Download 8 Rekisteröinti Topcom Butler M1200
Transcript
BUTLER M1200 USER GUIDE / GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARI BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE / INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1.1 Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. Wichtig Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes. Importante Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes. Viktigt För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din telefons display. Vigtigt For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først aktiveres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat. Viktig Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt din teleoperatør for å abonnere på "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje, vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen. Tärkeää Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi. Yleensä se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen näytössä. Uwaga Aby urządzenie prezentowaáo numer przychodzący, niezbĊdna jest usáuga prezentacji numeru. UsáugĊ tĊ naleĪy aktywowaü u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. JeĪeli usáuga prezentacji numeru nie jest wáączona, numery przychodzących poáączeĔ nie bĊdą prezentowane. DĤležité upozornČní Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na své telefonní lince aktivovat. K aktivaci této funkce bývá zapotĜebí samostatné pĜedplacení této funkce u poskytovatele telefonních služeb. Pokud na své telefonní lince funkci identifikace volajícího nemáte, NEBUDOU se telefonní þísla pĜíchozích hovorĤ na displeji vašeho telefonu zobrazovat. Dôležité Pre používanie 'Caller ID' (zobrazenie þísla volajúceho), musíte túto službu aktivovat’ na svojej telefónnej linke. Väþšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spoloþnosti predplatit’ zvlášt’. Pokial’ na svojej telefónnej linke funkciu Caller ID nemáte, prichádzajúce telefónne þísla sa vám na displeji telefónu NEZOBRAZIA. Fontos Ahhoz hogy használhassa a hívóazonosítót, elĘbb aktiválni kell ezt a szolgáltatást az Ön telefonvonalán. Általában külön elĘfizetés szükséges a szolgáltatónál, hogy ez a funkció elérhetĘ legyen. Ha az Ön telefonvonalán nem él a hívóazonosító funkció, a beérkezĘ hívásokhoz tartozó telefonszámok NEM jelennek meg az Ön készülékének kijelzĘjén. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php UK D ES S DK N SF PL CZ SK HU The features described in this manual are published with reservation to modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane z zatrzeĪeniem prawa wprowadzenia zmian. Možnost úpravy funkcí popsaných v této pĜíruþce vyhrazena. Vlastnosti popísané v tejto príruþke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát. English ........................................................................................................... 1 1 2 3 Buttons ....................................................................................................................................2 Display ....................................................................................................................................3 Installation..............................................................................................................................3 3.1 3.2 3.3 4 5 Battery low indication ...........................................................................................................4 Operation................................................................................................................................5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 6 I Selecting a base unit ...................................................................................................................... 11 Removing a handset ...................................................................................................................... 11 Call transfer and Intercom between two handsets ...........................................................12 9.1 9.2 10 11 12 13 New calls ....................................................................................................................................... 10 Consulting the Call list .................................................................................................................. 10 Calling a number from the Call list ............................................................................................... 10 Erasing a number from the Call list............................................................................................... 10 Erasing all numbers from the Call list........................................................................................... 10 Store a number from the call log into the phonebook memory..................................................... 10 Register to a Topcom Butler M1200 base..........................................................................11 8.1 8.2 9 Add a phonebook entries ................................................................................................................. 9 Dial a Phonebook entry ................................................................................................................... 9 Edit name or number ....................................................................................................................... 9 Delete an entry................................................................................................................................. 9 Delete all entries .............................................................................................................................. 9 Caller-ID function (CLIP) ..................................................................................................10 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 Turning the handset On or Off ........................................................................................................ 5 Navigating the menu........................................................................................................................ 5 Setting the language ........................................................................................................................ 5 Outgoing calls.................................................................................................................................. 5 Incoming calls ................................................................................................................................. 5 Mute function .................................................................................................................................. 6 Setting the volume........................................................................................................................... 6 Paging .............................................................................................................................................. 6 Flash button (R)............................................................................................................................... 6 Setting the ring volume and melody................................................................................................ 6 Keytone setting................................................................................................................................ 7 Handset confirmation tones............................................................................................................. 7 Key lock........................................................................................................................................... 7 Auto answer..................................................................................................................................... 7 Setting the dialling mode................................................................................................................. 7 Handset name .................................................................................................................................. 7 Changing the system PIN ................................................................................................................ 8 Switching the ECO (low radiation) mode ON/OFF ........................................................................ 8 Using the alphanumerical keypad ................................................................................................... 8 Phonebook ..............................................................................................................................9 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Base ................................................................................................................................................. 3 Multi charger ................................................................................................................................... 4 Handset ............................................................................................................................................ 4 Call transfer and conference call during an external call .............................................................. 12 Internal call (intercom) .................................................................................................................. 12 Reset of the phone ................................................................................................................12 Troubleshooting ...................................................................................................................13 Technical Data .....................................................................................................................13 Topcom warranty ................................................................................................................14 13.1 Warranty period............................................................................................................................. 14 13.2 Warranty handling ......................................................................................................................... 14 13.3 Warranty exclusions ...................................................................................................................... 14 Deutsch ........................................................................................................15 1 2 3 Tasten....................................................................................................................................16 Display ..................................................................................................................................17 Installation............................................................................................................................17 3.1 3.2 3.3 4 5 Anzeige Batterie schwach....................................................................................................18 Betrieb...................................................................................................................................19 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 6 Neue Anrufe .................................................................................................................................. 24 Anrufliste aufrufen ........................................................................................................................ 24 Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen...................................................................................... 25 Eine Nummer aus der Anrufliste löschen...................................................................................... 25 Alle Nummern aus der Anrufliste löschen .................................................................................... 25 Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern ........................................................ 25 Ein Mobilteil an der Topcom Butler M1200 Basisstation anmelden ..............................25 8.1 8.2 9 Einen Telefonbucheintrag hinzufügen .......................................................................................... 23 Einen Telefonbucheintrag anrufen ................................................................................................ 23 Einen Namen oder eine Telefonnummer bearbeiten ..................................................................... 24 Einen Eintrag löschen.................................................................................................................... 24 Alle Einträge löschen .................................................................................................................... 24 Anruferkennung (CLIP) .....................................................................................................24 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 Mobilteil ein- und ausschalten....................................................................................................... 19 Durch das Menü navigieren........................................................................................................... 19 Sprache einstellen.......................................................................................................................... 19 Abgehende Anrufe......................................................................................................................... 19 Ankommende Anrufe .................................................................................................................... 19 Stummschaltung ............................................................................................................................ 20 Lautstärke einstellen...................................................................................................................... 20 Paging-Funktion ............................................................................................................................ 20 Flash R-Taste................................................................................................................................. 20 Ruftonlautstärke und Melodie einstellen....................................................................................... 20 Tastenton einstellen ....................................................................................................................... 21 Bestätigungstöne des Mobilteils.................................................................................................... 21 Tastatursperre ................................................................................................................................ 21 Automatische Gesprächsannahme................................................................................................. 21 Wahlverfahren einstellen............................................................................................................... 21 Mobilteil-Name ............................................................................................................................. 22 System-PIN ändern........................................................................................................................ 22 Öko-Modus (niedrige Strahlung) ein-/ausschalten........................................................................ 22 Die alphanumerischen Tasten verwenden ..................................................................................... 22 Telefonbuch ..........................................................................................................................23 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Basisstation.................................................................................................................................... 17 Mehrfachladegerät......................................................................................................................... 18 Mobilteil ........................................................................................................................................ 18 Eine Basisstation auswählen.......................................................................................................... 26 Ein Mobilteil abmelden ................................................................................................................. 26 Anrufweiterleitung und interne Anrufe zwischen Mobilteilen .......................................26 9.1 9.2 Anrufweiterleitung und Konferenzschaltung während eines externen Gesprächs........................ 26 Interner Anruf (Intercom).............................................................................................................. 27 10 Telefon zurücksetzen ...........................................................................................................27 II 11 Problemlösung......................................................................................................................28 12 Technische Daten .................................................................................................................28 13 Topcom Garantie .................................................................................................................29 13.1 Garantiezeit.................................................................................................................................... 29 13.2 Abwicklung des Garantiefalls ....................................................................................................... 29 13.3 Garantieausschlüsse....................................................................................................................... 29 Español ........................................................................................................30 1 2 3 Botones..................................................................................................................................31 Pantalla .................................................................................................................................32 Instalación ............................................................................................................................32 3.1 3.2 3.3 4 5 Indicación de batería baja...................................................................................................33 Funcionamiento....................................................................................................................34 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 6 III Llamadas nuevas ........................................................................................................................... 39 Consulta de la lista de llamadas..................................................................................................... 39 Llamada a un número de la lista de llamadas................................................................................ 39 Eliminación de un número de la lista de llamadas ........................................................................ 40 Borrar todos los números de la lista de llamadas .......................................................................... 40 Almacenar un número del registro de llamadas en la memoria de la agenda ............................... 40 Vincular a una base Topcom Butler M1200......................................................................40 8.1 8.2 9 Agregar entradas en la agenda....................................................................................................... 38 Marcar una entrada de la agenda ................................................................................................... 38 Editar un nombre o un número...................................................................................................... 38 Eliminar una entrada...................................................................................................................... 39 Borrar todas las entradas ............................................................................................................... 39 Función de identificación de llamada (CLIP) ...................................................................39 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 Encender o apagar el terminal ....................................................................................................... 34 Navegación por el menú................................................................................................................ 34 Configurar el idioma...................................................................................................................... 34 Llamadas salientes......................................................................................................................... 34 Llamadas entrantes ........................................................................................................................ 34 Función de silencio........................................................................................................................ 35 Ajuste del volumen........................................................................................................................ 35 Búsqueda ....................................................................................................................................... 35 Botón de Flash (R)......................................................................................................................... 35 Ajuste del volumen y la melodía del timbre.................................................................................. 35 Ajuste del tono de teclas................................................................................................................ 36 Tonos de confirmación del terminal.............................................................................................. 36 Bloqueo de teclas........................................................................................................................... 36 Contestación automática................................................................................................................ 36 Ajuste del modo de marcación ...................................................................................................... 36 Nombre del terminal...................................................................................................................... 37 Cambiar el PIN del sistema ........................................................................................................... 37 Activar / Desactivar el modo ECO (radiación baja)...................................................................... 37 Usar las teclas alfanuméricas......................................................................................................... 37 Agenda ..................................................................................................................................38 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Base ............................................................................................................................................... 32 Multicargador ................................................................................................................................ 33 Microteléfono ................................................................................................................................ 33 Seleccionar una unidad base.......................................................................................................... 40 Eliminar un terminal...................................................................................................................... 41 Transferencia de llamadas e intercomunicación entre dos terminales...........................41 9.1 9.2 10 11 12 13 Transferencia de llamadas y teleconferencia durante una llamada externa .................................. 41 Llamada interna (intercomunicación)............................................................................................ 41 Reiniciar el teléfono .............................................................................................................42 Resolución de problemas.....................................................................................................42 Datos técnicos .......................................................................................................................43 Garantía de Topcom............................................................................................................43 13.1 Período de garantía ........................................................................................................................ 43 13.2 Tratamiento de la garantía ............................................................................................................. 43 13.3 Limitaciones de la garantía............................................................................................................ 43 Svenska ........................................................................................................44 1 2 3 Knappar................................................................................................................................45 Display ..................................................................................................................................46 Installation............................................................................................................................46 3.1 3.2 3.3 4 5 Batteriet är dåligt laddat.....................................................................................................47 Användning ..........................................................................................................................48 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 6 Läggatill en telefonbokspost.......................................................................................................... 52 Ringa upp en telefonbokspost ....................................................................................................... 52 Redigera namn eller nummer ........................................................................................................ 52 Radera en post ............................................................................................................................... 53 Radera alla poster .......................................................................................................................... 53 Nummerpresentation (CLIP) .............................................................................................53 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 Slå på eller av handenheten ........................................................................................................... 48 Navigera i menyn .......................................................................................................................... 48 Inställning av språk........................................................................................................................ 48 Utgående samtal ............................................................................................................................ 48 Inkommande samtal....................................................................................................................... 48 Sekretessfunktion .......................................................................................................................... 49 Ställa in volymen........................................................................................................................... 49 Sökning.......................................................................................................................................... 49 Knappen Paus (R).......................................................................................................................... 49 Ställa in ringvolym och melodi ..................................................................................................... 49 Knappljudsinställning.................................................................................................................... 50 Bekräftelsesignaler för handenheten ............................................................................................. 50 Knapplås ........................................................................................................................................ 50 Autosvar ........................................................................................................................................ 50 Ställa in uppringningsläget ............................................................................................................ 50 Handenhetens namn....................................................................................................................... 51 Ändra systemets PIN-kod.............................................................................................................. 51 ECO-läge (lågstrålande) PÅ/AV ................................................................................................... 51 Använda den alfanumeriska knappsatsen...................................................................................... 51 Telefonbok ............................................................................................................................52 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Basenhet ........................................................................................................................................ 46 Multiladdare .................................................................................................................................. 47 Handenhet...................................................................................................................................... 47 Nya samtal ..................................................................................................................................... 53 Använda samtalslistan ................................................................................................................... 53 Ringa ett nummer i samtalslistan .................................................................................................. 53 Radera ett nummer från samtalslistan ........................................................................................... 54 Radera alla nummer från samtalslistan.......................................................................................... 54 Lagra ett nummer från samtalslistan i telefonboksminnet ............................................................ 54 Registrering i en Topcom Butler M1200-basenhet...........................................................54 IV 8.1 8.2 9 Samtalsöverföring och Intercom mellan två handenheter...............................................55 9.1 9.2 10 11 12 13 Välja en basenhet........................................................................................................................... 54 Ta bort en handenhet ..................................................................................................................... 55 Samtalsöverföring och konferenssamtal under ett externt samtal................................................. 55 Internt samtal (intercom) ............................................................................................................... 55 Återställning av telefonen ................................................................................................... 56 Felsökning.............................................................................................................................56 Tekniska data .......................................................................................................................57 Topcoms garanti ..................................................................................................................57 13.1 Garantiperiod................................................................................................................................. 57 13.2 Garantiregler.................................................................................................................................. 57 13.3 Undantag till garantin .................................................................................................................... 57 Dansk ...........................................................................................................58 1 2 3 Taster ....................................................................................................................................59 Display ..................................................................................................................................60 Installation............................................................................................................................60 3.1 3.2 3.3 4 5 Indikering af lav batterikapacitet ......................................................................................61 Handling ...............................................................................................................................62 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 6 Tilføj et telefonnummer................................................................................................................. 66 Opkald til et nummer i telefonens telefonbog ............................................................................... 66 Rediger navn eller nummer ........................................................................................................... 66 Slet et nummer............................................................................................................................... 66 Slet alle poster ............................................................................................................................... 66 Nummerviser (CLIP)...........................................................................................................67 7.1 7.2 7.3 7.4 V Tænding og slukning af håndsættet............................................................................................... 62 Navigering i menuen ..................................................................................................................... 62 Indstilling af sprog......................................................................................................................... 62 Udgående opkald ........................................................................................................................... 62 Indkommende opkald .................................................................................................................... 62 Lyd fra-funktionen......................................................................................................................... 63 Indstilling af lydstyrken................................................................................................................. 63 Håndsætsøgning ............................................................................................................................ 63 Flash-tasten (R) ............................................................................................................................. 63 Indstilling af ringelydstyrke og -melodi ........................................................................................ 63 Indstilling af tastelyd ..................................................................................................................... 64 Håndsætkvitteringstoner................................................................................................................ 64 Tastlås............................................................................................................................................ 64 Autosvar ........................................................................................................................................ 64 Indstilling af opkaldstilstand ......................................................................................................... 64 Håndsætnavn ................................................................................................................................. 64 Ændring af systemets PIN ............................................................................................................. 65 Aktivering/deaktivering af ECO-tilstand (lavstråling).................................................................. 65 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur ....................................................................................... 65 Telefonbog ............................................................................................................................66 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Telefonbaseenhed .......................................................................................................................... 60 Multioplader .................................................................................................................................. 61 Håndsæt ......................................................................................................................................... 61 Nye opkald..................................................................................................................................... 67 Kontrol af opkaldslisten ................................................................................................................ 67 Opkald til et nummer på opkaldslisten.......................................................................................... 67 Sletning af et nummer fra opkaldslisten........................................................................................ 67 7.5 7.6 8 Registrering til en Topcom B1200-baseenhed...................................................................68 8.1 8.2 9 Valg af baseenhed.......................................................................................................................... 68 Fjernelse af et håndsæt .................................................................................................................. 68 Viderestilling og samtaleanlæg imellem to håndsæt.........................................................69 9.1 9.2 10 11 12 13 Sletning af alle numre på opkaldslisten......................................................................................... 67 Lagring af et nummer fra opkaldslisten i telefonens hukommelse................................................ 67 Viderestilling og konferenceopkald under et eksternt opkald....................................................... 69 Internt opkald (samtaleanlæg) ....................................................................................................... 69 Nulstilling af telefonen.........................................................................................................69 Fejlsøgning............................................................................................................................70 Tekniske data .......................................................................................................................70 Topcom-garanti....................................................................................................................71 13.1 Garantiperiode ............................................................................................................................... 71 13.2 Garantiprocedure ........................................................................................................................... 71 13.3 Undtagelser fra garantien .............................................................................................................. 71 Norsk ...........................................................................................................72 1 2 3 Knapper ................................................................................................................................73 Skjerm...................................................................................................................................74 Installering............................................................................................................................74 3.1 3.2 3.3 4 5 Indikasjon for lavt batterinivå ...........................................................................................75 Betjening ...............................................................................................................................76 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 6 Slå håndsettet på eller av ............................................................................................................... 76 Navigere i menyen......................................................................................................................... 76 Stille inn språk............................................................................................................................... 76 Utgående anrop.............................................................................................................................. 76 Innkommende anrop...................................................................................................................... 76 Mikrofonsperre .............................................................................................................................. 76 Stille inn lydstyrken....................................................................................................................... 77 Søking............................................................................................................................................ 77 Flash-tasten (R) ............................................................................................................................. 77 Stille inn ringetone og ringevolum ................................................................................................ 77 Innstilling av tastaturlyd ................................................................................................................ 77 Bekreftelseslyder fra håndsettet .................................................................................................... 78 Tastelås .......................................................................................................................................... 78 Auto-svar ....................................................................................................................................... 78 Stille inn ringemodus..................................................................................................................... 78 Navn på håndsett ........................................................................................................................... 78 Endre system-PIN.......................................................................................................................... 78 Slå ECO-modus (lav stråling) PÅ/AV .......................................................................................... 79 Bruke det alfanumeriske tastaturet ................................................................................................ 79 Telefonbok ............................................................................................................................80 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Baseenhet....................................................................................................................................... 74 Multilader ...................................................................................................................................... 75 Håndsett......................................................................................................................................... 75 Legge til en oppføring i telefonboken ........................................................................................... 80 Ringe opp en oppføring i telefonboken ......................................................................................... 80 Redigere navn eller nummer ......................................................................................................... 80 Slette en oppføring ........................................................................................................................ 80 Slette alle oppføringer ................................................................................................................... 80 Innringer-ID (CLIP)............................................................................................................81 7.1 Nye anrop ...................................................................................................................................... 81 VI 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 Registrere på en Topcom Butler M1200-baseenhet .........................................................82 8.1 8.2 9 Velge en baseenhet ........................................................................................................................ 82 Fjerne et håndsett........................................................................................................................... 82 Anropsoverføring og internsamtale mellom to håndsett .................................................83 9.1 9.2 10 11 12 13 Kontrollere anropslisten ................................................................................................................ 81 Ringe opp et nummer fra anropslisten........................................................................................... 81 Slette et nummer fra anropslisten .................................................................................................. 81 Slette alle numre fra anropslisten .................................................................................................. 81 Lagre et nummer fra anropslisten i telefonbokminnet .................................................................. 81 Spørreanrop og konferanse under en ekstern samtale ................................................................... 83 Intern samtale (intercom) .............................................................................................................. 83 Nullstille telefonen ...............................................................................................................83 Problemløsing.......................................................................................................................84 Tekniske data .......................................................................................................................84 Topcom-garanti....................................................................................................................85 13.1 Garantiperiode ............................................................................................................................... 85 13.2 Garantihåndtering .......................................................................................................................... 85 13.3 Tilfeller der garantien ikke gjelder ................................................................................................ 85 Suomi ...........................................................................................................86 1 2 3 Näppäimet ............................................................................................................................87 Näyttö....................................................................................................................................88 Asennus .................................................................................................................................88 3.1 3.2 3.3 4 5 Akun heikon varauksen merkkivalo ..................................................................................89 Käyttö....................................................................................................................................90 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 6 Luurin kytkeminen päälle tai pois ................................................................................................. 90 Valikossa liikkuminen ................................................................................................................... 90 Kielen asettaminen ........................................................................................................................ 90 Lähtevät puhelut ............................................................................................................................ 90 Saapuvat puhelut ........................................................................................................................... 90 Mykistystoiminto........................................................................................................................... 91 Äänenvoimakkuuden asettaminen................................................................................................. 91 Haku .............................................................................................................................................. 91 Flash-näppäin (R) .......................................................................................................................... 91 Soiton äänenvoimakkuuden ja melodian asettaminen................................................................... 91 Näppäinäänten asetukset ............................................................................................................... 92 Luurin vahvistusäänet.................................................................................................................... 92 Näppäinlukko ................................................................................................................................ 92 Vastaaja ......................................................................................................................................... 92 Valintatilan asettaminen ................................................................................................................ 92 Luurin nimi.................................................................................................................................... 93 Järjestelmän PIN-koodin vaihtaminen .......................................................................................... 93 Säästötilan (pieni säteily) kytkeminen päälle/pois ........................................................................ 93 Aakkosnumeerisen näppäimistön käyttö....................................................................................... 93 Muistio ..................................................................................................................................94 6.1 6.2 6.3 6.4 VII Tukiasema...................................................................................................................................... 88 Monilaturi ...................................................................................................................................... 89 Luuri .............................................................................................................................................. 89 Muistiokohdan lisääminen............................................................................................................. 94 Muistion numeroon soittaminen.................................................................................................... 94 Nimen tai numeron muokkaaminen .............................................................................................. 94 Kohdan poistaminen...................................................................................................................... 95 6.5 7 Numeronäyttötoiminto (CLIP)...........................................................................................95 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 Tukiaseman valinta........................................................................................................................ 96 Luurin poistaminen........................................................................................................................ 97 Soitonsiirto ja kahden luurin välinen kommunikointi .....................................................97 9.1 9.2 10 11 12 13 Uudet puhelut ................................................................................................................................ 95 Puheluluettelon tarkastelu ............................................................................................................. 95 Puhelulistalla olevaan numeroon soittaminen ............................................................................... 95 Puhelulistalla olevan numeron poistaminen.................................................................................. 96 Kaikkien numeroiden poistaminen puhelulistalta ......................................................................... 96 Puhelulistalla olevan numeron tallentaminen muistion muistiin................................................... 96 Rekisteröinti Topcom Butler M1200 -tukiasemaan .........................................................96 8.1 8.2 9 Poista kaikki merkinnät ................................................................................................................. 95 Soitonsiirto ja puhelinneuvottelu ulkoisen puhelun aikana........................................................... 97 Sisäinen puhelu (intercom)............................................................................................................ 97 Luurin nollaus ......................................................................................................................97 Vianmääritys ........................................................................................................................98 Tekniset tiedot ......................................................................................................................98 Topcom-takuu ......................................................................................................................99 13.1 Takuuaika ...................................................................................................................................... 99 13.2 Takuumenettely ............................................................................................................................. 99 13.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole ....................................................................................................... 99 ýesky .........................................................................................................100 1 2 3 Tlaþítka ...............................................................................................................................101 Displej .................................................................................................................................102 Instalace ..............................................................................................................................102 3.1 3.2 3.3 4 5 Signalizace vybití baterií ...................................................................................................103 Používání telefonu..............................................................................................................104 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 6 Základna ...................................................................................................................................... 102 Vícenásobná nabíjeþka ................................................................................................................ 103 Telefon......................................................................................................................................... 103 Zapínání a vypínání telefonu ....................................................................................................... 104 Navigace v menu ......................................................................................................................... 104 Nastavení jazyka.......................................................................................................................... 104 Odchozí hovory ........................................................................................................................... 104 PĜíchozí hovory ........................................................................................................................... 104 Funkce ztlumení .......................................................................................................................... 104 Nastavení hlasitosti...................................................................................................................... 105 Paging (hledání telefonu) ............................................................................................................ 105 Tlaþítko Flash (R)........................................................................................................................ 105 Nastavení hlasitosti a melodie zvonČní ....................................................................................... 105 Nastavení tónu tlaþítek ................................................................................................................ 105 Potvrzovací tóny telefonu............................................................................................................ 106 Zámek klávesnice ........................................................................................................................ 106 Automatická odpovČć ................................................................................................................. 106 Nastavení režimu vytáþení .......................................................................................................... 106 Název telefonu............................................................................................................................. 106 ZmČna systémového kódu PIN.................................................................................................... 107 Zapínání/vypínání režimu ECO (snížené vyzaĜování) ................................................................ 107 Použití alfanumerické klávesnice ................................................................................................ 107 Telefonní seznam ...............................................................................................................108 6.1 PĜidávání záznamĤ telefonního seznamu .................................................................................... 108 VIII 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Funkce identifikace volajícího (CLIP).............................................................................109 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 VýbČr základny............................................................................................................................ 110 Odhlášení telefonu....................................................................................................................... 110 PĜenos hovorĤ a interní hovor mezi dvČma telefony ......................................................111 9.1 9.2 10 11 12 13 Nové hovory ................................................................................................................................ 109 Práce se seznamem hovorĤ.......................................................................................................... 109 Volání þísla ze seznamu hovorĤ .................................................................................................. 109 Vymazání þísla ze seznamu hovorĤ ............................................................................................ 109 Vymazání všech þísel ze seznamu hovorĤ .................................................................................. 109 Uložení þísla z protokolu hovorĤ do telefonního seznamu ......................................................... 109 PĜihlášení k základnČ Topcom Butler M1200.................................................................110 8.1 8.2 9 Vytoþení záznamu telefonního seznamu ..................................................................................... 108 Úpravy jména nebo þísla ............................................................................................................. 108 Smazání záznamu ........................................................................................................................ 108 Smazání všech záznamĤ .............................................................................................................. 108 PĜenos hovorĤ a konferenþní hovor v prĤbČhu externího hovoru ............................................... 111 Interní hovor (interkom) .............................................................................................................. 111 Resetování telefonu ............................................................................................................111 OdstraĖování problémĤ ....................................................................................................112 Technické údaje .................................................................................................................112 Záruka spoleþnosti Topcom..............................................................................................113 13.1 Záruþní doba................................................................................................................................ 113 13.2 Používání záruky ......................................................................................................................... 113 13.3 Výjimky ze záruky ...................................................................................................................... 113 Magyar .......................................................................................................114 1 2 3 Gombok ..............................................................................................................................115 KijelzĘ .................................................................................................................................116 Telepítés ..............................................................................................................................116 3.1 3.2 3.3 4 5 Alacsony akkumulátorfeszültség jelzése..........................................................................117 Használat ............................................................................................................................118 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 IX Bázisegység ................................................................................................................................. 116 TöltĘ ............................................................................................................................................ 117 KézibeszélĘ.................................................................................................................................. 117 A kézibeszélĘ be-ki kapcsolása ................................................................................................... 118 Mozgás a menüben ...................................................................................................................... 118 A nyelv beállítása ........................................................................................................................ 118 KimenĘ hívások........................................................................................................................... 118 BejövĘ hívások ............................................................................................................................ 118 Némítás funkció........................................................................................................................... 118 A hangerĘ beállítása .................................................................................................................... 119 KeresĘ funkció............................................................................................................................. 119 Hívásátadás gomb (R) ................................................................................................................. 119 A csengéshangerĘ és a csengĘhang beállítása............................................................................. 119 BillentyĦhangok beállítása .......................................................................................................... 120 A kézibeszélĘ igazolóhangjai ...................................................................................................... 120 BillentyĦzár ................................................................................................................................. 120 Automatikus hívásfogadás........................................................................................................... 120 A tárcsázási mód beállítása ......................................................................................................... 120 A kézibeszélĘ neve ...................................................................................................................... 121 A rendszer PIN-jének megváltoztatása ....................................................................................... 121 Az ECO (kis sugárzású) üzemmód be-ki kapcsolása .................................................................. 121 5.19 Az alfanumerikus billentyĦzet használata ................................................................................... 121 6 Telefonkönyv ......................................................................................................................122 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Hívóazonosítás funkció (CLIP) ........................................................................................123 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 Bázisegység kiválasztása............................................................................................................. 124 KézibeszélĘ eltávolítása .............................................................................................................. 125 Hívásátadás és belsĘ hívás két kézibeszélĘ között ..........................................................125 9.1 9.2 10 11 12 13 Új hívások.................................................................................................................................... 123 A híváslista megtekintése ............................................................................................................ 123 Telefonszám hívása a Híváslistából ............................................................................................ 123 Telefonszám törlése a Híváslistából............................................................................................ 124 A Híváslista összes számának törlése.......................................................................................... 124 Telefonszám tárolása a híváslistából a memóriába. .................................................................... 124 Regisztrálás a Topcom Butler M1200 bázison ................................................................124 8.1 8.2 9 Telefonkönyv-bejegyzés felvétele............................................................................................... 122 Telefonkönyv-bejegyzés felhívása .............................................................................................. 122 Név vagy szám módosítása ......................................................................................................... 122 Bejegyzés törlése ......................................................................................................................... 123 Az összes bejegyzés törlése......................................................................................................... 123 Hívásátadás és konferenciahívás külsĘ hívás közben ................................................................. 125 BelsĘ hívás................................................................................................................................... 125 A telefon visszaállítása.......................................................................................................125 Hibaelhárítás ......................................................................................................................126 MĦszaki adatok ..................................................................................................................126 Topcom garancia ...............................................................................................................127 13.1 A garancia idĘtartama.................................................................................................................. 127 13.2 Garanciaeljárás ............................................................................................................................ 127 13.3 Garanciából való kizárás ............................................................................................................. 127 Polski .........................................................................................................128 1 2 3 Klawisze ..............................................................................................................................129 WyĞwietlacz ........................................................................................................................130 Instalacja ............................................................................................................................130 3.1 3.2 3.3 4 5 Baza ............................................................................................................................................. 130 àadowarka ................................................................................................................................... 131 Sáuchawka.................................................................................................................................... 131 Wskazanie niskiego naáadowania baterii.........................................................................131 Obsáuga ...............................................................................................................................132 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 Wáączenie i wyáączanie sáuchawki.............................................................................................. 132 Nawigacja po menu ..................................................................................................................... 132 Ustawianie jĊzyka........................................................................................................................ 132 Rozmowy wychodzące................................................................................................................ 132 Rozmowy przychodzące.............................................................................................................. 132 Funkcja wyciszenia ..................................................................................................................... 133 Ustawianie gáoĞnoĞci ................................................................................................................... 133 Przywoáanie na bazie................................................................................................................... 133 Klawisz Flash (R) ........................................................................................................................ 133 Ustawianie gáoĞnoĞci i melodii dzwonka .................................................................................... 133 Ustawienie tonu klawiszy............................................................................................................ 134 Tony sáuchawki ........................................................................................................................... 134 Blokada klawiszy......................................................................................................................... 134 OdpowiedĨ automatyczna ........................................................................................................... 134 Ustawianie trybu wybierania numeru.......................................................................................... 134 X 5.16 5.17 5.18 5.19 6 Spis tel. ................................................................................................................................136 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Wybieranie jednostki bazowej .................................................................................................... 138 Usuwanie sáuchawki.................................................................................................................... 138 Przeniesienie rozmowy i interkom miĊdzy dwiema sáuchawkami ................................139 9.1 9.2 10 11 12 13 Nowe rozmowy ........................................................................................................................... 137 Konsultacja z listą poáączeĔ. ....................................................................................................... 137 Wybieranie numeru z listy poáączeĔ. .......................................................................................... 137 Kasowanie numeru z listy poáączeĔ ............................................................................................ 137 Kasowanie wszystkich numerów z listy poáączeĔ....................................................................... 137 Kopiowanie numeru z listy poáączeĔ do pamiĊci ksiąĪki telefonicznej...................................... 137 Zarejestruj w urządzeniu bazowym Topcom Butler M1200 .........................................138 8.1 8.2 9 Dodaj wpis do ksiąĪki telefonicznej............................................................................................ 136 Wybieranie numeru z ksiąĪki telefonicznej ................................................................................ 136 Edycja nazwy lub numeru ........................................................................................................... 136 Usuwanie wpisu........................................................................................................................... 136 Usuwanie wszystkich wpisów..................................................................................................... 136 Funkcja identyfikacji rozmówcy (CLIP).........................................................................137 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 Nazwa sáuchawki......................................................................................................................... 134 Zmiana kodu PIN ........................................................................................................................ 135 Wáączanie/wyáączanie trybu ECO (niskie promieniowanie) ...................................................... 135 Obsáuga klawiatury alfanumerycznej .......................................................................................... 135 Przeniesienie rozmowy i rozmowa konferencyjna podczas rozmowy przychodzącej................ 139 Rozmowa wewnĊtrzna (interkom) .............................................................................................. 139 Resetowanie telefonu ......................................................................................................... 139 Rozwiązywanie problemów...............................................................................................140 Dane techniczne .................................................................................................................140 Gwarancja Topcom ...........................................................................................................141 13.1 Okres gwarancji........................................................................................................................... 141 13.2 Obsáuga gwarancji ....................................................................................................................... 141 13.3 Wyjątki od gwarancji .................................................................................................................. 141 Slovenþina .................................................................................................142 1 2 3 Tlaþidlá ...............................................................................................................................143 Displej .................................................................................................................................144 Inštalácia.............................................................................................................................144 3.1 3.2 3.3 4 5 Indikátor takmer vybitej batérie......................................................................................145 Obsluha ...............................................................................................................................146 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 XI ZákladĖa ...................................................................................................................................... 144 Nabíjaþka..................................................................................................................................... 145 Telefón......................................................................................................................................... 145 vypnutie alebo zapnutie napájania............................................................................................... 146 Navigácia v ponuke ..................................................................................................................... 146 Nastavenie jazyka........................................................................................................................ 146 Odchádzajúce hovory .................................................................................................................. 146 Prichádzajúce hovory .................................................................................................................. 146 Funkcia stlmenia zvuku............................................................................................................... 147 Nastavenie hlasitosti.................................................................................................................... 147 Výzva........................................................................................................................................... 147 Tlaþidlo Prerušis (R) ................................................................................................................... 147 Nastavenie hlasitosti a melódie zvonenia.................................................................................... 147 Nastavenie tónov klávesnice ....................................................................................................... 148 Potvrdzovacie tóny telefónu ........................................................................................................ 148 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 6 Telefónny zoznam .............................................................................................................. 150 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 7 Výber jednotky základne............................................................................................................. 152 Zrušenie registrácie telefónu ....................................................................................................... 153 Presmerovanie hovoru a vnútorná komunikácia medzi dvomi telefónmi....................153 9.1 9.2 10 11 12 13 Nové hovory ................................................................................................................................ 151 Informácie v zozname hovorov ................................................................................................... 151 Volanie þísla zo zoznamu hovorov.............................................................................................. 151 Vymazanie þísla zo zoznamu hovorov ........................................................................................ 152 Vymazanie všetkých þísel zo zoznamu hovorov......................................................................... 152 Uloženie þísla zo zoznamu hovorov do pamäte telefónu ............................................................ 152 Zaregistrujte na základni Topcom Butler M1200 ..........................................................152 8.1 8.2 9 Pridanie položiek telefónneho zoznamu...................................................................................... 150 Vytoþenie položky telefónneho zoznamu ................................................................................... 150 Úprava mien alebo þísiel ............................................................................................................. 150 Odstránenie položky.................................................................................................................... 151 Vymazas všetky záznamy ........................................................................................................... 151 Identifikácia volajúceho úþastníka (CLIP) .....................................................................151 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 Uzamknutie klávesnice................................................................................................................ 148 Automatická odpoveć ................................................................................................................. 148 Nastavenie režimu vytáþania....................................................................................................... 148 Názov telefónu............................................................................................................................. 149 Zmena systémového PIN............................................................................................................. 149 Prepnutie na ECO (nízkoradiaþný) režim ZAP/VYP.................................................................. 149 Používanie alfanumerickej klávesnice ........................................................................................ 149 Presmerovanie hovoru a konferenþný hovor poþas externého hovoru........................................ 153 Interný hovor (vnútorná komunikácia)........................................................................................ 153 Obnovenie nastavení telefónu ...........................................................................................153 Riešenie problémov............................................................................................................154 Technické údaje .................................................................................................................154 Záruka spoloþnosti Topcom..............................................................................................155 13.1 Záruþná doba ............................................................................................................................... 155 13.2 Uplatnenie a plnenie záruky ........................................................................................................ 155 13.3 Výnimky zo záruky ..................................................................................................................... 155 XII Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro English Safety Instructions • • • • • • • • • • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset). Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects. The operation of some medical devices may be affected. The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids. Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Keep water away from the handset. Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions. Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner. As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone. This telephone uses rechargable batteries. You have to dispose of the batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. Disposal of the device (environment) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area. Cleaning Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents. 1 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Buttons ENGLISH 1 1. Alphanumerical buttons 2. Off-hook button 3. On-hook/ ON-OFF/ EXIT button 4. Redial/Right button 5. Flash button R 6 6. Up/Call list button 7. Paging button (to retrieve the handset) 8. Mute/Delete button 13 4 2 3 10 9. Int/Conf button Int 1 10. Down/phonebook button 11. Key lock/Pause button 12 11 5 9 12. Ringer ON/OFF 8 13. Menu/OK button 7 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 2 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 2 Display Icon: Meaning: Rechargeable battery level indicator You are online There are new messages in your voice mail New numbers in call list The keypad is locked Microphone is muted Memory records are being retrieved or set up When ring buzzer is turned off The antenna indicates the quality of reception. The antenna blinks when the handset is out of range! There are more digits on the left There are more digits on the right Scroll direction in the menu BM1200 - x 3 3.1 • • x = handset number Installation Base Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket. Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket. Telephone cord Telephone socket Power cable 3 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro • 3.3 • Multi charger Connect the AC adaptor to the electric socket ENGLISH 3.2 Handset Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset. + + - Put the handset on the base unit. Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. To extend the battery life time, discharge the batteries completely from time to time. As soon as the handset emits a warning tone or when the battery icon is empty, you have to put it back on the base unit for charging. 4 Battery low indication When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. We advise you to put the handset on the base unit for 12 hrs so that it can be recharged completely. • Full battery • Empty battery When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset will emit a warning signal. Place the handset on the base unit to charge. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 4 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5 5.1 Operation Turning the handset On or Off To turn On the handset press the key To turn Off the handset press and hold the 5.2 key until the display turns off. Navigating the menu The Butler M1200 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. To enter the menu, press the Menu button Æ Use the Up or Down key to scroll to the menu option you want. Press to select further options or to confirm the setting displayed. The arrows on the display and shows the possible scroll direction in the menu. To go back in the menu press the EXIT key. To go back from any menu instantly press and hold the EXIT key. 5.3 Setting the language Press Menu button ÆUse the Down button to scroll to ‘Display’ and press Æ Use the Up or Down button and select ‘Language’ Æ Scroll to the language you want with the Up or Down key and select . 5.4 Outgoing calls 5.4.1 Making a phone call Press the OFF-hook button . You will hear the dial tone Æ Enter the desired telephone number Æ Press the ON-hook button when you want to terminate the call. 5.4.2 Call setup with dial preparation Enter the desired telephone number. An incorrect number can be corrected by means of the Mute button . When you haven’t pressed a button for 20 seconds, the number you’ve already entered will disappear and the handset returns to standby mode ÆPress the OFFhook button . The number will be dialled automatically Æ Press the ON-hook button when you want to terminate the call. 5.4.3 Redialing the last number dialed Press the OFF-hook button Æ You will hear the dial tone Æ Press the Redial key . The number you last called is dialled automatically. 5.5 Incoming calls When a call comes in, the handset will start to ring Æ Press the OFF-hook button answer the incoming call. 5 to Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Mute function It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by your correspondent. Press the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol . appears on the display Æ Press the Mute button again when you want to continue the conversation. 5.7 Setting the volume During a conversation you can set the volume by pressing the Up/Down can set the volume alternatively in between 1-3. 5.8 / buttons. You Paging When you press the Paging button on the base unit, the handset emits a ringing signal for 20 seconds. This signal helps you find a lost handset. Press any key to stop the ringing on a handset. 5.9 Flash button (R) When you press the R button, also called flash or recall, the unit generates a line interruption (of 100 ms or 250 ms). It gives you the possibility to use the special services of your telephone provider and/or to transfer calls when you have a telephone exchange. 5.9.1 Setting the Flash time Press Menu button ÆUse the Down button to scroll to ‘Settings’ and press Æ Use the Up or Down button and select ‘Recall’ Æ Scroll to the flash time you want with the Up or Down key and select . 5.10 Setting the ring volume and melody 5.10.1 Handset melody Press Menu button ÆUse the Down button to scroll to ‘Sound’ and press Æ Use the Up or Down button and select ‘handset’ Æ Use the Up or Down button and select ‘Melody’ ÆScroll to the melody you want with the Up or Down key and select . 5.10.2 Handset ring volume Press Menu button ÆUse the Down button to scroll to ‘Sound’ and press Æ Use the Up or Down button and select ‘handset’ Æ Use the Up or Down button and select ‘Volume’ ÆScroll to the volume you want with the Up or Down key and select . You can turn the ringer volume of each individual handset ON or OFF by simply press and hold the key in standby. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 6 ENGLISH 5.6 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.11 Keytone setting Press Menu button ÆUse the Down button to scroll to ‘Sound’ and press Æ Use the Up or Down button and select ‘Key Tones’ Æ Select ON or OFF and press . 5.12 Handset confirmation tones During successfull or unsuccessfull operation the handset will beep. This beep can be activated/deactivated: Press Menu button ÆUse the Down button to scroll to ‘Sound’ and press Æ Use the Up or Down button and select ‘Tones’ Æ Use the Up or Down button and select ON or OFF and confirm with . 5.13 Key lock When the keypad is locked, pressing any key will have no effect during standby (except holding the key). Press and hold the key Æ appears on the display and the keypad is locked Æ Press and hold the key again to un-lock the keypad. When there is an incoming call, you can still answer the call by pressing the OFF-hook button . During the call, the keypad functions as normal. When the call is ended, the keypad will be locked again. 5.14 Auto answer Auto answer enables you to answer an incoming call by simply picking up the handset from the charging cradle. You do not need to press a key to answer the call. Press Menu button ÆUse the Down button to scroll to ‘Settings’ and press Æ Use the Up or Down button and select ‘Autoanswer’ Æ Select ON or OFF and press . 5.15 Setting the dialling mode There are two types of dialling mode: DTMF/Tone dialling (the most common) (default) Pulse dialling (for older installations) To change the mode of dialling: Press Menu button ÆUse the Down button to scroll to ‘Settings’ and press Æ Use the Up or Down button and select ‘Dial Mode’ Æ Select ‘Pulse’ or ‘TONE’ you want with the Up or Down key and select . 5.16 Handset name You can change the name that appears on the sceen (max. 10 characters) during idle stage: Press Menu button ÆUse the Down button to scroll to ‘Display’ and press Æ Use the Up or Down button and select ‘Handset Name’ Æ The currect handset name is shown Æ Delete the character by the Mute -key Æ Use the keypad to enter the new name Æ Press the Menu/OK button to confirm. 7 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro The system PIN code (default = ‘0000’) is used to protect various settings like register rights, access right to some menu’s in the phone. You can change the PIN: Press Menu button ÆUse the Down button to scroll to ‘System’ and press Æ Use the Up or Down button and select ‘Change Pin’ Æ Enter the old pin and press Æ Enter the new PIN and press OK Æ Enter the new PIN again to confirm and press . 5.18 Switching the ECO (low radiation) mode ON/OFF When low radiation is activated the base will emit 10% less during standby compared to the normal power mode. During communication the handset power will be reduced depending on the distance between handset and base. You can turn this function ON or OFF: Press Menu button ÆUse the Down button to scroll to ‘System’ and press Æ Use the Up or Down button and select ‘Low Power’ Æ Select ON or OFF and press to confirm. 5.19 Using the alphanumerical keypad With your telephone you can also enter alphanumeric characters. This is useful for entering a name into the phonebook, giving a name to a hand-set, … To select a letter, press the corresponding key as many times as is necessary. For example to select an ‘A’, press ‘2’ once, to select a ‘B’, press ‘2’ twice and so on. To select ‘A’ and then B consecutively, select ‘A’, wait until the cursor moves on to the next character, then press ‘2’ twice. To select a space, press 1. To erase a single character press the delete key. To delete all characters press and hold the delete key. The keypad characters are as follows: Key 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 First press Space A D G J M P T W 0 Second press 1 B E H K N Q U X Third press Fourth press C F I L O R V Y 2 3 4 5 6 S 8 Z Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Fifth press Sixth press Seventh Eighth press press 7 9 8 ENGLISH 5.17 Changing the system PIN Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 6 Phonebook You can program 50 phonebook entries in the phone’s memory. Names can be up to 12 characters long and numbers up to 20 digits. 6.1 Add a phonebook entries Press Menu button Æ‘Phonebook’ appears and press again Æ Use the Up or Down button and select ‘Add Record’ Æ Enter the name you whish to store Æ Press the button to confirm Æ Enter the telephone number Æ Press the button to confirm. If you wish to insert a pause, press the #/II button on the location where you want a pause of 2 sec. 6.2 Dial a Phonebook entry Press the Phonebook button to enter the phonebook Æ Press the Up/Down key / or enter the first character to search the name you want to dial Æ Press the redial/right button to view details Æ Press the OFF-hook button and the number will be dialled automatically Æ Press the ON-hook button when you want to terminate the call. 6.3 Edit name or number Press Menu button Æ‘Phonebook’ appears and press again Æ Use the Up or Down button and select ‘Edit Record’ Æ Press the Up/Down key / or enter the first character to search the name you want to change ÆPress the button to confirm Æ Delete the character by the Mute -key Æ Use the keypad to enter the new name Æ Press the button to confirmÆEnter/delete the telephone number Æ Press the button to confirm. 6.4 Delete an entry Press Menu button Æ‘Phonebook’ appears and press OK again Æ Use the Up or Down button and select ‘Delete’ Æ Press the Up/Down key / or enter the first character to search the name you want to delete ÆPress the button to show the telephonenumber Æ Press the button and ‘Confirm?’ appears Æ Press the Menu/ OK button to delete or EXIT-button to skip back. 6.5 Delete all entries Press Menu button Æ‘Phonebook’ appears and press OK again Æ Use the Up or Down button and select ‘Delete All’ Æ Press button and ‘Confirm?’ appears Æ Press the button to delete all or EXIT-button to skip back. 9 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Caller-ID function (CLIP) The Topcom Butler M1200 displays the telephone numbers of incoming calls. This function is only possible if you are subscribed to a telephone operator that provides this service. Contact your telephone provider for more information. When you receive a call, the numbers are saved in a Call list. This list can hold 20 telephone numbers (each of max. 20 digits). If the number is longer then 12 digits, you can press the key to show the other digits! 7.1 New calls When you’ve received a new unanswered call, the CLIP symbol 7.2 will blink on the display. Consulting the Call list Press the Call Log button . The last received call is shown on the display. If the list is empty, ‘EMPTY’ is shown on the display. If not, You can see the name, number and date/ time.* You can scroll from name to number and date time by pressing the button. Use the left scroll key to scroll to the previous call. Use the button to show the next call Æ You can leave the Call list by pressing the button. * Only when the network sends the time/date together with the telephone number!!! On some networks with caller ID, time and date will not be displayed 7.3 Calling a number from the Call list Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display Æ Press the OFF-hook button . The number will be dialled automatically. 7.4 Erasing a number from the Call list Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display Æ Press the Menu button and select ‘Delete’ Æ Press OK after the confirmation request to confirm. 7.5 Erasing all numbers from the Call list You can only erase all numbers from the call list if all are read. Press the Menu button and select ‘Delete All’ Æ Press OK after the confirmation request to confirm. 7.6 Store a number from the call log into the phonebook memory Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display Æ Press the Menu button and select ‘Save’. Æ Edit the name if nessesary and press OK Æ Edit the number is nessesary and press OK. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 10 ENGLISH 7 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 8 Register to a Topcom Butler M1200 base You can subscribe 4 handsets to one base unit. By default, each handset is subscribed as handset 1 on the base unit upon delivery (base unit 1). !!! You only need to subscribe the handset if: • The handset subscription has been removed from the base unit (e.g. for reinitialisation) • If you want to subscribe a different handset to this base unit. The below procedure is only applicable to a Topcom Butler M1200 handset and base unit!! Keep the Paging key on the base unit pressed for 4 seconds. During one minute the base unit is in register mode and you must do the following to subscribe the handset: Press Menu button ÆUse the button to scroll to ‘System’ and press Æ Select ‘Register’ Æ Enter the base pin code (0000) and press . Enter the number of the base unit you would like to subscribe the handset to (1-4) Æ The unit will start searching for the base and when found it will register Æ If the pin is wrong, the handset will restart the searching for the base Æ When the handset is registered, it will show the handset name and at the right the handset number. 8.1 Selecting a base unit You can switch your handset between different registered base units if you have registered a handset to more then one base. You can manually select the base unit or automatically let the handset choose the nearest base. Press Menu button ÆUse the button to scroll to ‘System’ and press Æ Select ‘Select base. Æ Select ‘Auto’ or the base number (1-4) by the Up/Down / keys and press . 8.2 Removing a handset You can remove a handset from a base to allow another handset to be registered: Press Menu button ÆUse the button to scroll to ‘System’ and press Æ Select ‘Delete HS’. Press OK and select the handset you which to remove (1-4) Æ Press OK to confirm Æ Enter the pin code (0000) and press . You can only remove existing handsets and others then the one you are using. 11 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Call transfer and Intercom between two handsets These functions only work when more then one handset (like a Twin/Triple/ Quattro version) is registered to the base! 9.1 Call transfer and conference call during an external call During an external call, press the INT key followed by the number (1-4) of the other handset. Æ The other handset will start to ring: – When the other handset takes the line you can talk internally. If you hang up, the external line will be connected with the other handset. If you press and hold the INT key for 3 seconds you can talk with the 2nd handset and external line at the same time (conference call) – Or press the INT key again to return to the external call. Æ Press On-hook button to end the call. 9.2 • • • • Internal call (intercom) In standby press the INT key followed by the number (1-4) of the other handset. The other handset will start to ring. You can stop the ringing by pressing the ON-hook button . If the other handset answers the call by pressing the OFF-hook button you can talk internally. Press the ON-hook button to end the call. 10 Reset of the phone This will undo all changes and set back all default settings (ringer volume, ringer melody, etc...). Press Menu button ÆScroll to ‘System’ and press Æ Scroll to ‘RESET’ and press OK Æ Enter the pin code (0000) and press Æ The unit will go back to standby. Default handset settings are: Handset volume Handset melody Flash time Dial mode AutoAnswer Keypad tone Receiver volume Pin code ECO mode 3 3 Recall 1 Tone ON ON 2 ‘0000’ OFF All memories (redial, phonebook, call log,...) and handset name will not be erased! Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 12 ENGLISH 9 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 11 Troubleshooting Problem Possible cause Solution No Display Batteries not charged No dialling tone Telephone cable not properly connected Check the position of the batteries Recharge the batteries Check the connection of the telephone cable Adjust the volume during the conversation by pressing the Up/Down keys Adjust the ringer volume See “Setting dial mode” to set the correct dial mode Volume of conversation partner too low Handset ringer volume too low Not possible to dial a number Wrong dial mode 12 Technical Data Range: Dialling options: Batteries: Max. standby time: Max. talk time: Ambient temperature: Permitted relative air humidity: Power supply base adapter: Memories 13 up to 300 m in open space up to 50 m in buildings DTMF (tone) and Pulse 2 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMH rechargeable approx. 120 hours 12 hours +5 °C to +45 °C 25 to 85 % 220/230V , 50 Hz 50 with max. 20 digits and 12 characters Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 13.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 13.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge. Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres. 13.3 Warranty exclusions Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty. Topcom cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The damage caused by the use of non-rechargeable batteries is not covered under warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer or by unqualified, non-officially appointed Topcom service centres. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 14 ENGLISH 13 Topcom warranty Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Deutsch Sicherheitshinweise • • • • • • • • • • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Verwenden Sie keine fremden Adapter, da die Batteriezellen beschädigt werden könnten. Verwenden Sie nur aufladbare Batterien des gleichen Typs. Verwenden Sie niemals normale, nicht aufladbare Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität (wie im Batteriefach des Mobilteils angegeben). Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen Gegenständen. Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von weniger als 1,5 m von einem Wasseranschluss auf. Lassen Sie kein Wasser an das Mobilteil kommen. Verwenden Sie das Telefon nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht. Entsorgen Sie die Batterien und das Telefon auf umweltfreundliche Weise. Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, verwenden Sie bitte im Falle eines Notrufs ein stromnetzunabhängiges Telefon, z. B. ein Handy. In diesem Telefon werden wiederaufladbare Batterien verwendet. Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise und beachten Sie dabei die geltenden Vorschriften Ihres Landes. Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an. Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen. Reinigung Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel. 15 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 1 Tasten 1. Alphanumerische Tasten 2. Gespräch annehmen 3. Auflegen/EIN-AUS/EXIT 5. Flash R 6 6. Nach-oben/Anrufliste 7. Paging DEUTSCH 4. Wahlwiederholung/Nach-rechts (zum Finden des Mobilteils) 13 4 2 3 10 8. Stummschalten/Löschen 1 9. Intern/Konferenz Int 10. Nach-unten/Telefonbuch 12 11 5 9 8 11. Tastensperre/Pause 12. Rufton EIN/AUS 13. Menü/OK 7 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 16 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 2 Display Symbol: Bedeutung: Batteriestandsanzeige Sie sind online Neue Nachrichten in Ihrer Mailbox Neue Nummern in der Anrufliste Tastatursperre aktiviert Mikrofon stummgeschaltet Speichereinträge werden gesucht oder erzeugt Rufton ausgeschaltet Die Antenne gibt die Stärke des Empfangssignals an. Die Antenne blinkt, wenn sich das Mobilteil außer Reichweite befindet. Weitere Ziffern links Weitere Ziffern rechts Richtungen zum Durchblättern im Menü BM1200 - x 3 3.1 • • x = Mobilteil-Nummer Installation Basisstation Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit der Basisstation des Telefons und das andere Ende mit dem Telefonwandanschluss. Stecken Sie den kleinen Stecker des Adapters in das Telefon und das andere Ende des Adapterkabels in die Steckdose. Telefonkabel Telefonwandan schluss Netzkabel 17 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro • 3.3 • Mehrfachladegerät Verbinden Sie den Netzadapter mit der Steckdose Mobilteil Legen Sie 2 wiederaufladbare Batterien (AAA) in das Batteriefach des Mobilteils ein. + DEUTSCH 3.2 + - Stellen Sie das Mobilteil auf die Basisstation. Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie das Mobilteil zum ersten Mal benutzen. Um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, entladen Sie die Batterien gelegentlich vollständig. Sobald das Mobilteil einen Warnton erzeugt oder wenn das Batteriesymbol leer anzeigt, müssen Sie das Mobilteil zum Wiederaufladen auf die Basisstation stellen. 4 Anzeige Batterie schwach Wenn die Batterie leer ist, funktioniert das Mobilteil nicht mehr. Wenn eine Batterie vollständig leer ist und Sie stellen das Mobilteil nur für kurze Zeit auf die Basisstation, so zeigt die Batterieanzeige voll aufgeladen an. Dies ist jedoch nicht der Fall. Die Batterieleistung wird rasch nachlassen. Stellen Sie das Mobilteil für 12 Stunden auf die Basisstation, so dass die Batterie vollständig aufgeladen wird. • Volle Batterie • Leere Batterie Wenn die Batterie während eines Gesprächs fast leer ist, erzeugt das Mobilteil ein Warnsignal. Stellen Sie das Mobilteil zum Aufladen auf die Basisstation. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 18 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5 5.1 Betrieb Mobilteil ein- und ausschalten Drücken Sie die Taste , um das Mobilteil einzuschalten. Drücken und halten Sie die Taste gedrückt bis das Display erlöscht, um das Mobilteil auszuschalten. 5.2 Durch das Menü navigieren Das Butler M1200 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menü-System. Jedes Menü besteht aus einer Reihe von Unterpunkten. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die Menütaste Æ Gehen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten zum gewünschten Menüpunkt. Drücken Sie , um weitere Menüpunkte aufzurufen oder um die angezeigte Einstellung zu bestätigen. Die Pfeile im Display und zeigen die möglichen Richtungen im Menü an. Um im Menü zurück zu gehen, drücken Sie die Taste EXIT. Um ein Menü sofort zu verlassen, halten Sie die Taste EXIT gedrückt. 5.3 Sprache einstellen Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Display’ (Display) und drücken Sie Æ Gehen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten zu ‚Sprache’ (Language) Æ Gehen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten zur gewünschten Sprache und drücken Sie . 5.4 Abgehende Anrufe 5.4.1 Anruf tätigen Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen . Sie hören das Freizeichen Æ Geben Sie die gewünschte Telefonnummer einÆ Drücken Sie die Taste Auflegen , wenn Sie das Gespräch beenden möchten. 5.4.2 Anrufen mit Vorwählen Geben Sie die Telefonnummer ein. Eine falsche Nummer können Sie mithilfe der Taste Löschen korrigieren. Wenn Sie 20 Sekunden lang keine Taste drücken, verschwindet die Nummer, die Sie eingegeben haben, und das Mobilteil kehrt in den Standby-Modus zurück Æ Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen . Die Nummer wird automatisch gewählt Æ Drücken Sie die Taste Auflegen , wenn Sie das Gespräch beenden möchten. 5.4.3 Die letzte Telefonnummer erneut wählen Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen Æ Sie hören das Freizeichen Æ Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung . Die letzte Telefonnummer wird automatisch gewählt. 5.5 Ankommende Anrufe Wenn Sie einen Anruf erhalten, beginnt das Mobilteil zu klingeln Æ Drücken Sie die Taste , um das ankommende Gespräch anzunehmen. Gespräch annehmen 19 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.6 Stummschaltung Sie können das Mikrofon während eines Gesprächs deaktivieren. So können Sie sprechen, ohne dass Ihr Gesprächspartner Sie hört. Drücken Sie während des Gesprächs die Taste Stummschalten . Das Mikrofon wird deaktiviert. Das Symbol STUMMSCHALTUNG erscheint im Display Æ Drücken Sie die erneut, wenn Sie das Gespräch fortführen möchten. Taste Stummschalten Lautstärke einstellen Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke einstellen, indem Sie die Tasten Nachoben/Nach-unten / drücken. Sie können die Lautstärke auf die Stufen 1 - 3 einstellen. 5.8 Paging-Funktion Wenn Sie die Taste Paging an der Basisstation drücken, klingelt das Mobilteil 20 Sekunden lang. Mit dieser Funktion können Sie Ihr Mobilteil wiederfinden. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Klingeln des Mobilteils zu beenden. 5.9 Flash R-Taste Wenn Sie die Taste R drücken, die auch Flash- oder Recall-Taste genannt wird, erzeugt das Gerät eine Verbindungsunterbrechung (für 100 ms oder 250 ms). Auf diese Weise können Sie spezielle Dienste Ihres Netzanbieters nutzen und/oder Gespräche an eine Nebenstelle weiterleiten. 5.9.1 Flashzeit einstellen Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Einstell’ (Settings) und drücken Sie Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nachunten ‚Flashzeit’ (Recall) Æ Gehen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten zur gewünschten Flashzeit und drücken Sie . 5.10 Ruftonlautstärke und Melodie einstellen 5.10.1 Mobilteil-Melodie Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Töne’ (Sound) und drücken Sie Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten ‚Tonruf Mobil’ (Handset) Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten ‚Melodie’ (Melody) ÆGehen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten zur gewünschten Melodie und drücken Sie . 5.10.2 Ruftonlautstärke des Mobilteils Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Töne’ (Sound) und drücken Sie Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten ‚Tonruf Mobil’ (Handset) Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten ‚Lautst’ (Volume) ÆGehen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten zur gewünschten Lautstärke und drücken Sie Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 20 DEUTSCH 5.7 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro . Sie können die Ruftonlautstärke jedes einzelnen Mobilteils EIN oder AUS schalten, indem Sie einfach die Taste im Standby-Modus gedrückt halten. 5.11 Tastenton einstellen Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Töne’ (Sound) und drücken Sie Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten ‚MT-Tastenton’ (Key Tones) Æ Wählen Sie EIN oder AUS und drücken Sie . 5.12 Bestätigungstöne des Mobilteils Bei erfolgreicher oder gescheiterter Bedienung des Mobilteils ertönt ein Signalton. Dieser Signalton kann aktiviert und deaktiviert werden: Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Töne’ (Sound) und drücken Sie Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten ‚MT-Töne’ (Tones)Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten EIN oder AUS und bestätigen Sie mit . 5.13 Tastatursperre Wenn die Tastatursperre aktiviert ist, hat das Drücken einer beliebigen Taste im StandbyModus keine Auswirkung (mit Ausnahme der Taste ). Halten Sie die Taste gedrückt Æ erscheint auf dem Bildschirm und die Tastatur wird gesperrt Æ Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um die Tastatursperre zu entfernen. Bei einem ankommenden Gespräch können Sie trotzdem den Anruf annehmen, indem Sie die Taste Gespräch annehmen drücken. Während des Gesprächs funktioniert die Tastatur wie gewohnt. Nach dem Gespräch ist die Tastatursperre wieder aktiviert. 5.14 Automatische Gesprächsannahme Mit der Funktion Automatische Gesprächsannahme können Sie einen ankommenden Anruf einfach durch Abheben des Mobilteils von der Ladestation annehmen. Sie müssen keine Taste drücken, um das Gespräch anzunehmen. Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Einstell’ (Settings) und drücken Sie Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nachunten ‚Auto Annahme’ (Autoanswer) Æ Wählen Sie EIN oder AUS und drücken Sie . 5.15 Wahlverfahren einstellen Es gibt zwei Wahlverfahren: DTMF/Tonwahlverfahren (am häufigsten, voreingestellt) Impulswahlverfahren (bei älteren Geräten) Wahlverfahren ändern: 21 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Einstell’ (Settings) und drücken Sie Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nachunten ‚Wahlmodus’ Æ Wählen Sie ‚Impuls’ (Pulse) oder ‚DTMF’ (TONE) mit der Taste Nach-oben oder Nach-unten und drücken Sie . Sie können den Namen, der im Display angezeigt wird, ändern (max. 10 Zeichen), wenn kein Gespräch geführt wird: Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚Display’ (Display) und drücken Sie Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nachunten ‚Mobilt-Name’ (Handset Name)Æ Der aktuelle Name des Mobilteils wird angezeigt Æ Löschen Sie die Zeichen mit der Taste Löschen Æ Geben Sie mit der Tastatur den neuen Namen ein Æ Bestätigen Sie mit der Taste Menü/OK . 5.17 System-PIN ändern Die System-PIN (voreingestellt auf ‚0000’) dient zum Schutz einiger Einstellungen, wie z. B. Anmelderechte und Zugriffsrechte auf verschiedene Menüs des Telefons. Sie können die System-PIN ändern: Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚System’ (System) und drücken Sie Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nachunten ‚PIN ändern’ Æ Geben Sie die alte System-PIN ein und drücken Sie Æ Geben Sie die neue System-PIN ein und drücken Sie OK Æ Geben Sie die neue PIN zur Bestätigung noch einmal ein und drücken Sie . 5.18 Öko-Modus (niedrige Strahlung) ein-/ausschalten Wird die Funktion niedrige Strahlung aktiviert, sendet die Basisstation im Standby 10 % weniger Strahlung aus, im Vergleich zum normalen Modus. Während eines Gesprächs wird die Leistung des Mobilteils je nach Distanz zwischen Mobilteil und Basisstation reduziert. Sie können diese Funktion ein- und ausschalten: Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste Nach-unten zu ‚System’ (System) und drücken Sie Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nachunten ‚Nie RF-Leist’ (Low Power) Æ Wählen Sie EIN oder AUS und bestätigen Sie mit . 5.19 Die alphanumerischen Tasten verwenden Sie können mit Ihrem Telefon alphanumerische Zeichen eingeben. Das ist notwendig, um Namen in das Telefonbuch einzugeben, zum Benennen des Mobilteils, ... Zur Auswahl eines Buchstabens drücken Sie die entsprechende Taste so oft wie notwendig. Um z. B. ein ‚A’ zu wählen, drücken Sie die Taste ‚2’ einmal, für ein ‚B’ drücken Sie die Taste ‚2’ zweimal usw. Um die Buchstaben ‚A’ und ‚B’ hintereinander einzugeben, wählen Sie ‚A’. Warten Sie, bis der Cursor zur nächsten Stelle springt, und drücken Sie dann die Taste ‚2’ zweimal. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 22 DEUTSCH 5.16 Mobilteil-Name Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Um eine Leerstelle einzugeben, drücken Sie die Taste ‚1’. Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie die Taste Löschen . Um alle Zeichen zu löschen, halten Sie die Taste Löschen gedrückt. Die Tastatur verfügt über folgende Zeichen: Taste Einmal drücken Zweimal drücken Dreimal drücken Viermal drücken 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 B E H K N Q U X C F I L O R V Y 2 3 4 5 6 S 8 Z 6 Leerstelle A D G J M P T W 0 Fünfmal drücken Sechsmal Siebenmal Achtmal drücken drücken drücken 7 9 Telefonbuch Sie können 50 Einträge im Telefonbuch speichern. Namen können bis zu 12 Zeichen und Telefonnummern bis zu 20 Ziffern lang sein. 6.1 Einen Telefonbucheintrag hinzufügen Drücken Sie die Taste Menü Æ‚Telefonbuch’ (Phonebook) erscheint im Display. Drücken Sie die Taste erneut Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nachunten ‚Hinzufügen’ (Add Record) Æ Geben Sie den Namen ein, den Sie speichern möchtenÆBestätigen Sie mit der Taste Æ Geben Sie die Telefonnummer einÆ Bestätigen Sie mit der Taste . Wenn Sie eine Pause eingeben möchten, drücken Sie die Taste # / II an der Stelle, an der Sie eine Pause von 2 Sekunden eingeben möchten. 6.2 Einen Telefonbucheintrag anrufen Drücken Sie die Taste Telefonbuch , um das Telefonbuch zu öffnen Æ Drücken Sie die Taste Nach-oben/Nach-unten / oder geben Sie den ersten Buchstaben des Namens ein, den Sie suchenÆ Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung/Nach-rechts , um den Eintrag zu sehenÆ Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen . Die Nummer wird automatisch gewähltÆ Drücken Sie die Taste Auflegen , wenn Sie das Gespräch beenden möchten. 23 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 6.3 Einen Namen oder eine Telefonnummer bearbeiten 6.4 Einen Eintrag löschen Drücken Sie die Taste Menü Æ‚Telefonbuch’ (Phonebook) erscheint im Display. Drücken Sie die Taste OK erneut Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nachunten ‚Löschen’ Æ Drücken Sie die Taste Nach-oben/Nach-unten / oder geben Sie den ersten Buchstaben des Namens ein, den Sie löschen möchten ÆDrücken Sie die Taste , um die Telefonnummer anzuzeigen Æ Drücken Sie die Taste . ‚OK?’ (Confirm?) erscheint im Display Æ Drücken Sie die Taste Menü/OK zum Löschen oder die Taste EXIT zum Abbrechen. 6.5 Alle Einträge löschen Drücken Sie die Taste Menü Æ‚Telefonbuch’ (Phonebook) erscheint im Display. Drücken Sie die Taste OK erneut Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nachunten ‚Alle lösch’ (Delete All) Æ Drücken Sie die Taste . ‚OK?’ (Confirm?) erscheint im Display Æ Drücken Sie die Taste , um alle Einträge zu löschen oder die Taste EXIT zum Abbrechen. 7 Anruferkennung (CLIP) Das Topcom Butler M1200 zeigt die Telefonnummern ankommender Anrufe an. Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn Sie von Ihrem Netzanbieter für diesen Dienst angemeldet sind. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Netzanbieter in Verbindung. Wenn Sie einen Anruf erhalten, wird die Telefonnummer in einer Anrufliste gespeichert. Diese Liste kann 20 Telefonnummern (jede maximal 20 Ziffern) enthalten. Ist die Telefonnummer länger als 12 Ziffern, können Sie mit der Taste die restlichen Ziffern anzeigen lassen! 7.1 Neue Anrufe Befindet sich ein neuer entgangener Anruf in der Anrufliste, blinkt das CLIP-Symbol Display. 7.2 im Anrufliste aufrufen Drücken Sie die Taste Anrufliste . Der letzte angekommene Anruf erscheint im Display. Ist die Anrufliste leer, erscheint ‚LEER’ im Display. Wenn nicht, erscheinen Name, Nummer und Datum/Uhrzeit.* Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 24 DEUTSCH Drücken Sie die Taste Menü Æ‚Telefonbuch’ (Phonebook) erscheint im Display. Drücken Sie die Taste erneut Æ Wählen Sie mit der Taste Nach-oben oder Nachunten ‚Bearbeiten’ (Edit Record) Æ Drücken Sie die Taste Nach-oben/Nach-unten / oder geben Sie den ersten Buchstaben des Namens ein, den Sie ändern möchten Æ Bestätigen Sie mit der Taste Æ Löschen Sie Zeichen mit der Taste Löschen Æ Geben Sie mit der Tastatur den neuen Namen einÆ Bestätigen Sie mit der Taste Æ Geben Sie die Telefonnummer ein bzw. löschen Sie sieÆ Bestätigen Sie mit der Taste . Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Sie können vom Namen zur Telefonnummer und zu Datum/Uhrzeit wechseln, indem Sie die Taste drücken. Drücken Sie die Taste Nach-links , um zum vorherigen Anruf zu blättern. Drücken Sie die Taste , um den nächsten Eintrag anzuzeigen Æ Sie können die Anrufliste mit der Taste verlassen. * Wird nur angezeigt, wenn Ihr Netz Uhrzeit und Datum mit der Telefonnummer übermittelt! Bei manchen Netzen mit Anruferkennung werden Uhrzeit und Datum nicht angezeigt. 7.3 Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen Blättern Sie durch die Anrufliste, bis Sie die gewünschte Telefonnummer im Display sehen Æ Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen . Die Nummer wird automatisch gewählt. 7.4 Eine Nummer aus der Anrufliste löschen Blättern Sie durch die Anrufliste, bis Sie die gewünschte Telefonnummer im Display sehen Æ Drücken Sie die Taste Menü und wählen Sie ‚Löschen’ (Delete)Æ Drücken Sie die Taste OK, wenn Sie aufgefordert werden, den Befehl zu bestätigen. 7.5 Alle Nummern aus der Anrufliste löschen Sie können alle Nummern aus der Anrufliste nur löschen, wenn alle gelesen wurden. Drücken Sie die Taste Menü und wählen Sie ‚Alle lösch’ (Delete All)Æ Drücken Sie die Taste OK, wenn Sie aufgefordert werden, den Befehl zu bestätigen. 7.6 Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern Blättern Sie durch die Anrufliste, bis Sie die gewünschte Telefonnummer im Display sehen Æ Drücken Sie die Taste Menü und wählen Sie ‚Speichern’ (Save). Æ Bearbeiten Sie den Namen, wenn nötig, und drücken Sie OK Æ Bearbeiten Sie die Telefonnummer und drücken Sie OK. 8 Ein Mobilteil an der Topcom Butler M1200 Basisstation anmelden Sie können bis zu 4 Mobilteile an einer Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil ist standardmäßig bei Lieferung als Mobilteil 1 an der Basisstation angemeldet (Basisstation 1). !!! Sie müssen das Mobilteil nur anmelden, wenn • das Mobilteil vorher von dieser Basisstation abgemeldet wurde (z. B. zur Neuinitialisierung) • Sie ein anderes Mobilteil an die Basisstation anmelden möchten. Die folgende Beschreibung gilt nur für Topcom Butler M1200 Mobilteile und Basisstationen! Halten Sie die Taste Paging an der Basisstation 4 Sekunden lang gedrückt. Die Basisstation befindet sich eine Minute lang im Anmeldemodus. Sie müssen folgendes tun, um das Mobilteil anzumelden: 25 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 8.1 Eine Basisstation auswählen Sie können Ihr Mobilteil an verschiedenen Basisstationen benutzen, wenn Sie das Mobilteil an mehr als einer Basisstation angemeldet haben. Sie können die Basisstation manuell wählen oder das Mobilteil automatisch die nächstgelegene Basisstation suchen lassen. Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste zu ‚System’ (System) und drücken Sie Æ Wählen Sie ‚Basiswahl'. Æ Wählen Sie ‚Auto’ oder die Nummer der Basisstation (1 - 4) mit den Tasten Nach-oben/Nach-unten / und drücken Sie . 8.2 Ein Mobilteil abmelden Sie können ein Mobilteil von einer Basisstation abmelden, um ein anderes Mobilteil anzumelden: Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste zu ‚System’ (System) und drücken Sie Æ Wählen Sie ‘MT abmelden’ (Delete HS). Drücken Sie OK und wählen Sie das Mobilteil, das Sie entfernen möchten (1 - 4) Æ Bestätigen Sie mit OK Æ Geben Sie die System-PIN (0000) ein und drücken Sie . Sie können nur ein Mobilteil abmelden, das Sie gerade nicht benutzen. 9 Anrufweiterleitung und interne Anrufe zwischen Mobilteilen Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn mindestens 2 Mobilteile (z. B.: Twin/Triple/Quatro-Version) an der Basisstation angemeldet sind! 9.1 Anrufweiterleitung und Konferenzschaltung während eines externen Gesprächs Drücken Sie während eines externen Gesprächs die Taste Intern und anschließend die Nummer des anderen Mobilteils (1 - 4). Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 26 DEUTSCH Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie mit der Taste zu ‚System’ und drücken Sie Æ Wählen Sie ‚Anmelden’ (Select)Æ Geben Sie die System-PIN der Basisstation (0000) ein und drücken Sie . Geben Sie die Nummer der Basisstation ein, an die Sie das Mobilteil anmelden möchten (1 - 4) Æ Das Mobilteil sucht nach der Basisstation. Wenn es sie gefunden hat, wird es angemeldet Æ Wurde die PIN falsch eingegeben, sucht das Mobilteil erneut nach der Basisstation Æ Wenn das Mobilteil angemeldet wurde, erscheint der Name des Mobilteils und rechts im Display die Nummer des Mobilteils. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Æ Das andere Mobilteil klingelt: – Wenn die Verbindung mit dem anderen Mobilteil hergestellt wurde, können Sie intern sprechen. Wenn Sie auflegen, wird das externe Gespräch an das andere Mobilteil weitergeleitet. Wenn Sie die Taste Intern 3 Sekunden gedrückt halten, können Sie mit dem zweiten Mobilteil und der externen Verbindung gleichzeitig sprechen (Konferenzschaltung). – Oder drücken Sie die Taste Intern erneut, um zum externen Anruf zurückzuschalten. Æ Drücken Sie die Taste Auflegen , um das Gespräch zu beenden. 9.2 • • • • Interner Anruf (Intercom) Drücken Sie im Standby-Modus die Taste Intern und anschließend die Nummer des anderen Mobilteils (1 - 4). Das andere Mobilteil klingelt. Sie können das Klingeln beenden, indem sie die Taste Auflegen drücken. Wird das Gespräch am anderen Mobilteil mit der Taste Gespräch annehmen angenommen, können Sie intern sprechen. Drücken Sie die Taste Auflegen , um das Gespräch zu beenden. 10 Telefon zurücksetzen Hierdurch werden alle Änderungen gelöscht und alle Voreinstellungen zurückgesetzt (Ruftonlautstärke, Ruftonmelodie, usw.). Drücken Sie die Taste Menü ÆGehen Sie zu ‚System’ (System) und drücken Sie Æ Gehen Sie zu ‚RESET’ (RESET) und drücken Sie OK Æ Geben Sie die SystemPIN (0000) ein und drücken Sie Æ Das Gerät kehrt in den Standby-Modus zurück. Das Mobilteil hat folgende Voreinstellungen: Mobilteil-Lautstärke 3 Mobilteil-Melodie 3 Flashzeit Flashzeit 1 Wahlverfahren DTMF Automatische Annahme EIN Tastenton EIN Empfänger-Lautstärke 2 System-PIN ‚0000’ ÖKO-Modus AUS Alle Speicher (Wahlwiederholung, Telefonbuch, Anrufliste, ...) und der Name des Mobilteils werden nicht gelöscht! 27 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Display Batterien sind nicht geladen Kein Freizeichen Das Telefonkabel ist nicht richtig angeschlossen Überprüfen Sie die Position der Batterien Batterien aufladen Prüfen Sie die Verbindung des Telefonkabels Die Lautstärke des Gesprächspartners ist zu leise Passen Sie die Lautstärke während des Gesprächs mit den Tasten Nach-oben/Nach-unten an Ruftonlautstärke des Mobilteils Passen Sie die Ruftonlautstärke ist zu leise an Es ist nicht möglich, eine Falsches Wahlverfahren Siehe „Wahlverfahren Nummer zu wählen einstellen“ , um das richtige Wahlverfahren einzustellen. 12 Technische Daten Reichweite: Wahlverfahren: Batterien: Max. Standy-Zeit: Max. Sprechzeit: Umgebungstemperatur: Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit: Netzadapter der Basisstation: Speicher Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro bis zu 300 m im Freien bis zu 50 m in Gebäuden DTMF (Tonwahl) und Impulswahl 2 x 1,2 V, 600 mAh AAA Typ NiMH wiederaufladbar ca. 120 Std. 12 Std. +5 °C bis +45 °C 25 bis 85 % 220 / 230 V, 50 Hz 50 Einträge mit max. 20 Ziffern und 12 Zeichen 28 DEUTSCH 11 Problemlösung Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 13 Topcom Garantie 13.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 13.2 Abwicklung des Garantiefalls Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom ServiceZentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts. Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten ServiceZentren ausgetauscht oder repariert wird. 13.3 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht werden sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit wiederaufladbaren Batterien funktionieren. Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden. Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch unqualifizierte und nicht offiziell anerkannte Topcom Service-Zentren repariert, verändert oder umgebaut wurde. 29 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Español • • • • • • • • • • Usar solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las baterías. Insertar solo baterías recargables del mismo tipo. No usar nunca baterías normales no recargables. Introducir las baterías recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimiento de las baterías del teléfono). No tocar los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos. El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado. El teléfono puede causar un desagradable zumbido en audífonos. No poner la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia de menos de 1,5 m de una fuente de agua. Mantener el teléfono lejos del agua. No use el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones. Tire las pilas y mantenga el teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente. Puesto que este teléfono no puede utilizarse en caso de corte del suministro eléctrico, para realizar llamadas de emergencia deberá emplear un teléfono independiente de la red de suministro como, por ejemplo, un teléfono móvil. Este teléfono utiliza pilas recargables. Debe eliminar las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país. Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo. Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si los lleva a un punto de reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con la administración local competente. Limpieza Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 30 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 1 Botones 1. Botones alfanuméricos 2. Botón Descolgar 3. Botón Colgar / ENCENDER-APAGAR / SALIR 4. Botón Rellamada / Derecha 5. Botón Flash R 6. Botón Subir / Lista de llamadas 7. Botón Búsqueda auricular) 6 (para descolgar el 8. Botón Silencio / Borrar 9. Botón Int / Conf. Int 13 4 2 3 10 10. Botón Bajar / Agenda 11. Botón Bloqueo de teclas / Pausa 12. Activación / Desactivación de timbre 13. Botón de menú / OK 1 12 11 5 9 8 7 31 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 2 Pantalla Icono: Significado: Nivel de las pilas recargables En línea Nuevos mensajes en el buzón de voz Números nuevos en la lista de llamadas Teclado bloqueado Micrófono silenciado ESPAÑOL Recuperación o configuración de registros de memoria Timbre desconectado La antena indica la calidad de recepción. La antena parpadea si el terminal está fuera de cobertura. Más dígitos a la izquierda Más dígitos a la derecha Dirección de desplazamiento en el menú BM1200 - x 3 3.1 • • x = número de microteléfono Instalación Base Conecte un extremo del cable telefónico a la unidad del teléfono y el otro extremo a la toma de pared de la línea telefónica. Conecte la toma pequeña del adaptador CA al teléfono y el otro extremo del cable adaptador a la toma de corriente eléctrica. Cable telefónico Toma de teléfono Cable de alimentación Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 32 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 3.2 • 3.3 • Multicargador Conecte el adaptador de corriente alterna a la toma de corriente. Microteléfono Inserte 2 pilas recargables (AAA) en el compartimiento de las pilas del terminal inalámbrico. + + - Coloque el terminal en la unidad base. Cargue el terminal durante al menos 24 horas antes de utilizarlo la primera vez. Para prolongar la duración de la batería, descargue las baterías completamente cada cierto tiempo. En cuanto el terminal emita un tono de advertencia o cuando el icono de la batería esté vacío , colóquelo en la unidad base para cargarlo. 4 Indicación de batería baja Cuando el terminal se queda sin batería, deja de poder realizar operaciones. Si la batería está totalmente vacía y usted coloca el terminal en la unidad base durante un corto período, aunque el icono de la batería aparezca totalmente lleno, esta no estará totalmente cargada y se agotará rápidamente. Recomendamos dejar el terminal en la unidad base durante 12 horas para que pueda recargarse por completo. • Batería llena • Batería vacía Si en mitad de una conversación telefónica la batería se agota casi por completo, el terminal emitirá una señal de aviso. Colóquelo en la unidad base para cargarlo. 33 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5 5.1 Funcionamiento Encender o apagar el terminal Para encender el terminal, pulse la tecla . Para apagar el terminal, mantenga presionada la tecla 5.2 hasta que se apague la pantalla. Navegación por el menú El teléfono Butler M1200 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a una lista de opciones. Para acceder al menú, presione el botón de menú Æ Para desplazarse hasta la opción que desee, utilice la tecla Subir o Bajar . Pulse para seleccionar más opciones o para confirmar el ajuste mostrado. Las flechas de la pantalla y muestran la dirección de desplazamiento posible en el menú. Para subir un nivel en el menú, pulse la tecla SALIR. Para salir instantáneamente de cualquier menú, mantenga presionada la tecla SALIR. Configurar el idioma Pulse el botón de menú ÆCon el botón Bajar, desplácese hasta «Pantalla» (Display) y pulse Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Idioma» (Language) Æ. Desplácese hasta el idioma deseado con la tecla Subir o Bajar y seleccione . 5.4 Llamadas salientes 5.4.1 Realización de una llamada de teléfono Pulse el botón Descolgar . Se oirá el tono de confirmación Æ. Introduzca el número de teléfono deseado Æ. Pulse el botón Colgar para finalizar la llamada. 5.4.2 Configuración de llamada con preparación de marcación Introduzca el número de teléfono deseado. Si se introduce un número incorrecto, se puede corregir mediante el botón de Silencio . Si no se presiona ningún botón en un plazo de 20 segundos, el número que ha introducido desaparecerá y el terminal volverá al modo en espera Æ. Pulse el botón Descolgar . Se marcará el número automáticamente Æ. Pulse el botón Colgar para finalizar la llamada. 5.4.3 Rellamada al último número marcado Pulse el botón Descolgar Æ . Se oirá el tono de confirmación Æ. Pulse la tecla Rellamada . Se llamará automáticamente al último número marcado. 5.5 Llamadas entrantes Cuando se recibe una llamada, el terminal empieza a sonar Æ. Pulse el botón Descolgar para responder a la llamada entrante. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 34 ESPAÑOL 5.3 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.6 Función de silencio Cabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conversación. De este modo, puede hablar con libertad sin que el interlocutor escuche lo que se dice. Pulse el botón de Silencio durante la conversación. El micrófono se desactivará. El símbolo SILENCIO aparecerá en la pantalla Æ. Vuelva a pulsar el botón Silencio para continuar la conversación. 5.7 Ajuste del volumen Puede configurar el volumen durante una conversación pulsando los botones Subir / Bajar / . Como alternativa, puede ajustar el volumen entre 1 y 3. 5.8 Búsqueda Al presionar el botón de Búsqueda de la base, el terminal emite una señal sonora durante 20 segundos. Esta señal permite localizar un terminal extraviado. Presione cualquier tecla para detener la señal sonora del terminal. 5.9 Botón de Flash (R) Al pulsar el botón R, también llamado de flash o de retirada de línea, la unidad genera una interrupción de la línea (de 100 ms o 250 ms) que ofrece la posibilidad de emplear los servicios especiales del proveedor telefónico o transferir llamadas, si se dispone de centralita. 5.9.1 Ajuste del tiempo de Flash Pulse el botón de menú Æ. Con el botón Bajar, desplácese hasta «Ajustes» (Settings) y pulse Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Tecla R» (Recall) Æ. Desplácese hasta el tiempo de flash deseado con la tecla Subir o Bajar y seleccione . 5.10 Ajuste del volumen y la melodía del timbre 5.10.1 Melodía del terminal inalámbrico Pulse el botón de menú ÆCon el botón Bajar, desplácese hasta «Sonidos» (Sound) y pulse Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Timbre Port» (Handset) Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Melodía» (Melody) Æ. Desplácese hasta la melodía deseada con la tecla Subir o Bajar y seleccione . 5.10.2 Volumen del timbre del terminal inalámbrico Pulse el botón de menú ÆCon el botón Bajar, desplácese hasta «Sonidos» (Sound) y pulse Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Timbre Port» (Handset) Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Volumen» (Volume) Æ. Desplácese hasta la melodía deseada con la tecla Subir o Bajar y seleccione . El volumen del timbre de cada uno de los terminales se puede activar y desactivar con solo mantener presionada la tecla en el modo en espera. 35 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.11 Ajuste del tono de teclas Pulse el botón de menú ÆCon el botón Bajar, desplácese hasta «Sonidos» (Sound) y pulse Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Tono teclas» (Key Tones) Æ. Seleccione Activar o Desactivar y pulse . 5.12 Tonos de confirmación del terminal El terminal emitirá pitidos durante su funcionamiento, sea este correcto o incorrecto. Este pitido puede activarse / desactivarse: Pulse el botón de menú ÆCon el botón Bajar, desplácese hasta «Sonidos» (Sound) y pulse Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Tonos Port» (Tones) Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione Activar o Desactivar y confirme con . Con el teclado bloqueado, las teclas no tendrán efecto al ser presionadas durante el modo en espera (a excepción de la tecla ). aparece en la pantalla y el teclado está bloqueado Mantenga presionada la tecla Æ Æ. Si pulsa de nuevo la tecla , se desbloqueará el teclado. Para recibir una llamada entrante, responda a la llamada pulsando el botón Descolgar . Durante la llamada, el teclado funcionará normalmente. Cuando esta finalice, volverá a estar bloqueado. 5.14 Contestación automática La contestación automática le permite recibir una llamada entrante con solo descolgar el auricular del soporte de carga. No será necesario pulsar ninguna tecla para responder a la llamada. Pulse el botón de menú ÆCon el botón Bajar, desplácese hasta «Ajustes" (Settings) y pulse Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Automático» (Autoanswer) Æ. Seleccione Activar o Desactivar y pulse . 5.15 Ajuste del modo de marcación Hay dos tipos de modo de marcación: DTMF / Marcación por tonos (la más habitual, predeterminada) Marcación por pulsos (en instalaciones antiguas) Para cambiar el modo de marcación: Pulse el botón de menú ÆCon el botón Bajar, desplácese hasta «Ajustes» (Settings) y pulse Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Marcación» (Dial Mode) Æ. Seleccione los «Pulsos» (Pulse) o «TONOS» (TONE) deseados con la tecla Subir o Bajar y seleccione . Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 36 ESPAÑOL 5.13 Bloqueo de teclas Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.16 Nombre del terminal Puede cambiar el nombre que aparece en pantalla (máx. 10 caracteres) mientras no se está utilizando el terminal: Pulse el botón de menú ÆCon el botón Bajar, desplácese hasta «Pantalla» (Display) y pulse Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Nombre Port» (Handset Name) Æ. El nombre actual del terminal aparecerá en la pantalla Æ . Borre los caracteres con la tecla Silencio Æ. Introduzca con el teclado el nombre nuevo del terminal Æ. Pulse el botón de menú / OK para confirmar. 5.17 Cambiar el PIN del sistema El código PIN del sistema (predeterminado = «0000») se utiliza para proteger diversos ajustes como los derechos de registro o el derecho de acceso a algunos menús del teléfono. Puede cambiar el PIN: Pulse el botón de menú ÆCon el botón Bajar, desplácese hasta «Sistema» (System) y pulse Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Cambiar PIN» (Change PIN) Æ. Introduzca el PIN antiguo y pulse Æ. Introduzca el PIN nuevo y pulse OK Æ. Introduzca el PIN nuevo una vez más para confirmarlo y pulse . 5.18 Activar / Desactivar el modo ECO (radiación baja) Cuando la radiación baja está activada, la base emite un 10 % menos durante el modo en espera con respecto al modo de potencia normal. Durante la comunicación la potencia del terminal se reducirá en función de la distancia entre este y la base. Puede activar o desactivar esta función: Pulse el botón de menú ÆCon el botón Bajar, desplácese hasta «Sistema» (System) y pulse Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Potencia baja» (Low Power) Æ. Seleccione Activar o Desactivar y pulse para confirmar la selección. 5.19 Usar las teclas alfanuméricas Con su teléfono, también puede introducir caracteres alfanuméricos. Esto resulta útil a la hora de introducir un nombre en la agenda, asignar un nombre al terminal, etc. Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente las veces que sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar una «A», pulse «2» una vez, para seleccionar una «B», pulse «2» dos veces, etc. Para seleccionar una «A» y una «B» consecutivamente, seleccione una «A», espere a que el cursor se desplace al siguiente carácter y pulse «2» dos veces. Para seleccionar un espacio, pulse 1. Para borrar un carácter, pulse la tecla de borrar . Para borrar todos los caracteres, matenga presionada la tecla de borrar . 37 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Los caracteres del teclado son los siguientes: Tecla Primera Segunda Tercera Cuarta Quinta Sexta Séptima Octava pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación Espacio A D G J M P T W 0 6 Agenda 1 B E H K N Q U X C F I L O R V Y 2 3 4 5 6 S 8 Z 7 9 Puede programar 50 entradas en la agenda de la memoria del teléfono. Los nombres pueden tener un máximo de 12 caracteres y los números pueden contener hasta 20 dígitos. 6.1 Agregar entradas en la agenda Pulse el botón de menú ÆAparecerá «Agenda» (Phonebook), vuelva a pulsar Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Añadir» (Add Record) Æ. Introduzca el nombre que desea almacenar Æ. Pulse el botón para confirmar Æ. Introduzca el número de teléfono Æ. Pulse el botón para confirmar. Si desea insertar una pausa, pulse el botón #/II en el lugar en el que desee una pausa de 2 segundos. 6.2 Marcar una entrada de la agenda Pulse el botón Agenda para acceder a esta Æ. Pulse la tecla Subir / Bajar / o introduzca el primer carácter para buscar el nombre que desea marcar Æ. Pulse el botón de rellamada / derecha para ver los detalles Æ. Pulse el botón Descolgar y el número se marcará automáticamente Æ. Pulse el botón Colgar para finalizar la llamada. 6.3 Editar un nombre o un número Pulse el botón de menú ÆAparecerá «Agenda» (Phonebook), vuelva a pulsar Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Modificar» (Edit Record) Æ. Pulse la tecla Subir / Bajar / o introduzca el primer carácter para buscar el nombre que desea cambiar Æ. Pulse el botón para confirmar Æ. Borre los caracteres con la tecla Silencio Æ. Utilice el teclado para introducir el nombre nuevo Æ. Pulse el botón para confirmarÆ. Introduzca / borre el número de teléfono Æ. Pulse el botón para confirmar. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 38 ESPAÑOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 6.4 Eliminar una entrada Pulse el botón de menú ÆAparecerá «Agenda» (Phonebook), vuelva a pulsar OK Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Borrar» (Delete) Æ. Pulse la tecla Subir / Bajar / o introduzca el primer carácter para buscar el nombre que desea borrar Æ . Pulse el botón para mostrar el número de teléfono Æ. Pulse el botón , aparecerá «Confirmar?» (Confirm?) Æ. Pulse el botón de menú / OK para borrar o el botón SALIR para retroceder. 6.5 Borrar todas las entradas Pulse el botón de menú ÆAparecerá «Agenda» (Phonebook), vuelva a pulsar OK Æ. Utilice el botón Subir o Bajar y seleccione «Borrar todo» (Delete All) Æ. Pulse el botón , aparecerá «Confirmar?» (Confirm?) Æ. Pulse el botón para borrar todo o el botón SALIRpara retroceder. 7 Función de identificación de llamada (CLIP) El Topcom Butler M1200 muestra en pantalla los números de teléfono desde los que se realizan las llamadas entrantes. Esta función solo está disponible para aquellos usuarios cuyo operador telefónico ofrezca este servicio. Si desea más información, póngase en contacto con su proveedor telefónico. Cuando se recibe una llamada, el número se guarda en una lista de llamadas que puede almacenar un máximo de 20 números de teléfono (de hasta 20 dígitos cada uno). Si el número tiene más de 12 dígitos, pulse la tecla para ver los dígitos restantes. 7.1 Llamadas nuevas Si se recibe una llamada perdida nueva, el símbolo CLIP 7.2 parpadeará en la pantalla. Consulta de la lista de llamadas Presione el botón de Registro de llamadas . Aparecerá en pantalla la última llamada recibida. Si la lista está vacía, en la pantalla aparecerá «VACÍA». Si no, verá el nombre, el número y la fecha y hora.* Puede desplazarse del nombre al número y a la fecha y hora pulsando el botón . Utilice la tecla de desplazamiento a la izquierda para consultar la llamada anterior. Al pulsar el botón se muestra la siguiente llamada Æ. Salga de la lista de llamadas pulsando el botón . * Solo cuando la red envía la fecha y la hora junto con el número de teléfono. En algunas redes con identificación de llamadas, la fecha y la hora no se mostrarán. 7.3 Llamada a un número de la lista de llamadas Desplácese por la lista de llamadas hasta que aparezca el número deseado en pantalla Æ. Pulse el botón Descolgar . El número de teléfono se marcará automáticamente. 39 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 7.4 Eliminación de un número de la lista de llamadas Desplácese por la lista de llamadas hasta que aparezca el número deseado en pantalla Æ. Pulse el botón de menú y seleccione «Borrar» (Delete) Æ. Pulse OK tras la pregunta de confirmación para confirmar. 7.5 Borrar todos los números de la lista de llamadas Solo puede borrar todos los números de la lista de llamadas si se han leído todos. Pulse el botón de menú y seleccione «Borrar todo» (Delete All) Æ. Pulse OK tras la pregunta de confirmación para confirmar. 7.6 Almacenar un número del registro de llamadas en la memoria de la agenda Desplácese por la lista de llamadas hasta que aparezca el número deseado en pantalla Æ. Pulse el botón de menú y seleccione «Guardar» (Save). Æ Edite el nombre, si es necesario, y pulse OK Æ. Edite el número, si es necesario, y pulse OK. Vincular a una base Topcom Butler M1200 ESPAÑOL 8 A una unidad base pueden vincularse 4 terminales. Por defecto, cada terminal se vincula como terminal 1 de la unidad base en la entrega (unidad base 1). !!! Solo es preciso realizar la vinculación si: • el terminal se ha desvinculado de la unidad base (por ejemplo, por su reinicio), • se quiere vincular otro terminal a esa unidad base. El siguiente procedimiento es de aplicación exclusiva para terminales y unidades base Topcom Butler M1200. Mantenga presionada la tecla Búsqueda de la unidad base durante 4 segundos. Durante un minuto la unidad base se encontrará en modo de vinculación y, para vincular el terminal, se debe hacer lo siguiente: Pulse el botón de menú Æ. Utilice el botón para desplazarse hasta «Sistema» (System) y pulse Æ. Seleccione «Dar de alta» (Register) Æ. Introduzca el código pin de la base (0000) y pulse . Introduzca el número de la unidad base a la que desee vincular el terminal (1-4) Æ. La unidad comenzará a buscar la base y, cuando la encuentre, la registrará Æ. Si el pin es incorrecto, el terminal reiniciará la búsqueda de la base Æ. Cuando el terminal esté registrado, aparecerá el nombre del mismo y el número de terminal a la derecha. 8.1 Seleccionar una unidad base Puede intercambiar su terminal entre distintas unidades base registradas, si ha vinculado el terminal a más de una base. Puede seleccionar la unidad base manualmente o dejar que el terminal seleccione la base más próxima automáticamente. Pulse el botón de menú Æ. Utilice el botón para desplazarse hasta «Sistema» (System) y pulse Æ. Seleccione «Selec base» (Select base). Æ Seleccione «Auto» (Auto) o el número de la base (1-4) con las teclas Subir / Bajar / y pulse . Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 40 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 8.2 Eliminar un terminal Es posible desvincular un terminal de una base para poder vincular otro nuevo: Pulse el botón de menú Æ. Utilice el botón para desplazarse hasta «Sistema» (System) y pulse Æ. Seleccione «Dar de baja» (Delete HS). Pulse OK y seleccione el terminal que desea eliminar (1-4) Æ. Pulse OK para confirmar Æ. Introduzca el código pin (0000) y pulse . Es posible desvincular todos los terminales, salvo el que está en uso. 9 Transferencia de llamadas e intercomunicación entre dos terminales Estas funciones solo están disponibles cuando hay más de un terminal (como una versión doble / triple / cuádruple) vinculado a la base. 9.1 Transferencia de llamadas y teleconferencia durante una llamada externa Presione la tecla INT seguida del número del otro terminal (1-4) durante una llamada externa. Æ El otro terminal empezará a sonar. – Mientras el otro terminal recibe la línea, se puede hablar internamente. Si se cuelga, la línea externa estará conectada al otro terminal. Si mantiene presionada la tecla INT durante 3 segundos, puede hablar con el segundo terminal y la línea externa al mismo tiempo (teleconferencia). – Vuelva a presionar la tecla INT para volver a la llamada externa. Æ Pulse el botón Colgar para finalizar la llamada. 9.2 • • • • 41 Llamada interna (intercomunicación) Presione la tecla INT seguida del número del otro terminal (1-4) desde el modo en espera. El otro terminal empezará a sonar. Presione el botón Colgar para detener la señal sonora. Si el otro terminal contesta a la llamada pulsando el botón Descolgar , puede hablar internamente. Presione el botón Colgar para finalizar la llamada. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 10 Reiniciar el teléfono Se desharán todos los cambios y se restablecerá la configuración predeterminada (volumen del timbre, melodía del timbre, etc.). Pulse el botón de menú Æ. Desplácese hasta «Sistema» (System) y pulse Æ. Desplácese hasta «RESET» (RESET) y pulse OK Æ. Introduzca el código pin (0000) y pulse Æ. La unidad volverá al modo en espera. ESPAÑOL Los valores predeterminados del terminal son: Volumen del teléfono 3 Melodía del teléfono 3 Tiempo flash Tecla R1 Marcación Tono Automático Activado Tono de pulsación de teclas Activado Volumen del receptor 2 Código pin «0000» Modo ECO Desactivado No se borrarán ni las memorias (rellamada, agenda, registro de llamadas, etc.) ni el nombre del teléfono. 11 Resolución de problemas Problema Posible causa Solución Pantalla vacía Las pilas no están cargadas. No hay tono de marcado. El cable del teléfono no está bien conectado. Compruebe la posición de las baterías. Recargue las baterías. Verifique la conexión del cable del teléfono. Ajuste el volumen durante la conversación pulsando las teclas Subir / Bajar. Ajuste el volumen del timbre. Volumen del interlocutor demasiado bajo Volumen del timbre del terminal demasiado bajo Marcación imposible Modo de marcación incorrecto Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Ver «Ajustar modo de marcación» para configurar el modo de marcación correcto. 42 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 12 Datos técnicos Alcance: hasta 300 m en espacios abiertos hasta 50 m en edificios Opciones de marcación: DTMF (tono) y pulso Pilas: 2 x 1,2 V de 600 mAh del tipo AAA NiMH recargables Tiempo máx. en espera: aprox. 120 horas Tiempo máx. de conversación: 12 horas Temperatura ambiente: de +5 °C a +45 °C Humedad relativa del aire permitida:de un 25 a un 85 % Adaptador de corriente de la base: 220/230 V, 50 Hz Memorias 50 con un máx. de 20 dígitos y 12 caracteres 13 Garantía de Topcom 13.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de compra y el modelo de la unidad. 13.2 Tratamiento de la garantía La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación. Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo podrán variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se ampliará, si Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad. 13.3 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos causados por el tratamiento o la manipulación incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom, no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. Los daños provocados por el uso de baterías no recargables no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego ni tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida, si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador o algún centro de servicio no cualificado o no designado oficialmente por Topcom. 43 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Svenska Säkerhetsföreskrifter • • • • • • • • • • Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare, eftersom det kan skada battericellerna. Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack). Rör inte vid laddaren eller kontakterna med vassa föremål eller metallföremål. Viss medicinsk utrustning kan påverkas. Handenheten kan orsaka ett obehagligt surrande ljud i hörapparater. Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller mindre än 1,5 meter från en vattenkälla. Håll vatten borta från handenheten. Använd inte telefonen i miljöer där det finns risk för explosioner. Gör dig av med batterier och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt. Eftersom telefonen inte kan användas vid strömavbrott, bör du använda en telefon som är oberoende av elnätet för nödsamtal, t.ex. en mobiltelefon. I den här telefonen används uppladdningsbara batterier. Batterierna måste avfallshanteras på ett miljövänligt sätt i enlighet med föreskrifterna i det land du bor. I slutet av produktens livscykel, ska du inte kasta den här produkten i de vanliga hushållssoporna utan lämna den på en avfallsstation för återvinning av elektronisk utrustning. Detta markeras med hjälp av symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen. En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en återvinningsstation. Genom att återvinna vissa delar eller råmaterial från uttjänta produkter kan du göra en betydande insats för att skydda miljön. Var vänlig kontakta dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt område. Rengöring Rengör telefonen med en lätt fuktad eller antistatisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller slipande lösningsmedel. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 44 SVENSKA Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt) Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 1 Knappar 1. Alfanumeriska knappar 2. Knappen Lur av 3. Knappen Lur på/PÅ-AV/EXIT 4. Knappen Återuppringning/Höger 5. Knappen Paus R 6. Knappen Upp/Samtalslista 7. Knappen Sök (för att söka efter handenheten) 6 13 4 2 3 10 8. Knappen Sekretess/Radera 1 9. Knappen Int/Konf Int 10. Knappen Ned/Telefonbok 12 11 5 9 8 11. Knappen Tangentlås/Paus 12. Ringsignal TILL/FRÅN 13. Knappen Meny/OK 7 45 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 2 Display Ikon: Betydelse: Nivåindikator för uppladdningsbart batteri Du är ute på linjen Du har nya meddelanden i din röstbrevlåda Nya nummer i samtalslistan Knappsatsen är låst Mikrofonen är avaktiverad Minnet avläses eller nytt innehåll skapas När summern är avstängd Antennen anger mottagningens kvalitet. Antennen blinkar när handenheten är utom räckvidd! Det finns fler siffror till vänster Det finns fler siffror till höger Bläddringsriktning i menyn 3 3.1 • • x = handenhetens nummer SVENSKA BM1200 - x Installation Basenhet Anslut ena änden av telefonsladden till telefonenheten och den andra änden till telefonjacket i väggen. Anslut strömadapterns lilla kontakt till telefonen och sätt adaptersladdens andra ände i eluttaget. Telefonjack Telefonsladd Nätsladd Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 46 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 3.2 • 3.3 • Multiladdare Anslut AC-adaptern till eluttaget. Handenhet Sätt i 2 uppladdningsbara batterier (AAA) i handenhetens batterifack. + + - Ställ handenheten i basenheten. Ladda handenheten i 24 timmar innan du använder den för första gången. För att förlänga batteriernas livslängd bör du ladda ur dem helt ibland. När handenheten avger ett varningsljud eller när batteriikonen är tom, måste du ställa tillbaka den på basenheten för laddning. 4 Batteriet är dåligt laddat När batteriet är slut fungerar inte handenheten längre. När ett batteri är helt tomt och du har låtit handenheten sitta på basenheten en kort stund kommer batterisymbolen att se ut som om batteriet är fulladdat, men det stämmer inte. Batteriets kapacitet kommer att minska snabbt. Du bör lämna handenheten på basenheten under 12 timmar så att batteriet kan laddas fullständigt. • Batteriet är fulladdat • Batteriet är tomt När du befinner dig mitt i ett samtal och batteriet nästan är tomt kommer telefonen att ge ifrån sig en varningssignal. Placera handenheten på basenheten för att ladda batteriet. 47 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5 5.1 Användning Slå på eller av handenheten Slå på handenheten genom att trycka på knappen . Slå av handenheten genom att hålla knappen nedtryckt tills displayen stängs av. 5.2 Navigera i menyn Butler M1200 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. Du kommer åt menyn genom att trycka på knappen Meny Æ Använd knappen Upp eller Ned för att bläddra fram till önskat menyalternativ. Tryck på för att välja fler alternativ eller för att bekräfta den visade inställningen. Pilarna på displayen och visar i vilken riktning det går att bläddra i menyn. Gå bakåt i menyn genom att trycka på knappen EXIT. Gå bakåt direkt från en meny genom hålla knappen EXIT nedtryckt. 5.3 Inställning av språk Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "SKÄRM" ("DISPLAY") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "SPRÅK" ("LANGUAGE") Æ Bläddra till önskat språk med knappen Upp eller Ned och välj . Utgående samtal 5.4.1 Ringa ett telefonsamtal Tryck på knappen Lur av . Kopplingstonen hörs Æ Ange önskat telefonnummer Æ Tryck på knappen Lur på när du vill avsluta samtalet. 5.4.2 Samtalsprogrammering med förberedelse av uppringning Ange önskat telefonnummer. Ett felaktigt nummer kan korrigeras med hjälp av knappen Sekretess . Om du inte har tryckt på någon knapp under 20 sekunder kommer numret att försvinna och telefonen återgår till standbyläge ÆTryck på knappen Lur av . Numret rings upp automatiskt Æ Tryck på knappen Lur på när du vill avsluta samtalet. 5.4.3 Återuppringning av det senast slagna numret Tryck på knappen Lur av Æ Kopplingstonen hörs Æ Tryck på knappen Återuppringning . Det senaste numret du slog kommer att ringas upp automatiskt. 5.5 Inkommande samtal Vid ett inkommande samtal börjar handenheten ringa Æ Tryck på knappen Lur av att besvara det inkommande samtalet. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro för 48 SVENSKA 5.4 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.6 Sekretessfunktion Det går att inaktivera mikrofonen under ett samtal. Nu kan du tala öppet utan att den du talar med hör dig. Tryck på knappen Sekretess under ett samtal. Mikrofonen inaktiveras. igen när du vill Sekretessymbolen visas på displayen Æ Tryck på knappen Sekretess fortsätta samtalet. 5.7 Ställa in volymen Under ett samtal kan du ställa in volymen genom att trycka på knapparna Upp/Ned Du kan ange volymen mellan 1 och 3. 5.8 / . Sökning När du trycker på knappen Sök på basenheten, ger handenheten ifrån sig en ringsignal i 20 sekunder. Den här signalen hjälper dig att hitta handenheten om den kommit bort Tryck på valfri knapp för att ringsignalen ska upphöra. 5.9 Knappen Paus (R) När du trycker på R-knappen (som också kallas pausknapp) åstadkommer enheten ett avbrott på linjen (100 ms eller 250 ms). Detta gör det möjligt att använda speciella tjänster från din telefonleverantör och/eller att överföra samtal när du har ett telefonutbyte. 5.9.1 Ställa in paustiden Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "INSTÄLLN" ("SETTINGS") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "RKNAPP" ("RECALL") Æ Bläddra till önskad paustid med knappen Upp eller Ned och välj . 5.10 Ställa in ringvolym och melodi 5.10.1 Handenhetens melodi Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "LJUD" ("SOUND") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "HANDENHET" ("HANDSET") Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "MELODI" ("MELODY") Æ Bläddra till önskad melodi med knappen Upp eller Ned och välj . 5.10.2 Handenhetens ringvolym Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "LJUD" ("SOUND") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "HANDENHET" ("HANDSET") Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "HAND VOL" ("VOLUME") Æ Bläddra till önskad volym med knappen Upp eller Ned och välj . Du kan ställa in ringvolymen på TILL eller FRÅN för varje enskild handenhet genom att hålla knappen nedtryckt i standbyläge. 49 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.11 Knappljudsinställning Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "LJUD" ("SOUND") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "HE KNAPPLJUD" ("KEY TONES") Æ Välj PÅ eller AV och tryck på . 5.12 Bekräftelsesignaler för handenheten Handenheten avger en pipsignal när en åtgärd lyckas eller misslyckas. Den här pipsignalen kan aktiveras/inaktiveras: Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "LJUD" ("SOUND") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "HE SIGNALER" ("TONES") Æ Använd knappen Upp eller Ned för att välja PÅ eller AV och bekräfta med . 5.13 Knapplås När knappsatsen är låst händer ingenting om du trycker på någon knapp i standbyläge (förutom om du håller knappen nedtryckt). visas på displayen och knappsatsen är låses Æ Håll Håll knappen nedtryckt Æ knappen nedtryckt igen för att låsa upp knappsatsen. När knappsatsen är låst och ett samtal kommer in kan du fortfarande svara genom att trycka på knappen Lur av . Under samtalet fungerar knappsatsens funktioner som vanligt. När samtalet är slut kommer knappsatsen att låsas igen. Med Autosvar kan du besvara ett inkommande samtal genom att helt enkelt lyfta handenheten från laddaren. Du behöver inte trycka på någon knapp för att besvara samtalet. Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "INSTALLN" ("SETTINGS") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "AUTOSVAR" ("AUTO ANSWER") Æ Välj PÅ eller AV och tryck på . 5.15 Ställa in uppringningsläget Det finns två sorters uppringningslägen: DTMF/Tonuppringning (vanligast) (standard) Uppringning med pulsval (för äldre installationer) Ändra uppringningsläge: Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "INSTÄLLN" ("SETTINGS") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "UPPRINGLÄGE" ("DIAL MODE") Æ Välj "PULS" ("PULSE") eller "TONVAL" ("TONE") med knappen Upp eller Ned och välj . Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 50 SVENSKA 5.14 Autosvar Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.16 Handenhetens namn Du kan ändra namnet som visas på displayen (max. 10 tecken) när telefonen inte används: Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "SKÄRM" ("DISPLAY") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "NAMN HANDSET" ("HANDSET NAME") Æ Det aktuella handenhetsnamnet visas Æ Ta bort tecknet med knappen Sekretess Æ Använd knappsatsen för att ange det nya namnet Æ Tryck på knappen Meny/OK för att bekräfta. 5.17 Ändra systemets PIN-kod Systemets PIN-kod (standard = "0000") används för att skydda olika inställningar som registreringsrättigheter och åtkomsträttigheter till vissa menyer i telefonen. Du kan ändra PIN-koden: Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "SYSTEM" ("SYSTEM") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "BYT PIN" ("CHANGE PIN") Æ Ange den gamla PIN-koden och tryck på Æ Ange den nya PIN-koden och tryck på OK Æ Ange den gamla PIN-koden igen för att bekräfta och tryck på . 5.18 ECO-läge (lågstrålande) PÅ/AV När lågstrålande läge aktiveras avger basenheten 10 % lägre strålning i standbyläge jämfört med normalt effektläge. Under kommunikation minskas handenhetseffekten beroende på avståndet mellan handenheten och basenheten. Du kan ange att den här funktionen ska vara PÅ eller AV: Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen Ned för att bläddra till "SYSTEM" ("SYSTEM") och tryck på Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "LÅG RF-EFKT" ("LOW RF POWER") Æ Välj PÅ eller AV och tryck på för att bekräfta. 5.19 Använda den alfanumeriska knappsatsen Du kan också ange alfanumeriska tecken med telefonen. Det är användbart för att ange ett namn i telefonboken, namnge handenheten osv. Du väljer en bokstav genom att trycka på motsvarande knapp så många gånger som behövs. Om du exempelvis vill välja ett "A" trycker du en gång på "2", om du vill välja ett "B" trycker du två gånger på "2" och så vidare. Om du vill välja "A" och därefter "B", väljer du först "A" och väntar tills markören flyttar till nästa tecken, tryck därefter två gånger på "2". Välj mellanslag genom att trycka på 1. Radera ett enskilt tecken genom att trycka på knappen Radera . Ta bort alla tecken genom att hålla knappen Radera nedtryckt. 51 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Knappsatsens tecken skrivs enligt följande: Knapp Första tryckn. Andra tryckn. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Mellanslag 1 A B D E G H J K M N P Q T U W X 0 6 Telefonbok Tredje tryckn. Fjärde tryckn. C F I L O R V Y 2 3 4 5 6 S 8 Z Femte tryckn. Sjätte tryckn. Sjunde tryckn. Åttonde tryckn. 7 9 Du kan programmera 50 telefonboksposter i telefonens minne. Namn kan vara upp till 12 tecken långa och nummer upp till 20 siffror. 6.1 Läggatill en telefonbokspost Om du vill infoga en paus, trycker du på knappen #/II på den plats du vill ha en paus på 2 sekunder. 6.2 Ringa upp en telefonbokspost Tryck på knappen Telefonbok för att öppna telefonboken Æ Tryck på knappen Upp/Ned / eller ange det första tecknet för att söka efter det namn du vill ringa upp Æ Tryck på knappen Återuppringning/Höger för att visa information Æ Tryck på knappen Lur av så rings numret upp automatiskt Æ Tryck på knappen Lur på när du vill avsluta samtalet. 6.3 Redigera namn eller nummer Tryck på knappen Meny Æ"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på igen Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "REDIGERA" ("EDIT RECORD") Æ Tryck på knappen Upp/ned / eller ange det första tecknet för att söka efter det namn som du vill ändra ÆTryck på knappen för att bekräfta Æ Ta bort tecknet med knappen Sekretess Æ Använd knappsatsen för att ange det nya namnet Æ Tryck på knappen för att bekräftaÆAnge/radera telefonnumret Æ Tryck på knappen för att bekräfta. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 52 SVENSKA Tryck på knappen Meny Æ"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på igen Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "LÄGG TILL" ("ADD RECORD") Æ Ange det namn du vill lagra ÆTryck på knappen för att bekräfta Æ Ange telefonnumret Æ Tryck på knappen för att bekräfta. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 6.4 Radera en post Tryck på knappen Meny Æ"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på OK igen Æ Använd knappen Upp eller Ned och välj "RADERA" ("DELETE") Æ Tryck på knappen Upp/Ned / eller ange det första tecknet för att söka efter det namn som du vill radera ÆTryck på knappen för att visa telefonnumret Æ Tryck på knappen så att "BEKRÄFTA?" ("CONFIRM?") visas Æ Tryck på knappen Meny/OK för att radera eller knappen EXIT för att gå tillbaka. 6.5 Radera alla poster Tryck på knappen Meny Æ"TELEFONBOK" ("PHONEBOOK") visas. Tryck på OK igenÆ Använd knappen Upp eller Ned och välj "RADERA ALLA" ("DELETE ALL") Æ Tryck på knappen så att "BEKRÄFTA?" ("CONFIRM?") visas Æ Tryck på knappen för att radera alla eller på knappen EXIT för att gå tillbaka. 7 Nummerpresentation (CLIP) Topcom Butler M1200 visar de inkommande samtalens telefonnummer. Den här funktionen fungerar endast om du har anmält den hos en telefonoperatör som tillhandahåller tjänsten. Kontakta din telefonleverantör för mer information. När du tar emot ett samtal sparas numret i en samtalslista. Listan kan innehålla upp till 20 telefonnummer (vart och ett med max 20 siffror). Om numret är längre än 12 siffror kan du trycka på knappen för att se resten av siffrorna. 7.1 Nya samtal När du har tagit emot ett nytt obesvarat samtal kommer CLIP-symbolen displayen. 7.2 att blinka på Använda samtalslistan Tryck på knappen Samtalslista . Det senast mottagna samtalet visas på displayen. Om listan är tom visas "TOM" ("EMPTY") på displayen. I annat fall visas namn, nummer och datum/tid.* Du kan bläddra från namn till nummer och datum och tid genom att trycka på knappen . Använd vänster bläddringsknapp för att bläddra till föregående samtal. Använd knappen för att visa nästa samtal Æ Du kan lämna samtalslistan genom att trycka på knappen . * Endast när nätverket sänder tid/datum tillsammans med telefonnumret! I vissa nätverk med nummerpresentation visas inte tid och datum. 7.3 Ringa ett nummer i samtalslistan Bläddra nedåt i samtalslistan tills det önskade numret visas på displayen Æ Tryck på knappen Lur av . Telefonnumret rings upp automatiskt. 53 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 7.4 Radera ett nummer från samtalslistan Bläddra igenom samtalslistan tills det önskade numret visas på displayen Æ Tryck på knappen Meny och välj "RADERA" ("DELETE") Æ Tryck på OK när du uppmanas att bekräfta. 7.5 Radera alla nummer från samtalslistan Du kan endast radera alla nummer från samtalslistan om alla är lästa. Tryck på knappen Meny och välj "RADERA ALLA" ("DELETE ALL") Æ Tryck på OK när du uppmanas att bekräfta. 7.6 Lagra ett nummer från samtalslistan i telefonboksminnet Bläddra nedåt i samtalslistan tills det önskade numret visas på displayen Æ Tryck på knappen Meny och välj "SPARA" ("SAVE"). Æ Redigera namnet om det behövs och tryck på OK Æ Redigera numret om det behövs och tryck på OK. 8 Registrering i en Topcom Butler M1200-basenhet Nedanstående procedur gäller endast för Topcom Butler M1200-handenhet och -basenhet! Håll knappen Sök på basenheten nedtryckt i 4 sekunder. Basenheten befinner sig i registreringsläge under en minut och du måste göra följande för att koppla handenheten: Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen för att bläddra till "SYSTEM" ("SYSTEM") och tryck på Æ Välj "REGISTRERA" ("REGISTER") Æ Ange basenhetens PIN-kod (0000) och tryck på . Ange det nummer på basenheten som du vill koppla handenheten till (1–4) Æ Enheten börjar söka efter basenheten och registreras när den hittas Æ Om PIN-koden är felaktig startar handenheten om sökningen efter basenheten Æ När handenheten har registrerats visar den handenhetsnamnet och rätt handenhetsnummer. 8.1 Välja en basenhet Du kan växla handenheten mellan olika registrerade basenheter om du har registrerat en handenhet i fler än en basenhet. Du kan välja basenheten manuellt eller låta handenheten välja närmaste basenhet automatiskt. Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen för att bläddra till "SYSTEM" ("SYSTEM") och tryck på Æ Välj "VÄLJ BAS" ("SELECT BASE"). Æ Välj "AUTO" ("AUTO BASE") eller basenhetsnumret (1–4) med hjälp av knapparna Upp/Ned / och tryck på . Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 54 SVENSKA Du kan koppla upp till 4 handenheter till en basenhet. Som standard är varje handenhet registrerad som handenhet 1 på basenheten vid leverans (basenhet 1). !!! Du behöver endast koppla handenheten om: • Handenheten har kopplats från basenheten (t.ex. för att starta om) • Du vill koppla en annan sorts handenhet till den här basenheten. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 8.2 Ta bort en handenhet Du kan ta bort en handenhet från en basenhet för att låta en annan handenhet registreras: Tryck på knappen Meny ÆAnvänd knappen för att bläddra till "SYSTEM" ("SYSTEM") och tryck på Æ Välj "RADERA HE" ("DELETE HS"). Tryck på OK och välj den handenhet du vill ta bort (1–4) Æ Tryck på OK för att bekräfta Æ Ange PIN-koden (0000) och tryck på . Du kan endast koppla bort andra handenheter än den du använder. 9 Samtalsöverföring och Intercom mellan två handenheter Dessa funktioner fungerar endast när mer än en handenhet (som i versionerna Twin/Triple/Quattro) är kopplade till samma basenhet. 9.1 Samtalsöverföring och konferenssamtal under ett externt samtal Under ett externt samtal trycker du på INT-knappen följt av den andra handenhetens nummer (1–4). Æ Den andra handenheten börjar nu att ringa: – När den andra handenheten ansluts till linjen kan du samtala internt. Om du lägger på kommer den externa linjen att anslutas till den andra handenheten. Om du trycker på och håller INT-knappen nedtryckt i 3 sekunder kan du prata med den andra handenheten och det externa samtalet samtidigt (konferenssamtal). – Du kan också trycka på INT-knappen igen för att återgå till det externa samtalet. Æ Tryck på knappen Lur på för att avsluta samtalet. 9.2 • • • • 55 Internt samtal (intercom) I standbyläge trycker du på INT-knappen följt av den andra handenhetens nummer (1– 4). Den andra handenheten börjar nu att ringa. Du kan avbryta signalen genom att trycka på knappen Lur på . Om samtalet besvaras i den andra handenheten med knappen Lur av kan ni prata internt. Tryck på knappen Lur på för att avsluta samtalet. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 10 Återställning av telefonen Detta raderar alla ändringar och återställer alla standardinställningar (ringvolym, melodi osv). Tryck på knappen Meny ÆBläddra till "SYSTEM" ("SYSTEM") och tryck på Æ Bläddra till "ÅTERSTÄLL" ("RESET") och tryck på OK Æ Ange PIN-koden (0000) och tryck på Æ Enheten återgår till standbyläge. Standardinställningarna för handenheten är: Handenhetens volym 3 Handenhetens melodi 3 Paustid R-KNAPP 1 Ringläge TONVAL Autosvar PÅ Knappljud PÅ Mottagarvolym 2 PIN-kod "0000" ECO-läge AV Minnen (återuppringning, telefonbok, samtalslista osv.) samt handenhetens namn raderas inte! Problem Möjlig orsak Lösning Ingen display Batterierna är inte laddade Ingen kopplingston Telefonsladden är inte ordentligt ansluten Kontrollera batteriernas läge Ladda batterierna Kontrollera telefonsladdens anslutning Justera volymen under samtalet genom att trycka på knapparna Upp/Ned Justera ringvolymen Samtalspartnerns volym är för låg Handenheten ringer på för låg volym Ej möjligt att ringa ett nummer Fel uppringningsläge Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Se "Ändra uppringningsläge" för information om hur du anger korrekt uppringningsläge 56 SVENSKA 11 Felsökning Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 12 Tekniska data Räckvidd: Uppringningsalternativ: Batterier: Max. standbytid: Max. samtalstid: Omgivningstemperatur: Tillåten relativ luftfuktighet: Strömkälla basenhetens adapter: Minnen upp till 300 m på öppna platser upp till 50 m i byggnader DTMF(signal) och Puls 2 x 1,2V, 600mAh AAA Typ NiMh uppladdningsbara ca 120 timmar 12 timmar +5 °C till +45 °C 25 till 85 % 220/230V, 50 Hz 50 med max 20 siffror och 12 tecken 13 Topcoms garanti 13.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar det datum då den nya produkten inhandlas. Garantin på batterier begränsas till 6 månader efter inköp. Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin. För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga inköpskvittot, där inköpsdatumet och produktmodellen ska framgå. 13.2 Garantiregler En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som har orsakats av material- eller tillverkningsfel. Topcom uppfyller efter eget gottfinnande sina garantiåtaganden genom att antingen reparera eller byta ut den felaktiga produkten eller delar av den felaktiga produkten. Vid utbyte kan den nya produktens färg och modell skilja sig från den ursprungligen inköpta produkten. Garantiperioden inleds på det ursprungliga inköpsdatumet. Garantiperioden förlängs inte om produkten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter. 13.3 Undantag till garantin Garantin omfattar inte skador eller defekter som orsakas av felaktig hantering eller användning samt skador som uppkommer till följd av att delar eller tillbehör som ej är original och som inte har rekommenderats av Topcom används. Topcom trådlösa telefoner är utformade för att endast fungera med uppladdningsbara batterier. Garantin omfattar inte skador som uppkommer till följd av att icke uppladdningsbara batterier används. Vidare omfattar inte garantin skador som orsakas av yttre faktorer, såsom blixtnedslag, vatten och brand, och inte heller skador som uppkommer under transport. Inga garantianspråk kan göras om serienumret på enheterna har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt. Alla garantianspråk blir ogiltiga om enheten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av okvalificerade, icke officiellt utsedda Topcom servicecenter. 57 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Dansk Sikkerhedsanvisninger • • • • • • • • • • Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige battericellerne. Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikkegenopladelige batterier. Isæt genopladelige batterier, så de har forbindelse til de korrekte poler (fremgår af håndsættets batterirum). Berør ikke opladeren eller stikkets kontakter med skarpe genstande eller metalgenstande. Driften af noget medicinsk udstyr kan blive forstyrret. Håndsættet kan forårsage en ubehagelig summende lyd i høreapparater. Telefonbaseenheden må ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placeres mindst 1,5 m væk fra vandhaner o.lign. Håndsættet må ikke komme i kontakt med vand. Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare. Batterierne skal bortskaffes korrekt, og telefonen skal vedligeholdes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Da denne telefon ikke kan bruges i tilfælde af strømsvigt, bør der bruges en netstrømuafhængig telefon til nødopkald, f.eks. en mobiltelefon. Denne telefon bruger genopladelige batterier. Batterierne skal bortskaffes på en miljørigtig måde iht. gældende lovgivning. Bortskaffelse af enheden (miljø) Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en genbrugsstation. Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne i dit område. Rengøring Telefonen rengøres med en hårdt opvredet klud eller med en antistatisk klud. Der må aldrig anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 58 DANSK Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 1 Taster 1. Alfanumeriske taster 2. Rør løftet-tast 3. Læg på/ ON-OFF / EXIT-tast 4. Genopkalds-/Højre-tast 5. Flash-tast R 6. Op/Opkaldsliste-tast 7. Håndsætsøgning-tast håndsæt) 6 (for at finde 13 4 2 3 10 8. Lyd fra-/Slet-tast 1 9. Int/Konf.-tast Int 10. Ned/Telefonbog-tast 12 11 5 9 8 11. Tastlås/Pause-tast 12. Ringelyd ON/OFF 13. Menu-/OK-tast 7 59 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 2 Display Ikon: Betydning: Ladeniveauindikator for genopladeligt batteri Du er online Der er nye meddelelser i din telefonsvarer Nye numre i opkaldslisten Tastaturet er låst Mikrofonen er slået fra Hukommelsesposter hentes eller opsættes Når ringesummeren er slået fra Antennen angiver modtagekvaliteten. Antennen blinker, når håndsættet er uden for rækkevidde! Der er flere cifre til venstre Der er flere cifre til højre Rulleretning i menuen BM1200 - x 3.1 • • Installation Telefonbaseenhed Slut den ene ende af telefonledningen til telefonenheden og den anden ende til telefonsoklen i væggen. Slut vekselstrømsadapterens lille stik til telefonen og den anden ende af adapterledningen til en stikkontakt. DANSK 3 x = håndsættets nummer Telefonsokkel Telefonledning Strømledning Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 60 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 3.2 • 3.3 • Multioplader Sæt vekselstrømsadapteren i stikkontakten. Håndsæt Sæt 2 genopladelige batterier (AAA) i håndsættets batterirum. + + - Sæt håndsættet i baseenheden. Oplad håndsættet i en periode på 24 timer, før du bruger håndsættet første gang. Aflad batterierne fuldstændig fra tid til anden for at forlænge batteriernes levetid. Når håndsættet udsender en advarselstone, eller når batteriikonet er tomt, skal du sætte det tilbage i baseenheden til opladning. 4 Indikering af lav batterikapacitet Når batterierne er afladte, udfører håndsættet ikke længere funktionerne. Hvis batterierne er helt afladte, og du anbringer håndsættet i baseenheden kortvarigt, vil batterisymbolet vise fuldt opladt, hvilket ikke er tilfældet. Batterikapaciteten vil aftage hurtigt. Vi anbefaler, at du anbringer håndsættet i baseenheden i 12 timer, så det kan blive ladt helt op. • Batteri opladt • Batteri afladt Hvis batteriet næsten løber tør for strøm midt i en samtale, afgiver håndsættet et advarselssignal. Anbring håndsættet i baseenheden, så det kan blive opladt. 61 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5 5.1 Handling Tænding og slukning af håndsættet Tryk på Tryk på 5.2 -tasten for at tænde håndsættet -tasten, og hold den inde, indtil displayet slukkes, for at slukke håndsættet. Navigering i menuen Butler M1200-telefonen har et menusystem, der er nemt at bruge. Hver menu fører til en liste med funktioner. For at skifte til menuen skal du trykke på tasten Menu Æ Brug tasterne Op eller Ned for at rulle til det menupunkt, du ønsker at bruge. Tryk på for at få vist flere valgmuligheder eller for at bekræfte den viste indstilling. Pilene i displayet og viser den mulige rulleretning i menuen. Gå tilbage i menuen ved at trykke EXIT-tasten. Vend tilbage øjeblikkeligt fra en vilkårlig menu ved at trykke på EXIT-tasten og holde den inde. 5.3 Indstilling af sprog Tryk på Menu-tasten ÆBrug Ned-tasten til at rulle til 'Display' (Display), og tryk på Æ Brug Op- eller Ned-tasten, og vælg 'Sprog' (Language) Æ Rul til det ønskede sprog med Opeller Ned-tasten , og vælg . 5.4 Udgående opkald 5.4.1 Foretag et telefonopkald Tryk på Rør løftet-tasten . Du vil kunne høre opkaldstonen Æ Indtast det ønskede telefonnummer Æ Tryk på Læg på-tasten , når opkaldet skal afsluttes. 5.4.3 Genopkald til det senest opkaldte nummer Tryk på Løft røret-tasten Æ Du vil kunne høre opkaldstonen Æ Tryk på Genopkaldtasten . Det seneste nummer, du har ringet til, kaldes automatisk op. 5.5 Indkommende opkald Når der modtages et indkommende opkald, begynder håndsættet at ringe Æ Tryk på Løft for at besvare det indkommende opkald. røret-tasten Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 62 DANSK 5.4.2 Opkald med forvalgt nummer Indtast det ønskede telefonnummer. Et forkert indtastet nummer kan rettes vha. Lyd fratasten . Hvis der ikke er trykket på en tast i 20 sekunder, forsvinder det nummer, du allerede har indtastet, og håndsættet vender tilbage til standby-tilstand ÆTryk på Løft rørettasten . Nummeret ringes op automatisk Æ Tryk på Læg på-tasten , når du vil afslutte opkaldet. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.6 Lyd fra-funktionen Der er mulighed for at deaktivere mikrofonen under en samtale. Du kan derefter tale frit, uden at personen i telefonen kan høre dig. Tryk på Lyd fra-tasten under en samtale. Mikrofonen deaktiveres. Lyd fra-symbolet . igen, når du vil fortsætte samtalen. vises i displayet Æ Tryk på Lyd fra-tasten 5.7 Indstilling af lydstyrken Under en samtale kan du indstille lydstyrken ved at trykke på tasterne Op/Ned kan indstille lydstyrken mellem 1-3. 5.8 / . Du Håndsætsøgning Når du trykker på Håndsætsøgning-tasten på baseenheden, udsender håndsættet en ringetone hvert 20. sekund. Dette signal hjælper med at finde håndsættet, hvis det er blevet væk. Tryk på en vilkårlig tast for at afbryde håndsættets ringen. 5.9 Flash-tasten (R) Når du trykker på R-tasten, der også kaldes Flash eller Genkald, genererer enheden en linjeafbrydelse (på 100 ms eller 250 ms). Dermed er der mulighed for at benytte særlige serviceydelser fra din telefonudbyder og/eller viderestille opkald, hvis du har et telefonomstillingsanlæg. 5.9.1 Indstilling af Flash-tid Tryk på Menu-tasten ÆBrug Ned-tasten til at rulle til 'Indst.' (Settings), og tryk på Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Genopkald' (Recall) Æ Rul til den ønskede Flash-tid vha. Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg . 5.10 Indstilling af ringelydstyrke og -melodi 5.10.1 Håndsæt-melodi Tryk på Menu-tasten ÆBrug Ned-tasten til at rulle til 'Toner' (Sound), og tryk på Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Hs ringer’ (Handset) Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Melodi' (Melody) ÆRul til den ønskede melodi med Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg . 5.10.2 Håndsættets ringelydstyrke Tryk på Menu-tasten ÆBrug Ned-tasten til at rulle til 'Toner' (Sound), og tryk på Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Hs ringer’ (Handset) Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Volumen' (Volume) ÆRul til den ønskede melodi med Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg . Du kan tænde/slukke for ringelydstyrken på hvert enkelt håndsæt ved at trykke på og holde den nede i standby. 63 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.11 Indstilling af tastelyd Tryk på Menu-tasten ÆBrug Ned-tasten Æ Brug op-tasten eller Ned-tasten Vælg TÆND eller SLUK, og tryk på . til at rulle til 'Toner' (Sound), og tryk på , og vælg 'Hs tastetone' (Key Tones) Æ 5.12 Håndsætkvitteringstoner Under korrekt gennemførte eller mislykkede handlinger bipper håndsættet. Dette bip kan aktiveres/deaktiveres: Tryk på Menu-tasten ÆBrug Ned-tasten til at rulle til 'Toner' (Sound), og tryk på Æ Brug op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Hs tastetone' (Tones) Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg TÆND eller SLUK, og bekræft med . 5.13 Tastlås Når tastaturet er låst, har aktivering af tasterne ingen virkning i standby (bortset fra hvis tasten holdes nede). fremkommer i displayet, og tastaturet er låst Æ Tryk på -tasten, og hold den inde Æ Tryk på -tasten, og hold den inde igen for at låse tastaturet op. Når der modtages et indkommende opkald, kan du fortsat besvare opkaldet ved at trykke på Løft røret-tasten . Under opkaldet fungerer tastaturet som normalt. Når opkaldet afsluttes, vil tastaturet igen være låst. 5.14 Autosvar Med Autosvar kan du besvare et indkommende opkald ved helt enkelt at løfte håndsættet fra laderen. Det er ikke nødvendigt at trykke på nogen af tasterne for at besvare opkaldet. Tryk på Menu-tasten ÆBrug Ned-tasten til at rulle til 'Indst' (Settings), og tryk på Æ Brug op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Auto svar' (Autoanswer) Æ Vælg TÆND eller SLUK, og tryk på . Der er to typer opkaldstilstande: DTMF/Tone-opkald (mest almindelig) (standard) Impulsopkald (til ældre installationer) Sådan skiftes opkaldstilstand: Tryk på Menu-tasten ÆBrug Ned-tasten til at rulle til 'Indst' (Settings), og tryk på Æ Tryk på Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Kaldtilstand' (Dial Mode) Æ Vælg 'Impuls' (Pulse) eller 'TONE' (Tone) efter ønske med Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg . 5.16 Håndsætnavn Du kan ændre det navn, der vises i displayet (maks. 10 tegn) under inaktivitet: Tryk på Menu-tasten Æbrug Ned-tasten til at rulle til 'Display' (Display), og tryk på Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Håndsætnavn' (Hanset Name) Æ Det aktuelle håndsætnavn vises Æ Slet tegnet vha. Lyd fra-tasten Æ Brug tastaturet til at indtaste det nye navn Æ Tryk på Menu/OK-tasten for at bekræfte. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 64 DANSK 5.15 Indstilling af opkaldstilstand Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.17 Ændring af systemets PIN Systemets PIN-kode (standard = '0000') benyttes til beskyttelse af diverse indstillinger som f.eks. tilmeldingsrettigheder og adgangsrettigheder til visse af telefonens menuer. Du kan ændre PIN-koden: Tryk på Menu-tasten ÆBrug Ned-tasten til at rulle til 'System' (System), og tryk på Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Skifte pin' (Change Pin) Æ Indtast den gamle PIN-kode, og tryk på Æ Indtast den nye PIN-kode, og tryk på OK Æ Indtast den nye PIN-kode igen for at bekræfte, og tryk på . 5.18 Aktivering/deaktivering af ECO-tilstand (lavstråling) Når lavstrålingstilstand er aktiveret, udsender baseenheden 10% mindre under standby i forhold til den normale signalstyrke. Under kommunikation reduceres håndsættets signalstyrke afhængigt af afstanden mellem håndsættet og baseenheden. Denne funktion kan aktiveres og deaktiveres: Tryk på Menu-tasten ÆBrug Ned-tasten til at rulle til 'System' (System), og tryk på Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Lav rf-strøm' (Low Power) Æ Vælg TÆND eller SLUK, og tryk på for at bekræfte. 5.19 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur Du kan også indtaste alfanumeriske tegn med din telefon. Dette er nyttigt, hvis du vil indtaste et navn i telefonbogen, give håndsættet et navn ... Hvis du vil vælge et bogstav, skal du trykke på den tilsvarende tast så mange gange som nødvendigt. For at vælge 'A' skal du f.eks. trykke på '2' én gang, for at vælge 'B' skal du trykke på '2' to gange osv. For at skrive 'A' og derefter B efter hinanden skal du trykke på 'A'', vente, indtil markøren flytter til det næste tegn, og derefter trykke to gange på '2'. Tryk på 1 for at tilføje et mellemrum. Tryk på slettetasten for at slette et enkelt tegn. Alle tegnene kan slettes ved at trykke på slettetasten og holde den inde. Tastaturtegnene er som følger: Taste Første Anden Tredje tryk tryk tryk 1 Mellemrum 1 2 A B C 3 D E F 4 G H I 5 J K L 6 M N O 7 P Q R 8 T U V 9 W X Y 0 0 65 Fjerde tryk 2 3 4 5 6 S 8 Z Femte tryk Sjette tryk Syvende Ottende tryk tryk 7 9 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 6 Telefonbog Du kan programmere 50 telefonnumre i telefonens hukommelse. Navne kan være på op til 12 tegn og numre op til 20 cifre. 6.1 Tilføj et telefonnummer Tryk på Menu-tasten Æ'Telefonbog' (Phonebook) vises, og tryk derefter på igen Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Tilføj nr' (Add Record) Æ Indtast det navn, der skal lagres ÆTryk på -tasten for at bekræfte Æ Indtast telefonnummeret Æ Tryk på -tasten for at bekræfte. Hvis du vil indsætte en pause, skal du trykke på #/II-tasten dér, hvor du ønsker en pause på 2 sek. 6.2 Opkald til et nummer i telefonens telefonbog Tryk på Telefonbog-tasten for at åbne telefonbogen Æ Tryk på Op-/Ned-tasten / , eller indtast det første tegn for at søge efter det navn, der skal kaldes op Æ Tryk på Genkald-/Højre-tasten for at få vist detaljer Æ Tryk på Rør løftet-tasten , hvorved nummeret kaldes op automatisk Æ Tryk på Læg på-tasten , når opkaldet skal afsluttes. 6.3 Rediger navn eller nummer Tryk på Menu-tasten Æ'Telefonbog' (Phonebook) vises, tryk derefter på igen Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Rediger' (Edit Record) Æ Tryk på Op/Ned-tasten / , eller indtast det første tegn for at søge efter det navn, det skal ændres Æ Tryk på -tasten for at bekræfte Æ Slet tegnet med Lyd fra-tasten Æ Brug tastaturet til at indtaste det nye navn Æ Tryk på -tasten for at bekræfte ÆIndtast/slet telefonnummeret Æ Tryk på -tasten for at bekræfte. Slet et nummer Tryk på Menu-tasten Æ'Telefonbog' (Phonebook) vises, og tryk derefter på OK igen Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten , og vælg 'Slette' (Delete) Æ Tryk på Op-/Nedtasten / , eller indtast det første tegn for at søge efter det navn, der skal slettes Æ Tryk på -tasten for at få vist telefonnummeret Æ Tryk på -tasten, hvorefter 'Bekræft?' (Confirm?) vises Æ Tryk på Menu-/OK-tasten for at slette eller på EXITtasten for at vende tilbage. 6.5 Slet alle poster Tryk på Menu-tasten Æ'Telefonbog' (Phonebook) vises, og tryk derefter på OK igen Æ Brug Op-tasten eller Ned-tasten til at vælge 'Slette alt' (Delete All) Æ Tryk på -tasten, hvorefter 'Bekræft?' (Confirm?) vises Æ Tryk på -tasten for at slette alle, eller tryk på EXIT-tasten for at vende tilbage. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 66 DANSK 6.4 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 7 Nummerviser (CLIP) Topcom Butler M1200 viser indkommende opkalds telefonnumre. Denne funktion er kun mulig, hvis du abonnerer hos en telefonudbyder, der leverer funktionen. Kontakt telefonudbyderen for at få flere oplysninger. Når du modtager et opkald, gemmes numrene på en opkaldsliste. Denne liste kan rumme 20 telefonnumre (hvert med maks. 20 cifre). Hvis nummeret er længere end 12 cifre, kan du trykke på tasten for at vise de andre cifre! 7.1 Nye opkald Når du har modtaget et nyt, ubesvaret opkald, blinker CLIP-symbolet 7.2 i displayet. Kontrol af opkaldslisten Tryk på Opkaldsliste-tasten . Det sidst modtagne navn vises i displayet. Hvis telefonbogen er tom, vises ‘'TOM' (Empty) i displayet. Hvis det ikke er tilfældet, kan du se navn, nummer og dato/klokkeslæt.* Du kan rulle fra navn til nummer og dato/klokkeslæt ved at trykke på -tasten. Brug venstre rulletast til at rulle til det forrige opkald. Brug -tasten til få vist det næste opkald Æ Du kan forlade opkaldslisten ved at trykke på -tasten. * Kun hvis netværket sender klokkeslæt/dato sammen med telefonnummeret!!! I visse netværk med nummerviser medtages klokkeslæt og dato ikke. 7.3 Opkald til et nummer på opkaldslisten Rul gennem opkaldslisten, til det ønskede nummer vises i displayet Æ Tryk på Rør løftettasten . Nummeret ringes automatisk op. 7.4 Sletning af et nummer fra opkaldslisten Rul gennem opkaldslisten, til det ønskede nummer vises i displayet Æ Tryk på Menu-tasten , og vælg 'Slette' (Delete) Æ Tryk på OK efter bekræftelsesforespørgslen for at bekræfte. 7.5 Sletning af alle numre på opkaldslisten Du kan kun slette alle numre fra opkaldslisten, hvis alle er læst. Tryk på Menu-tasten , og vælg 'Slette alt' (Delete All) Æ Tryk på OK efter bekræftelsesforespørgslen for at bekræfte. 7.6 Lagring af et nummer fra opkaldslisten i telefonens hukommelse Rul gennem opkaldslisten, til det ønskede nummer vises i displayet Æ Tryk på Menu-tasten , og vælg 'Gem' (Save) Æ Rediger navnet om nødvendigt, og tryk på OK Æ Rediger nummeret om nødvendigt, og tryk på OK. 67 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 8 Registrering til en Topcom B1200-baseenhed Der kan knyttes 4 håndsæt til en enkelt baseenhed. Som standard angives hvert håndsæt som håndsæt 1 til baseenheden ved leveringen (baseenhed 1). !!! Det er kun nødvendigt at registrere håndsættet, hvis: • Håndsættets tilknytning er fjernet fra baseenheden (f.eks. ved geninitialisering) • Hvis du vil knytte et andet håndsæt til denne baseenhed. Nedenstående fremgangsmåde er kun relevant for Topcom Butler M1200-håndsæt og baseenhed! Hold Håndsætssøgning-tasten på baseenheden inde i 4 sekunder. Baseenheden vil være i registreringstilstand i et minut, og følgende skal foretages for at registrere håndsættet: Tryk på Menu-tasten ÆBrug -tasten for at rulle til 'System' (System), og tryk på Æ Vælg 'Registrer' (Register) Æ Indtast baseenhedens PIN-kode (0000), og tryk på . Indtast nummeret på baseenheden (1-4), som håndsættet skal knyttes til Æ Enheden påbegynder søgningen efter baseenheden, og registrerer sig, når den har fundet den Æ Hvis PIN-koden er forkert, starter håndsættet søgningen efter baseenheden forfra Æ Når håndsættet er registreret, vises håndsættets navn og det korrekte håndsætnummer. 8.1 Valg af baseenhed Du kan skifte håndsættet imellem forskellige baseenheder, hvis du har registreret det til mere end én base. Du kan vælge baseenheden manuelt eller lade håndsættet vælge den nærmeste automatisk. Tryk på Menu-tasten ÆBrug -tasten til at rulle til 'System' (System), og tryk på Æ Vælg 'Basis udvalg.’ (Select Base) Æ Vælg 'Auto' (Auto) eller baseenhedens nummer (1-4) vha. Op-/Ned-tasterne / , og tryk på . Fjernelse af et håndsæt Du kan fjerne et håndsæt fra en baseenhed, så det i stedet bliver muligt at registrere et andet håndsæt: Tryk på Menu-tasten ÆBrug -tasten til at rulle til 'System' (System), og tryk på Æ Vælg 'Slet HS.’ (Delete HS). Tryk på OK, og vælg det håndsæt, der skal fjernes (1-4) Æ Tryk på OK for at bekræfte Æ Indtast PIN-koden (0000), og tryk på . Du kan kun fjerne eksisterende håndsæt og andre håndsæt end det, du netop bruger. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 68 DANSK 8.2 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 9 Viderestilling og samtaleanlæg imellem to håndsæt Disse funktioner fungerer kun, hvis der er registreret flere håndsæt (som Twin/Triple/Quattro-version) til baseenheden! 9.1 Viderestilling og konferenceopkald under et eksternt opkald Tryk på INT-tasten efterfulgt af det andet håndsæts nummer (1-4) under et eksternt opkald. Æ Det andet håndsæt begynder at ringe. – Når det andet håndsæt besvarer linjen, kan I tale sammen internt. Hvis du lægger på, får den eksterne linje forbindelse til det andet håndsæt. Hvis du trykker på og holder INT-tasten inde i 3 sekunder, kan du tale med det andet håndsæt og den eksterne linje på samme tid (konferenceopkald) – Eller tryk på INT-tasten igen for at vende tilbage til det eksterne opkald. Æ Tryk på Læg på-tasten for at afslutte opkaldet. 9.2 • • • • Internt opkald (samtaleanlæg) Tryk på INT-tasten efterfulgt af det andet håndsæts nummer (1-4) under standby. Det andet håndsæt begynder at ringe. Du kan standse ringningen ved at trykke på Læg på-tasten . Hvis det andet håndsæt besvarer opkaldet ved at trykke på Rør løftet-tasten , kan I tale internt. Tryk på Rør løftet-tasten for at afslutte opkaldet. 10 Nulstilling af telefonen Dette vil ophæve alle ændringer og nulstille til standardindstillingerne (lydstyrke på ringetone, ringemelodien osv.). Tryk på Menu-tasten ÆRul til 'System' (System), og tryk på Æ Rul til 'NULSTIL' (Reset), og tryk på OK Æ Indtast PIN-koden (0000), og tryk på Æ Enheden vender tilbage til standby. Standardindstillingerne for håndsættet er: Håndsætlydstyrke 3 Håndsætmelodi 3 Flashtid Genkald 1 Opkaldstype Tone Auto svar AKTIV Tastaturlyd AKTIV Håndsætlydstyrke 2 PIN-kode '0000' ECO-tilstand INAKTIV Alle hukommelser (genopkald, telefonbog, opkaldsliste...) og håndsættets navn bliver ikke slettet! 69 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 11 Fejlsøgning Problem Mulig årsag Løsning Tomt display Batterier ikke opladt Ingen ringetone Telefonledning ikke korrekt tilsluttet Kontrollér batteriernes placering Genoplad batterierne Kontroller forbindelsen til telefonledningen Juster lydstyrken under samtalen ved at trykke på Op-/ Ned-tasterne Juster ringelydstyrken Samtalepartnerens lydstyrke er for lav Håndsættets ringelydstyrke er for lav Ikke muligt at kalde et nummer Forkert opkaldstilstand Se "Indstilling af opkaldstilstand" vedr. indstilling af den korrekte opkaldstilstand 12 Tekniske data op til 300 m i åbent område op til 50 m i bygninger Opkaldsmuligheder: DTMF (tone) og impuls Batterier: 2 x 1,2 V, 600 mAh af AAA-typen, NiMH genopladelige Maks. standby-tid: ca. 120 timer Maks. taletid: 12 timer Omgivelsestemperatur: +5 °C til +45 °C Tilladt relativ luftfugtighed: 25 til 85 % Strømforsyning til baseenhedens adapter: 220/230 V, 50 Hz Hukommelser 50 med maks. 20 cifre og 12 tegn DANSK Rækkevidde: Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 70 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 13 Topcom-garanti 13.1 Garantiperiode Der er 24 måneders garanti på Topcom-enhederne. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Garantien på batterierne er begrænset til 6 måneder efter købet. Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, er ikke omfattet af garantien. Garantien skal bevises ved fremlæggelse af den originale kvittering for købet, hvoraf købsdatoen og enhedsmodellen fremgår. 13.2 Garantiprocedure En defekt enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig kvittering. Hvis der opstår en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver fejl, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl. Topcom vil efter eget skøn opfylde sine garantiforpligtelser ved enten at reparere eller udskifte det defekte produkt eller dele af det defekte produkt. I tilfælde af ombytning kan farve og model afvige fra den oprindeligt købte enhed. Den oprindelige købsdato forbliver starten på garantiperioden. Garantiperioden forlænges ikke, såfremt enheden udskiftes eller repareres af Topcom eller det af Topcom udpegede servicecenter. 13.3 Undtagelser fra garantien Skader og fejl, der skyldes forkert behandling eller betjening, og skader, der skyldes brug af ikke-originale dele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af Topcom, er ikke omfattet af garantien. Topcoms trådløse telefoner er konstrueret til udelukkende at fungere med genopladelige batterier. Skader, der skyldes brug af ikke-genopladelige batterier, dækkes ikke af garantien. Garantien dækker ikke skader, der skyldes udefra kommende faktorer, såsom lynnedslag, vand og brand, eller transportskader. Der kan ikke fremsættes krav i henhold til garantien, hvis serienummeret på enheden er ændret, fjernet eller gjort ulæseligt. Anmeldelser i henhold til garantien er ugyldige, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af ikke-kvalificerede Topcom-servicecentre, der ikke er officielt udpeget. 71 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Norsk Sikkerhetsinstruksjoner • • • • • • • • • • Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade battericellene. Sett bare inn oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn oppladbare batterier så de overensstemmer med de riktige terminalene (som merket i batterirommet på håndsettet). Ikke berør laderen eller ladepluggen med skarpe eller metallgjenstander. Funksjonen til enkelte medisinske apparater kan bli påvirket. Håndsettet kan forårsake en skarp summelyd i høreapparater. Selve telefonen må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre enn 1,5 m fra en vannkilde. Hold håndsettet unna vann. Telefonen skal ikke brukes i omgivelser der det er fare for eksplosjon. Kast batteriene og vedlikehold telefonen på en miljøvennlig måte. Ettersom denne telefonen ikke kan brukes ved et eventuelt strømbrudd, bør du ha en strømuavhengig telefon tilgjengelig for nødanrop - for eksempel en mobiltelefon. Denne telefonen bruker oppladbare batterier. Batteriene må kastes på en miljøforsvarlig måte i henhold til nasjonale bestemmelser. Avhending av produktet (miljø) Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette. Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra brukte produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet. Ta kontakt med de lokale myndighetene hvis du trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i ditt område. Rengjøring Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro NORSK Rengjør vekten med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler. 72 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 1 Knapper 1. Alfanumeriske taster 2. Løft av-tast 3. Legg på/ PÅ-AV/ EXIT-tast 4. Repetisjon/høyre-tast 5. Flash-tast R 6 6. Opp/anropsliste-tast 7. Søketast (for å finne håndsettet) 13 4 2 3 10 8. Demp/slett-knapp 1 9. Int/konf.-tast Int 10. Ned/telefonbok-tast 12 11 5 9 8 11. Tastelås/pause-knapp 12. Ringesignal PÅ/AV 13. Meny/OK-tast 7 73 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 2 Skjerm Symbol: Betydning: Nivåindikator for oppladbart batteri Du er online Du har nye meldinger i talepostkassen Nye numre i anropslisten Tastaturet er låst Mikrofonen er dempet Minneoppføringer blir hentet ut eller satt opp Når ringesignalet er slått av Antennesymbolet indikerer mottakskvaliteten. Antennesymbolet blinker når håndsettet er utenfor rekkevidde. Det er flere siffer til venstre Det er flere siffer til høyre Blaretning i menyen BM1200 - x 3 3.1 • • x = nummer til håndsett Installering Baseenhet Koble en ende av telefonkabelen til telefonenheten og den andre enden til telefonkontakten i veggen. Koble den lille pluggen til AC-adapteren til telefonen og den andre enden av adapterkabelen til stikkontakten. Telefonkontakt NORSK Telefonledning Strømledning Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 74 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 3.2 • 3.3 • Multilader Kople omformeren til et elektrisk strømuttak Håndsett Sett to oppladbare batterier (AAA) i batterirommet i håndsettet. + + - Sett håndsettet i baseenheten Håndsettet bør lades i 24 timer før det brukes første gang. Batteriene bør lades helt ut med jevne mellomrom for å sikre maksimal batterilevetid. Når en varseltone høres fra håndsettet eller batteriikonet er tomt, må håndsettet settes i baseenheten for lading. 4 Indikasjon for lavt batterinivå Når batteriet er utladet, kan ikke håndsettet utføre sine funksjoner. Når et batteri er helt utladet, og du har satt håndsettet til opplading, vil batterisymbolet etter kort tid vise at batteriene er fullt oppladet. Dette er imidlertid ikke riktig. Prøver du å ringe, vil batterikapasiteten dale raskt. Vi anbefaler at du lader opp håndsettet på baseenheten i 12 timer slik at det blir fullstendig oppladet. • Fullt batteri • Utladet batteri Når en samtale pågår og batteriet er i ferd med å lades ut, vil du høre et varselsignal i håndsettet. Sett håndsettet tilbake på baseenheten for å lade det opp. 75 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5 5.1 Betjening Slå håndsettet på eller av Slå på håndsettet ved å trykke på -tasten. Håndsettet slås av ved å trykke på -tasten og holde den inne til displayet slås av. 5.2 Navigere i menyen Menysystemet til Butler M1200 er enkelt å bruke. Hver meny fører til en liste over alternativer. Åpne menyen ved å trykke på menytasten Æ. Bruk tasten Opp eller Ned for å bla til ønsket menyalternativ. Trykk for å velge flere alternativer eller bekrefte den valgte innstillingen. Pilene på displayet og viser hvilken retning du kan bla i menyen. Trykk på EXIT-tasten for å gå tilbake i menyen. Trykk på EXIT-tasten og hold den inne hvis du ønsker å gå tilbake fra en meny umiddelbart. 5.3 Stille inn språk Trykk på menytasten Æ. Bruk Ned -tasten for å bla til "Display" (Display), og trykk Æ. Bruk Opp- eller Ned-tasten, og velg "Språk" (Language) Æ. Bla til ønsket språk med tasten Opp eller Ned , og velg . 5.4 Utgående anrop 5.4.1 Ringe ut Trykk på Løft av-tasten Æ. Trykk på legg på-tasten . Du hører summetonen Æ. Tast inn ønsket telefonnummer når du ønsker å avslutte samtalen. 5.4.2 Anrop med ringeforberedelse Tast det ønskede telefonnummeret. Taster du feil, kan det siste tallet slettes med demptasten . Hvis du ikke trykker en tast i løpet av 20 sekunder, vil nummeret forsvinne og håndsettet gå tilbake til beredskapsmodus. ÆTrykk på løft av-tasten . Nummeret blir slått automatisk Æ Trykk på legg på-tasten når du ønsker å avslutte samtalen. 5.4.3 Gjenta det siste nummeret du ringte til Trykk på løft av-tasten Æ Du hører summetonen Æ Trykk på gjentagelsestasten Det siste oppringte nummeret slås automatisk. 5.5 . Innkommende anrop Når du mottar en oppringning, begynner håndsettet å ringe Æ Trykk på løft av-tasten for å svare på anropet. Mikrofonsperre Det er mulig å kople ut mikrofonen under samtale. Da kan du samtale internt uten at samtalepartneren hører deg. Trykk på dempetasten under en samtale. Mikrofonen vil da bli deaktivert. Symbolet for igjen når du ønsker å fortsette demping vises på displayet Æ Trykk på dempetasten samtalen. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 76 NORSK 5.6 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.7 Stille inn lydstyrken Under en samtale kan du stille inn lydstyrken ved å trykke på tastene Opp/Ned kan stille inn lydstyrken mellom 1 og 3. 5.8 / . Du Søking Når du trykker på søketasten på baseenheten, høres et ringesignal fra håndsettet i 20 sekunder. Dette signalet gjør det lettere å finner håndsettet. Trykk på en vilkårlig tast på håndsettet for å stoppe ringesignalet. 5.9 Flash-tasten (R) Hvis du trykker på R-tasten, også kalt Flash- eller Recall-tast, genererer enheten et linjebrudd (på100 ms eller 250 ms). Dette gjør at du kan bruke spesialtjenester som tilbys av din teleoperatør, og/eller sette over samtaler til andre telefoner i samme hussentral. 5.9.1 Stille inn Flash-tid Trykk på menytasten ÆBruk Ned-tasten , bla til "Inst" (Settings) og trykk Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "R Inst" (Recall) Æ Bla til ønsket flash-tid med tasten Opp eller Ned , og velg . 5.10 Stille inn ringetone og ringevolum 5.10.1 Ringetone i håndsettet Trykk på menytasten ÆBruk Ned-tasten , bla til "Lyder" (Sound) og trykk Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Håndsett" (Handset) Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Melodi" (Melody) ÆBla til ønsket ringetone med tasten Opp eller Ned , og velg . 5.10.2 Ringevolum i håndsettet Trykk på menytasten ÆBruk Ned-tasten , bla til "Lyder" (Sound) og trykk Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Håndsett" (Handset) Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "HS Vol" (Volume) ÆBla til ønsket ringetone med tasten Opp eller Ned , og velg . Du kan slå ringesignalet på hvert individuelt håndsett PÅ eller AV ved å holde -tasten inne i beredskapsmodus. 5.11 Innstilling av tastaturlyd Trykk på menytasten ÆTrykk på tasten Ned for å bla til "Lyder" (Sound), og trykk på Æ. Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "HS Tastelyd" (Key Tones) Æ. Velg PÅ (ON) eller AV (OFF), og trykk . 77 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.12 Bekreftelseslyder fra håndsettet Ved vellykket eller mislykket betjening høres en lyd fra håndsettet. Denne varsellyden kan aktiveres/deaktiveres: Trykk på menytasten Æ. Bruk Ned -tasten for å bla til "Lyder" (Sound), og trykk Æ. Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "HS Lyd" (Tones) Æ. Bruk tasten Opp eller Ned og velg PÅ (ON) eller AV (OFF) og bekreft med . 5.13 Tastelås Tastene virker ikke når tastelåsen er på i standbymodus (unntatt å trykke på tasten ). Trykk på tasten , og hold den inne Æ. vises på displayet, og tastaturet er låst Æ. Trykk på og hold inne tasten igjen for å låse opp tastaturet. Hvis du mottar en oppringning, kan du fremdeles besvare anropet ved å trykke på løft avtasten . Under samtalen virker tastaturet som normalt. Når samtalen avsluttes, iverksettes tastelåsen igjen. 5.14 Auto-svar Med auto-svar kan du svare på en innkommende samtale ved å løfte opp håndsettet fra laderen. Du trenger ikke trykke på noen tast for å besvare samtalen. Trykk på menytasten Æ. Bruk Ned -knappen, bla til "Inst" (Settings) og trykk Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Autosvar" (Autoanswer) Æ Velg PÅ (ON) eller AV (OFF), og trykk . 5.15 Stille inn ringemodus Det finnes to typer ringemodus: DTMF/tonesignal (mest vanlig) (standard) Pulssignal (for eldre telefonsentraler) Endre signaleringsmodus: Trykk på menytasten ÆBruk Ned -tasten, bla til "Inst" (Settings) og trykk Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Ringemodus" (Dial Mode) Æ Velg ønsket "Puls" (Pulse) eller "TONE" (Tone) med tasten Opp eller Ned , og velg . 5.16 Navn på håndsett Du kan endre navnet som vises på displayet (maks. 10 tegn) i standby-modus: Trykk på menytasten ÆBruk Ned -tasten, bla til "Display" (Display) og trykk Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Hodetlfnavn" (Handset Name) Æ Nåværende håndsettnavn vises Æ Slett tegnet med demp -tasten (Mute) Æ Skriv inn det nye navnet ved bruk av tastaturet Æ Trykk på meny/OK-tasten for å bekrefte. Hensikten med system-PIN-koden (standard = "0000") er å beskytte forskjellige innstillinger som registreringsrettighet og tilgangsrettighet til enkelte menyer i telefonen. Du kan endre PIN: Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 78 NORSK 5.17 Endre system-PIN Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Trykk på menytasten ÆBruk tasten Ned for å bla til "System" (System), og trykk Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Endre PIN" (Change Pin) Æ Skriv inn den gamle PIN-koden, og trykk Æ Skriv inn den nye PIN-koden, og trykk Æ Skriv inn den nye PIN-koden igjen for å bekrefte, og trykk . 5.18 Slå ECO-modus (lav stråling) PÅ/AV Når lav stråling er aktivert, er strålingen fra 10 % mindre i beredskapsmodus sammenlignet med normalmodus. Under samtale reduseres strømforbruket til håndsettet avhengig av avstanden mellom håndsettet og basisenheten. Du kan slå denne funksjonen PÅ eller AV: Trykk på menytasten ÆBruk tasten Ned for å bla til "System" (System), og trykk Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Lavt RF-Nivå" (Low RF Power) Æ Velg PÅ (ON) eller AV (OFF), og trykk to confirm. 5.19 Bruke det alfanumeriske tastaturet Du kan også taste inn alfanumeriske tegn på denne telefonen. Dette er nyttig hvis du vil angi et navn i telefonboken eller gi navn til et håndsett. Trykk den aktuelle tasten så mange ganger som nødvendig for å velge en bokstav. Hvis du for eksempel vil velge en "A" trykker du "2" én gang, hvis du vil velge en "B" trykker du "2" to ganger, og så videre. Hvis du vil velge "A" og deretter "B", trykker du én gang på "2", venter til markøren beveger seg til neste tegn, og trykker deretter to ganger på "2". Velg mellomrom ved å trykke 1. Du sletter et tegn ved å trykke på slett-tasten . Du sletter alle tegnene ved å trykke på og holde inne slett-tasten . Følgende tegn er tilgjengelige: Tast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 79 Første Andre trykk trykk Mellomrom 1 A B D E G H J K M N P Q T U W X 0 Tredje trykk Fjerde trykk C F I L O R V Y 2 3 4 5 6 S 8 Z Femte trykk Sjette trykk Syvende Åttende trykk trykk 7 9 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 6 Telefonbok Du kan lagre 50 telefonbokoppføringer i telefonens minne. Navnene kan inneholde opptil 12 tegn, og numrene opptil 20 siffer. 6.1 Legge til en oppføring i telefonboken Trykk på menytasten Æ"Telefonbok" (Phonebook) vises. Trykk på igjen Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Legg til" (Add Record) Æ Skriv inn navnet du ønsker å lagre ÆTrykk på -tasten for å bekrefte Æ Tast inn telefonnummeret Æ Trykk på -knappen for å bekrefte. Hvis du vil sette inn en pause, trykker du på #/II-tasten der du vil ha en pause på 2 sekunder. 6.2 Ringe opp en oppføring i telefonboken Trykk på telefonbok-tasten for å åpne telefonboken Æ Trykk på opp/ned-tasten / , eller skriv inn det første tegnet for å søke etter navnet til personen du ønsker å ringe til Æ Trykk på repetisjon/høyre -tasten for å se detaljinformasjon Æ Trykk på løft av-tasten , og nummeret slås automatisk Æ Trykk på legg på-tasten når du ønsker å avslutte samtalen. 6.3 Redigere navn eller nummer Trykk på menytasten Æ"Telefonbok" (Phonebook) vises. Trykk på igjen Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Vis" (Edit Record) Æ Trykk på opp/ned-tasten / , eller skriv inn det første tegnet for å søke etter navnet du ønsker å endre ÆTrykk på -knappen for å bekrefte Æ Slett tegnet med Demp -tasten Æ Skriv inn det nye navnet ved bruk av tastaturet Æ Trykk på -knappen for å bekrefteÆSkriv inn/slett telefonnummeret Æ Trykk på -tasten for å bekrefte. 6.4 Slette en oppføring Trykk på menytasten Æ"Telefonbok" (Phonebook) kommer frem. Trykk OK igjen Æ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Slett" (Delete) Æ Trykk Opp/Ned-tasten / , eller skriv inn det første tegnet for å søke etter navnet du ønsker å slette ÆTrykk på -tasten for å se telefonnummeret Æ Trykk på -tasten, og "Bekreft?" (Confirm) vises Æ Trykk på meny/OK-tasten for å slette, eller EXIT-tasten for å gå tilbake. Slette alle oppføringer Trykk på menytasten Æ"Telefonbok" (Phonebook) kommer frem. Trykk OK igjenÆ Bruk tasten Opp eller Ned , og velg "Slett alle" (Delete all) Æ Trykk på -tasten, og "Bekrefte?" (Confirm) vises Æ Trykk på -tasten for å slette, eller EXIT-tasten for å gå tilbake. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 80 NORSK 6.5 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 7 Innringer-ID (CLIP) Topcom Butler M1200 kan vise telefonnummeret som innkommende anrop ringes fra. Funksjonen forutsetter at din teleoperatør tilbyr nummervisning, og at du abonnerer på tjenesten. Kontakt din teleoperatør for nærmere informasjon. Når du mottar et anrop, lagres nummeret det ringes fra i en anropsliste. Denne listen rommer opptil 20 telefonnummer (hvert på opptil 20 siffer). Hvis nummeret består av mer enn 12 siffer, kan du trykke tasten for å se resten av sifrene. 7.1 Nye anrop Når du har hatt et nytt ubesvart anrop, vil CLIP-symbolet 7.2 blinke på displayet. Kontrollere anropslisten Trykk på anropsloggtasten . Den siste mottatte samtalen vises på displayet. Hvis listen er tom, vises "TOM" (EMPTY) på displayet.ay. Ellers kan du se navnet, nummeret og dato/ klokkeslett. * Du kan bla fra navn til nummer og dato/klokkeslett ved å trykke på -tasten. Du blar til forrige anrop ved bruk av venstre blatast . Bruk -tasten for å vise neste anrop Æ Du kan gå ut av anropslisten ved å trykke på -tasten. * Bare hvis nettverket sender dato og klokkeslett sammen med telefonnummeret. På enkelte nettverk med nummervisning vil klokkeslett og dato ikke vises. 7.3 Ringe opp et nummer fra anropslisten Bla gjennom anropslisten til ønsket nummer vises på displayet Æ Trykk på løft av-tasten . Telefonnummeret ringes opp automatisk. 7.4 Slette et nummer fra anropslisten Bla gjennom anropslisten til ønsket nummer vises på displayet Æ Trykk på menytasten , og velg "‘Slett" (Delete) Æ Trykk OK etter bekreftelsesforespørselen for å bekrefte. 7.5 Slette alle numre fra anropslisten Du kan bare slette alle numre fra anropslisten hvis alle numre er lest. Trykk på menytasten , og velg "Slett alle" (Delete All) Æ Trykk OK etter bekreftelsesforespørselen for å bekrefte. 7.6 Lagre et nummer fra anropslisten i telefonbokminnet Bla gjennom anropslisten til ønsket nummer vises på displayet Æ Trykk på menytasten , og velg "Lagre" (Save). Æ Endre navnet om nødvendig, og trykk OK Æ Endre nummeret om nødvendig, og trykk OK. 81 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 8 Registrere på en Topcom Butler M1200-baseenhet Du kan registrere opptil 4 håndsett for bruk med en og samme baseenhet. Hvert håndsett registreres som standard som håndsett 1 i baseenheten ved levering (baseenhet 1). !!! Du trenger bare å registrere håndsettet hvis: • Håndsettregistreringen er fjernet fra baseenheten (for eksempel ved reinitialisering) • Hvis du ønsker å registrere et ekstra håndsett med baseenheten. Fremgangsmåten nedenfor gjelder bare for Topcom Butler M1200 håndsett og baseenhet. Trykk på søketasten på baseenheten i fire sekunder. Baseenheten er i registreringsmodus i ett minutt, og du må gjøre følgende for å registrere håndsettet: Trykk på menytasten ÆBruk -knappen, bla til "System" (System) og trykk Æ Velg "Register" (Register) Æ Tast inn bassenhetens PIN-kode (0000), og trykk . Tast inn nummeret til baseenheten du ønsker å registrere håndsettet på (1-4) Æ Enheten begynner å søke etter basisenheten, og når den er funnet, blir enheten registrert Æ Hvis PINkoden er feil, søker håndsettet på nytt etter basisenheten Æ Når håndsettet er registrert, vises håndsettnavnet til høyre for håndsettnummeret. 8.1 Velge en baseenhet Du kan skifte mellom forskjellige registrerte baseenheter for håndsettet hvis du har registrert håndsettet på mer enn én baseenhet. Du kan velge baseenhet manuelt, eller håndsettet kan velge den nærmeste baseenheten automatisk. Trykk på menytasten ÆBruk -tasten, bla til "System" (System) og trykk Æ Velg "Basevalg" (Select base). Æ Velg "Auto" (Auto) eller nummeret til baseenheten (1-4) med tastene Opp/Ned / , og trykk . 8.2 Fjerne et håndsett Du kan fjerne et håndsett fra en baseenhet slik at du kan registrere et annet håndsett: Trykk på menytasten ÆBruk -tasten, bla til "System" (System) og trykk Æ Velg "Slett HS" (Delete HS)’. Trykk OK, og velg håndsettet du ønsker å fjerne (1-4) Æ Trykk OK for å bekrefte Æ Tast inn PIN-koden (0000), og trykk . NORSK Du kan bare fjerne eksisterende, registrerte håndsett som du ikke bruker for øyeblikket. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 82 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 9 Anropsoverføring og internsamtale mellom to håndsett Disse funksjonene virker bare når flere enn ett håndsett (som en Twin/Triple/ Quattro-versjon) er registrert mot baseenheten. 9.1 Spørreanrop og konferanse under en ekstern samtale Under en ekstern samtale kan du trykke på INT-tasten, fulgt av håndsettnummeret (1-4). Æ Det andre håndsettet begynner å ringe: – Når det andre håndsettet svarer, kan dere samtale internt. Hvis du legger på, vil den eksterne samtalen bli satt over til det andre håndsettet. Hvis du trykker og holder inne INT-tasten i tre sekunder, kan du snakke med det andre håndsettet og den eksterne samtalen samtidig (konferansesamtale). – Trykk igjen på INT-tasten for å gå tilbake til den eksterne samtalen. Æ Trykk på legg på-tasten for å avslutte samtalen. 9.2 • • • • Intern samtale (intercom) I beredskapsmodus kan du trykke på INT-tasten, fulgt av nummeret (1-4) til det andre håndsettet. Det andre håndsettet begynner å ringe. Du kan stoppe ringingen ved å trykke på legg på-tasten . Hvis det andre håndsettet besvarer anropet ved å trykke på linjetasten, kan du samtale internt. Trykk på linjetasten for å avslutte samtalen. 10 Nullstille telefonen Dette nullstiller alle endringer og tilbakestiller alle innstillinger til standard (ringevolum, ringetone osv.). Trykk på menytasten ÆBla til "System" (System), og trykk Æ Bla til "NULLSTILL" (RESET), og trykk OK Æ Tast inn PIN-koden (0000), og trykk Æ Enheten går tilbake til beredskapsmodus. Håndsettet har følgende standardinnstillinger: Håndsettvolum 3 Håndsettringetone 3 Flash-tid Gjenoppringing 1 Ringemodus Tone Auto-svar PÅ Tastaturlyd PÅ Volum i håndsettmodus 2 PIN-kode ‘0000’ ECO-modus AV Lagrede opplysninger (repetisjon, telefonbok, anropslogg) og navnet på håndsettet blir ikke slettet. 83 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 11 Problemløsing Problem Mulig årsak Tomt display Batteriene er ikke ladet Ingen ringetone Volumet fra samtalepartneren er for lavt Håndsettets ringevolum for svakt Kan ikke slå et nummer Løsning Kontroller batterienes stilling Lad opp batteriene Telefonledningen er ikke Kontroller at telefonriktig tilkoblet ledningen er riktig tilkoblet Juster volumet under samtalen ved å trykke på opp/ned-tastene Juster ringevolumet Feil ringemodus Se “Stille inn ringemodus” for innstilling av riktig ringemodus 12 Tekniske data Rekkevidde: NORSK Ringemodus: Batterier: Maks. standby-tid: Maks. taletid: Omgivelsestemperatur: Tillatt relativ luftfuktighet: Strømforsyning baseadapter: Minner opptil 300 meter i åpent område opptil 50 m i bygninger DTMF (tone) og Puls 2 x 1,2 V, 600 mAh AAA type NiMh oppladbare ca. 120 timer 12 timer +5 °C til +45 °C 25 til 85 % 220/230 V , 50 Hz 50 med maks. 20 sifre og 12 tegn Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 84 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 13 Topcom-garanti 13.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Garantien for batteriene begrenses til 6 måneder etter kjøpsdatoen. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets modellnummer fremgår. 13.2 Garantihåndtering Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved utskifting kan farge og modell være forskjellig fra det opprinnelige produktet som ble kjøpt. Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden. Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er skiftet ut eller reparert av Topcom eller deres servicesentre. 13.3 Tilfeller der garantien ikke gjelder Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom, dekkes ikke av garantien. De trådløse telefonene fra Topcom er kun ment for bruk med oppladbare batterier. Eventuell skade som skyldes bruk av ikke-oppladbare batterier, dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, for eksempel lyn, vann og brann. Transportskader dekkes heller ikke. Det kan ikke fremsettes garantikrav hvis serienummeret på produktet er forandret, fjernet eller uleselig. Eventuelle garantikrav anses som ugyldige hvis produktet er reparert, endret eller modifisert av kjøperen eller et serviceverksted som ikke er kvalifisert og offisielt godkjent av Topcom 85 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro SUOMI Suomi Turvaohjeet • • • • • • • • • • Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta. Älä käytä muita latureita, sillä se voisi vaurioittaa akkujen kennoja. Käytä laitteessa ainoastaan samantyyppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä tavallisia, ei-ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, että ne koskettavat oikeita napoja (jotka on merkitty luurin akkulokeroon). Älä kosketa laturin ja pistokkeen koskettimia terävillä tai metallisilla esineillä. Laite voi vaikuttaa joidenkin lääketieteellisten laitteiden toimintaan. Luuri voi aiheuttaa kuulolaitteissa epämiellyttävää surinaa. Älä sijoita peruslaitetta kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä. Älä päästä vettä luuriin. Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on olemassa räjähdysvaara. Hävitä akut ja pidä puhelin kunnossa ympäristöystävällisellä tavalla. Koska tätä puhelinta ei voi käyttää sähkökatkosten aikana, hätäpuheluihin tulee käyttää verkkovirrasta riippumatonta puhelinta, esim. matkapuhelinta. Tässä puhelimessa käytetään uudelleenladattavia akkuja. Hävitä akut ympäristöystävällisesti maan säädösten mukaan. Laitteen hävittäminen (ympäristö) Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli. Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen. Kun käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä tavalla ympäristön suojelemiseen. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä. Puhdistus Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 86 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 1 Näppäimet 1. Aakkosnumeeriset näppäimet 2. Luuri pois paikaltaan -näppäin 3. Luuri paikallaan / päällä-pois/ EXIT -näppäin 4. Uudelleenvalinta/oikealle -näppäin 5. Vilkkupainike R 6 6. Ylös/puhelulista-näppäin 7. Hakunäppäin (luurin hakemiseksi) 13 4 2 3 10 8. Mykistys-/poistonäppäin 1 9. Int/Konf-näppäin Int 10. Alas/muistio-näppäin 12 11 5 9 8 11. Näppäinlukko/tauko-näppäin 12. Soittoääni päälle/pois -näppäin 13. Valikko-/OK-näppäin 7 87 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Näyttö SUOMI 2 Kuvake: Merkitys: Ladattavan akun lataustason näyttö Olet linjalla Puhepostissa on uusia viestejä Puhelulistalla uusia numeroita Näppäimistö on lukittu Mikrofoni on mykistetty Muistin merkintöjä noudetaan tai määritetään Kun soittoääni ei ole käytössä Antenni näyttää vastaanoton laadun. Antenni vilkkuu, kun luuri on kantama-alueen ulkopuolella! Vasemmalla on lisää merkkejä Oikealla on lisää merkkejä Vierityssuunta valikossa BM1200 - x 3 3.1 • • x = luurin numero Asennus Tukiasema Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelimen peruslaitteeseen ja toinen pää puhelinlinjan pistorasiaan. Kytke AC-muuntajan pieni pistoke puhelimeen ja muuntajan johdon toinen pää sähköpistorasiaan. Puhelinpistorasia Puhelinjohto Virtajohto Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 88 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 3.2 • 3.3 • Monilaturi Kytke AC-muuntaja pistorasiaan. Luuri Aseta 2 ladattavaa akkua (AAA) luurin akkulokeroon. + + - Laita luuri tukiasemaan. Lataa luuri 24 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä. Akkujen käyttöaika pitenee, kun niiden annetaan aika ajoin tyhjentyä kokonaan. Kun luuri antaa varoitusäänimerkin tai kun akkukuvake on tyhjä, luuri on laitettava tukiasemaan latautumaan. 4 Akun heikon varauksen merkkivalo Kun akku on tyhjä, luuri ei enää toimi. Kun akku on täysin tyhjä ja luuri on asetettava tukiasemaan lyhyeksi ajaksi, akun kuvake näyttää täyttä latausta, mutta tämä ei pidä paikkaansa. Akun kapasiteetti laskee nopeasti. Suosittelemme luurin asettamista tukiasemaan 12 tunniksi, niin että se latautuu täyteen. • Täysi akku • Tyhjä akku Jos puhelu on käynnissä ja akku on lähes tyhjä, luuri antaa varoitussignaalin. Aseta luuri tukiasemaan latautumaan. 89 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.1 Käyttö Luurin kytkeminen päälle tai pois Kytke luuri päälle painamalla -näppäintä. Jos haluat kytkeä luurin pois päältä, paina ja pidä pohjassa sammuu. 5.2 SUOMI 5 -näppäintä, kunnes näyttö Valikossa liikkuminen Butler M1200:n valikkojärjestelmä on helppokäyttöinen. Jokaisesta valikosta saa esiin joukon vaihtoehtoja. Avaa valikko painamalla valikkonäppäintä Æ Käytäylös- tai alasnuolinäppäintä haluamasi vaihtoehdon valintaan. Paina -näppäintä valitaksesi lisää vaihtoehtoja tai vahvistaaksesi näytössä olevan asetuksen valinnan. Näytön nuolet ja näyttävät valikon mahdollisen vierityssuunnan. Paina EXIT-näppäintä, jos haluat palata valikossa takaisin päin. Jos haluat palata nopeasti takaisin mistä tahansa valikosta, paina ja pidä pohjassa EXIT-näppäintä. 5.3 Kielen asettaminen Paina valikkonäppäintä ÆSiirry alas -näppäimellä kohtaan "Näytä" (Display), ja paina Æ Valitse ylös- tai alas-näppäimellä "Kieli" (Language) Æ Siirry haluamasi kielen kohdalle ylöstai alas -näppäimellä ja valitse . 5.4 Lähtevät puhelut 5.4.1 Soittaminen Paina luuri pois paikaltaan -näppäintä . Kuulet valintaäänen Æ Näppäile haluamasi puhelinnumero Æ Paina luuri paikallaan -painiketta halutessasi lopettaa puhelun. 5.4.2 Puheluasetusten määrittäminen valinnan valmistelulla Näppäile puhelinnumero. Virheellisen numeron voi korjata mykistysnäppäimellä . Jos et ole painanut mitään näppäintä 20 sekuntiin, näppäilemäsi numero häviää ja luuri palaa valmiustilaan ÆPaina luuri pois paikaltaan -näppäintä . Numero valitaan automaattisesti Æ Paina luuri paikallaan -näppäintä , kun haluat lopettaa puhelun. 5.4.3 Viimeksi valitun numeron uudelleenvalinta Paina luuri pois paikaltaan -näppäintä Æ Kuulet valintaäänen Æ Paina uudelleenvalintanäppäintä . Viimeksi valittu numero valitaan automaattisesti. 5.5 Saapuvat puhelut Puhelun saapuessa luuri alkaa soida Æ Paina luuri pois paikaltaan -näppäintä vastataksesi saapuvaan puheluun. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 90 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.6 Mykistystoiminto Mikrofonin voi poistaa käytöstä puhelun aikana. Nyt voit puhua avoimesti ilman, että puhelun vastapuoli kuulee. Paina mykistysnäppäintä puhelun aikana. Mikrofoni poistetaan käytöstä. Mykistyssymboli . tulee näytölle Æ Paina mykistysnäppäintä uudelleen, kun haluat jatkaa keskustelua. 5.7 Äänenvoimakkuuden asettaminen Puhelun aikana voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla ylös/alas Voit valita äänenvoimakkuuden väliltä 1-3. 5.8 / -näppäimiä. Haku Kun painat tukiaseman hakunäppäintä , luuri antaa 20 sekunnin pituisen äänimerkin. Tällä toiminnolla voit etsiä kadonneen luurin. Hiljennä luuri painamalla mitä tahansa näppäintä. 5.9 Flash-näppäin (R) Kun painat R-näppäintä, jota kutsutaan myös flash- tai uudelleensoittonäppäimeksi, laite tuottaa linjakatkoksen (100 ms tai 250 ms). Sen avulla voit käyttää palveluntarjoajan erikoispalveluja ja/tai siirtää puhelut, kun vaihdat puhelinta. 5.9.1 Flash-ajan asettaminen Paina valikkonäppäintä ÆSiirry alas -näppäimellä kohtaan "Asetus" (Settings), ja paina Æ Valitse ylöstai alas-näppäimellä "Jälleenk" (Recall) Æ Siirry haluamasi flash-ajan kohdalle ylöstai alas -näppäimellä ja valitse . 5.10 Soiton äänenvoimakkuuden ja melodian asettaminen 5.10.1 Luurin melodia Paina valikkonäppäintä ÆSiirry alas -näppäimellä kohtaan "Äänet" (Sound), ja paina Æ Valitse ylöstai alas-näppäimellä "luuri" (handset) Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Melodia" (Melody) ÆSiirry haluamasi melodian kohdalle ylöstai alas -näppäimellä ja valitse . 5.10.2 Luurin soiton voimakkuus Paina valikkonäppäintä ÆSiirry alas -näppäimellä kohtaan "Äänet" (Sound), ja paina Æ Valitse ylöstai alas-näppäimellä "luuri" (handset) Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Voimakk" (Volume) ÆSiirry haluamasi melodian kohdalle ylöstai alas -näppäimellä ja valitse . Voit kytkeä kunkin luurin soittoäänen päälle tai pois helposti painamalla näppäintä ja pitämällä sitä pohjassa valmiustilassa. 91 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.11 Näppäinäänten asetukset SUOMI Paina valikkonäppäintä ÆKäytä alas -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Äänet" (Sound) ja paina Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Näppäänet" (Key Tones) Æ Valitse AUKI (ON) tai KIINNI (OFF) ja paina . 5.12 Luurin vahvistusäänet Onnistuneen tai epäonnistuneen käytön aikana luurista kuuluu piippausta. Tämän piippauksen voi ottaa käyttöön / poistaa käytöstä. Paina valikkonäppäintä ÆSiirry alas -näppäimellä kohtaan "Äänet" (Sound) ja paina Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Luuriäänet" (Tones) Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse AUKI (ON) tai KIINNI (OFF) ja vahvista valitsemalla . 5.13 Näppäinlukko Kun näppäimistö on lukittu, minkään näppäimen painamisella ei ole vaikutusta valmiustilassa (paitsi näppäimellä , kun sitä pidetään pohjassa). Paina ja pidä pohjassa -näppäintä Æ tulee näytölle ja näppäimistö on lukittu Æ Paina ja pidä pohjassa -näppäintä uudelleen poistaaksesi näppäinlukon käytöstä. Voit yhä vastata saapuvaan puheluun painamalla luuri pois paikaltaan -näppäintä . Puhelun aikana näppäimistö toimii normaalisti. Puhelun päätyttyä näppäimistö on jälleen lukittu. 5.14 Vastaaja astaajan avulla voit vastata saapuvaan puheluun helposti nostamalla luurin lataustelineestä. Sinun ei tarvitse painaa mitään näppäintä vastataksesi puheluun. Paina valikkonäppäintä ÆKäytä alas -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Asetus" (Settings) ja paina Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Vastaaja" (Auto Answer) Æ Valitse AUKI (ON) tai KIINNI (OFF) ja paina . 5.15 Valintatilan asettaminen Valintatapoja on kaksi: DTMF-/äänivalinta (yleisin tapa) (oletus) Pulssivalinta (vanhemmat laitteet) Voit vaihtaa valintatilaa seuraavasti: Paina valikkonäppäintä ÆKäytä alas -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Asetus" (Settings) ja paina Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Soittotoim" (Dial Mode) Æ Valitse "Pulssival" (Pulse) tai "Äänim" (Tone) ylöstai alas näppäimellä ja valitse . Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 92 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.16 Luurin nimi Voit vaihtaa nimen, joka näkyy näytöllä (enint. 10 merkkiä) valmiustilan aikana: Paina valikkonäppäintä ÆKäytä alas -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Näytä" (Display) ja paina Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Luurin nimi" (Handset Name) Æ Näytölle tulee nykyisen luurin nimi Æ Poista merkki mykistys näppäimellä Æ Kirjoita uusi nimi näppäimistön avulla Æ Vahvista Menu/OK-näppäimellä . 5.17 Järjestelmän PIN-koodin vaihtaminen Järjestelmän PIN-koodilla (oletus = "0000") suojataan erilaisia asetuksia, kuten rekisteröintioikeuksia sekä joidenkin puhelimen valikoiden käyttöoikeuksia. Voit vaihtaa PINkoodin näin: Paina valikkonäppäintä ÆKäytä alas -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Järjestelmä" (System) ja paina Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Vaihda Pin" (Change Pin) Æ Kirjoita vanha PIN-koodi ja paina Æ Kirjoita uusi PINkoodi ja valitse OK Æ Vahvista asetus kirjoittamalla uusi PIN-koodi uudelleen ja paina . 5.18 Säästötilan (pieni säteily) kytkeminen päälle/pois Kun pieni säteilytaso on valittuna, tukiasema säteilee valmiustilassa 10 % vähemmän kuin normaalissa toimintatilassa. Viestinnän aikana luurin teho vähenee riippuen luurin ja tukiaseman välisestä etäisyydestä. Voit kytkeä tämän toiminnon käyttöön tai pois käytöstä. Paina valikkonäppäintä ÆKäytä alas -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Järjestelmä" (System) ja paina Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Pieni teho" (Low Power) Æ Valitse AUKI (ON) tai KIINNI (OFF) ja vahvista painamalla -näppäintä. 5.19 Aakkosnumeerisen näppäimistön käyttö Puhelimellasi voit myös kirjoittaa aakkosnumeerisia merkkejä. Tämä on hyödyllistä halutessasi kirjoittaa nimen puhelinluetteloon, antaa nimen luurille... Kirjaimen valinta tapahtuu painamalla sitä vastaavaa näppäintä niin monta kertaa kuin on tarpeen. Jos haluat esimerkiksi valita kirjaimen 'A', paina näppäintä '2' kerran, jos haluat valita kirjaimen 'B', paina näppäintä '2' kahdesti jne. Jos haluat valita kirjaimet 'A' ja 'B' peräkkäin, paina näppäintä '2' kerran, odota kunnes kohdistin siirtyy seuraavan merkin kohdalle ja paina sitten näppäintä '2' kahdesti. Jos haluat valita välilyönnin, paina näppäintä 1. Jos haluat poistaa yhden merkin paina poista -näppäintä. Jos haluat poistaa kaikki merkit, paina ja pidä pohjassa poista -näppäintä. 93 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Näppäin1 painallus 2 3 4 5 painallus painallus painallus painallus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Välilyönti A D G J M P T W 0 1 B E H K N Q U X 6 Muistio C F I L O R V Y 2 3 4 5 6 S 8 Z 6 7 8 painallus painallus painallus 7 9 Voit ohjelmoida puhelimen muistiin 50 muistiokohtaa. Jokaisessa nimessä voi olla enintään 12 merkkiä ja puhelinnumerossa 20 merkkiä. 6.1 Muistiokohdan lisääminen Paina valikkonäppäintä ÆNäytölle tulee "Muistio" (Phonebook). Paina uudelleen Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Lisää" (Add Record) Æ Kirjoita nimi, jonka haluat tallentaa ÆVahvista painamalla -näppäintä Æ Näppäile puhelinnumero Æ Vahvista painamalla -näppäintä. Jos haluat sijoittaa puhelinnumeroon tauon, paina #/II-näppäintä kohdassa, johon haluat 2 sekunnin tauon. 6.2 Muistion numeroon soittaminen Paina Muistio-näppäintä avataksesi muistion Æ Paina ylös/alas-näppäintä / tai näppäile ensimmäinen merkki etsiäksesi nimeä, jonka haluat valita Æ Paina uudelleenvalinta/oikealle -näppäintä katsoaksesi lisätietoja Æ Paina luuri pois paikaltaan -näppäintä , ja numero valitaan automaattisesti Æ Paina luuri paikallaan näppäintä halutessasi lopettaa puhelun. 6.3 Nimen tai numeron muokkaaminen Paina valikkonäppäintä ÆNäytölle tulee "Muistio" (Phonebook). Paina uudelleen Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Muokkaa" (Edit Record) Æ Paina ylös/alas-näppäintä / tai näppäile ensimmäinen merkki etsiäksesi nimeä, jota haluat muuttaa ÆPaina -näppäintä vahvistaaksesi Æ Poista merkki mykistys näppäimellä Æ Kirjoita uusi nimi näppäimistön avulla Æ Paina -näppäintä vahvistaaksesiÆNäppäile/poista puhelinnumero Æ Vahvista painamalla -näppäintä. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 94 SUOMI Näppäimistön kirjainmerkit jakautuvat seuraavasti: Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 6.4 Kohdan poistaminen Paina valikkonäppäintä ÆNäytölle tulee "Muistio" (Phonebook). Paina OK-näppäintä uudelleen Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Poista" (Delete) Æ Paina ylös/ alas-näppäintä / tai näppäile ensimmäinen merkki etsiäksesi nimeä, jonka haluat poistaa ÆPaina -näppäintä tuodaksesi puhelinnumeron näytölle Æ Paina näppäintä ja näytölle tulee teksti "Vahvista?" (Confirm?) Æ Paina Menu/OK-näppäintä poistaaksesi merkinnän tai EXIT-näppäintä palataksesi. 6.5 Poista kaikki merkinnät Paina valikkonäppäintä ÆNäytölle tulee "Muistio" (Phonebook). Paina OK-näppäintä uudelleen Æ Käytä ylöstai alas -näppäintä ja valitse "Pois kaik" (Delete All) Æ Paina -näppäintä, ja näytölle tulee teksti "Vahvista?" (Confirm?) Æ Paina näppäintä poistaaksesi kaikki merkinnät tai EXIT-näppäintä palataksesi. 7 Numeronäyttötoiminto (CLIP) Topcom Butler M1200 näyttää saapuvien puhelujen puhelinnumerot. Tätä toimintoa voi käyttää vain, jos olet tilannut tämän palvelun puhelinoperaattoriltasi. Pyydä lisätietoja puhelinoperaattoriltasi. Kun sinulle tulee puhelu, numerot tallennetaan puheluluetteloon. Siihen sopii 20 puhelinnumeroa (jokaisessa enintään 20 numeroa). Jos numerossa on yli 12 numeroa, voit näyttää loput numerot painamalla näppäintä ! 7.1 Uudet puhelut Kun sinulle on tullut uusi vastaamaton puhelu, CLIP-symboli 7.2 vilkkuu näytöllä. Puheluluettelon tarkastelu Paina puheluluettelonäppäintä . Viimeinen vastaanotettu puhelu näytetään näytöllä. Jos luettelo on tyhjä, näytölle tulee teksti "TYHJÄ" (EMPTY). Jos ei, voit nähdä nimen, numeron ja päivämäärän/ajan.* Voit vierittää nimestä numeroon ja aikatietoihin painamalla -näppäintä. Tuo näytölle edellinen puhelu painamalla vasenta nuolinäppäintä . -näppäimellä saat näkyviin seuraavan puhelun Æ Voit poistua puheluluettelosta painamalla -näppäintä. * Vain kun verkko lähettää ajan/päiväyksen puhelinnumeron mukana!!! Joissakin verkoissa, joissa lähetetään CallerID, aikaa ja päiväystä ei näy. 7.3 Puhelulistalla olevaan numeroon soittaminen Vieritä puheluluetteloa, kunnes näytöllä on haluamasi puhelinnumero Æ Paina luuri pois paikaltaan -näppäintä . Numero valitaan automaattisesti. 95 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 7.4 Puhelulistalla olevan numeron poistaminen 7.5 SUOMI Vieritä puheluluetteloa, kunnes näytöllä on haluamasi puhelinnumero Æ Paina valikkonäppäintä ja valitse "Poista" (Delete) Æ Vahvista painamalla OK-näppäintä vahvistuspyynnön jälkeen. Kaikkien numeroiden poistaminen puhelulistalta Voit poistaa kaikki numerot puhelulistalta vain, jos kaikki on luettu. Paina valikkonäppäintä ja valitse "Pois kaik" (Delete All) Æ Vahvista painamalla OKnäppäintä vahvistuspyynnön jälkeen. 7.6 Puhelulistalla olevan numeron tallentaminen muistion muistiin Vieritä puheluluetteloa, kunnes näytöllä on haluamasi puhelinnumero Æ Paina valikkonäppäintä ja valitse "Tallenna" (Save). Æ Muokkaa nimeä tarvittaessa ja paina OK-näppäintä Æ Muokkaa numeroa tarvittaessa ja paina OK-näppäintä. 8 Rekisteröinti Topcom Butler M1200 -tukiasemaan Voit rekisteröidä tukiasemaan enintään 4 luuria. Oletuksena jokainen luuri on toimitettaessa rekisteröity tukiasemaan (tukiasemaan 1) luurina 1. !!! Luuri on rekisteröitävä vain jos: • luurin rekisteröinti on poistettu tukiasemasta (esim. uudelleenalustusta varten), • haluat rekisteröidä tähän tukiasemaan eri luurin. Alla kuvattua menetelmää voi käyttää ainoastaan Topcom Butler M1200 -luuriin ja tukiasemaan!! Pidä tukiaseman Paging (haku) -näppäintä pohjassa 4 sekuntia. Yhden minuutin ajan tukiasema on rekisteröintitilassa ja luurin rekisteröimiseksi on toimittava seuraavasti: Paina valikkonäppäintä ÆKäytä -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Järjestelmä" (System) ja paina Æ Valitse "Rekisteröi" (Register) Æ Näppäile tukiaseman koodi (0000) ja paina . Näppäile sen tukiaseman numero, johon haluat rekisteröidä luurin (14) Æ Laite alkaa etsiä tukiasemaa, ja kun se löytää sen, se rekisteröidään Æ Jos PIN-koodi on väärä, luuri alkaa uudelleen etsiä tukiasemaa Æ Kun luuri on rekisteröity, siinä näkyy luurin nimi ja oikeassa reunassa luurin numero. 8.1 Tukiaseman valinta Voit siirtää luuria eri rekisteröityjen tukiasemien välillä, jos olet rekisteröinyt luurin useampaan kuin yhteen tukiasemaan. Voit valita tukiaseman manuaalisesti tai antaa luurin valita automaattisesti lähimmän tukiaseman. Paina valikkonäppäintä ÆKäytä -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Järjestelmä" (system) ja paina Æ Valitse "Tukiasval" (Select base). Æ Valitse "Autom" (Auto) tai tukiaseman numero (1-4) ylös/alas / -näppäimillä ja paina . Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 96 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 8.2 Luurin poistaminen Voit poistaa luurin tukiasemasta, jotta toinen luuri voitaisiin rekisteröidä: Paina valikkonäppäintä ÆKäytä -näppäintä siirtyäksesi kohtaan "Järjestelmä" (System) ja paina Æ Valitse "Poista l" (Delete HS). Paina OK-näppäintä ja valitse poistettava luuri (1-4) Æ Vahvista OK-näppäimellä Æ Näppäile PIN-koodi (0000) ja paina . Voit poistaa ainoastaan olemassa olevia luureja käyttämääsi lukuun ottamatta. 9 Soitonsiirto ja kahden luurin välinen kommunikointi Nämä toiminnot toimivat vain, kun useampi kuin yksi luuri (esim. Twin/ Triple/Quattro) on rekisteröity samaan tukiasemaan! 9.1 Soitonsiirto ja puhelinneuvottelu ulkoisen puhelun aikana Paina ulkoisen puhelun aikana keskeytysnäppäintä ja näppäile toisen luurin numero (1–4). Æ Toinen luuri alkaa soida: – Kun toiseen luuriin vastataan, voitte puhua sisäisesti. Jos lopetat puhelun, ulkoinen linja on yhteydessä toiseen luuriin. Jos pidät keskeytysnäppäintä pohjassa 3 sekunnin ajan, voit keskustella toisen luurin ja ulkoisen linjan kanssa samaan aikaan (puhelinneuvottelu). – Palaa ulkoiseen puheluun painamalla keskeytysnäppäintä uudelleen. Æ Lopeta puhelu painamalla luuri paikallaan -näppäintä . 9.2 • • • • Sisäinen puhelu (intercom) Paina valmiustilassa keskeytysnäppäintä ja näppäile toisen luurin numero (1–4). Toinen luuri alkaa soida. Voit lopettaa soimisen painamalla luuri paikallaan -näppäintä . Jos toisella luurilla vastataan painamalla linjanäppäintä , voitte puhua sisäisesti. Lopeta puhelu painamalla linjanäppäintä . 10 Luurin nollaus Tämä peruuttaa kaikki muutokset ja palauttaa kaikki oletusasetukset (soittoäänen voimakkuus, soittoääni jne.). Paina valikkonäppäintä ÆSiirry kohtaan "Järjestelmä" (System) ja paina Æ Siirry kohtaan "ASETA UUD" (RESET) ja paina OK-näppäintä Æ Syötä PIN-koodi (0000) ja paina Æ Laite palaa valmiustilaan. 97 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Luurin oletusasetukset ovat: Luurin äänenvoimakkuus Luurin soittoääni Flash-aika Valintatila Vastaaja Näppäinääni Luurin äänenvoimakkuus PIN-koodi ECO-tila SUOMI 3 3 Jälleenk 1 Äänivalinta AUKI AUKI 2 "0000" KIINNI Muistia (uudelleenvalinta, muistio, puhelulista,...) ja luurin nimeä ei pyyhitä! 11 Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tyhjä näyttö Akkuja ei ole ladattu Ei valintaääntä Puhelinjohtoa ei ole kytketty oikein Tarkista akkujen asento Lataa akut Tarkista puhelinjohdon kytkentä Säädä äänenvoimakkuutta puhelun aikana painamalla ylös/ alas-näppäimiä Säädä soittoäänen voimakkuutta Aseta oikea valintatila kohdan "Valintatilan asettaminen" ohjeiden mukaan Keskustelukumppanin ääni liian hiljainen Luurin soittoääni liian hiljainen Numeron valinta ei onnistu Väärä valintatila 12 Tekniset tiedot Alue: enintään 300 m avoimella alueella enintään 50 m rakennusten sisällä Valintavaihtoehdot: DTMF (äänivalinta) ja pulssivalinta Akut: 2 x 1,2V, 600 mAh AAA-tyypin NiMh, uudelleen ladattavat Enimmäisvalmiustila-aika: noin 120 tuntia Enimmäispuheaika: 12 tuntia Ympäristölämpötila: +5 °C - +45 °C Sallittu suhteellinen ilmankosteus: 25 - 85 % Tukiaseman virtalähde: 220/230V , 50 Hz Muistipaikkoja 50, enint. 20 numeroa ja 12 merkkiä paikkaa kohden Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 98 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 13 Topcom-takuu 13.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi. 13.2 Takuumenettely Palauta viallinen laite valtuutettuun Topcom-palvelukeskukseen ostokuitin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta. Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin ostetussa laitteessa. Alkuperäinen ostopäivä ratkaisee takuun alkamisajan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen. 13.3 Tilanteet, joissa takuuta ei ole Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin alkuperäisten tai Topcomin suosittelemien osien tai lisälaitteiden käytöstä. Topcom langattomat puhelimet on suunniteltu toimimaan ainoastaan uudelleenladattavilla akuilla. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat sellaisten paristojen käytöstä, joita ei voi ladata uudelleen. Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi. Takuu ei ole voimassa, jos ostaja tai muu kuin Topcomin virallisesti valtuuttama palvelukeskus on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta. 99 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro ýesky • • • • • • • • • • Používejte pouze dodanou nabíjeþku. Nepoužívejte jiné nabíjeþky - mohlo by dojít k poškození þlánkĤ akumulátoru. Vkládejte pouze dobíjecí baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte obyþejné baterie, které nelze dobíjet. Vkládejte dobíjecí baterie se správnou polaritou (vyznaþeno v oddílu pro baterie v telefonu). Nedotýkejte se nabíjeþky a kontaktĤ zástrþky ostrými nebo kovovými pĜedmČty. MĤže dojít k ovlivnČní provozu nČkterých lékaĜských pĜístrojĤ. Telefon mĤže ve sluchadlech vyvolat nepĜíjemné bzuþení. Neumissujte základní jednotku do vlhké místnosti nebo do vzdálenosti menší než 1,5 m od zdroje vody. Telefon nesmí pĜijít do kontaktu s vodou. Nepoužívejte telefon v prostĜedí, kde hrozí riziko výbuchu. Likvidujte baterie a udržujte telefon ekologickým zpĤsobem. Protože tento telefon nelze používat v pĜípadČ výpadku napájení, mČli byste pro tísĖová volání používat telefon nezávislý na sísovém napájení, napĜ. mobilní telefon. V tomto telefonu jsou použity dobíjecí baterie. Baterie je nutno likvidovat ekologickým zpĤsobem ve shodČ s národními pĜedpisy. Likvidace pĜístroje (ekologická) Na konci životnosti produktu neodhazujte tento produkt do normálního domovního odpadu, ale odneste jej na sbČrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zaĜízení. Je to vyznaþeno symbolem na produktu, uživatelské pĜíruþce nebo krabici. NČkteré materiály použité v produktu lze znovu použít, pokud je zanesete do sbČrného místa pro recyklaci. OpČtovným použitím nČkterých þástí nebo surovin z použitých produktĤ významnČ pĜispíváte k ochranČ životního prostĜedí. Jestliže potĜebujete další informace o sbČrných místech ve vašem okolí, obraste se na místní úĜady. ýištČní Telefon þistČte jemnČ navlhþenou látkou nebo antistatickou utČrkou. Nikdy nepoužívejte þisticí prostĜedky nebo abrazivní rozpouštČdla. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 100 ýESKY Bezpeþnostní pokyny Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 1 Tlaþítka 1. Alfanumerická tlaþítka 2. Tlaþítko Zdvihnutí sluchátka 3. Tlaþítko ZavČšení/ ZAPNUTO-VYPNUTO/ EXIT 4. Tlaþítko Opakovat/Doprava 5. Tlaþítko Flash R 6 6. Tlaþítko Nahoru/Seznam hovorĤ 7. Tlaþítko Paging (vyhledání telefonu) 13 4 2 3 10 8. Tlaþítko Ztlumit/ Smazat 1 9. Tlaþítko Int/Conf Int 10. Tlaþítko DolĤ/Telefonní seznam 12 11 5 9 8 11. Tlaþítko Zámek klávesnice/Pauza 12. Zap./vyp. zvonČní 13. Tlaþítko Menu/OK 7 101 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 2 Displej Ikona: Význam: Indikátor úrovnČ nabití dobíjecích baterií ýESKY Hovor spojen Nové zprávy v hlasové schránce Nová þísla v seznamu hovorĤ Klávesnice je uzamknuta Mikrofon je ztlumený Probíhá naþítání nebo nastavování záznamĤ v pamČti Vypnuté zvonČní Anténa oznaþuje kvalitu pĜíjmu. Anténa bliká, pokud je telefon mimo dosah! Další þíslice vlevo Další þíslice vpravo SmČr posouvání v menu BM1200 - x 3 3.1 • • x = þíslo telefonu Instalace Základna Zapojte jeden konec telefonního kabelu do základny telefonu a druhý konec do telefonní zásuvky ve zdi. Zapojte malou zástrþku napájecího adaptéru do telefonu a druhý konec do elektrické zásuvky. Telefonní šĖĤra Telefonní zásuvka Napájecí kabel Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 102 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 3.2 • 3.3 • Vícenásobná nabíjeþka Zapojte napájecí adaptér do elektrické zásuvky. Telefon Vložte 2 dobíjecí baterie (AAA) do oddílu pro baterie v telefonu. + + - Položte telefon do základny. PĜed prvním použitím telefonu nabíjejte telefon 24 hodin. Životnost baterií prodloužíte tím, že je þas od þasu necháte úplnČ vybít. Jakmile telefon vydá výstražný tón, nebo se vyprázdní ikona baterie , musíte dát telefon nabít do základny. 4 Signalizace vybití baterií Když jsou baterie vybité, telefon nelze používat. Když jsou baterie úplnČ vybité a necháte telefon nabíjet v základnČ na krátkou dobu, symbol Baterie bude signalizovat úplné nabití, což ovšem není pravda. Kapacita baterií bude rychle klesat. Doporuþujeme vložit telefon do základny na 12 hodin, aby se úplnČ dobil. • PlnČ nabité baterie • Vybité baterie Jestliže se baterie témČĜ vybije uprostĜed hovoru, telefon vydá výstražný signál. Položte telefon do základny, aby se nabil. 103 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.1 Používání telefonu Zapínání a vypínání telefonu Chcete-li telefon zapnout, stisknČte tlaþítko Chcete-li vypnout telefon, stisknČte a podržte tlaþítko 5.2 , dokud nezhasne displej. Navigace v menu Telefon Butler M1200 je vybaven snadno použitelným systémem menu. Každé menu obsahuje seznam možností. Chcete-li otevĜít menu, stisknČte tlaþítko Menu Æ Pomocí tlaþítka Nahoru nebo DolĤ vyberte požadovanou možnost. Stisknutím tlaþítka vyberte další možnosti nebo potvrćte zobrazené nastavení. Šipky na displeji a zobrazují možný smČr posouvání v menu. Chcete-li se v menu vrátit zpČt, stisknČte tlaþítko EXIT. Chcete-li se okamžitČ vrátit z jakéhokoli menu, stisknČte a podržte tlaþítko EXIT. 5.3 Nastavení jazyka StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka DolĤ pĜejdČte na položku 'Zobrazení' (Display) a stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ pĜejdČte na položku 'Jazyk' (Language) Æ PĜejdČte na požadovaný jazyk pomocí tlaþítek Nahoru nebo DolĤ a stisknČte tlaþítko . 5.4 Odchozí hovory 5.4.1 Volání StisknČte tlaþítko Zdvihnutí sluchátka . Uslyšíte oznamovací tón Æ Zadejte požadované telefonní þíslo Æ Hovor ukonþíte stisknutím tlaþítka ZavČšení . 5.4.2 PĜíprava k volání Zadejte požadované telefonní þíslo. Nesprávné þíslo mĤžete opravit pomocí tlaþítka Ztlumit . Pokud nestisknete žádné tlaþítko po dobu 20 sekund, zadané þíslo zmizí a telefon se vrátí do pohotovostního režimu ÆStisknČte tlaþítko Zdvihnutí sluchátka . ýíslo bude vytoþeno automaticky Æ Hovor ukonþíte stisknutím tlaþítka ZavČšení . 5.4.3 Opakovaná volba posledního volaného þísla StisknČte tlaþítko Zdvihnuté sluchátko Æ Uslyšíte oznamovací tón Æ StisknČte tlaþítko Opakovat . Automaticky se vytoþí poslední volané þíslo. 5.5 PĜíchozí hovory PĜi pĜíchozím hovoru zaþne telefon zvonit Æ. PĜíchozí hovor pĜijmete stisknutím tlaþítka Zdvihnutí sluchátka . 5.6 Funkce ztlumení BČhem konverzace mĤžete vypnout mikrofon. Pak mĤžete hovoĜit, aniž by vás druhý úþastník slyšel. StisknČte v prĤbČhu konverzace tlaþítko Ztlumit . Mikrofon se vypne. Na displeji se zobrazí symbol ZTLUMIT (MUTE) Æ Chcete-li pokraþovat v konverzaci, stisknČte znovu . tlaþítko Ztlumit Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 104 ýESKY 5 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.7 Nastavení hlasitosti V prĤbČhu konverzace mĤžete nastavit hlasitost pomocí tlaþítek Nahoru/DolĤ Hlasitost mĤžete nastavit na stupeĖ 1-3. 5.8 / . Paging (hledání telefonu) Když stisknete na základnČ tlaþítko Paging , telefon zaþne na 20 sekund zvonit. Signál vám pomĤže najít ztracený telefon. ZvonČní vypnete stisknutím libovolného tlaþítka na telefonu. 5.9 Tlaþítko Flash (R) Když stisknete tlaþítko R, zvané též flash nebo recall, pĜístroj vygeneruje pĜerušení linky (na dobu 100 ms nebo 250 ms). Umožní vám to používat speciální služby vašeho poskytovatele telefonní sítČ nebo pĜedávat hovory, jestliže používáte telefonní ústĜednu. 5.9.1 Nastavení doby Flash StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítek DolĤ pĜejdČte na položku 'Nastav.' (Settings) a stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Flash' (Recall) Æ V nabídce pĜejdČte na požadovanou dobu pĜerušení pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ a stisknČte . 5.10 Nastavení hlasitosti a melodie zvonČní 5.10.1 Melodie telefonu StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka DolĤ pĜejdČte na položku 'Zvuky' (Sound) a stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Vyzv tl' (handset) Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Melodie' (Melody) ÆV nabídce pĜejdČte na požadovanou melodii pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ a stisknČte . 5.10.2 Hlasitost zvonČní telefonu StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka DolĤ pĜejdČte na položku 'Zvuky' (Sound) a stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Vyzv tl' (handset) Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Hlasit' (Volume) ÆV nabídce pĜejdČte na požadovanou melodii pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ a stisknČte . Hlasitost zvonČní každého telefonu mĤžete ZAPNOUT nebo VYPNOUT prostým stisknutím a podržením tlaþítka v pohotovostním režimu. 5.11 Nastavení tónu tlaþítek StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka DolĤ pĜejdČte na položku 'Zvuky' (Sound) a stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Tóny tl tl' (Key Tones) Æ Vyberte ZAPNOUT nebo VYPNOUT a stisknČte . 105 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.12 Potvrzovací tóny telefonu BČhem úspČšných þi neúspČšných operací telefon pípá. Toto pípání je možné aktivovat/ deaktivovat. StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka DolĤ pĜejdČte na položku 'Zvuky' (Sound) a stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Tóny tl' (Tones) Æ Volbu provećte pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ a ZAPNOUT nebo VYPNOUT, potvrćte pomocí tlaþítka . Když je klávesnice zamknutá, nemá stisknutí libovolného tlaþítka v pohotovostním režimu žádný efekt (s výjimkou podržení tlaþítka ). se zobrazí na displeji a klávesnice se zamkne Æ StisknČte a podržte tlaþítko Æ Dalším stisknutím a podržením tlaþítka se klávesnice odemkne. PĜíchozí hovor mĤžete i nadále pĜijmout stisknutím tlaþítka Zdvihnutí sluchátka . BČhem hovoru funguje klávesnice normálnČ. Po ukonþení hovoru bude klávesnice opČt zamknutá. 5.14 Automatická odpovČć Automatická odpovČć vám umožĖuje odpovídat na pĜíchozí hovory pouhým zdvihnutím telefonu ze stojanové nabíjeþky. Pro odpovČć na hovor není nutné stisknout žádné tlaþítko. StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka DolĤ pĜejdČte na položku 'Nastav.' (Settings) a stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Autom odp' (Autoanswer) Æ Vyberte ZAPNOUT nebo VYPNOUT a stisknČte . 5.15 Nastavení režimu vytáþení Existují dva typy vytáþení: DTMF/Tónová volba (nejþastČjší) (výchozí) Pulsní volba (u starších systémĤ) ZmČna režimu vytáþení: StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka DolĤ pĜejdČte na položku 'Nastav.' (Settings) a stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Režim vyt' (Dial Mode) Æ Vyberte dle vašich požadavkĤ ‘Pulzní’ (Pulse) nebo ‘Tónový’ (Tone) za použití tlaþítek Nahoru nebo DolĤ a stisknČte . 5.16 Název telefonu MĤžete zmČnit název, který se zobrazuje na displeji (max. 10 znakĤ) v pohotovostním režimu: StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka DolĤ pĜejdČte na položku 'Zobrazení' (Display) a stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Název tel' (Handset Name) Æ Zobrazí se aktuální název telefonu Æ Znak mĤžete smazat tlaþítkem Ztlumit Æ Pomocí klávesnice zadejte nové jméno Æ Uložte þíslo stisknutím tlaþítka Menu/OK . Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 106 ýESKY 5.13 Zámek klávesnice Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.17 ZmČna systémového kódu PIN Systémový kód PIN (ve výchozím nastavení = '0000') se používá pro ochranu rĤzného nastavení, jako pĜihlašovacích práv þi pĜístupových práv do nČkterých menu telefonu. Tento kód PIN mĤžete zmČnit: StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka DolĤ pĜejdČte na položku 'Systém' (System) a stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'ZmČnit PIN' (Change Pin) Æ Zadejte starý kód PIN a stisknČte Æ Zadejte nový kód PIN a stisknČte OK Æ Pro potvrzení zadejte nový kód PIN ještČ jednou a stisknČte . 5.18 Zapínání/vypínání režimu ECO (snížené vyzaĜování) PĜi aktivaci režimu sníženého vyzaĜování bude základna bČhem pohotovostního režimu vyzaĜovat o 10 % ménČ než pĜi normálním režimu. BČhem komunikace bude výkon telefonu snížen, v závislosti na vzdálenosti mezi telefonem a základnou. Tuto funkci mĤžete ZAPNOUT nebo VYPNOUT: StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka DolĤ pĜejdČte na položku 'Systém' (System) a stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Slabý vf výk' (Low Power) Æ Vyberte ZAPNOUT nebo VYPNOUT a stisknČte . 5.19 Použití alfanumerické klávesnice Na tomto telefonu mĤžete zadávat rovnČž alfanumerické znaky. To je užiteþné pro zadávání jmen do telefonního seznamu, pojmenovávání telefonu a podobnČ. Chcete-li vybrat písmeno, stisknČte opakovanČ odpovídající tlaþítko. Chcete-li napĜíklad vybrat ‘A’, stisknČte jednou tlaþítko ‘2’. Chcete-li vybrat ‘B’, stisknČte tlaþítko ‘2’ dvakrát a tak dále. Chcete-li vybrat ‘A’ a potom B, zvolte ‘A’ a poþkejte, až se kurzor pĜesune na další znak. Potom dvakrát stisknČte tlaþítko ‘2’. Chcete-li zadat mezeru, stisknČte 1. Chcete-li vymazat jeden znak, stisknČte tlaþítko vymazání . Chcete-li vymazat všechny znaky, stisknČte a podržte tlaþítko . Znaky zadávané pomocí klávesnice: TlaþítkoPrvní stisk Druhý stisk TĜetí stisk ýtvrtý stisk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 B E H K N Q U X C F I L O R V Y 2 3 4 5 6 S 8 Z 107 Mezera A D G J M P T W 0 Pátý stisk Šestý stisk Sedmý stisk Osmý stisk 7 9 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 6 Telefonní seznam Do pamČti telefonu mĤžete naprogramovat 50 záznamĤ telefonního seznamu. Jména mohou obsahovat až 12 znakĤ a þísla 20 þíslic. 6.1 PĜidávání záznamĤ telefonního seznamu ýESKY StisknČte tlaþítko Menu ÆObjeví se 'Tl seznam' (Phonebook), znovu stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'PĜidat zázn.' (Add Record) Æ Zadejte jméno, které chcete uložit ÆPro potvrzení stisknČte tlaþítko Æ Zadejte telefonní þíslo Æ Pro potvrzení stisknČte tlaþítko . Chcete-li vložit pauzu, stisknČte tlaþítko #/II na místČ, kam chcete vložit dvousekundovou pauzu. 6.2 Vytoþení záznamu telefonního seznamu Stisknutím tlaþítka Telefonní seznam otevĜete telefonní seznam.Æ StisknČte tlaþítko Nahoru/DolĤ / nebo zadejte první znak pro vyhledávání jména, které chcete volat Æ StisknČte tlaþítko Opakovat/Doprava a zobrazí se podrobnosti Æ StisknČte tlaþítko Hovor a þíslo se automaticky vytoþí Æ Chcete-li ukonþit hovor, stisknČte tlaþítko ZavČšení . 6.3 Úpravy jména nebo þísla StisknČte tlaþítko Menu ÆObjeví se 'Tl seznam' (Phonebook), znovu stisknČte Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Upravit' (Edit Record) Æ StisknČte tlaþítko Nahoru/DolĤ / nebo zadejte první znak pro vyhledávání jména, které chcete zmČnit ÆPro potvrzení stisknČte tlaþítko . Æ Znak mĤžete smazat tlaþítkem Ztlumit Æ Pomocí klávesnice zadejte nové jméno Æ Pro potvrzení stisknČte tlaþítko ÆZadejte/odstraĖte telefonní þíslo Æ Pro potvrzení stisknČte tlaþítko . 6.4 Smazání záznamu StisknČte tlaþítko Menu ÆObjeví se 'Tl seznam' (Phonebook), znovu stisknČte OK Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Odstr' (Delete) Æ StisknČte tlaþítko Nahoru/DolĤ / nebo zadejte první znak pro vyhledávání jména, které chcete odstranit ÆPro zobrazení telefonního þísla stisknČte tlaþítko Æ StisknČte tlaþítko a zobrazí se 'Potvrdit?' (Confirm?) Æ Pro odstranČní stisknČte tlaþítko Menu/OK nebo se mĤžete vrátit zpČt tlaþítkem EXIT. 6.5 Smazání všech záznamĤ StisknČte tlaþítko Menu Æ Objeví se 'Tl seznam' (Phonebook), znovu stisknČte OK Æ Pomocí tlaþítek Nahoru a DolĤ vyberte položku 'Odstr vše' (Delete All) Æ StisknČte tlaþítko a zobrazí se 'Potvrdit?' (Confirm?) Æ Pro odstranČní všech záznamĤ stisknČte tlaþítko nebo se mĤžete vrátit zpČt tlaþítkem EXIT. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 108 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 7 Funkce identifikace volajícího (CLIP) Telefon Topcom Butler M1200 zobrazuje telefonní þísla pĜíchozích hovorĤ. Tuto funkci lze používat pouze tehdy, pokud ji máte pĜedplacenou u telefonního operátora, který tuto službu poskytuje. Další informace získáte u svého telefonního operátora. ýísla pĜíchozích hovorĤ se ukládají do seznamu hovorĤ. Do seznamu lze uložit 20 telefonních þísel (každé mĤže obsahovat max. 20 þíslic). Pokud þíslo obsahuje více než 12 þíslic, mĤžete zobrazit další þíslice stisknutím tlaþítka ! 7.1 Nové hovory Pokud jste mČli nový nepĜijatý hovor, na displeji bliká symbol CLIP 7.2 . Práce se seznamem hovorĤ StisknČte tlaþítko Protokol hovorĤ . Na displeji se zobrazí poslední pĜijatý hovor. Pokud je seznam prázdný, zobrazí se na displeji text ‘PRÁZDNÉ’ (EMPTY). Není-li prázdný, zobrazí se jméno, þíslo a datum/þas.* Stisknutím tlaþítka mĤžete pĜejít od jména k þíslu a datu/þasu. Pomoc levého navigaþního tlaþítka mĤžete pĜejít k pĜedchozímu hovoru. Pomocí tlaþítka zobrazíte další hovor Æ Seznam hovorĤ mĤžete zavĜít stisknutím tlaþítka . * Pouze pokud sís odešle þas/datum spoleþnČ s telefonním þíslem!!! U nČkterých sítí s funkcí identifikace volajícího nebudou þas a datum zobrazeny. 7.3 Volání þísla ze seznamu hovorĤ Procházejte seznamem hovorĤ, dokud se na displeji nezobrazí požadované þíslo Æ StisknČte tlaþítko Zdvihnutí sluchátka . ýíslo bude automaticky vytoþeno. 7.4 Vymazání þísla ze seznamu hovorĤ Procházejte seznamem hovorĤ, dokud se na displeji nezobrazí požadované þíslo Æ StisknČte tlaþítko Menu a vyberte 'Odstr' (Delete) Æ Po výzvČ k potvrzení stisknČte pro potvrzení OK. 7.5 Vymazání všech þísel ze seznamu hovorĤ Všechna þísla ze seznamu hovorĤ mĤžete vymazat pouze tehdy, pokud byla všechna pĜeþtena. StisknČte tlaþítko Menu a vyberte 'Odstr vše' (Delete All) Æ Po výzvČ k potvrzení stisknČte pro potvrzení OK. 7.6 Uložení þísla z protokolu hovorĤ do telefonního seznamu Procházejte seznamem hovorĤ, dokud se na displeji nezobrazí požadované þíslo Æ StisknČte tlaþítko Menu a vyberte 'Uložit' (Save). Æ Upravte jméno, je-li to tĜeba, a stisknČte OK Æ Upravte þíslo, je-li to tĜeba, a stisknČte OK 109 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 8 PĜihlášení k základnČ Topcom Butler M1200 Níže popsaný postup platí pouze pro telefon a základnu Topcom Butler M1200!! StisknČte a podržte na 4 sekundy tlaþítko Paging na základnČ. BČhem jedné minuty je základna v režimu pĜihlašování a musíte pĜihlásit telefon následujícím zpĤsobem: StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka DolĤ pĜejdČte na položku 'Systém' (System) a stisknČte Æ Vyberte 'Zareg' (Register) Æ Zadejte PIN kód základny (0000) a stisknČte . Zadejte þíslo základny, ke které chcete telefon pĜihlásit (1-4) Æ PĜístroj zaþne vyhledávat základnu a po jejím nalezení se pĜihlásí Æ Pokud je PIN kód zadán nesprávnČ, telefon zaþne znovu vyhledávat základnu Æ Po pĜihlášení telefonu se zobrazí název telefonu a vpravo také þíslo telefonu. 8.1 VýbČr základny Pokud jste svĤj telefon pĜihlásili k více než jedné základnČ, mĤžete mezi rĤznými základnami pĜepínat. MĤžete vybrat ruþnČ urþitou základnu nebo mĤžete telefon nechat, aby automaticky zvolil tu, která se nachází nejblíže. StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka DolĤ pĜejdČte na položku 'Systém' (System) a stisknČte Æ Vyberte 'Vybrat zákl' (Select base). Æ Pomocí tlaþítek Nahoru/dolĤ / vyberte 'Automaticky' (Auto) nebo þíslo základny (1-4) a stisknČte . 8.2 Odhlášení telefonu Telefon mĤžete od základny odhlásit, abyste mohli pĜihlásit jiný telefon: StisknČte tlaþítko Menu ÆPomocí tlaþítka pĜejdČte na položku 'Systém' (System) a stisknČte Æ Vyberte 'Odstr tl' (Delete HS). StisknČte OK a vyberte telefon, který chcete odstranit (1-4) Æ Potvrćte tlaþítkem OK Æ Zadejte PIN kód (0000) a stisknČte . MĤžete odhlásit pouze existující telefony a nemĤžete odhlásit telefon, který právČ používáte. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 110 ýESKY K jedné základnČ mĤžete pĜihlásit až 4 telefony. PĜi dodání je každý telefon pĜihlášen k základnČ jako telefon 1 (základna 1). !!! Telefon musíte pĜihlásit pouze v následujících pĜípadech: • Telefon byl odhlášen od základny (napĜ. pĜi opČtovné inicializaci). • Chcete pĜihlásit k základnČ jiný telefon. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 9 PĜenos hovorĤ a interní hovor mezi dvČma telefony Tyto funkce lze používat pouze tehdy, když je k základnČ pĜihlášeno více telefonĤ (napĜ. verze Twin/Triple/Quattro)! 9.1 PĜenos hovorĤ a konferenþní hovor v prĤbČhu externího hovoru BČhem externího hovoru stisknČte tlaþítko INT a þíslo druhého telefonu (1-4). Æ Druhý telefon zaþne zvonit: – Když se druhý telefon pĜipojí k lince, mĤžete zahájit interní hovor. Jestliže zavČsíte, externí hovor bude spojen se druhým telefonem. Pokud stisknete a podržíte tlaþítko INT na 3 sekundy, mĤžete souþasnČ hovoĜit se druhým telefonem i externí linkou (konferenþní hovor) – Nebo znovu stisknČte tlaþítko INT a vraste se k externímu hovoru. Æ Hovor ukonþíte stisknutím tlaþítka ZavČšení . 9.2 • • • • Interní hovor (interkom) V pohotovostním režimu stisknČte tlaþítko INT a þíslo druhého telefonu (1-4). Druhý telefon zaþne zvonit. ZvonČní mĤžete ukonþit stisknutím tlaþítka ZavČšení . Pokud druhý telefon pĜijme hovor stisknutím tlaþítka Hovor , mĤžete vést interní hovor. Hovor ukonþíte stisknutím tlaþítka Hovor . 10 Resetování telefonu Pomocí této funkce zrušíte všechny zmČny a obnovíte všechna výchozí nastavení (hlasitost zvonČní, melodii zvonČní a podobnČ). StisknČte tlaþítko Menu ÆPĜejdČte na 'Systém' (System) a stisknČte Æ PĜejdČte na 'RESETOVAT' (RESET) a stisknČte OK Æ Zadejte PIN kód (0000) a stisknČte .Æ Jednotka se vrátí do pohotovostního režimu. Výchozí nastavení telefonu: Hlasitost telefonu Melodie telefonu Doba pĜepojení Režim vytáþení Automatická odpovČć Tóny tlaþítek Hlasitost pĜijímaþe Kód PIN Režim ECO 3 3 Flash 1 Tónová volba ZAPNUTO ZAPNUTO 2 ‘0000’ VYPNUTO Nebudou vymazány pamČti (opakované volby, telefonní seznam, protokol hovorĤ...) a název telefonu! 111 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Problém Možná pĜíþina ěešení Nesvítí displej Vybité baterie Není oznamovací tón Není správnČ zapojen telefonní kabel Zkontrolujte orientaci baterií Dobijte baterie Zkontrolujte pĜipojení telefonního kabelu Upravte hlasitost bČhem hovoru stisknutím tlaþítek Nahoru/DolĤ Upravte hlasitost zvonČní Nízká hlasitost druhého úþastníka Nízká hlasitost zvonČní telefonu Nelze vytoþit þíslo Chybný režim vytáþení Informace k nastavení správného režimu vytáþení naleznete v "Nastavení režimu vytáþení" 12 Technické údaje Dosah: až 300 m ve volném prostoru až 50 m v budovách Režimy vytáþení: DTMF(tónová volba) a Pulsní Baterie: 2 x 1,2V, 600 mAh, typ AAA, NiMH, dobíjecí Max. doba v pohotovostním režimu: pĜibl. 120 hodin Max. doba hovoru: 12 hodin Teplota okolí: +5 °C až +45 °C Povolená relativní vlhkost vzduchu: 25 až 85 % Napájecí adaptér: 220/230V , 50 Hz PamČti 50 s max. 20 þíslicemi a 12 znaky Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 112 ýESKY 11 OdstraĖování problémĤ Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 13 Záruka spoleþnosti Topcom 13.1 Záruþní doba Na pĜístroje Topcom je poskytována záruka po dobu 24 mČsícĤ. Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového pĜístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 mČsícĤ od data nákupu. Záruka nepokrývá spotĜební materiál nebo vady mající zanedbatelný efekt na provoz þi hodnotu zaĜízení. Nárok na záruku je tĜeba prokázat pĜedložením pĤvodní stvrzenky s vyznaþeným datem nákupu a modelem pĜístroje. 13.2 Používání záruky Vadný pĜístroj je tĜeba vrátit do servisního stĜediska spoleþnosti Topcom vþetnČ platného dokladu o zakoupení. Jestliže se u pĜístroje objeví vada bČhem záruþní doby, spoleþnost Topcom nebo její oficiální servisní stĜedisko bezplatnČ opraví veškeré závady na materiálu nebo výrobním zpracování. Spoleþnost Topcom splní své záruþní povinnosti buć opravou, nebo výmČnou vadných pĜístrojĤ nebo þástí vadných pĜístrojĤ. V pĜípadČ výmČny se mĤže barva þi model vymČnČného pĜístroje lišit od pĤvodnČ zakoupeného pĜístroje. Zaþátek záruþní doby je urþen pĤvodním datem nákupu. V pĜípadČ výmČny nebo opravy pĜístroje spoleþností Topcom nebo jejím servisním stĜediskem se záruþní doba neprodlužuje. 13.3 Výjimky ze záruky Záruka nepokrývá poškození nebo závady zpĤsobené nesprávným zacházením nebo použitím a poškození, která jsou výsledkem použití neoriginálních þástí nebo pĜíslušenství nedoporuþených spoleþností Topcom. Bezdrátové telefony Topcom jsou urþeny pro provoz pouze s dobíjecími bateriemi. Poškození zpĤsobená používáním baterií, které nelze dobíjet, nejsou zárukou kryta. Záruka nepokrývá poškození zpĤsobená vnČjšími faktory jako je blesk, voda þi oheĖ, ani poškození zpĤsobená pĜi pĜepravČ. Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové þíslo na pĜístroji zmČnČno, odstranČno nebo je neþitelné. Veškeré záruþní nároky budou neplatné, pokud byla jednotka opravena, zmČnČna nebo upravena kupcem nebo v nekvalifikovaném, oficiálnČ neautorizovaném servisním stĜedisku spoleþnosti Topcom. 113 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Magyar • • • • • • • • • • Csak a mellékelt töltĘt használja. Ne alkalmazzon más töltĘt, mivel az kárt okozhat az akkumulátor celláiban. A behelyezett akkumulátorok azonos típusúak legyenek. Ne használjon közönséges, nem tölthetĘ elemeket. Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a polaritásra (a kézibeszélĘ teleprekeszében látható jelzések alapján). Ne érjen a töltĘ és a csatlakozó érintkezĘihez éles vagy fémbĘl készült tárggyal. A telefon hatással lehet bizonyos orvosi készülékek mĦködésére. A kézibeszélĘ kellemetlen búgást okozhat a hallókészülékekben. A bázisegységet ne tartsa nyirkos helyiségben vagy 1,5 méternél kisebb távolságra egy vízforrástól. Óvja a kézibeszélĘt a víztĘl. Ne használja a telefonkészüléket robbanásveszélyes helyen. Az akkumulátorok leselejtezését és a készülék karbantartását környezetbarát módon végezze. Mivel a telefon áramkimaradás esetén nem használható, segélykérĘ hívásokhoz elektromos hálózatot nem igénylĘ készüléket, pl. mobiltelefont használjon. Ez a telefonkészülék újratölthetĘ akkumulátorral mĦködik. Az akkumulátorokat környezetbarát módon kezelje az ország törvényeinek megfelelĘen. A készülék hulladékként történĘ elhelyezése (környezetvédelem) A készülék élettartamának lejártát követĘen ne dobja azt a háztartási hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyĦjtĘhelyen. A készüléken, a használati útmutatóban és/vagy a készülék dobozán látható jelzés erre figyelmeztet. A készülék bizonyos anyagai újrafelhasználhatók, ha leadja azt egy gyĦjtĘhelyen. A használt készülékekbĘl származó alkatrészek vagy nyersanyagok újrafelhasználása nagyban hozzájárul környezetünk védelméhez. Amennyiben további információra van szüksége a lakóhelyén található gyĦjtĘhelyekrĘl, érdeklĘdjön a helyi hatóságoknál. Tisztítás A telefont enyhén megnedvesített vagy antisztatikus ruhával tisztítsa. Soha ne használjon tisztítószert vagy maró hatású oldószert. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 114 MAGYAR Biztonsági utasítások Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 1 Gombok 1. Alfanumerikus gombok 2. Hívás gomb 3. Bontás/BE-KI/EXIT (Kilépés) gomb 4. Újrahívás/Jobbra gomb 5. Hívásátadás gomb R 6. Fel/Híváslista gomb 7. KeresĘ gomb (a kézibeszélĘ megtalálásához) 6 13 4 2 3 10 1 8. Némítás/Törlés gomb 9. BelsĘ/Konferencia gomb Int 12 11 5 9 10. Le/Telefonkönyv gomb 8 11. BillentyĦzár/Szünet gomb 12. Csengés BE-KI 13. Menü/OK gomb 7 115 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 2 KijelzĘ Ikon: Jelentés: Az újratölthetĘ akkumulátor töltöttségiszint-jelzĘje Aktív hívás Új üzenetek az üzenetrögzítĘn Új számok a híváslistán BillentyĦzet lezárva Mikrofon elnémítva Memóriabejegyzések behívása vagy beállítása MAGYAR Csengetés kikapcsolva Az antenna jelzi a vétel minĘségét. Az antenna villog, ha a kézibeszélĘ hatótávon kívül van. További számjegyek balra További számjegyek jobbra Menügörgetés iránya BM1200 - x 3 3.1 • • x = kézibeszélĘ száma Telepítés Bázisegység A telefonzsinór egyik végét csatlakoztassa a készülék bázisegységéhez, a másik végét pedig a fali telefonaljzatba. A hálózati tápegység kisebbik csatlakozóját csatlakoztassa a telefonkészülékhez, a másik oldalon lévĘt pedig a konnektorba. telefoncsatlakozó telefonzsinór tápkábel Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 116 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 3.2 • 3.3 • TöltĘ Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a konnektorba. KézibeszélĘ Helyezze be a 2 újratölthetĘ akkumulátort (AAA) a kézibeszélĘ akkumulátortartójába. + + - Helyezze a kézibeszélĘt a bázisegységre. Az elsĘ használat elĘtt töltse a kézibeszélĘt 24 órán keresztül. Az akkumulátorok élettartamának meghosszabbítása érdekében mindig teljesen merítse le Ęket. Amint a kézibeszélĘ figyelmeztetĘ hangot ad, vagy az akkumulátorikon üres, vissza kell tennie a kézibeszélĘt a bázisra a töltéshez. 4 Alacsony akkumulátorfeszültség jelzése Ha az akkumulátor lemerül, a kézibeszélĘ nem mĦködik. Ha az akkumulátor teljesen lemerült, és a kézibeszélĘt rövid idĘre visszateszi a bázisra, az akkumulátorikon teljes töltöttséget jelez, ez azonban nem igaz; az akkumulátor teljesítménye gyorsan csökken. Ajánlatos a kézibeszélĘt legalább 12 órára visszatenni a bázisra, hogy teljesen fel tudjon töltĘdni. • Teljesen feltöltött akkumulátor • Lemerült akkumulátor Ha telefonálás közben az akkumulátor majdnem teljesen lemerül, a kézibeszélĘ figyelmeztetĘ hangot ad. Helyezze a kézibeszélĘt a bázisegységre. 117 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5 5.1 Használat A kézibeszélĘ be-ki kapcsolása A kézibeszélĘ bekapcsolásához nyomja meg a A kézibeszélĘ kikapcsolásához tartsa nyomva a 5.2 gombot. gombot, amíg a kijelzĘ ki nem kapcsol. Mozgás a menüben A Butler M1200 menürendszerének egyszerĦ a használata. Minden menü egy opciólistát kínál. A menü megnyitásához nyomja meg a Menü gombot Æ Lépjen a kívánt menüpontra a Fel vagy Le gombbal. A további opciók megjelenítéséhez vagy a megjelenített beállítás elfogadásához nyomja meg az gombot. A kijelzĘn látható nyilak ( és ) mutatják a lehetséges görgetési irányt a menüben. A menün belül az EXIT gomb megnyomásával léphet vissza. A menübĘl való azonnali kilépéshez tartsa nyomva az EXIT gombot. A nyelv beállítása Nyomja meg a Menü gombot ÆA Le gombbal görgessen a „KijelzĘ” (Display) pontra, és nyomja meg az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „Nyelv” (Language) pontot Æ Görgessen a kívánt nyelvre a Fel vagy Le gombbal, és nyomja meg az gombot. 5.4 KimenĘ hívások 5.4.1 Hívás kezdeményezése Nyomja meg a Hívás gombot . Hallani fogja a tárcsahangot Æ Írja be a kívánt telefonszámot Æ A hívás bontásához nyomja meg a Bontás gombot. 5.4.2 Hívás kezdeményezése elĘtárcsázással Írja be a telefonszámot. A hibásan beírt szám a Némítás gomb segítségével javítható. Ha 20 másodpercig nem nyom meg egyetlen gombot sem, a beírt szám eltĦnik, és a kézibeszélĘ visszatér készenléti módba ÆNyomja meg a Hívás gombot . A számot a készülék automatikusan tárcsázza Æ A hívás bontásához nyomja meg a Bontás gombot. 5.4.3 A legutóbb tárcsázott szám újrahívása Nyomja meg a Hívás gombot Æ Hallani fogja a tárcsahangot Æ Nyomja meg az Újrahívás gombot . A készülék automatikusan hívja a legutóbb tárcsázott számot. 5.5 BejövĘ hívások BejövĘ hívás esetén a kézibeszélĘ cseng Æ A bejövĘ hívás fogadásához nyomja meg a . Hívás gombot 5.6 Némítás funkció Beszélgetés közben kikapcsolhatja a mikrofont. Így nyugodtan beszélhet másokkal anélkül, hogy azt telefonpartnere hallaná. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 118 MAGYAR 5.3 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Nyomja meg a Némítás gombot beszélgetés közben. A mikrofon kikapcsolódik. A kijelzĘn megjelenik a NÉMÍTÁS ikon Æ Ha folytatni szeretné a beszélgetést, nyomja meg újra a . Némítás gombot 5.7 A hangerĘ beállítása Beszélgetés közben a hangerĘ a Fel/Le fokozatra állíthatja. 5.8 / gombokkal módosítható. A hangerĘt 1–3. KeresĘ funkció Ha megnyomja a Keresés gombot a bázisegységen, a kézibeszélĘ 20 másodpercig csengeni fog. A jelzés segít megtalálni az elveszett kézibeszélĘt. A csengés a kézibeszélĘ bármely gombjának megnyomásával kikapcsolható. 5.9 Hívásátadás gomb (R) Ha megnyomja a Hívásátadás vagy Flash nevĦ R gombot, a készülék rövid idĘre (100 vagy 250 ms-ra) megszakítja a vonalat. Ez lehetĘvé teszi, hogy különleges, a telefontársaság által nyújtott szolgáltatásokat használjon és/vagy átadja a hívást, ha telefonközponttal rendelkezik. 5.9.1 A hívásátadási idĘ beállítása Nyomja meg a Menü gombot ÆA Le gombbal görgessen a „Beállítások” (Settings) pontra, és nyomja meg az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „H.átadás” (Recall) pontot Æ Görgessen a kívánt hívásátadási idĘre a Fel vagy Le gombbal, és nyomja meg az gombot. 5.10 A csengéshangerĘ és a csengĘhang beállítása 5.10.1 A kézibeszélĘ csengĘhangja Nyomja meg a Menü gombot ÆA Le gombbal görgessen a „Hangok” (Sound) pontra, és nyomja meg az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „kézibeszélĘ” (handset) pontot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „Dallam” (Melody) pontot ÆGörgessen a kívánt dallamra a Fel vagy Le gombbal, és nyomja meg az gombot. 5.10.2 A kézibeszélĘ csengésének hangereje Nyomja meg a Menü gombot ÆA Le gombbal görgessen a „Hangok” (Sound) pontra, és nyomja meg az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „kézibeszélĘ” (handset) pontot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „HangerĘ” (Volume) pontot ÆGörgessen a kívánt dallamra a Fel vagy Le gombbal, és nyomja meg az gombot. Az egyes kézibeszélĘkön egyszerĦen be-ki kapcsolhatja a csengést, ha készenléti üzemmódban nyomva tartja a gombot. 119 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.11 BillentyĦhangok beállítása Nyomja meg a Menü gombot ÆA Le gombbal görgessen a „Hangok” (Sound) pontra, és nyomja meg az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „Bill.hangok” (Key Tones) pontot Æ Válassza a Bekapcsolva vagy Kikapcsolva lehetĘséget, és nyomja meg az gombot. 5.12 A kézibeszélĘ igazolóhangjai A kézibeszélĘ a sikeres vagy sikertelen mĦveletek esetén hangjelzést ad. Ez a funkció be-, illetve kikapcsolható: Nyomja meg a Menü gombot ÆA Le gombbal görgessen a „Hangok” (Sound) pontra, és nyomja meg az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „Kézib.hangok” (Tones) pontot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a Bekapcsolás vagy Kikapcsolás pontot, majd nyomja meg az gombot. Ha a billentyĦzet le van zárva, akkor semmilyen gombnak nem lesz hatása készenléti állapotban (kivéve a gombot). Tartsa nyomva a gombot Æ A billentyĦzet lezáródik, és megjelenik a kijelzĘn a ikon Æ A billentyĦzet feloldásához ismét tartsa nyomva a gombot. A bejövĘ hívásokat lezárt billentyĦzet esetén is fogadhatja a Hívás gomb megnyomásával. Hívás közben a billentyĦzet normálisan mĦködik. A hívás befejezése után a billentyĦzet újra lezáródik. 5.14 Automatikus hívásfogadás Az automatikus hívásfogadás funkció lehetĘvé teszi, hogy egyszerĦen a kézibeszélĘnek a töltĘhelyérĘl való felemelésével fogadja a bejövĘ hívásokat. A hívás fogadásához így semmilyen gombot nem kell megnyomni. Nyomja meg a Menü gombot ÆA Le gombbal görgessen a „Beállítások” (Settings) pontra, és nyomja meg az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki az „Aut. fogadás” (Autoanswer) pontot Æ Válassza a Bekapcsolva vagy Kikapcsolva lehetĘséget, és nyomja meg az gombot. 5.15 A tárcsázási mód beállítása Kétféle tárcsázási mód lehetséges: DTMF/hangeffektusos tárcsázás (a leggyakrabban használatos) Impulzusos tárcsázás (régebbi hálózatok esetén) A tárcsázási mód megváltoztatása: Nyomja meg a Menü gombot ÆA Le gombbal görgessen a „Beállítások” (Settings) pontra, és nyomja meg az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „Tárcs. mód” (Dial Mode) pontot Æ Válassza ki az „Impulzus” (Pulse) vagy „Hangeffektus” (Tone) lehetĘséget a Fel vagy Le gombbal, majd nyomja meg az gombot. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 120 MAGYAR 5.13 BillentyĦzár Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.16 A kézibeszélĘ neve Megváltoztathatja azt a nevet, amely készenléti állapotban megjelenik a kijelzĘn (max. 10 karakter): Nyomja meg a Menü gombot ÆA Le gombbal görgessen a „KijelzĘ” (Display) pontra, és nyomja meg az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „Kézib. neve” (Handset Name) pontot Æ Megjelenik a kézibeszélĘ jelenlegi neve Æ A Némítás gombbal törölheti a karaktereket Æ A billentyĦzeten írja be az új nevet Æ MegerĘsítésképpen nyomja meg a Menü/OK gombot . 5.17 A rendszer PIN-jének megváltoztatása A rendszer PIN kódja (alapértelmezésben: 0000) arra szolgál, hogy védjen bizonyos beállításokat, például a regisztrálási jogot, illetve hogy megakadályozza az illetéktelen hozzáférést a telefon bizonyos menüihez. A PIN megváltoztatása: Nyomja meg a Menü gombot ÆA Le gombbal görgessen a „Rendszer” (System) pontra, és nyomja meg az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „PIN módos.” (Change Pin) pontot Æ Adja meg a régi PIN kódot, és nyomja meg az gombot Æ Adja meg az új PIN kódot, és nyomja meg az OK gombot Æ Írja be ismét az új PIN kódot, és nyomja meg az gombot. 5.18 Az ECO (kis sugárzású) üzemmód be-ki kapcsolása Ha bekapcsolja a kis sugárzású üzemmódot, a bázisegység a normál teljesítményĦ üzemmódnál 10%-kal kevesebbet sugároz készenléti állapotban. Beszélgetés alatt a rendszer a bázistól való távolság függvényében csökkenti a kézibeszélĘ teljesítményét. A funkció be-, illetve ki kapcsolása: Nyomja meg a Menü gombot ÆA Le gombbal görgessen a „Rendszer” (System) pontra, és nyomja meg az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „Gyenge RF” (Low Power) pontot Æ Válassza a Bekapcsolva vagy Kikapcsolva lehetĘséget, és megerĘsítésül nyomja meg az gombot. 5.19 Az alfanumerikus billentyĦzet használata A készülékkel alfanumerikus karakterek is beírhatók. Ilyen módon írhat be neveket a telefonkönyvbe, adhat nevet a kézibeszélĘnek stb... A kívánt betĦ beírásához nyomja meg a megfelelĘ gombot, ahányszor szükséges. Például az „A” kiválasztásához nyomja meg a 2-es gombot egyszer, a „B” kiválasztásához kétszer és így tovább. Ha egymás után szeretne „A” és „B” betĦt beírni, akkor nyomja meg egyszer a 2-es gombot, utána várjon, míg a kurzor a következĘ karakterre nem ugrik, majd nyomja meg kétszer a 2-es gombot. A szóköz beírásához nyomja meg az 1-es gombot. Ha törölni szeretne egy karaktert, nyomja meg a gombot. Az összes karakter törléséhez tartsa nyomva a gombot. 121 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro A billentyĦzet karakterei a következĘképpen jelennek meg: Gomb ElsĘ nyomás Második Harmadik Negyedik Ötödik nyomás nyomás nyomás nyomás 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 B E H K N Q U X C F I L O R V Y 2 3 4 5 6 S 8 Z Hetedik nyomás Nyolcadik nyomás 7 9 Telefonkönyv A telefon memóriájában 50 telefonkönyv-bejegyzést tárolhat. A nevek legfeljebb 12 karakterbĘl, a számok maximum 20 számjegybĘl állhatnak. 6.1 Telefonkönyv-bejegyzés felvétele Nyomja meg a Menü gombot Æ A „Telefonkönyv” (Phonebook) megjelenése után nyomja meg ismét az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „Bej. h.adása” (Add Record) pontot Æ Írja be a menteni kívánt nevet ÆMegerĘsítésképpen nyomja meg az gombot Æ Írja be a telefonszámot Æ MegerĘsítésképpen nyomja meg az gombot. Ha szünetet szeretne beiktatni, nyomja meg a #/II gombot ott, ahol 2 másodpercnyi szünetet szeretne. 6.2 Telefonkönyv-bejegyzés felhívása Nyomja meg a Telefonkönyv gombot a telefonkönyv megnyitásához Æ Nyomja meg a Fel vagy Le gombot / , vagy írja be a hívni kívánt név elsĘ betĦjét a megfelelĘ bejegyzés megkereséséhez Æ Az adatok megtekintéséhez nyomja meg az Újrahívás/ Jobbra gombot Æ Nyomja meg a Hívás gombot ; a készülék a számot automatikusan tárcsázni fogja Æ A hívás bontásához nyomja meg a Bontás gombot. 6.3 Név vagy szám módosítása Nyomja meg a Menü gombot Æ A „Telefonkönyv” (Phonebook) megjelenése után nyomja meg ismét az gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „Bej. módos.” (Edit Record) pontot Æ Nyomja meg a Fel vagy Le gombot / , vagy írja be a módosítani kívánt bejegyzéshez tartozó név elsĘ betĦjét a megfelelĘ bejegyzés megkereséséhez ÆMegerĘsítésképpen nyomja meg az gombot Æ A Némítás gombbal törölheti a karaktereket Æ A billentyĦzeten írja be az új nevet Æ MegerĘsítésképpen nyomja meg az gombot ÆÍrja be/törölje a telefonszámot Æ MegerĘsítésképpen nyomja meg az gombot. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 122 MAGYAR 6 szóköz A D G J M P T W 0 Hatodik nyomás Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 6.4 Bejegyzés törlése Nyomja meg a Menü gombot Æ A „Telefonkönyv” (Phonebook) megjelenése után nyomja meg ismét az OK gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki a „Törlés” (Delete) pontot Æ Nyomja meg a Fel vagy Le gombot / , vagy írja be a törölni kívánt bejegyzéshez tartozó név elsĘ betĦjét a megfelelĘ bejegyzés megkereséséhez ÆA telefonszám megjelenítéséhez nyomja meg az gombot Æ Nyomja meg az gombot; megjelenik a „MegerĘsíti?” (Confirm?) kérdés Æ Nyomja meg a Menü/OK gombot a törléshez vagy az EXIT gombot a kilépéshez. 6.5 Az összes bejegyzés törlése Nyomja meg a Menü gombot Æ A „Telefonkönyv” (Phonebook) megjelenése után nyomja meg ismét az OK gombot Æ A Fel vagy Le gombbal válassza ki az „Összes törl.” (Delete All) pontot Æ Nyomja meg az gombot; megjelenik a „MegerĘsíti?” (Confirm?) kérdés Æ Nyomja meg az gombot a törléshez vagy az EXIT gombot a kilépéshez. 7 Hívóazonosítás funkció (CLIP) A Topcom Butler M1200 megjeleníti a hívó telefonszámát. Ez a funkció csak akkor mĦködik, ha a telefontársaságnál elĘfizetett erre a szolgáltatásra. Vegye fel a kapcsolatot a telefontársasággal a további információkért. Hívás esetén a telefonszám egy híváslistában tárolódik. Ez a lista 20 telefonszámot (mindegyik max. 20 számjegy) tartalmazhat. Ha a szám több mint 12 számjegybĘl áll, nyomja meg a gombot a többi számjegy megjelenítéséhez. 7.1 Új hívások Ha új, nem fogadott hívása van, a CLIP szimbólum 7.2 villog a kijelzĘn. A híváslista megtekintése Nyomja meg a Híváslista gombot . Megjelenik a kijelzĘn a legutolsó hívás. Ha a lista üres, az „ÜRES” (EMPTY) felirat jelenik meg a kijelzĘn. Ha nem, akkor láthatja a nevet, a telefonszámot, a dátumot és az idĘt.* Átválthat a névrĘl a számra, valamint a dátumra és az idĘre a gomb megnyomásával. Használja a Balra görgetĘ gombot az elĘzĘ hívásra való lépéshez. Használja a gombot a következĘ hívás megjelenítéséhez Æ Kiléphet a Híváslistából a gomb megnyomásával. * Csak akkor, ha a hálózat elküldi a dátumot és az idĘt a telefonszámmal együtt! Egyes hívóazonosítást támogató hálózatokon a dátum és az idĘ nem jelenik meg. 7.3 Telefonszám hívása a Híváslistából Görgessen végig a Híváslistán addig, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzĘn Æ Nyomja meg a Hívás gombot . A számot a készülék automatikusan tárcsázza. 123 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 7.4 Telefonszám törlése a Híváslistából Görgessen végig a Híváslistán addig, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzĘn Æ Nyomja meg a Menü gombot , és válassza a „Törlés” (Delete) pontot Æ A megerĘsítĘ kérdés megjelenése után nyomja meg az OK gombot. 7.5 A Híváslista összes számának törlése Csak akkor törölheti az összes számot a híváslistából, ha mindet megtekintette. Nyomja meg a Menü gombot , és válassza az „Összes törl.” (Delete All) pontot Æ A megerĘsítĘ kérdés megjelenése után nyomja meg az OK gombot. 7.6 Telefonszám tárolása a híváslistából a memóriába. 8 Regisztrálás a Topcom Butler M1200 bázison Egy bázisegységen 4 kézibeszélĘ regisztrálható Alapértelmezés szerint minden kézibeszélĘ 1. kézibeszélĘként van regisztrálva a bázison szállításkor (1. bázis). !!! Csak akkor kell regisztrálnia a kézibeszélĘt, ha: • A kézibeszélĘ regisztrálását korábban visszavonta errĘl a bázisegységrĘl (pl. az újraindításhoz) • Egy másik kézibeszélĘt szeretne regisztrálni ehhez a bázishoz. Az alábbi eljárás csak a Topcom Butler M1200 kézibeszélĘre és bázisra vonatkozik! Tartsa lenyomva 4 másodpercig a Keresés gombot a bázisegységen. A bázis egy percen át regisztrációs üzemmódban lesz. A következĘt kell tennie a kézibeszélĘ regisztrálásához: Nyomja meg a Menü gombot ÆA gombbal görgessen a „Rendszer” (System) pontra, és nyomja meg az gombot Æ Válassza a „Regisztráció” (Register) pontot Æ Írja be a bázis PIN kódját (0000), majd nyomja meg az gombot. Írja be a bázisegység számát (1–4), ahova a kézibeszélĘt regisztrálni szeretné Æ A készülék keresni kezdi a bázist, és ha megtalálta, megtörténik a regisztráció Æ Ha a PIN hibás, a kézibeszélĘ újrakezdi a bázis keresését Æ A kézibeszélĘ regisztrálása után a kijelzĘn megjelenik a kézibeszélĘ neve, jobbra pedig a száma. 8.1 Bázisegység kiválasztása Ha egy kézibeszélĘt több bázisegységre is regisztrált, az átkapcsolható a különbözĘ bázisok között, amelyeken regisztrálva van. A kívánt bázis kiválasztható kézzel, vagy beállítható, hogy a kézibeszélĘ automatikusan kiválassza a legközelebbi bázist. Nyomja meg a Menü gombot ÆA gombbal görgessen a „Rendszer” (System) pontra, és nyomja meg az gombot Æ Válassza a „Bázis kivál.” (Select base) pontot Æ Válassza ki az „Automatikus” (Auto) lehetĘséget vagy a kívánt bázis számát (1–4) a Fel/ Le / gombokkal, és nyomja meg az gombot. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 124 MAGYAR Görgessen végig a Híváslistán addig, amíg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzĘn Æ Nyomja meg a Menü gombot , és válassza a „Mentés” (Save) pontot Æ Szükség esetén módosítsa a nevet, és nyomja meg az OK gombot Æ Szükség esetén módosítsa a számot, és nyomja meg az OK gombot. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 8.2 KézibeszélĘ eltávolítása Eltávolíthatja a kézibeszélĘt a bázisról, hogy egy másik kézibeszélĘt regisztráljon: Nyomja meg a Menü gombot ÆA gombbal görgessen a „Rendszer” (System) pontra, és nyomja meg az gombot Æ Válassza a „Kézib. törl.” (Delete HS) pontot. Nyomja meg az OK gombot, és válassza ki az eltávolítani kívánt kézibeszélĘt (1–4) Æ MegerĘsítésül nyomja meg az OK gombot Æ Írja be a PIN kódot (0000), majd nyomja meg az gombot. Csak létezĘ kézibeszélĘ távolítható el, és csak úgy, ha éppen nincs használatban. 9 Hívásátadás és belsĘ hívás két kézibeszélĘ között Ezek a funkciók csak akkor mĦködnek, ha több kézibeszélĘ (Twin/Triple/ Quattro változat) van regisztrálva a bázisra! 9.1 Hívásátadás és konferenciahívás külsĘ hívás közben KülsĘ hívás közben nyomja meg az INT gombot, majd a másik kézibeszélĘ számát (1–4). Æ A másik kézibeszélĘ csengeni kezd: – Ha a másik kézibeszélĘt felvették, belsĘ beszélgetést folytathat. Ha letette a telefont, a külsĘ hívás továbbítódik a másik kézibeszélĘre. Ha az INT gombot 3 másodpercig nyomva tartja, akkor egyszerre beszélhet a másik kézibeszélĘvel és a külsĘ vonallal (konferenciahívás) – Vagy nyomja meg újra az INT gombot a külsĘ hívásra való visszakapcsoláshoz. Æ A hívás befejezéséhez nyomja meg a Bontás gombot . 9.2 • • • • BelsĘ hívás Készenléti üzemmódban nyomja meg az INT gombot, majd a másik kézibeszélĘ számát (1–4). A másik kézibeszélĘ csengeni kezd. A Bontás gomb megnyomásával leállíthatja a csengetést. Ha a másik kézibeszélĘt a Hívás gomb megnyomásával felveszik, akkor belsĘ beszélgetést folytathat. A hívás befejezéséhez Nyomja meg a Bontás gombot . 10 A telefon visszaállítása Ez a funkció töröl minden beállítást, és visszaállítja a gyári értékeket (csengéshangerĘ, csengĘhang stb.). Nyomja meg a Menü gombot ÆLépjen a „Rendszer” (System) pontra, és nyomja meg az gombot Æ Lépjen a „Visszaáll.” (Reset) pontra, és nyomja meg az OK gombot Æ Írja be a PIN kódot (0000), majd nyomja meg az gombot Æ Az egység visszatér készenléti állapotba. 125 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro A kézibeszélĘ alapértelmezett beállításai: KézibeszélĘ hangereje 3 KézibeszélĘ csengĘhangja 3 Hívásátadási idĘ 1. h.átadás Tárcsázási mód Hangeffektusos Automatikus hívásfogadás Bekapcsolva BillentyĦzet hangjai Bekapcsolva VevĘegység hangereje 2 PIN kód 0000 ECO üzemmód Kikapcsolva Minden memória (újrahívás, telefonkönyv, híváslista,...) és a kézibeszélĘ neve törlĘdni fog! Probléma Lehetséges ok Nincs kijelzés. Az akkumulátor nincs feltöltve. Nincs tárcsahang. A beszélgetĘpartner hangja nagyon halk. A kézibeszélĘ csengése túl halk. Nem lehetséges a szám tárcsázása. Megoldás EllenĘrizze az akkumulátorok pozícióját. Töltse fel az akkumulátorokat. A telefonkábel nem EllenĘrizze a telefonkábel megfelelĘen csatlakozik. csatlakozását. Állítsa be a hangerĘt a hívás közben a Fel/Le gombbal. Módosítsa a csengési hangerĘt. Rossz a tárcsázási mód. A megfelelĘ tárcsázási mód beállításához lásd: „A tárcsázási mód beállítása”. 12 MĦszaki adatok Távolság: Tárcsázási lehetĘségek: Telepek: akkumulátor Max. készenléti idĘ: Max. beszélgetési idĘ: Környezeti hĘmérséklet: Megengedett relatív páratartalom: Hálózati tápegység áramellátása: Memória: Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro legfeljebb 300 m szabad térben legfeljebb 50 m zárt térben DTMF (hangeffektusos) és impulzusos 2 db 1,2 V, 600 mAh AAA típusú újratölthetĘ NiMH kb. 120 óra 12 óra +5 – +45 °C 25–85% 220/230 V, 50 Hz 50 bejegyzés (max. 20 számjegy és 12 karakter) 126 MAGYAR 11 Hibaelhárítás Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 13 Topcom garancia 13.1 A garancia idĘtartama A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. Az akkumulátorok garanciaideje a vásárlástól számított 6 hónapra szól. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék mĦködését vagy értékét jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra. A garancia az eredeti vásárlási bizonylat bemutatásával érvényesíthetĘ, amelyen szerepel a vásárlás idĘpontja és a készülék típusa. 13.2 Garanciaeljárás A hibás készüléket az érvényes számlával együtt vissza kell juttatni a Topcom szervizbe. Ha a készülék a garanciaidĘ alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz valamennyi anyag- és gyártási hiba javítását díjmentesen vállalja. A Topcom saját belátása szerint vagy a hibás készülék, illetve alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével tesz eleget garanciális kötelezettségének. Csere esetén elĘfordulhat, hogy a cseretermék színe vagy típusa eltér az eredetileg megvásárolt készülékétĘl. A garanciaidĘ kezdetét az eredeti vásárlás napja határozza meg. A készüléknek a Topcom vagy a megbízott szakszerviz általi cseréje vagy javítása nem jelenti a garanciaidĘ meghosszabbítását. 13.3 Garanciából való kizárás A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ha a sérülés vagy hiba a nem megfelelĘ kezelésbĘl vagy üzemeltetésbĘl, illetve a Topcom által nem ajánlott nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából ered. A Topcom vezeték nélküli telefonok akkumulátorral való üzemeltetésre készültek. A nem újratölthetĘ elemek használatából fakadó károkra a garancia nem vonatkozik. A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket külsĘ tényezĘ okozott, úgymint villámcsapás, víz vagy tĦz, sem a szállítás közben bekövetkezett károkra. Nem nyújtható be garanciaigény olyan termékre, melynek gyártási számát megváltoztatták, eltüntették vagy olvashatatlanná tették. MindennemĦ garancia érvényét veszíti, amennyiben a terméket a vásárló maga javítja, átalakítja, módosítja, illetve ha ezt nem a Topcom által megbízott hivatalos szakszervizben végezteti. 127 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Polski Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa • • • • • • • • • Korzystaj tylko z zaáączonej áadowarki. Nie stosuj innych áadowarek, poniewaĪ mogą one uszkodziü ogniwa akumulatorka. Stosuj tylko akumulatorki tego samego typu. Nigdy nie stosuj zwykáych baterii, których nie moĪna doáadowaü. WáóĪ akumulatorki tak, by stykaáy siĊ z odpowiednimi biegunami (co wskazane jest w przedziale akumulatorków w sáuchawce). Nie dotykaj áadowarki ani styków wtyczki ostrymi lub metalowymi obiektami. Urządzenie moĪe zakáócaü dziaáanie niektórych urządzeĔ medycznych. Sáuchawka moĪe wywoáywaü nieprzyjemne odgáosy w aparatach sáuchowych. Jednostki bazowej nie naleĪy umieszczaü w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegáoĞci mniejszej niĪ 1,5 m od Ĩródáa wody. SáuchawkĊ naleĪy chroniü przed wodą. Nie uĪywaü telefonu w miejscach zagroĪonych wybuchem. Usuwanie baterii oraz konserwacjĊ telefonu naleĪy przeprowadzaü w sposób przyjazny dla Ğrodowiska. PoniewaĪ tego telefonu nie moĪna uĪywaü w razie awarii zasilania, do rozmów ze sáuĪbami alarmowymi naleĪy uĪywaü telefonu niezaleĪnego od sieci elektrycznej, np. telefonu komórkowego. Ten telefon korzysta z baterii wielokrotnego áadowania. Musisz pozbyü siĊ baterii w sposób przyjazny Ğrodowisku oraz zgodnie z przepisami obowiązującymi w twoim kraju. Usuwanie urządzenia (Ğrodowisko) Po zakoĔczeniu cyklu eksploatacji produktu, nie naleĪy go wyrzucaü razem ze zwykáymi odpadami domowymi, ale zanieĞü do punktu zbiórki zajmującego siĊ recyklingiem sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsáugi i/lub opakowaniu. Niektóre materiaáy wchodzące w skáad niniejszego produktu moĪna ponownie wykorzystaü, jeĪeli zostaną dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. DziĊki ponownemu wykorzystaniu niektórych czĊĞci lub surowców ze zuĪytych produktów przyczyniają siĊ PaĔstwo w istotny sposób do ochrony Ğrodowiska. Aby uzyskaü informacje na temat punktów zbiórki, naleĪy zwróciü siĊ do wáadz lokalnych. Czyszczenie Urządzenie naleĪy czyĞciü lekko zwilĪoną szmatką lub szmatką antystatyczną. Nie naleĪy stosowaü Ğrodków czyszczących lub Ğciernych. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 128 POLSKI • Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 1 Klawisze 1. Klawisze alfanumeryczne 2. Klawisz rozmowy 3. Klawisz tryb oczekiwania/ ON-OFF/ EXIT 4. Klawisz ponownego wybierania numeru/w prawo 5. Klawisz Flash ’R’ 6. Klawisz W górĊ/Lista poáączeĔ 7. Klawisz przywoáania na bazie sáuchawki) 8. Klawisz Wycisz/ UsuĔ ‘ 9. Klawisz Int/Konf. Int 6 (przywoáanie ’ 13 4 2 3 10 1 10. Klawisz W dóá/KsiąĪka telefoniczna 11. Klawisz blokady klawiatury/Pauzy 12 11 5 9 12. Wá./Wyá. dzwonka 13. Klawisz Menu/ OK 8 7 129 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 2 WyĞwietlacz Ikony: Znaczenie: WskaĨnik poziomu naáadowania baterii JesteĞ na linii W poczcie gáosowej są nowe wiadomoĞci Nowe numery na liĞcie poáączeĔ Klawiatura jest zablokowana Mikrofon jest wyciszony Zapisy pamiĊci są odzyskiwane lub są konfigurowane Gdy brzĊczyk sygnaáu jest wyáączony Antena wskazuje jakoĞü odbioru. Antena mruga, gdy sáuchawka jest poza zasiĊgiem! Po lewej jest wiĊcej cyfr Po prawej jest wiĊcej cyfr Kierunek przewijania w menu 3 3.1 • • x = numer sáuchawki POLSKI BM1200 - x Instalacja Baza Podáącz jeden koniec kabla telefonicznego do telefonu, a drugi do Ğciennego gniazdka telefonicznego. Podáącz maáą wtyczkĊ zasilacza AC do telefonu, a drugi koniec kabla zasilacza do gniazdka elektrycznego. Przewód telefoniczny Gniazdko telefoniczne Kabel zasilający Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 130 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 3.2 • 3.3 • àadowarka Podáącz zasilacz AC do gniazdka elektrycznego. Sáuchawka WáóĪ 2 akumulatorki (AAA) do przedziaáu baterii sáuchawki. + + - UmieĞü sáuchawkĊ w bazie. àaduj sáuchawkĊ przez okres 24 godzin przed jej pierwszym uĪyciem. Aby przedáuĪyü ĪywotnoĞü baterii, od czasu do czasu rozáaduj je caákowicie. Natychmiast, kiedy sáuchawka wyda dĨwiĊk ostrzegawczy lub kiedy ikona baterii jest pusta, musisz odáoĪyü ją do bazy w celu naáadowania. 4 Wskazanie niskiego naáadowania baterii Gdy baterie są wyczerpane, uĪywanie sáuchawki nie bĊdzie moĪliwe. Gdy baterie są caákowicie wyczerpane, a sáuchawka zostanie ustawiona na chwilĊ na podstawce, ikona naáadowania baterii pokaĪe peány poziom - lecz nie odzwierciedla to stanu faktycznego. Poziom naáadowania baterii zmniejszy siĊ gwaátownie. Zalecamy pozostawienie sáuchawki na podstawce przez 12 godzin, tak, by moĪna ją doáadowaü do koĔca. • Bateria w peáni naáadowana • Bateria wyczerpana Gdy poziom naáadowania baterii w trakcie rozmowy bĊdzie bliski zeru, w sáuchawce da siĊ sáyszeü sygnaá ostrzegawczy. Ustaw sáuchawkĊ na podstawce w celu doáadowania. 131 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5 5.1 Obsáuga Wáączenie i wyáączanie sáuchawki Aby wáączyü sáuchawkĊ, naciĞnij klawisz Aby wyáączyü sáuchawkĊ naciĞnij i przytrzymaj klawisz wyĞwietlacza. 5.2 do momentu wyáączenia Nawigacja po menu Telefon Butler M1200 posiada áatwy w obsáudze system menu. KaĪde menu prowadzi do listy opcji. Aby wejĞü do menu, naciĞnij klawisz Menu Æ UĪyj prawego lub lewego klawisza do przewijania opcji menu, aby znaleĨü szukaną opcjĊ. NaciĞnij , aby wybraü dalsze opcje lub by potwierdziü wyĞwietlone ustawienie. Widoczne na wyĞwietlaczu strzaáki i pokazują moĪliwe kierunki przewijania w menu. Aby cofnąü siĊ do poprzednich opcji menu, naciĞnij klawisz WYJD. Aby wyjĞü z dowolnego menu, naciĞnij i przytrzymaj klawisz WYJD . 5.3 Ustawianie jĊzyka NaciĞnij klawisz Menu ÆPrzy uĪyciu klawisz W dóá przewiĔ menu do pozycji ‘WyĞwietl acz’ (Display) i naciĞnij Æ UĪyj klawisz W górĊ lub W dóá i wybierz ‘JĊzyk’ (Language) Æ PrzewiĔ menu do wybranego jĊzyka za pomocą klawiszy W górĊ lub W dóá i wybierz . Rozmowy wychodzące 5.4.1 Nawiązywanie poáączenia NaciĞnij klawisz Tryb rozmowy . Usáyszysz sygnaá wybierania Æ WprowadĨ Īądany numer telefonu Æ NaciĞnij klawisz Tryb oczekiwania kiedy chcesz zakoĔczyü rozmowĊ. 5.4.2 Ustawienie rozmowy i przygotowanie do wybrania numeru WprowadĨ Īądany numer telefonu. Niepoprawny numer moĪna skorygowaü przy pomocy klawisza wyciszenia . JeĞli przez 20 sekund nie zostanie naciĞniĊty Īaden klawisz, numer zniknie, a sáuchawka powróci do trybu gotowoĞci. ÆNaciĞnij klawisz Tryb rozmowy . Numer zostanie automatycznie wybrany Æ NaciĞnij klawisz Tryb oczekiwania kiedy bĊdziesz chciaá zakoĔczyü rozmowĊ. 5.4.3 Ponowne wybieranie ostatniego numeru NaciĞnij klawisz Tryb rozmowy Æ Usáyszysz sygnaá wybierania Æ NaciĞnij klawisz ponownego wybierania . Ostatnio wybrany numer zostanie wybrany automatycznie. 5.5 Rozmowy przychodzące Kiedy przychodzi poáączenie z zewnątrz, telefon zaczyna dzwoniü Æ NaciĞnij klawisz Tryb , aby odebraü przychodzące poáączenie. rozmowy Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 132 POLSKI 5.4 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.6 Funkcja wyciszenia Podczas rozmowy istnieje moĪliwoĞü wyciszenia mikrofonu. Teraz moĪesz swobodnie rozmawiaü, a Twój rozmówca tego nie sáyszy. W trakcie rozmowy naciĞnij klawisz Mute . Mikrofon zostanie wyáączony. Symbol MUTE kiedy chcesz . pojawi siĊ na wyĞwietlaczu Æ Ponownie naciĞnij klawisz Mute kontynuowaü rozmowĊ. 5.7 Ustawianie gáoĞnoĞci W trakcie rozmowy moĪesz ustawiü poziom gáoĞnoĞci naciskając klawisze W górĊ/ W dóá . MoĪesz ustawiü poziom gáoĞnoĞci w zakresie od 1-3. 5.8 / Przywoáanie na bazie Kiedy naciĞniesz klawisz Przywoáania na bazĊ na podstawie, sáuchawka bĊdzie dzwoniü przez 20 sekund. Funkcja ta pomaga odnaleĨü zagubioną sáuchawkĊ. WciĞnij dowolny klawisz na sáuchawce, aby wyáączyü dzwonienie. 5.9 Klawisz Flash (R) Gdy wciĞniesz klawisz R zwany równieĪ klawiszem flash lub ponownego wyboru, na linii wystąpi krótka przerwa (100-250 ms). W przypadku posiadania centrali telefonicznej, umoĪliwia to korzystanie z usáug specjalnych dostarczanych przez dostawcĊ usáug telefonicznych i/lub przekazywanie poáączeĔ. 5.9.1 Ustawianie czasu flash NaciĞnij klawisz Menu ÆPrzy uĪyciu klawisz W dóá przewiĔ menu do pozycji ‘Ustawienia’ (Setings) i naciĞnij Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘Flash’ (Recall)Æ PrzewiĔ do wybranego czasu za pomocą klawiszy W górĊ lub W dóá i wybierz . 5.10 Ustawianie gáoĞnoĞci i melodii dzwonka 5.10.1 Melodia w sáuchawce NaciĞnij klawisz Menu ÆZa pomocą klawisza W dóá , aby przejĞü do ‘DĨwiĊk’ (Sound) i naciĞnij Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘sáuchawkĊ’ (Handset) Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘Melodia’ (Melody) ÆPrzejdĨ do wybranej melodii za pomocą klawisza W górĊ lub W dóá i naciĞnij . 5.10.2 GáoĞnoĞü dzwonka w sáuchawce NaciĞnij klawisz Menu ÆPrzy uĪyciu klawisza W dóá przewiĔ menu do pozycji ‘DĨwiĊk’ (Sound) i naciĞnij Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘Dzw. sáuch. ’ (Handset)Æ Przy uĪyciu klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘Glosnosc’ (Volume) ÆPrzewiĔ do wybranej melodii za pomocą klawiszy W górĊ lub W dóá i wybierz . MoĪesz przeáączaü gáoĞnoĞü dzwonka w sáuchawce na ON lub OFF przez przyciĞniĊcie i przytrzymanie klawisza w trybie gotowoĞci. 133 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.11 Ustawienie tonu klawiszy NaciĞnij klawisz Menu ÆPrzy uĪyciu klawisza W dóá ‘DĨwiĊk’ (Sound) i naciĞnij Æ UĪyj klawisza W górĊ kl. sáuch.’ (Key Tones) Æ Wybierz ON lub OFF i naciĞnij przewiĔ menu do pozycji lub W dóá i wybierz ‘Ton . 5.12 Tony sáuchawki Po poprawnym lub niepoprawnym wykonaniu czynnoĞci sáuchawka wyda dĨwiĊk. Ten dĨwiĊk moĪe byü wáączany/wyáączany: NaciĞnij klawisz Menu ÆUĪywając klawisza W dóá przewiĔ menu do pozycji ‘DĨwiĊk’ (Sound) i naciĞnij Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘Ton sáuch.’ (Tones) Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ON lub OFF a nastĊpnie potwierdĨ za pomocą klawisza . 5.13 Blokada klawiszy Gdy klawiatura jest zablokowana, przyciĞniĊcie dowolnego klawisza w trybie gotowoĞci nie przyniesie Īadnego efektu (z wyjątkiem przytrzymania klawisza ). pojawia siĊ na wyĞwietlaczu i klawiatura jest NaciĞnij i przytrzymaj klawisz , Æ zablokowanaÆ Ponownie naciĞnij i i przytrzymaj klawisz , aby odblokowaü klawiaturĊ. Gdy klawiatura jest zablokowana a ktoĞ wybierze Twój numer, moĪesz odebraü poáączenie przez przyciĞniĊcie klawisza Trybu rozmowy . Podczas rozmowy klawiatura funkcjonuje normalnie. Po zakoĔczeniu rozmowy klawiatura zostanie ponownie zablokowana. Funkcja automatycznej odpowiedzi umoĪliwia odbiór przychodzącego poáączenia przed podniesienie sáuchawki ze stojaka áadowarki. Nie musisz przyciskaü Īadnego klawisza, aby odebraü poáączenie. NaciĞnij klawisz Menu ÆPrzy uĪyciu klawisza W dóá przewiĔ menu do pozycji ‘Ustaw’ (Settings) i naciĞnij Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘Odp. autom.’ (Autoanswer) Æ Wybierz ON lub OFF i naciĞnij . 5.15 Ustawianie trybu wybierania numeru Istnieją dwa tryby wybierania numeru: DTMF/ Wybieranie tonowe (stosowane najczĊĞciej) (domyĞlne) Wybieranie impulsowe (w przypadku starszych instalacji) Aby zmieniü tryb wybierania numeru: NaciĞnij klawisz Menu ÆUĪyj klawisza W dóá , aby przewinąü menu do pozycji ‘Ustaw’ (Settings) i naciĞnij Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘Wybieranie’ (Dial Mode)Æ Wybierz ‘Pulsacyjne’ (Pulse) lub ‘Tonowe’ (Tone) za pomocą klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz . 5.16 Nazwa sáuchawki MoĪna zmieniü nazwĊ wyĞwietlaną na sáuchawce w trybie gotowoĞci (maks. 10 znaków): NaciĞnij klawisz Menu ÆPrzy uĪyciu klawisza W dóá przewiĔ menu do pozycji Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 134 POLSKI 5.14 OdpowiedĨ automatyczna Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro ‘WyĞwietlacz’ (Display) i naciĞnij Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘Nazw. sluch.’ (Handset Name)Æ Aktualna nazwa sáuchawki jest wyĞwietlana Æ UsuĔ znak klawiszem Mute Æ UĪyj klawiatury, aby wpisaü nową nazwĊ Æ NaciĞnij klawisz Menu/OK w celu potwierdzenia. 5.17 Zmiana kodu PIN Kod PIN (domyĞlny = ‘0000’) jest uĪywany do ochrony niektórych ustawieĔ, takich jak prawo do rejestracji sáuchawki, prawo dostĊpu do niektórych funkcji telefonu. MoĪesz zmieniü kod PIN: NaciĞnij klawisz Menu ÆPrzy uĪyciu klawisza W dóá przewiĔ menu do pozycji ‘System’ (System) i naciĞnij Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘ZmieĔ PIN’ (Change Pin)Æ WprowadĨ stary PIN i naciĞnij Æ WprowadĨ nowy PIN i naciĞnij OK Æ Ponownie wprowadĨ nowy PIN w celu potwierdzenia i naciĞnij . 5.18 Wáączanie/wyáączanie trybu ECO (niskie promieniowanie) Po aktywacji trybu niskiego promieniowania, baza bĊdzie emitowaáa 10% mniej promieniowania w trybie gotowoĞci, niĪ w normalnym trybie zasilania. Podczas áączenia zasilanie sáuchawki zostanie zredukowane w zaleĪnoĞci od odlegáoĞci miĊdzy sáuchawką i bazą. MoĪesz wáączyü lub wyáączyü tą funkcjĊ: NaciĞnij klawisz Menu ÆPrzy uĪyciu klawisza W dóá przewiĔ menu do pozycji ‘System’ (System) i naciĞnij Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘NI.MOC F.RA’ (Low RF power) Æ Wybierz ON lub OFF i naciĞnij w celu potwierdzenia. 5.19 Obsáuga klawiatury alfanumerycznej Telefon umoĪliwia takĪe wpisywanie znaków alfanumerycznych. Jest to przydatne przy wpisywaniu nazwy w spisie tel., nadawaniu nazwy sáuchawce,... Aby wybraü literĊ, naciskaj odpowiedni klawisz wymaganą iloĞü razy. Na przykáad, aby wybraü literĊ ‘A’, naciĞnij klawisz ‘2’ jeden raz, aby wybraü "B" - dwukrotnie itd. Aby wybraü literĊ ‘A’, a nastĊpnie literĊ ‘B’, naciĞnij klawisz ‘2’ jeden raz, zaczekaj aĪ kursor przesunie siĊ o jeden znak i naciĞnij klawisz ‘2’ dwa razy. Aby wybraü spacjĊ, naciĞnij klawisz 1. W celu skasowania jednego znaku naciĞnij klawisz . Aby skasowaü wszystkie znaki, naciĞnij i przytrzymaj klawisz usuwania . Znaki klawiatury są nastĊpujące: Klawiszpierwsze drugie trzecie czwarte piąte szóstesiódmeósme naciĞniĊcie naciĞniĊcie naciĞniĊcie naciĞniĊcie naciĞniĊcie naciĞniĊcie naciĞniĊcie naciĞniĊcie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 135 Space A D G J M P T W 0 1 B E H K N Q U X C F I L O R V Y 2 3 4 5 6 S 8 Z 7 9 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 6 Spis tel. MoĪesz zaprogramowaü 50 wpisów w pamiĊci ksiąĪki telefonicznej. Nazwy mogą mieü maksymalną dáugoĞü 12 znaków, a numery 20 cyfr. 6.1 Dodaj wpis do ksiąĪki telefonicznej NaciĞnij klawisz Menu Æ, pojawia siĊ ‘KsiąĪka tel.’ (Phonebook), ponownie naciĞnij Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘Dodaj Kont’ (Add Record)Æ WprowadĨ nazwĊ, którą chcesz zachowaü Æw celu potwierdzenia naciĞnij klawisz Æ WprowadĨ numer telefonu Æ NaciĞnij klawisz , aby potwierdziü. JeĞli chcesz wstawiü pauzĊ, naciĞnij klawisz #/II w miejscu gdzie chcesz wstawiü 2 sek.pauzĊ. 6.2 Wybieranie numeru z ksiąĪki telefonicznej NaciĞnij klawisz ksiąĪki telefonicznej , aby wejĞü do ksiąĪki Æ NaciĞnij klawisz W górĊ/ W dóá / lub wprowadĨ pierwszą literĊ, aby odszukaü nazwĊ, której numer chcesz wybraüÆ NaciĞnij klawisz ponownego wybierania/prawy , aby przeglądaü szczegóáy Æ NaciĞnij klawisz Trybu rozmowy a numer zostanie wybrany automatycznie Æ NaciĞnij klawisz Tryb oczekiwania kiedy chcesz zakoĔczyü rozmowĊ. Edycja nazwy lub numeru NaciĞnij klawisz Menu pojawi siĊ Æ‘KsiąĪka tel.’ (Phonebook) i ponownie naciĞnij Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘Edytuj’ (Edit Record)Æ NaciĞnij klawisz W górĊ/W dóá / lub wprowadĨ pierwszą literĊ, aby odszukaü nazwĊ, którą chcesz zmieniü ÆW celu potwierdzenia naciĞnij klawisz Æ UsuĔ znak klawiszem Mute Æ UĪyj klawiatury, aby wpisaü nazwĊ Æ W celu potwierdzenia naciĞnij klawisz ÆWprowadĨ/usuĔ numer telefonuÆ NaciĞnij klawisz , aby potwierdziü. 6.4 Usuwanie wpisu NaciĞnij klawisz Menu Æ‘Pojawi siĊ ‘KsiąĪka tel.’ (Phonebook) i ponownie naciĞnij OK Æ UĪyü klawiszy W górĊ lub w dóá i wybierz ‘UsuĔ’ (Delete) Æ NaciĞnij klawisz W górĊ/W dóá / lub wprowadĨ pierwszy znak, aby wyszukaü nazwĊ, którą chcesz usunąü ÆNaciĞnij klawisz , aby wyĞwietliü numer telefonu Æ NaciĞnij klawisz i pojawi siĊ ‘Zatwierdziü?’ (Confirm?) Æ NaciĞnij klawisz Menu/OK , aby usunąü lub klawisz WYJD, aby zrezygnowaü. 6.5 Usuwanie wszystkich wpisów NaciĞnij klawisz Menu ÆPojawi siĊ ‘KsiąĪka tel.’ (Phonebook) i naciĞnij ponownie OK Æ UĪyj klawisza W górĊ lub W dóá i wybierz ‘Usunaü wsz.’ (Delete All) Æ NaciĞnij klawisz i pojawi siĊ‘Zatwierdziü?’ (Confirm?) Æ NaciĞnij klawisz , aby usunąü wszystkie lub klawisz WYJD, aby zrezygnowaü. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 136 POLSKI 6.3 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 7 Funkcja identyfikacji rozmówcy (CLIP) Topcom Butler M1200 pokazuje numery, z których dzwoniono do Ciebie. Funkcja ta jest dostĊpna tylko wtedy, gdy Twój operator oferuje tĊ usáugĊ. Skontaktuj siĊ z operatorem w celu uzyskania bliĪszych informacji. Gdy odbierasz poáączenie, numery zapisywane są na liĞcie rozmów. Lista przechowuje do 20 numerów telefonicznych (kaĪdy o dáugoĞci maks. 20 cyfr). JeĪeli numer jest dáuĪszy niĪ 12 cyfr, moĪesz przewinąü wyĞwietlacz w prawo, naciskając klawisz , by zobaczyü pozostaáe cyfry. 7.1 Nowe rozmowy Gdy otrzymasz nowe poáączenie, którego nie odbierzesz, symbol CLIP. wyĞwietlaczu. 7.2 bĊdzie migaü na Konsultacja z listą poáączeĔ. NaciĞnij klawisz spisu poáączeĔ . Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ ostatnie otrzymane poáączenie. JeĞli spis tel. jest pusty, na wyĞwietlaczu pojawi siĊ informacja ‘BRAK WIADOM’- spis (EMPTY) tel. pusty. JeĞli nie, zobaczysz nazwĊ, numer i datĊ/czas.* MoĪesz przejĞü od nazwy do numeru i daty/czasu naciskając klawisz . UĪyj lewego klawisza przewijania , aby przejĞü do poprzedniego poáączenia. UĪyj klawisza , aby pokazaü kolejne poáączenie Æ MoĪesz wyjĞü z lity poáączeĔ naciskając klawisz . * Tylko wtedy, gdy sieü przesyáa datĊ i czas wraz z numerem telefonu! W niektórych sieciach z funkcją identyfikacji rozmówcy data i czas nie bĊdą wyĞwietlane. 7.3 Wybieranie numeru z listy poáączeĔ. Przewijaj listĊ poáączeĔ, aĪ zostanie wyĞwietlony Īądany numer ÆNaciĞnij klawisz Trybu rozmowy . Numer zostanie wybrany automatycznie. 7.4 Kasowanie numeru z listy poáączeĔ Przewijaj listĊ poáączeĔ, aĪ zostanie wyĞwietlony Īądany numer Æ NaciĞnij klawisz Menu i wybierz ‘UsuĔ’ (Delete) Æ NaciĞnij OK, aby potwierdziü. 7.5 Kasowanie wszystkich numerów z listy poáączeĔ MoĪesz skasowaü wszystkie numery z listy poáączeĔ, jeĞli wszystkie zostaáy odczytane. NaciĞnij klawisz Menu i wybierz ‘Zatwierdziü?’ (Confirm?) Æ NaciĞnij OK, aby potwierdziü. 7.6 Kopiowanie numeru z listy poáączeĔ do pamiĊci ksiąĪki telefonicznej Przewijaj listĊ poáączeĔ, aĪ zostanie wyĞwietlony Īądany numer Æ NaciĞnij klawisz Menu i wybierz ‘Zapisz’ (Save). Æ JeĞli konieczne, edytuj nazwĊ i naciĞnij OK Æ JeĞli konieczne, edytuj numer i naciĞnij OK. 137 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 8 Zarejestruj w urządzeniu bazowym Topcom Butler M1200 MoĪesz zarejestrowaü maks. 4 sáuchawek w urządzeniu bazowym. DomyĞlnie kaĪda ze sáuchawek jest zarejestrowana jako sáuchawka 1 przy dostarczeniu urządzenia (jednostka bazowa 1). !!! Potrzeba rejestracji sáuchawki zachodzi, gdy: • Rejestracja sáuchawki zostaáa wykasowana z urządzenia bazowego (Np. w celu ponownej inicjalizacji) • chcesz zarejestrowaü inną sáuchawkĊ w urządzeniu bazowym. PoniĪsza procedura ma zastosowanie tylko do sáuchawki i urządzenia bazowego Topcom Butler M1200!! Przytrzymaj klawisz stronicowania na jednostce bazowej wciĞniĊty przez 4 sekundy. W tym czasie urządzenie bazowe jest w trybie rejestracji i aby zarejestrowaü sáuchawkĊ, musisz wykonaü nastĊpujące czynnoĞci: NaciĞnij klawisz Menu ÆUĪyj klawisza , aby przejĞü do ‘System’ (System) i naciĞnij Æ Wybierz ‘Zaloguj’ (Register) Æ WprowadĨ kod pin bazy (0000) i naciĞnij . WprowadĨ numer jednostki bazowej, do której chciaábyĞ zarejestrowaü sáuchawkĊ (1-4) Æ Urządzenie zacznie przeszukiwanie, a po znalezieniu zarejestrujeÆ JeĪeli pin bĊdzie niewáaĞciwy, sáuchawka ponownie rozpocznie wyszukiwanie bazy Æ Po zarejestrowaniu sáuchawki pokaĪe siĊ nazwa i numer sáuchawki. Wybieranie jednostki bazowej JeĞli sáuchawka jest zarejestrowana w wiĊcej niĪ jedne bazie, moĪesz przeáączaü sáuchawkĊ pomiĊdzy róĪnymi urządzeniami bazowymi. MoĪesz rĊcznie wybraü bazĊ lub pozwoliü sáuchawce automatycznie wybraü najbliĪszą. NaciĞnij klawisz Menu ÆUĪyj klawisza , aby przejĞü do ‘System’ i naciĞnij Æ Wybierz ‘Wybierz bazĊ. Æ Wybierz ‘Auto’ lub numer bazy (1-4) za pomocą klawiszy W górĊ/W dóá / i naciĞnij . 8.2 Usuwanie sáuchawki MoĪesz usunąü sáuchawkĊ z bazy danych w celu zarejestrowania innej: NaciĞnij klawisz Menu ÆUĪyj klawisza , aby przejĞü do ‘System’ (System) i naciĞnij Æ Wybierz ‘Skasuj Sáuch’ (Delete HS). NaciĞnij OK i wybierz sáuchawkĊ, którą chcesz usunąü (1-4) Æ NaciĞnij OK, aby potwierdziü Æ WprowadĨ kod pin (0000) i naciĞnij . MoĪesz usuwaü wyáącznie istniejące sáuchawki lub tĊ, z której korzystasz. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 138 POLSKI 8.1 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 9 Przeniesienie rozmowy i interkom miĊdzy dwiema sáuchawkami Funkcja ta dziaáa tylko wtedy, gdy w tej samej bazie danych zarejestrowanych jest wiĊcej niĪ jedna sáuchawka (jak w wersji Twin/triple/ Quattro). 9.1 Przeniesienie rozmowy i rozmowa konferencyjna podczas rozmowy przychodzącej W czasie rozmowy przychodzącej wciĞnij klawisz INT, a nastĊpnie numer sáuchawki (1-4). Æ Druga sáuchawka zacznie dzwoniü: – Gdy wáączy siĊ druga sáuchawka, bĊdziesz mógá prowadziü rozmowĊ wewnĊtrzną. Gdy odwiesisz sáuchawkĊ, linia zewnĊtrzna przeáączy siĊ na drugą sáuchawkĊ. JeĞli naciĞniesz i przytrzymasz klawisz INT przez 3 sekundy, moĪesz prowadziü rozmowy pomiĊdzy dwoma sáuchawkami i linią zewnĊtrzną w tym samym czasie (konferencja) – Lub wciĞnij ponownie klawisz INT w celu powrotu do rozmowy zewnĊtrznej. Æ Aby zakoĔczyü poáączenie, naciĞnij klawisz Tryb oczekiwania . 9.2 • • • • Rozmowa wewnĊtrzna (interkom) W trybie gotowoĞci wciĞnij klawisz INT, a nastĊpnie numer sáuchawki (1-4). Druga sáuchawka zacznie dzwoniü. MoĪesz przerwaü dzwonienie naciskając klawisz Tryb oczekiwania . JeĞli druga sáuchawka odbierze poáączenie naciskając klawisz Linii , moĪesz prowadziü rozmowĊ wewnĊtrzną. NaciĞnij klawisz Linii , aby zakoĔczyü poáączenie. 10 Resetowanie telefonu Spowoduje to anulowanie wszystkich zmian i przywrócenie ustawieĔ domyĞlnych (gáoĞnoĞü dzwonka, melodie itp...). NaciĞnij klawisz Menu ÆPrzejdĨ do ‘System’ (System) i naciĞnij Æ PrzejdĨ ‘Wyzeruj’ (Reset) i naciĞnij OK Æ WprowadĨ kod pin (0000) i naciĞnij Æ Jednostka przejdzie do trybu gotowoĞci. DomyĞlne ustawienia sáuchawki: GáoĞnoĞü sáuchawki Melodia sáuchawki Czas Flash Sposób wybierania Automatyczna odpowiedĨ Ton klawiatury GáoĞnoĞü odbiornika Kod pin Tryb ECO 139 3 3 Recall 1 Tonowy Wà. Wà. 2 ‘0000’ WYà Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro . Wszystkie pamiĊci (ponowne wybieranie, ksiąĪka telefoniczna, spis poáączeĔ, ...) i nazwa sáuchawki pozostaną nieskasowane! 11 Rozwiązywanie problemów Prawdopodobna przyczyna WyĞwietlacz nie dziaáa Akumulatory nie naáadowane Brak tonowego sygnaáu wybierania Kabel przyáączeniowy nie jest wáaĞciwie podáączony GáoĞnoĞü rozmówcy zbyt niska GáoĞnoĞü dzwonka w sáuchawce zbyt niska Nie moĪna wybraü numeru. Rozwiązanie SprawdĨ poáoĪenie akumulatorków Naáaduj akumulatorki SprawdĨ podáączenie przewodu telefonu Podczas rozmowy, ustaw gáoĞnoĞü poprzez wciĞniĊcie klawiszy W górĊ/W dóá Wyreguluj gáoĞnoĞü dzwonka NiewáaĞciwy tryb wybierania. Patrz “Ustawianie trybu wybierania” , aby ustawiü prawidáowy tryb wybierania POLSKI Problem 12 Dane techniczne ZasiĊg: Opcje wybierania numerów: Baterie: Maksymalny czas gotowoĞci Maksymalny czas rozmowy: Temperatura otoczenia: Dopuszczalna wzglĊdna wilgotnoĞü powietrza: Zasilacz: PamiĊü Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro do 300 m na otwartej przestrzeni do 50 m w budynkach DTMF (tonowo) i impulsowo 2 x 1,2V, 600mAh, typu AAA NiMh, doáadowywane okoáo 120 godzin 12 godzin +5 °C do +45 °C 25 do 85 % 220/230V , 50 Hz 50 z maks. 20 cyframi i 12 znakami 140 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 13 Gwarancja Topcom 13.1 Okres gwarancji Urządzenia Topcom są objĊte 24-miesiĊcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna siĊ w dniu zakupu nowego urządzenia. Gwarancja na akumulatorki jest ograniczona do 6 miesiĊcy od daty zakupu. CzĊĞci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpáywające na dziaáanie lub wartoĞü sprzĊtu nie są objĊte gwarancją. GwarancjĊ naleĪy udowodniü, przedstawiając oryginalny rachunek zakupu, na którym widnieje data zakupu oraz model urządzenia. 13.2 Obsáuga gwarancji Wadliwe urządzenie naleĪy zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z waĪnym rachunkiem zakupu. JeĪeli w urządzeniu wystąpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaáą usterkĊ spowodowaną wadą materiaáową lub produkcyjną. Firma Topcom bĊdzie wypeániaü zobowiązania gwarancyjne wedáug wáasnego uznania, naprawiając lub wymieniając wadliwe urządzenia lub podzespoáy wadliwych urządzeĔ. W przypadku wymiany, kolor i model urządzenia mogą róĪniü siĊ od urządzenia pierwotnie zakupionego. Data pierwotnego zakupu bĊdzie okreĞlaü początek okresu gwarancyjnego. Okres gwarancyjny nie ulega przedáuĪeniu, jeĪeli urządzenie zostaáo wymienione lub naprawione przez Topcom lub autoryzowany zakáad serwisowy. 13.3 Wyjątki od gwarancji Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidáowym obchodzeniem siĊ lub pracą z urządzeniem oraz uszkodzenia powstaáe w wyniku zastosowania nieoryginalnych czĊĞci lub akcesoriów nie zalecanych przez Topcom, nie są objĊte gwarancją. Bezprzewodowe telefony Topcom przeznaczone są do pracy wyáącznie z akumulatorkami. Uszkodzenia spowodowane uĪywaniem zwykáych baterii nie są objĊte gwarancją. Gwarancja nie obejmuje szkód wywoáanych przez czynniki zewnĊtrzne, takich jak pioruny, woda i ogieĔ, ani uszkodzeĔ powstaáych w czasie transportu. Gwarancja nie ma zastosowania, jeĪeli numer seryjny urządzenia zostaá zmieniony, usuniĊty lub nie moĪe zostaü odczytany. Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostaną uznane za niewaĪne w przypadku, gdy urządzenie byáo naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez kupującego lub niewykwalifikowane punkty serwisowe nieupowaĪnione przez Topcom. 141 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Slovenþina Bezpeþnostné pokyny • • • • • • • • • • Používajte len dodanú nabíjaþku. Nepoužívajte iné nabíjaþky, inak by sa mohli poškodis batériové þlánky. Vkladajte len nabíjacie batérie rovnakého typu. Nikdy nepoužívajte bežné nenabíjacie batérie. Pri vkladaní správne zorientujte póly batérií (póly sú oznaþené v priestore na batérie v telefóne). Nedotýkajte sa nabíjaþky a kontaktov zástrþky ostrými ani kovovými predmetmi. Môže dochádzas k ovplyvĖovaniu prevádzky niektorých zdravotníckych zariadení. Telefón môže vyvolávas nepríjemný bzuþivý zvuk v naþúvacích pomôckach. NeumiestĖujte základĖu vo vlhkej miestnosti alebo vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m od zdroja vody. Telefón chráĖte pred vodou. Telefón nepoužívajte v prostredí, v ktorom hrozí nebezpeþenstvo výbuchu. Batérie zneškodĖujte a telefón udržiavajte ekologickým spôsobom. Pretože tento telefón sa nedá používas v prípade výpadku elektrického prúdu, na volania v prípade nebezpeþenstva používajte telefóny nezávislé od elektrickej siete, ako sú napr. mobilné telefóny. Tento telefón používa nabíjacie batérie. Batérie sa musia likvidovas ekologicky v súlade s príslušnými predpismi platnými vo vašej krajine. Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia) Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použis znovu, ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku. Opakované použitie niektorých þastí alebo surovín z použitého výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete ćalšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obráste sa na miestne úrady. ýistenie Telefón þistite mierne navlhþenou tkaninou alebo antistatickou tkaninou. Nikdy nepoužívajte þistiace prostriedky alebo abrazívne rozpúšsadlá. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 142 SLOVENýINA Po skonþení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodis do bežného domového odpadu. Odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnoss oznaþuje symbol na zariadení, v používateĐskej príruþke a na obale. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 1 Tlaþidlá 1. Alfanumerické tlaþidlá 2. Tlaþidlo Vyvesené 3. Vyvesené/ ON-OFF/ EXIT tlaþidlo 4. Tlaþidlo Opakované vytáþanie / Pauza 5. Tlaþidlo prepojenia R 6. Tlaþidlo Nahor/Zoznam hovorov 7. Tlaþidlo Výzva (na hĐadanie telefónu) 6 13 4 2 3 10 8. Tlaþidlo Stlmis / Odstránis 1 9. Tlaþidlo Int/Návrat Int 10. Tlaþidlo Dole/telefónny zoznam 12 11 5 9 8 11. Tlaþidlo zablokovania klávesnice/Pauza 12. Zap./vyp. zvonenia 13. Tlaþidlo Ponuka / OK 7 143 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 2 Displej Ikona: Význam: Indikátor stavu nabitia nabíjacej batérie Ste online Nové správy v odkazovej schránke Nové þísla v zozname hovorov Klávesnica je uzamknutá Mikrofón je stlmený Naþítavanie alebo ukladanie záznamov pamäte Vypnuté zvonenie Anténa uvádza kvalitu príjmu. Anténa bliká, keć je telefón mimo dosahu. Na Đavej strane sú ešte nejaké þíslice Na pravej strane sú ešte nejaké þíslice Smer prechádzania v ponuke BM1200 - x 3.1 • • Inštalácia ZákladĖa Zapojte jeden koniec telefónneho kábla do základne telefónu a druhý koniec do telefónneho konektora v stene. Zapojte malú zástrþku napájacieho adaptéra do telefónu a druhý koniec do elektrickej zásuvky. Telefónny kábel Telefónna zásuvka Napájací kábel Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 144 SLOVENýINA 3 x = þíslo telefónu Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 3.2 • 3.3 • Nabíjaþka Napájací adaptér zapojte do elektrickej zásuvky. Telefón Vložte 2 nabíjacie batérie (veĐkosti AAA) do priestoru pre batérie v telefóne. + + - Položte telefón na základĖu. Pred prvým použitím slúchadlo nabíjajte poþas 24 hodín. Aby sa predĎžila životnoss batérií, obþas ich úplne vybite. Keć telefón vydá výstražný tón alebo ikona batérie i je prázdna, je potrebné položis telefón na základĖu, þím sa batérie nabijú. 4 Indikátor takmer vybitej batérie Ak je batéria vybitá, telefón nefunguje. Ak v prípade úplného vybitia batérie položíte telefón na základĖu len na krátky þas, symbol batérie bude zobrazovas úplné nabitie, hoci to v skutoþnosti nie je pravda. Kapacita batérie sa rýchlo zníži. Na úplné nabitie batérie odporúþame položis telefón na základĖu aspoĖ na 12 hodín. • Batéria je plne nabitá • Batéria je vybitá Ak sa poþas telefonátu batéria takmer vybije, ozve sa výstražný signál. Položte telefón na základĖu, þím sa nabije. 145 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5 5.1 Obsluha vypnutie alebo zapnutie napájania Na zapnutie stlaþte tlaþidlo Na vypnutie stlaþte a podržte kláves 5.2 kým sa kláves nevypne. Navigácia v ponuke Model Butler M1200 je vybavený systémom ponúk s jednoduchým používaním. Každá ponuka obsahuje zoznam možností. Na vstup do ponuky použite tlaþidlo Ponuka Æ Pomocou tlaþidiel Hore alebo Dole sa presuĖte do požadovanej položky ponuky. Stlaþením tlaþidla vyberte ćalšie možnosti alebo potvrćte zobrazené nastavenie. Šípky na displeji a zobrazujú možný smer posunu v ponuke. Ak sa chcete vrátis v ponuke, stlaþte tlaþidlo EXIT. Na okamžitý návrat z akejkoĐvek ponuky stlaþte a podržte tlaþidlo EXIT. 5.3 Nastavenie jazyka Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPoužite tlaþidlo Dole na pohyb na ‘Zobrazenie’ (Display) a stlaþte Æ Použite tlaþidlo Nahor alebo Nadol a vyberte ‘Jazyk’ (Language) Æ Prejdite na jazyk, ktorý si želáte pomocou tlaþidla Hore alebo Dole vyberte . 5.4 a Odchádzajúce hovory 5.4.2 Nastavenie hovoru s prípravou vytoþenia Zadajte požadované telefónne þíslo. Nesprávne þíslo je možné opravis pomocou tlaþidla Stlmis . Ak poþas 20 sekúnd nestlaþíte žiadne tlaþidlo, zadané þíslo zmizne z displeja a telefón sa vráti do pohotovostného režimuÆ Stlaþte tlaþidlo Zavesenia . ýíslo sa vytoþí bez predþísliaÆ Keć chcete hovor ukonþis, opäs stlaþte tlaþidlo Vyvesenia . 5.4.3 Opakované vytáþanie posledného stlaþeného þísla Stlaþte tlaþidlo Zdvihnutia slúchadla Æ Budete poþus vytáþací tón Æ Stlaþte kláves Opakovaného vytáþania . Automaticky sa vytoþí naposledy volané telefónne þíslo. 5.5 Prichádzajúce hovory Keć prichádza hovor, telefón zaþne vyzváĖas Æ. Stlaþte tlaþidlo zdvihnutia slúchadla , aby ste mohli odpovedas na prichádzajúci hovor. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 146 SLOVENýINA 5.4.1 Uskutoþnenie hovoru Stlaþte tlaþidlo zdvihnutia slúchadla. . Budete poþus vytáþací tón Æ Zadajte želané telefónne þíslo Æ Stlaþte tlaþidlo zavesenia keć chcete ukonþis hovor. Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.6 Funkcia stlmenia zvuku Poþas hovoru je možné vypnús mikrofón. Potom môžete rozprávas a druhá strana vás nebude poþus. Poþas hovoru stlaþte tlaþidlo Stlmis . Mikrofón sa deaktivuje. Na displeji sa objaví symbol keć chcete pokraþovas v rozhovore. .STLMIġÆ Stlaþte znovu tlaþidlo Stlmis 5.7 Nastavenie hlasitosti Poþas hovoru je možné nastavis hlasitoss stlaþením tlaþidiel Hore/Dole možné striedavo nastavis v rozsahu 1-3. 5.8 / . Hlasitoss je Výzva Po stlaþení tlaþidla Výzva na základni zaznie z telefónu zvuk zvonenia na 20 sekúnd. Tento signál vám pomôže nájss stratený telefón. Zvonenie ukonþíte stlaþením ĐubovoĐného tlaþidla na telefóne. 5.9 Tlaþidlo Prerušis (R) Po stlaþení tlaþidla R, ktoré sa nazýva aj prerušenie alebo vyvolanie, zariadenie generuje prerušenie linky (s dĎžkou 100 ms alebo 250 ms). UmožĖuje používanie špeciálnych služieb telefónneho operátora alebo presmerovas hovory v prípade poboþkovej ústredne. 5.9.1 Nastavenie þasu prerušenia Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPoužite tlaþidlo Dole na pohyb v ‘Nastav Tel.’ (Settings) a stlaþte Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Flash’ (Recall) Æ Prejdite na þas prerušenia, ktorý si želáte pomocou tlaþidla Hore alebo Dole a vyberte . 5.10 Nastavenie hlasitosti a melódie zvonenia 5.10.1 Melódia zvonenia telefónu Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPoužite tlaþidlo Dole na pohyb na ‘Nast. Zvuky’ (Sound) a stlaþte Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Zvonenie Tel’ (Handset) Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Melódia’ (Melody) ÆPrejdite na melódiu, ktorú chcete pomocou tlaþidla Hore alebo Dole a vyberte . 5.10.2 Hlasitoss zvonenia telefónu Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPoužite tlaþidlo Dole na pohyb na ‘Nast. Zvuky’ (Sound) a stlaþte Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Zvonenie Tel’ (Handset) Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Hlasitoss’ (Volume) ÆPrejdite na melódiu, ktorú chcete pomocou tlaþidla Hore alebo Dole a vyberte . Môžete zapnús a vypnús hlasitoss vyzváĖania každého telefónu jednoduchým stlaþením a podržaním tlaþidla v pohotovostnom režime. 147 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.11 Nastavenie tónov klávesnice Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPoužite tlaþidlo Dole na prechod na ‘Nast. Zvuky’ (Sound) a stlaþte Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Tóny TL TL’ (Key Tones) Æ Vyberte Zap alebo Vyp a stlaþte . 5.12 Potvrdzovacie tóny telefónu Poþas úspešnej alebo neúspešnej prevádzky bude telefón pípas. Toto pípanie sa dá aktivovas/deaktivovas: Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPoužite tlaþidlo Dole na prechod na ‘Nast. Zvuky’ (Sound) a stlaþte Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Tóny’ (Tones) Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte Zap alebo Vyp a potvrćte pomocou . 5.13 Uzamknutie klávesnice Ak je zamknutá klávesnica, stlaþenie ĐubovoĐného tlaþidla nebude mas žiadny úþinok (okrem podržania tlaþidla ). na displeji sa objaví, že klávesnica je zamknutá Æ Stlaþte Stlaþte a podržte tlaþidlo Æ a podržte znovu tlaþidlo na jej odomknutie. V prípade prichádzajúceho hovoru môžete hovor prijas stlaþením tlaþidla Hovor . Poþas hovoru funguje klávesnica obvyklým spôsobom. Po skonþení hovoru sa klávesnica opäs uzamkne. 5.14 Automatická odpoveć Automatická odpoveć vám umožĖuje odpovedas na prichádzajúci hovor jednoducho vybratím telefónu z lôžka nabíjaþky. Na prebratie hovoru nepotrebujete stláþas tlaþidlo. Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPoužite tlaþidlo Dole na prechod na ‘Nastav Tel.’ (Settings) a stlaþte Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Aut. Odpoveć’ (Auto Answer) Æ Vyberte Zap alebo Vyp a stlaþte . K dispozícii sú dva režimy vytáþania: DTMF/tónová voĐba (používa sa najþastejšie) (predvolené nastavenie), impulzná voĐba (pre staršie zariadenia). Zmena režimu voĐby: Stlaþte tlaþidlo ponuky ÆPoužite tlaþidlo Dole na prechod na ‘Nastav Tel.’ (Settings) a stlaþte Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Režim Vyt’ (Dial Mode) Æ Vyberte ‘Pulzný’ (Pulse) alebo ‘Tónový’ (Tone) ktoré chcete, pomocou tlaþidla Hore alebo Dole a vyberte . Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 148 SLOVENýINA 5.15 Nastavenie režimu vytáþania Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 5.16 Názov telefónu Názov zobrazovaný na displeji telefónu v pohotovostnom režime (max. 10 znakov) môžete zmenis: Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆNa pohyb použite tlaþidlo Dole na prechod na ‘Zobrazenie’ (Display) a stlaþte Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Názov Tel’ (Handset Name) Æ Aktuálny názov telefónu sa zobrazí Æ Znaky vymažte pomcou tlaþidla Stlmis y Æ Na zadanie nového názvu použite klávesnicu Æ Stlaþte tlaþidlo Ponuka/OK na potvrdenie. 5.17 Zmena systémového PIN Systémový PIN kód (predvolený = ‘0000’) sa používa na ochranu rôznych nastavení, ako sú registraþné práva, prístupové práva do niektorých ponúk v telefóne. Môžete zmenis PIN: Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPoužite tlaþidlo na prechod do ‘Systém Menu’ (System) a stlaþte Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Zmenis PIN’ (Change Pin) Æ Zadajte starý pin a stlaþte Æ Zadajte nový PIN a stlaþte OK Æ Zadajte znovu nový PIN a stlaþte . 5.18 Prepnutie na ECO (nízkoradiaþný) režim ZAP/VYP Keć je aktivizovaná nízka radiácia, základĖa emituje poþas pohotovostného režimu o10% menej ako poþas normálneho silového režimu. Poþas komunikácie sa výkon telefónu zníži v závislosti od vzdialenosti medzi telefónom a základĖou. Túto funkciu môžete zapnús alebo vypnús: Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPoužite tlaþidlo Dole na prechod na ‘Systém Menu’ (System) a stlaþte Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Slabý VF Výk’ (Low Power) Æ Vyberte Zap alebo Vyp a stlaþte . 5.19 Používanie alfanumerickej klávesnice Pomocou telefónu môžete zadávas aj alfanumerické znaky. Táto funkcia je užitoþná pri zadávaní mien do telefónneho zoznamu, priraćovaní názvov telefónom a podobne. Ak chcete vybras písmeno, podĐa potreby opakovane stláþajte príslušné tlaþidlo. Ak napríklad chcete zadas písmeno A, stlaþte raz tlaþidlo 2, ak chcete zadas písmeno B, stlaþte tlaþidlo 2 dvakrát a podobne Ak chcete zadas písmeno A a potom písmeno B, zadajte písmeno A, poþkajte, kým sa kurzor nepresunie do polohy nasledujúceho znaku, a potom stlaþte dvakrát tlaþidlo 2. Na výber medzery stlaþte 1. Na vymazanie jedného znaku stlaþte tlaþidlo . Na vymazanie všetkých znakov stlaþte a podržte tlaþidlo vymazas . 149 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Klávesnica obsahuje nasledujúce znaky: TlaþidloPrvé Druhé Tretie Štvrté Piate Šieste Siedme Ôsme stlaþenie stlaþenie stlaþenie stlaþenie stlaþenie stlaþenie stlaþenie stlaþenie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 6 Medzera A D G J M P T W 0 1 B E H K N Q U X C F I L O R V Y 2 3 4 5 6 S 8 Z 7 9 Telefónny zoznam Do pamäte telefónu môžete naprogramovas 50 položiek telefónneho zoznamu. Mená môžu obsahovas najviac 12 znakov a þísla najviac 20 þíslic. 6.1 Pridanie položiek telefónneho zoznamu Stlaþte tlaþidlo Ponuka, objaví sa Æ ‘Tel.menu’ (Phonebook) a stlaþte znovu Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte Prid Záznam’ Æ Zadajte meno, ktoré chcete uložisÆStlaþte tlaþidlo na potvrdenieÆ zadajte telefónne þíslo Æ Na potvrdenie stlaþte tlaþidlo . Ak chcete vložis pauzu, stlaþte tlaþidlo #/II na mieste, kam chcete vložis 2sekundovú pauzu. Vytoþenie položky telefónneho zoznamu Stlaþte tlaþidlo Telefónny zoznam na vstup do telefónneho zoznamuÆ Stlaþte tlaþidlo Hore/Dole / alebo zadajte prvý znak na vyhĐadanie mena, ktoré chcete vytoþis Æna prezretie detailov stlaþte tlaþidlo Æ Stlaþte tlaþidlo Vytoþis a þíslo sa vytoþí automatickyÆ Keć chcete hovor ukonþis, stlaþte tlaþidlo Zavesis . 6.3 Úprava mien alebo þísiel Stlaþte tlaþidlo Æ‘Tel.menu’ (Phonebook) a stlaþte znovu Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vybertePridas zázn’ (Add Record) Æ Stlaþte tlaþidlo Hore/Dole / alebo zadajte prvý znak mena, ktoré chcete zmenisÆStlaþte tlaþidlo na potvrdenieÆ Znak vymažte pomocou tlaþidla Stlmis Æ Na zadanie mena použite klávesnicuÆ Stlaþte tlaþidlo ÆZadajte/vymažte telefónne þíslo Æ na potvrdenie stlaþte tlaþidlo . Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 150 SLOVENýINA 6.2 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 6.4 Odstránenie položky Stlaþte tlaþidlo Ponuka, objaví sa Æ ‘Tel.menu’ (Phonebook) a znovu stlaþte OK Æ Použite tlaþidlo Hore alebo Dole a vyberte ‘Vymazas’ (Delete) Æ Stlaþte tlaþidlo Hore/ Dole / alebo zadajte prvý znak mena, ktoré chcete vymazasÆStlaþte tlaþidlo na zobrazenie telefónne ho þíslaÆ Stlaþte tlaþidlo a objaví sa‘Potvrdis?’ (Confirm?) Æ Stlaþte tlaþidlo Ponuka/OK to na vymazanie EXIT-tlaþidla na návrat späs. 6.5 Vymazas všetky záznamy Stlaþte tlaþidlo Ponuka, objaví sa Æ‘Tel.menu’ (Phonebook) a znovu stlaþte OKÆ Použite tlaþidlá Hore alebo Dole a vyberte ‘Vymazas celé’ (Delete All) Æ Stlaþte tlaþidlo a objaví sa ‘Potvrdis?’ (Confirm?) ÆStlaþte tlaþidlo na vymazanie všetkých záznamov alebo tlaþidlo EXIT-na návrat. 7 Identifikácia volajúceho úþastníka (CLIP) Telefón Topcom Butler M1200 zobrazuje telefónne þísla prichádzajúcich hovorov. Táto funkcia je dostupná len pre zákazníkov telefónnych operátorov, ktorí ju poskytujú. Ćalšie informácie získate od poskytovateĐa služieb. Keć prijmete hovor, þíslo sa uloží v zozname hovorov. Tento zoznam môže obsahovas 20 telefónnych þísel (každé z max. 20 znakov). Ak je þíslo dlhšie ako 12 þíslic, stlaþením tlaþidla sa zobrazia ćalšie þíslice! 7.1 Nové hovory Po prijatí nového nezodpovedaného telefonátu bude na displeji blikas symbol CLIP 7.2 . Informácie v zozname hovorov Stlaþte tlaþidlo Zoznam hovorov . Na displeji sa zobrazí naposledy prijatý hovor. Ak je zoznam prázdny, na displeji sa zobrazí nápis ‘Prázdny’ (EMPTY). Ak nie je, môžete zobrazis meno, þíslo a dátum/þas.* Stlaþením tlaþidla môžete prechádzas medzi menom, þíslom a dátumom a þasom. Stlaþením tlaþidla doĐava sa zobrazí predchádzajúci hovor. Použite tlaþidlo na zobrazenie ćalšieho hovoru Æ Z tohto zoznamu hovorov možete vyjss pomocou tlaþidla . * Zobrazí sa len vtedy, keć sies posiela dátum a þas spolu s telefónnym þíslom. U niektorých sietí sa dátum a þas nezobrazujú spolu s identitou volajúceho. 7.3 Volanie þísla zo zoznamu hovorov Prechádzajte zoznam hovorov, kým sa na displejiÆ nezobrazí požadované telefónne þíslo. Stlaþte tlaþidlo Vytoþis . Telefónne þíslo sa vytoþí automaticky. 151 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 7.4 Vymazanie þísla zo zoznamu hovorov Prechádzajte zoznamom hovorov, až kým sa na displeji Æ neobjaví želané þíslo. Stlaþte tlaþidlo Ponuka a vyberte ‘Vymazas’ (Delete) Æ Stlaþte OK , keć sa objaví žiadoss o potvrdenie. 7.5 Vymazanie všetkých þísel zo zoznamu hovorov Všetky þísla môžete zo zoznamu hovorov vymazas len v prípade, že boli preþítané. Stlaþte tlaþidlo Ponuka a vyberte ‘Vymazas celé’ (Delete All) Æ Stlaþte OK keć sa objaví žiadoss o potvrdenie. 7.6 Uloženie þísla zo zoznamu hovorov do pamäte telefónu Prechádzajte zoznam hovorov, kým sa na displejiÆ nezobrazí požadované telefónne þíslo. Stlaþte tlaþidlo Ponuka a vyberte ‘Uložis’ (Save). Æ Editujte meno ak je to nutné a stlaþte OK Æ Editovanie þísla je nutné a potom stlaþte OK. 8 Zaregistrujte na základni Topcom Butler M1200 S jednou základĖou môžete zaregistrovas až 4 telefóny. V predvolenom nastavení je pri dodávke každý telefón zaregistrovaný so základĖou ako telefón þ. 1 (základĖa 1). !!! Telefón musíte zaregistrovas len v prípade, že: • telefón v minulosti odregistrovaný zo základne (napríklad pri opätovnom spustení), • chcete zaregistrovas iný telefón so základĖou. Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPoužite Tlaþidlo na prechod na ‘Systém Menu’ (System) a stlaþte Æ Vyberte ‘Zareg’ (Register) Æ Zadajte PIN kód základne (0000) a stlaþte . Zadajte þíslo jednotky základne, na ktorú chcete telefón zaregistrovas 1-4) Æ Jednotka zaþne hĐadas základĖu a keć ju nájde, zaregistruje sa Æ. Ak je pin chybný, telefón bude opakovas hĐadanie základne Æ. Keć je základĖa zaregistrovaná, zobrazí názov telefónu a vpravo þíslo telefónu. 8.1 Výber jednotky základne Môžete prepínas váš telefón medzi rôznymi zaregistrovaným jednotkami základne, ak máte telefón zaregistrovaný na viac ako na jednu základĖu. Môžete manuálne vybras jednotku základne alebo nechas telefón, nech si automaticky vyberie najbližšiu základĖu. Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPoužite tlaþidlo na prechod do ‘Systém Menu’ (System) a stlaþte Æ Vybras ‘Vybras zákl.’ (Select Base) Æ Vyberte ‘Auto’ (Auto) alebo þíslo základne (1-4) pomocou tlaþidiel Hore/Dole / a stlaþte . Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 152 SLOVENýINA Uvedený postup sa týka len telefónu a základne Topcom Butler M1200. Nechajte tlaþidlo Výzvy na základni stlaþené poþas 4 sekúnd. Poþas jednej minúty je základĖa v režime registrácie a ak chcete zaregistrovas telefón, vykonajte nasledovné kroky: Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 8.2 Zrušenie registrácie telefónu Je možné zrušis registráciu telefónu zo základne, a tým umožnis registráciu ćalšieho telefónu. Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPoužite tlaþidlo na prechod do ‘Systém Menu’ (System) a stlaþte Æ Vybras ‘Odstr TL’ (Delete HS). Stlaþte OK a vyberte telefón, ktorého registráciu rušíte (1-4) Æ Stlaþte OK na potvrdenie Æ Zadajte PIN kód (0000) a stlaþte . Aktuálne používaný telefón je možné odregistrovas až ako posledný. 9 Presmerovanie hovoru a vnútorná komunikácia medzi dvomi telefónmi Tieto funkcie fungujú len v prípade, že je so základĖou registrovaných viacero telefónov (napr. verzia Twin/Triple/Quattro). 9.1 Presmerovanie hovoru a konferenþný hovor poþas externého hovoru Poþas externého hovoru stlaþte tlaþidlo INT a potom þíslo druhého telefónu (1-4). Æ Druhý telefón zaþne zvonis: – Keć druhý telefón prijme hovor, môžete hovoris interne. Ak zavesíte, externý hovor sa presmeruje na druhý telefón. Ak stlaþíte a podržíte tlaþidlo INT na 3 sekundy, môžete súþasne hovoris s úþastníkmi na druhom telefóne aj na externej linke (konferenþný hovor). – Alebo znovu stlaþte tlaþidlo INT a prepnete sa naspäs na externý hovor. Æ Hovor ukonþíte stlaþením tlaþidla Hovor . 9.2 • • • • Interný hovor (vnútorná komunikácia) V pohotovostnom režime stlaþte tlaþidlo INT a potom þíslo druhého telefónu (1-4). Druhý telefón zaþne zvonis. Zvonenie môžete zastavis stlaþením tlaþidla Hovor . Keć druhý telefón prijme hovor stlaþením tlaþidla Linka , môžete hovoris interne. Hovor ukonþíte stlaþením tlaþidla Linka . 10 Obnovenie nastavení telefónu Tým sa zrušia všetky zmeny a znova sa nastavia predvolené nastavenia (hlasitoss vyzváĖania, melódia vyzváĖania a pod.). Stlaþte tlaþidlo Ponuka ÆPrejdite na ‘Systém Menu’ (System) a stlaþte Prejdite na ‘Resetovas’ (Reset) a stlaþte Ok Æ Zadajte PIN kód (0000) a stlaþte Jednotka prejde späs do pohotovostného režimu. 153 Æ Æ Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro Predvolené nastavenia telefónu: Hlasitoss telefónu melódia telefónu FLASH þas Režim voĐby AutOdpoveć Tón klávesnice Hlasitoss prijímaþa Pin kód ECO režim 3 3 Vyvolanie 1 Tone (Tónová) ZAP ON 2 ‘0000’ OFF Všetky pamäte (opätovné volanie, telefónny zoznam, zoznam hovorov a pod.) a názov telefónu sa nevymažú. 11 Riešenie problémov Problém Možná príþina Riešenie Skontrolujte polohu batérií. Dobite batérie. Nepoþus volací tón. Telefónny kábel Skontrolujte pripojenie nie je správne pripojený. telefónneho kábla. Hlasitoss druhého úþastníka je Upravte hlasitoss poþas hovoru príliš nízka. stlaþením tlaþidiel Hore/Dole Hlasitoss zvonenia telefónu je Upravte hlasitoss zvonenia. príliš nízka. Nie je možné vytoþis þíslo. Nesprávny režim voĐby. Pozri "Nastavenie režimu voĐby" na nastavenie správneho režimu voĐby 12 Technické údaje Dosah: až 300 m v otvorenom priestore až 50 m v budovách Možnosti voĐby: DTMF (tónová voĐba) a impulzná Batérie: 2 x 1,2V, 600 mAh veĐkoss AAA, typ NiMH, nabíjacia Max. þas pohotovostného režimu: približne 120 hodín Max. þas hovoru: 12 hodín Teplota okolia: +5 °C až +45 °C Povolená relatívna vlhkoss vzduchu: 25 až 85 % Napájací adaptér základne: 220/230V , 50 Hz Pamäte 50 s max. 20 þíslicami a 12 znakmi Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 154 SLOVENýINA Na displeji sa niþ nezobrazuje. Batérie nie sú nabité Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro 13 Záruka spoloþnosti Topcom 13.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynús dĖom zakúpenia nového zariadenia. Záruka na batérie je obmedzená na 6 mesiacov po ich zakúpení. Záruka sa nevzsahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbateĐný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia. Pri uplatnení záruky je nutné predložis originálny doklad o zakúpení, na ktorom je vyznaþený dátum zakúpenia a model zariadenia. 13.2 Uplatnenie a plnenie záruky Pokazené zariadenie je potrebné vrátis do servisného centra spoloþnosti Topcom spolu s platným dokladom o zakúpení. Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby, spoloþnoss Topcom alebo jej oficiálne autorizované servisné centrum bezplatne odstráni všetky poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby. Spoloþnoss Topcom podĐa vlastného uváženia splní svoje záruþné záväzky buć opravou, alebo výmenou chybných zariadení alebo ich þastí. V prípade výmeny sa farba a model môžu líšis od pôvodne zakúpeného zariadenia. DeĖ zakúpenia výrobku je prvým dĖom záruþnej doby. Oprava alebo výmena výrobku spoloþnossou Topcom alebo jej povereným servisným centrom nepredlžuje záruþnú dobu. 13.3 Výnimky zo záruky Záruka sa nevzsahuje na poškodenie alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia, ktoré sú následkom použitia neoriginálnych súþastí alebo príslušenstva neodporúþaného spoloþnossou Topcom. Bezdrôtové telefóny Topcom sú urþené výluþne na prevádzku s nabíjacími batériami. Záruka sa nevzsahuje na poškodenie spôsobené použitím nenabíjacích batérií. Záruka sa nevzsahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda þi oheĖ, ani na poškodenia spôsobené pri preprave. Záruka sa nemôže uplatnis, ak bolo výrobné þíslo na jednotke zmenené, odstránené alebo je neþitateĐné. AkékoĐvek záruþné nároky budú neplatné, ak bolo zariadenie opravené, zmenené alebo upravené kupujúcim alebo v nekvalifikovanom servisnom centre, ktoré nie je autorizovaným servisom spoloþnosti Topcom. 155 Topcom Butler M1200/Twin/Triple/Quattro SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: R00001 visit our website www.topcom.net MD8700112