Download 8 Rekisteröinti Topcom Butler M1200

Transcript
BUTLER M1200
USER GUIDE / GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARI
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE / INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1.1
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line.
Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this
function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone
numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de
alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la
compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la
funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de
teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din
telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna
aktivera funktionen. Om nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer
inkommande telefonnummer INTE visas på din telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste
først aktiveres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for
et separat abonnemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en
Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på
displayet på Deres apparat.
Viktig
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje.
Kontakt din teleoperatør for å abonnere på "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen
"Hvem ringer" på di n telefonlinje, vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer
inn vises på skjermen.
Tärkeää
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on
aktivoitava puhelinlinjaasi. Yleensä se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin
toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa
puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen näytössä.
Uwaga
Aby urządzenie prezentowaáo numer przychodzący, niezbĊdna jest usáuga prezentacji
numeru. UsáugĊ tĊ naleĪy aktywowaü u lokalnego operatora telekomunikacyjnego.
JeĪeli usáuga prezentacji numeru nie jest wáączona, numery przychodzących poáączeĔ nie
bĊdą prezentowane.
DĤležité upozornČní
Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na
své telefonní lince aktivovat. K aktivaci této funkce bývá zapotĜebí samostatné pĜedplacení
této funkce u poskytovatele telefonních služeb. Pokud na své telefonní lince funkci
identifikace volajícího nemáte, NEBUDOU se telefonní þísla pĜíchozích hovorĤ na displeji
vašeho telefonu zobrazovat.
Dôležité
Pre používanie 'Caller ID' (zobrazenie þísla volajúceho), musíte túto službu aktivovat’ na
svojej telefónnej linke.
Väþšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spoloþnosti predplatit’ zvlášt’.
Pokial’ na svojej telefónnej linke funkciu Caller ID nemáte, prichádzajúce telefónne þísla sa
vám na displeji telefónu NEZOBRAZIA.
Fontos
Ahhoz hogy használhassa a hívóazonosítót, elĘbb aktiválni kell ezt a szolgáltatást az Ön
telefonvonalán. Általában külön elĘfizetés szükséges a szolgáltatónál, hogy ez a funkció
elérhetĘ legyen. Ha az Ön telefonvonalán nem él a hívóazonosító funkció, a beérkezĘ
hívásokhoz tartozó telefonszámok NEM jelennek meg az Ön készülékének kijelzĘjén.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
UK
D
ES
S
DK
N
SF
PL
CZ
SK
HU
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane z
zatrzeĪeniem prawa wprowadzenia zmian.
Možnost úpravy funkcí popsaných v této pĜíruþce vyhrazena.
Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás
jogát.
English ........................................................................................................... 1
1
2
3
Buttons ....................................................................................................................................2
Display ....................................................................................................................................3
Installation..............................................................................................................................3
3.1
3.2
3.3
4
5
Battery low indication ...........................................................................................................4
Operation................................................................................................................................5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
6
I
Selecting a base unit ...................................................................................................................... 11
Removing a handset ...................................................................................................................... 11
Call transfer and Intercom between two handsets ...........................................................12
9.1
9.2
10
11
12
13
New calls ....................................................................................................................................... 10
Consulting the Call list .................................................................................................................. 10
Calling a number from the Call list ............................................................................................... 10
Erasing a number from the Call list............................................................................................... 10
Erasing all numbers from the Call list........................................................................................... 10
Store a number from the call log into the phonebook memory..................................................... 10
Register to a Topcom Butler M1200 base..........................................................................11
8.1
8.2
9
Add a phonebook entries ................................................................................................................. 9
Dial a Phonebook entry ................................................................................................................... 9
Edit name or number ....................................................................................................................... 9
Delete an entry................................................................................................................................. 9
Delete all entries .............................................................................................................................. 9
Caller-ID function (CLIP) ..................................................................................................10
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
Turning the handset On or Off ........................................................................................................ 5
Navigating the menu........................................................................................................................ 5
Setting the language ........................................................................................................................ 5
Outgoing calls.................................................................................................................................. 5
Incoming calls ................................................................................................................................. 5
Mute function .................................................................................................................................. 6
Setting the volume........................................................................................................................... 6
Paging .............................................................................................................................................. 6
Flash button (R)............................................................................................................................... 6
Setting the ring volume and melody................................................................................................ 6
Keytone setting................................................................................................................................ 7
Handset confirmation tones............................................................................................................. 7
Key lock........................................................................................................................................... 7
Auto answer..................................................................................................................................... 7
Setting the dialling mode................................................................................................................. 7
Handset name .................................................................................................................................. 7
Changing the system PIN ................................................................................................................ 8
Switching the ECO (low radiation) mode ON/OFF ........................................................................ 8
Using the alphanumerical keypad ................................................................................................... 8
Phonebook ..............................................................................................................................9
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
Base ................................................................................................................................................. 3
Multi charger ................................................................................................................................... 4
Handset ............................................................................................................................................ 4
Call transfer and conference call during an external call .............................................................. 12
Internal call (intercom) .................................................................................................................. 12
Reset of the phone ................................................................................................................12
Troubleshooting ...................................................................................................................13
Technical Data .....................................................................................................................13
Topcom warranty ................................................................................................................14
13.1 Warranty period............................................................................................................................. 14
13.2 Warranty handling ......................................................................................................................... 14
13.3 Warranty exclusions ...................................................................................................................... 14
Deutsch ........................................................................................................15
1
2
3
Tasten....................................................................................................................................16
Display ..................................................................................................................................17
Installation............................................................................................................................17
3.1
3.2
3.3
4
5
Anzeige Batterie schwach....................................................................................................18
Betrieb...................................................................................................................................19
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
6
Neue Anrufe .................................................................................................................................. 24
Anrufliste aufrufen ........................................................................................................................ 24
Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen...................................................................................... 25
Eine Nummer aus der Anrufliste löschen...................................................................................... 25
Alle Nummern aus der Anrufliste löschen .................................................................................... 25
Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern ........................................................ 25
Ein Mobilteil an der Topcom Butler M1200 Basisstation anmelden ..............................25
8.1
8.2
9
Einen Telefonbucheintrag hinzufügen .......................................................................................... 23
Einen Telefonbucheintrag anrufen ................................................................................................ 23
Einen Namen oder eine Telefonnummer bearbeiten ..................................................................... 24
Einen Eintrag löschen.................................................................................................................... 24
Alle Einträge löschen .................................................................................................................... 24
Anruferkennung (CLIP) .....................................................................................................24
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
Mobilteil ein- und ausschalten....................................................................................................... 19
Durch das Menü navigieren........................................................................................................... 19
Sprache einstellen.......................................................................................................................... 19
Abgehende Anrufe......................................................................................................................... 19
Ankommende Anrufe .................................................................................................................... 19
Stummschaltung ............................................................................................................................ 20
Lautstärke einstellen...................................................................................................................... 20
Paging-Funktion ............................................................................................................................ 20
Flash R-Taste................................................................................................................................. 20
Ruftonlautstärke und Melodie einstellen....................................................................................... 20
Tastenton einstellen ....................................................................................................................... 21
Bestätigungstöne des Mobilteils.................................................................................................... 21
Tastatursperre ................................................................................................................................ 21
Automatische Gesprächsannahme................................................................................................. 21
Wahlverfahren einstellen............................................................................................................... 21
Mobilteil-Name ............................................................................................................................. 22
System-PIN ändern........................................................................................................................ 22
Öko-Modus (niedrige Strahlung) ein-/ausschalten........................................................................ 22
Die alphanumerischen Tasten verwenden ..................................................................................... 22
Telefonbuch ..........................................................................................................................23
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
Basisstation.................................................................................................................................... 17
Mehrfachladegerät......................................................................................................................... 18
Mobilteil ........................................................................................................................................ 18
Eine Basisstation auswählen.......................................................................................................... 26
Ein Mobilteil abmelden ................................................................................................................. 26
Anrufweiterleitung und interne Anrufe zwischen Mobilteilen .......................................26
9.1
9.2
Anrufweiterleitung und Konferenzschaltung während eines externen Gesprächs........................ 26
Interner Anruf (Intercom).............................................................................................................. 27
10 Telefon zurücksetzen ...........................................................................................................27
II
11 Problemlösung......................................................................................................................28
12 Technische Daten .................................................................................................................28
13 Topcom Garantie .................................................................................................................29
13.1 Garantiezeit.................................................................................................................................... 29
13.2 Abwicklung des Garantiefalls ....................................................................................................... 29
13.3 Garantieausschlüsse....................................................................................................................... 29
Español ........................................................................................................30
1
2
3
Botones..................................................................................................................................31
Pantalla .................................................................................................................................32
Instalación ............................................................................................................................32
3.1
3.2
3.3
4
5
Indicación de batería baja...................................................................................................33
Funcionamiento....................................................................................................................34
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
6
III
Llamadas nuevas ........................................................................................................................... 39
Consulta de la lista de llamadas..................................................................................................... 39
Llamada a un número de la lista de llamadas................................................................................ 39
Eliminación de un número de la lista de llamadas ........................................................................ 40
Borrar todos los números de la lista de llamadas .......................................................................... 40
Almacenar un número del registro de llamadas en la memoria de la agenda ............................... 40
Vincular a una base Topcom Butler M1200......................................................................40
8.1
8.2
9
Agregar entradas en la agenda....................................................................................................... 38
Marcar una entrada de la agenda ................................................................................................... 38
Editar un nombre o un número...................................................................................................... 38
Eliminar una entrada...................................................................................................................... 39
Borrar todas las entradas ............................................................................................................... 39
Función de identificación de llamada (CLIP) ...................................................................39
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
Encender o apagar el terminal ....................................................................................................... 34
Navegación por el menú................................................................................................................ 34
Configurar el idioma...................................................................................................................... 34
Llamadas salientes......................................................................................................................... 34
Llamadas entrantes ........................................................................................................................ 34
Función de silencio........................................................................................................................ 35
Ajuste del volumen........................................................................................................................ 35
Búsqueda ....................................................................................................................................... 35
Botón de Flash (R)......................................................................................................................... 35
Ajuste del volumen y la melodía del timbre.................................................................................. 35
Ajuste del tono de teclas................................................................................................................ 36
Tonos de confirmación del terminal.............................................................................................. 36
Bloqueo de teclas........................................................................................................................... 36
Contestación automática................................................................................................................ 36
Ajuste del modo de marcación ...................................................................................................... 36
Nombre del terminal...................................................................................................................... 37
Cambiar el PIN del sistema ........................................................................................................... 37
Activar / Desactivar el modo ECO (radiación baja)...................................................................... 37
Usar las teclas alfanuméricas......................................................................................................... 37
Agenda ..................................................................................................................................38
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
Base ............................................................................................................................................... 32
Multicargador ................................................................................................................................ 33
Microteléfono ................................................................................................................................ 33
Seleccionar una unidad base.......................................................................................................... 40
Eliminar un terminal...................................................................................................................... 41
Transferencia de llamadas e intercomunicación entre dos terminales...........................41
9.1
9.2
10
11
12
13
Transferencia de llamadas y teleconferencia durante una llamada externa .................................. 41
Llamada interna (intercomunicación)............................................................................................ 41
Reiniciar el teléfono .............................................................................................................42
Resolución de problemas.....................................................................................................42
Datos técnicos .......................................................................................................................43
Garantía de Topcom............................................................................................................43
13.1 Período de garantía ........................................................................................................................ 43
13.2 Tratamiento de la garantía ............................................................................................................. 43
13.3 Limitaciones de la garantía............................................................................................................ 43
Svenska ........................................................................................................44
1
2
3
Knappar................................................................................................................................45
Display ..................................................................................................................................46
Installation............................................................................................................................46
3.1
3.2
3.3
4
5
Batteriet är dåligt laddat.....................................................................................................47
Användning ..........................................................................................................................48
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
6
Läggatill en telefonbokspost.......................................................................................................... 52
Ringa upp en telefonbokspost ....................................................................................................... 52
Redigera namn eller nummer ........................................................................................................ 52
Radera en post ............................................................................................................................... 53
Radera alla poster .......................................................................................................................... 53
Nummerpresentation (CLIP) .............................................................................................53
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
Slå på eller av handenheten ........................................................................................................... 48
Navigera i menyn .......................................................................................................................... 48
Inställning av språk........................................................................................................................ 48
Utgående samtal ............................................................................................................................ 48
Inkommande samtal....................................................................................................................... 48
Sekretessfunktion .......................................................................................................................... 49
Ställa in volymen........................................................................................................................... 49
Sökning.......................................................................................................................................... 49
Knappen Paus (R).......................................................................................................................... 49
Ställa in ringvolym och melodi ..................................................................................................... 49
Knappljudsinställning.................................................................................................................... 50
Bekräftelsesignaler för handenheten ............................................................................................. 50
Knapplås ........................................................................................................................................ 50
Autosvar ........................................................................................................................................ 50
Ställa in uppringningsläget ............................................................................................................ 50
Handenhetens namn....................................................................................................................... 51
Ändra systemets PIN-kod.............................................................................................................. 51
ECO-läge (lågstrålande) PÅ/AV ................................................................................................... 51
Använda den alfanumeriska knappsatsen...................................................................................... 51
Telefonbok ............................................................................................................................52
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
Basenhet ........................................................................................................................................ 46
Multiladdare .................................................................................................................................. 47
Handenhet...................................................................................................................................... 47
Nya samtal ..................................................................................................................................... 53
Använda samtalslistan ................................................................................................................... 53
Ringa ett nummer i samtalslistan .................................................................................................. 53
Radera ett nummer från samtalslistan ........................................................................................... 54
Radera alla nummer från samtalslistan.......................................................................................... 54
Lagra ett nummer från samtalslistan i telefonboksminnet ............................................................ 54
Registrering i en Topcom Butler M1200-basenhet...........................................................54
IV
8.1
8.2
9
Samtalsöverföring och Intercom mellan två handenheter...............................................55
9.1
9.2
10
11
12
13
Välja en basenhet........................................................................................................................... 54
Ta bort en handenhet ..................................................................................................................... 55
Samtalsöverföring och konferenssamtal under ett externt samtal................................................. 55
Internt samtal (intercom) ............................................................................................................... 55
Återställning av telefonen ................................................................................................... 56
Felsökning.............................................................................................................................56
Tekniska data .......................................................................................................................57
Topcoms garanti ..................................................................................................................57
13.1 Garantiperiod................................................................................................................................. 57
13.2 Garantiregler.................................................................................................................................. 57
13.3 Undantag till garantin .................................................................................................................... 57
Dansk ...........................................................................................................58
1
2
3
Taster ....................................................................................................................................59
Display ..................................................................................................................................60
Installation............................................................................................................................60
3.1
3.2
3.3
4
5
Indikering af lav batterikapacitet ......................................................................................61
Handling ...............................................................................................................................62
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
6
Tilføj et telefonnummer................................................................................................................. 66
Opkald til et nummer i telefonens telefonbog ............................................................................... 66
Rediger navn eller nummer ........................................................................................................... 66
Slet et nummer............................................................................................................................... 66
Slet alle poster ............................................................................................................................... 66
Nummerviser (CLIP)...........................................................................................................67
7.1
7.2
7.3
7.4
V
Tænding og slukning af håndsættet............................................................................................... 62
Navigering i menuen ..................................................................................................................... 62
Indstilling af sprog......................................................................................................................... 62
Udgående opkald ........................................................................................................................... 62
Indkommende opkald .................................................................................................................... 62
Lyd fra-funktionen......................................................................................................................... 63
Indstilling af lydstyrken................................................................................................................. 63
Håndsætsøgning ............................................................................................................................ 63
Flash-tasten (R) ............................................................................................................................. 63
Indstilling af ringelydstyrke og -melodi ........................................................................................ 63
Indstilling af tastelyd ..................................................................................................................... 64
Håndsætkvitteringstoner................................................................................................................ 64
Tastlås............................................................................................................................................ 64
Autosvar ........................................................................................................................................ 64
Indstilling af opkaldstilstand ......................................................................................................... 64
Håndsætnavn ................................................................................................................................. 64
Ændring af systemets PIN ............................................................................................................. 65
Aktivering/deaktivering af ECO-tilstand (lavstråling).................................................................. 65
Sådan bruges det alfanumeriske tastatur ....................................................................................... 65
Telefonbog ............................................................................................................................66
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
Telefonbaseenhed .......................................................................................................................... 60
Multioplader .................................................................................................................................. 61
Håndsæt ......................................................................................................................................... 61
Nye opkald..................................................................................................................................... 67
Kontrol af opkaldslisten ................................................................................................................ 67
Opkald til et nummer på opkaldslisten.......................................................................................... 67
Sletning af et nummer fra opkaldslisten........................................................................................ 67
7.5
7.6
8
Registrering til en Topcom B1200-baseenhed...................................................................68
8.1
8.2
9
Valg af baseenhed.......................................................................................................................... 68
Fjernelse af et håndsæt .................................................................................................................. 68
Viderestilling og samtaleanlæg imellem to håndsæt.........................................................69
9.1
9.2
10
11
12
13
Sletning af alle numre på opkaldslisten......................................................................................... 67
Lagring af et nummer fra opkaldslisten i telefonens hukommelse................................................ 67
Viderestilling og konferenceopkald under et eksternt opkald....................................................... 69
Internt opkald (samtaleanlæg) ....................................................................................................... 69
Nulstilling af telefonen.........................................................................................................69
Fejlsøgning............................................................................................................................70
Tekniske data .......................................................................................................................70
Topcom-garanti....................................................................................................................71
13.1 Garantiperiode ............................................................................................................................... 71
13.2 Garantiprocedure ........................................................................................................................... 71
13.3 Undtagelser fra garantien .............................................................................................................. 71
Norsk ...........................................................................................................72
1
2
3
Knapper ................................................................................................................................73
Skjerm...................................................................................................................................74
Installering............................................................................................................................74
3.1
3.2
3.3
4
5
Indikasjon for lavt batterinivå ...........................................................................................75
Betjening ...............................................................................................................................76
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
6
Slå håndsettet på eller av ............................................................................................................... 76
Navigere i menyen......................................................................................................................... 76
Stille inn språk............................................................................................................................... 76
Utgående anrop.............................................................................................................................. 76
Innkommende anrop...................................................................................................................... 76
Mikrofonsperre .............................................................................................................................. 76
Stille inn lydstyrken....................................................................................................................... 77
Søking............................................................................................................................................ 77
Flash-tasten (R) ............................................................................................................................. 77
Stille inn ringetone og ringevolum ................................................................................................ 77
Innstilling av tastaturlyd ................................................................................................................ 77
Bekreftelseslyder fra håndsettet .................................................................................................... 78
Tastelås .......................................................................................................................................... 78
Auto-svar ....................................................................................................................................... 78
Stille inn ringemodus..................................................................................................................... 78
Navn på håndsett ........................................................................................................................... 78
Endre system-PIN.......................................................................................................................... 78
Slå ECO-modus (lav stråling) PÅ/AV .......................................................................................... 79
Bruke det alfanumeriske tastaturet ................................................................................................ 79
Telefonbok ............................................................................................................................80
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
Baseenhet....................................................................................................................................... 74
Multilader ...................................................................................................................................... 75
Håndsett......................................................................................................................................... 75
Legge til en oppføring i telefonboken ........................................................................................... 80
Ringe opp en oppføring i telefonboken ......................................................................................... 80
Redigere navn eller nummer ......................................................................................................... 80
Slette en oppføring ........................................................................................................................ 80
Slette alle oppføringer ................................................................................................................... 80
Innringer-ID (CLIP)............................................................................................................81
7.1
Nye anrop ...................................................................................................................................... 81
VI
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
Registrere på en Topcom Butler M1200-baseenhet .........................................................82
8.1
8.2
9
Velge en baseenhet ........................................................................................................................ 82
Fjerne et håndsett........................................................................................................................... 82
Anropsoverføring og internsamtale mellom to håndsett .................................................83
9.1
9.2
10
11
12
13
Kontrollere anropslisten ................................................................................................................ 81
Ringe opp et nummer fra anropslisten........................................................................................... 81
Slette et nummer fra anropslisten .................................................................................................. 81
Slette alle numre fra anropslisten .................................................................................................. 81
Lagre et nummer fra anropslisten i telefonbokminnet .................................................................. 81
Spørreanrop og konferanse under en ekstern samtale ................................................................... 83
Intern samtale (intercom) .............................................................................................................. 83
Nullstille telefonen ...............................................................................................................83
Problemløsing.......................................................................................................................84
Tekniske data .......................................................................................................................84
Topcom-garanti....................................................................................................................85
13.1 Garantiperiode ............................................................................................................................... 85
13.2 Garantihåndtering .......................................................................................................................... 85
13.3 Tilfeller der garantien ikke gjelder ................................................................................................ 85
Suomi ...........................................................................................................86
1
2
3
Näppäimet ............................................................................................................................87
Näyttö....................................................................................................................................88
Asennus .................................................................................................................................88
3.1
3.2
3.3
4
5
Akun heikon varauksen merkkivalo ..................................................................................89
Käyttö....................................................................................................................................90
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
6
Luurin kytkeminen päälle tai pois ................................................................................................. 90
Valikossa liikkuminen ................................................................................................................... 90
Kielen asettaminen ........................................................................................................................ 90
Lähtevät puhelut ............................................................................................................................ 90
Saapuvat puhelut ........................................................................................................................... 90
Mykistystoiminto........................................................................................................................... 91
Äänenvoimakkuuden asettaminen................................................................................................. 91
Haku .............................................................................................................................................. 91
Flash-näppäin (R) .......................................................................................................................... 91
Soiton äänenvoimakkuuden ja melodian asettaminen................................................................... 91
Näppäinäänten asetukset ............................................................................................................... 92
Luurin vahvistusäänet.................................................................................................................... 92
Näppäinlukko ................................................................................................................................ 92
Vastaaja ......................................................................................................................................... 92
Valintatilan asettaminen ................................................................................................................ 92
Luurin nimi.................................................................................................................................... 93
Järjestelmän PIN-koodin vaihtaminen .......................................................................................... 93
Säästötilan (pieni säteily) kytkeminen päälle/pois ........................................................................ 93
Aakkosnumeerisen näppäimistön käyttö....................................................................................... 93
Muistio ..................................................................................................................................94
6.1
6.2
6.3
6.4
VII
Tukiasema...................................................................................................................................... 88
Monilaturi ...................................................................................................................................... 89
Luuri .............................................................................................................................................. 89
Muistiokohdan lisääminen............................................................................................................. 94
Muistion numeroon soittaminen.................................................................................................... 94
Nimen tai numeron muokkaaminen .............................................................................................. 94
Kohdan poistaminen...................................................................................................................... 95
6.5
7
Numeronäyttötoiminto (CLIP)...........................................................................................95
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
Tukiaseman valinta........................................................................................................................ 96
Luurin poistaminen........................................................................................................................ 97
Soitonsiirto ja kahden luurin välinen kommunikointi .....................................................97
9.1
9.2
10
11
12
13
Uudet puhelut ................................................................................................................................ 95
Puheluluettelon tarkastelu ............................................................................................................. 95
Puhelulistalla olevaan numeroon soittaminen ............................................................................... 95
Puhelulistalla olevan numeron poistaminen.................................................................................. 96
Kaikkien numeroiden poistaminen puhelulistalta ......................................................................... 96
Puhelulistalla olevan numeron tallentaminen muistion muistiin................................................... 96
Rekisteröinti Topcom Butler M1200 -tukiasemaan .........................................................96
8.1
8.2
9
Poista kaikki merkinnät ................................................................................................................. 95
Soitonsiirto ja puhelinneuvottelu ulkoisen puhelun aikana........................................................... 97
Sisäinen puhelu (intercom)............................................................................................................ 97
Luurin nollaus ......................................................................................................................97
Vianmääritys ........................................................................................................................98
Tekniset tiedot ......................................................................................................................98
Topcom-takuu ......................................................................................................................99
13.1 Takuuaika ...................................................................................................................................... 99
13.2 Takuumenettely ............................................................................................................................. 99
13.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole ....................................................................................................... 99
ýesky .........................................................................................................100
1
2
3
Tlaþítka ...............................................................................................................................101
Displej .................................................................................................................................102
Instalace ..............................................................................................................................102
3.1
3.2
3.3
4
5
Signalizace vybití baterií ...................................................................................................103
Používání telefonu..............................................................................................................104
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
6
Základna ...................................................................................................................................... 102
Vícenásobná nabíjeþka ................................................................................................................ 103
Telefon......................................................................................................................................... 103
Zapínání a vypínání telefonu ....................................................................................................... 104
Navigace v menu ......................................................................................................................... 104
Nastavení jazyka.......................................................................................................................... 104
Odchozí hovory ........................................................................................................................... 104
PĜíchozí hovory ........................................................................................................................... 104
Funkce ztlumení .......................................................................................................................... 104
Nastavení hlasitosti...................................................................................................................... 105
Paging (hledání telefonu) ............................................................................................................ 105
Tlaþítko Flash (R)........................................................................................................................ 105
Nastavení hlasitosti a melodie zvonČní ....................................................................................... 105
Nastavení tónu tlaþítek ................................................................................................................ 105
Potvrzovací tóny telefonu............................................................................................................ 106
Zámek klávesnice ........................................................................................................................ 106
Automatická odpovČć ................................................................................................................. 106
Nastavení režimu vytáþení .......................................................................................................... 106
Název telefonu............................................................................................................................. 106
ZmČna systémového kódu PIN.................................................................................................... 107
Zapínání/vypínání režimu ECO (snížené vyzaĜování) ................................................................ 107
Použití alfanumerické klávesnice ................................................................................................ 107
Telefonní seznam ...............................................................................................................108
6.1
PĜidávání záznamĤ telefonního seznamu .................................................................................... 108
VIII
6.2
6.3
6.4
6.5
7
Funkce identifikace volajícího (CLIP).............................................................................109
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
VýbČr základny............................................................................................................................ 110
Odhlášení telefonu....................................................................................................................... 110
PĜenos hovorĤ a interní hovor mezi dvČma telefony ......................................................111
9.1
9.2
10
11
12
13
Nové hovory ................................................................................................................................ 109
Práce se seznamem hovorĤ.......................................................................................................... 109
Volání þísla ze seznamu hovorĤ .................................................................................................. 109
Vymazání þísla ze seznamu hovorĤ ............................................................................................ 109
Vymazání všech þísel ze seznamu hovorĤ .................................................................................. 109
Uložení þísla z protokolu hovorĤ do telefonního seznamu ......................................................... 109
PĜihlášení k základnČ Topcom Butler M1200.................................................................110
8.1
8.2
9
Vytoþení záznamu telefonního seznamu ..................................................................................... 108
Úpravy jména nebo þísla ............................................................................................................. 108
Smazání záznamu ........................................................................................................................ 108
Smazání všech záznamĤ .............................................................................................................. 108
PĜenos hovorĤ a konferenþní hovor v prĤbČhu externího hovoru ............................................... 111
Interní hovor (interkom) .............................................................................................................. 111
Resetování telefonu ............................................................................................................111
OdstraĖování problémĤ ....................................................................................................112
Technické údaje .................................................................................................................112
Záruka spoleþnosti Topcom..............................................................................................113
13.1 Záruþní doba................................................................................................................................ 113
13.2 Používání záruky ......................................................................................................................... 113
13.3 Výjimky ze záruky ...................................................................................................................... 113
Magyar .......................................................................................................114
1
2
3
Gombok ..............................................................................................................................115
KijelzĘ .................................................................................................................................116
Telepítés ..............................................................................................................................116
3.1
3.2
3.3
4
5
Alacsony akkumulátorfeszültség jelzése..........................................................................117
Használat ............................................................................................................................118
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
IX
Bázisegység ................................................................................................................................. 116
TöltĘ ............................................................................................................................................ 117
KézibeszélĘ.................................................................................................................................. 117
A kézibeszélĘ be-ki kapcsolása ................................................................................................... 118
Mozgás a menüben ...................................................................................................................... 118
A nyelv beállítása ........................................................................................................................ 118
KimenĘ hívások........................................................................................................................... 118
BejövĘ hívások ............................................................................................................................ 118
Némítás funkció........................................................................................................................... 118
A hangerĘ beállítása .................................................................................................................... 119
KeresĘ funkció............................................................................................................................. 119
Hívásátadás gomb (R) ................................................................................................................. 119
A csengéshangerĘ és a csengĘhang beállítása............................................................................. 119
BillentyĦhangok beállítása .......................................................................................................... 120
A kézibeszélĘ igazolóhangjai ...................................................................................................... 120
BillentyĦzár ................................................................................................................................. 120
Automatikus hívásfogadás........................................................................................................... 120
A tárcsázási mód beállítása ......................................................................................................... 120
A kézibeszélĘ neve ...................................................................................................................... 121
A rendszer PIN-jének megváltoztatása ....................................................................................... 121
Az ECO (kis sugárzású) üzemmód be-ki kapcsolása .................................................................. 121
5.19 Az alfanumerikus billentyĦzet használata ................................................................................... 121
6
Telefonkönyv ......................................................................................................................122
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
Hívóazonosítás funkció (CLIP) ........................................................................................123
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
Bázisegység kiválasztása............................................................................................................. 124
KézibeszélĘ eltávolítása .............................................................................................................. 125
Hívásátadás és belsĘ hívás két kézibeszélĘ között ..........................................................125
9.1
9.2
10
11
12
13
Új hívások.................................................................................................................................... 123
A híváslista megtekintése ............................................................................................................ 123
Telefonszám hívása a Híváslistából ............................................................................................ 123
Telefonszám törlése a Híváslistából............................................................................................ 124
A Híváslista összes számának törlése.......................................................................................... 124
Telefonszám tárolása a híváslistából a memóriába. .................................................................... 124
Regisztrálás a Topcom Butler M1200 bázison ................................................................124
8.1
8.2
9
Telefonkönyv-bejegyzés felvétele............................................................................................... 122
Telefonkönyv-bejegyzés felhívása .............................................................................................. 122
Név vagy szám módosítása ......................................................................................................... 122
Bejegyzés törlése ......................................................................................................................... 123
Az összes bejegyzés törlése......................................................................................................... 123
Hívásátadás és konferenciahívás külsĘ hívás közben ................................................................. 125
BelsĘ hívás................................................................................................................................... 125
A telefon visszaállítása.......................................................................................................125
Hibaelhárítás ......................................................................................................................126
MĦszaki adatok ..................................................................................................................126
Topcom garancia ...............................................................................................................127
13.1 A garancia idĘtartama.................................................................................................................. 127
13.2 Garanciaeljárás ............................................................................................................................ 127
13.3 Garanciából való kizárás ............................................................................................................. 127
Polski .........................................................................................................128
1
2
3
Klawisze ..............................................................................................................................129
WyĞwietlacz ........................................................................................................................130
Instalacja ............................................................................................................................130
3.1
3.2
3.3
4
5
Baza ............................................................................................................................................. 130
àadowarka ................................................................................................................................... 131
Sáuchawka.................................................................................................................................... 131
Wskazanie niskiego naáadowania baterii.........................................................................131
Obsáuga ...............................................................................................................................132
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
Wáączenie i wyáączanie sáuchawki.............................................................................................. 132
Nawigacja po menu ..................................................................................................................... 132
Ustawianie jĊzyka........................................................................................................................ 132
Rozmowy wychodzące................................................................................................................ 132
Rozmowy przychodzące.............................................................................................................. 132
Funkcja wyciszenia ..................................................................................................................... 133
Ustawianie gáoĞnoĞci ................................................................................................................... 133
Przywoáanie na bazie................................................................................................................... 133
Klawisz Flash (R) ........................................................................................................................ 133
Ustawianie gáoĞnoĞci i melodii dzwonka .................................................................................... 133
Ustawienie tonu klawiszy............................................................................................................ 134
Tony sáuchawki ........................................................................................................................... 134
Blokada klawiszy......................................................................................................................... 134
OdpowiedĨ automatyczna ........................................................................................................... 134
Ustawianie trybu wybierania numeru.......................................................................................... 134
X
5.16
5.17
5.18
5.19
6
Spis tel. ................................................................................................................................136
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
Wybieranie jednostki bazowej .................................................................................................... 138
Usuwanie sáuchawki.................................................................................................................... 138
Przeniesienie rozmowy i interkom miĊdzy dwiema sáuchawkami ................................139
9.1
9.2
10
11
12
13
Nowe rozmowy ........................................................................................................................... 137
Konsultacja z listą poáączeĔ. ....................................................................................................... 137
Wybieranie numeru z listy poáączeĔ. .......................................................................................... 137
Kasowanie numeru z listy poáączeĔ ............................................................................................ 137
Kasowanie wszystkich numerów z listy poáączeĔ....................................................................... 137
Kopiowanie numeru z listy poáączeĔ do pamiĊci ksiąĪki telefonicznej...................................... 137
Zarejestruj w urządzeniu bazowym Topcom Butler M1200 .........................................138
8.1
8.2
9
Dodaj wpis do ksiąĪki telefonicznej............................................................................................ 136
Wybieranie numeru z ksiąĪki telefonicznej ................................................................................ 136
Edycja nazwy lub numeru ........................................................................................................... 136
Usuwanie wpisu........................................................................................................................... 136
Usuwanie wszystkich wpisów..................................................................................................... 136
Funkcja identyfikacji rozmówcy (CLIP).........................................................................137
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
Nazwa sáuchawki......................................................................................................................... 134
Zmiana kodu PIN ........................................................................................................................ 135
Wáączanie/wyáączanie trybu ECO (niskie promieniowanie) ...................................................... 135
Obsáuga klawiatury alfanumerycznej .......................................................................................... 135
Przeniesienie rozmowy i rozmowa konferencyjna podczas rozmowy przychodzącej................ 139
Rozmowa wewnĊtrzna (interkom) .............................................................................................. 139
Resetowanie telefonu ......................................................................................................... 139
Rozwiązywanie problemów...............................................................................................140
Dane techniczne .................................................................................................................140
Gwarancja Topcom ...........................................................................................................141
13.1 Okres gwarancji........................................................................................................................... 141
13.2 Obsáuga gwarancji ....................................................................................................................... 141
13.3 Wyjątki od gwarancji .................................................................................................................. 141
Slovenþina .................................................................................................142
1
2
3
Tlaþidlá ...............................................................................................................................143
Displej .................................................................................................................................144
Inštalácia.............................................................................................................................144
3.1
3.2
3.3
4
5
Indikátor takmer vybitej batérie......................................................................................145
Obsluha ...............................................................................................................................146
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
XI
ZákladĖa ...................................................................................................................................... 144
Nabíjaþka..................................................................................................................................... 145
Telefón......................................................................................................................................... 145
vypnutie alebo zapnutie napájania............................................................................................... 146
Navigácia v ponuke ..................................................................................................................... 146
Nastavenie jazyka........................................................................................................................ 146
Odchádzajúce hovory .................................................................................................................. 146
Prichádzajúce hovory .................................................................................................................. 146
Funkcia stlmenia zvuku............................................................................................................... 147
Nastavenie hlasitosti.................................................................................................................... 147
Výzva........................................................................................................................................... 147
Tlaþidlo Prerušis (R) ................................................................................................................... 147
Nastavenie hlasitosti a melódie zvonenia.................................................................................... 147
Nastavenie tónov klávesnice ....................................................................................................... 148
Potvrdzovacie tóny telefónu ........................................................................................................ 148
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
6
Telefónny zoznam .............................................................................................................. 150
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
Výber jednotky základne............................................................................................................. 152
Zrušenie registrácie telefónu ....................................................................................................... 153
Presmerovanie hovoru a vnútorná komunikácia medzi dvomi telefónmi....................153
9.1
9.2
10
11
12
13
Nové hovory ................................................................................................................................ 151
Informácie v zozname hovorov ................................................................................................... 151
Volanie þísla zo zoznamu hovorov.............................................................................................. 151
Vymazanie þísla zo zoznamu hovorov ........................................................................................ 152
Vymazanie všetkých þísel zo zoznamu hovorov......................................................................... 152
Uloženie þísla zo zoznamu hovorov do pamäte telefónu ............................................................ 152
Zaregistrujte na základni Topcom Butler M1200 ..........................................................152
8.1
8.2
9
Pridanie položiek telefónneho zoznamu...................................................................................... 150
Vytoþenie položky telefónneho zoznamu ................................................................................... 150
Úprava mien alebo þísiel ............................................................................................................. 150
Odstránenie položky.................................................................................................................... 151
Vymazas všetky záznamy ........................................................................................................... 151
Identifikácia volajúceho úþastníka (CLIP) .....................................................................151
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
Uzamknutie klávesnice................................................................................................................ 148
Automatická odpoveć ................................................................................................................. 148
Nastavenie režimu vytáþania....................................................................................................... 148
Názov telefónu............................................................................................................................. 149
Zmena systémového PIN............................................................................................................. 149
Prepnutie na ECO (nízkoradiaþný) režim ZAP/VYP.................................................................. 149
Používanie alfanumerickej klávesnice ........................................................................................ 149
Presmerovanie hovoru a konferenþný hovor poþas externého hovoru........................................ 153
Interný hovor (vnútorná komunikácia)........................................................................................ 153
Obnovenie nastavení telefónu ...........................................................................................153
Riešenie problémov............................................................................................................154
Technické údaje .................................................................................................................154
Záruka spoloþnosti Topcom..............................................................................................155
13.1 Záruþná doba ............................................................................................................................... 155
13.2 Uplatnenie a plnenie záruky ........................................................................................................ 155
13.3 Výnimky zo záruky ..................................................................................................................... 155
XII
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
English
Safety Instructions
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the
battery cells.
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary,
non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right
poles (indicated in the battery compartment of the handset).
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
The operation of some medical devices may be affected.
The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from
a water source. Keep water away from the handset.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a
mains-independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.
This telephone uses rechargable batteries. You have to dispose of the batteries in an
environment friendly manner according to your country regulations.
Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal
household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to
the protection of the environment.
Please contact your local authorities in case you need more information on the collection
points in your area.
Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
1
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Buttons
ENGLISH
1
1. Alphanumerical buttons
2. Off-hook button
3. On-hook/ ON-OFF/ EXIT button
4. Redial/Right button
5. Flash button R
6
6. Up/Call list button
7. Paging button
(to retrieve the handset)
8. Mute/Delete button
13
4
2
3
10
9. Int/Conf button Int
1
10. Down/phonebook button
11. Key lock/Pause button
12
11
5
9
12. Ringer ON/OFF
8
13. Menu/OK button
7
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
2
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
2
Display
Icon:
Meaning:
Rechargeable battery level indicator
You are online
There are new messages in your voice mail
New numbers in call list
The keypad is locked
Microphone is muted
Memory records are being retrieved or set up
When ring buzzer is turned off
The antenna indicates the quality of reception.
The antenna blinks when the handset is out of range!
There are more digits on the left
There are more digits on the right
Scroll direction in the menu
BM1200 - x
3
3.1
•
•
x = handset number
Installation
Base
Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone
line wall socket.
Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter
cable to the electric socket.
Telephone cord
Telephone
socket
Power cable
3
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
•
3.3
•
Multi charger
Connect the AC adaptor to the electric socket
ENGLISH
3.2
Handset
Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset.
+
+
-
Put the handset on the base unit. Charge the handset for a period of 24 hours before using
the handset for the first time. To extend the battery life time, discharge the batteries
completely from time to time. As soon as the handset emits a warning tone or when the
battery icon
is empty, you have to put it back on the base unit for charging.
4
Battery low indication
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is
completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time,
the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery
capacity will decrease rapidly. We advise you to put the handset on the base unit for 12 hrs
so that it can be recharged completely.
•
Full battery
•
Empty battery
When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset
will emit a warning signal. Place the handset on the base unit to charge.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
4
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5
5.1
Operation
Turning the handset On or Off
To turn On the handset press the
key
To turn Off the handset press and hold the
5.2
key until the display turns off.
Navigating the menu
The Butler M1200 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of
options. To enter the menu, press the Menu button
Æ Use the Up
or Down
key to scroll to the menu option you want. Press
to select further options or to confirm
the setting displayed. The arrows on the display
and
shows the possible scroll
direction in the menu. To go back in the menu press the EXIT key. To go back from any menu
instantly press and hold the EXIT key.
5.3
Setting the language
Press Menu button
ÆUse the Down
button to scroll to ‘Display’ and press
Æ Use the Up or Down button and select ‘Language’ Æ Scroll to the language you want
with the Up
or Down
key and select
.
5.4
Outgoing calls
5.4.1 Making a phone call
Press the OFF-hook button
. You will hear the dial tone Æ Enter the desired
telephone number Æ Press the ON-hook button
when you want to terminate the call.
5.4.2 Call setup with dial preparation
Enter the desired telephone number. An incorrect number can be corrected by means of the
Mute
button . When you haven’t pressed a button for 20 seconds, the number you’ve
already entered will disappear and the handset returns to standby mode ÆPress the OFFhook button
. The number will be dialled automatically Æ Press the ON-hook button
when you want to terminate the call.
5.4.3 Redialing the last number dialed
Press the OFF-hook button
Æ You will hear the dial tone Æ Press the Redial key
. The number you last called is dialled automatically.
5.5
Incoming calls
When a call comes in, the handset will start to ring Æ Press the OFF-hook button
answer the incoming call.
5
to
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Mute function
It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly
without being heard by your correspondent.
Press the Mute button
during a conversation. The microphone will be deactivated. The
MUTE symbol
. appears on the display Æ Press the Mute button
again when you
want to continue the conversation.
5.7
Setting the volume
During a conversation you can set the volume by pressing the Up/Down
can set the volume alternatively in between 1-3.
5.8
/
buttons. You
Paging
When you press the Paging button
on the base unit, the handset emits a ringing signal
for 20 seconds. This signal helps you find a lost handset. Press any key to stop the ringing
on a handset.
5.9
Flash button (R)
When you press the R button, also called flash or recall, the unit generates a line interruption
(of 100 ms or 250 ms). It gives you the possibility to use the special services of your
telephone provider and/or to transfer calls when you have a telephone exchange.
5.9.1 Setting the Flash time
Press Menu button
ÆUse the Down
button to scroll to ‘Settings’ and press
Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Recall’ Æ Scroll to the flash time you want
with the Up
or Down
key and select
.
5.10 Setting the ring volume and melody
5.10.1 Handset melody
Press Menu button
ÆUse the Down
button to scroll to ‘Sound’ and press
Æ Use the Up
or Down
button and select ‘handset’ Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Melody’ ÆScroll to the melody you want with the Up
or Down
key
and select
.
5.10.2 Handset ring volume
Press Menu button
ÆUse the Down
button to scroll to ‘Sound’ and press
Æ Use the Up
or Down
button and select ‘handset’ Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Volume’ ÆScroll to the volume you want with the Up
or Down
key
and select
.
You can turn the ringer volume of each individual handset ON or OFF by
simply press and hold the
key in standby.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
6
ENGLISH
5.6
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.11 Keytone setting
Press Menu button
ÆUse the Down
button to scroll to ‘Sound’ and press
Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Key Tones’ Æ Select ON or OFF and
press
.
5.12 Handset confirmation tones
During successfull or unsuccessfull operation the handset will beep. This beep can be
activated/deactivated:
Press Menu button
ÆUse the Down
button to scroll to ‘Sound’ and press
Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Tones’ Æ Use the Up
or Down
button and select ON or OFF and confirm with
.
5.13 Key lock
When the keypad is locked, pressing any key will have no effect during standby (except
holding the
key).
Press and hold the
key Æ
appears on the display and the keypad is locked Æ Press
and hold the
key again to un-lock the keypad.
When there is an incoming call, you can still answer the call by pressing the OFF-hook button
. During the call, the keypad functions as normal. When the call is ended, the keypad
will be locked again.
5.14 Auto answer
Auto answer enables you to answer an incoming call by simply picking up the handset from
the charging cradle. You do not need to press a key to answer the call.
Press Menu button
ÆUse the Down
button to scroll to ‘Settings’ and press
Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Autoanswer’ Æ Select ON or OFF and
press
.
5.15 Setting the dialling mode
There are two types of dialling mode:
DTMF/Tone dialling (the most common) (default)
Pulse dialling (for older installations)
To change the mode of dialling:
Press Menu button
ÆUse the Down
button to scroll to ‘Settings’ and press
Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Dial Mode’ Æ Select ‘Pulse’ or ‘TONE’
you want with the Up
or Down
key and select
.
5.16 Handset name
You can change the name that appears on the sceen (max. 10 characters) during idle stage:
Press Menu button
ÆUse the Down
button to scroll to ‘Display’ and press
Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Handset Name’ Æ The currect handset
name is shown Æ Delete the character by the Mute
-key Æ Use the keypad to enter the
new name Æ Press the Menu/OK button
to confirm.
7
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
The system PIN code (default = ‘0000’) is used to protect various settings like register rights,
access right to some menu’s in the phone. You can change the PIN:
Press Menu button
ÆUse the Down
button to scroll to ‘System’ and press
Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Change Pin’ Æ Enter the old pin and press
Æ Enter the new PIN and press OK Æ Enter the new PIN again to confirm and press
.
5.18 Switching the ECO (low radiation) mode ON/OFF
When low radiation is activated the base will emit 10% less during standby compared to the
normal power mode. During communication the handset power will be reduced depending
on the distance between handset and base.
You can turn this function ON or OFF:
Press Menu button
ÆUse the Down
button to scroll to ‘System’ and press
Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Low Power’ Æ Select ON or OFF and
press
to confirm.
5.19 Using the alphanumerical keypad
With your telephone you can also enter alphanumeric characters. This is useful for entering
a name into the phonebook, giving a name to a hand-set, …
To select a letter, press the corresponding key as many times as is necessary. For example
to select an ‘A’, press ‘2’ once, to select a ‘B’, press ‘2’ twice and so on. To select ‘A’ and then
B consecutively, select ‘A’, wait until the cursor moves on to the next character, then press
‘2’ twice.
To select a space, press 1. To erase a single character press the delete
key. To delete
all characters press and hold the delete
key.
The keypad characters are as follows:
Key
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
First
press
Space
A
D
G
J
M
P
T
W
0
Second
press
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
Third
press
Fourth
press
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Fifth
press
Sixth
press
Seventh Eighth
press
press
7
9
8
ENGLISH
5.17 Changing the system PIN
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
6
Phonebook
You can program 50 phonebook entries in the phone’s memory. Names can be up to 12
characters long and numbers up to 20 digits.
6.1
Add a phonebook entries
Press Menu button
Æ‘Phonebook’ appears and press
again Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Add Record’ Æ Enter the name you whish to store Æ
Press the
button to confirm Æ Enter the telephone number Æ Press the
button
to confirm.
If you wish to insert a pause, press the #/II button on the location where you
want a pause of 2 sec.
6.2
Dial a Phonebook entry
Press the Phonebook button
to enter the phonebook Æ Press the Up/Down key /
or enter the first character to search the name you want to dial Æ Press the redial/right
button to view details Æ Press the OFF-hook button
and the number will be
dialled automatically Æ Press the ON-hook button
when you want to terminate the call.
6.3
Edit name or number
Press Menu button
Æ‘Phonebook’ appears and press
again Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Edit Record’ Æ Press the Up/Down key /
or enter
the first character to search the name you want to change ÆPress the
button to
confirm Æ Delete the character by the Mute
-key Æ Use the keypad to enter the new
name Æ Press the
button to confirmÆEnter/delete the telephone number Æ Press
the
button to confirm.
6.4
Delete an entry
Press Menu button
Æ‘Phonebook’ appears and press OK again Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Delete’ Æ Press the Up/Down key /
or enter the first
character to search the name you want to delete ÆPress the
button to show the
telephonenumber Æ Press the
button and ‘Confirm?’ appears Æ Press the Menu/
OK button
to delete or EXIT-button to skip back.
6.5
Delete all entries
Press Menu button
Æ‘Phonebook’ appears and press OK again Æ Use the Up
or Down
button and select ‘Delete All’ Æ Press
button and ‘Confirm?’ appears
Æ Press the
button to delete all or EXIT-button to skip back.
9
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Caller-ID function (CLIP)
The Topcom Butler M1200 displays the telephone numbers of incoming calls. This function
is only possible if you are subscribed to a telephone operator that provides this service.
Contact your telephone provider for more information. When you receive a call, the numbers
are saved in a Call list. This list can hold 20 telephone numbers (each of max. 20 digits). If
the number is longer then 12 digits, you can press the
key to show the other digits!
7.1
New calls
When you’ve received a new unanswered call, the CLIP symbol
7.2
will blink on the display.
Consulting the Call list
Press the Call Log button . The last received call is shown on the display. If the list is
empty, ‘EMPTY’ is shown on the display. If not, You can see the name, number and date/
time.*
You can scroll from name to number and date time by pressing the
button. Use the left
scroll key
to scroll to the previous call. Use the
button to show the next call Æ You
can leave the Call list by pressing the
button.
* Only when the network sends the time/date together with the telephone number!!! On
some networks with caller ID, time and date will not be displayed
7.3
Calling a number from the Call list
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display Æ Press the
OFF-hook button
. The number will be dialled automatically.
7.4
Erasing a number from the Call list
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display Æ Press the
Menu button
and select ‘Delete’ Æ Press OK after the confirmation request to confirm.
7.5
Erasing all numbers from the Call list
You can only erase all numbers from the call list if all are read.
Press the Menu button
and select ‘Delete All’ Æ Press OK after the confirmation
request to confirm.
7.6
Store a number from the call log into the phonebook memory
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display Æ Press the Menu
button
and select ‘Save’. Æ Edit the name if nessesary and press OK Æ Edit the
number is nessesary and press OK.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
10
ENGLISH
7
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
8
Register to a Topcom Butler M1200 base
You can subscribe 4 handsets to one base unit. By default, each handset is subscribed as
handset 1 on the base unit upon delivery (base unit 1).
!!! You only need to subscribe the handset if:
• The handset subscription has been removed from the base unit (e.g. for reinitialisation)
• If you want to subscribe a different handset to this base unit.
The below procedure is only applicable to a Topcom Butler M1200 handset and base unit!!
Keep the Paging key on the base unit pressed for 4 seconds. During one minute the base
unit is in register mode and you must do the following to subscribe the handset:
Press Menu button
ÆUse the
button to scroll to ‘System’ and press
Æ
Select ‘Register’ Æ Enter the base pin code (0000) and press
. Enter the number of
the base unit you would like to subscribe the handset to (1-4) Æ The unit will start searching
for the base and when found it will register Æ If the pin is wrong, the handset will restart the
searching for the base Æ When the handset is registered, it will show the handset name and
at the right the handset number.
8.1
Selecting a base unit
You can switch your handset between different registered base units if you have registered
a handset to more then one base. You can manually select the base unit or automatically let
the handset choose the nearest base.
Press Menu button
ÆUse the
button to scroll to ‘System’ and press
Æ
Select ‘Select base. Æ Select ‘Auto’ or the base number (1-4) by the Up/Down /
keys and press
.
8.2
Removing a handset
You can remove a handset from a base to allow another handset to be registered:
Press Menu button
ÆUse the
button to scroll to ‘System’ and press
Æ
Select ‘Delete HS’. Press OK and select the handset you which to remove (1-4) Æ Press
OK to confirm Æ Enter the pin code (0000) and press
.
You can only remove existing handsets and others then the one you are
using.
11
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Call transfer and Intercom between two handsets
These functions only work when more then one handset (like a Twin/Triple/
Quattro version) is registered to the base!
9.1
Call transfer and conference call during an external call
During an external call, press the INT key followed by the number (1-4) of the other handset.
Æ The other handset will start to ring:
– When the other handset takes the line you can talk internally.
If you hang up, the external line will be connected with the other handset.
If you press and hold the INT key for 3 seconds you can talk with the 2nd handset
and external line at the same time (conference call)
– Or press the INT key again to return to the external call.
Æ Press On-hook button
to end the call.
9.2
•
•
•
•
Internal call (intercom)
In standby press the INT key followed by the number (1-4) of the other handset.
The other handset will start to ring. You can stop the ringing by pressing the ON-hook
button
.
If the other handset answers the call by pressing the OFF-hook button
you can
talk internally.
Press the ON-hook button
to end the call.
10 Reset of the phone
This will undo all changes and set back all default settings (ringer volume, ringer melody,
etc...).
Press Menu button
ÆScroll to ‘System’ and press
Æ Scroll to ‘RESET’ and
press OK Æ Enter the pin code (0000) and press
Æ The unit will go back to standby.
Default handset settings are:
Handset volume
Handset melody
Flash time
Dial mode
AutoAnswer
Keypad tone
Receiver volume
Pin code
ECO mode
3
3
Recall 1
Tone
ON
ON
2
‘0000’
OFF
All memories (redial, phonebook, call log,...) and handset name will not be
erased!
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
12
ENGLISH
9
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
11 Troubleshooting
Problem
Possible cause
Solution
No Display
Batteries not charged
No dialling tone
Telephone cable not
properly connected
Check the position of the
batteries
Recharge the batteries
Check the connection
of the telephone cable
Adjust the volume during the
conversation by pressing the
Up/Down keys
Adjust the ringer volume
See “Setting dial mode” to set
the correct dial mode
Volume of conversation
partner too low
Handset ringer volume too low
Not possible to dial a number Wrong dial mode
12 Technical Data
Range:
Dialling options:
Batteries:
Max. standby time:
Max. talk time:
Ambient temperature:
Permitted relative air humidity:
Power supply base adapter:
Memories
13
up to 300 m in open space
up to 50 m in buildings
DTMF (tone) and Pulse
2 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMH rechargeable
approx. 120 hours
12 hours
+5 °C to +45 °C
25 to 85 %
220/230V , 50 Hz
50 with max. 20 digits and 12 characters
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
13.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day
the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase.
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment
are not covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the
date of purchase and the unit-model are indicated.
13.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed
service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of
charge.
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging
the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be
different from the original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period
is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service
centres.
13.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from
use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by
the warranty.
Topcom cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The
damage caused by the use of non-rechargeable batteries is not covered under warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and
fire, nor any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or
rendered illegible.
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the
buyer or by unqualified, non-officially appointed Topcom service centres.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
14
ENGLISH
13 Topcom warranty
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Deutsch
Sicherheitshinweise
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden
Adapter, da die Batteriezellen beschädigt werden könnten.
Verwenden Sie nur aufladbare Batterien des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals
normale, nicht aufladbare Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität (wie im Batteriefach des Mobilteils angegeben).
Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von
weniger als 1,5 m von einem Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an das
Mobilteil kommen.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht.
Entsorgen Sie die Batterien und das Telefon auf umweltfreundliche Weise.
Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, verwenden Sie
bitte im Falle eines Notrufs ein stromnetzunabhängiges Telefon, z. B. ein Handy.
In diesem Telefon werden wiederaufladbare Batterien verwendet. Entsorgen Sie die
Batterien auf umweltfreundliche Weise und beachten Sie dabei die geltenden
Vorschriften Ihres Landes.
Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und
elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder
Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät
in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über
Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen
Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
15
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
1
Tasten
1. Alphanumerische Tasten
2. Gespräch annehmen
3. Auflegen/EIN-AUS/EXIT
5. Flash R
6
6. Nach-oben/Anrufliste
7. Paging
DEUTSCH
4. Wahlwiederholung/Nach-rechts
(zum Finden des Mobilteils)
13
4
2
3
10
8. Stummschalten/Löschen
1
9. Intern/Konferenz Int
10. Nach-unten/Telefonbuch
12
11
5
9
8
11. Tastensperre/Pause
12. Rufton EIN/AUS
13. Menü/OK
7
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
16
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
2
Display
Symbol:
Bedeutung:
Batteriestandsanzeige
Sie sind online
Neue Nachrichten in Ihrer Mailbox
Neue Nummern in der Anrufliste
Tastatursperre aktiviert
Mikrofon stummgeschaltet
Speichereinträge werden gesucht oder erzeugt
Rufton ausgeschaltet
Die Antenne gibt die Stärke des Empfangssignals an.
Die Antenne blinkt, wenn sich das Mobilteil außer Reichweite befindet.
Weitere Ziffern links
Weitere Ziffern rechts
Richtungen zum Durchblättern im Menü
BM1200 - x
3
3.1
•
•
x = Mobilteil-Nummer
Installation
Basisstation
Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit der Basisstation des Telefons und
das andere Ende mit dem Telefonwandanschluss.
Stecken Sie den kleinen Stecker des Adapters in das Telefon und das andere Ende des
Adapterkabels in die Steckdose.
Telefonkabel
Telefonwandan
schluss
Netzkabel
17
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
•
3.3
•
Mehrfachladegerät
Verbinden Sie den Netzadapter mit der Steckdose
Mobilteil
Legen Sie 2 wiederaufladbare Batterien (AAA) in das Batteriefach des Mobilteils ein.
+
DEUTSCH
3.2
+
-
Stellen Sie das Mobilteil auf die Basisstation. Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor
Sie das Mobilteil zum ersten Mal benutzen. Um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen,
entladen Sie die Batterien gelegentlich vollständig. Sobald das Mobilteil einen Warnton
erzeugt oder wenn das Batteriesymbol
leer anzeigt, müssen Sie das Mobilteil zum
Wiederaufladen auf die Basisstation stellen.
4
Anzeige Batterie schwach
Wenn die Batterie leer ist, funktioniert das Mobilteil nicht mehr. Wenn eine Batterie
vollständig leer ist und Sie stellen das Mobilteil nur für kurze Zeit auf die Basisstation, so zeigt
die Batterieanzeige voll aufgeladen an. Dies ist jedoch nicht der Fall. Die Batterieleistung
wird rasch nachlassen. Stellen Sie das Mobilteil für 12 Stunden auf die Basisstation, so dass
die Batterie vollständig aufgeladen wird.
•
Volle Batterie
•
Leere Batterie
Wenn die Batterie während eines Gesprächs fast leer ist, erzeugt das Mobilteil ein
Warnsignal. Stellen Sie das Mobilteil zum Aufladen auf die Basisstation.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
18
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5
5.1
Betrieb
Mobilteil ein- und ausschalten
Drücken Sie die Taste , um das Mobilteil einzuschalten.
Drücken und halten Sie die Taste
gedrückt bis das Display erlöscht, um das Mobilteil
auszuschalten.
5.2
Durch das Menü navigieren
Das Butler M1200 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menü-System. Jedes Menü
besteht aus einer Reihe von Unterpunkten. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die
Menütaste
Æ Gehen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nach-unten
zum
gewünschten Menüpunkt. Drücken Sie
, um weitere Menüpunkte aufzurufen oder um
die angezeigte Einstellung zu bestätigen. Die Pfeile im Display
und
zeigen die
möglichen Richtungen im Menü an. Um im Menü zurück zu gehen, drücken Sie die Taste
EXIT. Um ein Menü sofort zu verlassen, halten Sie die Taste EXIT gedrückt.
5.3
Sprache einstellen
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten
zu ‚Display’
(Display) und drücken Sie
Æ Gehen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten
zu ‚Sprache’ (Language) Æ Gehen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nach-unten
zur gewünschten Sprache und drücken Sie
.
5.4
Abgehende Anrufe
5.4.1 Anruf tätigen
Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen
. Sie hören das Freizeichen Æ Geben
Sie die gewünschte Telefonnummer einÆ Drücken Sie die Taste Auflegen
, wenn Sie
das Gespräch beenden möchten.
5.4.2 Anrufen mit Vorwählen
Geben Sie die Telefonnummer ein. Eine falsche Nummer können Sie mithilfe der Taste
Löschen
korrigieren. Wenn Sie 20 Sekunden lang keine Taste drücken, verschwindet die
Nummer, die Sie eingegeben haben, und das Mobilteil kehrt in den Standby-Modus zurück
Æ
Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen
. Die Nummer wird automatisch
gewählt Æ Drücken Sie die Taste Auflegen
, wenn Sie das Gespräch beenden
möchten.
5.4.3 Die letzte Telefonnummer erneut wählen
Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen
Æ Sie hören das Freizeichen Æ
Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung
. Die letzte Telefonnummer wird automatisch
gewählt.
5.5
Ankommende Anrufe
Wenn Sie einen Anruf erhalten, beginnt das Mobilteil zu klingeln Æ Drücken Sie die Taste
, um das ankommende Gespräch anzunehmen.
Gespräch annehmen
19
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.6
Stummschaltung
Sie können das Mikrofon während eines Gesprächs deaktivieren. So können Sie sprechen,
ohne dass Ihr Gesprächspartner Sie hört.
Drücken Sie während des Gesprächs die Taste Stummschalten
. Das Mikrofon wird
deaktiviert. Das Symbol STUMMSCHALTUNG
erscheint im Display Æ Drücken Sie die
erneut, wenn Sie das Gespräch fortführen möchten.
Taste Stummschalten
Lautstärke einstellen
Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke einstellen, indem Sie die Tasten Nachoben/Nach-unten
/
drücken. Sie können die Lautstärke auf die Stufen 1 - 3 einstellen.
5.8
Paging-Funktion
Wenn Sie die Taste Paging
an der Basisstation drücken, klingelt das Mobilteil 20
Sekunden lang. Mit dieser Funktion können Sie Ihr Mobilteil wiederfinden. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um das Klingeln des Mobilteils zu beenden.
5.9
Flash R-Taste
Wenn Sie die Taste R drücken, die auch Flash- oder Recall-Taste genannt wird, erzeugt das
Gerät eine Verbindungsunterbrechung (für 100 ms oder 250 ms). Auf diese Weise können
Sie spezielle Dienste Ihres Netzanbieters nutzen und/oder Gespräche an eine Nebenstelle
weiterleiten.
5.9.1 Flashzeit einstellen
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten
zu ‚Einstell’
(Settings) und drücken Sie
Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nachunten
‚Flashzeit’ (Recall) Æ Gehen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nach-unten
zur gewünschten Flashzeit und drücken Sie
.
5.10 Ruftonlautstärke und Melodie einstellen
5.10.1 Mobilteil-Melodie
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten
zu ‚Töne’
(Sound) und drücken Sie
Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nach-unten
‚Tonruf Mobil’ (Handset) Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nach-unten
‚Melodie’ (Melody) ÆGehen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nach-unten
zur
gewünschten Melodie und drücken Sie
.
5.10.2 Ruftonlautstärke des Mobilteils
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten
zu ‚Töne’
(Sound) und drücken Sie
Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nach-unten
‚Tonruf Mobil’ (Handset) Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nach-unten
‚Lautst’ (Volume) ÆGehen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nach-unten
zur
gewünschten Lautstärke und drücken Sie
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
20
DEUTSCH
5.7
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
.
Sie können die Ruftonlautstärke jedes einzelnen Mobilteils EIN oder AUS
schalten, indem Sie einfach die Taste
im Standby-Modus gedrückt
halten.
5.11 Tastenton einstellen
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten
zu ‚Töne’
(Sound) und drücken Sie
Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nach-unten
‚MT-Tastenton’ (Key Tones) Æ Wählen Sie EIN oder AUS und drücken Sie
.
5.12 Bestätigungstöne des Mobilteils
Bei erfolgreicher oder gescheiterter Bedienung des Mobilteils ertönt ein Signalton. Dieser
Signalton kann aktiviert und deaktiviert werden:
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten
zu ‚Töne’
(Sound) und drücken Sie
Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nach-unten
‚MT-Töne’ (Tones)Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nach-unten
EIN
oder AUS und bestätigen Sie mit
.
5.13 Tastatursperre
Wenn die Tastatursperre aktiviert ist, hat das Drücken einer beliebigen Taste im StandbyModus keine Auswirkung (mit Ausnahme der Taste ).
Halten Sie die Taste
gedrückt Æ
erscheint auf dem Bildschirm und die Tastatur wird
gesperrt Æ Halten Sie die Taste
erneut gedrückt, um die Tastatursperre zu entfernen.
Bei einem ankommenden Gespräch können Sie trotzdem den Anruf annehmen, indem Sie
die Taste Gespräch annehmen
drücken. Während des Gesprächs funktioniert die
Tastatur wie gewohnt. Nach dem Gespräch ist die Tastatursperre wieder aktiviert.
5.14 Automatische Gesprächsannahme
Mit der Funktion Automatische Gesprächsannahme können Sie einen ankommenden Anruf
einfach durch Abheben des Mobilteils von der Ladestation annehmen. Sie müssen keine
Taste drücken, um das Gespräch anzunehmen.
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten
zu ‚Einstell’
(Settings) und drücken Sie
Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nachunten
‚Auto Annahme’ (Autoanswer) Æ Wählen Sie EIN oder AUS und drücken Sie
.
5.15 Wahlverfahren einstellen
Es gibt zwei Wahlverfahren:
DTMF/Tonwahlverfahren (am häufigsten, voreingestellt)
Impulswahlverfahren (bei älteren Geräten)
Wahlverfahren ändern:
21
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten
zu ‚Einstell’
(Settings) und drücken Sie
Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nachunten
‚Wahlmodus’ Æ Wählen Sie ‚Impuls’ (Pulse) oder ‚DTMF’ (TONE) mit der Taste
Nach-oben
oder Nach-unten
und drücken Sie
.
Sie können den Namen, der im Display angezeigt wird, ändern (max. 10 Zeichen), wenn kein
Gespräch geführt wird:
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten
zu ‚Display’
(Display) und drücken Sie
Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nachunten
‚Mobilt-Name’ (Handset Name)Æ Der aktuelle Name des Mobilteils wird
angezeigt Æ Löschen Sie die Zeichen mit der Taste Löschen
Æ Geben Sie mit der
Tastatur den neuen Namen ein Æ Bestätigen Sie mit der Taste Menü/OK
.
5.17 System-PIN ändern
Die System-PIN (voreingestellt auf ‚0000’) dient zum Schutz einiger Einstellungen, wie z. B.
Anmelderechte und Zugriffsrechte auf verschiedene Menüs des Telefons. Sie können die
System-PIN ändern:
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten
zu ‚System’
(System) und drücken Sie
Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nachunten
‚PIN ändern’ Æ Geben Sie die alte System-PIN ein und drücken Sie
Æ
Geben Sie die neue System-PIN ein und drücken Sie OK Æ Geben Sie die neue PIN zur
Bestätigung noch einmal ein und drücken Sie
.
5.18 Öko-Modus (niedrige Strahlung) ein-/ausschalten
Wird die Funktion niedrige Strahlung aktiviert, sendet die Basisstation im Standby 10 %
weniger Strahlung aus, im Vergleich zum normalen Modus. Während eines Gesprächs wird
die Leistung des Mobilteils je nach Distanz zwischen Mobilteil und Basisstation reduziert.
Sie können diese Funktion ein- und ausschalten:
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten
zu ‚System’
(System) und drücken Sie
Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nachunten
‚Nie RF-Leist’ (Low Power) Æ Wählen Sie EIN oder AUS und bestätigen Sie mit
.
5.19 Die alphanumerischen Tasten verwenden
Sie können mit Ihrem Telefon alphanumerische Zeichen eingeben. Das ist notwendig, um
Namen in das Telefonbuch einzugeben, zum Benennen des Mobilteils, ...
Zur Auswahl eines Buchstabens drücken Sie die entsprechende Taste so oft wie notwendig.
Um z. B. ein ‚A’ zu wählen, drücken Sie die Taste ‚2’ einmal, für ein ‚B’ drücken Sie die Taste
‚2’ zweimal usw. Um die Buchstaben ‚A’ und ‚B’ hintereinander einzugeben, wählen Sie ‚A’.
Warten Sie, bis der Cursor zur nächsten Stelle springt, und drücken Sie dann die Taste ‚2’
zweimal.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
22
DEUTSCH
5.16 Mobilteil-Name
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Um eine Leerstelle einzugeben, drücken Sie die Taste ‚1’. Um ein Zeichen zu löschen,
drücken Sie die Taste Löschen
. Um alle Zeichen zu löschen, halten Sie die Taste
Löschen
gedrückt.
Die Tastatur verfügt über folgende Zeichen:
Taste Einmal
drücken
Zweimal
drücken
Dreimal
drücken
Viermal
drücken
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
6
Leerstelle
A
D
G
J
M
P
T
W
0
Fünfmal
drücken
Sechsmal Siebenmal Achtmal
drücken drücken drücken
7
9
Telefonbuch
Sie können 50 Einträge im Telefonbuch speichern. Namen können bis zu 12 Zeichen und
Telefonnummern bis zu 20 Ziffern lang sein.
6.1
Einen Telefonbucheintrag hinzufügen
Drücken Sie die Taste Menü
Æ‚Telefonbuch’ (Phonebook) erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste
erneut Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nachunten
‚Hinzufügen’ (Add Record) Æ Geben Sie den Namen ein, den Sie speichern
möchtenÆBestätigen Sie mit der Taste
Æ Geben Sie die Telefonnummer einÆ
Bestätigen Sie mit der Taste
.
Wenn Sie eine Pause eingeben möchten, drücken Sie die Taste # / II an der
Stelle, an der Sie eine Pause von 2 Sekunden eingeben möchten.
6.2
Einen Telefonbucheintrag anrufen
Drücken Sie die Taste Telefonbuch
, um das Telefonbuch zu öffnen Æ Drücken Sie die
Taste Nach-oben/Nach-unten /
oder geben Sie den ersten Buchstaben des Namens
ein, den Sie suchenÆ Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung/Nach-rechts
, um
den Eintrag zu sehenÆ Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen
. Die Nummer
wird automatisch gewähltÆ Drücken Sie die Taste Auflegen
, wenn Sie das Gespräch
beenden möchten.
23
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
6.3
Einen Namen oder eine Telefonnummer bearbeiten
6.4
Einen Eintrag löschen
Drücken Sie die Taste Menü
Æ‚Telefonbuch’ (Phonebook) erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste OK erneut Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nachunten
‚Löschen’ Æ Drücken Sie die Taste Nach-oben/Nach-unten /
oder geben
Sie den ersten Buchstaben des Namens ein, den Sie löschen möchten ÆDrücken Sie die
Taste
, um die Telefonnummer anzuzeigen Æ Drücken Sie die Taste
. ‚OK?’
(Confirm?) erscheint im Display Æ Drücken Sie die Taste Menü/OK
zum Löschen
oder die Taste EXIT zum Abbrechen.
6.5
Alle Einträge löschen
Drücken Sie die Taste Menü
Æ‚Telefonbuch’ (Phonebook) erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste OK erneut Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nachunten
‚Alle lösch’ (Delete All) Æ Drücken Sie die Taste
. ‚OK?’ (Confirm?)
erscheint im Display Æ Drücken Sie die Taste
, um alle Einträge zu löschen oder die
Taste EXIT zum Abbrechen.
7
Anruferkennung (CLIP)
Das Topcom Butler M1200 zeigt die Telefonnummern ankommender Anrufe an. Diese
Funktion kann nur genutzt werden, wenn Sie von Ihrem Netzanbieter für diesen Dienst
angemeldet sind. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Netzanbieter in
Verbindung. Wenn Sie einen Anruf erhalten, wird die Telefonnummer in einer Anrufliste
gespeichert. Diese Liste kann 20 Telefonnummern (jede maximal 20 Ziffern) enthalten. Ist
die Telefonnummer länger als 12 Ziffern, können Sie mit der Taste
die restlichen
Ziffern anzeigen lassen!
7.1
Neue Anrufe
Befindet sich ein neuer entgangener Anruf in der Anrufliste, blinkt das CLIP-Symbol
Display.
7.2
im
Anrufliste aufrufen
Drücken Sie die Taste Anrufliste . Der letzte angekommene Anruf erscheint im Display. Ist
die Anrufliste leer, erscheint ‚LEER’ im Display. Wenn nicht, erscheinen Name, Nummer und
Datum/Uhrzeit.*
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
24
DEUTSCH
Drücken Sie die Taste Menü
Æ‚Telefonbuch’ (Phonebook) erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste
erneut Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben
oder Nachunten
‚Bearbeiten’ (Edit Record) Æ Drücken Sie die Taste Nach-oben/Nach-unten /
oder geben Sie den ersten Buchstaben des Namens ein, den Sie ändern möchten Æ
Bestätigen Sie mit der Taste
Æ Löschen Sie Zeichen mit der Taste Löschen
Æ
Geben Sie mit der Tastatur den neuen Namen einÆ Bestätigen Sie mit der Taste
Æ
Geben Sie die Telefonnummer ein bzw. löschen Sie sieÆ Bestätigen Sie mit der Taste
.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Sie können vom Namen zur Telefonnummer und zu Datum/Uhrzeit wechseln, indem Sie die
Taste
drücken. Drücken Sie die Taste Nach-links
, um zum vorherigen Anruf zu
blättern. Drücken Sie die Taste , um den nächsten Eintrag anzuzeigen Æ Sie können die
Anrufliste mit der Taste
verlassen.
* Wird nur angezeigt, wenn Ihr Netz Uhrzeit und Datum mit der Telefonnummer
übermittelt! Bei manchen Netzen mit Anruferkennung werden Uhrzeit und Datum nicht
angezeigt.
7.3
Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen
Blättern Sie durch die Anrufliste, bis Sie die gewünschte Telefonnummer im Display sehen Æ
Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen
. Die Nummer wird automatisch gewählt.
7.4
Eine Nummer aus der Anrufliste löschen
Blättern Sie durch die Anrufliste, bis Sie die gewünschte Telefonnummer im Display sehen Æ
Drücken Sie die Taste Menü
und wählen Sie ‚Löschen’ (Delete)Æ Drücken Sie die
Taste OK, wenn Sie aufgefordert werden, den Befehl zu bestätigen.
7.5
Alle Nummern aus der Anrufliste löschen
Sie können alle Nummern aus der Anrufliste nur löschen, wenn alle gelesen wurden.
Drücken Sie die Taste Menü
und wählen Sie ‚Alle lösch’ (Delete All)Æ Drücken Sie
die Taste OK, wenn Sie aufgefordert werden, den Befehl zu bestätigen.
7.6
Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern
Blättern Sie durch die Anrufliste, bis Sie die gewünschte Telefonnummer im Display sehen
Æ Drücken Sie die Taste Menü
und wählen Sie ‚Speichern’ (Save). Æ Bearbeiten
Sie den Namen, wenn nötig, und drücken Sie OK Æ Bearbeiten Sie die Telefonnummer und
drücken Sie OK.
8
Ein Mobilteil an der Topcom Butler M1200 Basisstation
anmelden
Sie können bis zu 4 Mobilteile an einer Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil ist
standardmäßig bei Lieferung als Mobilteil 1 an der Basisstation angemeldet (Basisstation 1).
!!! Sie müssen das Mobilteil nur anmelden, wenn
• das Mobilteil vorher von dieser Basisstation abgemeldet wurde (z. B. zur
Neuinitialisierung)
• Sie ein anderes Mobilteil an die Basisstation anmelden möchten.
Die folgende Beschreibung gilt nur für Topcom Butler M1200 Mobilteile und Basisstationen!
Halten Sie die Taste Paging an der Basisstation 4 Sekunden lang gedrückt. Die Basisstation
befindet sich eine Minute lang im Anmeldemodus. Sie müssen folgendes tun, um das
Mobilteil anzumelden:
25
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
8.1
Eine Basisstation auswählen
Sie können Ihr Mobilteil an verschiedenen Basisstationen benutzen, wenn Sie das Mobilteil
an mehr als einer Basisstation angemeldet haben. Sie können die Basisstation manuell
wählen oder das Mobilteil automatisch die nächstgelegene Basisstation suchen lassen.
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste
zu ‚System’ (System) und
drücken Sie
Æ Wählen Sie ‚Basiswahl'. Æ Wählen Sie ‚Auto’ oder die Nummer der
Basisstation (1 - 4) mit den Tasten Nach-oben/Nach-unten /
und drücken Sie
.
8.2
Ein Mobilteil abmelden
Sie können ein Mobilteil von einer Basisstation abmelden, um ein anderes Mobilteil
anzumelden:
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste
zu ‚System’ (System) und
drücken Sie
Æ Wählen Sie ‘MT abmelden’ (Delete HS). Drücken Sie OK und wählen
Sie das Mobilteil, das Sie entfernen möchten (1 - 4) Æ Bestätigen Sie mit OK Æ Geben Sie
die System-PIN (0000) ein und drücken Sie
.
Sie können nur ein Mobilteil abmelden, das Sie gerade nicht benutzen.
9
Anrufweiterleitung und interne Anrufe zwischen Mobilteilen
Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn mindestens 2 Mobilteile (z.
B.: Twin/Triple/Quatro-Version) an der Basisstation angemeldet sind!
9.1
Anrufweiterleitung und Konferenzschaltung während eines externen
Gesprächs
Drücken Sie während eines externen Gesprächs die Taste Intern und anschließend die
Nummer des anderen Mobilteils (1 - 4).
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
26
DEUTSCH
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie mit der Taste
zu ‚System’ und drücken
Sie
Æ Wählen Sie ‚Anmelden’ (Select)Æ Geben Sie die System-PIN der
Basisstation (0000) ein und drücken Sie
. Geben Sie die Nummer der Basisstation ein,
an die Sie das Mobilteil anmelden möchten (1 - 4) Æ Das Mobilteil sucht nach der
Basisstation. Wenn es sie gefunden hat, wird es angemeldet Æ Wurde die PIN falsch
eingegeben, sucht das Mobilteil erneut nach der Basisstation Æ Wenn das Mobilteil
angemeldet wurde, erscheint der Name des Mobilteils und rechts im Display die Nummer
des Mobilteils.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Æ Das andere Mobilteil klingelt:
– Wenn die Verbindung mit dem anderen Mobilteil hergestellt wurde, können Sie
intern sprechen.
Wenn Sie auflegen, wird das externe Gespräch an das andere Mobilteil
weitergeleitet.
Wenn Sie die Taste Intern 3 Sekunden gedrückt halten, können Sie mit dem
zweiten Mobilteil und der externen Verbindung gleichzeitig sprechen
(Konferenzschaltung).
– Oder drücken Sie die Taste Intern erneut, um zum externen Anruf
zurückzuschalten.
Æ Drücken Sie die Taste Auflegen
, um das Gespräch zu beenden.
9.2
•
•
•
•
Interner Anruf (Intercom)
Drücken Sie im Standby-Modus die Taste Intern und anschließend die Nummer des
anderen Mobilteils (1 - 4).
Das andere Mobilteil klingelt. Sie können das Klingeln beenden, indem sie die Taste
Auflegen
drücken.
Wird das Gespräch am anderen Mobilteil mit der Taste Gespräch annehmen
angenommen, können Sie intern sprechen.
Drücken Sie die Taste Auflegen
, um das Gespräch zu beenden.
10 Telefon zurücksetzen
Hierdurch werden alle Änderungen gelöscht und alle Voreinstellungen zurückgesetzt
(Ruftonlautstärke, Ruftonmelodie, usw.).
Drücken Sie die Taste Menü
ÆGehen Sie zu ‚System’ (System) und drücken Sie
Æ Gehen Sie zu ‚RESET’ (RESET) und drücken Sie OK Æ Geben Sie die SystemPIN (0000) ein und drücken Sie
Æ Das Gerät kehrt in den Standby-Modus zurück.
Das Mobilteil hat folgende Voreinstellungen:
Mobilteil-Lautstärke
3
Mobilteil-Melodie
3
Flashzeit
Flashzeit 1
Wahlverfahren
DTMF
Automatische Annahme
EIN
Tastenton
EIN
Empfänger-Lautstärke
2
System-PIN
‚0000’
ÖKO-Modus
AUS
Alle Speicher (Wahlwiederholung, Telefonbuch, Anrufliste, ...) und der Name
des Mobilteils werden nicht gelöscht!
27
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Kein Display
Batterien sind nicht
geladen
Kein Freizeichen
Das Telefonkabel ist
nicht
richtig angeschlossen
Überprüfen Sie die Position der
Batterien
Batterien aufladen
Prüfen Sie die Verbindung
des Telefonkabels
Die Lautstärke des
Gesprächspartners ist zu leise
Passen Sie die Lautstärke
während des Gesprächs mit den
Tasten Nach-oben/Nach-unten
an
Ruftonlautstärke des Mobilteils
Passen Sie die Ruftonlautstärke
ist zu leise
an
Es ist nicht möglich, eine
Falsches Wahlverfahren Siehe „Wahlverfahren
Nummer zu wählen
einstellen“ , um das richtige
Wahlverfahren einzustellen.
12 Technische Daten
Reichweite:
Wahlverfahren:
Batterien:
Max. Standy-Zeit:
Max. Sprechzeit:
Umgebungstemperatur:
Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit:
Netzadapter der Basisstation:
Speicher
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
bis zu 300 m im Freien
bis zu 50 m in Gebäuden
DTMF (Tonwahl) und Impulswahl
2 x 1,2 V, 600 mAh AAA Typ NiMH wiederaufladbar
ca. 120 Std.
12 Std.
+5 °C bis +45 °C
25 bis 85 %
220 / 230 V, 50 Hz
50 Einträge mit max. 20 Ziffern und 12 Zeichen
28
DEUTSCH
11 Problemlösung
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
13 Topcom Garantie
13.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag,
an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach
Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit
des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das
Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
13.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom ServiceZentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein
autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder
Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder
Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei
einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten ServiceZentren ausgetauscht oder repariert wird.
13.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht
werden sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die
Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der
Garantie abgedeckt.
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit
wiederaufladbaren Batterien funktionieren. Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien
verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde,
kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch
unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Topcom Service-Zentren repariert, verändert
oder umgebaut wurde.
29
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Español
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Usar solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las
baterías.
Insertar solo baterías recargables del mismo tipo. No usar nunca baterías normales no
recargables. Introducir las baterías recargables de manera que conecten con los polos
correctos (indicados en el compartimiento de las baterías del teléfono).
No tocar los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos.
El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado.
El teléfono puede causar un desagradable zumbido en audífonos.
No poner la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia de menos de
1,5 m de una fuente de agua. Mantener el teléfono lejos del agua.
No use el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.
Tire las pilas y mantenga el teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente.
Puesto que este teléfono no puede utilizarse en caso de corte del suministro eléctrico,
para realizar llamadas de emergencia deberá emplear un teléfono independiente de la
red de suministro como, por ejemplo, un teléfono móvil.
Este teléfono utiliza pilas recargables. Debe eliminar las pilas sin contaminar el medio
ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino
en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en
el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si los lleva a un punto de
reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos
supone una importante contribución a la protección del medio ambiente.
Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase
en contacto con la administración local competente.
Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use
nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
30
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
1
Botones
1. Botones alfanuméricos
2. Botón Descolgar
3. Botón Colgar / ENCENDER-APAGAR / SALIR
4. Botón Rellamada / Derecha
5. Botón Flash R
6. Botón Subir / Lista de llamadas
7. Botón Búsqueda
auricular)
6
(para descolgar el
8. Botón Silencio / Borrar
9. Botón Int / Conf. Int
13
4
2
3
10
10. Botón Bajar / Agenda
11. Botón Bloqueo de teclas / Pausa
12. Activación / Desactivación de timbre
13. Botón de menú / OK
1
12
11
5
9
8
7
31
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
2
Pantalla
Icono:
Significado:
Nivel de las pilas recargables
En línea
Nuevos mensajes en el buzón de voz
Números nuevos en la lista de llamadas
Teclado bloqueado
Micrófono silenciado
ESPAÑOL
Recuperación o configuración de registros de memoria
Timbre desconectado
La antena indica la calidad de recepción.
La antena parpadea si el terminal está fuera de cobertura.
Más dígitos a la izquierda
Más dígitos a la derecha
Dirección de desplazamiento en el menú
BM1200 - x
3
3.1
•
•
x = número de microteléfono
Instalación
Base
Conecte un extremo del cable telefónico a la unidad del teléfono y el otro extremo a la
toma de pared de la línea telefónica.
Conecte la toma pequeña del adaptador CA al teléfono y el otro extremo del cable
adaptador a la toma de corriente eléctrica.
Cable telefónico
Toma de
teléfono
Cable de alimentación
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
32
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
3.2
•
3.3
•
Multicargador
Conecte el adaptador de corriente alterna a la toma de corriente.
Microteléfono
Inserte 2 pilas recargables (AAA) en el compartimiento de las pilas del terminal
inalámbrico.
+
+
-
Coloque el terminal en la unidad base. Cargue el terminal durante al menos 24 horas antes
de utilizarlo la primera vez. Para prolongar la duración de la batería, descargue las baterías
completamente cada cierto tiempo. En cuanto el terminal emita un tono de advertencia o
cuando el icono de la batería esté vacío
, colóquelo en la unidad base para cargarlo.
4
Indicación de batería baja
Cuando el terminal se queda sin batería, deja de poder realizar operaciones. Si la batería
está totalmente vacía y usted coloca el terminal en la unidad base durante un corto período,
aunque el icono de la batería aparezca totalmente lleno, esta no estará totalmente cargada
y se agotará rápidamente. Recomendamos dejar el terminal en la unidad base durante 12
horas para que pueda recargarse por completo.
•
Batería llena
•
Batería vacía
Si en mitad de una conversación telefónica la batería se agota casi por completo, el terminal
emitirá una señal de aviso. Colóquelo en la unidad base para cargarlo.
33
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5
5.1
Funcionamiento
Encender o apagar el terminal
Para encender el terminal, pulse la tecla .
Para apagar el terminal, mantenga presionada la tecla
5.2
hasta que se apague la pantalla.
Navegación por el menú
El teléfono Butler M1200 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de
los menús lleva a una lista de opciones. Para acceder al menú, presione el botón de menú
Æ Para desplazarse hasta la opción que desee, utilice la tecla Subir
o Bajar
.
Pulse
para seleccionar más opciones o para confirmar el ajuste mostrado. Las flechas
de la pantalla
y
muestran la dirección de desplazamiento posible en el menú. Para
subir un nivel en el menú, pulse la tecla SALIR. Para salir instantáneamente de cualquier
menú, mantenga presionada la tecla SALIR.
Configurar el idioma
Pulse el botón de menú
ÆCon el botón Bajar,
desplácese hasta «Pantalla»
(Display) y pulse
Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Idioma» (Language)
Æ. Desplácese hasta el idioma deseado con la tecla Subir
o Bajar
y seleccione
.
5.4
Llamadas salientes
5.4.1 Realización de una llamada de teléfono
Pulse el botón Descolgar
. Se oirá el tono de confirmación Æ. Introduzca el número
de teléfono deseado Æ. Pulse el botón Colgar
para finalizar la llamada.
5.4.2 Configuración de llamada con preparación de marcación
Introduzca el número de teléfono deseado. Si se introduce un número incorrecto, se puede
corregir mediante el botón de Silencio
. Si no se presiona ningún botón en un plazo de 20
segundos, el número que ha introducido desaparecerá y el terminal volverá al modo en
espera Æ. Pulse el botón Descolgar
. Se marcará el número automáticamente Æ.
Pulse el botón Colgar
para finalizar la llamada.
5.4.3 Rellamada al último número marcado
Pulse el botón Descolgar
Æ . Se oirá el tono de confirmación Æ. Pulse la tecla
Rellamada
. Se llamará automáticamente al último número marcado.
5.5
Llamadas entrantes
Cuando se recibe una llamada, el terminal empieza a sonar Æ. Pulse el botón Descolgar
para responder a la llamada entrante.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
34
ESPAÑOL
5.3
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.6
Función de silencio
Cabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conversación. De este modo,
puede hablar con libertad sin que el interlocutor escuche lo que se dice.
Pulse el botón de Silencio
durante la conversación. El micrófono se desactivará. El
símbolo SILENCIO
aparecerá en la pantalla Æ. Vuelva a pulsar el botón Silencio
para continuar la conversación.
5.7
Ajuste del volumen
Puede configurar el volumen durante una conversación pulsando los botones Subir / Bajar
/
. Como alternativa, puede ajustar el volumen entre 1 y 3.
5.8
Búsqueda
Al presionar el botón de Búsqueda
de la base, el terminal emite una señal sonora durante
20 segundos. Esta señal permite localizar un terminal extraviado. Presione cualquier tecla
para detener la señal sonora del terminal.
5.9
Botón de Flash (R)
Al pulsar el botón R, también llamado de flash o de retirada de línea, la unidad genera una
interrupción de la línea (de 100 ms o 250 ms) que ofrece la posibilidad de emplear los
servicios especiales del proveedor telefónico o transferir llamadas, si se dispone de
centralita.
5.9.1 Ajuste del tiempo de Flash
Pulse el botón de menú
Æ. Con el botón Bajar,
desplácese hasta «Ajustes»
(Settings) y pulse
Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Tecla R»
(Recall) Æ. Desplácese hasta el tiempo de flash deseado con la tecla Subir
o Bajar
y seleccione
.
5.10 Ajuste del volumen y la melodía del timbre
5.10.1 Melodía del terminal inalámbrico
Pulse el botón de menú
ÆCon el botón Bajar,
desplácese hasta «Sonidos»
(Sound) y pulse
Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Timbre Port»
(Handset) Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Melodía» (Melody) Æ.
Desplácese hasta la melodía deseada con la tecla Subir
o Bajar
y seleccione
.
5.10.2 Volumen del timbre del terminal inalámbrico
Pulse el botón de menú
ÆCon el botón Bajar,
desplácese hasta «Sonidos»
(Sound) y pulse
Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Timbre Port»
(Handset) Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Volumen» (Volume) Æ.
Desplácese hasta la melodía deseada con la tecla Subir
o Bajar
y seleccione
.
El volumen del timbre de cada uno de los terminales se puede activar y
desactivar con solo mantener presionada la tecla en el modo en espera.
35
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.11 Ajuste del tono de teclas
Pulse el botón de menú
ÆCon el botón Bajar,
desplácese hasta «Sonidos»
(Sound) y pulse
Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Tono teclas»
(Key Tones) Æ. Seleccione Activar o Desactivar y pulse
.
5.12 Tonos de confirmación del terminal
El terminal emitirá pitidos durante su funcionamiento, sea este correcto o incorrecto. Este
pitido puede activarse / desactivarse:
Pulse el botón de menú
ÆCon el botón Bajar,
desplácese hasta «Sonidos»
(Sound) y pulse
Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Tonos Port»
(Tones) Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione Activar o Desactivar y confirme
con
.
Con el teclado bloqueado, las teclas no tendrán efecto al ser presionadas durante el modo
en espera (a excepción de la tecla ).
aparece en la pantalla y el teclado está bloqueado
Mantenga presionada la tecla
Æ
Æ. Si pulsa de nuevo la tecla , se desbloqueará el teclado.
Para recibir una llamada entrante, responda a la llamada pulsando el botón Descolgar
. Durante la llamada, el teclado funcionará normalmente. Cuando esta finalice, volverá
a estar bloqueado.
5.14 Contestación automática
La contestación automática le permite recibir una llamada entrante con solo descolgar el
auricular del soporte de carga. No será necesario pulsar ninguna tecla para responder a la
llamada.
Pulse el botón de menú
ÆCon el botón Bajar,
desplácese hasta «Ajustes"
(Settings) y pulse
Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Automático»
(Autoanswer) Æ. Seleccione Activar o Desactivar y pulse
.
5.15 Ajuste del modo de marcación
Hay dos tipos de modo de marcación:
DTMF / Marcación por tonos (la más habitual, predeterminada)
Marcación por pulsos (en instalaciones antiguas)
Para cambiar el modo de marcación:
Pulse el botón de menú
ÆCon el botón Bajar,
desplácese hasta «Ajustes»
(Settings) y pulse
Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Marcación»
(Dial Mode) Æ. Seleccione los «Pulsos» (Pulse) o «TONOS» (TONE) deseados con la tecla
Subir
o Bajar
y seleccione
.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
36
ESPAÑOL
5.13 Bloqueo de teclas
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.16 Nombre del terminal
Puede cambiar el nombre que aparece en pantalla (máx. 10 caracteres) mientras no se está
utilizando el terminal:
Pulse el botón de menú
ÆCon el botón Bajar,
desplácese hasta «Pantalla»
(Display) y pulse
Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Nombre
Port» (Handset Name) Æ. El nombre actual del terminal aparecerá en la pantalla Æ . Borre
los caracteres con la tecla Silencio
Æ. Introduzca con el teclado el nombre nuevo del
terminal Æ. Pulse el botón de menú / OK
para confirmar.
5.17 Cambiar el PIN del sistema
El código PIN del sistema (predeterminado = «0000») se utiliza para proteger diversos
ajustes como los derechos de registro o el derecho de acceso a algunos menús del teléfono.
Puede cambiar el PIN:
Pulse el botón de menú
ÆCon el botón Bajar,
desplácese hasta «Sistema»
(System) y pulse
Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Cambiar
PIN» (Change PIN) Æ. Introduzca el PIN antiguo y pulse
Æ. Introduzca el PIN nuevo
y pulse OK Æ. Introduzca el PIN nuevo una vez más para confirmarlo y pulse
.
5.18 Activar / Desactivar el modo ECO (radiación baja)
Cuando la radiación baja está activada, la base emite un 10 % menos durante el modo en
espera con respecto al modo de potencia normal. Durante la comunicación la potencia del
terminal se reducirá en función de la distancia entre este y la base.
Puede activar o desactivar esta función:
Pulse el botón de menú
ÆCon el botón Bajar,
desplácese hasta «Sistema»
(System) y pulse
Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Potencia
baja» (Low Power) Æ. Seleccione Activar o Desactivar y pulse
para confirmar la
selección.
5.19 Usar las teclas alfanuméricas
Con su teléfono, también puede introducir caracteres alfanuméricos. Esto resulta útil a la
hora de introducir un nombre en la agenda, asignar un nombre al terminal, etc.
Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente las veces que sea necesario. Por
ejemplo, para seleccionar una «A», pulse «2» una vez, para seleccionar una «B», pulse «2»
dos veces, etc. Para seleccionar una «A» y una «B» consecutivamente, seleccione una «A»,
espere a que el cursor se desplace al siguiente carácter y pulse «2» dos veces.
Para seleccionar un espacio, pulse 1. Para borrar un carácter, pulse la tecla de borrar
.
Para borrar todos los caracteres, matenga presionada la tecla de borrar
.
37
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Los caracteres del teclado son los siguientes:
Tecla Primera Segunda Tercera Cuarta
Quinta
Sexta
Séptima Octava
pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación
Espacio
A
D
G
J
M
P
T
W
0
6
Agenda
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
7
9
Puede programar 50 entradas en la agenda de la memoria del teléfono. Los nombres
pueden tener un máximo de 12 caracteres y los números pueden contener hasta 20 dígitos.
6.1
Agregar entradas en la agenda
Pulse el botón de menú
ÆAparecerá «Agenda» (Phonebook), vuelva a pulsar
Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Añadir» (Add Record) Æ.
Introduzca el nombre que desea almacenar Æ. Pulse el botón
para confirmar Æ.
Introduzca el número de teléfono Æ. Pulse el botón
para confirmar.
Si desea insertar una pausa, pulse el botón #/II en el lugar en el que desee
una pausa de 2 segundos.
6.2
Marcar una entrada de la agenda
Pulse el botón Agenda
para acceder a esta Æ. Pulse la tecla Subir / Bajar
/
o
introduzca el primer carácter para buscar el nombre que desea marcar Æ. Pulse el botón
de rellamada / derecha
para ver los detalles Æ. Pulse el botón Descolgar
y el
número se marcará automáticamente Æ. Pulse el botón Colgar
para finalizar la
llamada.
6.3
Editar un nombre o un número
Pulse el botón de menú
ÆAparecerá «Agenda» (Phonebook), vuelva a pulsar
Æ. Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Modificar» (Edit Record) Æ. Pulse la
tecla Subir / Bajar /
o introduzca el primer carácter para buscar el nombre que desea
cambiar Æ. Pulse el botón
para confirmar Æ. Borre los caracteres con la tecla
Silencio
Æ. Utilice el teclado para introducir el nombre nuevo Æ. Pulse el botón
para confirmarÆ. Introduzca / borre el número de teléfono Æ. Pulse el botón
para
confirmar.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
38
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
6.4
Eliminar una entrada
Pulse el botón de menú
ÆAparecerá «Agenda» (Phonebook), vuelva a pulsar OK Æ.
Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Borrar» (Delete) Æ. Pulse la tecla Subir
/ Bajar
/
o introduzca el primer carácter para buscar el nombre que desea borrar Æ
. Pulse el botón
para mostrar el número de teléfono Æ. Pulse el botón
,
aparecerá «Confirmar?» (Confirm?) Æ. Pulse el botón de menú / OK
para borrar o
el botón SALIR para retroceder.
6.5
Borrar todas las entradas
Pulse el botón de menú
ÆAparecerá «Agenda» (Phonebook), vuelva a pulsar OK Æ.
Utilice el botón Subir
o Bajar
y seleccione «Borrar todo» (Delete All) Æ. Pulse el
botón
, aparecerá «Confirmar?» (Confirm?) Æ. Pulse el botón
para borrar
todo o el botón SALIRpara retroceder.
7
Función de identificación de llamada (CLIP)
El Topcom Butler M1200 muestra en pantalla los números de teléfono desde los que se
realizan las llamadas entrantes. Esta función solo está disponible para aquellos usuarios
cuyo operador telefónico ofrezca este servicio. Si desea más información, póngase en
contacto con su proveedor telefónico. Cuando se recibe una llamada, el número se guarda
en una lista de llamadas que puede almacenar un máximo de 20 números de teléfono (de
hasta 20 dígitos cada uno). Si el número tiene más de 12 dígitos, pulse la tecla
para
ver los dígitos restantes.
7.1
Llamadas nuevas
Si se recibe una llamada perdida nueva, el símbolo CLIP
7.2
parpadeará en la pantalla.
Consulta de la lista de llamadas
Presione el botón de Registro de llamadas . Aparecerá en pantalla la última llamada
recibida. Si la lista está vacía, en la pantalla aparecerá «VACÍA». Si no, verá el nombre, el
número y la fecha y hora.*
Puede desplazarse del nombre al número y a la fecha y hora pulsando el botón
. Utilice
la tecla de desplazamiento a la izquierda
para consultar la llamada anterior. Al pulsar el
botón
se muestra la siguiente llamada Æ. Salga de la lista de llamadas pulsando el
botón
.
* Solo cuando la red envía la fecha y la hora junto con el número de teléfono. En
algunas redes con identificación de llamadas, la fecha y la hora no se mostrarán.
7.3
Llamada a un número de la lista de llamadas
Desplácese por la lista de llamadas hasta que aparezca el número deseado en pantalla Æ.
Pulse el botón Descolgar
. El número de teléfono se marcará automáticamente.
39
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
7.4
Eliminación de un número de la lista de llamadas
Desplácese por la lista de llamadas hasta que aparezca el número deseado en pantalla Æ.
Pulse el botón de menú
y seleccione «Borrar» (Delete) Æ. Pulse OK tras la pregunta
de confirmación para confirmar.
7.5
Borrar todos los números de la lista de llamadas
Solo puede borrar todos los números de la lista de llamadas si se han leído todos.
Pulse el botón de menú
y seleccione «Borrar todo» (Delete All) Æ. Pulse OK tras la
pregunta de confirmación para confirmar.
7.6
Almacenar un número del registro de llamadas en la memoria de la
agenda
Desplácese por la lista de llamadas hasta que aparezca el número deseado en pantalla Æ.
Pulse el botón de menú
y seleccione «Guardar» (Save). Æ Edite el nombre, si es
necesario, y pulse OK Æ. Edite el número, si es necesario, y pulse OK.
Vincular a una base Topcom Butler M1200
ESPAÑOL
8
A una unidad base pueden vincularse 4 terminales. Por defecto, cada terminal se vincula
como terminal 1 de la unidad base en la entrega (unidad base 1).
!!! Solo es preciso realizar la vinculación si:
• el terminal se ha desvinculado de la unidad base (por ejemplo, por su reinicio),
• se quiere vincular otro terminal a esa unidad base.
El siguiente procedimiento es de aplicación exclusiva para terminales y unidades base
Topcom Butler M1200.
Mantenga presionada la tecla Búsqueda de la unidad base durante 4 segundos. Durante un
minuto la unidad base se encontrará en modo de vinculación y, para vincular el terminal, se
debe hacer lo siguiente:
Pulse el botón de menú
Æ. Utilice el botón
para desplazarse hasta «Sistema»
(System) y pulse
Æ. Seleccione «Dar de alta» (Register) Æ. Introduzca el código pin
de la base (0000) y pulse
. Introduzca el número de la unidad base a la que desee
vincular el terminal (1-4) Æ. La unidad comenzará a buscar la base y, cuando la encuentre,
la registrará Æ. Si el pin es incorrecto, el terminal reiniciará la búsqueda de la base Æ.
Cuando el terminal esté registrado, aparecerá el nombre del mismo y el número de terminal
a la derecha.
8.1
Seleccionar una unidad base
Puede intercambiar su terminal entre distintas unidades base registradas, si ha vinculado el
terminal a más de una base. Puede seleccionar la unidad base manualmente o dejar que el
terminal seleccione la base más próxima automáticamente.
Pulse el botón de menú
Æ. Utilice el botón
para desplazarse hasta «Sistema»
(System) y pulse
Æ. Seleccione «Selec base» (Select base). Æ Seleccione «Auto»
(Auto) o el número de la base (1-4) con las teclas Subir / Bajar
/
y pulse
.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
40
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
8.2
Eliminar un terminal
Es posible desvincular un terminal de una base para poder vincular otro nuevo:
Pulse el botón de menú
Æ. Utilice el botón
para desplazarse hasta «Sistema»
(System) y pulse
Æ. Seleccione «Dar de baja» (Delete HS). Pulse OK y seleccione
el terminal que desea eliminar (1-4) Æ. Pulse OK para confirmar Æ. Introduzca el código pin
(0000) y pulse
.
Es posible desvincular todos los terminales, salvo el que está en uso.
9
Transferencia de llamadas e intercomunicación entre dos
terminales
Estas funciones solo están disponibles cuando hay más de un terminal
(como una versión doble / triple / cuádruple) vinculado a la base.
9.1
Transferencia de llamadas y teleconferencia durante una llamada
externa
Presione la tecla INT seguida del número del otro terminal (1-4) durante una llamada
externa.
Æ El otro terminal empezará a sonar.
– Mientras el otro terminal recibe la línea, se puede hablar internamente.
Si se cuelga, la línea externa estará conectada al otro terminal.
Si mantiene presionada la tecla INT durante 3 segundos, puede hablar con el
segundo terminal y la línea externa al mismo tiempo (teleconferencia).
– Vuelva a presionar la tecla INT para volver a la llamada externa.
Æ Pulse el botón Colgar
para finalizar la llamada.
9.2
•
•
•
•
41
Llamada interna (intercomunicación)
Presione la tecla INT seguida del número del otro terminal (1-4) desde el modo en
espera.
El otro terminal empezará a sonar. Presione el botón Colgar
para detener la
señal sonora.
Si el otro terminal contesta a la llamada pulsando el botón Descolgar
, puede
hablar internamente.
Presione el botón Colgar
para finalizar la llamada.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
10 Reiniciar el teléfono
Se desharán todos los cambios y se restablecerá la configuración predeterminada (volumen
del timbre, melodía del timbre, etc.).
Pulse el botón de menú
Æ. Desplácese hasta «Sistema» (System) y pulse
Æ.
Desplácese hasta «RESET» (RESET) y pulse OK Æ. Introduzca el código pin (0000) y pulse
Æ. La unidad volverá al modo en espera.
ESPAÑOL
Los valores predeterminados del terminal son:
Volumen del teléfono
3
Melodía del teléfono
3
Tiempo flash
Tecla R1
Marcación
Tono
Automático
Activado
Tono de pulsación de teclas Activado
Volumen del receptor
2
Código pin
«0000»
Modo ECO
Desactivado
No se borrarán ni las memorias (rellamada, agenda, registro de llamadas,
etc.) ni el nombre del teléfono.
11 Resolución de problemas
Problema
Posible causa
Solución
Pantalla vacía
Las pilas no están
cargadas.
No hay tono de marcado.
El cable del teléfono no
está bien conectado.
Compruebe la posición de las
baterías.
Recargue las baterías.
Verifique la conexión
del cable del teléfono.
Ajuste el volumen durante la
conversación pulsando las
teclas Subir / Bajar.
Ajuste el volumen del timbre.
Volumen del interlocutor
demasiado bajo
Volumen del timbre del
terminal demasiado bajo
Marcación imposible
Modo de marcación
incorrecto
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Ver «Ajustar modo de
marcación» para configurar el
modo de marcación correcto.
42
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
12 Datos técnicos
Alcance:
hasta 300 m en espacios abiertos
hasta 50 m en edificios
Opciones de marcación:
DTMF (tono) y pulso
Pilas:
2 x 1,2 V de 600 mAh del tipo AAA NiMH recargables
Tiempo máx. en espera:
aprox. 120 horas
Tiempo máx. de conversación:
12 horas
Temperatura ambiente:
de +5 °C a +45 °C
Humedad relativa del aire permitida:de un 25 a un 85 %
Adaptador de corriente de la base: 220/230 V, 50 Hz
Memorias
50 con un máx. de 20 dígitos y 12 caracteres
13 Garantía de Topcom
13.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía
entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las baterías está
limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos
que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que
constarán la fecha de compra y el modelo de la unidad.
13.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un
comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía,
Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada
por defectos de material o fabricación.
Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo
las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución,
el color y el modelo podrán variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se
ampliará, si Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad.
13.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos causados por el tratamiento o la manipulación incorrectos, así como
los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por
Topcom, no están cubiertos por la garantía.
Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías
recargables. Los daños provocados por el uso de baterías no recargables no están cubiertos
por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales
como relámpagos, agua o fuego ni tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida, si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o
resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido
reparada, alterada o modificada por el comprador o algún centro de servicio no cualificado
o no designado oficialmente por Topcom.
43
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Svenska
Säkerhetsföreskrifter
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare, eftersom det kan
skada battericellerna.
Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej
uppladdningsbara batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till
rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
Rör inte vid laddaren eller kontakterna med vassa föremål eller metallföremål.
Viss medicinsk utrustning kan påverkas.
Handenheten kan orsaka ett obehagligt surrande ljud i hörapparater.
Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller mindre än 1,5 meter från en vattenkälla.
Håll vatten borta från handenheten.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns risk för explosioner.
Gör dig av med batterier och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
Eftersom telefonen inte kan användas vid strömavbrott, bör du använda en telefon som
är oberoende av elnätet för nödsamtal, t.ex. en mobiltelefon.
I den här telefonen används uppladdningsbara batterier. Batterierna måste
avfallshanteras på ett miljövänligt sätt i enlighet med föreskrifterna i det land du bor.
I slutet av produktens livscykel, ska du inte kasta den här produkten i de vanliga
hushållssoporna utan lämna den på en avfallsstation för återvinning av elektronisk
utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller
förpackningen.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation.
Genom att återvinna vissa delar eller råmaterial från uttjänta produkter kan du göra en
betydande insats för att skydda miljön.
Var vänlig kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt
område.
Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel
eller slipande lösningsmedel.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
44
SVENSKA
Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt)
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
1
Knappar
1. Alfanumeriska knappar
2. Knappen Lur av
3. Knappen Lur på/PÅ-AV/EXIT
4. Knappen Återuppringning/Höger
5. Knappen Paus R
6. Knappen Upp/Samtalslista
7. Knappen Sök
(för att söka efter
handenheten)
6
13
4
2
3
10
8. Knappen Sekretess/Radera
1
9. Knappen Int/Konf Int
10. Knappen Ned/Telefonbok
12
11
5
9
8
11. Knappen Tangentlås/Paus
12. Ringsignal TILL/FRÅN
13. Knappen Meny/OK
7
45
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
2
Display
Ikon:
Betydelse:
Nivåindikator för uppladdningsbart batteri
Du är ute på linjen
Du har nya meddelanden i din röstbrevlåda
Nya nummer i samtalslistan
Knappsatsen är låst
Mikrofonen är avaktiverad
Minnet avläses eller nytt innehåll skapas
När summern är avstängd
Antennen anger mottagningens kvalitet.
Antennen blinkar när handenheten är utom räckvidd!
Det finns fler siffror till vänster
Det finns fler siffror till höger
Bläddringsriktning i menyn
3
3.1
•
•
x = handenhetens nummer
SVENSKA
BM1200 - x
Installation
Basenhet
Anslut ena änden av telefonsladden till telefonenheten och den andra änden till
telefonjacket i väggen.
Anslut strömadapterns lilla kontakt till telefonen och sätt adaptersladdens andra ände i
eluttaget.
Telefonjack
Telefonsladd
Nätsladd
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
46
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
3.2
•
3.3
•
Multiladdare
Anslut AC-adaptern till eluttaget.
Handenhet
Sätt i 2 uppladdningsbara batterier (AAA) i handenhetens batterifack.
+
+
-
Ställ handenheten i basenheten. Ladda handenheten i 24 timmar innan du använder den för
första gången. För att förlänga batteriernas livslängd bör du ladda ur dem helt ibland. När
handenheten avger ett varningsljud eller när batteriikonen
är tom, måste du ställa tillbaka
den på basenheten för laddning.
4
Batteriet är dåligt laddat
När batteriet är slut fungerar inte handenheten längre. När ett batteri är helt tomt och du har
låtit handenheten sitta på basenheten en kort stund kommer batterisymbolen att se ut som
om batteriet är fulladdat, men det stämmer inte. Batteriets kapacitet kommer att minska
snabbt. Du bör lämna handenheten på basenheten under 12 timmar så att batteriet kan
laddas fullständigt.
•
Batteriet är fulladdat
•
Batteriet är tomt
När du befinner dig mitt i ett samtal och batteriet nästan är tomt kommer telefonen att ge ifrån
sig en varningssignal. Placera handenheten på basenheten för att ladda batteriet.
47
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5
5.1
Användning
Slå på eller av handenheten
Slå på handenheten genom att trycka på knappen .
Slå av handenheten genom att hålla knappen
nedtryckt tills displayen stängs av.
5.2
Navigera i menyn
Butler M1200 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista
med alternativ. Du kommer åt menyn genom att trycka på knappen Meny
Æ Använd
knappen Upp
eller Ned
för att bläddra fram till önskat menyalternativ. Tryck på
för att välja fler alternativ eller för att bekräfta den visade inställningen. Pilarna på displayen
och
visar i vilken riktning det går att bläddra i menyn. Gå bakåt i menyn genom att
trycka på knappen EXIT. Gå bakåt direkt från en meny genom hålla knappen EXIT nedtryckt.
5.3
Inställning av språk
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen Ned
för att bläddra till "SKÄRM"
("DISPLAY") och tryck på
Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "SPRÅK"
("LANGUAGE") Æ Bläddra till önskat språk med knappen Upp
eller Ned
och välj
.
Utgående samtal
5.4.1 Ringa ett telefonsamtal
Tryck på knappen Lur av
. Kopplingstonen hörs Æ Ange önskat telefonnummer Æ
Tryck på knappen Lur på
när du vill avsluta samtalet.
5.4.2 Samtalsprogrammering med förberedelse av uppringning
Ange önskat telefonnummer. Ett felaktigt nummer kan korrigeras med hjälp av knappen
Sekretess
. Om du inte har tryckt på någon knapp under 20 sekunder kommer numret att
försvinna och telefonen återgår till standbyläge ÆTryck på knappen Lur av
. Numret
rings upp automatiskt Æ Tryck på knappen Lur på
när du vill avsluta samtalet.
5.4.3 Återuppringning av det senast slagna numret
Tryck på knappen Lur av
Æ Kopplingstonen hörs Æ Tryck på knappen
Återuppringning
. Det senaste numret du slog kommer att ringas upp automatiskt.
5.5
Inkommande samtal
Vid ett inkommande samtal börjar handenheten ringa Æ Tryck på knappen Lur av
att besvara det inkommande samtalet.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
för
48
SVENSKA
5.4
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.6
Sekretessfunktion
Det går att inaktivera mikrofonen under ett samtal. Nu kan du tala öppet utan att den du talar
med hör dig.
Tryck på knappen Sekretess
under ett samtal. Mikrofonen inaktiveras.
igen när du vill
Sekretessymbolen
visas på displayen Æ Tryck på knappen Sekretess
fortsätta samtalet.
5.7
Ställa in volymen
Under ett samtal kan du ställa in volymen genom att trycka på knapparna Upp/Ned
Du kan ange volymen mellan 1 och 3.
5.8
/
.
Sökning
När du trycker på knappen Sök
på basenheten, ger handenheten ifrån sig en ringsignal
i 20 sekunder. Den här signalen hjälper dig att hitta handenheten om den kommit bort Tryck
på valfri knapp för att ringsignalen ska upphöra.
5.9
Knappen Paus (R)
När du trycker på R-knappen (som också kallas pausknapp) åstadkommer enheten ett
avbrott på linjen (100 ms eller 250 ms). Detta gör det möjligt att använda speciella tjänster
från din telefonleverantör och/eller att överföra samtal när du har ett telefonutbyte.
5.9.1 Ställa in paustiden
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen Ned
för att bläddra till "INSTÄLLN"
("SETTINGS") och tryck på
Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj "RKNAPP" ("RECALL") Æ Bläddra till önskad paustid med knappen Upp
eller Ned
och
välj
.
5.10 Ställa in ringvolym och melodi
5.10.1 Handenhetens melodi
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen Ned
för att bläddra till "LJUD"
("SOUND") och tryck på
Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj
"HANDENHET" ("HANDSET") Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj "MELODI"
("MELODY") Æ Bläddra till önskad melodi med knappen Upp
eller Ned
och välj
.
5.10.2 Handenhetens ringvolym
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen Ned
för att bläddra till "LJUD"
("SOUND") och tryck på
Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj
"HANDENHET" ("HANDSET") Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj "HAND
VOL" ("VOLUME") Æ Bläddra till önskad volym med knappen Upp
eller Ned
och välj
.
Du kan ställa in ringvolymen på TILL eller FRÅN för varje enskild
handenhet genom att hålla knappen
nedtryckt i standbyläge.
49
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.11 Knappljudsinställning
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen Ned
för att bläddra till "LJUD"
("SOUND") och tryck på
Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj "HE
KNAPPLJUD" ("KEY TONES") Æ Välj PÅ eller AV och tryck på
.
5.12 Bekräftelsesignaler för handenheten
Handenheten avger en pipsignal när en åtgärd lyckas eller misslyckas. Den här pipsignalen
kan aktiveras/inaktiveras:
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen Ned
för att bläddra till "LJUD"
("SOUND") och tryck på
Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj "HE
SIGNALER" ("TONES") Æ Använd knappen Upp
eller Ned
för att välja PÅ eller AV
och bekräfta med
.
5.13 Knapplås
När knappsatsen är låst händer ingenting om du trycker på någon knapp i standbyläge
(förutom om du håller knappen
nedtryckt).
visas på displayen och knappsatsen är låses Æ Håll
Håll knappen
nedtryckt Æ
knappen
nedtryckt igen för att låsa upp knappsatsen.
När knappsatsen är låst och ett samtal kommer in kan du fortfarande svara genom att trycka
på knappen Lur av
. Under samtalet fungerar knappsatsens funktioner som vanligt. När
samtalet är slut kommer knappsatsen att låsas igen.
Med Autosvar kan du besvara ett inkommande samtal genom att helt enkelt lyfta
handenheten från laddaren. Du behöver inte trycka på någon knapp för att besvara samtalet.
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen Ned
för att bläddra till "INSTALLN"
("SETTINGS") och tryck på
Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj
"AUTOSVAR" ("AUTO ANSWER") Æ Välj PÅ eller AV och tryck på
.
5.15 Ställa in uppringningsläget
Det finns två sorters uppringningslägen:
DTMF/Tonuppringning (vanligast) (standard)
Uppringning med pulsval (för äldre installationer)
Ändra uppringningsläge:
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen Ned
för att bläddra till "INSTÄLLN"
("SETTINGS") och tryck på
Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj
"UPPRINGLÄGE" ("DIAL MODE") Æ Välj "PULS" ("PULSE") eller "TONVAL" ("TONE") med
knappen Upp
eller Ned
och välj
.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
50
SVENSKA
5.14 Autosvar
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.16 Handenhetens namn
Du kan ändra namnet som visas på displayen (max. 10 tecken) när telefonen inte används:
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen Ned
för att bläddra till "SKÄRM"
("DISPLAY") och tryck på
Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj "NAMN
HANDSET" ("HANDSET NAME") Æ Det aktuella handenhetsnamnet visas Æ Ta bort
tecknet med knappen Sekretess
Æ Använd knappsatsen för att ange det nya namnet Æ
Tryck på knappen Meny/OK
för att bekräfta.
5.17 Ändra systemets PIN-kod
Systemets PIN-kod (standard = "0000") används för att skydda olika inställningar som
registreringsrättigheter och åtkomsträttigheter till vissa menyer i telefonen. Du kan ändra
PIN-koden:
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen Ned
för att bläddra till "SYSTEM"
("SYSTEM") och tryck på
Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj "BYT
PIN" ("CHANGE PIN") Æ Ange den gamla PIN-koden och tryck på
Æ Ange den nya
PIN-koden och tryck på OK Æ Ange den gamla PIN-koden igen för att bekräfta och tryck på
.
5.18 ECO-läge (lågstrålande) PÅ/AV
När lågstrålande läge aktiveras avger basenheten 10 % lägre strålning i standbyläge jämfört
med normalt effektläge. Under kommunikation minskas handenhetseffekten beroende på
avståndet mellan handenheten och basenheten.
Du kan ange att den här funktionen ska vara PÅ eller AV:
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen Ned
för att bläddra till "SYSTEM"
("SYSTEM") och tryck på
Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj "LÅG
RF-EFKT" ("LOW RF POWER") Æ Välj PÅ eller AV och tryck på
för att bekräfta.
5.19 Använda den alfanumeriska knappsatsen
Du kan också ange alfanumeriska tecken med telefonen. Det är användbart för att ange ett
namn i telefonboken, namnge handenheten osv.
Du väljer en bokstav genom att trycka på motsvarande knapp så många gånger som behövs.
Om du exempelvis vill välja ett "A" trycker du en gång på "2", om du vill välja ett "B" trycker
du två gånger på "2" och så vidare. Om du vill välja "A" och därefter "B", väljer du först "A"
och väntar tills markören flyttar till nästa tecken, tryck därefter två gånger på "2".
Välj mellanslag genom att trycka på 1. Radera ett enskilt tecken genom att trycka på knappen
Radera
. Ta bort alla tecken genom att hålla knappen Radera
nedtryckt.
51
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Knappsatsens tecken skrivs enligt följande:
Knapp Första
tryckn.
Andra
tryckn.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Mellanslag 1
A
B
D
E
G
H
J
K
M
N
P
Q
T
U
W
X
0
6
Telefonbok
Tredje
tryckn.
Fjärde
tryckn.
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
Femte
tryckn.
Sjätte
tryckn.
Sjunde
tryckn.
Åttonde
tryckn.
7
9
Du kan programmera 50 telefonboksposter i telefonens minne. Namn kan vara upp till 12
tecken långa och nummer upp till 20 siffror.
6.1
Läggatill en telefonbokspost
Om du vill infoga en paus, trycker du på knappen #/II på den plats du vill ha
en paus på 2 sekunder.
6.2
Ringa upp en telefonbokspost
Tryck på knappen Telefonbok
för att öppna telefonboken Æ Tryck på knappen Upp/Ned
/
eller ange det första tecknet för att söka efter det namn du vill ringa upp Æ Tryck
på knappen Återuppringning/Höger
för att visa information Æ Tryck på knappen Lur
av
så rings numret upp automatiskt Æ Tryck på knappen Lur på
när du vill
avsluta samtalet.
6.3
Redigera namn eller nummer
Tryck på knappen Meny
Æ"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på
igen Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj "REDIGERA" ("EDIT RECORD") Æ
Tryck på knappen Upp/ned /
eller ange det första tecknet för att söka efter det namn
som du vill ändra ÆTryck på knappen
för att bekräfta Æ Ta bort tecknet med
knappen Sekretess
Æ Använd knappsatsen för att ange det nya namnet Æ Tryck på
knappen
för att bekräftaÆAnge/radera telefonnumret Æ Tryck på knappen
för
att bekräfta.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
52
SVENSKA
Tryck på knappen Meny
Æ"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på
igen Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj "LÄGG TILL" ("ADD
RECORD") Æ Ange det namn du vill lagra ÆTryck på knappen
för att bekräfta Æ
Ange telefonnumret Æ Tryck på knappen
för att bekräfta.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
6.4
Radera en post
Tryck på knappen Meny
Æ"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på OK
igen Æ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj "RADERA" ("DELETE") Æ Tryck på
knappen Upp/Ned /
eller ange det första tecknet för att söka efter det namn som du
vill radera ÆTryck på knappen
för att visa telefonnumret Æ Tryck på knappen
så att "BEKRÄFTA?" ("CONFIRM?") visas Æ Tryck på knappen Meny/OK
för att
radera eller knappen EXIT för att gå tillbaka.
6.5
Radera alla poster
Tryck på knappen Meny
Æ"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på OK
igenÆ Använd knappen Upp
eller Ned
och välj "RADERA ALLA" ("DELETE ALL")
Æ Tryck på knappen
så att "BEKRÄFTA?" ("CONFIRM?") visas Æ Tryck på knappen
för att radera alla eller på knappen EXIT för att gå tillbaka.
7
Nummerpresentation (CLIP)
Topcom Butler M1200 visar de inkommande samtalens telefonnummer. Den här funktionen
fungerar endast om du har anmält den hos en telefonoperatör som tillhandahåller tjänsten.
Kontakta din telefonleverantör för mer information. När du tar emot ett samtal sparas numret
i en samtalslista. Listan kan innehålla upp till 20 telefonnummer (vart och ett med max 20
siffror). Om numret är längre än 12 siffror kan du trycka på knappen
för att se resten
av siffrorna.
7.1
Nya samtal
När du har tagit emot ett nytt obesvarat samtal kommer CLIP-symbolen
displayen.
7.2
att blinka på
Använda samtalslistan
Tryck på knappen Samtalslista . Det senast mottagna samtalet visas på displayen. Om
listan är tom visas "TOM" ("EMPTY") på displayen. I annat fall visas namn, nummer och
datum/tid.*
Du kan bläddra från namn till nummer och datum och tid genom att trycka på knappen
. Använd vänster bläddringsknapp
för att bläddra till föregående samtal. Använd
knappen
för att visa nästa samtal Æ Du kan lämna samtalslistan genom att trycka på
knappen
.
* Endast när nätverket sänder tid/datum tillsammans med telefonnumret! I vissa
nätverk med nummerpresentation visas inte tid och datum.
7.3
Ringa ett nummer i samtalslistan
Bläddra nedåt i samtalslistan tills det önskade numret visas på displayen Æ Tryck på
knappen Lur av
. Telefonnumret rings upp automatiskt.
53
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
7.4
Radera ett nummer från samtalslistan
Bläddra igenom samtalslistan tills det önskade numret visas på displayen Æ Tryck på
knappen Meny
och välj "RADERA" ("DELETE") Æ Tryck på OK när du uppmanas att
bekräfta.
7.5
Radera alla nummer från samtalslistan
Du kan endast radera alla nummer från samtalslistan om alla är lästa.
Tryck på knappen Meny
och välj "RADERA ALLA" ("DELETE ALL") Æ Tryck på OK
när du uppmanas att bekräfta.
7.6
Lagra ett nummer från samtalslistan i telefonboksminnet
Bläddra nedåt i samtalslistan tills det önskade numret visas på displayen Æ Tryck på
knappen Meny
och välj "SPARA" ("SAVE"). Æ Redigera namnet om det behövs och
tryck på OK Æ Redigera numret om det behövs och tryck på OK.
8
Registrering i en Topcom Butler M1200-basenhet
Nedanstående procedur gäller endast för Topcom Butler M1200-handenhet och -basenhet!
Håll knappen Sök på basenheten nedtryckt i 4 sekunder. Basenheten befinner sig i
registreringsläge under en minut och du måste göra följande för att koppla handenheten:
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen
för att bläddra till "SYSTEM"
("SYSTEM") och tryck på
Æ Välj "REGISTRERA" ("REGISTER") Æ Ange
basenhetens PIN-kod (0000) och tryck på
. Ange det nummer på basenheten som du
vill koppla handenheten till (1–4) Æ Enheten börjar söka efter basenheten och registreras när
den hittas Æ Om PIN-koden är felaktig startar handenheten om sökningen efter basenheten
Æ När handenheten har registrerats visar den handenhetsnamnet och rätt
handenhetsnummer.
8.1
Välja en basenhet
Du kan växla handenheten mellan olika registrerade basenheter om du har registrerat en
handenhet i fler än en basenhet. Du kan välja basenheten manuellt eller låta handenheten
välja närmaste basenhet automatiskt.
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen
för att bläddra till "SYSTEM"
("SYSTEM") och tryck på
Æ Välj "VÄLJ BAS" ("SELECT BASE"). Æ Välj "AUTO"
("AUTO BASE") eller basenhetsnumret (1–4) med hjälp av knapparna Upp/Ned /
och
tryck på
.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
54
SVENSKA
Du kan koppla upp till 4 handenheter till en basenhet. Som standard är varje handenhet
registrerad som handenhet 1 på basenheten vid leverans (basenhet 1).
!!! Du behöver endast koppla handenheten om:
• Handenheten har kopplats från basenheten (t.ex. för att starta om)
• Du vill koppla en annan sorts handenhet till den här basenheten.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
8.2
Ta bort en handenhet
Du kan ta bort en handenhet från en basenhet för att låta en annan handenhet registreras:
Tryck på knappen Meny
ÆAnvänd knappen
för att bläddra till "SYSTEM"
("SYSTEM") och tryck på
Æ Välj "RADERA HE" ("DELETE HS"). Tryck på OK och
välj den handenhet du vill ta bort (1–4) Æ Tryck på OK för att bekräfta Æ Ange PIN-koden
(0000) och tryck på
.
Du kan endast koppla bort andra handenheter än den du använder.
9
Samtalsöverföring och Intercom mellan två handenheter
Dessa funktioner fungerar endast när mer än en handenhet (som i
versionerna Twin/Triple/Quattro) är kopplade till samma basenhet.
9.1
Samtalsöverföring och konferenssamtal under ett externt samtal
Under ett externt samtal trycker du på INT-knappen följt av den andra handenhetens
nummer (1–4).
Æ Den andra handenheten börjar nu att ringa:
– När den andra handenheten ansluts till linjen kan du samtala internt.
Om du lägger på kommer den externa linjen att anslutas till den andra
handenheten.
Om du trycker på och håller INT-knappen nedtryckt i 3 sekunder kan du prata
med den andra handenheten och det externa samtalet samtidigt
(konferenssamtal).
– Du kan också trycka på INT-knappen igen för att återgå till det externa samtalet.
Æ Tryck på knappen Lur på
för att avsluta samtalet.
9.2
•
•
•
•
55
Internt samtal (intercom)
I standbyläge trycker du på INT-knappen följt av den andra handenhetens nummer (1–
4).
Den andra handenheten börjar nu att ringa. Du kan avbryta signalen genom att trycka
på knappen Lur på
.
Om samtalet besvaras i den andra handenheten med knappen Lur av
kan ni
prata internt.
Tryck på knappen Lur på
för att avsluta samtalet.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
10 Återställning av telefonen
Detta raderar alla ändringar och återställer alla standardinställningar (ringvolym, melodi osv).
Tryck på knappen Meny
ÆBläddra till "SYSTEM" ("SYSTEM") och tryck på
Æ
Bläddra till "ÅTERSTÄLL" ("RESET") och tryck på OK Æ Ange PIN-koden (0000) och tryck
på
Æ Enheten återgår till standbyläge.
Standardinställningarna för handenheten är:
Handenhetens volym
3
Handenhetens melodi
3
Paustid
R-KNAPP 1
Ringläge
TONVAL
Autosvar
PÅ
Knappljud
PÅ
Mottagarvolym
2
PIN-kod
"0000"
ECO-läge
AV
Minnen (återuppringning, telefonbok, samtalslista osv.) samt handenhetens
namn raderas inte!
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Ingen display
Batterierna är inte
laddade
Ingen kopplingston
Telefonsladden är inte
ordentligt ansluten
Kontrollera batteriernas läge
Ladda batterierna
Kontrollera telefonsladdens
anslutning
Justera volymen under samtalet
genom att trycka på knapparna
Upp/Ned
Justera ringvolymen
Samtalspartnerns volym är för
låg
Handenheten ringer på för låg
volym
Ej möjligt att ringa ett nummer Fel uppringningsläge
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Se "Ändra uppringningsläge" för
information om hur du anger
korrekt uppringningsläge
56
SVENSKA
11 Felsökning
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
12 Tekniska data
Räckvidd:
Uppringningsalternativ:
Batterier:
Max. standbytid:
Max. samtalstid:
Omgivningstemperatur:
Tillåten relativ luftfuktighet:
Strömkälla basenhetens adapter:
Minnen
upp till 300 m på öppna platser
upp till 50 m i byggnader
DTMF(signal) och Puls
2 x 1,2V, 600mAh AAA Typ NiMh uppladdningsbara
ca 120 timmar
12 timmar
+5 °C till +45 °C
25 till 85 %
220/230V, 50 Hz
50 med max 20 siffror och 12 tecken
13 Topcoms garanti
13.1 Garantiperiod
Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar det datum
då den nya produkten inhandlas. Garantin på batterier begränsas till 6 månader efter inköp.
Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller
värde omfattas inte av garantin.
För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga
inköpskvittot, där inköpsdatumet och produktmodellen ska framgå.
13.2 Garantiregler
En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett
giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden reparerar Topcom
eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som har orsakats av
material- eller tillverkningsfel.
Topcom uppfyller efter eget gottfinnande sina garantiåtaganden genom att antingen reparera
eller byta ut den felaktiga produkten eller delar av den felaktiga produkten. Vid utbyte kan
den nya produktens färg och modell skilja sig från den ursprungligen inköpta produkten.
Garantiperioden inleds på det ursprungliga inköpsdatumet. Garantiperioden förlängs inte om
produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
13.3 Undantag till garantin
Garantin omfattar inte skador eller defekter som orsakas av felaktig hantering eller
användning samt skador som uppkommer till följd av att delar eller tillbehör som ej är original
och som inte har rekommenderats av Topcom används.
Topcom trådlösa telefoner är utformade för att endast fungera med uppladdningsbara
batterier. Garantin omfattar inte skador som uppkommer till följd av att icke
uppladdningsbara batterier används. Vidare omfattar inte garantin skador som orsakas av
yttre faktorer, såsom blixtnedslag, vatten och brand, och inte heller skador som uppkommer
under transport. Inga garantianspråk kan göras om serienumret på enheterna har ändrats,
tagits bort eller gjorts oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om enheten har reparerats, ändrats eller modifierats av
köparen eller av okvalificerade, icke officiellt utsedda Topcom servicecenter.
57
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Dansk
Sikkerhedsanvisninger
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan
beskadige battericellerne.
Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikkegenopladelige batterier. Isæt genopladelige batterier, så de har forbindelse til de
korrekte poler (fremgår af håndsættets batterirum).
Berør ikke opladeren eller stikkets kontakter med skarpe genstande eller
metalgenstande.
Driften af noget medicinsk udstyr kan blive forstyrret.
Håndsættet kan forårsage en ubehagelig summende lyd i høreapparater.
Telefonbaseenheden må ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placeres mindst 1,5 m
væk fra vandhaner o.lign. Håndsættet må ikke komme i kontakt med vand.
Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.
Batterierne skal bortskaffes korrekt, og telefonen skal vedligeholdes på en miljømæssigt
forsvarlig måde.
Da denne telefon ikke kan bruges i tilfælde af strømsvigt, bør der bruges en
netstrømuafhængig telefon til nødopkald, f.eks. en mobiltelefon.
Denne telefon bruger genopladelige batterier. Batterierne skal bortskaffes på en
miljørigtig måde iht. gældende lovgivning.
Bortskaffelse af enheden (miljø)
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en genbrugsstation.
Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag
til beskyttelse af miljøet.
Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om
genbrugsstationerne i dit område.
Rengøring
Telefonen rengøres med en hårdt opvredet klud eller med en antistatisk klud. Der må aldrig
anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
58
DANSK
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald,
men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette
angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
1
Taster
1. Alfanumeriske taster
2. Rør løftet-tast
3. Læg på/ ON-OFF / EXIT-tast
4. Genopkalds-/Højre-tast
5. Flash-tast R
6. Op/Opkaldsliste-tast
7. Håndsætsøgning-tast
håndsæt)
6
(for at finde
13
4
2
3
10
8. Lyd fra-/Slet-tast
1
9. Int/Konf.-tast Int
10. Ned/Telefonbog-tast
12
11
5
9
8
11. Tastlås/Pause-tast
12. Ringelyd ON/OFF
13. Menu-/OK-tast
7
59
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
2
Display
Ikon:
Betydning:
Ladeniveauindikator for genopladeligt batteri
Du er online
Der er nye meddelelser i din telefonsvarer
Nye numre i opkaldslisten
Tastaturet er låst
Mikrofonen er slået fra
Hukommelsesposter hentes eller opsættes
Når ringesummeren er slået fra
Antennen angiver modtagekvaliteten.
Antennen blinker, når håndsættet er uden for rækkevidde!
Der er flere cifre til venstre
Der er flere cifre til højre
Rulleretning i menuen
BM1200 - x
3.1
•
•
Installation
Telefonbaseenhed
Slut den ene ende af telefonledningen til telefonenheden og den anden ende til
telefonsoklen i væggen.
Slut vekselstrømsadapterens lille stik til telefonen og den anden ende af
adapterledningen til en stikkontakt.
DANSK
3
x = håndsættets nummer
Telefonsokkel
Telefonledning
Strømledning
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
60
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
3.2
•
3.3
•
Multioplader
Sæt vekselstrømsadapteren i stikkontakten.
Håndsæt
Sæt 2 genopladelige batterier (AAA) i håndsættets batterirum.
+
+
-
Sæt håndsættet i baseenheden. Oplad håndsættet i en periode på 24 timer, før du bruger
håndsættet første gang. Aflad batterierne fuldstændig fra tid til anden for at forlænge
batteriernes levetid. Når håndsættet udsender en advarselstone, eller når batteriikonet
er
tomt, skal du sætte det tilbage i baseenheden til opladning.
4
Indikering af lav batterikapacitet
Når batterierne er afladte, udfører håndsættet ikke længere funktionerne. Hvis batterierne er
helt afladte, og du anbringer håndsættet i baseenheden kortvarigt, vil batterisymbolet vise
fuldt opladt, hvilket ikke er tilfældet. Batterikapaciteten vil aftage hurtigt. Vi anbefaler, at du
anbringer håndsættet i baseenheden i 12 timer, så det kan blive ladt helt op.
•
Batteri opladt
•
Batteri afladt
Hvis batteriet næsten løber tør for strøm midt i en samtale, afgiver håndsættet et
advarselssignal. Anbring håndsættet i baseenheden, så det kan blive opladt.
61
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5
5.1
Handling
Tænding og slukning af håndsættet
Tryk på
Tryk på
5.2
-tasten for at tænde håndsættet
-tasten, og hold den inde, indtil displayet slukkes, for at slukke håndsættet.
Navigering i menuen
Butler M1200-telefonen har et menusystem, der er nemt at bruge. Hver menu fører til en liste
med funktioner. For at skifte til menuen skal du trykke på tasten Menu
Æ Brug tasterne
Op
eller Ned
for at rulle til det menupunkt, du ønsker at bruge. Tryk på
for at
få vist flere valgmuligheder eller for at bekræfte den viste indstilling. Pilene i displayet
og
viser den mulige rulleretning i menuen. Gå tilbage i menuen ved at trykke EXIT-tasten.
Vend tilbage øjeblikkeligt fra en vilkårlig menu ved at trykke på EXIT-tasten og holde den
inde.
5.3
Indstilling af sprog
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug Ned-tasten
til at rulle til 'Display' (Display), og tryk
på
Æ Brug Op- eller Ned-tasten, og vælg 'Sprog' (Language) Æ Rul til det ønskede
sprog med Opeller Ned-tasten
, og vælg
.
5.4
Udgående opkald
5.4.1 Foretag et telefonopkald
Tryk på Rør løftet-tasten
. Du vil kunne høre opkaldstonen Æ Indtast det ønskede
telefonnummer Æ Tryk på Læg på-tasten
, når opkaldet skal afsluttes.
5.4.3 Genopkald til det senest opkaldte nummer
Tryk på Løft røret-tasten
Æ Du vil kunne høre opkaldstonen Æ Tryk på Genopkaldtasten
. Det seneste nummer, du har ringet til, kaldes automatisk op.
5.5
Indkommende opkald
Når der modtages et indkommende opkald, begynder håndsættet at ringe Æ Tryk på Løft
for at besvare det indkommende opkald.
røret-tasten
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
62
DANSK
5.4.2 Opkald med forvalgt nummer
Indtast det ønskede telefonnummer. Et forkert indtastet nummer kan rettes vha. Lyd fratasten
. Hvis der ikke er trykket på en tast i 20 sekunder, forsvinder det nummer, du
allerede har indtastet, og håndsættet vender tilbage til standby-tilstand ÆTryk på Løft rørettasten
. Nummeret ringes op automatisk Æ Tryk på Læg på-tasten
, når du vil
afslutte opkaldet.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.6
Lyd fra-funktionen
Der er mulighed for at deaktivere mikrofonen under en samtale. Du kan derefter tale frit, uden
at personen i telefonen kan høre dig.
Tryk på Lyd fra-tasten
under en samtale. Mikrofonen deaktiveres. Lyd fra-symbolet
.
igen, når du vil fortsætte samtalen.
vises i displayet Æ Tryk på Lyd fra-tasten
5.7
Indstilling af lydstyrken
Under en samtale kan du indstille lydstyrken ved at trykke på tasterne Op/Ned
kan indstille lydstyrken mellem 1-3.
5.8
/
. Du
Håndsætsøgning
Når du trykker på Håndsætsøgning-tasten
på baseenheden, udsender håndsættet en
ringetone hvert 20. sekund. Dette signal hjælper med at finde håndsættet, hvis det er blevet
væk. Tryk på en vilkårlig tast for at afbryde håndsættets ringen.
5.9
Flash-tasten (R)
Når du trykker på R-tasten, der også kaldes Flash eller Genkald, genererer enheden en
linjeafbrydelse (på 100 ms eller 250 ms). Dermed er der mulighed for at benytte særlige
serviceydelser fra din telefonudbyder og/eller viderestille opkald, hvis du har et
telefonomstillingsanlæg.
5.9.1 Indstilling af Flash-tid
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug Ned-tasten
til at rulle til 'Indst.' (Settings), og tryk på
Æ Brug Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Genopkald' (Recall) Æ Rul til
den ønskede Flash-tid vha. Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg
.
5.10 Indstilling af ringelydstyrke og -melodi
5.10.1 Håndsæt-melodi
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug Ned-tasten
til at rulle til 'Toner' (Sound), og tryk på
Æ Brug Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Hs ringer’ (Handset) Æ Brug
Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Melodi' (Melody) ÆRul til den ønskede melodi
med Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg
.
5.10.2 Håndsættets ringelydstyrke
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug Ned-tasten
til at rulle til 'Toner' (Sound), og tryk på
Æ Brug Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Hs ringer’ (Handset) Æ Brug
Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Volumen' (Volume) ÆRul til den ønskede
melodi med Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg
.
Du kan tænde/slukke for ringelydstyrken på hvert enkelt håndsæt ved at
trykke på
og holde den nede i standby.
63
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.11 Indstilling af tastelyd
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug Ned-tasten
Æ Brug op-tasten
eller Ned-tasten
Vælg TÆND eller SLUK, og tryk på
.
til at rulle til 'Toner' (Sound), og tryk på
, og vælg 'Hs tastetone' (Key Tones) Æ
5.12 Håndsætkvitteringstoner
Under korrekt gennemførte eller mislykkede handlinger bipper håndsættet. Dette bip kan
aktiveres/deaktiveres:
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug Ned-tasten
til at rulle til 'Toner' (Sound), og tryk på
Æ Brug op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Hs tastetone' (Tones) Æ Brug
Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg TÆND eller SLUK, og bekræft med
.
5.13 Tastlås
Når tastaturet er låst, har aktivering af tasterne ingen virkning i standby (bortset fra hvis tasten holdes nede).
fremkommer i displayet, og tastaturet er låst Æ
Tryk på -tasten, og hold den inde Æ
Tryk på -tasten, og hold den inde igen for at låse tastaturet op.
Når der modtages et indkommende opkald, kan du fortsat besvare opkaldet ved at trykke på
Løft røret-tasten
. Under opkaldet fungerer tastaturet som normalt. Når opkaldet
afsluttes, vil tastaturet igen være låst.
5.14 Autosvar
Med Autosvar kan du besvare et indkommende opkald ved helt enkelt at løfte håndsættet fra
laderen. Det er ikke nødvendigt at trykke på nogen af tasterne for at besvare opkaldet.
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug Ned-tasten
til at rulle til 'Indst' (Settings), og tryk på
Æ Brug op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Auto svar' (Autoanswer) Æ
Vælg TÆND eller SLUK, og tryk på
.
Der er to typer opkaldstilstande:
DTMF/Tone-opkald (mest almindelig) (standard)
Impulsopkald (til ældre installationer)
Sådan skiftes opkaldstilstand:
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug Ned-tasten
til at rulle til 'Indst' (Settings), og tryk på
Æ Tryk på Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Kaldtilstand' (Dial Mode) Æ
Vælg 'Impuls' (Pulse) eller 'TONE' (Tone) efter ønske med Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg
.
5.16 Håndsætnavn
Du kan ændre det navn, der vises i displayet (maks. 10 tegn) under inaktivitet:
Tryk på Menu-tasten
Æbrug Ned-tasten
til at rulle til 'Display' (Display), og tryk
på
Æ Brug Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Håndsætnavn' (Hanset
Name) Æ Det aktuelle håndsætnavn vises Æ Slet tegnet vha. Lyd fra-tasten
Æ Brug
tastaturet til at indtaste det nye navn Æ Tryk på Menu/OK-tasten
for at bekræfte.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
64
DANSK
5.15 Indstilling af opkaldstilstand
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.17 Ændring af systemets PIN
Systemets PIN-kode (standard = '0000') benyttes til beskyttelse af diverse indstillinger som
f.eks. tilmeldingsrettigheder og adgangsrettigheder til visse af telefonens menuer. Du kan
ændre PIN-koden:
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug Ned-tasten
til at rulle til 'System' (System), og tryk
på
Æ Brug Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Skifte pin' (Change Pin) Æ
Indtast den gamle PIN-kode, og tryk på
Æ Indtast den nye PIN-kode, og tryk på OK
Æ Indtast den nye PIN-kode igen for at bekræfte, og tryk på
.
5.18 Aktivering/deaktivering af ECO-tilstand (lavstråling)
Når lavstrålingstilstand er aktiveret, udsender baseenheden 10% mindre under standby i
forhold til den normale signalstyrke. Under kommunikation reduceres håndsættets
signalstyrke afhængigt af afstanden mellem håndsættet og baseenheden.
Denne funktion kan aktiveres og deaktiveres:
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug Ned-tasten
til at rulle til 'System' (System), og tryk
på
Æ Brug Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Lav rf-strøm' (Low Power)
Æ Vælg TÆND eller SLUK, og tryk på
for at bekræfte.
5.19 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur
Du kan også indtaste alfanumeriske tegn med din telefon. Dette er nyttigt, hvis du vil indtaste
et navn i telefonbogen, give håndsættet et navn ...
Hvis du vil vælge et bogstav, skal du trykke på den tilsvarende tast så mange gange som
nødvendigt. For at vælge 'A' skal du f.eks. trykke på '2' én gang, for at vælge 'B' skal du trykke
på '2' to gange osv. For at skrive 'A' og derefter B efter hinanden skal du trykke på 'A'', vente,
indtil markøren flytter til det næste tegn, og derefter trykke to gange på '2'.
Tryk på 1 for at tilføje et mellemrum. Tryk på slettetasten
for at slette et enkelt tegn.
Alle tegnene kan slettes ved at trykke på slettetasten
og holde den inde.
Tastaturtegnene er som følger:
Taste Første
Anden
Tredje
tryk
tryk
tryk
1
Mellemrum 1
2
A
B
C
3
D
E
F
4
G
H
I
5
J
K
L
6
M
N
O
7
P
Q
R
8
T
U
V
9
W
X
Y
0
0
65
Fjerde
tryk
2
3
4
5
6
S
8
Z
Femte
tryk
Sjette
tryk
Syvende Ottende
tryk
tryk
7
9
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
6
Telefonbog
Du kan programmere 50 telefonnumre i telefonens hukommelse. Navne kan være på op til
12 tegn og numre op til 20 cifre.
6.1
Tilføj et telefonnummer
Tryk på Menu-tasten
Æ'Telefonbog' (Phonebook) vises, og tryk derefter på
igen Æ Brug Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Tilføj nr' (Add Record) Æ Indtast
det navn, der skal lagres ÆTryk på
-tasten for at bekræfte Æ Indtast
telefonnummeret Æ Tryk på
-tasten for at bekræfte.
Hvis du vil indsætte en pause, skal du trykke på #/II-tasten dér, hvor du
ønsker en pause på 2 sek.
6.2
Opkald til et nummer i telefonens telefonbog
Tryk på Telefonbog-tasten
for at åbne telefonbogen Æ Tryk på Op-/Ned-tasten /
,
eller indtast det første tegn for at søge efter det navn, der skal kaldes op Æ Tryk på
Genkald-/Højre-tasten
for at få vist detaljer Æ Tryk på Rør løftet-tasten
,
hvorved nummeret kaldes op automatisk Æ Tryk på Læg på-tasten
, når opkaldet skal
afsluttes.
6.3
Rediger navn eller nummer
Tryk på Menu-tasten
Æ'Telefonbog' (Phonebook) vises, tryk derefter på
igen
Æ Brug Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Rediger' (Edit Record) Æ Tryk på Op/Ned-tasten /
, eller indtast det første tegn for at søge efter det navn, det skal ændres
Æ
Tryk på
-tasten for at bekræfte Æ Slet tegnet med Lyd fra-tasten
Æ Brug
tastaturet til at indtaste det nye navn Æ Tryk på
-tasten for at bekræfte ÆIndtast/slet
telefonnummeret Æ Tryk på
-tasten for at bekræfte.
Slet et nummer
Tryk på Menu-tasten
Æ'Telefonbog' (Phonebook) vises, og tryk derefter på OK igen
Æ Brug Op-tasten
eller Ned-tasten
, og vælg 'Slette' (Delete) Æ Tryk på Op-/Nedtasten /
, eller indtast det første tegn for at søge efter det navn, der skal slettes Æ
Tryk på
-tasten for at få vist telefonnummeret Æ Tryk på
-tasten, hvorefter
'Bekræft?' (Confirm?) vises Æ Tryk på Menu-/OK-tasten
for at slette eller på EXITtasten for at vende tilbage.
6.5
Slet alle poster
Tryk på Menu-tasten
Æ'Telefonbog' (Phonebook) vises, og tryk derefter på OK igen
Æ Brug Op-tasten
eller Ned-tasten
til at vælge 'Slette alt' (Delete All) Æ Tryk på
-tasten, hvorefter 'Bekræft?' (Confirm?) vises Æ Tryk på
-tasten for at slette
alle, eller tryk på EXIT-tasten for at vende tilbage.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
66
DANSK
6.4
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
7
Nummerviser (CLIP)
Topcom Butler M1200 viser indkommende opkalds telefonnumre. Denne funktion er kun
mulig, hvis du abonnerer hos en telefonudbyder, der leverer funktionen. Kontakt
telefonudbyderen for at få flere oplysninger. Når du modtager et opkald, gemmes numrene
på en opkaldsliste. Denne liste kan rumme 20 telefonnumre (hvert med maks. 20 cifre). Hvis
nummeret er længere end 12 cifre, kan du trykke på tasten
for at vise de andre cifre!
7.1
Nye opkald
Når du har modtaget et nyt, ubesvaret opkald, blinker CLIP-symbolet
7.2
i displayet.
Kontrol af opkaldslisten
Tryk på Opkaldsliste-tasten . Det sidst modtagne navn vises i displayet. Hvis telefonbogen
er tom, vises ‘'TOM' (Empty) i displayet. Hvis det ikke er tilfældet, kan du se navn, nummer
og dato/klokkeslæt.*
Du kan rulle fra navn til nummer og dato/klokkeslæt ved at trykke på
-tasten. Brug
venstre rulletast
til at rulle til det forrige opkald. Brug -tasten til få vist det næste opkald
Æ
Du kan forlade opkaldslisten ved at trykke på
-tasten.
* Kun hvis netværket sender klokkeslæt/dato sammen med telefonnummeret!!! I visse
netværk med nummerviser medtages klokkeslæt og dato ikke.
7.3
Opkald til et nummer på opkaldslisten
Rul gennem opkaldslisten, til det ønskede nummer vises i displayet Æ Tryk på Rør løftettasten
. Nummeret ringes automatisk op.
7.4
Sletning af et nummer fra opkaldslisten
Rul gennem opkaldslisten, til det ønskede nummer vises i displayet Æ Tryk på Menu-tasten
, og vælg 'Slette' (Delete) Æ Tryk på OK efter bekræftelsesforespørgslen for at
bekræfte.
7.5
Sletning af alle numre på opkaldslisten
Du kan kun slette alle numre fra opkaldslisten, hvis alle er læst.
Tryk på Menu-tasten
, og vælg 'Slette alt' (Delete All) Æ Tryk på OK efter
bekræftelsesforespørgslen for at bekræfte.
7.6
Lagring af et nummer fra opkaldslisten i telefonens hukommelse
Rul gennem opkaldslisten, til det ønskede nummer vises i displayet Æ Tryk på Menu-tasten
, og vælg 'Gem' (Save) Æ Rediger navnet om nødvendigt, og tryk på OK Æ Rediger
nummeret om nødvendigt, og tryk på OK.
67
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
8
Registrering til en Topcom B1200-baseenhed
Der kan knyttes 4 håndsæt til en enkelt baseenhed. Som standard angives hvert håndsæt
som håndsæt 1 til baseenheden ved leveringen (baseenhed 1).
!!! Det er kun nødvendigt at registrere håndsættet, hvis:
• Håndsættets tilknytning er fjernet fra baseenheden (f.eks. ved geninitialisering)
• Hvis du vil knytte et andet håndsæt til denne baseenhed.
Nedenstående fremgangsmåde er kun relevant for Topcom Butler M1200-håndsæt og baseenhed!
Hold Håndsætssøgning-tasten på baseenheden inde i 4 sekunder. Baseenheden vil være i
registreringstilstand i et minut, og følgende skal foretages for at registrere håndsættet:
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug -tasten for at rulle til 'System' (System), og tryk på
Æ Vælg 'Registrer' (Register) Æ Indtast baseenhedens PIN-kode (0000), og tryk på
. Indtast nummeret på baseenheden (1-4), som håndsættet skal knyttes til Æ Enheden
påbegynder søgningen efter baseenheden, og registrerer sig, når den har fundet den Æ Hvis
PIN-koden er forkert, starter håndsættet søgningen efter baseenheden forfra Æ Når
håndsættet er registreret, vises håndsættets navn og det korrekte håndsætnummer.
8.1
Valg af baseenhed
Du kan skifte håndsættet imellem forskellige baseenheder, hvis du har registreret det til mere
end én base. Du kan vælge baseenheden manuelt eller lade håndsættet vælge den
nærmeste automatisk.
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug -tasten til at rulle til 'System' (System), og tryk på
Æ Vælg 'Basis udvalg.’ (Select Base) Æ Vælg 'Auto' (Auto) eller baseenhedens
nummer (1-4) vha. Op-/Ned-tasterne /
, og tryk på
.
Fjernelse af et håndsæt
Du kan fjerne et håndsæt fra en baseenhed, så det i stedet bliver muligt at registrere et andet
håndsæt:
Tryk på Menu-tasten
ÆBrug -tasten til at rulle til 'System' (System), og tryk på
Æ Vælg 'Slet HS.’ (Delete HS). Tryk på OK, og vælg det håndsæt, der skal fjernes
(1-4) Æ Tryk på OK for at bekræfte Æ Indtast PIN-koden (0000), og tryk på
.
Du kan kun fjerne eksisterende håndsæt og andre håndsæt end det, du
netop bruger.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
68
DANSK
8.2
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
9
Viderestilling og samtaleanlæg imellem to håndsæt
Disse funktioner fungerer kun, hvis der er registreret flere håndsæt (som
Twin/Triple/Quattro-version) til baseenheden!
9.1
Viderestilling og konferenceopkald under et eksternt opkald
Tryk på INT-tasten efterfulgt af det andet håndsæts nummer (1-4) under et eksternt opkald.
Æ Det andet håndsæt begynder at ringe.
– Når det andet håndsæt besvarer linjen, kan I tale sammen internt.
Hvis du lægger på, får den eksterne linje forbindelse til det andet håndsæt.
Hvis du trykker på og holder INT-tasten inde i 3 sekunder, kan du tale med det
andet håndsæt og den eksterne linje på samme tid (konferenceopkald)
– Eller tryk på INT-tasten igen for at vende tilbage til det eksterne opkald.
Æ Tryk på Læg på-tasten
for at afslutte opkaldet.
9.2
•
•
•
•
Internt opkald (samtaleanlæg)
Tryk på INT-tasten efterfulgt af det andet håndsæts nummer (1-4) under standby.
Det andet håndsæt begynder at ringe. Du kan standse ringningen ved at trykke på Læg
på-tasten
.
Hvis det andet håndsæt besvarer opkaldet ved at trykke på Rør løftet-tasten
, kan
I tale internt.
Tryk på Rør løftet-tasten
for at afslutte opkaldet.
10 Nulstilling af telefonen
Dette vil ophæve alle ændringer og nulstille til standardindstillingerne (lydstyrke på ringetone,
ringemelodien osv.).
Tryk på Menu-tasten
ÆRul til 'System' (System), og tryk på
Æ Rul til
'NULSTIL' (Reset), og tryk på OK Æ Indtast PIN-koden (0000), og tryk på
Æ Enheden
vender tilbage til standby.
Standardindstillingerne for håndsættet er:
Håndsætlydstyrke
3
Håndsætmelodi
3
Flashtid
Genkald 1
Opkaldstype
Tone
Auto svar
AKTIV
Tastaturlyd
AKTIV
Håndsætlydstyrke
2
PIN-kode
'0000'
ECO-tilstand
INAKTIV
Alle hukommelser (genopkald, telefonbog, opkaldsliste...) og håndsættets
navn bliver ikke slettet!
69
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
11 Fejlsøgning
Problem
Mulig årsag
Løsning
Tomt display
Batterier ikke opladt
Ingen ringetone
Telefonledning ikke
korrekt tilsluttet
Kontrollér batteriernes placering
Genoplad batterierne
Kontroller forbindelsen
til telefonledningen
Juster lydstyrken under
samtalen ved at trykke på Op-/
Ned-tasterne
Juster ringelydstyrken
Samtalepartnerens lydstyrke
er for lav
Håndsættets ringelydstyrke er
for lav
Ikke muligt at kalde et nummer Forkert opkaldstilstand
Se "Indstilling af opkaldstilstand"
vedr. indstilling af den korrekte
opkaldstilstand
12 Tekniske data
op til 300 m i åbent område
op til 50 m i bygninger
Opkaldsmuligheder:
DTMF (tone) og impuls
Batterier:
2 x 1,2 V, 600 mAh af AAA-typen, NiMH
genopladelige
Maks. standby-tid:
ca. 120 timer
Maks. taletid:
12 timer
Omgivelsestemperatur:
+5 °C til +45 °C
Tilladt relativ luftfugtighed:
25 til 85 %
Strømforsyning til baseenhedens adapter: 220/230 V, 50 Hz
Hukommelser
50 med maks. 20 cifre og 12 tegn
DANSK
Rækkevidde:
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
70
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
13 Topcom-garanti
13.1 Garantiperiode
Der er 24 måneders garanti på Topcom-enhederne. Garantiperioden starter den dag, hvor
den nye enhed købes. Garantien på batterierne er begrænset til 6 måneder efter købet.
Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, er ikke
omfattet af garantien.
Garantien skal bevises ved fremlæggelse af den originale kvittering for købet, hvoraf
købsdatoen og enhedsmodellen fremgår.
13.2 Garantiprocedure
En defekt enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig
kvittering.
Hvis der opstår en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom
officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver fejl, der skyldes materiale- eller
fremstillingsfejl.
Topcom vil efter eget skøn opfylde sine garantiforpligtelser ved enten at reparere eller
udskifte det defekte produkt eller dele af det defekte produkt. I tilfælde af ombytning kan farve
og model afvige fra den oprindeligt købte enhed.
Den oprindelige købsdato forbliver starten på garantiperioden. Garantiperioden forlænges
ikke, såfremt enheden udskiftes eller repareres af Topcom eller det af Topcom udpegede
servicecenter.
13.3 Undtagelser fra garantien
Skader og fejl, der skyldes forkert behandling eller betjening, og skader, der skyldes brug af
ikke-originale dele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af Topcom, er ikke omfattet af
garantien.
Topcoms trådløse telefoner er konstrueret til udelukkende at fungere med genopladelige
batterier. Skader, der skyldes brug af ikke-genopladelige batterier, dækkes ikke af garantien.
Garantien dækker ikke skader, der skyldes udefra kommende faktorer, såsom lynnedslag,
vand og brand, eller transportskader.
Der kan ikke fremsættes krav i henhold til garantien, hvis serienummeret på enheden er
ændret, fjernet eller gjort ulæseligt.
Anmeldelser i henhold til garantien er ugyldige, hvis enheden er blevet repareret, ændret
eller modificeret af køber eller af ikke-kvalificerede Topcom-servicecentre, der ikke er officielt
udpeget.
71
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Norsk
Sikkerhetsinstruksjoner
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade
battericellene.
Sett bare inn oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare
batterier. Sett inn oppladbare batterier så de overensstemmer med de riktige
terminalene (som merket i batterirommet på håndsettet).
Ikke berør laderen eller ladepluggen med skarpe eller metallgjenstander.
Funksjonen til enkelte medisinske apparater kan bli påvirket.
Håndsettet kan forårsake en skarp summelyd i høreapparater.
Selve telefonen må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre enn 1,5 m fra en
vannkilde. Hold håndsettet unna vann.
Telefonen skal ikke brukes i omgivelser der det er fare for eksplosjon.
Kast batteriene og vedlikehold telefonen på en miljøvennlig måte.
Ettersom denne telefonen ikke kan brukes ved et eventuelt strømbrudd, bør du ha en
strømuavhengig telefon tilgjengelig for nødanrop - for eksempel en mobiltelefon.
Denne telefonen bruker oppladbare batterier. Batteriene må kastes på en miljøforsvarlig
måte i henhold til nasjonale bestemmelser.
Avhending av produktet (miljø)
Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall,
men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et
innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra brukte
produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet.
Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du trenger mer informasjon om
innsamlingspunkter i ditt område.
Rengjøring
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
NORSK
Rengjør vekten med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller
slipemidler.
72
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
1
Knapper
1. Alfanumeriske taster
2. Løft av-tast
3. Legg på/ PÅ-AV/ EXIT-tast
4. Repetisjon/høyre-tast
5. Flash-tast R
6
6. Opp/anropsliste-tast
7. Søketast
(for å finne håndsettet)
13
4
2
3
10
8. Demp/slett-knapp
1
9. Int/konf.-tast Int
10. Ned/telefonbok-tast
12
11
5
9
8
11. Tastelås/pause-knapp
12. Ringesignal PÅ/AV
13. Meny/OK-tast
7
73
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
2
Skjerm
Symbol:
Betydning:
Nivåindikator for oppladbart batteri
Du er online
Du har nye meldinger i talepostkassen
Nye numre i anropslisten
Tastaturet er låst
Mikrofonen er dempet
Minneoppføringer blir hentet ut eller satt opp
Når ringesignalet er slått av
Antennesymbolet indikerer mottakskvaliteten.
Antennesymbolet blinker når håndsettet er utenfor rekkevidde.
Det er flere siffer til venstre
Det er flere siffer til høyre
Blaretning i menyen
BM1200 - x
3
3.1
•
•
x = nummer til håndsett
Installering
Baseenhet
Koble en ende av telefonkabelen til telefonenheten og den andre enden til
telefonkontakten i veggen.
Koble den lille pluggen til AC-adapteren til telefonen og den andre enden av
adapterkabelen til stikkontakten.
Telefonkontakt
NORSK
Telefonledning
Strømledning
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
74
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
3.2
•
3.3
•
Multilader
Kople omformeren til et elektrisk strømuttak
Håndsett
Sett to oppladbare batterier (AAA) i batterirommet i håndsettet.
+
+
-
Sett håndsettet i baseenheten Håndsettet bør lades i 24 timer før det brukes første gang.
Batteriene bør lades helt ut med jevne mellomrom for å sikre maksimal batterilevetid. Når en
varseltone høres fra håndsettet eller batteriikonet
er tomt, må håndsettet settes i
baseenheten for lading.
4
Indikasjon for lavt batterinivå
Når batteriet er utladet, kan ikke håndsettet utføre sine funksjoner. Når et batteri er helt
utladet, og du har satt håndsettet til opplading, vil batterisymbolet etter kort tid vise at
batteriene er fullt oppladet. Dette er imidlertid ikke riktig. Prøver du å ringe, vil
batterikapasiteten dale raskt. Vi anbefaler at du lader opp håndsettet på baseenheten i 12
timer slik at det blir fullstendig oppladet.
•
Fullt batteri
•
Utladet batteri
Når en samtale pågår og batteriet er i ferd med å lades ut, vil du høre et varselsignal i
håndsettet. Sett håndsettet tilbake på baseenheten for å lade det opp.
75
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5
5.1
Betjening
Slå håndsettet på eller av
Slå på håndsettet ved å trykke på -tasten.
Håndsettet slås av ved å trykke på -tasten og holde den inne til displayet slås av.
5.2
Navigere i menyen
Menysystemet til Butler M1200 er enkelt å bruke. Hver meny fører til en liste over
alternativer. Åpne menyen ved å trykke på menytasten
Æ. Bruk tasten Opp
eller
Ned
for å bla til ønsket menyalternativ. Trykk
for å velge flere alternativer eller
bekrefte den valgte innstillingen. Pilene på displayet
og
viser hvilken retning du kan
bla i menyen. Trykk på EXIT-tasten for å gå tilbake i menyen. Trykk på EXIT-tasten og hold
den inne hvis du ønsker å gå tilbake fra en meny umiddelbart.
5.3
Stille inn språk
Trykk på menytasten
Æ. Bruk Ned
-tasten for å bla til "Display" (Display), og trykk
Æ. Bruk Opp- eller Ned-tasten, og velg "Språk" (Language) Æ. Bla til ønsket språk
med tasten Opp eller Ned
, og velg
.
5.4
Utgående anrop
5.4.1 Ringe ut
Trykk på Løft av-tasten
Æ. Trykk på legg på-tasten
. Du hører summetonen Æ. Tast inn ønsket telefonnummer
når du ønsker å avslutte samtalen.
5.4.2 Anrop med ringeforberedelse
Tast det ønskede telefonnummeret. Taster du feil, kan det siste tallet slettes med demptasten
. Hvis du ikke trykker en tast i løpet av 20 sekunder, vil nummeret forsvinne og
håndsettet gå tilbake til beredskapsmodus. ÆTrykk på løft av-tasten
. Nummeret blir
slått automatisk Æ Trykk på legg på-tasten
når du ønsker å avslutte samtalen.
5.4.3 Gjenta det siste nummeret du ringte til
Trykk på løft av-tasten
Æ Du hører summetonen Æ Trykk på gjentagelsestasten
Det siste oppringte nummeret slås automatisk.
5.5
.
Innkommende anrop
Når du mottar en oppringning, begynner håndsettet å ringe Æ Trykk på løft av-tasten
for å svare på anropet.
Mikrofonsperre
Det er mulig å kople ut mikrofonen under samtale. Da kan du samtale internt uten at
samtalepartneren hører deg.
Trykk på dempetasten
under en samtale. Mikrofonen vil da bli deaktivert. Symbolet for
igjen når du ønsker å fortsette
demping
vises på displayet Æ Trykk på dempetasten
samtalen.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
76
NORSK
5.6
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.7
Stille inn lydstyrken
Under en samtale kan du stille inn lydstyrken ved å trykke på tastene Opp/Ned
kan stille inn lydstyrken mellom 1 og 3.
5.8
/
. Du
Søking
Når du trykker på søketasten
på baseenheten, høres et ringesignal fra håndsettet i 20
sekunder. Dette signalet gjør det lettere å finner håndsettet. Trykk på en vilkårlig tast på
håndsettet for å stoppe ringesignalet.
5.9
Flash-tasten (R)
Hvis du trykker på R-tasten, også kalt Flash- eller Recall-tast, genererer enheten et
linjebrudd (på100 ms eller 250 ms). Dette gjør at du kan bruke spesialtjenester som tilbys av
din teleoperatør, og/eller sette over samtaler til andre telefoner i samme hussentral.
5.9.1 Stille inn Flash-tid
Trykk på menytasten
ÆBruk Ned-tasten
, bla til "Inst" (Settings) og trykk
Æ Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "R Inst" (Recall) Æ Bla til ønsket flash-tid med
tasten Opp
eller Ned
, og velg
.
5.10 Stille inn ringetone og ringevolum
5.10.1 Ringetone i håndsettet
Trykk på menytasten
ÆBruk Ned-tasten
, bla til "Lyder" (Sound) og trykk
Æ Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "Håndsett" (Handset) Æ Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "Melodi" (Melody) ÆBla til ønsket ringetone med tasten Opp
eller
Ned
, og velg
.
5.10.2 Ringevolum i håndsettet
Trykk på menytasten
ÆBruk Ned-tasten
, bla til "Lyder" (Sound) og trykk
Æ Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "Håndsett" (Handset) Æ Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "HS Vol" (Volume) ÆBla til ønsket ringetone med tasten Opp
eller
Ned
, og velg
.
Du kan slå ringesignalet på hvert individuelt håndsett PÅ eller AV ved å
holde -tasten inne i beredskapsmodus.
5.11 Innstilling av tastaturlyd
Trykk på menytasten
ÆTrykk på tasten Ned
for å bla til "Lyder" (Sound), og trykk
på
Æ. Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "HS Tastelyd" (Key Tones) Æ. Velg
PÅ (ON) eller AV (OFF), og trykk
.
77
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.12 Bekreftelseslyder fra håndsettet
Ved vellykket eller mislykket betjening høres en lyd fra håndsettet. Denne varsellyden kan
aktiveres/deaktiveres:
Trykk på menytasten
Æ. Bruk Ned
-tasten for å bla til "Lyder" (Sound), og trykk
Æ. Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "HS Lyd" (Tones) Æ. Bruk tasten Opp
eller Ned
og velg PÅ (ON) eller AV (OFF) og bekreft med
.
5.13 Tastelås
Tastene virker ikke når tastelåsen er på i standbymodus (unntatt å trykke på tasten ).
Trykk på tasten , og hold den inne Æ.
vises på displayet, og tastaturet er låst Æ. Trykk
på og hold inne tasten
igjen for å låse opp tastaturet.
Hvis du mottar en oppringning, kan du fremdeles besvare anropet ved å trykke på løft avtasten
. Under samtalen virker tastaturet som normalt. Når samtalen avsluttes,
iverksettes tastelåsen igjen.
5.14 Auto-svar
Med auto-svar kan du svare på en innkommende samtale ved å løfte opp håndsettet fra
laderen. Du trenger ikke trykke på noen tast for å besvare samtalen.
Trykk på menytasten
Æ. Bruk Ned
-knappen, bla til "Inst" (Settings) og trykk
Æ Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "Autosvar" (Autoanswer) Æ Velg PÅ
(ON) eller AV (OFF), og trykk
.
5.15 Stille inn ringemodus
Det finnes to typer ringemodus:
DTMF/tonesignal (mest vanlig) (standard)
Pulssignal (for eldre telefonsentraler)
Endre signaleringsmodus:
Trykk på menytasten
ÆBruk Ned
-tasten, bla til "Inst" (Settings) og trykk
Æ
Bruk tasten Opp eller Ned
, og velg "Ringemodus" (Dial Mode) Æ Velg ønsket "Puls"
(Pulse) eller "TONE" (Tone) med tasten Opp
eller Ned
, og velg
.
5.16 Navn på håndsett
Du kan endre navnet som vises på displayet (maks. 10 tegn) i standby-modus:
Trykk på menytasten
ÆBruk Ned
-tasten, bla til "Display" (Display) og trykk
Æ Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "Hodetlfnavn" (Handset Name) Æ Nåværende
håndsettnavn vises Æ Slett tegnet med demp -tasten (Mute) Æ Skriv inn det nye navnet
ved bruk av tastaturet Æ Trykk på meny/OK-tasten
for å bekrefte.
Hensikten med system-PIN-koden (standard = "0000") er å beskytte forskjellige innstillinger
som registreringsrettighet og tilgangsrettighet til enkelte menyer i telefonen. Du kan endre
PIN:
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
78
NORSK
5.17 Endre system-PIN
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Trykk på menytasten
ÆBruk tasten Ned
for å bla til "System" (System), og trykk
Æ Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "Endre PIN" (Change Pin) Æ Skriv inn
den gamle PIN-koden, og trykk
Æ Skriv inn den nye PIN-koden, og trykk Æ Skriv inn
den nye PIN-koden igjen for å bekrefte, og trykk
.
5.18 Slå ECO-modus (lav stråling) PÅ/AV
Når lav stråling er aktivert, er strålingen fra 10 % mindre i beredskapsmodus sammenlignet
med normalmodus. Under samtale reduseres strømforbruket til håndsettet avhengig av
avstanden mellom håndsettet og basisenheten.
Du kan slå denne funksjonen PÅ eller AV:
Trykk på menytasten
ÆBruk tasten Ned
for å bla til "System" (System), og trykk
Æ Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "Lavt RF-Nivå" (Low RF Power) Æ Velg
PÅ (ON) eller AV (OFF), og trykk
to confirm.
5.19 Bruke det alfanumeriske tastaturet
Du kan også taste inn alfanumeriske tegn på denne telefonen. Dette er nyttig hvis du vil angi
et navn i telefonboken eller gi navn til et håndsett.
Trykk den aktuelle tasten så mange ganger som nødvendig for å velge en bokstav. Hvis du
for eksempel vil velge en "A" trykker du "2" én gang, hvis du vil velge en "B" trykker du "2" to
ganger, og så videre. Hvis du vil velge "A" og deretter "B", trykker du én gang på "2", venter
til markøren beveger seg til neste tegn, og trykker deretter to ganger på "2".
Velg mellomrom ved å trykke 1. Du sletter et tegn ved å trykke på slett-tasten
. Du
sletter alle tegnene ved å trykke på og holde inne slett-tasten
.
Følgende tegn er tilgjengelige:
Tast
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
79
Første
Andre
trykk
trykk
Mellomrom 1
A
B
D
E
G
H
J
K
M
N
P
Q
T
U
W
X
0
Tredje
trykk
Fjerde
trykk
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
Femte
trykk
Sjette
trykk
Syvende Åttende
trykk
trykk
7
9
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
6
Telefonbok
Du kan lagre 50 telefonbokoppføringer i telefonens minne. Navnene kan inneholde opptil 12
tegn, og numrene opptil 20 siffer.
6.1
Legge til en oppføring i telefonboken
Trykk på menytasten
Æ"Telefonbok" (Phonebook) vises. Trykk på
igjen Æ
Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "Legg til" (Add Record) Æ Skriv inn navnet du
ønsker å lagre ÆTrykk på
-tasten for å bekrefte Æ Tast inn telefonnummeret Æ Trykk
på
-knappen for å bekrefte.
Hvis du vil sette inn en pause, trykker du på #/II-tasten der du vil ha en pause
på 2 sekunder.
6.2
Ringe opp en oppføring i telefonboken
Trykk på telefonbok-tasten
for å åpne telefonboken Æ Trykk på opp/ned-tasten /
, eller skriv inn det første tegnet for å søke etter navnet til personen du ønsker å ringe til Æ
Trykk på repetisjon/høyre
-tasten for å se detaljinformasjon Æ Trykk på løft av-tasten
, og nummeret slås automatisk Æ Trykk på legg på-tasten
når du ønsker å
avslutte samtalen.
6.3
Redigere navn eller nummer
Trykk på menytasten
Æ"Telefonbok" (Phonebook) vises. Trykk på
igjen Æ
Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "Vis" (Edit Record) Æ Trykk på opp/ned-tasten
/
, eller skriv inn det første tegnet for å søke etter navnet du ønsker å endre ÆTrykk
på
-knappen for å bekrefte Æ Slett tegnet med Demp
-tasten Æ Skriv inn det nye
navnet ved bruk av tastaturet Æ Trykk på
-knappen for å bekrefteÆSkriv inn/slett
telefonnummeret Æ Trykk på
-tasten for å bekrefte.
6.4
Slette en oppføring
Trykk på menytasten
Æ"Telefonbok" (Phonebook) kommer frem. Trykk OK igjen Æ
Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "Slett" (Delete) Æ Trykk Opp/Ned-tasten /
, eller skriv inn det første tegnet for å søke etter navnet du ønsker å slette ÆTrykk på
-tasten for å se telefonnummeret Æ Trykk på
-tasten, og "Bekreft?" (Confirm)
vises Æ Trykk på meny/OK-tasten
for å slette, eller EXIT-tasten for å gå tilbake.
Slette alle oppføringer
Trykk på menytasten
Æ"Telefonbok" (Phonebook) kommer frem. Trykk OK igjenÆ
Bruk tasten Opp
eller Ned
, og velg "Slett alle" (Delete all) Æ Trykk på
-tasten,
og "Bekrefte?" (Confirm) vises Æ Trykk på
-tasten for å slette, eller EXIT-tasten for å
gå tilbake.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
80
NORSK
6.5
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
7
Innringer-ID (CLIP)
Topcom Butler M1200 kan vise telefonnummeret som innkommende anrop ringes fra.
Funksjonen forutsetter at din teleoperatør tilbyr nummervisning, og at du abonnerer på
tjenesten. Kontakt din teleoperatør for nærmere informasjon. Når du mottar et anrop, lagres
nummeret det ringes fra i en anropsliste. Denne listen rommer opptil 20 telefonnummer
(hvert på opptil 20 siffer). Hvis nummeret består av mer enn 12 siffer, kan du trykke
tasten for å se resten av sifrene.
7.1
Nye anrop
Når du har hatt et nytt ubesvart anrop, vil CLIP-symbolet
7.2
blinke på displayet.
Kontrollere anropslisten
Trykk på anropsloggtasten . Den siste mottatte samtalen vises på displayet. Hvis listen er
tom, vises "TOM" (EMPTY) på displayet.ay. Ellers kan du se navnet, nummeret og dato/
klokkeslett. *
Du kan bla fra navn til nummer og dato/klokkeslett ved å trykke på
-tasten. Du blar til
forrige anrop ved bruk av venstre blatast
. Bruk -tasten for å vise neste anrop Æ Du
kan gå ut av anropslisten ved å trykke på
-tasten.
* Bare hvis nettverket sender dato og klokkeslett sammen med telefonnummeret. På
enkelte nettverk med nummervisning vil klokkeslett og dato ikke vises.
7.3
Ringe opp et nummer fra anropslisten
Bla gjennom anropslisten til ønsket nummer vises på displayet Æ Trykk på løft av-tasten
. Telefonnummeret ringes opp automatisk.
7.4
Slette et nummer fra anropslisten
Bla gjennom anropslisten til ønsket nummer vises på displayet Æ Trykk på menytasten
, og velg "‘Slett" (Delete) Æ Trykk OK etter bekreftelsesforespørselen for å bekrefte.
7.5
Slette alle numre fra anropslisten
Du kan bare slette alle numre fra anropslisten hvis alle numre er lest.
Trykk på menytasten
, og velg "Slett alle" (Delete All) Æ Trykk OK etter
bekreftelsesforespørselen for å bekrefte.
7.6
Lagre et nummer fra anropslisten i telefonbokminnet
Bla gjennom anropslisten til ønsket nummer vises på displayet Æ Trykk på menytasten
, og velg "Lagre" (Save). Æ Endre navnet om nødvendig, og trykk OK Æ Endre
nummeret om nødvendig, og trykk OK.
81
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
8
Registrere på en Topcom Butler M1200-baseenhet
Du kan registrere opptil 4 håndsett for bruk med en og samme baseenhet. Hvert håndsett
registreres som standard som håndsett 1 i baseenheten ved levering (baseenhet 1).
!!! Du trenger bare å registrere håndsettet hvis:
• Håndsettregistreringen er fjernet fra baseenheten (for eksempel ved reinitialisering)
• Hvis du ønsker å registrere et ekstra håndsett med baseenheten.
Fremgangsmåten nedenfor gjelder bare for Topcom Butler M1200 håndsett og baseenhet.
Trykk på søketasten på baseenheten i fire sekunder. Baseenheten er i registreringsmodus i
ett minutt, og du må gjøre følgende for å registrere håndsettet:
Trykk på menytasten
ÆBruk -knappen, bla til "System" (System) og trykk
Æ Velg "Register" (Register) Æ Tast inn bassenhetens PIN-kode (0000), og trykk
.
Tast inn nummeret til baseenheten du ønsker å registrere håndsettet på (1-4) Æ Enheten
begynner å søke etter basisenheten, og når den er funnet, blir enheten registrert Æ Hvis PINkoden er feil, søker håndsettet på nytt etter basisenheten Æ Når håndsettet er registrert,
vises håndsettnavnet til høyre for håndsettnummeret.
8.1
Velge en baseenhet
Du kan skifte mellom forskjellige registrerte baseenheter for håndsettet hvis du har registrert
håndsettet på mer enn én baseenhet. Du kan velge baseenhet manuelt, eller håndsettet kan
velge den nærmeste baseenheten automatisk.
Trykk på menytasten
ÆBruk -tasten, bla til "System" (System) og trykk
Æ
Velg "Basevalg" (Select base). Æ Velg "Auto" (Auto) eller nummeret til baseenheten (1-4)
med tastene Opp/Ned /
, og trykk
.
8.2
Fjerne et håndsett
Du kan fjerne et håndsett fra en baseenhet slik at du kan registrere et annet håndsett:
Trykk på menytasten
ÆBruk -tasten, bla til "System" (System) og trykk
Æ
Velg "Slett HS" (Delete HS)’. Trykk OK, og velg håndsettet du ønsker å fjerne (1-4) Æ Trykk
OK for å bekrefte Æ Tast inn PIN-koden (0000), og trykk
.
NORSK
Du kan bare fjerne eksisterende, registrerte håndsett som du ikke bruker for
øyeblikket.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
82
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
9
Anropsoverføring og internsamtale mellom to håndsett
Disse funksjonene virker bare når flere enn ett håndsett (som en Twin/Triple/
Quattro-versjon) er registrert mot baseenheten.
9.1
Spørreanrop og konferanse under en ekstern samtale
Under en ekstern samtale kan du trykke på INT-tasten, fulgt av håndsettnummeret (1-4).
Æ Det andre håndsettet begynner å ringe:
– Når det andre håndsettet svarer, kan dere samtale internt.
Hvis du legger på, vil den eksterne samtalen bli satt over til det andre håndsettet.
Hvis du trykker og holder inne INT-tasten i tre sekunder, kan du snakke med det
andre håndsettet og den eksterne samtalen samtidig (konferansesamtale).
– Trykk igjen på INT-tasten for å gå tilbake til den eksterne samtalen.
Æ Trykk på legg på-tasten
for å avslutte samtalen.
9.2
•
•
•
•
Intern samtale (intercom)
I beredskapsmodus kan du trykke på INT-tasten, fulgt av nummeret (1-4) til det andre
håndsettet.
Det andre håndsettet begynner å ringe. Du kan stoppe ringingen ved å trykke på legg
på-tasten
.
Hvis det andre håndsettet besvarer anropet ved å trykke på linjetasten,
kan du
samtale internt.
Trykk på linjetasten
for å avslutte samtalen.
10 Nullstille telefonen
Dette nullstiller alle endringer og tilbakestiller alle innstillinger til standard (ringevolum,
ringetone osv.).
Trykk på menytasten
ÆBla til "System" (System), og trykk
Æ Bla til
"NULLSTILL" (RESET), og trykk OK Æ Tast inn PIN-koden (0000), og trykk
Æ
Enheten går tilbake til beredskapsmodus.
Håndsettet har følgende standardinnstillinger:
Håndsettvolum
3
Håndsettringetone
3
Flash-tid
Gjenoppringing 1
Ringemodus
Tone
Auto-svar
PÅ
Tastaturlyd
PÅ
Volum i håndsettmodus
2
PIN-kode
‘0000’
ECO-modus
AV
Lagrede opplysninger (repetisjon, telefonbok, anropslogg) og navnet på
håndsettet blir ikke slettet.
83
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
11 Problemløsing
Problem
Mulig årsak
Tomt display
Batteriene er ikke ladet
Ingen ringetone
Volumet fra samtalepartneren
er for lavt
Håndsettets ringevolum for
svakt
Kan ikke slå et nummer
Løsning
Kontroller batterienes stilling
Lad opp batteriene
Telefonledningen er ikke Kontroller at telefonriktig tilkoblet
ledningen er riktig tilkoblet
Juster volumet under samtalen
ved å trykke på opp/ned-tastene
Juster ringevolumet
Feil ringemodus
Se “Stille inn ringemodus” for
innstilling av riktig ringemodus
12 Tekniske data
Rekkevidde:
NORSK
Ringemodus:
Batterier:
Maks. standby-tid:
Maks. taletid:
Omgivelsestemperatur:
Tillatt relativ luftfuktighet:
Strømforsyning baseadapter:
Minner
opptil 300 meter i åpent område
opptil 50 m i bygninger
DTMF (tone) og Puls
2 x 1,2 V, 600 mAh AAA type NiMh oppladbare
ca. 120 timer
12 timer
+5 °C til +45 °C
25 til 85 %
220/230 V , 50 Hz
50 med maks. 20 sifre og 12 tegn
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
84
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
13 Topcom-garanti
13.1 Garantiperiode
Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den
dagen produktet blir kjøpt. Garantien for batteriene begrenses til 6 måneder etter
kjøpsdatoen. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien
av utstyret, dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets
modellnummer fremgår.
13.2 Garantihåndtering
Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig
kjøpskvittering.
Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle
servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller
produksjonsfeil.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte ut
defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved utskifting kan farge og modell
være forskjellig fra det opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden.
Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er skiftet ut eller reparert av Topcom eller
deres servicesentre.
13.3 Tilfeller der garantien ikke gjelder
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av
uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom, dekkes ikke av garantien.
De trådløse telefonene fra Topcom er kun ment for bruk med oppladbare batterier. Eventuell
skade som skyldes bruk av ikke-oppladbare batterier, dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, for eksempel lyn, vann og
brann. Transportskader dekkes heller ikke.
Det kan ikke fremsettes garantikrav hvis serienummeret på produktet er forandret, fjernet
eller uleselig.
Eventuelle garantikrav anses som ugyldige hvis produktet er reparert, endret eller modifisert
av kjøperen eller et serviceverksted som ikke er kvalifisert og offisielt godkjent av Topcom
85
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
SUOMI
Suomi
Turvaohjeet
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta. Älä käytä muita latureita, sillä se
voisi vaurioittaa akkujen kennoja.
Käytä laitteessa ainoastaan samantyyppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä
tavallisia, ei-ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, että ne koskettavat oikeita
napoja (jotka on merkitty luurin akkulokeroon).
Älä kosketa laturin ja pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä.
Laite voi vaikuttaa joidenkin lääketieteellisten laitteiden toimintaan.
Luuri voi aiheuttaa kuulolaitteissa epämiellyttävää surinaa.
Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä.
Älä päästä vettä luuriin.
Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on olemassa räjähdysvaara.
Hävitä akut ja pidä puhelin kunnossa ympäristöystävällisellä tavalla.
Koska tätä puhelinta ei voi käyttää sähkökatkosten aikana, hätäpuheluihin tulee käyttää
verkkovirrasta riippumatonta puhelinta, esim. matkapuhelinta.
Tässä puhelimessa käytetään uudelleenladattavia akkuja. Hävitä akut
ympäristöystävällisesti maan säädösten mukaan.
Laitteen hävittäminen (ympäristö)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä
kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli.
Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen. Kun
käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä tavalla
ympäristön suojelemiseen.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista
keräyspisteistä.
Puhdistus
Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan
käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
86
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
1
Näppäimet
1. Aakkosnumeeriset näppäimet
2. Luuri pois paikaltaan -näppäin
3. Luuri paikallaan / päällä-pois/ EXIT -näppäin
4. Uudelleenvalinta/oikealle -näppäin
5. Vilkkupainike R
6
6. Ylös/puhelulista-näppäin
7. Hakunäppäin
(luurin hakemiseksi)
13
4
2
3
10
8. Mykistys-/poistonäppäin
1
9. Int/Konf-näppäin Int
10. Alas/muistio-näppäin
12
11
5
9
8
11. Näppäinlukko/tauko-näppäin
12. Soittoääni päälle/pois -näppäin
13. Valikko-/OK-näppäin
7
87
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Näyttö
SUOMI
2
Kuvake:
Merkitys:
Ladattavan akun lataustason näyttö
Olet linjalla
Puhepostissa on uusia viestejä
Puhelulistalla uusia numeroita
Näppäimistö on lukittu
Mikrofoni on mykistetty
Muistin merkintöjä noudetaan tai määritetään
Kun soittoääni ei ole käytössä
Antenni näyttää vastaanoton laadun.
Antenni vilkkuu, kun luuri on kantama-alueen ulkopuolella!
Vasemmalla on lisää merkkejä
Oikealla on lisää merkkejä
Vierityssuunta valikossa
BM1200 - x
3
3.1
•
•
x = luurin numero
Asennus
Tukiasema
Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelimen peruslaitteeseen ja toinen pää puhelinlinjan
pistorasiaan.
Kytke AC-muuntajan pieni pistoke puhelimeen ja muuntajan johdon toinen pää
sähköpistorasiaan.
Puhelinpistorasia
Puhelinjohto
Virtajohto
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
88
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
3.2
•
3.3
•
Monilaturi
Kytke AC-muuntaja pistorasiaan.
Luuri
Aseta 2 ladattavaa akkua (AAA) luurin akkulokeroon.
+
+
-
Laita luuri tukiasemaan. Lataa luuri 24 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä. Akkujen käyttöaika
pitenee, kun niiden annetaan aika ajoin tyhjentyä kokonaan. Kun luuri antaa
varoitusäänimerkin tai kun akkukuvake
on tyhjä, luuri on laitettava tukiasemaan
latautumaan.
4
Akun heikon varauksen merkkivalo
Kun akku on tyhjä, luuri ei enää toimi. Kun akku on täysin tyhjä ja luuri on asetettava
tukiasemaan lyhyeksi ajaksi, akun kuvake näyttää täyttä latausta, mutta tämä ei pidä
paikkaansa. Akun kapasiteetti laskee nopeasti. Suosittelemme luurin asettamista
tukiasemaan 12 tunniksi, niin että se latautuu täyteen.
•
Täysi akku
•
Tyhjä akku
Jos puhelu on käynnissä ja akku on lähes tyhjä, luuri antaa varoitussignaalin. Aseta luuri
tukiasemaan latautumaan.
89
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.1
Käyttö
Luurin kytkeminen päälle tai pois
Kytke luuri päälle painamalla -näppäintä.
Jos haluat kytkeä luurin pois päältä, paina ja pidä pohjassa
sammuu.
5.2
SUOMI
5
-näppäintä, kunnes näyttö
Valikossa liikkuminen
Butler M1200:n valikkojärjestelmä on helppokäyttöinen. Jokaisesta valikosta saa esiin
joukon vaihtoehtoja. Avaa valikko painamalla valikkonäppäintä
Æ Käytäylös- tai
alasnuolinäppäintä haluamasi vaihtoehdon valintaan. Paina
-näppäintä
valitaksesi lisää vaihtoehtoja tai vahvistaaksesi näytössä olevan asetuksen valinnan. Näytön
nuolet
ja
näyttävät valikon mahdollisen vierityssuunnan. Paina EXIT-näppäintä, jos
haluat palata valikossa takaisin päin. Jos haluat palata nopeasti takaisin mistä tahansa
valikosta, paina ja pidä pohjassa EXIT-näppäintä.
5.3
Kielen asettaminen
Paina valikkonäppäintä
ÆSiirry alas
-näppäimellä kohtaan "Näytä" (Display), ja
paina
Æ Valitse ylös- tai alas-näppäimellä "Kieli" (Language) Æ Siirry haluamasi
kielen kohdalle ylöstai alas
-näppäimellä ja valitse
.
5.4
Lähtevät puhelut
5.4.1 Soittaminen
Paina luuri pois paikaltaan -näppäintä
. Kuulet valintaäänen Æ Näppäile haluamasi
puhelinnumero Æ Paina luuri paikallaan -painiketta
halutessasi lopettaa puhelun.
5.4.2 Puheluasetusten määrittäminen valinnan valmistelulla
Näppäile puhelinnumero. Virheellisen numeron voi korjata mykistysnäppäimellä
. Jos et
ole painanut mitään näppäintä 20 sekuntiin, näppäilemäsi numero häviää ja luuri palaa
valmiustilaan ÆPaina luuri pois paikaltaan -näppäintä
. Numero valitaan
automaattisesti Æ Paina luuri paikallaan -näppäintä
, kun haluat lopettaa puhelun.
5.4.3 Viimeksi valitun numeron uudelleenvalinta
Paina luuri pois paikaltaan -näppäintä
Æ Kuulet valintaäänen Æ Paina
uudelleenvalintanäppäintä
. Viimeksi valittu numero valitaan automaattisesti.
5.5
Saapuvat puhelut
Puhelun saapuessa luuri alkaa soida Æ Paina luuri pois paikaltaan -näppäintä
vastataksesi saapuvaan puheluun.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
90
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.6
Mykistystoiminto
Mikrofonin voi poistaa käytöstä puhelun aikana. Nyt voit puhua avoimesti ilman, että puhelun
vastapuoli kuulee.
Paina mykistysnäppäintä
puhelun aikana. Mikrofoni poistetaan käytöstä.
Mykistyssymboli
. tulee näytölle Æ Paina mykistysnäppäintä
uudelleen, kun haluat
jatkaa keskustelua.
5.7
Äänenvoimakkuuden asettaminen
Puhelun aikana voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla ylös/alas
Voit valita äänenvoimakkuuden väliltä 1-3.
5.8
/
-näppäimiä.
Haku
Kun painat tukiaseman hakunäppäintä
, luuri antaa 20 sekunnin pituisen äänimerkin.
Tällä toiminnolla voit etsiä kadonneen luurin. Hiljennä luuri painamalla mitä tahansa
näppäintä.
5.9
Flash-näppäin (R)
Kun painat R-näppäintä, jota kutsutaan myös flash- tai uudelleensoittonäppäimeksi, laite
tuottaa linjakatkoksen (100 ms tai 250 ms). Sen avulla voit käyttää palveluntarjoajan
erikoispalveluja ja/tai siirtää puhelut, kun vaihdat puhelinta.
5.9.1 Flash-ajan asettaminen
Paina valikkonäppäintä
ÆSiirry alas
-näppäimellä kohtaan "Asetus" (Settings),
ja paina
Æ Valitse ylöstai alas-näppäimellä
"Jälleenk" (Recall) Æ Siirry
haluamasi flash-ajan kohdalle ylöstai alas
-näppäimellä ja valitse
.
5.10 Soiton äänenvoimakkuuden ja melodian asettaminen
5.10.1 Luurin melodia
Paina valikkonäppäintä
ÆSiirry alas
-näppäimellä kohtaan "Äänet" (Sound), ja
paina
Æ Valitse ylöstai alas-näppäimellä "luuri" (handset) Æ Käytä ylöstai
alas
-näppäintä ja valitse "Melodia" (Melody) ÆSiirry haluamasi melodian kohdalle ylöstai alas
-näppäimellä ja valitse
.
5.10.2 Luurin soiton voimakkuus
Paina valikkonäppäintä
ÆSiirry alas
-näppäimellä kohtaan "Äänet" (Sound), ja
paina
Æ Valitse ylöstai alas-näppäimellä
"luuri" (handset) Æ Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse "Voimakk" (Volume) ÆSiirry haluamasi melodian kohdalle
ylöstai alas
-näppäimellä ja valitse
.
Voit kytkeä kunkin luurin soittoäänen päälle tai pois helposti painamalla
näppäintä
ja pitämällä sitä pohjassa valmiustilassa.
91
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.11 Näppäinäänten asetukset
SUOMI
Paina valikkonäppäintä
ÆKäytä alas
-näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Äänet"
(Sound) ja paina
Æ Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse "Näppäänet"
(Key Tones) Æ Valitse AUKI (ON) tai KIINNI (OFF) ja paina
.
5.12 Luurin vahvistusäänet
Onnistuneen tai epäonnistuneen käytön aikana luurista kuuluu piippausta. Tämän
piippauksen voi ottaa käyttöön / poistaa käytöstä.
Paina valikkonäppäintä
ÆSiirry alas
-näppäimellä kohtaan "Äänet" (Sound) ja
paina
Æ Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse "Luuriäänet" (Tones) Æ
Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse AUKI (ON) tai KIINNI (OFF) ja vahvista
valitsemalla
.
5.13 Näppäinlukko
Kun näppäimistö on lukittu, minkään näppäimen painamisella ei ole vaikutusta
valmiustilassa (paitsi näppäimellä , kun sitä pidetään pohjassa).
Paina ja pidä pohjassa
-näppäintä Æ
tulee näytölle ja näppäimistö on lukittu Æ Paina
ja pidä pohjassa
-näppäintä uudelleen poistaaksesi näppäinlukon käytöstä.
Voit yhä vastata saapuvaan puheluun painamalla luuri pois paikaltaan -näppäintä
.
Puhelun aikana näppäimistö toimii normaalisti. Puhelun päätyttyä näppäimistö on jälleen
lukittu.
5.14 Vastaaja
astaajan avulla voit vastata saapuvaan puheluun helposti nostamalla luurin lataustelineestä.
Sinun ei tarvitse painaa mitään näppäintä vastataksesi puheluun.
Paina valikkonäppäintä
ÆKäytä alas
-näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Asetus"
(Settings) ja paina
Æ Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse "Vastaaja" (Auto
Answer) Æ Valitse AUKI (ON) tai KIINNI (OFF) ja paina
.
5.15 Valintatilan asettaminen
Valintatapoja on kaksi:
DTMF-/äänivalinta (yleisin tapa) (oletus)
Pulssivalinta (vanhemmat laitteet)
Voit vaihtaa valintatilaa seuraavasti:
Paina valikkonäppäintä
ÆKäytä alas
-näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Asetus"
(Settings) ja paina
Æ Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse "Soittotoim"
(Dial Mode) Æ Valitse "Pulssival" (Pulse) tai "Äänim" (Tone) ylöstai alas
näppäimellä ja valitse
.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
92
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.16 Luurin nimi
Voit vaihtaa nimen, joka näkyy näytöllä (enint. 10 merkkiä) valmiustilan aikana:
Paina valikkonäppäintä
ÆKäytä alas
-näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Näytä"
(Display) ja paina
Æ Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse "Luurin nimi"
(Handset Name) Æ Näytölle tulee nykyisen luurin nimi Æ Poista merkki mykistys
näppäimellä Æ Kirjoita uusi nimi näppäimistön avulla Æ Vahvista Menu/OK-näppäimellä
.
5.17 Järjestelmän PIN-koodin vaihtaminen
Järjestelmän PIN-koodilla (oletus = "0000") suojataan erilaisia asetuksia, kuten
rekisteröintioikeuksia sekä joidenkin puhelimen valikoiden käyttöoikeuksia. Voit vaihtaa PINkoodin näin:
Paina valikkonäppäintä
ÆKäytä alas
-näppäintä siirtyäksesi kohtaan
"Järjestelmä" (System) ja paina
Æ Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse
"Vaihda Pin" (Change Pin) Æ Kirjoita vanha PIN-koodi ja paina
Æ Kirjoita uusi PINkoodi ja valitse OK Æ Vahvista asetus kirjoittamalla uusi PIN-koodi uudelleen ja paina
.
5.18 Säästötilan (pieni säteily) kytkeminen päälle/pois
Kun pieni säteilytaso on valittuna, tukiasema säteilee valmiustilassa 10 % vähemmän kuin
normaalissa toimintatilassa. Viestinnän aikana luurin teho vähenee riippuen luurin ja
tukiaseman välisestä etäisyydestä.
Voit kytkeä tämän toiminnon käyttöön tai pois käytöstä.
Paina valikkonäppäintä
ÆKäytä alas
-näppäintä siirtyäksesi kohtaan
"Järjestelmä" (System) ja paina
Æ Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse
"Pieni teho" (Low Power) Æ Valitse AUKI (ON) tai KIINNI (OFF) ja vahvista painamalla
-näppäintä.
5.19 Aakkosnumeerisen näppäimistön käyttö
Puhelimellasi voit myös kirjoittaa aakkosnumeerisia merkkejä. Tämä on hyödyllistä
halutessasi kirjoittaa nimen puhelinluetteloon, antaa nimen luurille...
Kirjaimen valinta tapahtuu painamalla sitä vastaavaa näppäintä niin monta kertaa kuin on
tarpeen. Jos haluat esimerkiksi valita kirjaimen 'A', paina näppäintä '2' kerran, jos haluat
valita kirjaimen 'B', paina näppäintä '2' kahdesti jne. Jos haluat valita kirjaimet 'A' ja 'B'
peräkkäin, paina näppäintä '2' kerran, odota kunnes kohdistin siirtyy seuraavan merkin
kohdalle ja paina sitten näppäintä '2' kahdesti.
Jos haluat valita välilyönnin, paina näppäintä 1. Jos haluat poistaa yhden merkin paina
poista
-näppäintä. Jos haluat poistaa kaikki merkit, paina ja pidä pohjassa poista
-näppäintä.
93
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Näppäin1
painallus
2
3
4
5
painallus painallus painallus painallus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Välilyönti
A
D
G
J
M
P
T
W
0
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
6
Muistio
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
6
7
8
painallus painallus painallus
7
9
Voit ohjelmoida puhelimen muistiin 50 muistiokohtaa. Jokaisessa nimessä voi olla enintään
12 merkkiä ja puhelinnumerossa 20 merkkiä.
6.1
Muistiokohdan lisääminen
Paina valikkonäppäintä
ÆNäytölle tulee "Muistio" (Phonebook). Paina
uudelleen Æ Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse "Lisää" (Add Record) Æ
Kirjoita nimi, jonka haluat tallentaa ÆVahvista painamalla
-näppäintä Æ Näppäile
puhelinnumero Æ Vahvista painamalla
-näppäintä.
Jos haluat sijoittaa puhelinnumeroon tauon, paina #/II-näppäintä kohdassa,
johon haluat 2 sekunnin tauon.
6.2
Muistion numeroon soittaminen
Paina Muistio-näppäintä
avataksesi muistion Æ Paina ylös/alas-näppäintä /
tai
näppäile ensimmäinen merkki etsiäksesi nimeä, jonka haluat valita Æ Paina
uudelleenvalinta/oikealle
-näppäintä katsoaksesi lisätietoja Æ Paina luuri pois
paikaltaan -näppäintä
, ja numero valitaan automaattisesti Æ Paina luuri paikallaan näppäintä
halutessasi lopettaa puhelun.
6.3
Nimen tai numeron muokkaaminen
Paina valikkonäppäintä
ÆNäytölle tulee "Muistio" (Phonebook). Paina
uudelleen Æ Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse "Muokkaa" (Edit Record) Æ
Paina ylös/alas-näppäintä /
tai näppäile ensimmäinen merkki etsiäksesi nimeä, jota
haluat muuttaa ÆPaina
-näppäintä vahvistaaksesi Æ Poista merkki mykistys
näppäimellä Æ Kirjoita uusi nimi näppäimistön avulla Æ Paina
-näppäintä
vahvistaaksesiÆNäppäile/poista puhelinnumero Æ Vahvista painamalla
-näppäintä.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
94
SUOMI
Näppäimistön kirjainmerkit jakautuvat seuraavasti:
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
6.4
Kohdan poistaminen
Paina valikkonäppäintä
ÆNäytölle tulee "Muistio" (Phonebook). Paina OK-näppäintä
uudelleen Æ Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse "Poista" (Delete) Æ Paina ylös/
alas-näppäintä /
tai näppäile ensimmäinen merkki etsiäksesi nimeä, jonka haluat
poistaa ÆPaina
-näppäintä tuodaksesi puhelinnumeron näytölle Æ Paina
näppäintä ja näytölle tulee teksti "Vahvista?" (Confirm?) Æ Paina Menu/OK-näppäintä
poistaaksesi merkinnän tai EXIT-näppäintä palataksesi.
6.5
Poista kaikki merkinnät
Paina valikkonäppäintä
ÆNäytölle tulee "Muistio" (Phonebook). Paina OK-näppäintä
uudelleen Æ Käytä ylöstai alas
-näppäintä ja valitse "Pois kaik" (Delete All) Æ
Paina
-näppäintä, ja näytölle tulee teksti "Vahvista?" (Confirm?) Æ Paina
näppäintä poistaaksesi kaikki merkinnät tai EXIT-näppäintä palataksesi.
7
Numeronäyttötoiminto (CLIP)
Topcom Butler M1200 näyttää saapuvien puhelujen puhelinnumerot. Tätä toimintoa voi
käyttää vain, jos olet tilannut tämän palvelun puhelinoperaattoriltasi. Pyydä lisätietoja
puhelinoperaattoriltasi. Kun sinulle tulee puhelu, numerot tallennetaan puheluluetteloon.
Siihen sopii 20 puhelinnumeroa (jokaisessa enintään 20 numeroa). Jos numerossa on yli 12
numeroa, voit näyttää loput numerot painamalla näppäintä
!
7.1
Uudet puhelut
Kun sinulle on tullut uusi vastaamaton puhelu, CLIP-symboli
7.2
vilkkuu näytöllä.
Puheluluettelon tarkastelu
Paina puheluluettelonäppäintä . Viimeinen vastaanotettu puhelu näytetään näytöllä. Jos
luettelo on tyhjä, näytölle tulee teksti "TYHJÄ" (EMPTY). Jos ei, voit nähdä nimen, numeron
ja päivämäärän/ajan.*
Voit vierittää nimestä numeroon ja aikatietoihin painamalla
-näppäintä. Tuo näytölle
edellinen puhelu painamalla vasenta nuolinäppäintä
. -näppäimellä saat näkyviin
seuraavan puhelun Æ Voit poistua puheluluettelosta painamalla
-näppäintä.
* Vain kun verkko lähettää ajan/päiväyksen puhelinnumeron mukana!!! Joissakin
verkoissa, joissa lähetetään CallerID, aikaa ja päiväystä ei näy.
7.3
Puhelulistalla olevaan numeroon soittaminen
Vieritä puheluluetteloa, kunnes näytöllä on haluamasi puhelinnumero Æ Paina luuri pois
paikaltaan -näppäintä
. Numero valitaan automaattisesti.
95
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
7.4
Puhelulistalla olevan numeron poistaminen
7.5
SUOMI
Vieritä puheluluetteloa, kunnes näytöllä on haluamasi puhelinnumero Æ Paina
valikkonäppäintä
ja valitse "Poista" (Delete) Æ Vahvista painamalla OK-näppäintä
vahvistuspyynnön jälkeen.
Kaikkien numeroiden poistaminen puhelulistalta
Voit poistaa kaikki numerot puhelulistalta vain, jos kaikki on luettu.
Paina valikkonäppäintä
ja valitse "Pois kaik" (Delete All) Æ Vahvista painamalla OKnäppäintä vahvistuspyynnön jälkeen.
7.6
Puhelulistalla olevan numeron tallentaminen muistion muistiin
Vieritä puheluluetteloa, kunnes näytöllä on haluamasi puhelinnumero Æ Paina
valikkonäppäintä
ja valitse "Tallenna" (Save). Æ Muokkaa nimeä tarvittaessa ja
paina OK-näppäintä Æ Muokkaa numeroa tarvittaessa ja paina OK-näppäintä.
8
Rekisteröinti Topcom Butler M1200 -tukiasemaan
Voit rekisteröidä tukiasemaan enintään 4 luuria. Oletuksena jokainen luuri on toimitettaessa
rekisteröity tukiasemaan (tukiasemaan 1) luurina 1.
!!! Luuri on rekisteröitävä vain jos:
• luurin rekisteröinti on poistettu tukiasemasta (esim. uudelleenalustusta varten),
• haluat rekisteröidä tähän tukiasemaan eri luurin.
Alla kuvattua menetelmää voi käyttää ainoastaan Topcom Butler M1200 -luuriin ja tukiasemaan!!
Pidä tukiaseman Paging (haku) -näppäintä pohjassa 4 sekuntia. Yhden minuutin ajan
tukiasema on rekisteröintitilassa ja luurin rekisteröimiseksi on toimittava seuraavasti:
Paina valikkonäppäintä
ÆKäytä
-näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Järjestelmä"
(System) ja paina
Æ Valitse "Rekisteröi" (Register) Æ Näppäile tukiaseman koodi
(0000) ja paina
. Näppäile sen tukiaseman numero, johon haluat rekisteröidä luurin (14) Æ Laite alkaa etsiä tukiasemaa, ja kun se löytää sen, se rekisteröidään Æ Jos PIN-koodi
on väärä, luuri alkaa uudelleen etsiä tukiasemaa Æ Kun luuri on rekisteröity, siinä näkyy
luurin nimi ja oikeassa reunassa luurin numero.
8.1
Tukiaseman valinta
Voit siirtää luuria eri rekisteröityjen tukiasemien välillä, jos olet rekisteröinyt luurin
useampaan kuin yhteen tukiasemaan. Voit valita tukiaseman manuaalisesti tai antaa luurin
valita automaattisesti lähimmän tukiaseman.
Paina valikkonäppäintä
ÆKäytä
-näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Järjestelmä"
(system) ja paina
Æ Valitse "Tukiasval" (Select base). Æ Valitse "Autom" (Auto) tai
tukiaseman numero (1-4) ylös/alas /
-näppäimillä ja paina
.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
96
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
8.2
Luurin poistaminen
Voit poistaa luurin tukiasemasta, jotta toinen luuri voitaisiin rekisteröidä:
Paina valikkonäppäintä
ÆKäytä
-näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Järjestelmä"
(System) ja paina
Æ Valitse "Poista l" (Delete HS). Paina OK-näppäintä ja valitse
poistettava luuri (1-4) Æ Vahvista OK-näppäimellä Æ Näppäile PIN-koodi (0000) ja paina
.
Voit poistaa ainoastaan olemassa olevia luureja käyttämääsi lukuun
ottamatta.
9
Soitonsiirto ja kahden luurin välinen kommunikointi
Nämä toiminnot toimivat vain, kun useampi kuin yksi luuri (esim. Twin/
Triple/Quattro) on rekisteröity samaan tukiasemaan!
9.1
Soitonsiirto ja puhelinneuvottelu ulkoisen puhelun aikana
Paina ulkoisen puhelun aikana keskeytysnäppäintä ja näppäile toisen luurin numero (1–4).
Æ Toinen luuri alkaa soida:
– Kun toiseen luuriin vastataan, voitte puhua sisäisesti.
Jos lopetat puhelun, ulkoinen linja on yhteydessä toiseen luuriin.
Jos pidät keskeytysnäppäintä pohjassa 3 sekunnin ajan, voit keskustella toisen
luurin ja ulkoisen linjan kanssa samaan aikaan (puhelinneuvottelu).
– Palaa ulkoiseen puheluun painamalla keskeytysnäppäintä uudelleen.
Æ Lopeta puhelu painamalla luuri paikallaan -näppäintä
.
9.2
•
•
•
•
Sisäinen puhelu (intercom)
Paina valmiustilassa keskeytysnäppäintä ja näppäile toisen luurin numero (1–4).
Toinen luuri alkaa soida. Voit lopettaa soimisen painamalla luuri paikallaan -näppäintä
.
Jos toisella luurilla vastataan painamalla linjanäppäintä
, voitte puhua sisäisesti.
Lopeta puhelu painamalla linjanäppäintä
.
10 Luurin nollaus
Tämä peruuttaa kaikki muutokset ja palauttaa kaikki oletusasetukset (soittoäänen
voimakkuus, soittoääni jne.).
Paina valikkonäppäintä
ÆSiirry kohtaan "Järjestelmä" (System) ja paina
Æ
Siirry kohtaan "ASETA UUD" (RESET) ja paina OK-näppäintä Æ Syötä PIN-koodi (0000) ja
paina
Æ Laite palaa valmiustilaan.
97
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Luurin oletusasetukset ovat:
Luurin äänenvoimakkuus
Luurin soittoääni
Flash-aika
Valintatila
Vastaaja
Näppäinääni
Luurin äänenvoimakkuus
PIN-koodi
ECO-tila
SUOMI
3
3
Jälleenk 1
Äänivalinta
AUKI
AUKI
2
"0000"
KIINNI
Muistia (uudelleenvalinta, muistio, puhelulista,...) ja luurin nimeä ei pyyhitä!
11 Vianmääritys
Ongelma
Mahdollinen syy
Ratkaisu
Tyhjä näyttö
Akkuja ei ole ladattu
Ei valintaääntä
Puhelinjohtoa ei ole
kytketty oikein
Tarkista akkujen asento
Lataa akut
Tarkista puhelinjohdon
kytkentä
Säädä äänenvoimakkuutta
puhelun aikana painamalla ylös/
alas-näppäimiä
Säädä soittoäänen
voimakkuutta
Aseta oikea valintatila kohdan
"Valintatilan asettaminen"
ohjeiden mukaan
Keskustelukumppanin ääni
liian hiljainen
Luurin soittoääni liian hiljainen
Numeron valinta ei onnistu
Väärä valintatila
12 Tekniset tiedot
Alue:
enintään 300 m avoimella alueella
enintään 50 m rakennusten sisällä
Valintavaihtoehdot:
DTMF (äänivalinta) ja pulssivalinta
Akut:
2 x 1,2V, 600 mAh AAA-tyypin NiMh, uudelleen ladattavat
Enimmäisvalmiustila-aika:
noin 120 tuntia
Enimmäispuheaika:
12 tuntia
Ympäristölämpötila:
+5 °C - +45 °C
Sallittu suhteellinen ilmankosteus: 25 - 85 %
Tukiaseman virtalähde:
220/230V , 50 Hz
Muistipaikkoja
50, enint. 20 numeroa ja 12 merkkiä paikkaa kohden
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
98
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
13 Topcom-takuu
13.1 Takuuaika
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä.
Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat
laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia
menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu
ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
13.2 Takuumenettely
Palauta viallinen laite valtuutettuun Topcom-palvelukeskukseen ostokuitin kera.
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus
korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen
tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin
ostetussa laitteessa.
Alkuperäinen ostopäivä ratkaisee takuun alkamisajan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai
nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.
13.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka
johtuvat muiden kuin alkuperäisten tai Topcomin suosittelemien osien tai lisälaitteiden
käytöstä.
Topcom langattomat puhelimet on suunniteltu toimimaan ainoastaan uudelleenladattavilla
akuilla. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat sellaisten paristojen käytöstä, joita ei voi
ladata uudelleen.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia
vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty
lukukelvottomaksi.
Takuu ei ole voimassa, jos ostaja tai muu kuin Topcomin virallisesti valtuuttama
palvelukeskus on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.
99
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
ýesky
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Používejte pouze dodanou nabíjeþku. Nepoužívejte jiné nabíjeþky - mohlo by dojít k
poškození þlánkĤ akumulátoru.
Vkládejte pouze dobíjecí baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte obyþejné baterie,
které nelze dobíjet. Vkládejte dobíjecí baterie se správnou polaritou (vyznaþeno v oddílu
pro baterie v telefonu).
Nedotýkejte se nabíjeþky a kontaktĤ zástrþky ostrými nebo kovovými pĜedmČty.
MĤže dojít k ovlivnČní provozu nČkterých lékaĜských pĜístrojĤ.
Telefon mĤže ve sluchadlech vyvolat nepĜíjemné bzuþení.
Neumissujte základní jednotku do vlhké místnosti nebo do vzdálenosti menší než 1,5 m
od zdroje vody. Telefon nesmí pĜijít do kontaktu s vodou.
Nepoužívejte telefon v prostĜedí, kde hrozí riziko výbuchu.
Likvidujte baterie a udržujte telefon ekologickým zpĤsobem.
Protože tento telefon nelze používat v pĜípadČ výpadku napájení, mČli byste pro
tísĖová volání používat telefon nezávislý na sísovém napájení, napĜ. mobilní telefon.
V tomto telefonu jsou použity dobíjecí baterie. Baterie je nutno likvidovat ekologickým
zpĤsobem ve shodČ s národními pĜedpisy.
Likvidace pĜístroje (ekologická)
Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do normálního domovního odpadu,
ale odneste jej na sbČrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zaĜízení. Je to
vyznaþeno symbolem na produktu, uživatelské pĜíruþce nebo krabici.
NČkteré materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je zanesete do sbČrného místa
pro recyklaci. OpČtovným použitím nČkterých þástí nebo surovin z použitých produktĤ
významnČ pĜispíváte k ochranČ životního prostĜedí.
Jestliže potĜebujete další informace o sbČrných místech ve vašem okolí, obraste se na místní
úĜady.
ýištČní
Telefon þistČte jemnČ navlhþenou látkou nebo antistatickou utČrkou. Nikdy nepoužívejte
þisticí prostĜedky nebo abrazivní rozpouštČdla.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
100
ýESKY
Bezpeþnostní pokyny
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
1
Tlaþítka
1. Alfanumerická tlaþítka
2. Tlaþítko Zdvihnutí sluchátka
3. Tlaþítko ZavČšení/ ZAPNUTO-VYPNUTO/
EXIT
4. Tlaþítko Opakovat/Doprava
5. Tlaþítko Flash R
6
6. Tlaþítko Nahoru/Seznam hovorĤ
7. Tlaþítko Paging
(vyhledání telefonu)
13
4
2
3
10
8. Tlaþítko Ztlumit/ Smazat
1
9. Tlaþítko Int/Conf Int
10. Tlaþítko DolĤ/Telefonní seznam
12
11
5
9
8
11. Tlaþítko Zámek klávesnice/Pauza
12. Zap./vyp. zvonČní
13. Tlaþítko Menu/OK
7
101
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
2
Displej
Ikona:
Význam:
Indikátor úrovnČ nabití dobíjecích baterií
ýESKY
Hovor spojen
Nové zprávy v hlasové schránce
Nová þísla v seznamu hovorĤ
Klávesnice je uzamknuta
Mikrofon je ztlumený
Probíhá naþítání nebo nastavování záznamĤ v pamČti
Vypnuté zvonČní
Anténa oznaþuje kvalitu pĜíjmu.
Anténa bliká, pokud je telefon mimo dosah!
Další þíslice vlevo
Další þíslice vpravo
SmČr posouvání v menu
BM1200 - x
3
3.1
•
•
x = þíslo telefonu
Instalace
Základna
Zapojte jeden konec telefonního kabelu do základny telefonu a druhý konec do telefonní
zásuvky ve zdi.
Zapojte malou zástrþku napájecího adaptéru do telefonu a druhý konec do elektrické
zásuvky.
Telefonní šĖĤra
Telefonní
zásuvka
Napájecí kabel
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
102
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
3.2
•
3.3
•
Vícenásobná nabíjeþka
Zapojte napájecí adaptér do elektrické zásuvky.
Telefon
Vložte 2 dobíjecí baterie (AAA) do oddílu pro baterie v telefonu.
+
+
-
Položte telefon do základny. PĜed prvním použitím telefonu nabíjejte telefon 24 hodin.
Životnost baterií prodloužíte tím, že je þas od þasu necháte úplnČ vybít. Jakmile telefon vydá
výstražný tón, nebo se vyprázdní ikona baterie
, musíte dát telefon nabít do základny.
4
Signalizace vybití baterií
Když jsou baterie vybité, telefon nelze používat. Když jsou baterie úplnČ vybité a necháte
telefon nabíjet v základnČ na krátkou dobu, symbol Baterie bude signalizovat úplné nabití,
což ovšem není pravda. Kapacita baterií bude rychle klesat. Doporuþujeme vložit telefon do
základny na 12 hodin, aby se úplnČ dobil.
•
PlnČ nabité baterie
•
Vybité baterie
Jestliže se baterie témČĜ vybije uprostĜed hovoru, telefon vydá výstražný signál. Položte
telefon do základny, aby se nabil.
103
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.1
Používání telefonu
Zapínání a vypínání telefonu
Chcete-li telefon zapnout, stisknČte tlaþítko
Chcete-li vypnout telefon, stisknČte a podržte tlaþítko
5.2
, dokud nezhasne displej.
Navigace v menu
Telefon Butler M1200 je vybaven snadno použitelným systémem menu. Každé menu
obsahuje seznam možností. Chcete-li otevĜít menu, stisknČte tlaþítko Menu
Æ
Pomocí tlaþítka Nahoru
nebo DolĤ
vyberte požadovanou možnost. Stisknutím
tlaþítka
vyberte další možnosti nebo potvrćte zobrazené nastavení. Šipky na displeji
a
zobrazují možný smČr posouvání v menu. Chcete-li se v menu vrátit zpČt, stisknČte
tlaþítko EXIT. Chcete-li se okamžitČ vrátit z jakéhokoli menu, stisknČte a podržte tlaþítko
EXIT.
5.3
Nastavení jazyka
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka DolĤ
pĜejdČte na položku 'Zobrazení'
(Display) a stisknČte
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ pĜejdČte na položku 'Jazyk'
(Language) Æ PĜejdČte na požadovaný jazyk pomocí tlaþítek Nahoru
nebo DolĤ
a
stisknČte tlaþítko
.
5.4
Odchozí hovory
5.4.1 Volání
StisknČte tlaþítko Zdvihnutí sluchátka
. Uslyšíte oznamovací tón Æ Zadejte
požadované telefonní þíslo Æ Hovor ukonþíte stisknutím tlaþítka ZavČšení
.
5.4.2 PĜíprava k volání
Zadejte požadované telefonní þíslo. Nesprávné þíslo mĤžete opravit pomocí tlaþítka Ztlumit
. Pokud nestisknete žádné tlaþítko po dobu 20 sekund, zadané þíslo zmizí a telefon se
vrátí do pohotovostního režimu ÆStisknČte tlaþítko Zdvihnutí sluchátka
. ýíslo bude
vytoþeno automaticky Æ Hovor ukonþíte stisknutím tlaþítka ZavČšení
.
5.4.3 Opakovaná volba posledního volaného þísla
StisknČte tlaþítko Zdvihnuté sluchátko
Æ Uslyšíte oznamovací tón Æ StisknČte
tlaþítko Opakovat
. Automaticky se vytoþí poslední volané þíslo.
5.5
PĜíchozí hovory
PĜi pĜíchozím hovoru zaþne telefon zvonit Æ. PĜíchozí hovor pĜijmete stisknutím tlaþítka
Zdvihnutí sluchátka
.
5.6
Funkce ztlumení
BČhem konverzace mĤžete vypnout mikrofon. Pak mĤžete hovoĜit, aniž by vás druhý
úþastník slyšel.
StisknČte v prĤbČhu konverzace tlaþítko Ztlumit
. Mikrofon se vypne. Na displeji se
zobrazí symbol ZTLUMIT (MUTE)
Æ Chcete-li pokraþovat v konverzaci, stisknČte znovu
.
tlaþítko Ztlumit
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
104
ýESKY
5
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.7
Nastavení hlasitosti
V prĤbČhu konverzace mĤžete nastavit hlasitost pomocí tlaþítek Nahoru/DolĤ
Hlasitost mĤžete nastavit na stupeĖ 1-3.
5.8
/
.
Paging (hledání telefonu)
Když stisknete na základnČ tlaþítko Paging
, telefon zaþne na 20 sekund zvonit. Signál
vám pomĤže najít ztracený telefon. ZvonČní vypnete stisknutím libovolného tlaþítka na
telefonu.
5.9
Tlaþítko Flash (R)
Když stisknete tlaþítko R, zvané též flash nebo recall, pĜístroj vygeneruje pĜerušení linky (na
dobu 100 ms nebo 250 ms). Umožní vám to používat speciální služby vašeho poskytovatele
telefonní sítČ nebo pĜedávat hovory, jestliže používáte telefonní ústĜednu.
5.9.1 Nastavení doby Flash
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítek DolĤ
pĜejdČte na položku 'Nastav.'
(Settings) a stisknČte
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku
'Flash' (Recall) Æ V nabídce pĜejdČte na požadovanou dobu pĜerušení pomocí tlaþítek
Nahoru
a DolĤ
a stisknČte
.
5.10 Nastavení hlasitosti a melodie zvonČní
5.10.1 Melodie telefonu
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka DolĤ
pĜejdČte na položku 'Zvuky'
(Sound) a stisknČte
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku 'Vyzv
tl' (handset) Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku 'Melodie' (Melody)
ÆV nabídce pĜejdČte na požadovanou melodii pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
a
stisknČte
.
5.10.2 Hlasitost zvonČní telefonu
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka DolĤ
pĜejdČte na položku 'Zvuky'
(Sound) a stisknČte
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku 'Vyzv
tl' (handset) Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku 'Hlasit' (Volume) ÆV
nabídce pĜejdČte na požadovanou melodii pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
a stisknČte
.
Hlasitost zvonČní každého telefonu mĤžete ZAPNOUT nebo VYPNOUT
prostým stisknutím a podržením tlaþítka
v pohotovostním režimu.
5.11 Nastavení tónu tlaþítek
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka DolĤ
pĜejdČte na položku 'Zvuky'
(Sound) a stisknČte
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku 'Tóny
tl tl' (Key Tones) Æ Vyberte ZAPNOUT nebo VYPNOUT a stisknČte
.
105
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.12 Potvrzovací tóny telefonu
BČhem úspČšných þi neúspČšných operací telefon pípá. Toto pípání je možné aktivovat/
deaktivovat.
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka DolĤ
pĜejdČte na položku 'Zvuky'
(Sound) a stisknČte
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku 'Tóny
tl' (Tones) Æ Volbu provećte pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
a ZAPNOUT nebo
VYPNOUT, potvrćte pomocí tlaþítka
.
Když je klávesnice zamknutá, nemá stisknutí libovolného tlaþítka v pohotovostním režimu
žádný efekt (s výjimkou podržení tlaþítka ).
se zobrazí na displeji a klávesnice se zamkne Æ
StisknČte a podržte tlaþítko
Æ
Dalším stisknutím a podržením tlaþítka
se klávesnice odemkne.
PĜíchozí hovor mĤžete i nadále pĜijmout stisknutím tlaþítka Zdvihnutí sluchátka
.
BČhem hovoru funguje klávesnice normálnČ. Po ukonþení hovoru bude klávesnice opČt
zamknutá.
5.14 Automatická odpovČć
Automatická odpovČć vám umožĖuje odpovídat na pĜíchozí hovory pouhým zdvihnutím
telefonu ze stojanové nabíjeþky. Pro odpovČć na hovor není nutné stisknout žádné tlaþítko.
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka DolĤ
pĜejdČte na položku 'Nastav.'
(Settings) a stisknČte
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku
'Autom odp' (Autoanswer) Æ Vyberte ZAPNOUT nebo VYPNOUT a stisknČte
.
5.15 Nastavení režimu vytáþení
Existují dva typy vytáþení:
DTMF/Tónová volba (nejþastČjší) (výchozí)
Pulsní volba (u starších systémĤ)
ZmČna režimu vytáþení:
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka DolĤ
pĜejdČte na položku 'Nastav.'
(Settings) a stisknČte
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku
'Režim vyt' (Dial Mode) Æ Vyberte dle vašich požadavkĤ ‘Pulzní’ (Pulse) nebo ‘Tónový’
(Tone) za použití tlaþítek Nahoru
nebo DolĤ
a stisknČte
.
5.16 Název telefonu
MĤžete zmČnit název, který se zobrazuje na displeji (max. 10 znakĤ) v pohotovostním
režimu:
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka DolĤ
pĜejdČte na položku 'Zobrazení'
(Display) a stisknČte
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku 'Název
tel' (Handset Name) Æ Zobrazí se aktuální název telefonu Æ Znak mĤžete smazat
tlaþítkem Ztlumit
Æ Pomocí klávesnice zadejte nové jméno Æ Uložte þíslo stisknutím
tlaþítka Menu/OK
.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
106
ýESKY
5.13 Zámek klávesnice
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.17 ZmČna systémového kódu PIN
Systémový kód PIN (ve výchozím nastavení = '0000') se používá pro ochranu rĤzného
nastavení, jako pĜihlašovacích práv þi pĜístupových práv do nČkterých menu telefonu. Tento
kód PIN mĤžete zmČnit:
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka DolĤ
pĜejdČte na položku 'Systém'
(System) a stisknČte
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku
'ZmČnit PIN' (Change Pin) Æ Zadejte starý kód PIN a stisknČte
Æ Zadejte nový kód
PIN a stisknČte OK Æ Pro potvrzení zadejte nový kód PIN ještČ jednou a stisknČte
.
5.18 Zapínání/vypínání režimu ECO (snížené vyzaĜování)
PĜi aktivaci režimu sníženého vyzaĜování bude základna bČhem pohotovostního režimu
vyzaĜovat o 10 % ménČ než pĜi normálním režimu. BČhem komunikace bude výkon telefonu
snížen, v závislosti na vzdálenosti mezi telefonem a základnou.
Tuto funkci mĤžete ZAPNOUT nebo VYPNOUT:
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka DolĤ
pĜejdČte na položku 'Systém'
(System) a stisknČte
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku 'Slabý
vf výk' (Low Power) Æ Vyberte ZAPNOUT nebo VYPNOUT a stisknČte
.
5.19 Použití alfanumerické klávesnice
Na tomto telefonu mĤžete zadávat rovnČž alfanumerické znaky. To je užiteþné pro zadávání
jmen do telefonního seznamu, pojmenovávání telefonu a podobnČ.
Chcete-li vybrat písmeno, stisknČte opakovanČ odpovídající tlaþítko. Chcete-li napĜíklad
vybrat ‘A’, stisknČte jednou tlaþítko ‘2’. Chcete-li vybrat ‘B’, stisknČte tlaþítko ‘2’ dvakrát a tak
dále. Chcete-li vybrat ‘A’ a potom B, zvolte ‘A’ a poþkejte, až se kurzor pĜesune na další znak.
Potom dvakrát stisknČte tlaþítko ‘2’.
Chcete-li zadat mezeru, stisknČte 1. Chcete-li vymazat jeden znak, stisknČte tlaþítko
vymazání
. Chcete-li vymazat všechny znaky, stisknČte a podržte tlaþítko
.
Znaky zadávané pomocí klávesnice:
TlaþítkoPrvní
stisk
Druhý
stisk
TĜetí
stisk
ýtvrtý
stisk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
107
Mezera
A
D
G
J
M
P
T
W
0
Pátý
stisk
Šestý
stisk
Sedmý
stisk
Osmý
stisk
7
9
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
6
Telefonní seznam
Do pamČti telefonu mĤžete naprogramovat 50 záznamĤ telefonního seznamu. Jména
mohou obsahovat až 12 znakĤ a þísla 20 þíslic.
6.1
PĜidávání záznamĤ telefonního seznamu
ýESKY
StisknČte tlaþítko Menu
ÆObjeví se 'Tl seznam' (Phonebook), znovu stisknČte Æ
Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku 'PĜidat zázn.' (Add Record) Æ
Zadejte jméno, které chcete uložit ÆPro potvrzení stisknČte tlaþítko
Æ Zadejte
telefonní þíslo Æ Pro potvrzení stisknČte tlaþítko
.
Chcete-li vložit pauzu, stisknČte tlaþítko #/II na místČ, kam chcete vložit
dvousekundovou pauzu.
6.2
Vytoþení záznamu telefonního seznamu
Stisknutím tlaþítka Telefonní seznam
otevĜete telefonní seznam.Æ StisknČte tlaþítko
Nahoru/DolĤ /
nebo zadejte první znak pro vyhledávání jména, které chcete volat Æ
StisknČte tlaþítko Opakovat/Doprava
a zobrazí se podrobnosti Æ StisknČte tlaþítko
Hovor
a þíslo se automaticky vytoþí Æ Chcete-li ukonþit hovor, stisknČte tlaþítko
ZavČšení
.
6.3
Úpravy jména nebo þísla
StisknČte tlaþítko Menu
ÆObjeví se 'Tl seznam' (Phonebook), znovu stisknČte
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku 'Upravit' (Edit Record) Æ
StisknČte tlaþítko Nahoru/DolĤ /
nebo zadejte první znak pro vyhledávání jména,
které chcete zmČnit ÆPro potvrzení stisknČte tlaþítko
. Æ Znak mĤžete smazat
tlaþítkem Ztlumit
Æ Pomocí klávesnice zadejte nové jméno Æ Pro potvrzení stisknČte
tlaþítko
ÆZadejte/odstraĖte telefonní þíslo Æ Pro potvrzení stisknČte tlaþítko
.
6.4
Smazání záznamu
StisknČte tlaþítko Menu
ÆObjeví se 'Tl seznam' (Phonebook), znovu stisknČte OK
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku 'Odstr' (Delete) Æ StisknČte
tlaþítko Nahoru/DolĤ /
nebo zadejte první znak pro vyhledávání jména, které chcete
odstranit ÆPro zobrazení telefonního þísla stisknČte tlaþítko
Æ StisknČte tlaþítko
a zobrazí se 'Potvrdit?' (Confirm?) Æ Pro odstranČní stisknČte tlaþítko Menu/OK
nebo se mĤžete vrátit zpČt tlaþítkem EXIT.
6.5
Smazání všech záznamĤ
StisknČte tlaþítko Menu
Æ Objeví se 'Tl seznam' (Phonebook), znovu stisknČte OK
Æ Pomocí tlaþítek Nahoru
a DolĤ
vyberte položku 'Odstr vše' (Delete All) Æ
StisknČte tlaþítko
a zobrazí se 'Potvrdit?' (Confirm?) Æ Pro odstranČní všech
záznamĤ stisknČte tlaþítko
nebo se mĤžete vrátit zpČt tlaþítkem EXIT.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
108
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
7
Funkce identifikace volajícího (CLIP)
Telefon Topcom Butler M1200 zobrazuje telefonní þísla pĜíchozích hovorĤ. Tuto funkci lze
používat pouze tehdy, pokud ji máte pĜedplacenou u telefonního operátora, který tuto službu
poskytuje. Další informace získáte u svého telefonního operátora. ýísla pĜíchozích hovorĤ
se ukládají do seznamu hovorĤ. Do seznamu lze uložit 20 telefonních þísel (každé mĤže
obsahovat max. 20 þíslic). Pokud þíslo obsahuje více než 12 þíslic, mĤžete zobrazit další
þíslice stisknutím tlaþítka
!
7.1
Nové hovory
Pokud jste mČli nový nepĜijatý hovor, na displeji bliká symbol CLIP
7.2
.
Práce se seznamem hovorĤ
StisknČte tlaþítko Protokol hovorĤ . Na displeji se zobrazí poslední pĜijatý hovor. Pokud je
seznam prázdný, zobrazí se na displeji text ‘PRÁZDNÉ’ (EMPTY). Není-li prázdný, zobrazí
se jméno, þíslo a datum/þas.*
Stisknutím tlaþítka
mĤžete pĜejít od jména k þíslu a datu/þasu. Pomoc levého
navigaþního tlaþítka
mĤžete pĜejít k pĜedchozímu hovoru. Pomocí tlaþítka
zobrazíte
další hovor Æ Seznam hovorĤ mĤžete zavĜít stisknutím tlaþítka
.
* Pouze pokud sís odešle þas/datum spoleþnČ s telefonním þíslem!!! U nČkterých sítí
s funkcí identifikace volajícího nebudou þas a datum zobrazeny.
7.3
Volání þísla ze seznamu hovorĤ
Procházejte seznamem hovorĤ, dokud se na displeji nezobrazí požadované þíslo Æ
StisknČte tlaþítko Zdvihnutí sluchátka
. ýíslo bude automaticky vytoþeno.
7.4
Vymazání þísla ze seznamu hovorĤ
Procházejte seznamem hovorĤ, dokud se na displeji nezobrazí požadované þíslo Æ
StisknČte tlaþítko Menu
a vyberte 'Odstr' (Delete) Æ Po výzvČ k potvrzení stisknČte
pro potvrzení OK.
7.5
Vymazání všech þísel ze seznamu hovorĤ
Všechna þísla ze seznamu hovorĤ mĤžete vymazat pouze tehdy, pokud byla všechna
pĜeþtena.
StisknČte tlaþítko Menu
a vyberte 'Odstr vše' (Delete All) Æ Po výzvČ k potvrzení
stisknČte pro potvrzení OK.
7.6
Uložení þísla z protokolu hovorĤ do telefonního seznamu
Procházejte seznamem hovorĤ, dokud se na displeji nezobrazí požadované þíslo Æ
StisknČte tlaþítko Menu
a vyberte 'Uložit' (Save). Æ Upravte jméno, je-li to tĜeba, a
stisknČte OK Æ Upravte þíslo, je-li to tĜeba, a stisknČte OK
109
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
8
PĜihlášení k základnČ Topcom Butler M1200
Níže popsaný postup platí pouze pro telefon a základnu Topcom Butler M1200!!
StisknČte a podržte na 4 sekundy tlaþítko Paging na základnČ. BČhem jedné minuty je
základna v režimu pĜihlašování a musíte pĜihlásit telefon následujícím zpĤsobem:
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka DolĤ
pĜejdČte na položku 'Systém'
(System) a stisknČte
Æ Vyberte 'Zareg' (Register) Æ Zadejte PIN kód základny (0000)
a stisknČte
. Zadejte þíslo základny, ke které chcete telefon pĜihlásit (1-4) Æ PĜístroj
zaþne vyhledávat základnu a po jejím nalezení se pĜihlásí Æ Pokud je PIN kód zadán
nesprávnČ, telefon zaþne znovu vyhledávat základnu Æ Po pĜihlášení telefonu se zobrazí
název telefonu a vpravo také þíslo telefonu.
8.1
VýbČr základny
Pokud jste svĤj telefon pĜihlásili k více než jedné základnČ, mĤžete mezi rĤznými základnami
pĜepínat. MĤžete vybrat ruþnČ urþitou základnu nebo mĤžete telefon nechat, aby
automaticky zvolil tu, která se nachází nejblíže.
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka DolĤ
pĜejdČte na položku 'Systém'
(System) a stisknČte
Æ Vyberte 'Vybrat zákl' (Select base). Æ Pomocí tlaþítek
Nahoru/dolĤ /
vyberte 'Automaticky' (Auto) nebo þíslo základny (1-4) a stisknČte
.
8.2
Odhlášení telefonu
Telefon mĤžete od základny odhlásit, abyste mohli pĜihlásit jiný telefon:
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPomocí tlaþítka
pĜejdČte na položku 'Systém' (System)
a stisknČte
Æ Vyberte 'Odstr tl' (Delete HS). StisknČte OK a vyberte telefon, který
chcete odstranit (1-4) Æ Potvrćte tlaþítkem OK Æ Zadejte PIN kód (0000) a stisknČte
.
MĤžete odhlásit pouze existující telefony a nemĤžete odhlásit telefon, který
právČ používáte.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
110
ýESKY
K jedné základnČ mĤžete pĜihlásit až 4 telefony. PĜi dodání je každý telefon pĜihlášen k
základnČ jako telefon 1 (základna 1).
!!! Telefon musíte pĜihlásit pouze v následujících pĜípadech:
• Telefon byl odhlášen od základny (napĜ. pĜi opČtovné inicializaci).
• Chcete pĜihlásit k základnČ jiný telefon.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
9
PĜenos hovorĤ a interní hovor mezi dvČma telefony
Tyto funkce lze používat pouze tehdy, když je k základnČ pĜihlášeno více
telefonĤ (napĜ. verze Twin/Triple/Quattro)!
9.1
PĜenos hovorĤ a konferenþní hovor v prĤbČhu externího hovoru
BČhem externího hovoru stisknČte tlaþítko INT a þíslo druhého telefonu (1-4).
Æ Druhý telefon zaþne zvonit:
– Když se druhý telefon pĜipojí k lince, mĤžete zahájit interní hovor.
Jestliže zavČsíte, externí hovor bude spojen se druhým telefonem.
Pokud stisknete a podržíte tlaþítko INT na 3 sekundy, mĤžete souþasnČ hovoĜit
se druhým telefonem i externí linkou (konferenþní hovor)
– Nebo znovu stisknČte tlaþítko INT a vraste se k externímu hovoru.
Æ Hovor ukonþíte stisknutím tlaþítka ZavČšení
.
9.2
•
•
•
•
Interní hovor (interkom)
V pohotovostním režimu stisknČte tlaþítko INT a þíslo druhého telefonu (1-4).
Druhý telefon zaþne zvonit. ZvonČní mĤžete ukonþit stisknutím tlaþítka ZavČšení
.
Pokud druhý telefon pĜijme hovor stisknutím tlaþítka Hovor
, mĤžete vést interní
hovor.
Hovor ukonþíte stisknutím tlaþítka Hovor
.
10 Resetování telefonu
Pomocí této funkce zrušíte všechny zmČny a obnovíte všechna výchozí nastavení (hlasitost
zvonČní, melodii zvonČní a podobnČ).
StisknČte tlaþítko Menu
ÆPĜejdČte na 'Systém' (System) a stisknČte
Æ
PĜejdČte na 'RESETOVAT' (RESET) a stisknČte OK Æ Zadejte PIN kód (0000) a stisknČte
.Æ Jednotka se vrátí do pohotovostního režimu.
Výchozí nastavení telefonu:
Hlasitost telefonu
Melodie telefonu
Doba pĜepojení
Režim vytáþení
Automatická odpovČć
Tóny tlaþítek
Hlasitost pĜijímaþe
Kód PIN
Režim ECO
3
3
Flash 1
Tónová volba
ZAPNUTO
ZAPNUTO
2
‘0000’
VYPNUTO
Nebudou vymazány pamČti (opakované volby, telefonní seznam, protokol
hovorĤ...) a název telefonu!
111
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Problém
Možná pĜíþina
ěešení
Nesvítí displej
Vybité baterie
Není oznamovací tón
Není správnČ zapojen
telefonní kabel
Zkontrolujte orientaci baterií
Dobijte baterie
Zkontrolujte pĜipojení
telefonního kabelu
Upravte hlasitost bČhem hovoru
stisknutím tlaþítek Nahoru/DolĤ
Upravte hlasitost zvonČní
Nízká hlasitost druhého
úþastníka
Nízká hlasitost zvonČní
telefonu
Nelze vytoþit þíslo
Chybný režim vytáþení
Informace k nastavení
správného režimu vytáþení
naleznete v "Nastavení režimu
vytáþení"
12 Technické údaje
Dosah:
až 300 m ve volném prostoru
až 50 m v budovách
Režimy vytáþení:
DTMF(tónová volba) a Pulsní
Baterie:
2 x 1,2V, 600 mAh, typ AAA, NiMH, dobíjecí
Max. doba v pohotovostním režimu: pĜibl. 120 hodin
Max. doba hovoru:
12 hodin
Teplota okolí:
+5 °C až +45 °C
Povolená relativní vlhkost vzduchu: 25 až 85 %
Napájecí adaptér:
220/230V , 50 Hz
PamČti
50 s max. 20 þíslicemi a 12 znaky
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
112
ýESKY
11 OdstraĖování problémĤ
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
13 Záruka spoleþnosti Topcom
13.1 Záruþní doba
Na pĜístroje Topcom je poskytována záruka po dobu 24 mČsícĤ. Záruþní doba zaþíná dnem
zakoupení nového pĜístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 mČsícĤ od data nákupu.
Záruka nepokrývá spotĜební materiál nebo vady mající zanedbatelný efekt na provoz þi
hodnotu zaĜízení.
Nárok na záruku je tĜeba prokázat pĜedložením pĤvodní stvrzenky s vyznaþeným datem
nákupu a modelem pĜístroje.
13.2 Používání záruky
Vadný pĜístroj je tĜeba vrátit do servisního stĜediska spoleþnosti Topcom vþetnČ platného
dokladu o zakoupení.
Jestliže se u pĜístroje objeví vada bČhem záruþní doby, spoleþnost Topcom nebo její oficiální
servisní stĜedisko bezplatnČ opraví veškeré závady na materiálu nebo výrobním zpracování.
Spoleþnost Topcom splní své záruþní povinnosti buć opravou, nebo výmČnou vadných
pĜístrojĤ nebo þástí vadných pĜístrojĤ. V pĜípadČ výmČny se mĤže barva þi model
vymČnČného pĜístroje lišit od pĤvodnČ zakoupeného pĜístroje.
Zaþátek záruþní doby je urþen pĤvodním datem nákupu. V pĜípadČ výmČny nebo opravy
pĜístroje spoleþností Topcom nebo jejím servisním stĜediskem se záruþní doba
neprodlužuje.
13.3 Výjimky ze záruky
Záruka nepokrývá poškození nebo závady zpĤsobené nesprávným zacházením nebo
použitím a poškození, která jsou výsledkem použití neoriginálních þástí nebo pĜíslušenství
nedoporuþených spoleþností Topcom.
Bezdrátové telefony Topcom jsou urþeny pro provoz pouze s dobíjecími bateriemi.
Poškození zpĤsobená používáním baterií, které nelze dobíjet, nejsou zárukou kryta.
Záruka nepokrývá poškození zpĤsobená vnČjšími faktory jako je blesk, voda þi oheĖ, ani
poškození zpĤsobená pĜi pĜepravČ.
Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové þíslo na pĜístroji zmČnČno, odstranČno nebo je
neþitelné.
Veškeré záruþní nároky budou neplatné, pokud byla jednotka opravena, zmČnČna nebo
upravena kupcem nebo v nekvalifikovaném, oficiálnČ neautorizovaném servisním stĜedisku
spoleþnosti Topcom.
113
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Magyar
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Csak a mellékelt töltĘt használja. Ne alkalmazzon más töltĘt, mivel az kárt okozhat az
akkumulátor celláiban.
A behelyezett akkumulátorok azonos típusúak legyenek. Ne használjon közönséges,
nem tölthetĘ elemeket. Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a polaritásra (a
kézibeszélĘ teleprekeszében látható jelzések alapján).
Ne érjen a töltĘ és a csatlakozó érintkezĘihez éles vagy fémbĘl készült tárggyal.
A telefon hatással lehet bizonyos orvosi készülékek mĦködésére.
A kézibeszélĘ kellemetlen búgást okozhat a hallókészülékekben.
A bázisegységet ne tartsa nyirkos helyiségben vagy 1,5 méternél kisebb távolságra egy
vízforrástól. Óvja a kézibeszélĘt a víztĘl.
Ne használja a telefonkészüléket robbanásveszélyes helyen.
Az akkumulátorok leselejtezését és a készülék karbantartását környezetbarát módon
végezze.
Mivel a telefon áramkimaradás esetén nem használható, segélykérĘ hívásokhoz
elektromos hálózatot nem igénylĘ készüléket, pl. mobiltelefont használjon.
Ez a telefonkészülék újratölthetĘ akkumulátorral mĦködik. Az akkumulátorokat
környezetbarát módon kezelje az ország törvényeinek megfelelĘen.
A készülék hulladékként történĘ elhelyezése (környezetvédelem)
A készülék élettartamának lejártát követĘen ne dobja azt a háztartási hulladékba, hanem
adja le az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyĦjtĘhelyen. A
készüléken, a használati útmutatóban és/vagy a készülék dobozán látható jelzés erre
figyelmeztet.
A készülék bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy gyĦjtĘhelyen. A használt
készülékekbĘl származó alkatrészek vagy nyersanyagok újrafelhasználása nagyban
hozzájárul környezetünk védelméhez.
Amennyiben további információra van szüksége a lakóhelyén található gyĦjtĘhelyekrĘl,
érdeklĘdjön a helyi hatóságoknál.
Tisztítás
A telefont enyhén megnedvesített vagy antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne használjon
tisztítószert vagy maró hatású oldószert.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
114
MAGYAR
Biztonsági utasítások
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
1
Gombok
1. Alfanumerikus gombok
2. Hívás gomb
3. Bontás/BE-KI/EXIT (Kilépés) gomb
4. Újrahívás/Jobbra gomb
5. Hívásátadás gomb R
6. Fel/Híváslista gomb
7. KeresĘ gomb
(a kézibeszélĘ
megtalálásához)
6
13
4
2
3
10
1
8. Némítás/Törlés gomb
9. BelsĘ/Konferencia gomb Int
12
11
5
9
10. Le/Telefonkönyv gomb
8
11. BillentyĦzár/Szünet gomb
12. Csengés BE-KI
13. Menü/OK gomb
7
115
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
2
KijelzĘ
Ikon:
Jelentés:
Az újratölthetĘ akkumulátor töltöttségiszint-jelzĘje
Aktív hívás
Új üzenetek az üzenetrögzítĘn
Új számok a híváslistán
BillentyĦzet lezárva
Mikrofon elnémítva
Memóriabejegyzések behívása vagy beállítása
MAGYAR
Csengetés kikapcsolva
Az antenna jelzi a vétel minĘségét.
Az antenna villog, ha a kézibeszélĘ hatótávon kívül van.
További számjegyek balra
További számjegyek jobbra
Menügörgetés iránya
BM1200 - x
3
3.1
•
•
x = kézibeszélĘ száma
Telepítés
Bázisegység
A telefonzsinór egyik végét csatlakoztassa a készülék bázisegységéhez, a másik végét
pedig a fali telefonaljzatba.
A hálózati tápegység kisebbik csatlakozóját csatlakoztassa a telefonkészülékhez, a
másik oldalon lévĘt pedig a konnektorba.
telefoncsatlakozó
telefonzsinór
tápkábel
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
116
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
3.2
•
3.3
•
TöltĘ
Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a konnektorba.
KézibeszélĘ
Helyezze be a 2 újratölthetĘ akkumulátort (AAA) a kézibeszélĘ akkumulátortartójába.
+
+
-
Helyezze a kézibeszélĘt a bázisegységre. Az elsĘ használat elĘtt töltse a kézibeszélĘt 24
órán keresztül. Az akkumulátorok élettartamának meghosszabbítása érdekében mindig
teljesen merítse le Ęket. Amint a kézibeszélĘ figyelmeztetĘ hangot ad, vagy az
akkumulátorikon
üres, vissza kell tennie a kézibeszélĘt a bázisra a töltéshez.
4
Alacsony akkumulátorfeszültség jelzése
Ha az akkumulátor lemerül, a kézibeszélĘ nem mĦködik. Ha az akkumulátor teljesen
lemerült, és a kézibeszélĘt rövid idĘre visszateszi a bázisra, az akkumulátorikon teljes
töltöttséget jelez, ez azonban nem igaz; az akkumulátor teljesítménye gyorsan csökken.
Ajánlatos a kézibeszélĘt legalább 12 órára visszatenni a bázisra, hogy teljesen fel tudjon
töltĘdni.
•
Teljesen feltöltött akkumulátor
•
Lemerült akkumulátor
Ha telefonálás közben az akkumulátor majdnem teljesen lemerül, a kézibeszélĘ
figyelmeztetĘ hangot ad. Helyezze a kézibeszélĘt a bázisegységre.
117
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5
5.1
Használat
A kézibeszélĘ be-ki kapcsolása
A kézibeszélĘ bekapcsolásához nyomja meg a
A kézibeszélĘ kikapcsolásához tartsa nyomva a
5.2
gombot.
gombot, amíg a kijelzĘ ki nem kapcsol.
Mozgás a menüben
A Butler M1200 menürendszerének egyszerĦ a használata. Minden menü egy opciólistát
kínál. A menü megnyitásához nyomja meg a Menü gombot
Æ Lépjen a kívánt
menüpontra a Fel
vagy Le
gombbal. A további opciók megjelenítéséhez vagy a
megjelenített beállítás elfogadásához nyomja meg az
gombot. A kijelzĘn látható
nyilak ( és ) mutatják a lehetséges görgetési irányt a menüben. A menün belül az EXIT
gomb megnyomásával léphet vissza. A menübĘl való azonnali kilépéshez tartsa nyomva az
EXIT gombot.
A nyelv beállítása
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA Le
gombbal görgessen a „KijelzĘ” (Display)
pontra, és nyomja meg az
gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „Nyelv”
(Language) pontot Æ Görgessen a kívánt nyelvre a Fel
vagy Le
gombbal, és nyomja
meg az
gombot.
5.4
KimenĘ hívások
5.4.1 Hívás kezdeményezése
Nyomja meg a Hívás gombot
. Hallani fogja a tárcsahangot Æ Írja be a kívánt
telefonszámot Æ A hívás bontásához nyomja meg a Bontás
gombot.
5.4.2 Hívás kezdeményezése elĘtárcsázással
Írja be a telefonszámot. A hibásan beírt szám a Némítás
gomb segítségével javítható. Ha
20 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, a beírt szám eltĦnik, és a kézibeszélĘ
visszatér készenléti módba ÆNyomja meg a Hívás gombot
. A számot a készülék
automatikusan tárcsázza Æ A hívás bontásához nyomja meg a Bontás
gombot.
5.4.3 A legutóbb tárcsázott szám újrahívása
Nyomja meg a Hívás gombot
Æ Hallani fogja a tárcsahangot Æ Nyomja meg az
Újrahívás gombot
. A készülék automatikusan hívja a legutóbb tárcsázott számot.
5.5
BejövĘ hívások
BejövĘ hívás esetén a kézibeszélĘ cseng Æ A bejövĘ hívás fogadásához nyomja meg a
.
Hívás gombot
5.6
Némítás funkció
Beszélgetés közben kikapcsolhatja a mikrofont. Így nyugodtan beszélhet másokkal anélkül,
hogy azt telefonpartnere hallaná.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
118
MAGYAR
5.3
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Nyomja meg a Némítás gombot
beszélgetés közben. A mikrofon kikapcsolódik. A kijelzĘn
megjelenik a NÉMÍTÁS ikon
Æ Ha folytatni szeretné a beszélgetést, nyomja meg újra a
.
Némítás gombot
5.7
A hangerĘ beállítása
Beszélgetés közben a hangerĘ a Fel/Le
fokozatra állíthatja.
5.8
/
gombokkal módosítható. A hangerĘt 1–3.
KeresĘ funkció
Ha megnyomja a Keresés gombot
a bázisegységen, a kézibeszélĘ 20 másodpercig
csengeni fog. A jelzés segít megtalálni az elveszett kézibeszélĘt. A csengés a kézibeszélĘ
bármely gombjának megnyomásával kikapcsolható.
5.9
Hívásátadás gomb (R)
Ha megnyomja a Hívásátadás vagy Flash nevĦ R gombot, a készülék rövid idĘre (100 vagy
250 ms-ra) megszakítja a vonalat. Ez lehetĘvé teszi, hogy különleges, a telefontársaság által
nyújtott szolgáltatásokat használjon és/vagy átadja a hívást, ha telefonközponttal
rendelkezik.
5.9.1 A hívásátadási idĘ beállítása
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA Le
gombbal görgessen a „Beállítások”
(Settings) pontra, és nyomja meg az
gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal
válassza ki a „H.átadás” (Recall) pontot Æ Görgessen a kívánt hívásátadási idĘre a Fel
vagy Le
gombbal, és nyomja meg az
gombot.
5.10 A csengéshangerĘ és a csengĘhang beállítása
5.10.1 A kézibeszélĘ csengĘhangja
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA Le
gombbal görgessen a „Hangok” (Sound)
pontra, és nyomja meg az
gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a
„kézibeszélĘ” (handset) pontot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a „Dallam”
(Melody) pontot ÆGörgessen a kívánt dallamra a Fel
vagy Le
gombbal, és nyomja
meg az
gombot.
5.10.2 A kézibeszélĘ csengésének hangereje
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA Le
gombbal görgessen a „Hangok” (Sound)
pontra, és nyomja meg az
gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a
„kézibeszélĘ” (handset) pontot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a „HangerĘ”
(Volume) pontot ÆGörgessen a kívánt dallamra a Fel
vagy Le
gombbal, és nyomja
meg az
gombot.
Az egyes kézibeszélĘkön egyszerĦen be-ki kapcsolhatja a csengést, ha
készenléti üzemmódban nyomva tartja a
gombot.
119
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.11 BillentyĦhangok beállítása
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA Le
gombbal görgessen a „Hangok” (Sound)
pontra, és nyomja meg az
gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a
„Bill.hangok” (Key Tones) pontot Æ Válassza a Bekapcsolva vagy Kikapcsolva lehetĘséget,
és nyomja meg az
gombot.
5.12 A kézibeszélĘ igazolóhangjai
A kézibeszélĘ a sikeres vagy sikertelen mĦveletek esetén hangjelzést ad. Ez a funkció be-,
illetve kikapcsolható:
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA Le
gombbal görgessen a „Hangok” (Sound)
pontra, és nyomja meg az
gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a
„Kézib.hangok” (Tones) pontot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a Bekapcsolás
vagy Kikapcsolás pontot, majd nyomja meg az
gombot.
Ha a billentyĦzet le van zárva, akkor semmilyen gombnak nem lesz hatása készenléti
állapotban (kivéve a
gombot).
Tartsa nyomva a
gombot Æ A billentyĦzet lezáródik, és megjelenik a kijelzĘn a
ikon Æ
A billentyĦzet feloldásához ismét tartsa nyomva a
gombot.
A bejövĘ hívásokat lezárt billentyĦzet esetén is fogadhatja a Hívás gomb
megnyomásával. Hívás közben a billentyĦzet normálisan mĦködik. A hívás befejezése után
a billentyĦzet újra lezáródik.
5.14 Automatikus hívásfogadás
Az automatikus hívásfogadás funkció lehetĘvé teszi, hogy egyszerĦen a kézibeszélĘnek a
töltĘhelyérĘl való felemelésével fogadja a bejövĘ hívásokat. A hívás fogadásához így
semmilyen gombot nem kell megnyomni.
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA Le
gombbal görgessen a „Beállítások”
(Settings) pontra, és nyomja meg az
gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal
válassza ki az „Aut. fogadás” (Autoanswer) pontot Æ Válassza a Bekapcsolva vagy
Kikapcsolva lehetĘséget, és nyomja meg az
gombot.
5.15 A tárcsázási mód beállítása
Kétféle tárcsázási mód lehetséges:
DTMF/hangeffektusos tárcsázás (a leggyakrabban használatos)
Impulzusos tárcsázás (régebbi hálózatok esetén)
A tárcsázási mód megváltoztatása:
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA Le
gombbal görgessen a „Beállítások”
(Settings) pontra, és nyomja meg az
gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal
válassza ki a „Tárcs. mód” (Dial Mode) pontot Æ Válassza ki az „Impulzus” (Pulse) vagy
„Hangeffektus” (Tone) lehetĘséget a Fel
vagy Le
gombbal, majd nyomja meg az
gombot.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
120
MAGYAR
5.13 BillentyĦzár
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.16 A kézibeszélĘ neve
Megváltoztathatja azt a nevet, amely készenléti állapotban megjelenik a kijelzĘn (max. 10
karakter):
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA Le
gombbal görgessen a „KijelzĘ” (Display)
pontra, és nyomja meg az
gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a
„Kézib. neve” (Handset Name) pontot Æ Megjelenik a kézibeszélĘ jelenlegi neve Æ A
Némítás gombbal
törölheti a karaktereket Æ A billentyĦzeten írja be az új nevet Æ
MegerĘsítésképpen nyomja meg a Menü/OK gombot
.
5.17 A rendszer PIN-jének megváltoztatása
A rendszer PIN kódja (alapértelmezésben: 0000) arra szolgál, hogy védjen bizonyos
beállításokat, például a regisztrálási jogot, illetve hogy megakadályozza az illetéktelen
hozzáférést a telefon bizonyos menüihez. A PIN megváltoztatása:
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA Le
gombbal görgessen a „Rendszer” (System)
pontra, és nyomja meg az
gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a
„PIN módos.” (Change Pin) pontot Æ Adja meg a régi PIN kódot, és nyomja meg az
gombot Æ Adja meg az új PIN kódot, és nyomja meg az OK gombot Æ Írja be ismét az új
PIN kódot, és nyomja meg az
gombot.
5.18 Az ECO (kis sugárzású) üzemmód be-ki kapcsolása
Ha bekapcsolja a kis sugárzású üzemmódot, a bázisegység a normál teljesítményĦ
üzemmódnál 10%-kal kevesebbet sugároz készenléti állapotban. Beszélgetés alatt a
rendszer a bázistól való távolság függvényében csökkenti a kézibeszélĘ teljesítményét.
A funkció be-, illetve ki kapcsolása:
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA Le
gombbal görgessen a „Rendszer” (System)
pontra, és nyomja meg az
gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a
„Gyenge RF” (Low Power) pontot Æ Válassza a Bekapcsolva vagy Kikapcsolva lehetĘséget,
és megerĘsítésül nyomja meg az
gombot.
5.19 Az alfanumerikus billentyĦzet használata
A készülékkel alfanumerikus karakterek is beírhatók. Ilyen módon írhat be neveket a
telefonkönyvbe, adhat nevet a kézibeszélĘnek stb...
A kívánt betĦ beírásához nyomja meg a megfelelĘ gombot, ahányszor szükséges. Például
az „A” kiválasztásához nyomja meg a 2-es gombot egyszer, a „B” kiválasztásához kétszer
és így tovább. Ha egymás után szeretne „A” és „B” betĦt beírni, akkor nyomja meg egyszer
a 2-es gombot, utána várjon, míg a kurzor a következĘ karakterre nem ugrik, majd nyomja
meg kétszer a 2-es gombot.
A szóköz beírásához nyomja meg az 1-es gombot. Ha törölni szeretne egy karaktert, nyomja
meg a
gombot. Az összes karakter törléséhez tartsa nyomva a
gombot.
121
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
A billentyĦzet karakterei a következĘképpen jelennek meg:
Gomb ElsĘ
nyomás
Második Harmadik Negyedik Ötödik
nyomás nyomás nyomás nyomás
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
Hetedik
nyomás
Nyolcadik
nyomás
7
9
Telefonkönyv
A telefon memóriájában 50 telefonkönyv-bejegyzést tárolhat. A nevek legfeljebb 12
karakterbĘl, a számok maximum 20 számjegybĘl állhatnak.
6.1
Telefonkönyv-bejegyzés felvétele
Nyomja meg a Menü gombot
Æ A „Telefonkönyv” (Phonebook) megjelenése után
nyomja meg ismét az
gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a „Bej.
h.adása” (Add Record) pontot Æ Írja be a menteni kívánt nevet ÆMegerĘsítésképpen
nyomja meg az
gombot Æ Írja be a telefonszámot Æ MegerĘsítésképpen nyomja
meg az
gombot.
Ha szünetet szeretne beiktatni, nyomja meg a #/II gombot ott, ahol 2
másodpercnyi szünetet szeretne.
6.2
Telefonkönyv-bejegyzés felhívása
Nyomja meg a Telefonkönyv gombot
a telefonkönyv megnyitásához Æ Nyomja meg a
Fel vagy Le gombot /
, vagy írja be a hívni kívánt név elsĘ betĦjét a megfelelĘ
bejegyzés megkereséséhez Æ Az adatok megtekintéséhez nyomja meg az Újrahívás/
Jobbra
gombot Æ Nyomja meg a Hívás gombot
; a készülék a számot
automatikusan tárcsázni fogja Æ A hívás bontásához nyomja meg a Bontás
gombot.
6.3
Név vagy szám módosítása
Nyomja meg a Menü gombot
Æ A „Telefonkönyv” (Phonebook) megjelenése után
nyomja meg ismét az
gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a „Bej.
módos.” (Edit Record) pontot Æ Nyomja meg a Fel vagy Le gombot /
, vagy írja be a
módosítani kívánt bejegyzéshez tartozó név elsĘ betĦjét a megfelelĘ bejegyzés
megkereséséhez ÆMegerĘsítésképpen nyomja meg az
gombot Æ A Némítás
gombbal
törölheti a karaktereket Æ A billentyĦzeten írja be az új nevet Æ
MegerĘsítésképpen nyomja meg az
gombot ÆÍrja be/törölje a telefonszámot Æ
MegerĘsítésképpen nyomja meg az
gombot.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
122
MAGYAR
6
szóköz
A
D
G
J
M
P
T
W
0
Hatodik
nyomás
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
6.4
Bejegyzés törlése
Nyomja meg a Menü gombot
Æ A „Telefonkönyv” (Phonebook) megjelenése után
nyomja meg ismét az OK gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki a „Törlés”
(Delete) pontot Æ Nyomja meg a Fel vagy Le gombot /
, vagy írja be a törölni kívánt
bejegyzéshez tartozó név elsĘ betĦjét a megfelelĘ bejegyzés megkereséséhez ÆA
telefonszám megjelenítéséhez nyomja meg az
gombot Æ Nyomja meg az
gombot; megjelenik a „MegerĘsíti?” (Confirm?) kérdés Æ Nyomja meg a Menü/OK
gombot a törléshez vagy az EXIT gombot a kilépéshez.
6.5
Az összes bejegyzés törlése
Nyomja meg a Menü gombot
Æ A „Telefonkönyv” (Phonebook) megjelenése után
nyomja meg ismét az OK gombot Æ A Fel
vagy Le
gombbal válassza ki az „Összes
törl.” (Delete All) pontot Æ Nyomja meg az
gombot; megjelenik a „MegerĘsíti?”
(Confirm?) kérdés Æ Nyomja meg az
gombot a törléshez vagy az EXIT gombot a
kilépéshez.
7
Hívóazonosítás funkció (CLIP)
A Topcom Butler M1200 megjeleníti a hívó telefonszámát. Ez a funkció csak akkor mĦködik,
ha a telefontársaságnál elĘfizetett erre a szolgáltatásra. Vegye fel a kapcsolatot a
telefontársasággal a további információkért. Hívás esetén a telefonszám egy híváslistában
tárolódik. Ez a lista 20 telefonszámot (mindegyik max. 20 számjegy) tartalmazhat. Ha a szám
több mint 12 számjegybĘl áll, nyomja meg a
gombot a többi számjegy
megjelenítéséhez.
7.1
Új hívások
Ha új, nem fogadott hívása van, a CLIP szimbólum
7.2
villog a kijelzĘn.
A híváslista megtekintése
Nyomja meg a Híváslista gombot . Megjelenik a kijelzĘn a legutolsó hívás. Ha a lista üres,
az „ÜRES” (EMPTY) felirat jelenik meg a kijelzĘn. Ha nem, akkor láthatja a nevet, a
telefonszámot, a dátumot és az idĘt.*
Átválthat a névrĘl a számra, valamint a dátumra és az idĘre a
gomb megnyomásával.
Használja a Balra görgetĘ gombot
az elĘzĘ hívásra való lépéshez. Használja a
gombot a következĘ hívás megjelenítéséhez Æ Kiléphet a Híváslistából a
gomb
megnyomásával.
* Csak akkor, ha a hálózat elküldi a dátumot és az idĘt a telefonszámmal együtt! Egyes
hívóazonosítást támogató hálózatokon a dátum és az idĘ nem jelenik meg.
7.3
Telefonszám hívása a Híváslistából
Görgessen végig a Híváslistán addig, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzĘn Æ
Nyomja meg a Hívás gombot
. A számot a készülék automatikusan tárcsázza.
123
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
7.4
Telefonszám törlése a Híváslistából
Görgessen végig a Híváslistán addig, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzĘn Æ
Nyomja meg a Menü gombot
, és válassza a „Törlés” (Delete) pontot Æ A megerĘsítĘ
kérdés megjelenése után nyomja meg az OK gombot.
7.5
A Híváslista összes számának törlése
Csak akkor törölheti az összes számot a híváslistából, ha mindet megtekintette.
Nyomja meg a Menü gombot
, és válassza az „Összes törl.” (Delete All) pontot Æ A
megerĘsítĘ kérdés megjelenése után nyomja meg az OK gombot.
7.6
Telefonszám tárolása a híváslistából a memóriába.
8
Regisztrálás a Topcom Butler M1200 bázison
Egy bázisegységen 4 kézibeszélĘ regisztrálható Alapértelmezés szerint minden kézibeszélĘ
1. kézibeszélĘként van regisztrálva a bázison szállításkor (1. bázis).
!!! Csak akkor kell regisztrálnia a kézibeszélĘt, ha:
• A kézibeszélĘ regisztrálását korábban visszavonta errĘl a bázisegységrĘl (pl. az
újraindításhoz)
• Egy másik kézibeszélĘt szeretne regisztrálni ehhez a bázishoz.
Az alábbi eljárás csak a Topcom Butler M1200 kézibeszélĘre és bázisra vonatkozik!
Tartsa lenyomva 4 másodpercig a Keresés gombot a bázisegységen. A bázis egy percen át
regisztrációs üzemmódban lesz. A következĘt kell tennie a kézibeszélĘ regisztrálásához:
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA
gombbal görgessen a „Rendszer” (System)
pontra, és nyomja meg az
gombot Æ Válassza a „Regisztráció” (Register) pontot Æ
Írja be a bázis PIN kódját (0000), majd nyomja meg az
gombot. Írja be a bázisegység
számát (1–4), ahova a kézibeszélĘt regisztrálni szeretné Æ A készülék keresni kezdi a
bázist, és ha megtalálta, megtörténik a regisztráció Æ Ha a PIN hibás, a kézibeszélĘ
újrakezdi a bázis keresését Æ A kézibeszélĘ regisztrálása után a kijelzĘn megjelenik a
kézibeszélĘ neve, jobbra pedig a száma.
8.1
Bázisegység kiválasztása
Ha egy kézibeszélĘt több bázisegységre is regisztrált, az átkapcsolható a különbözĘ bázisok
között, amelyeken regisztrálva van. A kívánt bázis kiválasztható kézzel, vagy beállítható,
hogy a kézibeszélĘ automatikusan kiválassza a legközelebbi bázist.
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA
gombbal görgessen a „Rendszer” (System)
pontra, és nyomja meg az
gombot Æ Válassza a „Bázis kivál.” (Select base) pontot
Æ Válassza ki az „Automatikus” (Auto) lehetĘséget vagy a kívánt bázis számát (1–4) a Fel/
Le /
gombokkal, és nyomja meg az
gombot.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
124
MAGYAR
Görgessen végig a Híváslistán addig, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzĘn Æ
Nyomja meg a Menü gombot
, és válassza a „Mentés” (Save) pontot Æ Szükség
esetén módosítsa a nevet, és nyomja meg az OK gombot Æ Szükség esetén módosítsa a
számot, és nyomja meg az OK gombot.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
8.2
KézibeszélĘ eltávolítása
Eltávolíthatja a kézibeszélĘt a bázisról, hogy egy másik kézibeszélĘt regisztráljon:
Nyomja meg a Menü gombot
ÆA
gombbal görgessen a „Rendszer” (System)
pontra, és nyomja meg az
gombot Æ Válassza a „Kézib. törl.” (Delete HS) pontot.
Nyomja meg az OK gombot, és válassza ki az eltávolítani kívánt kézibeszélĘt (1–4) Æ
MegerĘsítésül nyomja meg az OK gombot Æ Írja be a PIN kódot (0000), majd nyomja meg
az
gombot.
Csak létezĘ kézibeszélĘ távolítható el, és csak úgy, ha éppen nincs
használatban.
9
Hívásátadás és belsĘ hívás két kézibeszélĘ között
Ezek a funkciók csak akkor mĦködnek, ha több kézibeszélĘ (Twin/Triple/
Quattro változat) van regisztrálva a bázisra!
9.1
Hívásátadás és konferenciahívás külsĘ hívás közben
KülsĘ hívás közben nyomja meg az INT gombot, majd a másik kézibeszélĘ számát (1–4).
Æ A másik kézibeszélĘ csengeni kezd:
– Ha a másik kézibeszélĘt felvették, belsĘ beszélgetést folytathat.
Ha letette a telefont, a külsĘ hívás továbbítódik a másik kézibeszélĘre.
Ha az INT gombot 3 másodpercig nyomva tartja, akkor egyszerre beszélhet a
másik kézibeszélĘvel és a külsĘ vonallal (konferenciahívás)
– Vagy nyomja meg újra az INT gombot a külsĘ hívásra való visszakapcsoláshoz.
Æ A hívás befejezéséhez nyomja meg a Bontás gombot
.
9.2
•
•
•
•
BelsĘ hívás
Készenléti üzemmódban nyomja meg az INT gombot, majd a másik kézibeszélĘ számát
(1–4).
A másik kézibeszélĘ csengeni kezd. A Bontás gomb
megnyomásával leállíthatja
a csengetést.
Ha a másik kézibeszélĘt a Hívás gomb
megnyomásával felveszik, akkor belsĘ
beszélgetést folytathat.
A hívás befejezéséhez Nyomja meg a Bontás gombot
.
10 A telefon visszaállítása
Ez a funkció töröl minden beállítást, és visszaállítja a gyári értékeket (csengéshangerĘ,
csengĘhang stb.).
Nyomja meg a Menü gombot
ÆLépjen a „Rendszer” (System) pontra, és nyomja meg
az
gombot Æ Lépjen a „Visszaáll.” (Reset) pontra, és nyomja meg az OK gombot Æ
Írja be a PIN kódot (0000), majd nyomja meg az
gombot Æ Az egység visszatér
készenléti állapotba.
125
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
A kézibeszélĘ alapértelmezett beállításai:
KézibeszélĘ hangereje
3
KézibeszélĘ csengĘhangja 3
Hívásátadási idĘ
1. h.átadás
Tárcsázási mód
Hangeffektusos
Automatikus hívásfogadás Bekapcsolva
BillentyĦzet hangjai
Bekapcsolva
VevĘegység hangereje
2
PIN kód
0000
ECO üzemmód
Kikapcsolva
Minden memória (újrahívás, telefonkönyv, híváslista,...) és a kézibeszélĘ
neve törlĘdni fog!
Probléma
Lehetséges ok
Nincs kijelzés.
Az akkumulátor nincs
feltöltve.
Nincs tárcsahang.
A beszélgetĘpartner hangja
nagyon halk.
A kézibeszélĘ csengése túl
halk.
Nem lehetséges a szám
tárcsázása.
Megoldás
EllenĘrizze az akkumulátorok
pozícióját.
Töltse fel az akkumulátorokat.
A telefonkábel nem
EllenĘrizze a telefonkábel
megfelelĘen csatlakozik. csatlakozását.
Állítsa be a hangerĘt a hívás
közben a Fel/Le gombbal.
Módosítsa a csengési hangerĘt.
Rossz a tárcsázási mód. A megfelelĘ tárcsázási mód
beállításához lásd: „A tárcsázási
mód beállítása”.
12 MĦszaki adatok
Távolság:
Tárcsázási lehetĘségek:
Telepek:
akkumulátor
Max. készenléti idĘ:
Max. beszélgetési idĘ:
Környezeti hĘmérséklet:
Megengedett relatív páratartalom:
Hálózati tápegység áramellátása:
Memória:
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
legfeljebb 300 m szabad térben
legfeljebb 50 m zárt térben
DTMF (hangeffektusos) és impulzusos
2 db 1,2 V, 600 mAh AAA típusú újratölthetĘ NiMH
kb. 120 óra
12 óra
+5 – +45 °C
25–85%
220/230 V, 50 Hz
50 bejegyzés (max. 20 számjegy és 12 karakter)
126
MAGYAR
11 Hibaelhárítás
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
13 Topcom garancia
13.1 A garancia idĘtartama
A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék
megvásárlásának napján lép életbe. Az akkumulátorok garanciaideje a vásárlástól számított
6 hónapra szól. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék mĦködését
vagy értékét jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra.
A garancia az eredeti vásárlási bizonylat bemutatásával érvényesíthetĘ, amelyen szerepel a
vásárlás idĘpontja és a készülék típusa.
13.2 Garanciaeljárás
A hibás készüléket az érvényes számlával együtt vissza kell juttatni a Topcom szervizbe.
Ha a készülék a garanciaidĘ alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott
szakszerviz valamennyi anyag- és gyártási hiba javítását díjmentesen vállalja.
A Topcom saját belátása szerint vagy a hibás készülék, illetve alkatrész megjavításával,
vagy annak cseréjével tesz eleget garanciális kötelezettségének. Csere esetén elĘfordulhat,
hogy a cseretermék színe vagy típusa eltér az eredetileg megvásárolt készülékétĘl.
A garanciaidĘ kezdetét az eredeti vásárlás napja határozza meg. A készüléknek a Topcom
vagy a megbízott szakszerviz általi cseréje vagy javítása nem jelenti a garanciaidĘ
meghosszabbítását.
13.3 Garanciából való kizárás
A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ha a sérülés vagy hiba a nem megfelelĘ
kezelésbĘl vagy üzemeltetésbĘl, illetve a Topcom által nem ajánlott nem eredeti alkatrészek
és tartozékok használatából ered. A Topcom vezeték nélküli telefonok akkumulátorral való
üzemeltetésre készültek. A nem újratölthetĘ elemek használatából fakadó károkra a
garancia nem vonatkozik. A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket külsĘ
tényezĘ okozott, úgymint villámcsapás, víz vagy tĦz, sem a szállítás közben bekövetkezett
károkra. Nem nyújtható be garanciaigény olyan termékre, melynek gyártási számát
megváltoztatták, eltüntették vagy olvashatatlanná tették. MindennemĦ garancia érvényét
veszíti, amennyiben a terméket a vásárló maga javítja, átalakítja, módosítja, illetve ha ezt
nem a Topcom által megbízott hivatalos szakszervizben végezteti.
127
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Polski
Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Korzystaj tylko z zaáączonej áadowarki. Nie stosuj innych áadowarek, poniewaĪ mogą
one uszkodziü ogniwa akumulatorka.
Stosuj tylko akumulatorki tego samego typu. Nigdy nie stosuj zwykáych baterii,
których nie moĪna doáadowaü. WáóĪ akumulatorki tak, by stykaáy siĊ z odpowiednimi
biegunami (co wskazane jest w przedziale akumulatorków w sáuchawce).
Nie dotykaj áadowarki ani styków wtyczki ostrymi lub metalowymi obiektami.
Urządzenie moĪe zakáócaü dziaáanie niektórych urządzeĔ medycznych.
Sáuchawka moĪe wywoáywaü nieprzyjemne odgáosy w aparatach sáuchowych.
Jednostki bazowej nie naleĪy umieszczaü w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegáoĞci
mniejszej niĪ 1,5 m od Ĩródáa wody. SáuchawkĊ naleĪy chroniü przed wodą.
Nie uĪywaü telefonu w miejscach zagroĪonych wybuchem.
Usuwanie baterii oraz konserwacjĊ telefonu naleĪy przeprowadzaü w sposób przyjazny
dla Ğrodowiska.
PoniewaĪ tego telefonu nie moĪna uĪywaü w razie awarii zasilania, do rozmów ze
sáuĪbami alarmowymi naleĪy uĪywaü telefonu niezaleĪnego od sieci elektrycznej, np.
telefonu komórkowego.
Ten telefon korzysta z baterii wielokrotnego áadowania. Musisz pozbyü siĊ baterii w
sposób przyjazny Ğrodowisku oraz zgodnie z przepisami obowiązującymi w twoim kraju.
Usuwanie urządzenia (Ğrodowisko)
Po zakoĔczeniu cyklu eksploatacji produktu, nie naleĪy go wyrzucaü razem ze zwykáymi
odpadami domowymi, ale zanieĞü do punktu zbiórki zajmującego siĊ recyklingiem sprzĊtu
elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na
instrukcji obsáugi i/lub opakowaniu.
Niektóre materiaáy wchodzące w skáad niniejszego produktu moĪna ponownie wykorzystaü,
jeĪeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. DziĊki ponownemu
wykorzystaniu niektórych czĊĞci lub surowców ze zuĪytych produktów przyczyniają siĊ
PaĔstwo w istotny sposób do ochrony Ğrodowiska.
Aby uzyskaü informacje na temat punktów zbiórki, naleĪy zwróciü siĊ do wáadz lokalnych.
Czyszczenie
Urządzenie naleĪy czyĞciü lekko zwilĪoną szmatką lub szmatką antystatyczną. Nie naleĪy
stosowaü Ğrodków czyszczących lub Ğciernych.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
128
POLSKI
•
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
1
Klawisze
1. Klawisze alfanumeryczne
2. Klawisz rozmowy
3. Klawisz tryb oczekiwania/ ON-OFF/ EXIT
4. Klawisz ponownego wybierania numeru/w
prawo
5. Klawisz Flash ’R’
6. Klawisz W górĊ/Lista poáączeĔ
7. Klawisz przywoáania na bazie
sáuchawki)
8. Klawisz Wycisz/ UsuĔ ‘
9. Klawisz Int/Konf. Int
6
(przywoáanie
’
13
4
2
3
10
1
10. Klawisz W dóá/KsiąĪka telefoniczna
11. Klawisz blokady klawiatury/Pauzy
12
11
5
9
12. Wá./Wyá. dzwonka
13. Klawisz Menu/ OK
8
7
129
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
2
WyĞwietlacz
Ikony:
Znaczenie:
WskaĨnik poziomu naáadowania baterii
JesteĞ na linii
W poczcie gáosowej są nowe wiadomoĞci
Nowe numery na liĞcie poáączeĔ
Klawiatura jest zablokowana
Mikrofon jest wyciszony
Zapisy pamiĊci są odzyskiwane lub są konfigurowane
Gdy brzĊczyk sygnaáu jest wyáączony
Antena wskazuje jakoĞü odbioru.
Antena mruga, gdy sáuchawka jest poza zasiĊgiem!
Po lewej jest wiĊcej cyfr
Po prawej jest wiĊcej cyfr
Kierunek przewijania w menu
3
3.1
•
•
x = numer sáuchawki
POLSKI
BM1200 - x
Instalacja
Baza
Podáącz jeden koniec kabla telefonicznego do telefonu, a drugi do Ğciennego gniazdka
telefonicznego.
Podáącz maáą wtyczkĊ zasilacza AC do telefonu, a drugi koniec kabla zasilacza do
gniazdka elektrycznego.
Przewód
telefoniczny
Gniazdko
telefoniczne
Kabel zasilający
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
130
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
3.2
•
3.3
•
àadowarka
Podáącz zasilacz AC do gniazdka elektrycznego.
Sáuchawka
WáóĪ 2 akumulatorki (AAA) do przedziaáu baterii sáuchawki.
+
+
-
UmieĞü sáuchawkĊ w bazie. àaduj sáuchawkĊ przez okres 24 godzin przed jej pierwszym
uĪyciem. Aby przedáuĪyü ĪywotnoĞü baterii, od czasu do czasu rozáaduj je caákowicie.
Natychmiast, kiedy sáuchawka wyda dĨwiĊk ostrzegawczy lub kiedy ikona baterii
jest
pusta, musisz odáoĪyü ją do bazy w celu naáadowania.
4
Wskazanie niskiego naáadowania baterii
Gdy baterie są wyczerpane, uĪywanie sáuchawki nie bĊdzie moĪliwe. Gdy baterie są
caákowicie wyczerpane, a sáuchawka zostanie ustawiona na chwilĊ na podstawce, ikona
naáadowania baterii pokaĪe peány poziom - lecz nie odzwierciedla to stanu faktycznego.
Poziom naáadowania baterii zmniejszy siĊ gwaátownie. Zalecamy pozostawienie sáuchawki
na podstawce przez 12 godzin, tak, by moĪna ją doáadowaü do koĔca.
•
Bateria w peáni naáadowana
•
Bateria wyczerpana
Gdy poziom naáadowania baterii w trakcie rozmowy bĊdzie bliski zeru, w sáuchawce da siĊ
sáyszeü sygnaá ostrzegawczy. Ustaw sáuchawkĊ na podstawce w celu doáadowania.
131
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5
5.1
Obsáuga
Wáączenie i wyáączanie sáuchawki
Aby wáączyü sáuchawkĊ, naciĞnij klawisz
Aby wyáączyü sáuchawkĊ naciĞnij i przytrzymaj klawisz
wyĞwietlacza.
5.2
do momentu wyáączenia
Nawigacja po menu
Telefon Butler M1200 posiada áatwy w obsáudze system menu. KaĪde menu prowadzi do
listy opcji. Aby wejĞü do menu, naciĞnij klawisz Menu
Æ UĪyj prawego
lub lewego
klawisza do przewijania opcji menu, aby znaleĨü szukaną opcjĊ. NaciĞnij
, aby
wybraü dalsze opcje lub by potwierdziü wyĞwietlone ustawienie. Widoczne na wyĞwietlaczu
strzaáki
i
pokazują moĪliwe kierunki przewijania w menu. Aby cofnąü siĊ do
poprzednich opcji menu, naciĞnij klawisz WYJD. Aby wyjĞü z dowolnego menu, naciĞnij i
przytrzymaj klawisz WYJD .
5.3
Ustawianie jĊzyka
NaciĞnij klawisz Menu
ÆPrzy uĪyciu klawisz W dóá
przewiĔ menu do pozycji
‘WyĞwietl acz’ (Display) i naciĞnij
Æ UĪyj klawisz W górĊ lub W dóá i wybierz ‘JĊzyk’
(Language) Æ PrzewiĔ menu do wybranego jĊzyka za pomocą klawiszy W górĊ
lub W dóá
i wybierz
.
Rozmowy wychodzące
5.4.1 Nawiązywanie poáączenia
NaciĞnij klawisz Tryb rozmowy
. Usáyszysz sygnaá wybierania Æ WprowadĨ Īądany
numer telefonu Æ NaciĞnij klawisz Tryb oczekiwania
kiedy chcesz zakoĔczyü
rozmowĊ.
5.4.2 Ustawienie rozmowy i przygotowanie do wybrania numeru
WprowadĨ Īądany numer telefonu. Niepoprawny numer moĪna skorygowaü przy pomocy
klawisza wyciszenia . JeĞli przez 20 sekund nie zostanie naciĞniĊty Īaden klawisz, numer
zniknie, a sáuchawka powróci do trybu gotowoĞci. ÆNaciĞnij klawisz Tryb rozmowy
.
Numer zostanie automatycznie wybrany Æ NaciĞnij klawisz Tryb oczekiwania
kiedy
bĊdziesz chciaá zakoĔczyü rozmowĊ.
5.4.3 Ponowne wybieranie ostatniego numeru
NaciĞnij klawisz Tryb rozmowy
Æ Usáyszysz sygnaá wybierania Æ NaciĞnij klawisz
ponownego wybierania
. Ostatnio wybrany numer zostanie wybrany automatycznie.
5.5
Rozmowy przychodzące
Kiedy przychodzi poáączenie z zewnątrz, telefon zaczyna dzwoniü Æ NaciĞnij klawisz Tryb
, aby odebraü przychodzące poáączenie.
rozmowy
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
132
POLSKI
5.4
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.6
Funkcja wyciszenia
Podczas rozmowy istnieje moĪliwoĞü wyciszenia mikrofonu. Teraz moĪesz swobodnie
rozmawiaü, a Twój rozmówca tego nie sáyszy.
W trakcie rozmowy naciĞnij klawisz Mute
. Mikrofon zostanie wyáączony. Symbol MUTE
kiedy chcesz
. pojawi siĊ na wyĞwietlaczu Æ Ponownie naciĞnij klawisz Mute
kontynuowaü rozmowĊ.
5.7
Ustawianie gáoĞnoĞci
W trakcie rozmowy moĪesz ustawiü poziom gáoĞnoĞci naciskając klawisze W górĊ/ W dóá
. MoĪesz ustawiü poziom gáoĞnoĞci w zakresie od 1-3.
5.8
/
Przywoáanie na bazie
Kiedy naciĞniesz klawisz Przywoáania na bazĊ
na podstawie, sáuchawka bĊdzie dzwoniü
przez 20 sekund. Funkcja ta pomaga odnaleĨü zagubioną sáuchawkĊ. WciĞnij dowolny
klawisz na sáuchawce, aby wyáączyü dzwonienie.
5.9
Klawisz Flash (R)
Gdy wciĞniesz klawisz R zwany równieĪ klawiszem flash lub ponownego wyboru, na linii
wystąpi krótka przerwa (100-250 ms). W przypadku posiadania centrali telefonicznej,
umoĪliwia to korzystanie z usáug specjalnych dostarczanych przez dostawcĊ usáug
telefonicznych i/lub przekazywanie poáączeĔ.
5.9.1 Ustawianie czasu flash
NaciĞnij klawisz Menu
ÆPrzy uĪyciu klawisz W dóá
przewiĔ menu do pozycji
‘Ustawienia’ (Setings) i naciĞnij
Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá
i wybierz
‘Flash’ (Recall)Æ PrzewiĔ do wybranego czasu za pomocą klawiszy W górĊ
lub W dóá
i wybierz
.
5.10 Ustawianie gáoĞnoĞci i melodii dzwonka
5.10.1 Melodia w sáuchawce
NaciĞnij klawisz Menu
ÆZa pomocą klawisza W dóá
, aby przejĞü do ‘DĨwiĊk’
(Sound) i naciĞnij
Æ UĪyj klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz ‘sáuchawkĊ’
(Handset) Æ UĪyj klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz ‘Melodia’ (Melody) ÆPrzejdĨ
do wybranej melodii za pomocą klawisza W górĊ
lub W dóá
i naciĞnij
.
5.10.2 GáoĞnoĞü dzwonka w sáuchawce
NaciĞnij klawisz Menu
ÆPrzy uĪyciu klawisza W dóá
przewiĔ menu do pozycji
‘DĨwiĊk’ (Sound) i naciĞnij
Æ UĪyj klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz ‘Dzw.
sáuch. ’ (Handset)Æ Przy uĪyciu klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz ‘Glosnosc’
(Volume) ÆPrzewiĔ do wybranej melodii za pomocą klawiszy W górĊ
lub W dóá
i
wybierz
.
MoĪesz przeáączaü gáoĞnoĞü dzwonka w sáuchawce na ON lub OFF przez
przyciĞniĊcie i przytrzymanie klawisza
w trybie gotowoĞci.
133
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.11 Ustawienie tonu klawiszy
NaciĞnij klawisz Menu
ÆPrzy uĪyciu klawisza W dóá
‘DĨwiĊk’ (Sound) i naciĞnij
Æ UĪyj klawisza W górĊ
kl. sáuch.’ (Key Tones) Æ Wybierz ON lub OFF i naciĞnij
przewiĔ menu do pozycji
lub W dóá
i wybierz ‘Ton
.
5.12 Tony sáuchawki
Po poprawnym lub niepoprawnym wykonaniu czynnoĞci sáuchawka wyda dĨwiĊk. Ten
dĨwiĊk moĪe byü wáączany/wyáączany:
NaciĞnij klawisz Menu
ÆUĪywając klawisza W dóá
przewiĔ menu do pozycji
‘DĨwiĊk’ (Sound) i naciĞnij
Æ UĪyj klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz ‘Ton
sáuch.’ (Tones) Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá
i wybierz ON lub OFF a nastĊpnie
potwierdĨ za pomocą klawisza
.
5.13 Blokada klawiszy
Gdy klawiatura jest zablokowana, przyciĞniĊcie dowolnego klawisza w trybie gotowoĞci nie
przyniesie Īadnego efektu (z wyjątkiem przytrzymania klawisza ).
pojawia siĊ na wyĞwietlaczu i klawiatura jest
NaciĞnij i przytrzymaj klawisz , Æ
zablokowanaÆ Ponownie naciĞnij i i przytrzymaj klawisz , aby odblokowaü klawiaturĊ.
Gdy klawiatura jest zablokowana a ktoĞ wybierze Twój numer, moĪesz odebraü poáączenie
przez przyciĞniĊcie klawisza Trybu rozmowy
. Podczas rozmowy klawiatura
funkcjonuje normalnie. Po zakoĔczeniu rozmowy klawiatura zostanie ponownie
zablokowana.
Funkcja automatycznej odpowiedzi umoĪliwia odbiór przychodzącego poáączenia przed
podniesienie sáuchawki ze stojaka áadowarki. Nie musisz przyciskaü Īadnego klawisza, aby
odebraü poáączenie.
NaciĞnij klawisz Menu
ÆPrzy uĪyciu klawisza W dóá
przewiĔ menu do pozycji
‘Ustaw’ (Settings) i naciĞnij
Æ UĪyj klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz ‘Odp.
autom.’ (Autoanswer) Æ Wybierz ON lub OFF i naciĞnij
.
5.15 Ustawianie trybu wybierania numeru
Istnieją dwa tryby wybierania numeru:
DTMF/ Wybieranie tonowe (stosowane najczĊĞciej) (domyĞlne)
Wybieranie impulsowe (w przypadku starszych instalacji)
Aby zmieniü tryb wybierania numeru:
NaciĞnij klawisz Menu
ÆUĪyj klawisza W dóá
, aby przewinąü menu do pozycji
‘Ustaw’ (Settings) i naciĞnij
Æ UĪyj klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz
‘Wybieranie’ (Dial Mode)Æ Wybierz ‘Pulsacyjne’ (Pulse) lub ‘Tonowe’ (Tone) za pomocą
klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz
.
5.16 Nazwa sáuchawki
MoĪna zmieniü nazwĊ wyĞwietlaną na sáuchawce w trybie gotowoĞci (maks. 10 znaków):
NaciĞnij klawisz Menu
ÆPrzy uĪyciu klawisza W dóá
przewiĔ menu do pozycji
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
134
POLSKI
5.14 OdpowiedĨ automatyczna
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
‘WyĞwietlacz’ (Display) i naciĞnij
Æ UĪyj klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz
‘Nazw. sluch.’ (Handset Name)Æ Aktualna nazwa sáuchawki jest wyĞwietlana Æ UsuĔ
znak klawiszem Mute
Æ UĪyj klawiatury, aby wpisaü nową nazwĊ Æ NaciĞnij klawisz
Menu/OK
w celu potwierdzenia.
5.17 Zmiana kodu PIN
Kod PIN (domyĞlny = ‘0000’) jest uĪywany do ochrony niektórych ustawieĔ, takich jak prawo
do rejestracji sáuchawki, prawo dostĊpu do niektórych funkcji telefonu. MoĪesz zmieniü kod
PIN:
NaciĞnij klawisz Menu
ÆPrzy uĪyciu klawisza W dóá
przewiĔ menu do pozycji
‘System’ (System) i naciĞnij
Æ UĪyj klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz
‘ZmieĔ PIN’ (Change Pin)Æ WprowadĨ stary PIN i naciĞnij
Æ WprowadĨ nowy PIN i
naciĞnij OK Æ Ponownie wprowadĨ nowy PIN w celu potwierdzenia i naciĞnij
.
5.18 Wáączanie/wyáączanie trybu ECO (niskie promieniowanie)
Po aktywacji trybu niskiego promieniowania, baza bĊdzie emitowaáa 10% mniej
promieniowania w trybie gotowoĞci, niĪ w normalnym trybie zasilania. Podczas áączenia
zasilanie sáuchawki zostanie zredukowane w zaleĪnoĞci od odlegáoĞci miĊdzy sáuchawką i
bazą.
MoĪesz wáączyü lub wyáączyü tą funkcjĊ:
NaciĞnij klawisz Menu
ÆPrzy uĪyciu klawisza W dóá
przewiĔ menu do pozycji
‘System’ (System) i naciĞnij
Æ UĪyj klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz
‘NI.MOC F.RA’ (Low RF power) Æ Wybierz ON lub OFF i naciĞnij
w celu
potwierdzenia.
5.19 Obsáuga klawiatury alfanumerycznej
Telefon umoĪliwia takĪe wpisywanie znaków alfanumerycznych. Jest to przydatne przy
wpisywaniu nazwy w spisie tel., nadawaniu nazwy sáuchawce,...
Aby wybraü literĊ, naciskaj odpowiedni klawisz wymaganą iloĞü razy. Na przykáad, aby
wybraü literĊ ‘A’, naciĞnij klawisz ‘2’ jeden raz, aby wybraü "B" - dwukrotnie itd. Aby wybraü
literĊ ‘A’, a nastĊpnie literĊ ‘B’, naciĞnij klawisz ‘2’ jeden raz, zaczekaj aĪ kursor przesunie
siĊ o jeden znak i naciĞnij klawisz ‘2’ dwa razy.
Aby wybraü spacjĊ, naciĞnij klawisz 1. W celu skasowania jednego znaku naciĞnij klawisz
. Aby skasowaü wszystkie znaki, naciĞnij i przytrzymaj klawisz usuwania
.
Znaki klawiatury są nastĊpujące:
Klawiszpierwsze drugie trzecie czwarte piąte szóstesiódmeósme
naciĞniĊcie naciĞniĊcie naciĞniĊcie naciĞniĊcie naciĞniĊcie naciĞniĊcie naciĞniĊcie naciĞniĊcie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
135
Space
A
D
G
J
M
P
T
W
0
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
7
9
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
6
Spis tel.
MoĪesz zaprogramowaü 50 wpisów w pamiĊci ksiąĪki telefonicznej. Nazwy mogą mieü
maksymalną dáugoĞü 12 znaków, a numery 20 cyfr.
6.1
Dodaj wpis do ksiąĪki telefonicznej
NaciĞnij klawisz Menu
Æ, pojawia siĊ ‘KsiąĪka tel.’ (Phonebook), ponownie
naciĞnij
Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá
i wybierz ‘Dodaj Kont’ (Add
Record)Æ WprowadĨ nazwĊ, którą chcesz zachowaü Æw celu potwierdzenia naciĞnij
klawisz
Æ WprowadĨ numer telefonu Æ NaciĞnij klawisz
, aby potwierdziü.
JeĞli chcesz wstawiü pauzĊ, naciĞnij klawisz #/II w miejscu gdzie chcesz
wstawiü 2 sek.pauzĊ.
6.2
Wybieranie numeru z ksiąĪki telefonicznej
NaciĞnij klawisz ksiąĪki telefonicznej
, aby wejĞü do ksiąĪki Æ NaciĞnij klawisz W górĊ/
W dóá /
lub wprowadĨ pierwszą literĊ, aby odszukaü nazwĊ, której numer chcesz
wybraüÆ NaciĞnij klawisz ponownego wybierania/prawy
, aby przeglądaü szczegóáy
Æ NaciĞnij klawisz Trybu rozmowy
a numer zostanie wybrany automatycznie Æ
NaciĞnij klawisz Tryb oczekiwania
kiedy chcesz zakoĔczyü rozmowĊ.
Edycja nazwy lub numeru
NaciĞnij klawisz Menu
pojawi siĊ Æ‘KsiąĪka tel.’ (Phonebook) i ponownie
naciĞnij
Æ UĪyj klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz ‘Edytuj’ (Edit Record)Æ
NaciĞnij klawisz W górĊ/W dóá /
lub wprowadĨ pierwszą literĊ, aby odszukaü nazwĊ,
którą chcesz zmieniü ÆW celu potwierdzenia naciĞnij klawisz
Æ UsuĔ znak
klawiszem Mute
Æ UĪyj klawiatury, aby wpisaü nazwĊ Æ W celu potwierdzenia naciĞnij
klawisz
ÆWprowadĨ/usuĔ numer telefonuÆ NaciĞnij klawisz
, aby
potwierdziü.
6.4
Usuwanie wpisu
NaciĞnij klawisz Menu
Æ‘Pojawi siĊ ‘KsiąĪka tel.’ (Phonebook) i ponownie naciĞnij
OK Æ UĪyü klawiszy W górĊ
lub w dóá
i wybierz ‘UsuĔ’ (Delete) Æ NaciĞnij klawisz
W górĊ/W dóá /
lub wprowadĨ pierwszy znak, aby wyszukaü nazwĊ, którą chcesz
usunąü ÆNaciĞnij klawisz
, aby wyĞwietliü numer telefonu Æ NaciĞnij klawisz
i
pojawi siĊ ‘Zatwierdziü?’ (Confirm?) Æ NaciĞnij klawisz Menu/OK
, aby usunąü lub
klawisz WYJD, aby zrezygnowaü.
6.5
Usuwanie wszystkich wpisów
NaciĞnij klawisz Menu
ÆPojawi siĊ ‘KsiąĪka tel.’ (Phonebook) i naciĞnij ponownie OK
Æ UĪyj klawisza W górĊ
lub W dóá
i wybierz ‘Usunaü wsz.’ (Delete All) Æ NaciĞnij
klawisz
i pojawi siĊ‘Zatwierdziü?’ (Confirm?) Æ NaciĞnij klawisz
, aby
usunąü wszystkie lub klawisz WYJD, aby zrezygnowaü.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
136
POLSKI
6.3
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
7
Funkcja identyfikacji rozmówcy (CLIP)
Topcom Butler M1200 pokazuje numery, z których dzwoniono do Ciebie. Funkcja ta jest
dostĊpna tylko wtedy, gdy Twój operator oferuje tĊ usáugĊ. Skontaktuj siĊ z operatorem w
celu uzyskania bliĪszych informacji. Gdy odbierasz poáączenie, numery zapisywane są na
liĞcie rozmów. Lista przechowuje do 20 numerów telefonicznych (kaĪdy o dáugoĞci maks. 20
cyfr). JeĪeli numer jest dáuĪszy niĪ 12 cyfr, moĪesz przewinąü wyĞwietlacz w prawo,
naciskając klawisz
, by zobaczyü pozostaáe cyfry.
7.1
Nowe rozmowy
Gdy otrzymasz nowe poáączenie, którego nie odbierzesz, symbol CLIP.
wyĞwietlaczu.
7.2
bĊdzie migaü na
Konsultacja z listą poáączeĔ.
NaciĞnij klawisz spisu poáączeĔ . Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ ostatnie otrzymane
poáączenie. JeĞli spis tel. jest pusty, na wyĞwietlaczu pojawi siĊ informacja ‘BRAK
WIADOM’- spis (EMPTY) tel. pusty. JeĞli nie, zobaczysz nazwĊ, numer i datĊ/czas.*
MoĪesz przejĞü od nazwy do numeru i daty/czasu naciskając klawisz
. UĪyj lewego
klawisza przewijania
, aby przejĞü do poprzedniego poáączenia. UĪyj klawisza , aby
pokazaü kolejne poáączenie Æ MoĪesz wyjĞü z lity poáączeĔ naciskając klawisz
.
* Tylko wtedy, gdy sieü przesyáa datĊ i czas wraz z numerem telefonu! W niektórych
sieciach z funkcją identyfikacji rozmówcy data i czas nie bĊdą wyĞwietlane.
7.3
Wybieranie numeru z listy poáączeĔ.
Przewijaj listĊ poáączeĔ, aĪ zostanie wyĞwietlony Īądany numer ÆNaciĞnij klawisz Trybu
rozmowy
. Numer zostanie wybrany automatycznie.
7.4
Kasowanie numeru z listy poáączeĔ
Przewijaj listĊ poáączeĔ, aĪ zostanie wyĞwietlony Īądany numer Æ NaciĞnij klawisz Menu
i wybierz ‘UsuĔ’ (Delete) Æ NaciĞnij OK, aby potwierdziü.
7.5
Kasowanie wszystkich numerów z listy poáączeĔ
MoĪesz skasowaü wszystkie numery z listy poáączeĔ, jeĞli wszystkie zostaáy odczytane.
NaciĞnij klawisz Menu
i wybierz ‘Zatwierdziü?’ (Confirm?) Æ NaciĞnij OK, aby
potwierdziü.
7.6
Kopiowanie numeru z listy poáączeĔ do pamiĊci ksiąĪki telefonicznej
Przewijaj listĊ poáączeĔ, aĪ zostanie wyĞwietlony Īądany numer Æ NaciĞnij klawisz Menu
i wybierz ‘Zapisz’ (Save). Æ JeĞli konieczne, edytuj nazwĊ i naciĞnij OK Æ JeĞli
konieczne, edytuj numer i naciĞnij OK.
137
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
8
Zarejestruj w urządzeniu bazowym Topcom Butler M1200
MoĪesz zarejestrowaü maks. 4 sáuchawek w urządzeniu bazowym. DomyĞlnie kaĪda ze
sáuchawek jest zarejestrowana jako sáuchawka 1 przy dostarczeniu urządzenia (jednostka
bazowa 1).
!!! Potrzeba rejestracji sáuchawki zachodzi, gdy:
• Rejestracja sáuchawki zostaáa wykasowana z urządzenia bazowego (Np. w celu
ponownej inicjalizacji)
• chcesz zarejestrowaü inną sáuchawkĊ w urządzeniu bazowym.
PoniĪsza procedura ma zastosowanie tylko do sáuchawki i urządzenia bazowego Topcom
Butler M1200!!
Przytrzymaj klawisz stronicowania na jednostce bazowej wciĞniĊty przez 4 sekundy. W tym
czasie urządzenie bazowe jest w trybie rejestracji i aby zarejestrowaü sáuchawkĊ, musisz
wykonaü nastĊpujące czynnoĞci:
NaciĞnij klawisz Menu
ÆUĪyj klawisza , aby przejĞü do ‘System’ (System) i naciĞnij
Æ Wybierz ‘Zaloguj’ (Register) Æ WprowadĨ kod pin bazy (0000) i naciĞnij
.
WprowadĨ numer jednostki bazowej, do której chciaábyĞ zarejestrowaü sáuchawkĊ (1-4) Æ
Urządzenie zacznie przeszukiwanie, a po znalezieniu zarejestrujeÆ JeĪeli pin bĊdzie
niewáaĞciwy, sáuchawka ponownie rozpocznie wyszukiwanie bazy Æ Po zarejestrowaniu
sáuchawki pokaĪe siĊ nazwa i numer sáuchawki.
Wybieranie jednostki bazowej
JeĞli sáuchawka jest zarejestrowana w wiĊcej niĪ jedne bazie, moĪesz przeáączaü sáuchawkĊ
pomiĊdzy róĪnymi urządzeniami bazowymi. MoĪesz rĊcznie wybraü bazĊ lub pozwoliü
sáuchawce automatycznie wybraü najbliĪszą.
NaciĞnij klawisz Menu
ÆUĪyj klawisza , aby przejĞü do ‘System’ i naciĞnij
Æ
Wybierz ‘Wybierz bazĊ. Æ Wybierz ‘Auto’ lub numer bazy (1-4) za pomocą klawiszy W
górĊ/W dóá /
i naciĞnij
.
8.2
Usuwanie sáuchawki
MoĪesz usunąü sáuchawkĊ z bazy danych w celu zarejestrowania innej:
NaciĞnij klawisz Menu
ÆUĪyj klawisza , aby przejĞü do ‘System’ (System) i
naciĞnij
Æ Wybierz ‘Skasuj Sáuch’ (Delete HS). NaciĞnij OK i wybierz sáuchawkĊ,
którą chcesz usunąü (1-4) Æ NaciĞnij OK, aby potwierdziü Æ WprowadĨ kod pin (0000) i
naciĞnij
.
MoĪesz usuwaü wyáącznie istniejące sáuchawki lub tĊ, z której korzystasz.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
138
POLSKI
8.1
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
9
Przeniesienie rozmowy i interkom miĊdzy dwiema
sáuchawkami
Funkcja ta dziaáa tylko wtedy, gdy w tej samej bazie danych
zarejestrowanych jest wiĊcej niĪ jedna sáuchawka (jak w wersji Twin/triple/
Quattro).
9.1
Przeniesienie rozmowy i rozmowa konferencyjna podczas rozmowy
przychodzącej
W czasie rozmowy przychodzącej wciĞnij klawisz INT, a nastĊpnie numer sáuchawki (1-4).
Æ Druga sáuchawka zacznie dzwoniü:
– Gdy wáączy siĊ druga sáuchawka, bĊdziesz mógá prowadziü rozmowĊ
wewnĊtrzną.
Gdy odwiesisz sáuchawkĊ, linia zewnĊtrzna przeáączy siĊ na drugą sáuchawkĊ.
JeĞli naciĞniesz i przytrzymasz klawisz INT przez 3 sekundy, moĪesz prowadziü
rozmowy pomiĊdzy dwoma sáuchawkami i linią zewnĊtrzną w tym samym czasie
(konferencja)
– Lub wciĞnij ponownie klawisz INT w celu powrotu do rozmowy zewnĊtrznej.
Æ Aby zakoĔczyü poáączenie, naciĞnij klawisz Tryb oczekiwania
.
9.2
•
•
•
•
Rozmowa wewnĊtrzna (interkom)
W trybie gotowoĞci wciĞnij klawisz INT, a nastĊpnie numer sáuchawki (1-4).
Druga sáuchawka zacznie dzwoniü. MoĪesz przerwaü dzwonienie naciskając klawisz
Tryb oczekiwania
.
JeĞli druga sáuchawka odbierze poáączenie naciskając klawisz Linii
, moĪesz
prowadziü rozmowĊ wewnĊtrzną.
NaciĞnij klawisz Linii
, aby zakoĔczyü poáączenie.
10 Resetowanie telefonu
Spowoduje to anulowanie wszystkich zmian i przywrócenie ustawieĔ domyĞlnych (gáoĞnoĞü
dzwonka, melodie itp...).
NaciĞnij klawisz Menu
ÆPrzejdĨ do ‘System’ (System) i naciĞnij
Æ PrzejdĨ
‘Wyzeruj’ (Reset) i naciĞnij OK Æ WprowadĨ kod pin (0000) i naciĞnij
Æ Jednostka
przejdzie do trybu gotowoĞci.
DomyĞlne ustawienia sáuchawki:
GáoĞnoĞü sáuchawki
Melodia sáuchawki
Czas Flash
Sposób wybierania
Automatyczna odpowiedĨ
Ton klawiatury
GáoĞnoĞü odbiornika
Kod pin
Tryb ECO
139
3
3
Recall 1
Tonowy
Wà.
Wà.
2
‘0000’
WYà
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
.
Wszystkie pamiĊci (ponowne wybieranie, ksiąĪka telefoniczna, spis
poáączeĔ, ...) i nazwa sáuchawki pozostaną nieskasowane!
11 Rozwiązywanie problemów
Prawdopodobna
przyczyna
WyĞwietlacz nie dziaáa
Akumulatory nie
naáadowane
Brak tonowego sygnaáu
wybierania
Kabel przyáączeniowy
nie jest wáaĞciwie
podáączony
GáoĞnoĞü rozmówcy zbyt niska
GáoĞnoĞü dzwonka w
sáuchawce zbyt niska
Nie moĪna wybraü numeru.
Rozwiązanie
SprawdĨ poáoĪenie
akumulatorków
Naáaduj akumulatorki
SprawdĨ podáączenie
przewodu telefonu
Podczas rozmowy, ustaw
gáoĞnoĞü poprzez wciĞniĊcie
klawiszy W górĊ/W dóá
Wyreguluj gáoĞnoĞü dzwonka
NiewáaĞciwy tryb
wybierania.
Patrz “Ustawianie trybu
wybierania” , aby ustawiü
prawidáowy tryb wybierania
POLSKI
Problem
12 Dane techniczne
ZasiĊg:
Opcje wybierania numerów:
Baterie:
Maksymalny czas gotowoĞci
Maksymalny czas rozmowy:
Temperatura otoczenia:
Dopuszczalna wzglĊdna
wilgotnoĞü powietrza:
Zasilacz:
PamiĊü
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
do 300 m na otwartej przestrzeni
do 50 m w budynkach
DTMF (tonowo) i impulsowo
2 x 1,2V, 600mAh, typu AAA NiMh, doáadowywane
okoáo 120 godzin
12 godzin
+5 °C do +45 °C
25 do 85 %
220/230V , 50 Hz
50 z maks. 20 cyframi i 12 znakami
140
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
13 Gwarancja Topcom
13.1 Okres gwarancji
Urządzenia Topcom są objĊte 24-miesiĊcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji
rozpoczyna siĊ w dniu zakupu nowego urządzenia. Gwarancja na akumulatorki jest
ograniczona do 6 miesiĊcy od daty zakupu. CzĊĞci eksploatacyjne lub wady nieznacznie
wpáywające na dziaáanie lub wartoĞü sprzĊtu nie są objĊte gwarancją.
GwarancjĊ naleĪy udowodniü, przedstawiając oryginalny rachunek zakupu, na którym
widnieje data zakupu oraz model urządzenia.
13.2 Obsáuga gwarancji
Wadliwe urządzenie naleĪy zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z waĪnym
rachunkiem zakupu.
JeĪeli w urządzeniu wystąpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej
autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaáą usterkĊ spowodowaną wadą
materiaáową lub produkcyjną.
Firma Topcom bĊdzie wypeániaü zobowiązania gwarancyjne wedáug wáasnego uznania,
naprawiając lub wymieniając wadliwe urządzenia lub podzespoáy wadliwych urządzeĔ. W
przypadku wymiany, kolor i model urządzenia mogą róĪniü siĊ od urządzenia pierwotnie
zakupionego.
Data pierwotnego zakupu bĊdzie okreĞlaü początek okresu gwarancyjnego. Okres
gwarancyjny nie ulega przedáuĪeniu, jeĪeli urządzenie zostaáo wymienione lub naprawione
przez Topcom lub autoryzowany zakáad serwisowy.
13.3 Wyjątki od gwarancji
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidáowym obchodzeniem siĊ lub pracą z
urządzeniem oraz uszkodzenia powstaáe w wyniku zastosowania nieoryginalnych czĊĞci lub
akcesoriów nie zalecanych przez Topcom, nie są objĊte gwarancją.
Bezprzewodowe telefony Topcom przeznaczone są do pracy wyáącznie z akumulatorkami.
Uszkodzenia spowodowane uĪywaniem zwykáych baterii nie są objĊte gwarancją.
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoáanych przez czynniki zewnĊtrzne, takich jak pioruny,
woda i ogieĔ, ani uszkodzeĔ powstaáych w czasie transportu.
Gwarancja nie ma zastosowania, jeĪeli numer seryjny urządzenia zostaá zmieniony, usuniĊty
lub nie moĪe zostaü odczytany.
Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną uznane za niewaĪne w przypadku, gdy
urządzenie byáo naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez kupującego lub
niewykwalifikowane punkty serwisowe nieupowaĪnione przez Topcom.
141
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Slovenþina
Bezpeþnostné pokyny
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Používajte len dodanú nabíjaþku. Nepoužívajte iné nabíjaþky, inak by sa mohli poškodis
batériové þlánky.
Vkladajte len nabíjacie batérie rovnakého typu. Nikdy nepoužívajte bežné nenabíjacie
batérie. Pri vkladaní správne zorientujte póly batérií (póly sú oznaþené v priestore na
batérie v telefóne).
Nedotýkajte sa nabíjaþky a kontaktov zástrþky ostrými ani kovovými predmetmi.
Môže dochádzas k ovplyvĖovaniu prevádzky niektorých zdravotníckych zariadení.
Telefón môže vyvolávas nepríjemný bzuþivý zvuk v naþúvacích pomôckach.
NeumiestĖujte základĖu vo vlhkej miestnosti alebo vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m od
zdroja vody. Telefón chráĖte pred vodou.
Telefón nepoužívajte v prostredí, v ktorom hrozí nebezpeþenstvo výbuchu.
Batérie zneškodĖujte a telefón udržiavajte ekologickým spôsobom.
Pretože tento telefón sa nedá používas v prípade výpadku elektrického prúdu, na
volania v prípade nebezpeþenstva používajte telefóny nezávislé od elektrickej siete, ako
sú napr. mobilné telefóny.
Tento telefón používa nabíjacie batérie. Batérie sa musia likvidovas ekologicky v súlade
s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine.
Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použis znovu, ak výrobok odovzdáte v zbernom
stredisku. Opakované použitie niektorých þastí alebo surovín z použitého výrobku významne
prispieva k ochrane životného prostredia.
Ak potrebujete ćalšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráste sa na
miestne úrady.
ýistenie
Telefón þistite mierne navlhþenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy nepoužívajte
þistiace prostriedky alebo abrazívne rozpúšsadlá.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
142
SLOVENýINA
Po skonþení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodis do bežného domového odpadu.
Odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a elektronických
zariadení. Túto povinnoss oznaþuje symbol na zariadení, v používateĐskej príruþke a na
obale.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
1
Tlaþidlá
1. Alfanumerické tlaþidlá
2. Tlaþidlo Vyvesené
3. Vyvesené/ ON-OFF/ EXIT tlaþidlo
4. Tlaþidlo Opakované vytáþanie / Pauza
5. Tlaþidlo prepojenia R
6. Tlaþidlo Nahor/Zoznam hovorov
7. Tlaþidlo Výzva
(na hĐadanie telefónu)
6
13
4
2
3
10
8. Tlaþidlo Stlmis / Odstránis
1
9. Tlaþidlo Int/Návrat Int
10. Tlaþidlo Dole/telefónny zoznam
12
11
5
9
8
11. Tlaþidlo zablokovania klávesnice/Pauza
12. Zap./vyp. zvonenia
13. Tlaþidlo Ponuka / OK
7
143
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
2
Displej
Ikona:
Význam:
Indikátor stavu nabitia nabíjacej batérie
Ste online
Nové správy v odkazovej schránke
Nové þísla v zozname hovorov
Klávesnica je uzamknutá
Mikrofón je stlmený
Naþítavanie alebo ukladanie záznamov pamäte
Vypnuté zvonenie
Anténa uvádza kvalitu príjmu.
Anténa bliká, keć je telefón mimo dosahu.
Na Đavej strane sú ešte nejaké þíslice
Na pravej strane sú ešte nejaké þíslice
Smer prechádzania v ponuke
BM1200 - x
3.1
•
•
Inštalácia
ZákladĖa
Zapojte jeden koniec telefónneho kábla do základne telefónu a druhý koniec do
telefónneho konektora v stene.
Zapojte malú zástrþku napájacieho adaptéra do telefónu a druhý koniec do elektrickej
zásuvky.
Telefónny kábel
Telefónna
zásuvka
Napájací kábel
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
144
SLOVENýINA
3
x = þíslo telefónu
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
3.2
•
3.3
•
Nabíjaþka
Napájací adaptér zapojte do elektrickej zásuvky.
Telefón
Vložte 2 nabíjacie batérie (veĐkosti AAA) do priestoru pre batérie v telefóne.
+
+
-
Položte telefón na základĖu. Pred prvým použitím slúchadlo nabíjajte poþas 24 hodín. Aby
sa predĎžila životnoss batérií, obþas ich úplne vybite. Keć telefón vydá výstražný tón alebo
ikona batérie
i je prázdna, je potrebné položis telefón na základĖu, þím sa batérie nabijú.
4
Indikátor takmer vybitej batérie
Ak je batéria vybitá, telefón nefunguje. Ak v prípade úplného vybitia batérie položíte telefón
na základĖu len na krátky þas, symbol batérie bude zobrazovas úplné nabitie, hoci to v
skutoþnosti nie je pravda. Kapacita batérie sa rýchlo zníži. Na úplné nabitie batérie
odporúþame položis telefón na základĖu aspoĖ na 12 hodín.
•
Batéria je plne nabitá
•
Batéria je vybitá
Ak sa poþas telefonátu batéria takmer vybije, ozve sa výstražný signál. Položte telefón na
základĖu, þím sa nabije.
145
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5
5.1
Obsluha
vypnutie alebo zapnutie napájania
Na zapnutie stlaþte tlaþidlo
Na vypnutie stlaþte a podržte kláves
5.2
kým sa kláves nevypne.
Navigácia v ponuke
Model Butler M1200 je vybavený systémom ponúk s jednoduchým používaním. Každá
ponuka obsahuje zoznam možností. Na vstup do ponuky použite tlaþidlo Ponuka
Æ
Pomocou tlaþidiel Hore
alebo Dole
sa presuĖte do požadovanej položky ponuky.
Stlaþením tlaþidla
vyberte ćalšie možnosti alebo potvrćte zobrazené nastavenie.
Šípky na displeji
a
zobrazujú možný smer posunu v ponuke. Ak sa chcete vrátis v
ponuke, stlaþte tlaþidlo EXIT. Na okamžitý návrat z akejkoĐvek ponuky stlaþte a podržte
tlaþidlo EXIT.
5.3
Nastavenie jazyka
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPoužite tlaþidlo Dole
na pohyb na ‘Zobrazenie’
(Display) a stlaþte
Æ Použite tlaþidlo Nahor alebo Nadol a vyberte ‘Jazyk’
(Language) Æ Prejdite na jazyk, ktorý si želáte pomocou tlaþidla Hore
alebo Dole
vyberte
.
5.4
a
Odchádzajúce hovory
5.4.2 Nastavenie hovoru s prípravou vytoþenia
Zadajte požadované telefónne þíslo. Nesprávne þíslo je možné opravis pomocou tlaþidla
Stlmis
. Ak poþas 20 sekúnd nestlaþíte žiadne tlaþidlo, zadané þíslo zmizne z displeja a
telefón sa vráti do pohotovostného režimuÆ Stlaþte tlaþidlo Zavesenia
. ýíslo sa
vytoþí bez predþísliaÆ Keć chcete hovor ukonþis, opäs stlaþte tlaþidlo Vyvesenia
.
5.4.3 Opakované vytáþanie posledného stlaþeného þísla
Stlaþte tlaþidlo Zdvihnutia slúchadla
Æ Budete poþus vytáþací tón Æ Stlaþte kláves
Opakovaného vytáþania
. Automaticky sa vytoþí naposledy volané telefónne þíslo.
5.5
Prichádzajúce hovory
Keć prichádza hovor, telefón zaþne vyzváĖas Æ. Stlaþte tlaþidlo zdvihnutia slúchadla
, aby ste mohli odpovedas na prichádzajúci hovor.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
146
SLOVENýINA
5.4.1 Uskutoþnenie hovoru
Stlaþte tlaþidlo zdvihnutia slúchadla.
. Budete poþus vytáþací tón Æ Zadajte želané
telefónne þíslo Æ Stlaþte tlaþidlo zavesenia
keć chcete ukonþis hovor.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.6
Funkcia stlmenia zvuku
Poþas hovoru je možné vypnús mikrofón. Potom môžete rozprávas a druhá strana vás
nebude poþus.
Poþas hovoru stlaþte tlaþidlo Stlmis
. Mikrofón sa deaktivuje. Na displeji sa objaví symbol
keć chcete pokraþovas v rozhovore.
.STLMIġÆ Stlaþte znovu tlaþidlo Stlmis
5.7
Nastavenie hlasitosti
Poþas hovoru je možné nastavis hlasitoss stlaþením tlaþidiel Hore/Dole
možné striedavo nastavis v rozsahu 1-3.
5.8
/
. Hlasitoss je
Výzva
Po stlaþení tlaþidla Výzva
na základni zaznie z telefónu zvuk zvonenia na 20 sekúnd.
Tento signál vám pomôže nájss stratený telefón. Zvonenie ukonþíte stlaþením ĐubovoĐného
tlaþidla na telefóne.
5.9
Tlaþidlo Prerušis (R)
Po stlaþení tlaþidla R, ktoré sa nazýva aj prerušenie alebo vyvolanie, zariadenie generuje
prerušenie linky (s dĎžkou 100 ms alebo 250 ms). UmožĖuje používanie špeciálnych služieb
telefónneho operátora alebo presmerovas hovory v prípade poboþkovej ústredne.
5.9.1 Nastavenie þasu prerušenia
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPoužite tlaþidlo Dole
na pohyb v ‘Nastav Tel.’ (Settings)
a stlaþte
Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole
a vyberte ‘Flash’ (Recall) Æ
Prejdite na þas prerušenia, ktorý si želáte pomocou tlaþidla Hore
alebo Dole
a
vyberte
.
5.10 Nastavenie hlasitosti a melódie zvonenia
5.10.1 Melódia zvonenia telefónu
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPoužite tlaþidlo Dole
na pohyb na ‘Nast. Zvuky’
(Sound) a stlaþte
Æ Použite tlaþidlo Hore
alebo Dole
a vyberte ‘Zvonenie Tel’
(Handset) Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole
a vyberte ‘Melódia’ (Melody) ÆPrejdite
na melódiu, ktorú chcete pomocou tlaþidla Hore
alebo Dole
a vyberte
.
5.10.2 Hlasitoss zvonenia telefónu
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPoužite tlaþidlo Dole
na pohyb na ‘Nast. Zvuky’
(Sound) a stlaþte
Æ Použite tlaþidlo Hore
alebo Dole
a vyberte ‘Zvonenie Tel’
(Handset) Æ Použite tlaþidlo Hore
alebo Dole
a vyberte ‘Hlasitoss’ (Volume)
ÆPrejdite na melódiu, ktorú chcete pomocou tlaþidla Hore
alebo Dole
a
vyberte
.
Môžete zapnús a vypnús hlasitoss vyzváĖania každého telefónu
jednoduchým stlaþením a podržaním tlaþidla
v pohotovostnom režime.
147
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.11 Nastavenie tónov klávesnice
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPoužite tlaþidlo Dole
na prechod na ‘Nast. Zvuky’
(Sound) a stlaþte
Æ Použite tlaþidlo Hore
alebo Dole
a vyberte ‘Tóny TL TL’
(Key Tones) Æ Vyberte Zap alebo Vyp a stlaþte
.
5.12 Potvrdzovacie tóny telefónu
Poþas úspešnej alebo neúspešnej prevádzky bude telefón pípas. Toto pípanie sa dá
aktivovas/deaktivovas:
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPoužite tlaþidlo Dole
na prechod na ‘Nast. Zvuky’
(Sound) a stlaþte
Æ Použite tlaþidlo Hore
alebo Dole
a vyberte ‘Tóny’ (Tones)
Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole
a vyberte Zap alebo Vyp a potvrćte pomocou
.
5.13 Uzamknutie klávesnice
Ak je zamknutá klávesnica, stlaþenie ĐubovoĐného tlaþidla nebude mas žiadny úþinok (okrem
podržania tlaþidla ).
na displeji sa objaví, že klávesnica je zamknutá Æ Stlaþte
Stlaþte a podržte
tlaþidlo Æ
a podržte znovu tlaþidlo
na jej odomknutie.
V prípade prichádzajúceho hovoru môžete hovor prijas stlaþením tlaþidla Hovor
.
Poþas hovoru funguje klávesnica obvyklým spôsobom. Po skonþení hovoru sa klávesnica
opäs uzamkne.
5.14 Automatická odpoveć
Automatická odpoveć vám umožĖuje odpovedas na prichádzajúci hovor jednoducho
vybratím telefónu z lôžka nabíjaþky. Na prebratie hovoru nepotrebujete stláþas tlaþidlo.
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPoužite tlaþidlo Dole
na prechod na ‘Nastav Tel.’
(Settings) a stlaþte
Æ Použite tlaþidlo Hore
alebo Dole
a vyberte ‘Aut.
Odpoveć’ (Auto Answer) Æ Vyberte Zap alebo Vyp a stlaþte
.
K dispozícii sú dva režimy vytáþania:
DTMF/tónová voĐba (používa sa najþastejšie) (predvolené nastavenie),
impulzná voĐba (pre staršie zariadenia).
Zmena režimu voĐby:
Stlaþte tlaþidlo ponuky
ÆPoužite tlaþidlo Dole
na prechod na ‘Nastav Tel.’
(Settings) a stlaþte
Æ Použite tlaþidlo Hore
alebo Dole
a vyberte ‘Režim Vyt’
(Dial Mode) Æ Vyberte ‘Pulzný’ (Pulse) alebo ‘Tónový’ (Tone) ktoré chcete, pomocou
tlaþidla Hore
alebo Dole
a vyberte
.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
148
SLOVENýINA
5.15 Nastavenie režimu vytáþania
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
5.16 Názov telefónu
Názov zobrazovaný na displeji telefónu v pohotovostnom režime (max. 10 znakov) môžete
zmenis:
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆNa pohyb použite tlaþidlo Dole
na prechod na
‘Zobrazenie’ (Display) a stlaþte
Æ Použite tlaþidlo Hore
alebo Dole
a vyberte
‘Názov Tel’ (Handset Name) Æ Aktuálny názov telefónu sa zobrazí Æ Znaky vymažte
pomcou tlaþidla Stlmis
y Æ Na zadanie nového názvu použite klávesnicu Æ Stlaþte
tlaþidlo Ponuka/OK
na potvrdenie.
5.17 Zmena systémového PIN
Systémový PIN kód (predvolený = ‘0000’) sa používa na ochranu rôznych nastavení, ako sú
registraþné práva, prístupové práva do niektorých ponúk v telefóne. Môžete zmenis PIN:
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPoužite tlaþidlo
na prechod do ‘Systém Menu’
(System) a stlaþte
Æ Použite tlaþidlo Hore
alebo Dole
a vyberte ‘Zmenis PIN’
(Change Pin) Æ Zadajte starý pin a stlaþte
Æ Zadajte nový PIN a stlaþte OK Æ
Zadajte znovu nový PIN a stlaþte
.
5.18 Prepnutie na ECO (nízkoradiaþný) režim ZAP/VYP
Keć je aktivizovaná nízka radiácia, základĖa emituje poþas pohotovostného režimu o10%
menej ako poþas normálneho silového režimu. Poþas komunikácie sa výkon telefónu zníži v
závislosti od vzdialenosti medzi telefónom a základĖou.
Túto funkciu môžete zapnús alebo vypnús:
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPoužite tlaþidlo Dole
na prechod na ‘Systém Menu’
(System) a stlaþte
Æ Použite tlaþidlo Hore
alebo Dole
a vyberte ‘Slabý VF
Výk’ (Low Power) Æ Vyberte Zap alebo Vyp a stlaþte
.
5.19 Používanie alfanumerickej klávesnice
Pomocou telefónu môžete zadávas aj alfanumerické znaky. Táto funkcia je užitoþná pri
zadávaní mien do telefónneho zoznamu, priraćovaní názvov telefónom a podobne.
Ak chcete vybras písmeno, podĐa potreby opakovane stláþajte príslušné tlaþidlo. Ak
napríklad chcete zadas písmeno A, stlaþte raz tlaþidlo 2, ak chcete zadas písmeno B, stlaþte
tlaþidlo 2 dvakrát a podobne Ak chcete zadas písmeno A a potom písmeno B, zadajte
písmeno A, poþkajte, kým sa kurzor nepresunie do polohy nasledujúceho znaku, a potom
stlaþte dvakrát tlaþidlo 2.
Na výber medzery stlaþte 1. Na vymazanie jedného znaku stlaþte tlaþidlo
. Na
vymazanie všetkých znakov stlaþte a podržte tlaþidlo vymazas
.
149
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Klávesnica obsahuje nasledujúce znaky:
TlaþidloPrvé
Druhé
Tretie
Štvrté
Piate
Šieste
Siedme Ôsme
stlaþenie stlaþenie stlaþenie stlaþenie stlaþenie stlaþenie stlaþenie stlaþenie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
6
Medzera
A
D
G
J
M
P
T
W
0
1
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
7
9
Telefónny zoznam
Do pamäte telefónu môžete naprogramovas 50 položiek telefónneho zoznamu. Mená môžu
obsahovas najviac 12 znakov a þísla najviac 20 þíslic.
6.1
Pridanie položiek telefónneho zoznamu
Stlaþte tlaþidlo Ponuka, objaví sa
Æ ‘Tel.menu’ (Phonebook) a stlaþte znovu
Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole
a vyberte Prid Záznam’ Æ Zadajte meno, ktoré
chcete uložisÆStlaþte tlaþidlo
na potvrdenieÆ zadajte telefónne þíslo Æ Na
potvrdenie stlaþte tlaþidlo
.
Ak chcete vložis pauzu, stlaþte tlaþidlo #/II na mieste, kam chcete vložis 2sekundovú pauzu.
Vytoþenie položky telefónneho zoznamu
Stlaþte tlaþidlo Telefónny zoznam
na vstup do telefónneho zoznamuÆ Stlaþte tlaþidlo
Hore/Dole /
alebo zadajte prvý znak na vyhĐadanie mena, ktoré chcete vytoþis Æna
prezretie detailov stlaþte tlaþidlo
Æ Stlaþte tlaþidlo Vytoþis
a þíslo sa vytoþí
automatickyÆ Keć chcete hovor ukonþis, stlaþte tlaþidlo Zavesis
.
6.3
Úprava mien alebo þísiel
Stlaþte tlaþidlo
Æ‘Tel.menu’ (Phonebook) a stlaþte
znovu Æ Použite tlaþidlo
Hore alebo Dole
a vybertePridas zázn’ (Add Record) Æ Stlaþte tlaþidlo Hore/Dole /
alebo zadajte prvý znak mena, ktoré chcete zmenisÆStlaþte tlaþidlo
na
potvrdenieÆ Znak vymažte pomocou tlaþidla Stlmis
Æ Na zadanie mena použite
klávesnicuÆ Stlaþte
tlaþidlo ÆZadajte/vymažte telefónne þíslo Æ na potvrdenie
stlaþte tlaþidlo
.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
150
SLOVENýINA
6.2
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
6.4
Odstránenie položky
Stlaþte tlaþidlo Ponuka, objaví sa
Æ ‘Tel.menu’ (Phonebook) a znovu stlaþte OK Æ
Použite tlaþidlo Hore alebo Dole
a vyberte ‘Vymazas’ (Delete) Æ Stlaþte tlaþidlo Hore/
Dole
/
alebo zadajte prvý znak mena, ktoré chcete vymazasÆStlaþte tlaþidlo
na zobrazenie telefónne ho þíslaÆ Stlaþte tlaþidlo
a objaví sa‘Potvrdis?’
(Confirm?) Æ Stlaþte tlaþidlo Ponuka/OK
to na vymazanie EXIT-tlaþidla na návrat
späs.
6.5
Vymazas všetky záznamy
Stlaþte tlaþidlo Ponuka, objaví sa
Æ‘Tel.menu’ (Phonebook) a znovu stlaþte OKÆ
Použite tlaþidlá Hore alebo Dole
a vyberte ‘Vymazas celé’ (Delete All) Æ
Stlaþte
tlaþidlo a objaví sa ‘Potvrdis?’ (Confirm?) ÆStlaþte tlaþidlo
na
vymazanie všetkých záznamov alebo tlaþidlo EXIT-na návrat.
7
Identifikácia volajúceho úþastníka (CLIP)
Telefón Topcom Butler M1200 zobrazuje telefónne þísla prichádzajúcich hovorov. Táto
funkcia je dostupná len pre zákazníkov telefónnych operátorov, ktorí ju poskytujú. Ćalšie
informácie získate od poskytovateĐa služieb. Keć prijmete hovor, þíslo sa uloží v zozname
hovorov. Tento zoznam môže obsahovas 20 telefónnych þísel (každé z max. 20 znakov). Ak
je þíslo dlhšie ako 12 þíslic, stlaþením tlaþidla
sa zobrazia ćalšie þíslice!
7.1
Nové hovory
Po prijatí nového nezodpovedaného telefonátu bude na displeji blikas symbol CLIP
7.2
.
Informácie v zozname hovorov
Stlaþte tlaþidlo Zoznam hovorov . Na displeji sa zobrazí naposledy prijatý hovor. Ak je
zoznam prázdny, na displeji sa zobrazí nápis ‘Prázdny’ (EMPTY). Ak nie je, môžete zobrazis
meno, þíslo a dátum/þas.*
Stlaþením tlaþidla
môžete prechádzas medzi menom, þíslom a dátumom a þasom.
Stlaþením tlaþidla doĐava
sa zobrazí predchádzajúci hovor. Použite tlaþidlo
na
zobrazenie ćalšieho hovoru Æ Z tohto zoznamu hovorov možete vyjss pomocou tlaþidla
.
* Zobrazí sa len vtedy, keć sies posiela dátum a þas spolu s telefónnym þíslom. U
niektorých sietí sa dátum a þas nezobrazujú spolu s identitou volajúceho.
7.3
Volanie þísla zo zoznamu hovorov
Prechádzajte zoznam hovorov, kým sa na displejiÆ nezobrazí požadované telefónne þíslo.
Stlaþte tlaþidlo Vytoþis
. Telefónne þíslo sa vytoþí automaticky.
151
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
7.4
Vymazanie þísla zo zoznamu hovorov
Prechádzajte zoznamom hovorov, až kým sa na displeji Æ neobjaví želané þíslo. Stlaþte
tlaþidlo Ponuka
a vyberte ‘Vymazas’ (Delete) Æ Stlaþte OK , keć sa objaví žiadoss o
potvrdenie.
7.5
Vymazanie všetkých þísel zo zoznamu hovorov
Všetky þísla môžete zo zoznamu hovorov vymazas len v prípade, že boli preþítané.
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
a vyberte ‘Vymazas celé’ (Delete All) Æ Stlaþte OK keć sa
objaví žiadoss o potvrdenie.
7.6
Uloženie þísla zo zoznamu hovorov do pamäte telefónu
Prechádzajte zoznam hovorov, kým sa na displejiÆ nezobrazí požadované telefónne þíslo.
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
a vyberte ‘Uložis’ (Save). Æ Editujte meno ak je to nutné a
stlaþte OK Æ Editovanie þísla je nutné a potom stlaþte OK.
8
Zaregistrujte na základni Topcom Butler M1200
S jednou základĖou môžete zaregistrovas až 4 telefóny. V predvolenom nastavení je pri
dodávke každý telefón zaregistrovaný so základĖou ako telefón þ. 1 (základĖa 1).
!!! Telefón musíte zaregistrovas len v prípade, že:
• telefón v minulosti odregistrovaný zo základne (napríklad pri opätovnom spustení),
• chcete zaregistrovas iný telefón so základĖou.
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPoužite
Tlaþidlo na prechod na ‘Systém Menu’ (System)
a stlaþte
Æ Vyberte ‘Zareg’ (Register) Æ Zadajte PIN kód základne (0000) a
stlaþte
. Zadajte þíslo jednotky základne, na ktorú chcete telefón zaregistrovas 1-4) Æ
Jednotka zaþne hĐadas základĖu a keć ju nájde, zaregistruje sa Æ. Ak je pin chybný, telefón
bude opakovas hĐadanie základne Æ. Keć je základĖa zaregistrovaná, zobrazí názov
telefónu a vpravo þíslo telefónu.
8.1
Výber jednotky základne
Môžete prepínas váš telefón medzi rôznymi zaregistrovaným jednotkami základne, ak máte
telefón zaregistrovaný na viac ako na jednu základĖu. Môžete manuálne vybras jednotku
základne alebo nechas telefón, nech si automaticky vyberie najbližšiu základĖu.
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPoužite tlaþidlo
na prechod do ‘Systém Menu’ (System)
a stlaþte
Æ Vybras ‘Vybras zákl.’ (Select Base) Æ Vyberte ‘Auto’ (Auto) alebo þíslo
základne (1-4) pomocou tlaþidiel Hore/Dole /
a stlaþte
.
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
152
SLOVENýINA
Uvedený postup sa týka len telefónu a základne Topcom Butler M1200.
Nechajte tlaþidlo Výzvy na základni stlaþené poþas 4 sekúnd. Poþas jednej minúty je
základĖa v režime registrácie a ak chcete zaregistrovas telefón, vykonajte nasledovné kroky:
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
8.2
Zrušenie registrácie telefónu
Je možné zrušis registráciu telefónu zo základne, a tým umožnis registráciu ćalšieho
telefónu.
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPoužite tlaþidlo
na prechod do ‘Systém Menu’ (System)
a stlaþte
Æ Vybras ‘Odstr TL’ (Delete HS). Stlaþte OK a vyberte telefón, ktorého
registráciu rušíte (1-4) Æ Stlaþte OK na potvrdenie Æ Zadajte PIN kód (0000) a stlaþte
.
Aktuálne používaný telefón je možné odregistrovas až ako posledný.
9
Presmerovanie hovoru a vnútorná komunikácia medzi
dvomi telefónmi
Tieto funkcie fungujú len v prípade, že je so základĖou registrovaných
viacero telefónov (napr. verzia Twin/Triple/Quattro).
9.1
Presmerovanie hovoru a konferenþný hovor poþas externého hovoru
Poþas externého hovoru stlaþte tlaþidlo INT a potom þíslo druhého telefónu (1-4).
Æ Druhý telefón zaþne zvonis:
– Keć druhý telefón prijme hovor, môžete hovoris interne.
Ak zavesíte, externý hovor sa presmeruje na druhý telefón.
Ak stlaþíte a podržíte tlaþidlo INT na 3 sekundy, môžete súþasne hovoris s
úþastníkmi na druhom telefóne aj na externej linke (konferenþný hovor).
– Alebo znovu stlaþte tlaþidlo INT a prepnete sa naspäs na externý hovor.
Æ Hovor ukonþíte stlaþením tlaþidla Hovor
.
9.2
•
•
•
•
Interný hovor (vnútorná komunikácia)
V pohotovostnom režime stlaþte tlaþidlo INT a potom þíslo druhého telefónu (1-4).
Druhý telefón zaþne zvonis. Zvonenie môžete zastavis stlaþením tlaþidla Hovor
.
Keć druhý telefón prijme hovor stlaþením tlaþidla Linka
, môžete hovoris interne.
Hovor ukonþíte stlaþením tlaþidla Linka
.
10 Obnovenie nastavení telefónu
Tým sa zrušia všetky zmeny a znova sa nastavia predvolené nastavenia (hlasitoss
vyzváĖania, melódia vyzváĖania a pod.).
Stlaþte tlaþidlo Ponuka
ÆPrejdite na ‘Systém Menu’ (System) a stlaþte
Prejdite na ‘Resetovas’ (Reset) a stlaþte Ok Æ Zadajte PIN kód (0000) a stlaþte
Jednotka prejde späs do pohotovostného režimu.
153
Æ
Æ
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
Predvolené nastavenia telefónu:
Hlasitoss telefónu
melódia telefónu
FLASH þas
Režim voĐby
AutOdpoveć
Tón klávesnice
Hlasitoss prijímaþa
Pin kód
ECO režim
3
3
Vyvolanie 1
Tone (Tónová)
ZAP
ON
2
‘0000’
OFF
Všetky pamäte (opätovné volanie, telefónny zoznam, zoznam hovorov a
pod.) a názov telefónu sa nevymažú.
11 Riešenie problémov
Problém
Možná príþina
Riešenie
Skontrolujte polohu batérií.
Dobite batérie.
Nepoþus volací tón.
Telefónny kábel
Skontrolujte pripojenie
nie je správne pripojený. telefónneho kábla.
Hlasitoss druhého úþastníka je
Upravte hlasitoss poþas hovoru
príliš nízka.
stlaþením tlaþidiel Hore/Dole
Hlasitoss zvonenia telefónu je
Upravte hlasitoss zvonenia.
príliš nízka.
Nie je možné vytoþis þíslo.
Nesprávny režim voĐby. Pozri "Nastavenie režimu voĐby"
na nastavenie správneho režimu
voĐby
12 Technické údaje
Dosah:
až 300 m v otvorenom priestore
až 50 m v budovách
Možnosti voĐby:
DTMF (tónová voĐba) a impulzná
Batérie:
2 x 1,2V, 600 mAh veĐkoss AAA, typ NiMH, nabíjacia
Max. þas pohotovostného režimu: približne 120 hodín
Max. þas hovoru:
12 hodín
Teplota okolia:
+5 °C až +45 °C
Povolená relatívna vlhkoss vzduchu: 25 až 85 %
Napájací adaptér základne:
220/230V , 50 Hz
Pamäte
50 s max. 20 þíslicami a 12 znakmi
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
154
SLOVENýINA
Na displeji sa niþ nezobrazuje. Batérie nie sú nabité
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
13 Záruka spoloþnosti Topcom
13.1 Záruþná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynús
dĖom zakúpenia nového zariadenia. Záruka na batérie je obmedzená na 6 mesiacov po ich
zakúpení. Záruka sa nevzsahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbateĐný
vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Pri uplatnení záruky je nutné predložis originálny doklad o zakúpení, na ktorom je vyznaþený
dátum zakúpenia a model zariadenia.
13.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Pokazené zariadenie je potrebné vrátis do servisného centra spoloþnosti Topcom spolu s
platným dokladom o zakúpení.
Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby, spoloþnoss Topcom alebo jej oficiálne
autorizované servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy spôsobené chybami
materiálu alebo výroby.
Spoloþnoss Topcom podĐa vlastného uváženia splní svoje záruþné záväzky buć opravou,
alebo výmenou chybných zariadení alebo ich þastí. V prípade výmeny sa farba a model
môžu líšis od pôvodne zakúpeného zariadenia.
DeĖ zakúpenia výrobku je prvým dĖom záruþnej doby. Oprava alebo výmena výrobku
spoloþnossou Topcom alebo jej povereným servisným centrom nepredlžuje záruþnú dobu.
13.3 Výnimky zo záruky
Záruka sa nevzsahuje na poškodenie alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním
alebo použitím a poškodenia, ktoré sú následkom použitia neoriginálnych súþastí alebo
príslušenstva neodporúþaného spoloþnossou Topcom.
Bezdrôtové telefóny Topcom sú urþené výluþne na prevádzku s nabíjacími batériami. Záruka
sa nevzsahuje na poškodenie spôsobené použitím nenabíjacích batérií.
Záruka sa nevzsahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda þi
oheĖ, ani na poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatnis, ak bolo výrobné þíslo na jednotke zmenené, odstránené alebo
je neþitateĐné.
AkékoĐvek záruþné nároky budú neplatné, ak bolo zariadenie opravené, zmenené alebo
upravené kupujúcim alebo v nekvalifikovanom servisnom centre, ktoré nie je autorizovaným
servisom spoloþnosti Topcom.
155
Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT
Name/Vorname/Prénom/Naam:
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:
Street/Straße/Rue/Straat:
Nr./N°:
Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats:
Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
Country/Land/Pays/Land:
Tel./Tél.:
E-mail:
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
R00001
visit our website
www.topcom.net
MD8700112