataire au trransporteur, et signalée a au fabricant.. dom 1.4. Éléments s fournis 1 Unité avec c filtres installlés 1 Interrupteu ur déporté 1 Câble d'aliimentation 1 Manuel d'u utilisation 1.5. Caractérristiques • Interrupteur marche/arrê êt avec dispo ositif de déma arrage progressif • Faible nivea au de bruit • Grande capa acité d'aspira ation, débit élevé é • Compact et portable • Indicateur so onore de blocage du filtre e • Efficacité HE EPA de 99,97% (Modèle BVX-201) • Filtre à gaz charbon c (Mo odèle BVX-20 03) • Raccordeme ent à des tub bes de 50mm m (2”) ou de 63mm 6 (2.5”) ou à d des bras • d'aspiration • Boîtier anti-sstatique • Enregistré UL U & CSA, ce ertifié CEed on 1.6. Utilisatio s d'exxtraction de fu umées est un système portable deux x opérateurs pour l'aspira ation de Le système fumé ées, de pousssières fines ou de vapeu urs sur un po oste de trava ail. Le filtre fo ourni avec l'unité dépend du modèle m comm mandé.. Le modèle m BVX X-201 est fourni avec un préfiltre p et un n filtre princip pal. Le filter p principal est une com mbinaison enttre un filtre HEPA H d'une efficacité e de 99,97% à 0,3 micron et d d'un filtre à charbon c actiff. Ce modèle e est conçu pour p des applications com mme l'aspirattion de fumées de soudure émises par des fers à so ouder, des po ots de soudu ure, etc. Le modèle m BVX X-203 est fourni avec un préfiltre p et un n filtre à gaz charbon (charbon actif). Ce modèle est conçu c pour des d applicatio ons de nettoyage avec solvants, etc… … AVERTISS SEMENT! Veuillez consulter votre serrvice hygiène et sécurité lorrsque vous utillisez l'appareil sur des areil n'est pas s anti-explosion et peut uniq quement être u utilize pour exttraire des gaz inflammables. Cet appa u-dessous des s limites d'exp plosibilité. vapeurs dont la concentratiion se situe au 2. Description 2.1. Éléments fonctionnels et construction 2.2. Principe de fonctionnement La suppression efficace des fumées dangereuses sur votre poste de travail est un processus en deux étapes : l’extraction des fumées et leur filtration. L'unité de filtration est fournie avec un ensemble de filtres déjà installés. Pour assurer l’extraction des fumées, Metcal recommande l'utilisation de bras optionnels d'aspiration et d'accessoires (achetés séparément). Le bras d'aspiration doit être monté correctement (voir les instructions fournies avec le bras) et sa buse d'aspiration positionnée de manière à optimiser l’extraction des fumées. L'air aspiré sur votre poste de travail est purifié lors de son passage à travers les filtres contenus dans l'appareil, puis renvoyé vers votre poste de travail. Veuillez prendre contact avec votre représentant Metcal local pour toutes questions concernant la sélection des filtres appropriés pour votre application. Une alarme sera déclenchée en cas d’obstruction des filtres. Veuillez vous reporter à la section 5.4 pour la procédure de remplacement du filtre. 3. Caractéristiques techniques Débit d'air maxi, sans filtre Débit d’air avec filtre HEPA Pression statique (force d’aspiration) Niveau de bruit (approx.) Tension Fréquence Puissance moteur Conformité de sécurité Dimensions W/D/Hmm Dimensions W/D/H in Poids (approx.) 250m3/h (150cfm) 2 x 75 m3/h (45cfm) 850 Pa (3.5”WC) < 55dBA 100 – 240 VAC, 1 phase 50-60 Hz 85 Watts UL, CSA, CE 508 x 254 x 388 20” x 10” x 15.3” 20 lbs. / 9 kg 4. Ins stallation Déb ballez le systè ème d'extrac ction de fumé ées BVX-200 0 et placez le e au sol, sous votre table e de travail ou à proximité de la zone de e travail où le es fumées do oivent être ex xtraites. Assu urez-vous d'a avoir accès à l'a appareil pour la maintenance des filtre es.. Bran nchez le câb ble d'alimenta ation sur la prise p située sur le côté de e l'appareil. B Branchez l'au utre extré émité du câb ble d'alimenta ation sur une e prise de co ourant. Avertissem ment! Pour assurerr une protection contre l'é électrocution, utilisez excllusivement une prise de courant c mise correctemen nt à la terre. Rac ccordez l'appareil au bras s d'aspiration n (optionnel) en suivant le es instruction ns d'installation. Pour allum mer l'appareil, appuyez sur s l'interruptteur d'alimentation, situé à la partie in nférieure droiite de l'app pareil. (La ma arque rouge indique la position “Marc che”). Il peutt s'écouler qu uelques seco ondes avant que l'opérateur p puisse enten ndre le bruit du d ventilateur. Ce délai ré ésulte du dispositif de dé émarrage gressif du mo oteur. prog Positionnez le brras d'aspiration pour optiimiser l’extra action des fum mées. Suiv vez les procé édures de ma aintenance décrites d ci-ap près. 5. Ma aintenance et netto oyage 5.1. Unité de filtration - Maintena ance et Sé écurité Le système d'extraction de fumées est e conçu pou ur limiter la maintenance m e. Le boîtier est e construit en plastique e anti-statique e. Vous trouv verez ci-aprè ès quelques conseils grâce auxquels vous pourrez maintenir votre appareil a en parfait p état : Pour nettoye er l'appareil, utilisez un chiffon légère ement imbibé é d'un produitt nettoyant doux, d pour éviter l'accum mulation de particules et de flux (arrê êtez l'appareil pendant le nettoyage). Ne bloquez par les sorties d'air. d Cela peu ut augmenter la température e de fonctionn nement de l'ap ppareil avec risque de dété érioration de l''unité et baiss se de ses perfo ormances. Ne désactivez z pas l'interrup pteur de contrrôle de présen nce du filtre (in nterrupteur de sécurité). L'uttilisation de l'appareil sans s filtre cause l’adhération l de e résidus de particules p sur le l ventilateur, réduit la durée de vie du système et au ugmente son niveau n de bruiit. Ne soulev vez pas l'ap ppareil lors squ'il est en n fonctionn nementg Manipulez le es filtres avec soin. s 5.2. Rythme d de rempla acement du filtre Mod déle BVX-20 01 Lors s de l'aspiratiion des fumé ées à travers s l'appareil, le es particules aspires colm matent progressivement le filtre. Les particules les plu us grosses sont arrêtées par le préfilttre, alors que e les particules les plus s sont arrêtées par le filte er HEPA. La saturation d du filtre engendre une réd duction du dé ébit, qui peutt fines rédu uire à son tou ur le débit de es fumées as spirées sur le e poste de tra avail. Cette ssaturation pe eut rendre néce essaire le rem mplacement du filtre. Dans un premie er temps, vous pouvez ra approcher l'o orifice du bras s d'extraction n optionnel de l'applicatio on, dans la mesure m du po ossible. Si les s fumées ne sont plus aspiirées à un niv veau satisfaiisant, vous devez d rempla acer le filtre. Une alarme sera déclenc chée en cas d’ob bstruction des s filtres. Veuillez vous reporter à la se ection 5.4 po our la procéd dure de remp placement du u filtre e. ns un premierr temps, ne remplacez r qu ue le préfiltre e. Si cette op pération ne ssuffit pas à ré établir le Dan débiit, remplacez z également le filtre princ cipal (HEPA/c charbon actiff). A Avertisseme ent! N'essayez pas N s de nettoyerr les filtres. Les L tentatives s de nettoyag ge peuvent en ndommager le es filtres et p provoquer de es risques po otentiels pourr votre santé et pour le fon nctionnement de l'équipem ment. Remarque R : Metcal recom mmande au moins m un remp placement ann nuel des filtres. Le changem ment régulier du d préfiltre pro olongera la du urée de vie du filtre principal (HEPA/Charbon). N'utilise ez que des filltres d'origine. d Mod déle BVX-20 03 Ce modèle m est é équipé d'un fiiltre à gaz ch harbon, qui n ne se colmate e pas de manière généra ale et qui ne rédu uit pas le déb bit comme les filtres HEP PA. Remplace ez les deux filtres, f c'est-à à-dire le préffiltre et le filtre e à charbon a actif, dès que e des odeurs s sont percep ptibles en sortie de l'appa areil. Remarque e : Remplacezz les filtres au moins tous lees six mois, saachant que la plupart des médias filtrants à gaz se saturrent en absorb bant l'humidité é de l'air ambia ant. N'utilisez z que des filtrres d'origine. 5.3. Interrupteur de séc curité Cet interrupteur de sécurité est e un dispos sitif qui arrête le ventilate eur lorsq que le filtre principal p est retiré r et lorsq que l'orifice d'entrée d d'airr sur le venttilateur est ac ccessible. Ce et interrupteu ur de sécuritté empêche égallement le sys stème de fon nctionner san ns filtre, évita ant ainsi la conttamination de e l'intérieur de d l'appareil par des impu uretés. VERTISSE EMENT! Ne e bloquez pas l'interrupteur de d sécurité. Le blocage de l'interrupteur de d séc curité peut entraîner des ble essures. 5.4. Procédu ure de rem mplacemen nt du filtre e: 1. 2. 3. 4. 5. Interrupteurr de sécurité Arrêtezz l'appareil. Débran nchez le câble d'alimentation.. Déverro ouillez le cap pot du filtre (v voir l'illustration de droite e). Retirez le capot du filtre. Rempla acez les filtre es (préfiltre/filtre principal). Veillez à placer p le filterr principal da ans les broches s d'aligneme ent pour que l'interrupteurr de sécurité soit enfoncé éd. 6. Replace ez le capot du d filtre et assurez-vous d de sa bonne mise en placce sur le bas s du boîtier. Accroch hez les deux x verrous surr le capot du filtre et appu uyez avec. Attenttion! Ne forccez pas. Si le es verrous ne e se ferment pas, assurezz-vous que lle capot du fiiltre est bien position nné sur la pa artie basse du u boîtier. 7. Rebran nchez le câble d'alimentation et remetttez le systèm me en march he. 8. Si l'app pareil ne fonc ctionne pas, reportez-vou us à la sectio on Dépannag ge. Remarque e: Utilisez touujours des filtrees neufs! 5.5. Élimination des filtres Le filtre à gaz absorbe des matières organiques, il est donc nécessaire de prendre les précautions pour l'éliminer. Le filtre peut contenir des produits toxiques. Évitez l'inhalation de particules de poussière ou l'exposition de la peau à ces produits. Veuillez consulter les fiches d’hygiène et securité pour les produits utilisés et suivez les instructions de manipulation prescrites. 6. Dépannage Problème Cause possible Aucun debit d'air Pas d'alimentation Contrôles et correction Vérifiez l'interrupteur d'alimentation Vérifiez la prise de courant Vérifiez le câble d'alimentation Vérifiez le filtre Vérifiez l'interrupteur de sécurité Débit d'air faible Fuite d'air Vérifiez tuyaux/bras pour détecter fuite Vérifiez tuyaux/bras pour détecter fuite Vérifiez le colmatage partiel tuyaux/bras Activation d’une alarme Température ambiante Veuillez vous reporter à la procédure de sonore élevée calibration 6.1 L’alarme de blocage du filtre BVX-200 a été calibrée en usine pour une température spécifique et ne nécessitera, pour la plupart des utilisateurs, aucun ajustement. Cependant, les utilisateurs dans des climats plus chauds devront revoir la configuration du BVX-200 pour éviter de fausses alarmes. 1. Assemblez le BVX-200 en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur. L’interrupteur de démarrage à distance ainsi que l’interrupteur principal devront être en position « Arrêt ». 2. Allumez l’unité principale et appuyez sur l’interrupteur de démarrage à distance. L’indicateur lumineux sur l’interrupteur à distance s’allume. L’unité se mettra en marche et vous entendrez une alarme temporaire qui s’arrêtera, alors que le moteur continuera de tourner. Laissez le moteur tourner pendant au moins 10 minutes pour atteindre une température de fonctionnement normale. 3. Avec l’une des entrées d’air déjà bloquée, placez une plaque d’obturation avec un trou de 6 mm Ø sur l’autre entrée d’air et attendez d’entendre le signal d’alarme. Si vous l’entendez, passez à l’étape suiva ante, sinon enlevez le bouchon d’obtu uration en pla astique et tournez le pote entiomètre dans le senss inverse des s aiguilles d’u une montre jusqu’à ce qu ue vous ente endiez le sign nal. 4. Remplacez la plaque à trou t de 6 mm m Ø par une plaque p à trou u de 15 mm Ø. Si vous entendez encore l’alarrme, ajustez légèrement le potentiom mètre en vissa ant dans le ssens des aigu uilles d'une montre jusqu u’à ce que vo ous n'entend diez plus l'ala arme. Replac cez le bouchon d’obturatiion une fois que vous avvez obtenu la a bonne conffiguration. Pour fabrriquer votrre propre plaque d’o obturation n: • • 7. Un CD sstandard a un trou de 15 mm Ø en so on centre. Vous po ouvez utiliserr une perfora atrice pour faire un trou d’’environ 6 mm dans du papier p cartonné é. Réfférences des pièc ces 7.1. Unités de e filtration n Unité de filtration f pourr deux postes s, Pré / HEPA / Gaz BVX X-201 BVX X-201-KIT Unité de filtration f avecc 2 bras de 1,5 m, Pré / H HEPA/ Gaz BVX X-201-KIT1 Unité de filtration f avecc 2 bras de 0,75 0 m, support et tuyau de branchemen b t de 1,8 m, Pré P / HEPA/ Gaz G Unité de filtration f pourr deux postes s, Pré / Gaz /Gaz profond d BVX X-203 ent 7.2. Filtres de rremplaceme Modèle M B BVX-201 FP-B BVX200, Prréfiltre (emba allage de 5) FG-BVX200, Filttre à gaz cha arbon FM-BVX200 Filtre principal, HEPA 99,97 7% / charrbon actif 7.3. Kits optio onnels BVX X-ARM-K1 BVX X-ARML BVX X-ARM BVX X-TB01 BVX X-CH01 BVX X-CH02 8. Modèle BVX-203 ou ui non ou ui oui o o oui n non et accessoirres Kit composé de d BVX-ARM M, BVX-CH01 1, BVX-TB01 1 Bras flexible, 1500mm (59 9’') x 50mm (2 2"), anti-statique Bras flexible, 750mm 7 (29,5 5’') x 50mm (2"), ( anti-stattique Support de tab ble avec 2 piinces M Manche de raccordement,, 1800 mm (6 6') x 50 mm (2") ( M Manche de raccordement,, 3600 mm (1 12') x 50 mm m (2") Garantie Nou us vous invito ons à consultter la page Web W de Metccal (www.mettcal.com), où ù vous trouve erez des inforrmations sur les équipem ments et les accessoires, a ainsi que de es notes tech hniques et d'a autres rens seignements. Vous pouve ez égalemen nt prendre co ontact avec votre v représe entant Metcal local pour obte enir des inforrmations sur les tarifs et les disponibilités.. Metcal garantit les produits de la série BVX-200 contre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une durée d'un an (1 an) à partir de la date d'acquisition par son propriétaire initial. Cette garantie exclut la maintenance normale et ne s'applique pas aux appareils ouverts, mal utilisés, utilisés de manière abusive, modifiés ou endommagés. Si le produit devait être défectueux pendant la période de garantie, Metcal le réparerait ou le remplacerait gratuitement. L'appareil réparé ou de remplacement sera renvoyé en port payé à son acquéreur initial. La période de garantie commence à la date d'achat. Si la date d'achat ne peut pas être déterminée, la période de garantie commence à la date de fabrication. Avant la réparation ou le renvoi d'un appareil, vous devez vous procurer un numéro d'autorisation de retour de matériel (RGA). Bedienungsanleitung & Benutzerhandbuch Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Schadstoffabsaugsystem BVX-200 von Metcal. Es ist so ausgelegt, dass Sie und Ihre Gesundheit vor gefährlichen und reizenden Dämpfen, die am Arbeitsplatz entstehen, geschützt sind und entspricht den höchsten Qualitätsrichtlinien. Wir danken für Ihr Vertrauen und bieten Ihnen größtmögliche Unterstützung und Kundendienst. Das vorliegende Dokument macht Sie mit dem Setup, Betrieb sowie der Wartung Ihres Systems vertraut. Wir empfehlen, diese Unterlagen zu Ihrer Sicherheit und Optimierung der Systemleistung eingehend zu lesen. 1. Bitte beachten 1.1. Wichtige Hinweise 1.2. Zu Ihrer Sicherheit 1.3. Auspacken und Überprüfung 1.4. Lieferumfang 1.5. Leistungsmerkmale 1.6. Einsatzbereich 2. Beschreibung 3. Technische Daten 4. Installation 5. Wartung und Reinigung 6. Fehlerbehebung 7. Artikelnummern 8. Gewährleistung 20 20 20 21 21 21 22 23 23 23 24 25 26 1. Bitte beachtten 1.1. Wichtige Hinweise e Warrnung! Diesess Zeichen weist auf Sicherheitssvorschriften und erforderliche Sicherheitsmaß ßnahmen hin, die den Betreiberr oder Dritte D vor Verletzzungen schütze en. Cauttion! Hinwe eis auf Tätigkeiten, die durchzzuführen oder zu z unterlassen n sind, um eine Beschädigung g des Gerätes oder a anderer Gegen nstände zu verm meiden. Notic ce: Gibt Empfehlungen E z besseren Handhabung zur H od der Einstellung g des Gerätes w während des Betriebs B oder währe end der Service etätigkeiten. 1.2.. For Yourr Safety WARN NUNG! Lesen Sie e diese Anleitung sorgfältig du urch, um einen n sicheren und erfolgreichen Betrieb B des Ge erätes sicherzusstellen. Werden n die Anweisun ngen nicht beacchtet, erlischt die d Haftung dess Herstellers. Bewahren B Sie dieses Ha andbuch zu Na achschlagezwe ecken auf. WARNU UNG! Setzen Siie sich mit der “Sicherheitsab bteilung“ in Verbindung, wenn n das System in n der Nähe leic cht entzündliccher Gase eing gesetzt wird. Dieses Gerät istt nicht explosio onsgeschützt und darf nur zum m Absaugen von Dämp pfen mit einer Konzentration K w unter der unteren Explossionsgrenze ve weit erwendet werde en. WARNU UNG! Das Syste em ist nicht zum m Absaugen ätzender Substa anzen geeigne et. WARNU UNG! Setzen Siie das Anschlu usskabel nicht übermäßiger ü W Wärme, Öl oderr scharfen Geg genständen aus s. WARNU UNG! Vergewisssern Sie sich, dass d das Gerä ät stabil und siccher aufgestelltt wird. WARNU UNG! Verwende en Sie nur Orig ginalfilter. WARNU UNG! Betreiben n Sie das Syste em nur mit Filte ereinsätzen, da a Schmutzstoffe e in der abgesa augten Luft das Gebläse beschädigen b können. WARNU UNG! Trennen Sie S das Gerät vor v Servicearb beiten von der S Stromversorgung. WARNU UNG! Die Ablufftöffnungen dü ürfen nicht abg gedeckt werde en. WARNU UNG! Niemals a alle Lufteintritttsöffnungen gleichzeitig abd decken. Ausnahm me: Abdecken n einer Öffnun ng bei Betrieb einer Einzelsttation. WARNU UNG! Das Systtem ist mit einem automatischen Reset-Ü Überlastschutz z ausgerüstet, der einen auttomatischen Neustart des Gerätes auslösen a kann n.. WARNU UNG! Beachten n Sie die allge emeinen Siche erheitsbestimm mungen bzgl. der d Handhabu ung von Chem mikalien, wie zum Beis spiel Klebstoffe en oder Dichtu ungsmitteln. Die D Herstellera anweisungen iin den Sicherheitsdatenblättern sind einzuh halten. Während der Gara antiezeit darrf das Gerät nur von ein nem befugte en Servicete echniker etcal reparie ert werden. von Me 1.3. Auspack ken und Üb berprüfun ng Packen Sie das Schadstoffabsaugsystem m vorsichtig aus, a und übe erprüfen Sie die im Karto on haltenen Einh heiten. Prüfe en Sie das Ge erät auf even ntuelle Trans sportschäden n. Informiere en Sie enth unve erzüglich den n Spediteur, wenn Sie einen Schaden n feststellen.. Schadense ersatzansprüc che müssen durc ch den Empfä änger an den n Transportu unternehmer gestellt werd den und sind d dem Herste eller mitz zuteilen. mfang 1.4. Lieferum 1 System mit Vor-/Haupttfilter us 1 Fernbedienung Ein/Au 1 Netzkabel 1 Bedienung gsanleitung 1.5. Leistungsmerkmale • Ein/Aus-Sch halter und „Soft-Start“ Fun nktion • Geringer Ge eräuschpegel • Hohe Absau ugkraft und Luftdurchsatz L z • Kompaktes, tragbares Gerät G • Akustisches Signal für Filterwechsel • Effizienz HE EPA-Filter von 99,97% (M Modell BVX-2 201) • Vor-/Gasfilte er (Modell BV VX-203) • Anschluss an a Schläuche e oder Absau ugarme mit 5 50 oder 63 mm m Ø • Gehäuse un nd Arme ESD D-sicher • Eingetragen n in UL & CSA A, CE-zertifiz ziert 1.6. Einsatzbereich X-200 ist ein mobiles Filttersystem fürr 1 oder 2 Arrbeitsplätze zzum Absauge en von Das System BVX n am Arbeitsp platz. Der zum Lieferumfa ang gehören nde Lötrauch, Feststtoffteilchen und Dämpfen ersatz ist abh hängig vom bestellten b Ge erätetyp. Filte Das Modell BVX X-201 wird mit m einem Vorrfilter und ein nem Hauptfilter geliefert. Der kombiniierte Hau uptfilter beste eht aus einem m HEPA-Filte er mit einer Effizienz E von 99,97% bei 0,3 Mikron und u einem Aktiv vkohlefilter. Dieses D Mode ell wurde zum m Absaugen von Lötrauc ch an Lötkolb ben, Löttiegel usw. entw wickelt.. m Lieferumfan ng des BVX--203 gehören n ein Vorfilter und ein Ga asfilter (Aktivkohle). Es ist ausgelegt Zum für Applikationen A n, wie zum Beispiel B absaugen von Lö ösemitteln, Klebern, Siliko onen auf Leitterplatten usw w. WARNUNG! Setzen Sie sic ch mit der „Sic cherheitsabteiilung“ in Verbindung, wenn das System in n der Nähe leicht entzündlicherr Gase eingese etzt wird. Dies ses Gerät ist nicht n explosion nsgeschützt und darf nicht zum z Absaugen von n leicht entzün ndlichen Dämpfen/Gasen eingesetzt werd den (Explosionsgefahr).. 2. Beschreibung 2.1. Bedienelemente und Aufbau 2.2. Funktionsweise Das effiziente Absaugen gefährlicher Dämpfe am Arbeitsplatz erfolgt in zwei Stufen: der Rauchabsaugung und der Filterung. Die Filtereinheit wird mit einem installierten Filtersatz geliefert. Zur Steigerung der Effizienz empfiehlt Metcal die optionalen Absaugarme mit Zubehör (separate zu bestellen). Die Absaugarme müssen ordnungsgemäß angebracht (siehe separate Anweisung) und die Düsen so positioniert werden, dass eine optimale Schadstoffabsaugung gewährleistet ist.. Die abgesaugte Luft wird durch die Filter im Gerät gereinigt und dann an die Umgebungsluft abgegeben. Setzen Sie sich mit der zuständigen Metcal Vertretung in Verbindung, wenn Sie Fragen zu den Filtern haben, die für Ihre Anwendung geeignet sind. Wenn die Filter verstopft sind, wird ein Signal ausgelöst. Zum Austauschen der Filter lesen Sie bitte Abschnitt 5.4. 3. Technische Daten Max. Absaugleistung, freiblasend Durchflussrate Statischer Druck Geräuschpegel (ca.) Spannung Frequenz Motorleistung Sicherheitsbestimmungen Abmessungen B/T/H mm Gewicht (ca.) 4. 250m3/h (150cfm) 2 x 75 m3/h (45cfm) 850 Pa (3.5”WC) < 55dBA 100 – 240 VAC, 1-phasig 50-60 Hz 85 Watts UL, CSA, CE 508 x 254 x 388 20 lbs. / 9 kg Installation Nehmen Sie das Schadstoffabsaugsystem aus der Verpackung, und stellen Sie es auf den Boden unter dem Arbeitstisch oder in die Nähe des Bereiches, in dem eine Absaugung erforderlich ist. Der Zugang zum Gerät für die Wartung der Filter muss gewährleistet sein.. Schließen Sie da as Netzkabe el an die Buch hse auf der S Seite des Sy ystems an, un nd verbinden n Sie das einer geerde eten Steckdos se. Kabel dann mit e Warnung! Das Gerät da arf nur an eine geerdete Steckdose ang geschlossen werden, so d dass ausreich hender Schutz gegen einen elekttrischen Schlag sicherges stellt ist. Verb binden Sie das Gerät gem mäß der Insttallationsanw weisungen mit den (option nalen) Absau ugarmen. Drüc cken Sie den n Netzschalte er an der untteren rechten n Seite des Systems, S und d schalten Sie das Gerätt ein (rot ( bedeutett “Gerät eingeschaltet“). Es E muss mit einer Verzögerung von w wenigen Sek kunden gere echnet werde en, ehe das Gebläse G anlä äuft. Diese V Verzögerung ist auf die in ntegrierte „So oft-Start“ Funktion des Mo otors zurückz zuführen. e die Absaug garme, um die Rauchabs saugung zu optimieren. o Positionieren Sie W des Systems wie e nachstehend beschrieb ben durch. Führen Sie die Wartung 5. Wa artung un nd Reinigu ung 5.1. Filtereinh heit – Warrtung und Sicherheiit ufwand des Schadstoffab S bsaugsystems ist gering. Das Gehäusse besteht au us ESDDer Wartungsau ehend finden n Sie einige Hinweise, mit denen Sie die einwand dfreie sicherem Kunstsstoff. Nachste eräts aufrech ht erhalten kö önnen: Funktion des Ge nigen Sie das s Gerät mit einem e weiche en Tuch und d einem milde en Reinigung gsmittel von Partikeln Rein und Flussmittelrü ückständen (Das Gerät muss m währen nd der Reinig gung ausgesschaltet sein)). Die Abluftöffn nungen nicht blockieren, b da sonst die Betrriebstemperattur ansteigt, da as Gerät mögllicherweise beschädigt wiird und die Leistung nachläs sst. Demontieren Sie den Filterr-Verriegelungsschalter nich ht. Wird das Sy ystem ohne Filter betrieben n, können F kstände am Gebläse G haften n, die die Lebe ensdauer des S Systems beeinträchtigen Partikel und Flussmittelrück und Laufgeräusche verursa achen. Heben Sie e das Syste em währen nd des Betrriebs nicht an Behandeln S Sie die Filter so orgsam. 5.2. Austausc chen der Filter F Mod dell BVX-201 1 Wen nn Schadstofffe im Gerät herausgefilte ert werden, kkönnen die Partikel P nach und nach de en Filter vers stopfen. Die groben g Partikel werden im m Vorfilter, die d feinen Pa artikel im HEP PA-Filter auffgenommen. Durc ch das Versttopfen des Filters reduzie ert sich der L Luftdurchsatz z und somit d die Schadsto offmenge, die e vom m Arbeitsbere eich abgesau ugt wird. Dies ser Zustand macht nicht unbedingt eiinen Filterwe echsel erforderlich. Sie können zunä ächst die opttionalen Abssaugarme nä äher an den A Anwendungs sbereich gen, wenn dies möglich ist. i Erst, wen nn die Schad dstoffe nicht mehr m zufriedenstellend abgesaugt a bring werd den, müssen n die Filter au usgetauscht werden. Wenn die Filter verstopft sin nd, wird ein Signal S ausg gelöst. Zum A Austauschen n der Filter le esen Sie bitte e Abschnitt 5.4. 5 chseln Sie zu uerst nur den n Vorfilter. Ka ann hierdurcch der Luftdurchsatz nichtt verbessert werden, Wec mus ss der Hauptffilter (HEPA//Kohlenstoff) ersetzt werd den Warnung! Versuchen S Sie nicht, die Filter zu reiniigen. Die Filte er können hie erdurch besc chädigt werde en und mögliche Ris siken für Ges sundheit und Umgebung entstehen.. e Hinweis: Der D Hersteller empfiehlt, e die Filter mindesttens einmal jä ährlich zu wech hseln. Regelm mäßiger Wechsel des Vorfilters wird d die Lebensda auer des Hauptfilters verlän ngern. Verwen nden Sie nur Metcal M Original Ersattzfilter. Mod dell BVX-203 3 Dies ses Modell is st mit einem Gasfilter G aus sgerüstet, de er normalerweise nicht ve erstopft, so dass sich der Luftd durchsatz wiie bei den HE EPA-Filtern reduziert. r Ta auschen Sie beide Filter, den Vorfilterr sowie den ist. Kohlenstofffilter aus, sobald ein Geruch festzustellen f Hinweis: Wechseln W Sie die d Filter mind destens alle 6 Monate, da die moisten Me edien der Gasffilter durch Aufnahme von Feuchtigkeitt aus der Umg gebungsluft ge esättigt werden. Verwenden n Sie nur Mettcal Original Ersatzfilter. 5.3. Sicherhe eitsschalte er Der Sicherheitss schalter verhindert den Betrieb B des Systems ohne e Filter V ng des Gerä äteinneren.. und somit eine Verunreinigu WARNUNG! Die Sicherheitsverriegelung g darf nicht üb berbrückt werd den, da dies zu u Personenschä äden führen könnte. k 5.4. Filterwec chsel: 1. 2. 3. 4. 5. Schalte en Sie das Gerät aus. Trennen Sie das Ne etzkabel. F ung (siehe Ab bbildung rechts). Entriegeln Sie die Filterabdecku A Entfernen Sie die Abdeckung. eln Sie die Filter F (Vorfilter/Hauptfilter)). Vergewisse ern Sie sich, dass der Ha auptfilter Wechse innerha alb der Stifte liegt, so das ss der Sicherrheitsschalter nach unten n gedrückt wiird.. 6. Bringen n Sie die Filte erabdeckung g wieder an, und prüfen Sie S den korre ekten Sitz am m unteren Gehäus se. Haken Siie beide Büg gel in die Filte erabdeckung g ein, und drü ücken Sie sie e vorsichtig nach. Achtu ung! Keine Gewalt G einse etzen! Prüfen n Sie den Sitzz der Filterab bdeckung am m unteren Ge ehäuse, wenn die d Bügel nich ht schließen.. 7. Schließ ßen Sie das Netzkabel N wiieder an, und d schalten Siie das Gerät ein. 8. Sehen Sie im Absch hnitt „Fehlerb behebung“ n nach, wenn das d Gerät niccht in Betrieb b genommen n kann. werden Hinweis: Verwenden V Siie nur neue Errsatzfilter! 5.5. Entsorgun ng der Filte er sfilter nehmen n organische e Stoffe auf und u müssen ordnungsgemäß entsorg gt werden. Da a die Filter Gas giftig ge Materialie en enthalten können, solltte ein Einatm men von Stau ubpartikel od der ein Konta akt mit der Hau ut vermieden werden. Seh hen Sie bzgl. der abgesa augt Materialien in den Sicherheitsdattenblättern nach h und halten Sie sich an die dort aufg geführten Anweisungen zur z Entsorgung 6. Feh hlerbeheb bung Pro oblem M Mögliche U Ursache Mo otor läuft nich ht K Keine Spann nung Prüfu ung und Be ehebung Ein-/A Ausschalter ü überprüfen Netzs steckdose üb berprüfen Netzk kabel überprü üfen Filter überprüfen Siche erheitsschalte er überprüfen n Ge eringer Luftdu urchsatz S System ziehtt Nebenluft Schla auch/Arm auff undichte Stellen prüfen Installation von Scchlauch/Arm prüfen Schla auch/Arm auff Verschmutz zung prüfen Akkustisches S Signal H Hohe Raumtemperatur Zum Kalibirierung K sverfaren les sen Sie st bitte Abschnitt A 6.1 wurde ausgelös Das Filterverstop pfungssignall des BVX-20 00 ist auf ein ne bestimmte e Raumtempe eratur werks skalibriert em Großteil der Nutzer nicht n geändert werden. Nutzer in wärm meren Gegenden und muss von de ssen die Tem mperatur zur Auslösung A d Signals eventuell des e anp passen, um d das Auslösen n eines Fehl-müs Sign nals zu verhin ndern.. 1. Bauen Sie d das BVX-200 0 wie im Hand dbuch angeg geben. Sowo ohl die Fernb bedienung als s auch der Hauptschalte er sollten auf die Position n „AUS“ gesttellt. 2. Schalten Sie e das System m mit der Ferrnbedienung ein. Die LED D-Anzeige de er Fernbedie enung wird beim Einsch halten aufleuc chten. Das System S starte et und Sie we erden den Signalton für einen e kurzen n Moment hörren, er sollte aber sofort wieder w aufhö ören, während der Motor weiterhin läu uft. Lassen Sie den Mottor für 10 Min nuten laufen,, damit er seine normale Betriebstemperatur erreiichen kann. 3. Während ein ne Ansaugöfffnung abged deckt ist, plattzieren Sie eine Kalibriers scheibe mit einem e Loch von 6 mm Ø über die andere Ansaug göffnung und d warten bis der d Signalton n ertönt. Wenn Sie ihn hören, fahre en Sie mit dem nächsten Schritt fort. W Wenn Sie de en Signalton nicht hören, nehmen Sie e den Plastikb blindstopfen an a der rechte en Geräteseite unten ab (Siehe Zeich hnung) und drehen d Sie das Potentio ometer gegen n den Uhrzeigersinn, bis Sie den Signalton hören n. m dem 6 mm m Ø Loch geg gen eine mit 15 mm Ø Lo och aus. 4. Tauschen Sie die Kalibriierscheibe mit en Signalton nach wie vo or hören, pas ssen Sie das Potentiometter an, indem m Sie den Wenn Sie de Schraubenzieher im Uhrrzeigersinn drehen, d bis Sie den Signa alton nicht mehr hören kö önnen. opfen wiederr an, wenn Sie die korrek kten Einstellu ungen vorgen nommen Bringen Sie den Blindsto haben.. Stellen Sie Ihre eigene Kalibrierscheib be her: • • Eine Sta andard-CD besitzt b ein Loch in der Mittte von 15 mm m Ø. Auf hartem Papier ka ann eine Pap pierstanze be enutzt werde en, um ein Lo och von 6 mm zu stanzen.. 7. Artikelnummern 7.1. Filter Units BVX-201 BVX-201-KIT BVX-201-KIT1 BVX-203 Filtersystem für 2 Absaugarme Vor-/HEPA-/Gasfilter Filtersystem für 2 Absaugarme Vor-/HEPA-/Gasfilter Filtersystem mit 2 x 0,75 m Armen, 2 xTischhalterung und 2 x 1,8 m Verbindungsschlauch, Vor- / HEPA/ Gasfilter Filtersystem für 2 Absaugarme mit Vor-/Gasfilter 7.2. Filterwechsel FP-BVX200, Vorfilter (Packungseinheit 5) FG-BVX200, Gasfilter - Aktivkohle FM-BVX200 Hauptfilter - HEPA 99,97% Aktivkohle Modell BVX-201 ja nein ja Modell BVX-203 ja ja nein 7.3. Optionale Kits und Zubehör Arm-Kit, bestehend aus BVX-Arm, BVX-CH01, BVX-TB01 BVX-ARM-K1 Absaugarm, flexibel, Länge 1500 mm, Ø 50 mm, ESD-sicher BVX-ARML Absaugarm, flexibel, 750 mm, Ø 50 mm, ESD-sicher. BVX-ARM Tischbefestigung mit 2 Schraubklemmen BVX-TB01 Verbindungsschlauch, 1.800 mm, Ø 50 mm BVX-CH01 Verbindungsschlauch, 3.600 mm, Ø 50 mm BVX-CH02 8. WARRANTY Besuchen Sie bitte die Website von Metcal (www.metcal.com), auf der Sie weitere Informationen über Systeme, Zubehör, technische Hinweise usw. finden. Sie können sich auch mit dem zuständigen Vertreter in Verbindung setzen, der Ihnen Auskunft über Preise und Verfügbarkeit gibt. Metcal übernimmt gegenüber dem Originalkäufer für die Geräte der Serie BVX-200 eine Garantie für Material- und Verarbeitungsfehler von einem (1) Jahr. Ausgeschlossen von dieser Gewährleistung sind normale Verschleißteile sowie Schäden durch Öffnen, Missbrauch, geänderte oder beschädigte Positionen. Tritt ein Schaden innerhalb der Garantiezeit am Produkt auf, repariert oder ersetzt Metcal diesen kostenlos nach eigenem Ermessen. Die reparierten oder ausgetauschten Teile werden frachtfrei an den Erstkäufer versandt. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Kann das Kaufdatum nicht nachgewiesen werden, wird das Herstellungsdatum als Beginn der Gewährleistungsfrist betrachtet. Für die Reparatur oder die Rücksendung des Gerätes muss eine Rücksendegenehmigungsnummer (RMA #) bei Metcal beantragt werden. Manuale d’uso e manutenzione Riferimento: www.okinternational.it www.metcal.it Ci congratuliamo con Lei per avere acquistato il Sistema d’Estrazione Fumi BVX- 200. Esso è concepito per proteggere la Sua salute da agenti inquinanti pericolosi ed irritanti che potrebbero essere presenti nell’aria sul Suo posto di lavoro. Esso è stato studiato e prodotto in base ai più elevati standard qualitativi. La ringraziamo per aver riposto la Sua fiducia in noi e ci impegniamo a fornirle la massima assistenza e tutto il supporto di cui avrà bisogno nell’impiego del nostro prodotto. Questa documentazione è stata redatta allo scopo di aiutarla nell’installazione, nell’uso e nella manutenzione del sistema. Le raccomandiamo di esaminarla attentamente per la Sua sicurezza ed al fine di ottimizzare le prestazioni del sistema.. 1. Si prega di osservare quanto segue 1.1. Avvertenze importanti 1.2. Per la sicurezza dell’operatore 1.3. Disimballaggio e controllo 1.4. Contenuto della fornitura 1.5. Caratteristiche 1.6. Utilizzo 2. Descrizione 3. Dati tecnici 4. Installazione 5. Manutenzione e pulizia 6. Localizzazione guasti 7. Codici articolo 8. Garanzia 29 29 29 39 39 39 40 40 41 41 43 44 45 1. Si prega p di osservare o e quanto segue 1.1. Avverten nze importtanti Avv vertenza! Si riferisce a norme di sicurezza e richiede misure e cautelative volte v a protegge ere l’incolumità à peratore o di alltre persone. dell’op Attenzione! Richia ama l’attenzione su ciò che oc ccorre fare o evitare per non danneggiare l’unità o altri beni. Avv viso: Fornissce raccomand dazioni per una a migliore manipolazione dell’apparecchio durante il funzio onamento o la regola azione e per le operazioni di manutenzione m . 1.2.. Per la sic curezza de ell’operato ore AVVER RTENZA! Per un fun nzionamento efficace e e sicuro o dell’appareccchio si raccoma anda di leggere e l’intero conte enuto del presente libretto. In caso o di inosservan nza delle prese enti istruzioni, la a casa produttrice non potrà assumersi C il prresente manua ale per eventua ali esigenze futture. alcuna ressponsabilità. Conservare AVVER RTENZA! Consultarrsi con il proprio “reparto sicurezza” in caso d’impiego dell’apparecchio ccon gas infiamm mabili. L’unità non è anttideflagrante e può essere utilizzata soltantto per l’estrazio one di vapori co on livelli di con ncentrazione ben al di sotto s della soglia minima di esplosività. e . AVVER RTENZA! Non utilizzzare l’appareccchio per l’estra azione di sostan nze corrosive. AVVER RTENZA! Non espo orre il cavo di Alimentazione A a calore, né al contatto con oli al o o elementi ta aglienti. AVVER RTENZA! Accertarssi che l’appareccchio sia posiziionato in modo o stabile e sicurro. AVVER RTENZA! Utilizzare soltanto filtri originali o . AVVER RTENZA! Non mette ere in funzione e l’apparecchio senza gli inserti filtranti. La presenza p di con ntaminanti nell’aria estratta e danneg ggia il ventilatorre. AVVER RTENZA! Staccare sempre l’apparecchio dall’alimentazione di corrente prima a di sottoporlo a manutenzion ne o ne. riparazion AVVER RTENZA! Non coprrire mai le ape erture di scaric co. AVVER RTENZA! Non coprrire mai contem mporaneamen nte tutte le pre ese d’aria. Eccezion ne: possibilità di chiudere un’apertura per il funzioname ento a singola a stazione. AVVER RTENZA! Questo sistema s è dota ato di protezion ne contro i sov vraccarichi con ripristino automatico che può provo ocare il riavvio o automatico dell’apparecch d hio. AVVER RTENZA! Osservarre le norme ge enerali di sicurrezza previste e per la manipo olazione di so ostanze chimic che quali adesivi e materiali di te enuta. Osservare le istruzioni della casa produttrice p ripo ortate nella sc cheda tecnica di sicurezzza dei materiali in uso (MS SDS = Material Safety Data Sheet). Nel perriodo di valiidità della garanzia, l’ap pparecchio può essere riparato soltanto da person nale d’assisttenza autoriizzato da Me etcal. 1.3. Disimballaggio e controllo c Disim mballare acc curatamente il sistema pe er l’estrazion ne di fumi ed esaminare g gli articoli con ntenuti nella scattola. Controllare che l’app parecchio no on abbia subito danni durrante il traspo orto e, qualo ora ciò si sia verifficato, contatttare subito lo o spedizionie ere. I reclami, in caso di danno, d dovra anno essere notificati alla casa produtttrice dell’app parecchio. ornitura 1.4. Contenutto della fo 1 Unità filtrante con i filtrri installati e start/stop remoto r 1 Interruttore 1 Cavo d’alim mentazione 1 Manuale per p l’utente 1.5. Caratteris stiche • Interruttore On/Off O con avviamento a “m morbido” (so oft-start) • Silenziosità di funzionam mento • Elevata forza a d’aspirazio one e potente e flusso d’aria • Unità compa atta e portatille • Efficienza HEPA del 99,9 97% (modelllo BVX-201) • Filtro gas più ù profondo (d deep-bed) (m modello BVX X-203) • Collegabile a tubi flessib bili o bracci di 50mm(2”) o 63mm(2.5”) • Corpo con ssicurezza ESD • Riportato ne egli elenchi UL U e CSA, ce ertificato CE 1.6. Utilizzo stema per l’e estrazione de ei fumi è un sistema s filtran nte portatile a due stazio oni per l’evac cuazione di Il sis fumii, polveri legg gere o vaporri dal posto di d lavoro. Il se et di filtri forn nito in dotazio one con l’uniità varia a seco onda dei mod delli. Il mo odello BVX--201 è fornito o con un pre--filtro e con u un filtro princ cipale. Il filtro o principale è un filtro com mbinato costittuito da un filltro HEPA co on un’efficien nza del 99,97 7% a 0,3 miccron ed un filttro a carboni attiv vi. Questo mo odello è conc cepito per ap pplicazioni ne elle quali si sviluppano s fu umi da saldattori manuali, pozz zetti di stagn natura, ecc. odello BVX--203 è fornito o con un pre--filtro e con u un filtro gas più p profondo o (deep-bed) (carboni Il mo attiv vi). Questo m modello è stud diato per app plicazioni leg gate alla pulittura con solvventi o nel co onformal coatting, etc. AVVERTE ENZA! Consultarsi co on il proprio “rreparto sicurez zza” in caso d’impiego dell’a apparecchio ccon gas infiam mmabili. L’unità à non è antidefllagranfe e può ò essere utilizz zata soltanto per l’estrazion ne di vapori co on livelli di con ncentrazione ben al di sotto o della soglia minima m di esp plosività. 2. Descrizione 2.1. Elementi operativi e struttura 2.2. Principio di funzionamento Il processo che consente l’efficace evacuazione di fumi pericolosi dal posto di lavoro avviene in due fasi: cattura dei fumi e filtraggio. L’unità filtrante viene consegnata con un set di filtri già installati. Per catturare i fumi, Metcal consiglia di utilizzare bracci ed accessory optional (acquistabili a parte). I bracci debbono essere opportunamente messi a punto (le relative istruzioni sono allegate ai bracci stessi) e l’ugello deve essere posizionato in modo tale da ottimizzare la cattura dei fumi.. L’aria estratta dall’area di lavoro sarà purificata e fatta passare attraverso i filtri situati all’interno dell’apparecchio per poi essere reimmessa nell’area di lavoro. Per eventuali delucidazioni o consigli relativamente alla scelta dei filtri più indicate per le singole applicazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metcal di zona. Quando i filtri sono bloccati, viene attivato un allarme. Fare riferimento alla sezione 5.4 per le procedure per la sostituzione dei filtri.. 3. Dati tecnici Flusso d’aria max., libera circolazione Portata Pressione statica Livello di rumorosità (appross.) Tensione Frequenza Potenza elettrica motore Conformità standard sicurezza Dimensioni L/P/H mm Dimensioni L/P/H poll Peso (appross.) 250m3/h (150cfm) 2 x 75 m3/h (45cfm) 850 Pa (3.5”WC) < 55dBA 100 – 240 VAC, 1 fase 50-60 Hz 85 Watts UL, CSA, CE 508 x 254 x 388 20” x 10” x 15.3” 20 lbs. / 9 kg 4. Ins stallazione e Togliere il sistem ma per l’estra azione dei fumi dall’imballlaggio e pos sizionarlo sul pavimento sotto s al banc co di lavoro, oppure in prrossimità delll’area di lavo oro nella qua ale sia necesssario evacua are i fumi. Acce ertarsi che l’a apparecchio sia ben acce essibile per poter p effettua are i necessa ari interventi di man nutenzione su ui filtri. o d’alimentaz zione dell’app parecchio alll’uscita situata sul lato de el sistema. In nserire la Collegare il cavo na del cavo in n una presa di d corrente a parete colle egata a terra. spin Avvertenza a! Per assicurare la necessa aria protezion ne dalle scos sse elettriche,, effettuare il collegamentto soltanto a prese che sia ano debitame ente collegate e a terra. Collegare l’appa arecchio ai brracci (optiona al) seguendo o le istruzioni per l’installa azione. Per accendere a il ema, abbasssare l’interruttore principa ale, situato a destra sulla parte inferio ore dell’apparrecchio. (La siste spia a rossa indica a la posizione e “Acceso”) In seguito a tale operazio one possono o trascorrere alcuni seco ondi prima dii sentir girare e la ventola. Ciò è dovuto o alla partico olare caratterristica di avviamento “morbido” (detta appunto “so oft-start”) di cui c l’apparecc chio è dotato o Posizionare i bra acci in modo da ottimizza are la cattura a dei fumi.. Seguire le proce edure di manutenzione illustrate di seguito. 5. Ma anutenzione e pulizzia 5.1. Unità filtrrante – Ma anutenzione e sicurrezza stema per l’e estrazione de ei fumi è conc cepito in mod do tale da ric chiedere pocchissima man nutenzione. Il sis Il co orpo è realizz zato in plastic ca antistatica a per la sicurrezza ESD. Di D seguito si riportano alc cuni consigli che consentono di mantenerre l’apparecc chio in perfettte condizioni di funzionam mento il più a lungo sibile poss Per pulirlo, utilizz zare un pann no leggero co on un deterg gente delicato o per preven nire l’accumu ulo di residui articolato e di d flussante (a accertarsi ch he l’appareccchio sia spen nto prima di p procedere alla pulizia). di pa Non ostruire le uscite di sca arico poiché ciò c provochere ebbe un aumento della temp peratura di ese ercizio del sistema con potenziale p dan nneggiamento dell’unità e re elative calo de el rendimento. Non N manometttere il disposittivo di blocco del d filtro. Il fun nzionamento del d sistema se enza filtro cons sente ai residui di partic colato e di flus ssante di aderrire al ventilato or accorciando o così la vita utile u dell’apparrecchio ed aumentandone a e la rumorosità à. Non sollev vare il sistema mentrre è in funzzione Maneggiare i filtri con cura a. 5.2. Tempistiche per la a sostituzione dei filltri Mod dello BVX-20 01 Man n mano che i fumi vengon no filtrati all’in nterno dell’apparecchio il particolato aspirato inta asa prog gressivamentte il filtro. Le particelle più grosse son no raccolte nel n pre-filtro, mentre quellle di cons sistenza più fine vengono o captate dal filtro HEPA. L’intasamento progresssivo del filtro provoca una riduzione de el flusso d’aria che a sua volta producce una riduziione della qu uantità di fum mi estratti dizione non richiede r nece essariamente e la sostituzio one del filtro. A questo dall’area di lavorro. Tale cond ssibile, avvic cinare di più i bracci all’ap pplicazione. S Se il grado di d puntto per prima cosa, se pos aspiirazione desiiderato in questo modo non n viene riprristinato, è necessario prrocedere alla a sosttituzione dei filtri. Quando o i filtri sono bloccati, vien ne attivato un allarme. Fa are riferimen nto alla sezione 5.4 per le procedure e per la sostittuzione dei fiiltri. Inizialmente sosstituire soltanto il pre-filtro o. Se questa operazione non basta a migliorare il flusso o principale (HEPA/carbo ( one). d’ariia, sostituire anche il filtro AVVERTE ENZA! Non cercare di pulire i filttri. Questa op perazione pottrebbe danne eggiarli e costituire un pottenziale d re e dell’attrez zzatura.. pericolo per l’incolumità dell’operator Avviso: A Me etcal raccoman nda di sostituirre i filtri almen no una volta alll’anno. La so ostituzione re egolare del pre-filtro p este enderà la vita a del filtro prrincipale (HEPA/carboni attivi). a Per la ssostituzione utilizzare u esclusivament e te filtri originali. Mod dello BVX-20 03 Que esto modello è dotato di un u filtro gas più p profondo (deep-bed), che solitamente non si intasa e che non è soggetto a calo del flusso d’aria co ome generalm mente accad de agli filtri HEPA. Sostitu uire entrambi oni attivi, alla a comparsa d di odori.. i filtrri, pre-filtro e filtro a carbo Avviso: soostituire i filtri almeno a ogni 6 mesi, poiché é la maggior pa arte dei mezzii filtranti gas ra aggiunge la saturazione m mediante asso orbimento di um midità dall’aria a ambientale. Utilizzare solltanto filtri di ricambio originali. 5.3. Dispositiivo di bloc cco L’intterruttore di ssicurezza è un u dispositivo o di blocco cche spegne la a ventola quan ndo il filtro prrincipale vien ne smontato e quando l’a apertura di presa d’ariia della vento ola è esposta a. L’interrutto ore di sicurez zza, inoltre, impe edisce al sisttema di funzionare senza a filtri nel casso in cui vi siano impu urità che con ntaminerebbe ero l’unità intterna.. AVVERTE ENZA! No on bypassare ili dispositivo di d blocco di sic curezza poiché é tale operazio one potrebbe provoc care il ferimentto di qualcuno o. 5.4. Procedurra per la sostituzion s ne dei filtrri: 1. 2. 3. 4. 5. Spegne ere l’apparec cchio. Staccarre il cavo d’a alimentazione e. Sblocca are il coperch hio del filtro (vedi ( illustraz zione a destrra). Togliere e il coperchio o del filtro. Sostituiire i filtri (pre-filtro/filtro prrincipale). Asssicurarsi di posizionare il filtro princip pale dentro all’area a di allineame ento delimitata dagli appo ositi perni di modo che il dispositivo di d blocco venga abbassato. a 6. Riposizzionare il cop perchio del filltro e controllare che sia ben inserito nella parte in nferiore dell’app parecchio. Ag gganciare le due chiusurre nel coperc chio del filtro e spingerle cautamente c verso il basso. Attenzzione! Non forrzare le chius sure. Se i du ue ganci non si chiudono,, controllare che il coperc chio del filtro sia ben n inserito nellla parte inferriore dell’apparecchio. 7. Ricolleg gare il cavo d’alimentazio d one ed acced dere il sistem ma. 8. Se l’app parecchio no on funziona, fare riferimento alla sezio one relativa a alla localizza azione guasti. Avviso: uttilizzare semprre filtri di ricam mbio nuovi! 5.5. Smaltimento dei filtri Il filtro gas raccoglie alcuni materiali organici e pertanto potrebbe essere necessario prestare particolare attenzione in fase di smaltimento. Il filtro può contenere materiali tossici e quindi occorre evitare l’inalazione delle particelle di polvere o l’esposizione della pelle a dette sostanze. Consultare le schede tecniche di sicurezza MSDS relative al materiale utilizzato e seguire le istruzioni fornite per la relativa manipolazione 6. Localizzazione guasti Problema Possibili cause Verifica e correzione Manca flusso d’aria Manca potenza Attivazione di un allarme Perdita d’aria Attivazione di un allarme udibile Temperatura ambiente elevata Controllare l’interruttore On/Off Controllare l’uscita di potenza Controllare il cavo d’alimentazione Controllare il filtro Controllare il dispositivo di blocco di sicurezza Controllare che non vi siano perdite nei tubi flessibili/bracci Controllare che i tubi flessibili/bracci siano installati correttamente Controllare che i tubi flessibili/bracci non siano parzialmente intasati Fare riferimento alla procedura di calibrazione 6.1 L’allarme per il blocco dei filtri di BVX-200 è calibrato dal produttore a una temperatura specifica che, per la maggior parte degli utenti, non avrà bisogno di essere modificata. Tuttavia, per gli utenti che risiedono in luoghi più caldi, potrebbe essere necessario modificare l’impostazione della temperatura di BVX- 200 per prevenire falsi allarmi. 1. Assemblare il BVX-200 seguendo le istruzioni riportate nella guida per l’utente. Sia l’interruttore remoto sia l’interruttore principale devono essere nella posizione “Off”. 2. Accendere l’unità princip pale e preme ere l’interrutto ore remoto. La L spia LED dell’interrutto ore remoto si accenderà à. L’unità sarrà attivata e si s potrà udire e un allarme temporaneo o, che si interrromperà dopo l’avviamento del motore. m Lascia are il motore e acceso per almeno 10 m minuti, per ra aggiungere emperatura di d funzionam mento. la normale te ertura già blo occata, posiz zionare una piastra p per il blocco con u un foro del diametro di 3. Con una ape 6mm sull’altra apertura di d presa d’ariia e aspettarre di sentire l’allarme. Se si sente l’allarme, si può ò cessivo; se non si sente l’allarme, rim muovere il tap ppo di chiusu ura di procedere al passo succ ziometro in senso s antiora ario sino a qu uando si potrrà udire l’alla arme. plastica e girare il potenz ametro di 6m mm con una dal d diametro di 15mm. Se e si può 4. Sostituire la piastra con il foro del dia a l’allarme, girare delicam mente il poten nziometro in senso orario o utilizzando un udire ancora cacciavite, sino s a quando l’allarme non si sentirà più. Riposiz zionare il tapp po di chiusurra una volta raggiunta l’im mpostazione e corretta.. eare delle piastre pe er il blocco o: Come cre • • 7. Un CD sstandard presenta un foro o centrale de el diametro di d 15mm. Si può utilizzare u una a perforatrice e per carta su un cartone e duro per efffettuare un fo oro di circa 6mm. Codici articolo 7.1. Unità filtrranti BVX X-201 BVX X-201-KIT BVX X-201-KIT1 BVX X-203 Unità filtra anti per 2 sta azioni, Pre / HEPA H / Gas Unità filtra anti con braccci da 2000 x 1500mm, Pre / HEPA/ Ga as Unità filtra anti con brac cci da 2000 x 750mm, sta affa da tavolo o e tubo flessibile di d collegame ento di 1800m mm, Pre / HE EPA/ Gas Unità filtra anti per 2 sta azioni, Pre / Deep D Bed Ga as 7.2. Sostituzio one filtri FP-B BVX200, Prre-filtro (Conff. 5 pz) FG-BVX200, Filttro gas “deep p-bed” FM-BVX200 Filtro principale e, HEPA 99,9 97% /carbone e Mo odello BV VX-201 sì no sì 7.3. Kit ed ac ccessori optional X-ARM, BVX X-CH01, BVX X-TB01 BVX X-ARM-K1 Kit comprensivo di BVX Braccio, fle essibile, 1500 0mm (59'') x 50mm (2"), con sicurezzza BVX X-ARML ESD BVX X-ARM Braccio, fle essibile, 750m mm (29,5'') x 50mm (2"), con sicurezz za ESD Staffe da ta avolo con du ue morsetti a C ciasc. BVX X-TB01 Tubo flessiibile di colleg gamento, 180 00mm (6') x 50mm (2") BVX X-CH01 Tubo flessiibile di colleg gamento, 360 00mm (12') x 50mm (2") BVX X-CH02 Modello BVX X-203 sì sì no n 8. GARANZIA Vi invitiamo a visitare il sito web di Metcal ( www.metcal.it ) dove troverete le informazioni disponibili su sistemi, accessori, caratteristiche tecniche, e tanto altro. Potete inoltre contattare il vostro rappresentante Metcal di zona per ulteriori informazioni su prezzi e disponibilità.. Metcal garantisce all’acquirente iniziale per un periodo di un (1) anno, a decorrere dalla data d’acquisto, che i prodotti della serie BVX-200 sono esenti da difetti materiali e di lavorazione. Questa garanzia non copre la normale manutenzione e non è applicabile per i prodotti aperti, utilizzati in modo improprio, manomessi o danneggiati. In caso di guasto riscontrato durante il periodo di garanzia, Metcal provvederà, gratuitamente ed a propria ed esclusiva discrezione, alla riparazione o sostituzione dell’articolo. Gli articoli riparati o sostituiti saranno (ri)spediti all’acquirente previo pagamento anticipato delle spese di trasporto da parte di quest’ultimo. Il periodo di validità della garanzia decorre dalla data d’acquisto dell’articolo. In assenza di document attestante la data d’acquisto, la garanzia decorrerà dalla data di fabbricazione. Per la riparazione o restituzione di un apparecchio è necessario richiedere l’apposito codice di autorizzazione alla restituzione (RMA # = Return Material Authorization Number). Il Vostro punto di riferimento in Italia: OK ITALY SRL - Strada Statale 11 n. 28 - 20010 Vittuone (MI) - tel. 02-9021345 www.okinternational.it www.metcal.it [email protected] Manual de Operación y Guía del Usuario Felicidades por su compra del Sistema de Extracción de Humos BVX-200. Este sistema ha sido diseñado para proteger su salud contra la contaminación del aire, peligrosa e irritante al mismo tiempo, que pueda haber en su área de trabajo. Su diseño y manufactura responden a las normas más altas de calidad. Apreciamos la confianza que ha depositado en nosotros y nos comprometemos a ofrecerle el más alto nivel de apoyo y servicio al cliente. Este documento ha sido preparado para que lo guíe a través de la instalación, operación y mantenimiento por parte del usuario de su sistema. Le recomendamos que lo consulte para optimizar el rendimiento del equipo y para su seguridad. 1. Sírvase Tener en Cuenta lo Siguiente 1.1. Sección Enfatizada 1.2. Para Su Seguridad 1.3. Desempaque e Inspección 1.4. Artículos Suministrados 1.5. Características 1.6. Uso 2. Descripción 3. Datos Técnicos 4. Instalación 5. Mantenimiento y Limpieza 6. Solución de Problemas Prácticos 7. Números de Pieza 8. Garantía 38 38 38 39 39 39 40 40 41 41 43 44 45 1. Sírv rvase Ten ner en Cuenta lo Siguiente 1.1. Seccione es Enfatiza adas Adv vertencia! Se reffiere a reglas de seguridad y requiere me edidas de seguridad para prroteger al ope erador o a otra a perso ona de lesione es. Prec caución! Recallca lo que se debe d hacer o evitar e para qu ue la unidad u otros bienes n no se dañen. Avis so: Reco omendaciones s para un mej ejor manejo de d la unidad durante d la ope eración o el ajuste a y también para activ vidades de se ervicio. S d 1.2.. Para Su Seguridad ADVER RTENCIA! Para la o operación segu ura y satisfacttoria de la unid dad, lea estas instrucciones s en su totalida ad. Si no se tienen en n cuenta las in nstrucciones, el e fabricante no puede asum mir responsabilidad alguna. Conserve este man nual para referrencia futura. ADVER RTENCIA! Consulte e con su “dep partamento de d seguridad”” cuando use e la unidad co on gases infla amables. Esta uniidad no es a prueba p de exp xplosiones y s solamente se e puede usar para la extracción de humos con c niveles de d concentrac ción bien porr debajo de lo os umbrales explosivos. e ADVER RTENCIA! No use la a Unidad para a la extracción de sustancias s corrosivas. ADVER RTENCIA! No expon nga el cable de conexión al calor, al aceitte o a bordes filosos. ADVER RTENCIA! Use solamente los filtro os originales del d equipo. ADVER RTENCIA! Asegúresse de que la Unidad U se man ntenga en pos sición estable y fija. ADVER RTENCIA! No haga a funcionar la a Unidad sin los insertos de filtro. Los s contaminan ntes del aire extraído dañarían n el sopladorr. ADVER RTENCIA! Desconecte siempre el e suministro de energía ante es de realizar tareas de serrvicio de la unidad. ADVER RTENCIA! No cubra a nunca las ab berturas de escape. ADVER RTENCIA! No cubra a nunca todas las aberturas de entrada de e aire simultán neamente: Excepció ón: Una aberttura cerrada para p operación n de una sola estación. ADVER RTENCIA! Este siste ema está equipado con protección de sobrecarga por reposición r auttomática, que puede ha acer que la unidad vuelva a arrancar en fo orma automáttica. ADVER RTENCIA! Observe las reglas gen nerales de seg guridad para e el manejo de químicos q como adhesivos y selladores. ante indicadas s en la Hoja de Datos de Se eguridad de Materiales M Observe las instrucciones del fabrica (MSDS). as dura el perríodo de gara antía, la unida ad solamente e puede ser re eparada por un u Mientra Represe entante de Se ervicio Autorrizado de Mettcal. 1.3. Desempa aque e Ins spección Desempaque co on cuidado el Sistema de e Extracción de d Humos y examine loss artículos inc cluidos en la a. Inspeccion ne la unidad para verifica ar que no se hayan produ ucido daños e en tránsito. Si S se Caja hubiieran produccido daños, notifique n de in nmediato al ttransportista a. Los reclam mos por daño os deben ser realiizados por el consignatario al transpo ortista y se lo os debe com municar al fab bricante. 1.4. Artículos s Suministtrados 1 Unidad de e Filtro con lo os filtros insta alados 1 Llave de e encendido/ap pagado remo oto 1 Cable de e energía 1 Manual de e Operación 1.5. Features • Interruptor E Encendido/Ap pagado con medios de “a arranque suave” • Bajo nivel de e ruido • Fuerza de succión y flujo o de aire alto os • Compacto y portátil • Llave opcion nal remota de e apagado/e encendido • Eficiencia HEPA de 99,9 97% (Modelo o BVX-201) • Filtro de gas s de lecho prrofundo (Mod delo BVX-203 3) • Se conecta a mangueras s o brazos de escape de e 50mm o 63mm • Caja segura a ESD • Listado por UL U y CSA; ce ertificado po or CE 1.6. Uso S de Exxtracción de Humos es un u sistema de filtrado porrtátil, de dos estaciones, para la El Sistema extra acción de hu umo, polvo liv viano o humo os en el luga ar de trabajo. El juego de e filtros sumin nistrado con la un nidad de filtra ado depende e del modelo o pedido.. El Modelo M BVX--201 se suministra con un u prefiltro y un u filtro princ cipal. El filtro o principal es un filtro com mbinado que comprende un u filtro HEP PA con una e eficiencia de 99,97% a 0,3 3 micrones y un filtro de carb bón activado. Este modello ha sido dis señado para aplicaciones s como los h humos de soldadura prov venientes de hierros de soldar, s crisole es de soldad dura, etc.. El Modelo M BVX--203 se suministra con un u prefiltro y un u filtro de gas de lecho profundo (ca arbón activ vado). Este m modelo ha sido diseñado o para aplicac ciones como o la limpieza con solvente es, el reve estimiento de e conformación, etc. ADVERTE ENCIA! Consulte con n su “departam mento de segu uridad” cuando o use la unida ad con gases inflamables. Esta unidad no o es a prueba de d explosiones s y solamente se le usa parra la extracción de humos con niveles de concentración n bien por deb bajo de los um mbrales explossivos. 2. Descripción 2.1. Elementos Operativos y Construcción 2.2. Teoría de Operación La extracción eficiente de humos peligrosos en su lugar de trabajo es un proceso que consta de dos pasos: captura y filtrado de humos. La unidad de filtrado se suministra con un juego de filtros ya instalado. Para capturar los humos, Metcal recomienda el uso de brazos de escape y accesorios opcionales (que se adquieren por separado). Los brazos de escape deben ser instalados correctamente (de acuerdo con las instrucciones suministradas con el brazo de escape) y la tobera debe ser posicionada como para optimizar la captura de humos. El aire extraído de su área de trabajo se purifica al pasar por los filtros dentro de la unidad y luego vuelve a su área de trabajo. Consulte a su representante local de Metcal si tiene alguna pregunta sobre la selección de los filtros más adecuados para el uso que usted les dará. Cuando los filtros se obstruyen, comenzará a sonar una alarma. Consulte los procedimientos de cambio de filtros en la sección 5.4. 3. Datos Técnicos Flujo de aire máximo, soplado libre Caudal Presión estática Nivel de ruido (aproximado) Tensión Frecuencia Potencia del motor Normas de seguridad Dimensiones An/L/Al mm Dimensiones An/L/Al pul Peso (aprox.) 250m3/h (150cfm) 2 x 75 m3/h (45cfm) 850 Pa (3,5” columna de agua) < 55dBA 100 – 240 VAC, 1 fase 50-60 Hz 85 vatios UL, CSA, CE 508 x 254 x 388 20” x 10” x 15.3” 20 libras / 9 kg 4. Ins stalación Retire el Sistema a de Extracc ción de Humo os de los ma ateriales de empaque e y colóquelo en el piso bajo el ba anco de trab bajo o cerca de d su área de trabajo, do onde se requ uiere la extraccción de hum mos. Asegúrese de te ener acceso a la unidad para p el mante enimiento de e los filtros.. Con necte el cable e de energía a la toma de el lado del sistema. Ench hufe el cable de energía en e un toma acorriente de e pared con puesta a tierrra. Advertenc cia! Para protecc ción contra ell riesgo de ch hoque eléctric co, conecte solamente s a ttomas debida amente puestas a tie erra. Con necte la unida ad a brazos de d escape (o opcionales) ssiguiendo las s instruccione es de instala ación. Para a activar el ssistema, oprim ma el interruptor de alime entación situ uado a la derrecha y abajo o en la unid dad. (Rojo ind dica posición n “Encendido o”) El Operad dor debe tener en cuenta a que habrá una u demora de unos u segundos antes de que escuche e el funciona amiento del ventilador. v Essto se debe a una “característica de arranque suave” s incorp porada al mo otor. Colo oque los braz zos de escap pe en la posiición necesa aria para optimizar la captura de humos. a los procedimientos de mantenimien m nto indicadoss más abajo. Siga 5. Ma antenimiento y Lim mpieza 5.1. Unidad de d Filtrado o – Manten nimiento y Segurida ad afety El Sistema S de Exxtracción de Humos ha sido s diseñado teniéndose e en cuenta lla convenien ncia de un man ntenimiento mínimo. m La caja c es de plá ástico seguro o ESD. Los siguientes s so on algunos consejos para a que su siste ema funcione con un ren ndimiento ópttimo: Para a la limpieza, use un frota ador liviano con c un limpia ador suave para p evitar la a acumulació ón de partículas y de residuos de fundente f (ase egúrese de q que la unidad d esté apaga ada cuando realiza r la limp pieza). Evite el bloqu ueo de las salid das de escape e; esto provoccaría el aumen nto de la temp peratura opera ativa del sistema, con los consiguien ntes daños a la unidad y red ducción del re endimiento. e el interruptor de bloqueo de d filtro. El uso o del sistema sin filtros perm mite la adhesión de No deshabilite partículas y re esiduos de fun ndente al soplador y, en con nsecuencia, la a reducción de e la vida del siistema y el aumento del ruido. r No levante el sistem ma cuando está en fun ncionamien nto Manipule sie empre los filtro os con cuidado o. 5.2. Cambio d de Filtro Mod delo BVX-20 01 Cua ando los hum mos se filtran dentro de la a unidad, con n el tiempo, la as partículass capturadas empiezan a obsttruir el filtro. Estas partícu ulas gruesas s se acumula an en el prefiltro, en tanto o que las parrtículas finas se acumulan a en el filtro HEP PA. La obstru ucción provoc ca una reduc cción del flujo o de aire, qu ue puede redu ucir la cantida ad de humos s extraída de el área de tra abajo. Esta situación s no rrequire necesariamente el ca ambio de filtrro. Una medida que se puede adopta ar es mover los brazos de e extracción opcionales más s cerca de la aplicación, si s fuera posib ble. Si los hu umos ya no se s extrajeran n al nivel de satisfacción s prev vio, sera necesario camb biar de filtro. Cuando C los filtros f se obs struyen, come enzará a son nar una alarm ma. Consulte e los procedimientos de cambio c de filtros en la se ección 5.4. a empezar, cambie c solam mente el preffiltro. Si al ha acerlo el flujo o de aire no m mejora lo sufficiente, Para cam mbie también el filtro princ cipal (HEPA//Carbón). Advertenc cia! No trate de lim N mpiar los filtrros. Los inten ntos de limpie eza pueden dañar d los filtrros y provoca ar riesgos p potenciales p para la salud y el equipo.. Aviso: A Metc cal recomienda a cambiar los filtros una vez z al año como o mínimo. El ca ambio frecuen nte del prefiltro p prolon ngará la vida del d filtro principal (HEPA/Ca arbono). Use solamente s filtrros originales como c repuestos. r Mod delo BVX-20 03 Este e modelo cue enta con un filtro f de gas de d lecho pro ofundo que, generalmente g e, no se atas sca ni redu uce el flujo de e aire como ocurre habitualmente co on los filtros HEPA. H Camb bie ambos filttros, el preffiltro y el filtro o de carbón, en cuanto empiece a sentir olores. Aviso: Cambie los filtross por lo menoss una vez cadda 6 meses, yaa que los meddios de filtro dee fase gaseosa g alcan nzan la satura ación al absorb ber humedad del aire ambie ente. Use sola amente filtros s originales Metcal como repuesttos. 5.3. Enclavam miento de Seguridad d El in nterruptor de seguridad es e un bloquea ador que des sconecta el ventilador v cuan ndo se retira a el filtro princ cipal y cuand do la abertura de entrada a del venttilador está expuesta. e El interruptor de d seguridad también imp pide que el sistema opera a sin filtros, lo o que permittiría que las impurezas nidad interna a.. conttaminen la un ADVERTE ENCIA! No deje fuera a de circuito el enclavamientto de segurida ad. Dejar fuera de e circuito el en nclavamiento de d seguridad podría provoc car lesiones a personas.. 5.4. Procedim miento de Cambio de d Filtro: 1. 2. 3. 4. 5. Apague e la unidad. Descon necte el cable e de energía a. Libere la l tapa de filttro (ver ilustrración a la de erecha). Retire la tapa de filttro. e los filtros. (Prefiltro/filtro o principal). A Asegúrese de que el filtro o principal qu uede dentro Cambie de los p pasadores de e alineación para que el interruptor de bloqueo qu uede oprimid do. 6. Vuelva a colocar la tapa de filtro o y verifique un empalme e adecuado e en la caja infferior. che ambos sujetadores en e la tapa de filtro y haga a presión haccia abajo Enganc cuidado osamente. Preca aución! No recu urra a la fuerrza. Si los suj ujetadores no o cierran, verrifique que la a tapa de filtrro esté debidam mente coloca ada sobre la caja inferiorr. 7. Vuelva a conectar el e cable de energía y actiive el sistema. nidad no func ciona, consulte la sección n de solución n de problem mas prácticos s. 8. Si la un Aviso: Usee siempre filtroos de repuestoo nuevos! 5.5. Cómo Eliminar Filtros El filtro de gas acumula ciertas materias orgánicas por lo que puede ser necesario eliminarlos con cuidado. El filtro puede contener materiales tóxicos. Es necesario evitar la inhalación de partículas de polvo o la exposición de la piel a las mismas. Sírvase consultar las Hojas MSDS para el material que se usa en su lugar de trabajo y siga las instrucciones de manejo recomendadas. 6. Solución de Problemas Prácticos Problema Causa Posible Sin flujo de aire No hay energía Verificación y Corrección Verifique el Interruptor de Encendido/Apagado Verifique tomacorriente Verifique cable de energía Verifique filtro Verifique interruptor de bloqueo de seguridad Flujo de aire bajo Fuga de aire Verifique posibles fugas en manguera/brazo Verifique instalación adecuada de manguera/brazo Verifique que manguera/brazo no esté parcialmente atascado Activación de la alarma Alta temperature ambiente Consulte el procedimiento de audible calibración 6.1 La alarma de obstrucción de filtros del BVX-200 viene calibrada de fábrica a una temperatura específica y para la mayoría de los usuarios no será necesario ningún ajuste. Sin embargo, en climas más cálidos podría ser necesario ajustar el valor de temperatura del BVX-200 para evitar que se disparen falsas alarmas. 1. Arme el BVX-200 siguiendo las instrucciones de la Guía del Usuario Tanto la tecla remota como la tecla de alimentación principal deben estar en posición 'Off’. 2. Coloque la ttecla de la un nidad princip pal en posició ón ‘On’ y pres sione la tecla a remota. La a tecla remota LED se encende erá cuando hay suministro o eléctrico. La L unidad co omenzará a funcionar y se escucharrá el sonido de d la alarma momentáne eamente pero o luego se ap pagará mientras el motorr sigue funcionando. Deje funcionando o el motor al menos 10 minutos m para alcanzar la temperatura t ormal. operativa no a bloqueado un puerto de e entrada, co oloque una placa de bloqueo con un orificio o de 6 3. Teniendo ya mm de diám metro sobre la a otra entrad da de aire y escuche e el to ono de la alarma. Si se es scucha, siga a con el paso siguiente; si no, retire el tapón obtura ador de plásttico y gire el potenciómetro en gujas del relo oj hasta que se escuche el tono de la a alarma. sentido conttrario a las ag ámetro por un no de 15 mm m de diámetro. Si la alarm ma sigue 4. Cambie el obturador de 6 mm de diá uste suavem mente el potenciómetro girándolo con un destornillador en sen ntido de las sonando, aju agujas del re eloj hasta qu ue la alarma deje de escu ucharse. Una a vez que log gra el ajuste correcto, vuelva a colo ocar el tapón n obturador... Cómo hac cer sus prropias placas de blo oqueo: • • 7. Un CD n normal tiene un orificio de e 15 mm de diámetro en el medio. Para hacer un oficio de 6 mm ap proximadame ente, puede hacerlo h con una perforad dora de papel so obre una tarje eta rígida. Números de e Pieza 7.1. Unidades s de Filtro o Unidad de e Filtro para 2 Estaciones s, Pre / HEPA A / Gas BVX X-201 BVX X-201-KIT Unidad de e filtro con brrazos de 2 x 1,5 m, Pre / HEPA/ Gas BVX X-201-KIT1 Unidad de e filtro con brrazos de 2 x 0,75 m, mén nsula de ban nco y manguera a de conexión de 1,8 m, Pre P / HEPA/ Gas BVX X-203 Unidad de e Filtro para 2 Estaciones s, Pre / Gas de Lecho Prrofundo 7.2. Filtros de Repuesto FP-B BVX200, Prrefiltro (Paquete de 5) FG-BVX200, Filttro de Gas de Lecho Pro ofundo Filtro o Principal FM-BVX200, F HEPA 99,97 7% / Carb bón Modelo BVX--201 síí no o síí Mo odelo BVX X-203 sí sí no n 7.3. Juegos y Accesorios Opcionales Ju uego que com mprende BV VX-ARM, BVX X-CH01, BVX X-TB01 BVX X-ARM-K1 Brazo de Esca ape, flexible,, 1500 mm (5 59'’) x 50 mm m (2”), BVX X-ARML eguro ESD Se Brazo de Esca ape, flexible,, 750mm (29 9,5'’) x 50 mm m (2”), Segurro BVX X-ARM SD. ES M Ménsula de mesa m con 2 Sujetadores S en e C BVX X-TB01 M Manguera de Conexión, 1800 mm (6') x 50 mm (2"") BVX X-CH01 BVX X-CH02 M Manguera de Conexión, 3600 mm (12') x 50 mm (2 2") 8. GARANTÍA Sírvase visitar la página web de Metcal (www.metcal.com) donde encontrará información sobre sistemas, accesorios, notas técnicas y más. Asimismo, puede ponerse en contacto con su. Metcal garantiza los productos BVX-200 Series contra defectos de materiales o mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del propietario original. Esta Garantía excluye mantenimiento normal y no cubre artículos abiertos, mal usados, abusados, alterados o dañados. Si el producto presentara defectos durante el período de garantía, Metcal lo reparará o remplazará sin cargo alguno, a su opción exclusiva. El artículo reparado o repuesto (o los artículos reparados o repuestos) se enviará(n) con flete prepago al comprador original. El período de garantía comenzará en la fecha de compra. Si la fecha de compra no pudiera ser probada, se usará la fecha de manufactura como inicio del período de garantía. Para la reparación o devolución de una unidad, es necesario obtener un Número de Autorización de Devolución de Material (RMA #). 操作手册和用户指南 BVX-200 烟雾净化系统采用高品质的设计和制造标准。在工作环境中保护操 作者人体健康,有效防止有害气体对人体造成的伤害,购买BVX-200 烟雾净化系 统是明智的选择。我们感谢您的信任同时承诺提供高水平的技术支持和售后服务。 本手册包括系统安装、操作和维护指南。请在使用前阅读,以优化操 作过程和确保操作者安全。 1. 请遵守以下要求 1.1. 重点强调 1.2. 安全提示 1.3. 打开包装与检查 1.4. 随机配置 1.5. 性能特点 1.6. 使用方法 2. 介绍 3. 技术参数 4. 安装 5. 维护与清洁 6. 常见故障分析 7. 备品备件 8. 品质保证 47 47 47 48 48 48 49 49 49 50 52 53 53 1. 请遵 遵守以下要 要求 1.1. 重点强调 警告! 请遵守 守安全操作规和 和和安全测试条 条件,以确保操 操作者和其他人 人员的人身安全 全. 警告! 明确什 什么可做、什么 么不可做,以保 保证系统和其它 它财物不受损伤 伤。 注意: 使用和 和调试过程中,请将操作手册 册放置在便于取 取阅的地方。 1.2.. 安全提示 警告! 为了安全 全可靠地操作本 本系统,请在使 使用前仔细阅读 读本手册。由于 于操作者使用不 不当造成的 损失制造 造商不承担责任 任。保留此手册 册以备查阅。 警告! 如果用于 于可燃气体的净 净化请咨询贵公 公司安全部门。此系统为非防 防爆型,仅限使 使用于低 于爆炸极 极限浓度气体的 的净化。警告! 不可使用此系统净化腐 腐蚀性物质。 警告! 确保连接 接电缆远离热、油和尖利物体 体。 警告! 确保系统 统安放平稳可靠 靠。 警告! 仅限使用原厂配备的过 过滤材料。 警告! 不可在无 无过滤材料情 情况下运行此系 系统,空气中 中的污染物将会损坏风机。 警告! 维护前切 切断电源。 警告! 保持排气 气出风口通畅。 警告! 不要同时 时封闭所有进气 气口。 例外: 封闭 闭一个进气口用 用于单工位烟雾 雾净化。 警告! 系统设置 置了过载自动保 保护功能,如发 发生过载,系统 统会在运行过程 程中自动重启。 警告! 遵守相关 关化学物质如黏 黏合剂和密封剂 剂使用的一般规 规则。遵守制造 造说明中材料安 安全数据表 (MSDS)的相关规则。 在保修条 条件下,系统 统只可有OK 国际集团授权 权许可的维修 修代理进行维修 修。 1.3. 打开包装与 与检查 小心 心拆开烟雾净化 化系统的包装 装箱并检查随 随机附件。检查 查系统在运输 输过程是否受 到损 损伤,如有运输 输过程中损伤 伤应立即通知 知承运人,货物 物运输受损必 必须由收货人对承 运人 人提出,同时报 报告制造商。 1.4. 随机配置 1 烟雾净化系 系统(过滤材 材料已安装) 1 遥控开/关掣 掣 1 电源线 1 操作手册 1.5. 性能特点 • 软启动开关系 系统 • 低噪音 • 大吸力和大流 流量设计 • 外形紧凑便携 携 • 可选的遥控制 制动/启动开关 关 • 过滤器警报指 指示灯 • HEPA 过滤效 效率可达99.9 97% (Model BVX-201) B • 填充型气体过 过滤器 (Mod del BVX-203)) • 可连接 50m mm(2”) 或 63mm(2.5”) 软管或吸烟臂 • 防静电外壳 • UL 和 CSA, CE 认证 1.6. 使用方法 本系 系统为便携式双 双工位烟雾净 净化设备,用 用于净化工作环 环境内的烟雾 雾、细小灰尘 和蒸 蒸汽。根据订购 购型号的不同 同,过滤材料 料不同以适应不 不同净化对象 象。 Mod del BVX-201 提供预过滤和主过滤器。主过滤是个 个合成过滤器, ,包括一个 HEPA 过滤 滤器和一个活性 性炭过滤器,对0.3 微米 米以上的颗粒的 的过滤率为9 99.95%。此型 型号主要用于 于手工焊接产生 生的烟雾和小 小型锡锅等的烟雾净化。 Mod del BVX-203 3 提供预过滤和填充式气体 体过滤(活性 性炭)。此型号 号主要用于各 各种 溶剂 剂清洗和表面涂 涂敷等气体的 的净化。 警告! 如果用于可燃气 如 气体净化请参考 考贵公司安全部 部门意见。此系 系统为非防爆型 型,仅限于使用 用于 低于爆炸极限浓 低 浓度气体的净化 化。 2. 介绍 绍 2.1. 系统组成和 和结构 2.2. 运行原理 在工 工作区域内有效 效地消除有害 害气体分为两 两个步骤:烟雾 雾的捕捉和过 过滤。此过滤 系统 统出厂配置已安 安装一套过滤 滤器。 对于烟 烟雾的捕捉,Metcal 推荐 荐使用选配的吸 吸烟臂和附件 件(需单独订 订购)。吸烟臂 臂需要恰当的 的安装以保证吸烟嘴可达到 到最佳的烟雾 雾 捕捉 捉位置(见吸烟 烟臂说明)从 从工作区域吸 吸取的空气在通 通过系统内部 部的过滤器时被净化,然后 后直接排放到 到 工 作区域内。联 作 联系 Metcal 的当 当地销售代表选 选择适合的过 过滤器型号。当过滤器被封 封堵时,会响 响起警报声。请参见 5.4 过滤 滤器更换步骤。 3. 技术 术参数 涡轮 轮最大流速(无 无阻尼时) 额定 定流速(含过滤 滤器) 静压 压力 噪音 音 电压 压 频率 率 电机 机功率 安全 全认证 外形 形尺寸 W/D/H Hmm 外形 形尺寸 W/D/H H in 重量 量 4. 250 立方米/小 小时 (150cfm m) 2 x 75 立方米 米/小时 (45cffm) 850 Pa (3.5””WC) < 55 分贝 100 – 240 VAC, V 单相 50-60 Hz 85 Watts UL, CSA, CE E 508 x 254 x 388 20” x 10” x 15.3” 1 20 lbs. / 9 kg g 安装 装 从包 包装中取出烟雾 雾净化系统,放置在工作 作台下的地面上 上或需要烟雾 雾净化的工作区域附近。并 并且还要为今 今 后滤 滤芯的更换留有 有余地。 连接 接电源,确保电源的地线完 完好。 警告! 为防止操作者 者触电,务必使 使用带有正确接 接地的插座。 在每 每个安装口上安 安装吸烟臂(选件),按 按下系统右下位 位置处的电源 源开关启动系 统。操作者在感到 到涡轮转动前 前有几秒钟的 的延时,这是电 电机设计的“ “软启动”功能。 将吸 吸烟臂放置在烟 烟雾捕捉的最 最佳位置。 维护 护过程如下。 5. 维护 护和清洁 5.1. 过滤器 –维 维护与安全 全 雾净化系统为低 低维护系统,其外壳为防 防静电塑料。以 以下是确保系 系统以最佳状 态运行的几 几点注意事项: : 烟雾 用软 软布和中性的清 清洗剂进行清 清洗,防止烟 烟雾微粒和助焊 焊剂残留物的 的积聚和堵塞(清洁时必须 须关断电源) 。 不要堵塞出气 气口,否则会引 引起系统温度升 升高,可能会对 对系统造成损害 害降低性能. 不要损坏安全 全开关,避免无 无过滤器运行系 系统。否则微粒 粒和助焊剂的残 残留物将会附 着在涡轮上减 减少涡轮的使用 用寿命,增大系 系统的噪音. 不要在系统 统运行中搬动 动 注意小心搬放 放过滤器. 5.2. 过滤器更换 换周期 Mod del BVX-201 当烟 烟雾经过过滤器 器时,随着工 工作时间的增 增加,被捕捉到 到的微粒会堵 堵塞过滤器。大的微粒留在 在预过滤中, 细小 小的微粒则被吸 吸附在HEPA A 过滤 滤器中,过滤器 器的堵塞将会 会使空气流量 量减小,使烟雾 雾的净化效能 能降低。这时仍可能不需要 要更换过滤器 器 ,首 首先可以将吸烟 烟臂尽可能地 地靠近需要过 过滤烟雾的位置 置,如果烟雾 雾的吸取始终不能达到之前 前的满意水平 平 ,再 再去更换过滤器 器。当过滤器 器被封堵时,会响起警报声 声。请参见5.4 过滤 滤器更换步骤。先更换预过 过滤。如果还 还不能有效增大 大空气流量,就需要更换主过滤器(H HEPA/活性 炭). 警告! 不 不要清洁过滤 滤器。这样不仅会造成过滤 滤器的损坏,而且对设备和 和人体都会都 都会有危险的 的隐患. 注意: Metcaal 推荐过滤器至 至少每年更换一 一次。定期更换 换预过滤器可 可以延长主过 过主过滤器的寿 寿命(HEPA A/活性炭)。 请使用原厂生 生产的过滤器。 Mod del BVX-203 3 此型 型号采用填充式 式气体过滤器 器,不会象HE EPA 过滤 滤器那样因堵塞 塞造成空气流 流量减小。当 当过滤后气味仍 仍很明显时,需同时更换预过滤和活性 性炭过滤器. 注意: 注 至少每 每 6 个月更换一次过 个 过滤器,因为多数气体过滤介质会由于吸收周围环境中的潮 中的潮气而达 达到饱和。请使 使用原厂生产的 的过滤器. 5.3. 安全保护装 装置 安全 全开关是个互锁 锁装置。其作 作用是在系统 统没有安装主过 过滤器,而涡 涡轮进口直接暴露在吸烟口 口处时关断涡 涡 轮电 电源。此安全装 装置可以防止 止系统无过滤 滤器运行造成系 系统内部污染 染. 警告! 不要旁路安全 全互锁,否则会 会对人体造成伤 伤害. 5.4. 过滤器更换 换步骤: 关断电源 源开关. 拔下电源 源线. 松开过滤 滤器盖锁扣(见右图. 拿掉过滤 滤器盖. 更换过滤 滤器。(预过 过滤/主过滤器 器)。确认主过滤器置于定 定位销的内侧 侧,以保 证安全开 开关被压下. 6. 盖上过滤 滤器盖,轻轻 轻向下压过滤 滤器盖,同时锁 锁好两个锁扣 扣. 1. 2. 3. 4. 5. 注意 意! 不要 要过分用力,如果锁扣不 不能锁住,请检查过滤器盖 盖是否与底 座盖好. 7. 连接好电 电源,打开电 电源开关. 8. 如果系统 统不能正常运 运行,参见常 常见故障分析章 章节. 注意: 始终使 使用新的过滤器 器更换! 第二步 步: 脱开锁 锁钩 第一步: 销 打开锁销 过 过滤器 放置过滤器于 于定位销内 电源 源开关 锁扣 5.5. 过滤器的处 处理 体过滤器吸附了 了一些有机物 物质需要小心 心处理。过滤器 器可能包含了 了有毒物质,应避免吸入或 或接触到皮肤 肤 气体 上。请根据净化的 的物质的MSDS 数据表的 的指示进行处理 理。 6. 故障 障分析 现象 象 可 可能原因 检查 查和调整 没有 有气流 无 无电源 气流 流小 漏 漏气 检查电源开关 检查电源插座 检查电源线 检查过滤器 检查安全开关 检查连接管/吸烟臂 臂漏气 检查连接管/吸烟臂 臂安装是否正 正常 检查连接管/吸烟臂 臂局部堵塞 请参阅 6.1 部分的 的校准步骤 警报 报器鸣响 环 环境温度过高 高 BVX X-200 过滤 滤器警报器按特 特定的温度设 设置经过工厂 厂校准,对多数 数使用者而言 言,不需要进行调节。但处 处于高温暖气 气 候条 条件下时,使用 用者可能需要 要调整 BVX-2 200 的温度设 设置以防发出 出错误警报. 1. 按用户指南组 组装 BVX-20 00。遙控开关 关和主电源开 开关应处于“关 关闭”位置。. 关并按遥控开 开关。电源接通 通后,遥控开 开关 LED 2. 打开主机开关 指示灯将点亮 亮。设备将开 开始运行,并且 且您将立刻听 听到警报声,但随着电机的 的继续运转,警报 声会停止。让 让电机运转至 至少 10 分钟以 以便达到正常 常的工作温度 度. 3. 封堵进气口的 的一端,然后 后在进气口的另 另一端上放置 置有一个直径 径 6mm 小孔的挡板,然后注意听 听警报声。如果 果听到警报声 声,请进入下 下一步骤;如果 果没有听到,则取下塑料 料 空插头并朝逆 逆时针方向旋 旋转电位计,直 直至可以听到 到警报声。. 4. 将带直径 6m mm 小孔的挡 挡板更换为带直 直径 15mm 小孔的挡板。 。如果仍听到 到警报声响起,沿顺时针方 方向轻轻旋转 转螺丝刀调节电 电位计,直至 至听不到警报 声。如果已经 经设置妥当,重新安上空插 插头. 自己制作挡 挡板: • • 中心处有 有一个直径为 为 15mm 小孔 孔的普通 CD 光碟。. 可以需要 要使用纸张穿 穿孔器在硬卡纸 纸上穿出大约 约 6mm 的小孔。. 7. 备品备件 7.1. 过滤系统 BVX-201 BVX-201-KIT BVX-201-KIT1 BVX-203 2 工位过滤系统,预过滤/HEPA/气体过滤 2 x 1.5m 双臂过滤系统,预过滤/HEPA/气体过滤 2 x .75m 双臂过滤系统,配有台式托架和 1.8m 连接管,预过滤/HEPA/气体过滤 2 工位过滤系统,预过滤/填充式气体过滤 7.2. 可更换过滤器 FP-BVX200, 预过滤 (5 片/包) FG-BVX200, 填充式气体过滤 FM-BVX200主过滤, HEPA 99.97% / 活性炭 7.3. 选件包和附件 BVX-ARM-K1 BVX-ARML BVX-ARM BVX-TB01 BVX-CH01 BVX-CH02 8. Model BVX-201 yes no yes Model BVX-203 yes yes no BVX-ARM, BVX-CH01, BVX-TB01 柔性吸烟臂, 1500mm (59") x 50mm (2"), 防静电 柔性吸烟臂, 750mm (29.5") x 50mm (2"),防静电. 桌面固定夹(含2 个C 型夹) 连接软管, 1800mm (6') x 50mm (2") 连接软管, 3600mm (12') x 50mm (2") WARRANTY 有关产品系统、附件和技术指标等更多信息请登陆Metcal产品网页(www.metcal.com)。也可以联系 当地的销售代表进行价格咨询. Metcal对BVX200系列的品质保证期为自出厂之日起一年内。保修不包括正常维护和自行打开、误操作人为改动和损 坏等,保修期内如产品出现不正常运行,Metcal将负责免费修理或更换。修理或更换的部分将有Metcal 集团承担运费提供给第一购买者,保修期自购买之日算起,如购买日不能确认,则以生产制造日期为准 计算保修期。. 维修或退回的产品需取得退回原料许可号(RMA#).