Download Bedienungsanleitung
Transcript
er cu-Pow s c A e ll Vo o Celsiu bis -20 EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah Bedienungsanleitung Operating instructions | Manuel | Istruzioni per l‘uso Manuale | Руководство по эксплуатации Navodila za uporabo | Bruksanvisning | Betjeningsvejledning | Návod k obsluze | Upute za upotrebu Inhalt Lieferumfang ........................3 Sicherheitshinweise ...............4 Zusammenbau .....................6 Inbetriebnahme ....................9 Bedienung ...........................11 Gerät abstellen .....................12 1 Schalterbox mit Schalter für LED Licht und Auswurfsteuerung 2 Sicherheitsbügel 3 LED Licht 4 Akku-Fach 5 Auswurf mit Verstellung 6 Rotor 7 Schürfleiste 2 3 1 Akku entnehmen ...................12 4 Akku-Pflege ..........................13 Schürfleiste tauschen ............14 5 Ersatzteile ...........................14 Technische Daten .................15 Garantie ..............................16 Service & Support ................17 Registrierung .......................17 Zertifikate ............................18 2 7 DEUTSCH 6 Bedienungsanleitung ACCU 450 Lieferumfang Verpackungsinhalt – Prüfen Sie nach dem Öffnen der Verpackung die Vollständigkeit der gelieferten Bestandteile! 1x Das Lesen der Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine ist verpflichtend. Für nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine wird vom Hersteller keine Haftung übernommen. Die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahre ist die Benutzung des Gerätes verboten. Örtliche Bestimmungen können andere Regelung des Mindestalters festlegen. 2x 2x 2x 4x Allgemeine Hinweise 1x 1x 1x Bedienungsanleitung ACCU 450 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Sonneck SNOWMASTER-Produktes! • DiesesGerätistzumSchneeräumenimprivaten Bereich vorgesehen und darf nicht anderwärtig zum Einsatz gebracht werden. • VersichernSiesich,dasssichkeinedritten Personen im Arbeitsbereich befinden. • AchtenSieaufgutesLichtbeimSchneeräumen. • EntfernenSievorderInbetriebnahmesämtliches Verpackungsmaterial! DEUTSCH 3 Sicherheitshinweise Bedeutung der Symbole Vor dem Schneeräumen Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung lesen! Tragen Sie beim Betrieb der Maschine immer festes Schuhwerk! Warnung! Verletzungsgefahr bei Missachtung! Halten Sie sich und Gegenstände fern von rotierenden Teilen! Warnung! Verletzungsgefahr bei rotierenden Teilen! Tragen Sie beim Betrieb der Maschine eine Schutzbrille! Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Stromzufuhr vor Wartungsarbeiten unterbrechen! Beim Schneeräumen • StartenSiedenMotorderMaschinenur,wennsichkeine Personen im Gefahrenbereich der Maschine befinden. • SchaltenSiedasGerätab,wennSiedasGerättransportieren oder kippen. • ACHTUNG:NiemalsinrotierendeTeilegreifen! Greifen Sie nicht in rotierende Teile oder die Auswurfstelle! 4 • TragenSiefestesSchuhwerkundgeeigneteKleidung. Vermeiden Sie zu weite Kleidung oder Schals: diese könnten von der Fräse erfasst werden! • Setzen Sie das Gerät nur auf festen Untergründen ein. SäubernSiedenBereichvonGegenständenundSteinen, die erfasst und weggeschleudert werden können. • PrüfenSieLeitungen,AkkuundSchalterundverwenden Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand. • ÜberprüfenSiealleTeiledesGerätesauffestenSitz, auf Verschleiß und Verformung. • SchauenSienichtdirektindasLED-Licht.Dieskann Schäden an den Augen verursachen. • VeranlassenSiebeimVerdachtaufBeschädigungder Maschine eine Prüfung bzw. Reparatur durch einen Fachmann und setzen Sie die Maschine bis zur Fehlerbehebung außer Betrieb. DEUTSCH Bedienungsanleitung ACCU 450 • DerAuswurfdarfniemalsinRichtungvonPersonenoder Gegenstände weisen! • SchaltenSiedasGerätausundentfernenSieAkkuund Sicherheitsschlüssel wenn: - SiedasGerätverlassen,reinigen,oderdaranhantieren bzw. den Auswurf einstellen wollen. - der Rotor blockiert ist (Achtung Restspannung!). - wenn das Gerät mit einem Hindernis kollidiert ist: PrüfenSieumgehend,obGerätoderRotorbeschädigt sind. Fassen Sie niemals mit bloßen Händen in die Maschine (Restspannung!). Veranlassen Sie dann zunächst die Reparatur. - wenn das Gerät durch Unwucht stark vibriert: Sofort abstellen und Ursache prüfen! - wenn installierte Leitungen beschädigt wurden. • NieaufSchotterflächenoderKieswegeneinsetzen– Steinschlag! • VerwendenSiezurSicherheiteineSchutzbrille! Wartung, Reinigung • Wartung,ReinigungundSichtkontrolledesGerätesausschließlich nach Stillstand und nach Entfernen von Akku und Sicherheitsschlüssel Bedienungsanleitung ACCU 450 • Befestigungsschrauben,MutternundDrehknöpfeauffesten Sitz prüfen. • VeranlassenSieumgehendReparaturoderTauschbeschädigter Teile. • AchtenSiedarauf,dasskeineFlüssigkeitenindasGerät eindringen. • VerwendenSienuroriginalSonneck-Ersatzteileundöffnen SiekeinesfallsselberdasGehäuse,sonsterlischtdieGarantie Ihres Gerätes. Beauftragen Sie ausschließlich den für Sie zuständigen Service- und Reparaturdienst – siehe Service & Support. • TauschenderSchürfkantelautAnleitung. • ReinigenSiedieSchneefräsenachdemRäumenvonSalzrückständen. • LadenSiedenAkkumindestens2-3malproJahr.Beachten Sie dabei Anleitung und Hinweise! Entsorgung • ElektrogerätedürfennichtalsHausmüll entsorgtwerden.FührenSieZubehör,Verpackung,Verschleißteileeinerumweltfreundlichen Wiederverwertung zu. Bei der Entsorgung der Akkus sind die nationalen Vorschriften zu beachten. Die zu entsorgenden Akkus sind dem gemeinsamen Rücknahmesystem zuzuführen. DEUTSCH 5 Zusammenbau 1. 2. 3. 6 DEUTSCH Bedienungsanleitung ACCU 450 4. Bedienungsanleitung ACCU 450 5. DEUTSCH 7 6. Setzen Sie den Auswurf zusammen und platzieren Sie die beiden Dichtungen passgenau zwischen den Kunststoffteilen. 8 7. Stecken Sie auf beiden Seiten die Schrauben von innen durch die Bohrungen. DEUTSCH 8. Sichern Sie beide Schrauben mit den Rändelmuttern und ziehen Sie diese fest. Bedienungsanleitung ACCU 450 Inbetriebnahme 1. Laden Sie den Akku vollständig auf. Dauer des Ladvorganges beiModellEA450ca.90Min., bei EA450-4A ca. 120 Min. 2.AchtenSiedarauf, dass der Akku vollständig eingerastet ist. LED Anzeige beachten: rot + grün = Akku lädt 2x grün = Akku geladen 3. Der Schlüssel wird im Akkufach steckend ausgeliefert. Sollten Sie ihn bereits entnommenhaben, stecken Sie den Schlüssel an und schließen Sie die Abdeckung. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Akku-Pflege! Bedienungsanleitung ACCU 450 DEUTSCH 9 4. Den Sicherheitsknopf drücken und gedrückt halten … ACHTUNG! Die Maschine startet bei diesem Vorgang! 10 5. … während Sie den Starthebel zu sich ziehen. DEUTSCH 6.NunkönnenSie den Sicherheitsknopf loslassen. Bedienungsanleitung ACCU 450 Bedienung 7. LED Licht ein- und ausschalten Bedienungsanleitung ACCU 450 8. Auswurf nach links schwenken 9. Auswurf nach rechts schwenken DEUTSCH 11 Gerät abstellen/Akku entnehmen 2. Öffnen sie das Akku-Fach und entnehmen Sie den Sicherheits schlüssel. 1. Zum Abstellen den Schaltbügel loslassen 12 3. Entnehmen Sie den Akku zum Laden oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Bewahren Sie den Sicherheitsschlüssel so auf, dass eine unbefugte Inbetriebnahme verhindert wird. DEUTSCH Bedienungsanleitung ACCU 450 Akku-Pflege Wartung und Aufbewahrung: LED Anzeige beachten: • BewahrenSiedasLadegerät nur in trockenen Räumen auf. rot + grün = Akku lädt 2x grün = Akku geladen 2x rot = Akku/Ladegerät defekt. Kontaktieren Sie den Support. • LadenSiedenAkkuinwarmen und trockenen Räumen. • SchützenSieAkkuundLadegerät vor Witterungseinflüssen! • ACHTUNG: Laden Sie den Akku mindestens 2 – 3 x pro Jahr vollständig auf, damit dieser funktionsfähig bleibt und es zu keiner Tiefentladung kommt. Ladezustandkontrolle Drücken Sie die Taste am Akku: Akku leer – bitte laden Akku ca. halb voll vollständig geladen Bedienungsanleitung ACCU 450 DEUTSCH 13 Schürfleiste tauschen/Ersatzteile 1.StellenSiesicher,dass Akku und Sicherheitsschlüssel aus dem Gerät entferntwurden, bevor Sie am Gerät hantieren! Ersatz-Schürfleiste ArtikelNr.EAKA450 EAN9002766100483 3. Lösen Sie die 4 Schrauben auf der Geräteunterseite. 2. Sie benötigen eine ErsatzSchürfleiste und einen Kreuz-Schraubenzieher. 4. Ersetzen Sie gebrauchte Schürfleiste durch die neue. 5. Fixieren Sie die Schürfleiste durch Eindrehen und Festziehen der 4 Schrauben. 14 DEUTSCH Ersatz-Akku ArtikelNr.AK36V EAN9002766036997 2.6 Ah 94 Wh ArtikelNr.AK36V4A EAN9002766037000 4.0 Ah 144 Wh ErsatzLadegerät ArtikelNr. AK LAD36V EAN 9002766036973 Bedienungsanleitung ACCU 450 Technische Daten y inside Li-Ion batter 36V, 2.6 Ah 36V, 4.0 Ah TIPPS: Räumleistung: 150 m2 200 m2 Accu: Lithium-Ionen-Akku Lithium-Ionen-Akku • GleichnachdemSchneefall räumen erleichtert die Arbeit Laufzeit: ca. 30 Min./Akku ca. 45 Min./Akku Ladezeit: ca. 90 Min. ca. 120 Min. Räumbreite: 450 mm 450 mm Wurfweite: 4–5m 4–5m Wurfhöhe: 3–5m 3–5m Lärmentwicklung: 82 dB 82 dB Art. Nr./EAN: EA450/9002766100407 EA450-4A/9002766100476 VE: 1 Stk. 1 Stk. Gewicht: Netto15kg,Brutto18kg Netto15kg,Brutto18kg Bedienungsanleitung ACCU 450 DEUTSCH • BeischweremNassschnee oder großen Schneehöhen nutzen Sie die halbe Räumbreite • SiekönnenfürRäderund Auswurf einen Anti-Haftspray verwenden. Bitte überprüfen Sie die Verträglichkeit und beachten Sie jeweils die Angaben des Herstellers auf dem Spray-Etikett! 15 Garantie Sie haben für Ihr Qualitätsprodukt Anspruch auf die gesetzliche Garantiezeit. Diese richtet sich nach den in den jeweiligen Ländern geltenden Bestimmungen. • LadenSiedenAkkunachdem Kauf umgehend vollständig auf. • ACHTUNG: Laden Sie den Akku mindestens 2 – 3 x pro Jahr vollständig auf! Damit dieser funktionsfähig bleibt und es zu keiner Tiefentladung kommt. verbundene Ladegerät erhält bei sehr geringem Stromverbrauch den Ladezustand des Akkus auch über längere Zeit. • ZumErhaltderHerstellergarantie,beachtenundbefolgenSie bitte alle Hinweise dieser Bedienungsanleitung. • ManipulierenSieniemalsselber das Gerät oder einzelne Bauteile sofern dies nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde. Reparaturen dürfen nur durch den ausgewiesenen Service-Partner erfolgen. • TIPP: Wenn Sie den Akku nach dem Ladevorgang im Ladegerät belassen,kannderAkkudurch Tiefentladung keinen Schaden nehmen. Das mit dem Stromnetz 16 36V Winterharter Akku für das ganze Jahr! o -20 C o +45 C Li t h iu m I o n Der Akku wurde speziell auch für den Einsatz bei Minusgraden opti miert.Zwischen-20°und+45°C bringt Ihr Akku volle Power! Akku und Ladegerät können auch im Sommer mit kompatiblen Ge räten verwendet werden! Support und Service informieren Sie gerne über die Verfügbarkeit ergänzender und kompatibler Produkte! er cu-Pow s c A e ll Vo o Celsiu bis -20 DEUTSCH Bedienungsanleitung ACCU 450 Service & Support Ihre Zufriedenheit ist uns besonders wichtig! Garantieleistungen ErsatzteilewieAkku, Ladegerät und Schürfleisten Bei Problemen und Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händ ler, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder besuchen Sie unsere Website: www.sonneck.com/service technische Anfragen Registrieren Sie Ihr Gerät … einfach online unter www.sonneck.com/service innerhalb von 10 Tagen nach dem Kauf. Gerne erinnern wir Sie kostenfrei an die optimalen Ladezyklen per E-Mail. Geben Sie dazu bei der Registrierung einfach Ihre Mail-Adresse an. Ihre Daten werden nicht an Dritte weitergegeben. Info zu ergänzenden Produkten Reparatur & Service Bedienungsanleitung ACCU 450 DEUTSCH 17 Zertifikate 18 DEUTSCH Bedienungsanleitung ACCU 450 Zertifikate Bedienungsanleitung ACCU 450 DEUTSCH 19 Sonneck – auf einen Blick Das Unternehmen mit Sitz in Ybbsitz an der Eisenstraße baut auf eine langjährige Erfahrung in der Werkzeugproduktion seit 1875. HeutebietetSONNECKeinumfassendesSortimentanWerkzeugenfürHeimwerkerundSpezialisten.NebeneinerbeständigenProduktentwicklungschätzen Kunden die Zuverlässigkeit sowie moderne und innovative Werkzeuglösungen. 330 U C C A e s ä S chne e f r ür reit! Ideal f eige. e b z t a s in e Sofort nd Gehst u n e t r h a f s ! Garagenau r erhältlich o t o M s s le rush Auch mit b Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4 FirmenbuchNr.85352v,DVRNr.0520667,UIDNr.ATU17325801 ARANr.253,ERANr.51545 Druck-&Satzfehler,sowieÄnderungenjeder Art im Sinne einer Weiterentwicklung behalten wir uns vor. Fotos:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com o we r tery p Celsius t a b ll Fu r ee s 2 0 de g up t o - EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah Li- I o n bat ter e y in s id Operating Instructions English Content Scope of Supply .................... 23 Safety Instructions ............... 24 Assembly ............................. 26 Startup ............................... 29 Operation............................. 31 Device Shutdown .................. 32 1 Switchbox with switches for LED light and discharge chute control 2 Safety bar 3 LED light 4 Battery compartment 5 Discharge chute with adjustment 6 Rotor 7 Scraper blade 2 1 3 Battery removal .................... 32 4 BatteryCare ........................ 33 Scraper Blade Exchange ........ 34 5 Spare Parts ......................... 34 Technical Data ...................... 35 Warranty ............................. 36 Service & Support ................ 37 Registration ......................... 37 Certificates ......................... 38 22 7 ENGLISH 6 Operating Instructions ACCU 450 Scope of Supply Packaging content – After opening the packaging check the completeness of the supplied components! 1x Congratulations on the purchase of your Sonneck SNOWMASTER product! It is compulsory for users to read the Operating Instructions before operating the device. The manufacturer assumes no liability for improper use of the device. The safety instructions specified in these Operating Instructions must be observed. 2x 2x 2x Childrenandteenagersunder16yearsofageare forbidden to use the device. Local regulations may specify other rules concerning the minimum age. 4x General Information 1x • Thisdeviceisintendedforsnowclearinginprivate areas and may not be used for any other purposes. • Makesurethattherearenootherpersonsinthe working area. • Ensuregoodlightingconditionswhenclearingsnow. • Removeallpackingmaterialpriortofirstoperation! 1x 1x Operating Instructions ACCU 450 ENGLISH 23 Safety Instructions Meaning of symbols Before snow clearing Read the user manual before setting into operation! Always wear sturdy footwear when using the device! Warning! Risk of injury if disregarded! Keep yourself and objects away from rotating parts! Warning! Risk of injury from rotating parts! Wear safety goggles when operating the device! Keep third parties away from the danger area! Disconnect power supply before performing servicing work! During snow clearing • Onlystartthemotorofthedeviceiftherearenopersons in the danger zone of the device. • Switchthedeviceoffwhenyoutransportortiltthe device. Do not reach into rotating parts or into the discharge chute! 24 • Wearsturdyfootwearandsuitableclothing.Avoid loose-fitting clothing and scarves: these can be caught by the cutter! • Onlypositionthedeviceonsolidground.Cleartheareaof objects and stones that could be caught and thrown out. • Checkcables,batteryandswitchesandonlyusethe device when it is in perfect condition. • Checkallpartsofthedevicefortightseating,wearand deformation. • DonotlookdirectlyintotheLEDlight.Thiscancause damage to the eyes. • Intheeventofsuspecteddamageofthedevice,arrange for testing and/or repair by a qualified technician and place the device out of service until the fault has been corrected. ENGLISH Operating Instructions ACCU 450 • ATTENTION:Neverreachintorotatingparts! • Thedischargechutemustneverpointtowardspersons or objects! • Switchthedeviceoffandremovethebatteryandsafetykey,if: - youleave,cleanorhandlethedeviceorwishtoadjust the discharge chute. - therotorisblocked(Caution:Residualvoltage!). - if the device has collided with an obstruction: Immediately check whether the device or rotor is damaged. Do not reach in the device with bare hands (residualvoltage!).Ifso,thenfirstarrangetohaveit repaired. - if the device vibrates greatly due to unbalance: Shut down immediately and check for the cause! - if installed cables/lines have been damaged. • Neveruseongravelsurfacesorpaths–stoneimpact! • Wearprotectivegogglesforyourownsafety! • Checktightseatingoffasteningscrews,nutsandrotary knobs. • Havedamagedpartsrepairedorreplacedimmediately. • Ensurethatnoliquidsgetintothedevice. • UseonlySonneckoriginalreplacementpartsanddonot openthehousingyourselfunderanycircumstances, otherwise the warranty of your device will expire. Only authorize the Service and Repair service responsible for your area – see Service & Support. • Exchangethescraperbladeinaccordancewiththe instructions. • Cleanthesnowblowerafterclearingofanysaltresidues. • Chargethebatteryatleastatleast2-3timesperyear. Thereby observe the manual and instructions! Disposal Electrical devices must not be disposed of as domesticwaste.Bringaccessories,packaging, Servicing, Cleaning wearing parts to an environmentally friendly recycling plant. Dispose of the batteries in • Onlyservice,cleanandvisuallyinspectthedevicewhen observance of the national regulations. For it is stationary and after the battery and safety key disposal,returnthebatteriestothecommon have been removed collection system. Operating Instructions ACCU 450 ENGLISH 25 Assembly 1. 2. 3. 26 ENGLISH Operating Instructions ACCU 450 4. Operating Instructions ACCU 450 5. ENGLISH 27 6. Assemble the discharge chute and fit the two seals precisely between the plastic parts. 28 7. Push the screws through the holes from the inside at both sides. ENGLISH 8. Secure the two screws with the knurled nuts and tighten them. Operating Instructions ACCU 450 Startup 1. Fullychargethebattery.Charging operation takes approx. 90 min. for model EA450 and approx. 120 min for model EA450-4A. 2. Make sure that the battery is fully engaged. Observe LED display: red + green = battery charging 2x green = battery charged 3.Upondelivery,the key is inserted in the battery compartment. If you already removedit, re-insert the key and then close the cover. Always observe the instructions for battery care! Operating Instructions ACCU 450 ENGLISH 29 4. Press the safety button and keep it depressed… CAUTION! The device will start during this process! 30 5. … while you pull the start lever towards yourself. ENGLISH 6.Nowyoucanrelease the safety button. Operating Instructions ACCU 450 Operation 7. Switch LED light on and off Operating Instructions ACCU 450 8. Swing discharge chute to the left 9. Swing discharge chute to the right ENGLISH 31 Device shutdown/battery removal 2. Open the battery compartment and remove the safety key. 1. Release the switch bar to shut down 32 3. Remove the battery for charging or if the device is not used for a prolonged period. Keep the safety key in a safe place to prevent unauthorized operation. ENGLISH Operating Instructions ACCU 450 Battery care Servicing and storage: Observe LED display: • Keepthechargerunitonlyin dry rooms. red + green = battery charging 2x green = battery charged 2x red = battery/charger unit defective. Contact Support. • Chargethebatteryinwarm and dry rooms. • Protect the battery and charger unit from the effects of the weather! • ATTENTION: Fully charge the battery at least 2 – 3 x per year, so that it remains fully functional and no low discharge occurs. Charge status check Press the button on the battery: Battery low – please charge Battery approx. half charged Fully charged Operating Instructions ACCU 450 ENGLISH 33 Scraper blade exchange/spare parts 1. Make sure that the battery and safety key have been removed from the device before you handle it! Replacement scraper blade ArticleNo.EAKA450 EAN9002766100483 3. Loosen the 4 screws on the bottom of the device. 2. You will require a replacement scraper blade and a crosshead screw driver. 4. Replace the used scraper blade with the new one. 5. Fix the scraper blade by screwing in and tightening the 4 screws. 34 ENGLISH Replacement battery ArticleNo.AK36V EAN9002766036997 2.6 Ah 94 Wh ArticleNo.AK36V4A EAN9002766037000 4.0 Ah 144 Wh Replacement charger unit ArticleNo. AK LAD36V EAN 9002766036973 Operating Instructions ACCU 450 Technical data y inside Li-Ion batter 36V, 2.6 Ah 36V, 4.0 Ah TIPS: Snow clearing capacity: 150 m2 200 m2 Battery: Lithium-Ion battery Lithium-Ion battery • Clearingjustaftersnowfall makes the work easier Operating time: approx. 30 min./battery approx. 45 min./battery Charging time: approx. 90 min. approx. 120 min. Snow clearing width: 450 mm 450 mm Throwing distance: 4–5m 4–5m Throwing height: 3–5m 3–5m Noise emission: 82 dB 82 dB Art. No./EAN: EA450/9002766100407 EA450-4A/9002766100476 PU: 1 unit 1 unit Weight: Net15kg,gross18kg Net15kg,gross18kg Operating Instructions ACCU 450 • Forheavywetsnoworvery deepsnow,usehalfthe snow clearing width • Youcanuseanon-stick spray for wheels and discharge chute. Please verify the compatibility and observe all the manufacturer details on the spray label! ENGLISH 35 Warranty You have the right to the statutory warranty period for your quality product. This is governed according to the regulations valid in the respective countries. • Fullychargethebatteryimmediately after purchase. • ATTENTION: Fully charge the battery at least 2 – 3 x per year! So that it remains fully functional and no low discharge occurs. ger unit connected to the power supply system also maintains the charge status of the battery over a prolonged period. • Topreservethemanufacturer’s warranty,pleaseobserveand follow all instructions in this user manual. • Nevermanipulatethedeviceor individualcomponentsyourself, unless this has been explicitly described in the user manual. Repairs may only be carried out by the identified service partner. • TIP: If you leave the battery in the charger unit following the chargingoperation,thebattery will not suffer any damage due to low discharge. With very low powerconsumption,thechar- 36 36V o Winter hardy battery for the whole year! o +45 C Li t h iu m I o n The battery has also been optimized especially for use at temperatures below zero. Your battery supplies full power between -20° and+45°C! Battery and charger unit can also be used in summer with compatible devices! Support and Service will be happy to inform you about the availability of additional and compatible products! up ENGLISH -20 C wer ery po elsius t t a b sC Full degree to -20 Operating Instructions ACCU 450 Service & Support Your satisfaction is particularly important to us! Warranty services Spare parts such as battery charger unit and scraper blades In the event of problems and questions, please contact your dealer where you purchased the product or visit our website: www.sonneck.com/service Register your device … simply online at www.sonneck.com/service within 10 days of purchase. We will be happy to remind you of the optimum charging cycles by e-mail. If you would like to make useofthisfreeservice,simply enter your e-mail address when registering. Your data will not be passed on to third parties. Technical inquiries Information about additional products Repair & Service Operating Instructions ACCU 450 ENGLISH 37 Certificates 38 ENGLISH Operating Instructions ACCU 450 Certificates Operating Instructions ACCU 450 ENGLISH 39 Sonneck – at a glance The company based at Eisenstrasse in Ybbsitz has been building on long-time experience in tool production since 1875. Today,SonneckoffersawiderangeoftoolsforDIY andspecialists.Apartfromconstantproductdevelopment, customers also appreciate the reliability of the tools as well as modern and innovative solutions. 30 3 U C C A er Snow Blow for operation! ready ewalks. Immediately ge driveways and sid ra ! Ideal for ga less motor h s u r b h it ble w Also availa Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4 FrimenbuchNr85352v,DVRNr0520667,UIDNrATU17325801 ARANr.253,ERANr.51545 Printingandtypesettingerrors,andchanges of any kind in terms of development are reserved. Fotos:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com leine an t à p ctionn n lsius o e f C ° ie Bat ter e jusqu’à -20 nc puissa EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah e s inclu ie li-ion Batter Manuel Français Table des matières Elémentsfournis ................... 43 Consignesdesécurité ........... 44 Assemblage.......................... 46 Mise en service ................... 49 Utilisation ............................ 51 Miseàl’arrêtdel’appareil ...... 52 1 2 3 4 5 6 7 Boîtier de commande avec interrupteur pour l’éclairageLEDetcommandedel’éjection Baguedesécurité Eclairage LED Compartimentbatterie 1 Ejectionavecréglage Rotor Lame de raclage 2 3 Déposedelabatterie ............ 52 4 Entretien de la batterie ......... 53 Remplacement de la lame 5 de raclage ............................ 54 Piècesdétachées .................. 54 Caractéristiquestechniques ... 55 Garantie .............................. 56 Service & assistance ............ 57 Enregistrement ................... 57 7 Certificats........................... 58 42 FRANÇAIS 6 Manuel ACCU 450 Eléments fournis Contenu de l‘emballage–Aprèsavoirouvertl’emballage,veuillezvérifierqu’ilcontientbienl’ensemble desélémentsfournis! 1x 2x 2x 2x 4x Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Sonneck SNOWMASTER ! Lalecturedumanueld’instructionsavantlamiseenservice delamachineestobligatoire.Leconstructeurnepeutêtre tenupourresponsabledesconséquencesrésultantd’une utilisationnonconforme.Lesconsignesdesécuritéfigurant dansleprésentmanueldoiventêtrerespectées.L’utilisationdel’appareilestégalementinterditeauxenfantsetaux jeunesdemoinsde16ans.Leslégislationslocalespeuvent prévoird’autresrèglesconcernantl‘âgeminimaldespersonnessusceptiblesd’utiliserl’appareil. Consignes générales • Cetappareilàusageprivéestdestinéàdéblayerlaneige dansuncontextenonprofessionneletnedoitpasêtre utiliséàd‘autresfins. • Assurezvousqu‘iln‘yaitpasdepersonnestiercesdans lazonedetravaildel‘appareil. • Veillezàcequelaluminositésoitsuffisantelorsquevous procédezaudéblaiement. • Retireztouslesemballagesavantdemettrel‘appareilen service. 1x 1x 1x Manuel ACCU 450 FRANÇAIS 43 Consignes de sécurité Signification des symboles Avant de déblayer la neige Avant la mise en service, il convient de lire le manuel d’utilisation ! Ne pas introduire les mains dans les pièces en rotation ou dans le module d’éjection ! Attention ! Risques de blessure en cas de non-respect! Le port de chaussures fermées est obligatoire lors de l’utilisation de la machine ! Attention ! Risques de blessures dues aux pièces en rotation ! Écartez vous ainsi que les objets des pièces en rotation ! Maintenir les personnes à distance de la zone à risques ! Le port de lunettes de protection est obligatoire lors de l’utilisation de la machine ! Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à des opérations de maintenance ! 44 • Portezdeschaussuresferméesetdesvêtements adaptés.Evitezdeporterdesvêtementstrop amplesoudesécharpes :ceux-cipeuventêtrehappésparlafraise ! • N’utilisezl’appareilquesurdessolsstables.Nettoyez lazoned’interventionetdégagezcelle-cidesobjetset despierressusceptiblesd‘êtrehappésetprojetés. • Vérifiezlescâbles,labatterieetlesinterrupteurset n’utilisezl’appareilquesitouscesélémentssonten parfaitétatdemarche. • Vérifiezquetouteslespiècesdel’appareilsontbien serréesetqu’ellesnesontpasuséesoudéformées. • Nepasregarderdirectementendirectiondel’éclairageLED.Celui-cipeutprovoquerdeslésionsoculaires. • Sivoussoupçonnezquelamachineestendommagée,faiteslavérifierouréparerparunprofessionnel etmettezlamachinehorsservicejusqu’àcequela pannesoitéliminée. Lors du déblaiement • Nemettezlemoteurenmarchequesivousêtes sûrqu’aucunepersonnenesetientdanslazonede danger de la machine. FRANÇAIS Manuel ACCU 450 • Mettezl’appareilàl’arrêt,lorsquevousdevezletransporteroulebasculersurlecôté. • ATTENTION :nejamaisintroduirelesmainsdansles piècesenrotation ! • Lemoduled’éjectionnedoitjamaisêtredirigésurdes personnesoudesobjets ! • Mettezl’appareilàl’arrêtetdéposezlabatterieavantde retirerlaclédesécuritélorsque : - vousquittez,nettoyezoumanipulezl’appareilousivous souhaitezréglerlemoduled’éjection. - lerotorestbloqué(Attentiontensionrésiduelle). - l’appareilabutésurunobstacle :Vérifiezimmédiatementsil’appareiloulerotorsontendommagés.Ne jamais introduire les mains nus dans la machine (tension résiduelle!).Puisfaitesd’abordréparerl’appareilsi nécessaire. - l’appareilestsoumisàdefortesvibrationsenraison d’unmauvaiséquilibrage :Mettezl’appareilimmédiatementàl’arrêtetidentifiezlacause ! - descâblesinstallésontétéendommagés. • Nejamaisutiliserl’appareilsurdugravier–risquesde projection ! • Pourvotresécurité,utilisezdeslunettesdeprotection ! Entretien, nettoyage • Lesopérationsd’entretien,denettoyageainsiqueles inspectionsvisuellesnedoiventsefairequ’àl‘arrêtde Manuel ACCU 450 • • • • • • • l’appareiletaprèsavoirdéposélabatterieetretirélacléde sécurité Vérifiezquelesvisdefixation,lesécrousetlesboutons rotatifssontbienserrés. Faitesréparerouremplacerlespiècesendommagéesdans lesmeilleursdélais. Veillezàcequ’aucunproduitliquidedes’infiltredansl’appareil. N’utilisezquedespiècesdétachéesoriginalesdechez Sonnecketn’ouvrezenaucuncasvous-mêmeleboîtier, fautedequoilagarantiedevotreappareilestfrappéede nullité.Faîtesexclusivementappelauservicedemaintenance etderéparationcompétent–cf.Serviceetassistance. Remplacezlalamederaclagecommeindiquédans le manuel. Nettoyezlechasse-neigeaprèsledéblaiementafin d’éliminerlesrésidusdesel. Chargezlabatterieaumoins2à3foisparanenrespectantlemanueletlesconsignes ! Elimination • Lesappareilsélectriquesnedoiventpasêtre éliminésentantquedéchetsdomestiques.Les accessoires,l’emballage,lespiècesd’usure doiventêtrerecyclésdanslerespectde l‘environnement. FRANÇAIS 45 Assemblage 1. 2. 3. 46 FRANÇAIS Manuel ACCU 450 4. Manuel ACCU 450 5. FRANÇAIS 47 6.Assemblezlemoduled’éjection etinsérezlesdeuxjointsde manièreàcequ’ilss’adaptent parfaitement entre les pièces en plastique. 48 7.Insérezlesvisdesdeuxcôtés del’intérieuràtraversles perçages. FRANÇAIS 8.Freinezlesdeuxvisàl’aidedes écrousmoletésavantdeles serrer. Manuel ACCU 450 Mise en service 1.Chargezlabatterieentièrement. Laduréeduprocessusde chargementestd’environ90 minutes pour le modèle EA450 etd’environ120minutespour le EA450-4A. 2. Veillez à ce que la batteries soit bien enclenchée jusqu’àlabutée. Observezl’affichageLED : rouge + verte = batterie en charge 2x verte = batterie chargée 3. Au moment de la livraison,lacléestinsérée dans le compartiment des batteries. Dans le cas oùvousl’avez déjàretirée, insérezlaclé et fermez le couvercle. Veuillezimpérativementrespecter les consignes concernant l’entretiendelabatterie ! Manuel ACCU 450 FRANÇAIS 49 4. Appuyez sur le bouton desécuritéen lemaintenantenfoncé… ATTENTION ! La machine se met en marche lors de ce processus ! 50 5. … tout en tirant le levier dedémarrageversvous. FRANÇAIS 6.Maintenant,vous pouvezrelâcherle boutondesécurité. Manuel ACCU 450 Utilisation 7.Allumezetéteignez l’éclairageLED Manuel ACCU 450 8. Basculez le moduled’éjection vers la gauche FRANÇAIS 9. Basculez le moduled’éjection vers la droite 51 Mise à l’arrêt de l‘appareil/dépose de la batterie 2. Ouvrez le compartiment de la batterie et retirez la cléde sécurité. 1. Pour mettre l’appareilàl’arrêt, relâchezlabarrede commande 52 3.Déposezlabatteriepourla rechargerousivousn’utilisez pasl’appareilpendantune périodeprolongée. Conservez la clé de sécurité de manière à éviter toute remise en marche non autorisée. FRANÇAIS Manuel ACCU 450 Entretien de la batterie Entretien et stockage : Observez l’affichage LED : • Conservezlechargeur uniquement dans des locaux secs. rouge + verte = batterie en charge 2x verte = batterie chargée 2x rouge = batterie/chargeur défectueux. Veuillez contacter le service d‘assistance. • Chargezlabatteriedansdes locaux chauds et secs. • Protégezlabatterieetle chargeur des influences atmosphériques ! • ATTENTION : chargez la batterie entièrement au moins 2 à 3 x par an, afind’assurersonbon fonctionnementetéviter unedéchargeprofonde. Indicateur de charge Appuyezsurlatouchesituéeau niveaudelabatterie : Batterie vide – veuillez charger la batterie Batterie chargée à moitié environ Entièrement chargée Manuel ACCU 450 FRANÇAIS 53 Remplacement de la lame de raclage /pièces détachées 1. Avant de manipuler l’appareil,assurezvous que la batterie etlacléde sécuritéaient étéretiréesde l’appareil ! Lame de raclage de rechange Réf.EAKA450 EAN9002766100483 Batterie de rechange Réf.AK36V EAN9002766036997 2.6 Ah 94 Wh Réf.AK36V4A EAN9002766037000 4.0 Ah 144 Wh 2.Vousavezbesoind’unelame de raclage de rechange et d’untourneviscruciforme. 3. Desserrez les 4 vis dans la patrieinférieuredel‘appareil. 4. Remplacez la lame de raclage uséeparuneneuve. 5. Fixez la lame de raclage en la vissant,puisserrezles4vis. 54 FRANÇAIS Chargeur de rechange Réf. AK LAD36V EAN 9002766036973 Manuel ACCU 450 Caractéristiques techniques ns inclue Batterie li-io 36V, 2.6 Ah 36V, 4.0 Ah ASTUCES : Capacité de déblaiement : 150 m2 200 m2 Batterie : batterie lithium-Ions batterie lithium-Ions • Lefaitdedéblayerlaneige justeaprèsqu’elleesttombéefaciliteletravail Durée de fonctionnement : environ 30 min./batterie environ 45 min./batterie Temps de charge : environ 90 min. environ 120 min. Largeur de déblaiement : 450 mm 450 mm Portée d’éjection : 4–5m 4–5m Hauteur d’éjection : 3–5m 3–5m Niveau sonore : 82 dB 82 dB Réf./EAN : EA450/9002766100407 EA450-4A/9002766100476 Conditionné par : 1unité 1unité Poids : 15kgnet,18kgbrut 15kgnet,18kgbrut Manuel ACCU 450 FRANÇAIS • Lorsquelaneigeesthumide et lourde ou que le niveau d’enneigementestélevé, n’utilisezquelamoitiédela largeurdedéblaiement • Vousavezlapossibilitéd’utiliser un spray antiglisse pour lesrouesetlemoduled‘éjection.Danscecas,ilconvient devérifierlacompatibilité du produit en respectant les informationsindiquéespar sonfabriquantsurl’étiquette duspray ! 55 Garantie Votreproduitdequalitébénéficie d’unepériodedegarantielégale. Celle-ciestdéfinieparleslégislationsenvigueurdanslesdifférents pays. • Aprèsl’achat,ilconvientdecharger entièrement la batterie dans lesmeilleursdélais. • ATTENTION : chargez la batterie entièrement au moins 2 à 3 x par an ! Cecipermetd’assurersonbon fonctionnementetd’évitertoute déchargeprofonde. • ASTUCE : lorsque vous laissez la batterie dans le chargeur après l’avoirchargée,celle-cinepeut pasêtrealtéréeparuneéventu- 56 elledéchargeprofonde.Lechargeur,reliéauréseaud’alimentationélectrique,maintientl’état dechargedelabatteriemême surdelonguespériodestouten consommanttrèspeud’énergie. • Pourconserverlebénéficedela garantieduconstructeur,ilest impératifderespecterl’ensemble des consignes figurant dans le présentmanuel. • Nemanipulezjamaisvous-même l’appareilousescomposants sauf si une telle manipulation estexplicitementdécritedansle manuel.Lesréparationsdoivent impérativementêtreréalisées parlepartenaireagrééindiqué. FRANÇAIS Batterie résistante à l’hiver pour une utilisation toute l’année ! 36V o -20 C o +45 C Li t h iu m I o n Labatterieaétéspécialement optimiséepourfonctionnermêmeà destempératuresnégatives.Entre -20°et+45°C,labatteriedélivresa pleinepuissance ! La batterie et le chargeur peuvent égalementêtreutilisésenétéavec desappareilscompatibles !Leserviced’assistanceseferaunplaisirde vous fournir toutes les informations nécessairesconcernantladisponibilitédeproduitscomplémentaireset compatibles ! leine an t à p ctionn n lsius o e f C ° ie Bat ter e jusqu’à -20 nc puissa Manuel ACCU 450 Service & assistance Pour nous, votre satisfaction est d’une importance capitale ! Prestations de garantie Piècesdétachéescomme labatterie,lechargeur et les lames de raclage Demandesd’informations techniques Si vous rencontrez des problèmes où que vous avez des questions, nous vous invitons à vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez fait l’acquisition du produit ou rendez-vous sur notre site Web : www.sonneck.com/service Enregistre votre appareil …enligneentoutesimplicitéà l’adresse www.sonneck.com/service dansundélaide10joursà compterdel’achat. Nousvousrappelonsvolontiers et gratuitement le cycle optimal de charge de votre batterie par SMSoucourrierélectronique. Sivoussouhaitezbénéficierde ceservicegratuit,mercidebien vouloirindiquervotrenumérode mobile ou votre adresse mail. Voscoordonnéesneserontpas transmises à des tiers. Informations concernant les produits accessoires Réparations& maintenance Manuel ACCU 450 FRANÇAIS 57 Certificats 58 FRANÇAIS Manuel ACCU 450 Certificats Manuel ACCU 450 FRANÇAIS 59 Sonneck–enuncoupd’œil L’entreprisebaséeàYbbsitzdansla« Eisenstraße »peutfairevaloir uneexpériencedelonguedatedanslafabricationd’outilsdepuis1875. Aujourd’hui,SONNECKproposeunegammeétendued’outilspourbricoleursetprofessionnels.Outreledéveloppementconstantdenouveaux produits,nosclientsapprécientlafiabilitéetlessolutionsmoderneset innovantes offertes par nos outils. 30 3 U C C A e our Déneigeus lle!Idéalp rationne é p o t n s. e m e les trottoir Immédiat t e e g a r a de g c moteur e les sorties v a le ib n o disp Egalement ! brushless Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4 RCS85352v,N°DVR0520667,N°TVAATU17325801 N°ARA253,N°ERA51545 Sousréserved’erreursd’impressionetde composition,etdemodificationsentoutgenre dueàl’évolutiondesproduits. Photos: Sonneck GmbH; Fotolia.de, 123RF.com fino carica ia r e t s t Ba Celsiu a - 20° EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah Li- I o n bat ter e y in s id Istruzioni per l‘uso Manuale Italiano Indice Fornitura ............................. 63 Istruzioni per la sicurezza ...... 64 Montaggio ............................ 66 Messa in funzione ................. 69 Comando ............................. 71 Spegnerel’apparecchio .......... 72 1 scatola di comando con interruttore La luce del LED ed il controllo di espulsione 2 barre di sicurezza 3 LED 4 vano batteria 1 5 Espellere con regolazione 6 rotore 7 CuttingEdge 2 3 Estrarre la batteria ............... 72 4 Curadellabatteria ................ 73 Sostituire la barra dentata..... 74 5 Pezzi di ricambio ................... 74 Dati tecnici .......................... 75 Garanzia .............................. 76 Assistenza e supporto ........... 77 Registrazione ....................... 77 Certificati............................ 84 62 7 ITALIANO 6 Istruzioni per l‘uso ACCU 450 Fornitura Contenuto confezione–Dopol’aperturadellaconfezione controllare che siano presenti tutti i componenti previsti nella fornitura! 1x 2x 2x 2x 4x Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Sonneck SNOWMASTER! E‘indispensabileleggereilmanualed‘istruzioniprimadella messa in funzione della macchina. Il produttore declina ogni responsabilità per ogni utilizzo non conforme della macchina.E‘necessarioosservareleistruzionidisicurezza contenute nel presente manuale. L’usodell’apparecchioèvietatoperibambinieigiovani di età inferiore ai 16 anni. Determinate normative locali possono prevedere altre disposizioni di legge relativamenteall’etàminima. Istruzioni generali 1x 1x 1x Istruzioni per l‘uso ACCU 450 • Ilpresenteapparecchioèprevistoperleoperazioni di sgombero della neve in ambito privato e non deve essere utilizzato per scopi diversi. • Assicurarsichenonvisianopersonenellevicinanze dell‘areadilavoro. • Duranteleoperazionidisgomberodellanevecontrollare che vi sia una buona illuminazione. • Primadell‘utilizzo,rimuoveretuttoilmaterialed‘imballaggio! ITALIANO 63 Istruzioni di sicurezza Significato dei simboli Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l’uso! Non afferrare i pezzi rotanti e non agire sullo scarico! Attenzione! Pericolo di ferimento in caso di mancato rispetto! Durante l‘uso della macchina, indossare sempre scarpe antinfortunistiche!! Attenzione! Pericolo di ferimento per la presenza di pezzi rotanti! Rispettare una distanza di sicurezza adeguata e tenere lontani oggetti dalle parti rotanti! Nell’area di pericolo controllare l’assenza di terzi! Durante l‘uso della macchina, indossare sempre gli occhiali protettivi! Durante le operazioni di sgombero della neve • Avviareilmotoredellamacchinasolamentesenonvisono presentipersonenell’areapericolosadellamacchina. • Accendereilmotoresoltantoquandol’apparecchiositrova adistanzaadeguatadapersone,partidelcorpo,animaliod oggetti. Apparecchio sotto tensione! Evitare cortocircuiti! 64 Prima di procedere alle operazioni di sgombero della neve • Indossaresemprescarpeantinfortunisticaeabbigliamento adeguato. Evitare di indossare abiti lenti o sciarpe: potrebbero rimanere incastrati nella fresa! • L’apparecchiodeveessereutilizzatosolosuterrenisolidi. Ripulirel’areadaoggettiepietrechepotrebberoessere risucchiate e lanciate in aria. • Controllareicavi,labatteriael’interruttoreeutilizzarel’apparecchio solo in condizioni ineccepibili. • Controllaretuttiipezzidell’apparecchioperverificarneil corretto inserimento in sede e la presenza di eventuale usura e deformazione. • NonguardaredirettamentelaluceLED.LaluceLEDpuò danneggiare la vista. • Qualoralamacchinafossedanneggiata,provvedereadun controllo ed eventualmente alla riparazione da parte di un tecnico specializzato e non utilizzare la macchina fino alla riparazione. ITALIANO Istruzioni per l‘uso ACCU 450 • Spegnerel’apparecchioduranteiltrasportooincasodi ribaltamentodell’unità. • ATTENZIONE:Nonafferraremaiipezzirotanti! • Ilgettodiscariconondeveesseremaidirettoversopersone od oggetti! • Spegnerel’apparecchioerimuoverelabatteriaela chiave di sicurezza quando: - silasciaosipuliscel’apparecchiooppuresidesideramaneggiare o regolare il getto di scarico. - ilrotoreèbloccato(Attenzione,possibiletensioneresidua!). - sel’apparecchiohaurtatocontroostacoli: controllareimmediatamentesel’apparecchiooilrotore hannosubitodanni.Nonagitesullamacchinaamaninude (presenza di tensione residua!). Richiedere immediatamente un intervento di riparazione. - incasodifortivibrazionidell’apparecchioinseguitoasquilibrio: spegnere immediatamente e controllare la causa! - quando i cavi installati sono danneggiati. • nonutilizzaresuacciottolatoosughiaia-cadutasassi! • Comenormadisicurezzautilizzaredegliocchialiprotettivi! Manutenzione, pulizia • Eseguireilavoridimanutenzione,puliziaeicontrolli visividell’apparecchiosoltantodopol’arrestoedopoaver rimosso la batteria e la chiave di sicurezza Istruzioni per l‘uso ACCU 450 • Controllareilcorrettoinserimentoinsededidadiemanopole. • Richiederelariparazioneolasostituzioneimmediatadipezzi danneggiati. • Controllarechenell’apparecchiononpenetrinodeiliquidi. • UtilizzaresoltantopezzidiricambiooriginaliSonneckenon apriremail’alloggiamentoaltrimentilagaranzia dell’apparecchiovieneannullata.Incaricareesclusivamente il servizio di assistenza e riparazione a disposizione - vedere Assistenza & Supporto. • Sostituireilbordodentatoinbasealleistruzioni. • Dopolosgomberodellanevepulirelafresadairesiduidisale. • Labatteriavacaricataalmeno2-3voltel’anno.Rispettare leistruzionielenoteperl’esecuzioneditaleoperazione! Smaltimento • Gliapparecchielettricinondevonoesseresmaltitiinsieme allaspazzaturadicasa.Gliaccessori,laconfezioneegli elementi di usura devono essere consegnati a un centro per lo smaltimento. Per lo smaltimento delle batterie si devono rispettare le disposizioni nazionali. Le batterie da smaltire devono essere consegnate ad un centro di smaltimento comune. ITALIANO 65 Montaggio 1. 2. 3. 66 ITALIANO Istruzioni per l‘uso ACCU 450 4. Istruzioni per l‘uso ACCU 450 5. ITALIANO 67 6. Montare il getto di scarico e sistemare le due guarnizioni con precisione tra i pezzi di plastica. 68 7. Inserire su tutti e due i lati le vitidall’internoattraversoifori. ITALIANO 8. Stringere le due viti con le rondelle e serrare. Istruzioni per l‘uso ACCU 450 Messa in funzione 1.Caricarecompletamentelabatteria. Durata della procedura di carica ca. 90 minuti per il modello EA450 e ca. 120 minuti per il modello EA450-4A. 2. Accertarsi che la batteria sia completamente bloccata in posizione. ControllarelalucedeiLED: rosso + verde = carica in corso della batteria 2x verde = batteria carica. 3. La chiave viene fornita inserita nel vano batterie. Se la chiave è stata rimossa,inseritela e chiudete il coperchio. Rispettare obbligatoriamente le istruzioni per la cura della batteria Istruzioni per l‘uso ACCU 450 ITALIANO 69 4. Premere il pulsante di sicurezza e mantenerlo premuto … ATTENZIONE! Questa manovra mette in moto la macchina! 70 5. … mentre si tira verso disélalevadiavvio. ITALIANO 6. Quindi lasciare la manopola di sicurezza. Istruzioni per l‘uso ACCU 450 Comando 7. Accendere e spegnere la luce LED Istruzioni per l‘uso ACCU 450 8. Orientare il getto di scarico verso sinistra ITALIANO 9. Orientare il getto di scarico verso destra 71 Spegnere l’apparecchio/estrarre la batteria 2. Aprire il vano della batteria ed estrarre la chiave di sicurezza. 1. Per spegnere lasciare la barra dell‘accensione 72 3. Prelevare la batteria per farla ricaricareosel’apparecchio resta inutilizzato per tanto tempo. Conservare la chiave di sicurezza in modo da impedire la messa in funzione della macchina da parte di persone non autorizzate. ITALIANO Istruzioni per l‘uso ACCU 450 Cura della batteria Manutenzione e conservazione: Controllare la luce dei LED: • Conservareilcaricabatteria soltanto in ambienti asciutti. rosso + verde = carica in corso della batteria 2x verde = batteria carica • La batteria deve essere caricata in ambienti caldi e asciutti. • Proteggerebatteriaecaricatore dagli influssi atmosferici! • ATTENZIONE: Caricare completamente la batteria completamente almeno 2 - 3 volte l’anno, in modo che rimanga funzionante e non giunga allo scaricamento completo. 2x rosso = batteria/ caricabatteria difettosi Contattarel‘assistenza. Controlli del livello di carica Premere il tasto sulla batteria: batteria scarica - caricare batteria quasi scarica completamente carica Istruzioni per l‘uso ACCU 450 ITALIANO 73 Sostituire la barra dentata/pezzi di ricambio 1.Controllarechela batteria e la chiave di sicurezza siano state rimosse dall’apparecchio, prima di intervenire sull’apparecchio stesso! Barra dentata sostitutiva Cod.Art.EAKA450 EAN9002766100483 3. Allentare le 4 viti sul lato inferioredell’apparecchio. 2. Sarà necessario una barra dentata sostitutiva e un cacciavite a croce. 4. Sostituire la barra dentata usata con la nuova. 5. Fissare la barra dentata avvitando e stringendo le 4 viti. 74 ITALIANO Batteria sostitutiva Cod.Art.AK36V EAN9002766036997 2.6 Ah 94 Wh Cod.Art.AK36V4A EAN9002766037000 4.0 Ah 144 Wh Caricabatteria sostitutivo Cod.Art. AK LAD36V EAN 9002766036973 Istruzioni per l‘uso ACCU 450 Dati tecnici y inside Li-Ion batter 36V, 2.6 Ah 36V, 4.0 Ah SUGGERIMENTI: Prestazioni di sgombero: 150 m2 200 m2 Batteria: batteria agli ioni di litio batteria agli ioni di litio • Effettuarelosgomberodella neve al termine di una nevicata semplifica il lavoro Durata funzionamento: ca. 30 Min./batteria ca. 45 Min./batteria Tempo di carica: ca. 90 Min. ca. 120 Min. Ampiezza di sgombero: 450 mm 450 mm Distanza getto: 4–5m 4–5m Altezza getto: 3–5m 3–5m Sviluppo rumore: 82 dB 82 dB Cod.Art/EAN: EA450/9002766100407 EA450-4A/9002766100476 VE: 1 pz. 1 pz. Peso: Netto15kg,lordo18kg Netto15kg,lordo18kg Istruzioni per l‘uso ACCU 450 ITALIANO • Incasoneveumida,pesante o di quantità elevate di neve utilizzare metà larghezza di sgombero • Sulleruoteesulgettodi scaricosipuòutilizzareuno spray anti-adesione. Controllarelacompatibilitàe rispettare le indicazioni delproduttoresull’etichetta dello spray! 75 Garanzia Il prodotto di qualità acquistato è coperto da garanzia nei tempi previsti dalla legge. Il periodo è stabilito in base alle norme in vigore nel rispettivo paese. • Caricarecompletamentelabatteriasubitodopol’acquisto. • ATTENZIONE: La batteria va caricata almeno 2 o 3 volte l’anno completamente! In tal modo rimarrà funzionante e non subirà uno scaricamento completo. • SUGGERIMENTO: Se la batteria dopo la procedura di carica viene lasciata nel caricabatteria la batteria non subirà alcun danno in caso di scaricamento com- 76 pleto. Il caricabatteria collegato alla rete elettrica preserva con consumo di corrente molto ridotto lo stato di carica della batteria anche per tempo prolungato. • Perpreservareinalteratala garanziadelproduttore,rispettare e seguire tutte le istruzioni riportate nel presente manuale. • Nonintervenirepersonalmente sull’apparecchioosuisingoli componenti a meno che non sia specificamente descritto nelle istruzioniperl’uso.Leriparazioni devono essere svolte esclusivamentedapersonaledell’assistenza incaricato. ITALIANO Batteria invernale da utilizzare tutto l’anno! 36V o -20 C o +45 C Li t h iu m I o n La batteria è stata ottimizzata perl’usocontemperatureinferioriallozero.Tra20°e+45°Cla batteria continua a preservare la potenza completa! La batteria e il caricabatteria in estate potranno essere utilizzati con apparecchi compatibili! Il servizio di supporto e assistenza sarà lieto di fornire informazioni sulla disponibilità di prodotti accessori e compatibili! fino carica ia r e t Bat Celsius a - 20° Istruzioni per l‘uso ACCU 450 Assistenza e supporto La soddisfazione dei clienti è per noi molto importante! Prestazioni in garanzia Pezzi di ricambio quali: batteria,caricabatteria e barra dentata Per problemi e richieste, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia dove è stato acquistato il prodotto o visitare il nostro sito web: Registrazione dell‘apparecchio …inmodofacile,on-linenelsito www.sonneck.com/service entro10giornidall‘acquisto. www.sonneck.com/service Saremo lieti di ricordare gratuitamente i cicli di carica ottimali per e-mail. Durante la procedura di registrazione,indicarel’indirizzo e-mail. I dati personali non vengono inoltrati a terzi. ITALIANO 77 Richieste di natura tecnica Informazioni su prodotti accessori Riparazione e assistenza Istruzioni per l‘uso ACCU 450 Certificati 78 ITALIANO Istruzioni per l‘uso ACCU 450 Certificati Istruzioni per l‘uso ACCU 450 ITALIANO 79 Sonneck–unosguardod‘insieme L’aziendaconsedeaYbbsitzinEisenstraßevantaunalunga esperienza ed è attiva nella produzione di strumenti dal 1875. AttualmenteladittaSONNECKoffreun’ampiagammadiprodottiper gli hobbisti ma anche per i professionisti. I clienti oltre ad apprezzare la competenzanellosviluppodeiprodottisonomoltoattrattidall’affidabilità e dalle soluzioni innovative delle nostre apparecchiature. 30 3 U C C A eve re S g o m b ra n sgombera Idealeper ! i. o s ’u ll a o t n marciapied l i e e g a r Subitopro a g ’uscitadel less! dallanevel tore brush o m il n o c anche Disponibile Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4 IscrizionealregistroimpreseN.85352v,DVRN.0520667,N.P.IVA ATU17325801,ARAN.253,ERAN.51545 Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche per errori di stampa o concettuali, per modifiche di qualsiasi tipo in funzione dello sviluppo prodotto futuro. Fotografie: Sonneck GmbH; Fotolia.de, 123RF.com т ает н а ор рабо до -20°C т я л у м А к к у м о щ н о с ть пол н ую EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah Li- I o n bat ter e y in s id Руководство по эксплуатации РУССКИЙ Содержание Комплектация ............................83 Техникабезопасности ..............84 Конструкция...............................86 Вводвэксплуатацию ................89 Использование ..........................91 Прекращениеиспользования ..92 Выемкааккумулятора...............92 1 2 3 4 5 6 7 Коробкауправленияспереключателями подсветкиинаправлениявыброса Защитнаяскоба Фонарь Аккумуляторныйотсек 1 Регулируемаявыбрасывающая труба Ротор Планка 2 3 4 Уходзааккумулятором .............93 Заменапланки ..........................94 5 Запчасти ....................................94 Техническиехарактеристики....95 Гарантия ....................................96 Сервисиподдержка .................97 Регистрация ..............................97 Сертификаты............................98 82 7 РУССКИЙ 6 Руководство по эксплуатации ACCU 450 Комплектация Поздравляем с покупкой изделия Sonneck SNOWMASTER! Содержимое упаковки–откройтеупаковкуи убедитесьвналичиивсехкомпонентов! 1x Передвводоммашинывэксплуатациюобязательно прочитайтеРуководствопоэксплуатации.Производитель ненесетответственностизаиспользованиемашиныне поназначению.Указанияпотехникебезопасности,содержащиесявнастоящемруководствепоэксплуатации, подлежатнеукоснительномусоблюдению.Детямдо16 летиспользоватьмашинузапрещено.Наместеэксплуатациизакономможетбытьустановлендругойминимальныйвозраст. 2x 2x 2x 4x Общие сведения 1x 1x 1x Руководство по эксплуатации ACCU 450 • Данноеустройствопредназначенодляуборкиснега тольконаличныхучастках.Иноеприменениеисключено. • Убедитесьвотсутствииврабочейзонепосторонних лиц. • Приуборкеснегатребуетсяхорошееосвещение. • Передвводоммашинывэксплуатациюудалитеснее весьупаковочныйматериал! РУССКИЙ 83 безопасность Значение пиктограмм Перед уборкой снега Передвводомвэксплуатациюпрочитайте руководство! Неприкасайтеськвращающимсядеталямили отверстиювыброса! • • Внимание!Опасность получениятравмпри несоблюдении! Нетрогатьвращающиеся частииневводитьруки втрубу! • • Внимание!Опасность получениятравмприконтактесвращающимися деталями! Недопускатьконтактачастейтелаипосторонних предметовсвращающимисядеталями! Непускатьпостороннихв опаснуюзону! Приэксплуатации машиныноситезащитные очки! • Во время уборки • Включайтемотормашинытолькоприотсутствиилюдей вопаснойзонемашины. • Есливытранспортируетеилинаклоняетемашину,выключитеее. • ВНИМАНИЕ:Нетрогатьвращающиесядетали! Отключитьпитаниеперед техническимобслуживанием! 84 • Наденьтепрочнуюобувьиподходящуюодежду. Ненадевайтеслишкомпросторныевещиишарфы: ихможетзатянутьвофрезу! Используйтеустройствотольконатвердойповерхности.Уберитестерриториипредметыикамни,которые могутбытьзатянутывмашинуивыброшеныизнее. Проверьтекабели,аккумуляторивыключатели,используйтемашинутольковбезупречномсостоянии. Проверьтеувсехдеталейустройствакачествокрепления,износидеформацию. Несмотритепрямовсветодиодныйфонарь.Этоможет привестиктравмамглаз. Приподозрениинанеисправностьмашиныобратитесь куполномоченномуспециалистудляпроверкииремонтаиневключайтемашинудоустранениянеисправности. РУССКИЙ Руководство по эксплуатации ACCU 450 • Запрещаетсянаправлятьвыбрасывающуютрубуна людейипредметы! • Выключитеустройство,выньтеаккумуляториключ, если: - выоставляетемашинубезприсмотра,чистите,настраиваетеилиобслуживаетеее; - роторзаблокированВнимание!Остаточноенапряжение!; - машинанатолкнуласьнапрепятствие:сразупроверьте,неповрежденалимашинаилиротор;Запрещаетсяприкасатьсяголымирукамиквнутренним деталяммашины(остаточноенапряжение!)вслучае поврежденияотправьтемашинунаремонт; - машинаразбалансированаисильновибрирует: сразувыключитеивыяснитепричину!; - поврежденыкабели. • Категорическизапрещеноиспользоватьмашинуна участках,засыпанныхщебнемилигравием– возможенвыброскамней! • Вцеляхбезопасностииспользуйтезащитныеочки! Техническое обслуживание, чистка • Обслуживать,чиститьиосматриватьмашинуможно толькопослеостановкииизвлеченияаккумулятораи ключа. Руководство по эксплуатации ACCU 450 • Проверитьплотностьпосадкикрепежныхвинтов,гаеки поворотныхкнопок. • Немедленноремонтируйтеилизаменяйтеповрежденныечасти. • Недопускайтепопаданиявмашинужидкостей. • ИспользуйтетолькофирменныезапчастиSonneck,ни вкоемслучаенеоткрывайтекорпуссамостоятельно, впротивномслучаегарантиянамашинуутратитсилу. Обращайтесьтольковсоответствующуюслужбуремонтаисервиса(см.Сервисиподдержка). • Меняйтекромкупланкисогласноинструкции. • Послеуборкиочищайтефрезуотналётасоли. • Заряжайтеаккумуляторнеменее2-3разавгод.При этомследуйтеинструкции! Утилизация • Электрооборудованиезапрещаетсявыбрасыватьвместесбытовыммусором.Отправляйтепринадлежности, упаковку,изнашиваемыедеталинаутилизациювсоответствииснормамиохраныокружающей среды.Утилизируйтеаккумуляторсогласно государственнымпредписаниямпоутилизации.Аккумуляторы,подлежащиеутилизации,следуетсдаватьвспециальныепункты возврата. РУССКИЙ 85 Сборка 1. 2. 3. 86 РУССКИЙ Руководство по эксплуатации ACCU 450 4. Руководство по эксплуатации ACCU 450 5. РУССКИЙ 87 6. Соберитевыбрасывающую трубуиустановитедва уплотненияточномежду пластмассовымидеталями 88 7. Вставьтевинтывотверстияс обеихсторонизнутри. РУССКИЙ 8. Навернитенаобавинтаитуго затянитегайкиснакаткой. Руководство по эксплуатации ACCU 450 Ввод в эксплуатацию 1. Полностьюзарядитеаккумулятор.Длительностьзарядки аккумулятораумоделиЕА450 составляеток.90минут,умоделиЕА450-4А-ок.120минут. 2.Аккумулятордолжен полностьювойтив своегнездодо щелчка. Светодиодныйиндикатор: красный+зеленый= зарядкааккумулятора 2зеленых=аккумулятор заряжен 3.Ключпоставляетсявставленнымв отделениедля аккумулятора. Еслионизвлечен,вставьте егоизакройте защитную крышку. Следуйтеинструкциям поуходузааккумулятором! Руководство по эксплуатации ACCU 450 РУССКИЙ 89 4. Нажмитезащитную кнопкуиудерживайте еенажатой… Внимание! Это действие запускает машину! 90 5. …потянитерычаг пусканасебя. РУССКИЙ 6. Теперьзащитную кнопкуможно отпустить. Руководство по эксплуатации ACCU 450 Использование 7. Включениеи выключениефонаря Руководство по эксплуатации ACCU 450 8. Поворот трубывлево 9. Поворот трубывправо РУССКИЙ 91 Прекращение использования/выемка аккумулятора 2. Откройте аккумуляторный отсекивыньте ключ 1. Чтобыостановить машину,отпустите скобу 92 3. Аккумуляторнужновынимать длязарядкииливслучаепредстоящегодлительногопростоя устройства. Храните ключ так, чтобы исключить использование машины посторонними! РУССКИЙ Руководство по эксплуатации ACCU 450 Уход за аккумулятором Обслуживание и хранение: Светодиодный индикатор: • Хранитезарядноеустройство тольковсухихпомещениях. • Заряжайтеаккумуляторв теплыхисухихпомещениях. • Примитемерыдлязащиты аккумулятораотвоздействия погоды! • ВНИМАНИЕ: полностью заряжайте аккумулятор не менее 2 – 3 раз в год, чтобыоноставался исправныминеразряжался полностью. Руководство по эксплуатации ACCU 450 красный+зеленый= зарядкааккумулятора 2зеленых=аккумулятор заряжен 2красных=аккумулятор/ зарядноеустройство неисправны.Свяжитесьсо службойподдержки. Контроль зарядки Нажмитекнопкунааккумуляторе: РУССКИЙ Аккумуляторразряжен– зарядить Аккумуляторзаряжен примернонаполовину Полностьюзаряжен 93 Замена планки/запчасти 1.Преждечемработать смашиной, убедитесь,что аккумулятори ключвынуты! Запасная планка АртикулEAKA450 EAN9002766100483 Запасной аккумулятор АртикулAK36V EAN9002766036997 2.6 Аh94Wh АртикулAK36V4A EAN9002766037000 4.0Ah144Wh 2.Вампонадобятсязапасная планкаикрестоваяотвертка. 3. Выверните4винтананижней сторонемашины. 4. Заменитестаруюпланку новой. 5. Зафиксируйтепланку4 винтамиизатянитеих. 94 РУССКИЙ Запасное зарядное устройс Артикул AKLAD36V EAN 9002766036973 Руководство по эксплуатации ACCU 450 Технические характеристики y inside Li-Ion batter 36 В, 2.6 Ач 36 В, 4.0 Ач Советы: Производительность: 150м2 200м2 Аккумулятор: литий-ионный литий-ионный • Прощеубиратьснегсразу послеснегопада Длительность работы: ок.30минотаккум. ок.45минотаккум. Время зарядки: ок.90мин ок.120мин Ширина уборки: 450мм 450мм Дальность выброса: 4–5м 4–5м Высота выброса: 3–5м 3–5м Уровень шума: 82дБ 82дБ Артикул/EAN: EA450/9002766100407 EA450-4A/9002766100476 Упаковочная единица: 1шт. 1шт. Масса: нетто15кг,брутто18кг нетто15кг,брутто18кг Руководство по эксплуатации ACCU 450 РУССКИЙ • Есливыубираететяжелый мокрыйиливысокийснег, уменьшитеширинууборки вдвое • Колесаитрубуможно обработатьспреемдля предотвращенияналипания снега.Убедитесь,чтоспрей совместимсматериалом колеситрубыиследуйте инструкциямпроизводителя, приведеннымнаэтикетке спрея! 95 гарантия Выимеетеправополучитьустановленнуюзакономгарантиюна данноевысококачественноеизделие.Срокзависитоттребований законодательствасоответствующихстран. • Послепокупкисразуполностью зарядитеаккумулятор. • ВНИМАНИЕ: полностью заряжайте аккумулятор не менее 2 – 3 раз в год, чтобыоноставалсяисправным инеразряжалсяполностью. устройстводлительноевремя поддерживаетзарядаккумулятораприоченьнизкомэнергопотреблении. • Чтобыиметьправонагарантию, следуйтевсемуказаниямвданнойинструкции. • Невноситесамостоятельных измененийвмашинуилиотдельныекомпоненты,кромеслучаев,описанных.Ремонтможет выполнятьтолькоуказанная сервиснаяфирма. • СОВЕТ:Еслипослезарядки оставитьаккумуляторвзарядномустройстве,оннесможет полностьюразрядиться.Подключенноексетизарядное 96 Аккумулятор для круглогодичного использования! 36V o -20 C o +45 C Li t h iu m I o n Этотаккумуляторпредназначен специальнодляиспользования приотрицательнойтемпературе. Аккумуляторработаетнаполной мощностипритемпературеот -20°до+45°C! Аккумуляторизарядное устройствоможноиспользовать ссовместимымиустройствами илетом!Отделподдержкии сервисаохотнодастинформацию одополнительныхисовместимых устройствах! ает н а р работ о -20°C о т я л у А к к ум м о щ н о с т ь д пол н ую РУССКИЙ Руководство по эксплуатации ACCU 450 Сервис и поддержка Нам очень важно, чтобы вы были довольны! Гарантийныеуслуги Запасныечасти: аккумулятор,зарядное устройствоипланки При возникновении проблем и вопросов обратитесь к продавцу, у которого Вы купили данную машину, или посетите наш сайт: www.sonneck.com/service Техническиезапросы Зарегистрируйте свою машину …насайте www.sonneck.com/service втечение10днейсмомента покупки. МысбесплатнонапомнимВам обоптимальныхциклахзарядки вэлектронномписьме.Дляэтого простоукажитеприрегистрации свойадресэлектроннойпочты. Вашиданныенивкоемслучае непопадуткпосторонним. Информацияо дополнительной продукции Ремонтисервис Руководство по эксплуатации ACCU 450 РУССКИЙ 97 Сертификаты 98 РУССКИЙ Руководство по эксплуатации ACCU 450 Сертификаты Руководство по эксплуатации ACCU 450 РУССКИЙ 99 КороткооSonneck ЭтакомпаниянаходитсявИббзитце-на-Айзенштрассе изанимаетсяпроизводствоминструментовс1875г. СегодняSONNECKпредлагаетширокийассортиментинструментов длядомаипрофессиональногоиспользования.Помимонепрерывного совершенствованияпродукцииклиентыценятнадежность,атакже современныеиинновационныетехнологическиерешениядляинструментов. орный т о р о н р е з 330 U Фре C C A ь л е ит снегоочист ленно!Идеальноподходитдля тациинемед к. Готовкэксплуа кипередгаражомидороже д а м! щ очисткипло очныммоторо ет сщ е б с я и ц екомплекта Вналичиитакж Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4, Номервреестре85352v,№DVR0520667,ИННATU17325801,№ARA253,№ERA51545 Производительненесетответственностизаошибкииопечатки,атакжеоставляетзасобойправовноситьизменения любогорода,связанныессовершенствованиемпродукции Фотографии:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com latorja akumu č o m Polna do -20°C EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah Li- I o n bat ter e y in s id Navodila za uporabo Slovensko Vsebina Obseg dobave ....................... 103 Varnostni napotki .................. 104 Montaža .............................. 106 Zagon .................................. 109 Uporaba............................... 111 Izklop naprave ....................... 112 1 stikalna škatlica s stikalom za lučko LED in krmilje izmeta 2 varnostni ročaj 3 lučka LED 4 predal za akumulator 5 izmet z nastavitvijo 6 rotor 7 strgalna letev 2 3 1 Odstranitev akumulatorja ....... 112 4 Vzdrževanje akumulatorja ....... 113 Zamenjava strgalne letve ....... 114 5 Nadomestnideli .................... 114 Tehnični podatki .................... 115 Garancija ............................. 116 Servis & podpora .................. 117 Registracija .......................... 117 Certifikati ............................ 118 102 7 SLOVENSKO 6 Navodila za uporabo ACCU 450 Obseg dobave Vsebina pakiranja–koodpreteembalažo,preverite, če so vsi sestavni deli prisotni! 1x Čestitamo za nakup izdelka Sonneck SNOWMASTER! Pred zagonom naprave morate obvezno prebrati navodila za uporabo. Če naprave ne uporabljate v skladu znjenimpredvidenimnamenom,proizvajalecneprevzema odgovornosti. Upoštevati morate varnostna opozorila v navodilih za uporabo. Otrokominmladostnikom,mlajšimod16let,jeuporaba naprave prepovedana. Lokalna določila lahko predpisujejo drugo minimalno starost. 2x 2x 2x 4x Splošni napotki 1x • Ta naprava je namenjena odstranjevanju snega na privatnem območju. Uporaba naprave za druge namene je prepovedana. • Prepričajtese,dasevdelovnemobmočjunenahajajo tretje osebe. • Pri odstranjevanju snega poskrbite za dobro svetlobo. • Pred zagonom odstranite vso embalažo! 1x 1x Navodila za uporabo ACCU 450 SLOVENSKO 103 Varnostni napotki Pomen simbolov Pred odstranjevanjem snega Pred uporabo preberite navodila! Nedotikajtesevrtljivih delov ali predela za izmet! Opozorilo!Nevarnost poškodb v primeru neupoštevanja! Pri uporabi naprave bodite vedno obuti v trdno obuvalo! Opozorilo!Nevarnost poškodb v območju vrtljivih delov! Nenahajajtesev bližini vrtljivih delov! Prav tako se v bližini vrtljivih delov ne smejo nahajati predmeti! Nedovolitetretjim osebam v nevarno območje! Pri uporabi naprave vedno nosite zaščitna očala! Pri odstranjevanju snega Pred vzdrževalnimi deli prekinite dovod električnega toka! 104 • Obuti bodite v trdno obuvalo in nosite ustrezna oblačila.Nenositepreširokihoblačilališalov:frezabijih lahko zajela! • Napravouporabitesamonatrdnihpovršinah.Zobmočjaumaknitepredmeteinkamne,kibilahkobilizajeti in izvrženi. • Preveritenapeljave,akumulatorterstikaloinnapravo uporabitesamo,čejevbrezhibnemstanju. • Preveritevsedelenapraveinseprepričajte,daso stabilnonameščeni,neobrabljeniindanjihovaoblikani spremenjena. • NeglejteneposrednovlučkoLED.Tobilahkopovzročilo poškodbe oči. • Čenanapraviopazitepoškodbo,poskrbite,dabonapravo pregledal ali popravil strokovnjak. Dokler napaka niodpravljena,napraveneuporabljajte. • Motornapravezaženitesamo,čevnevarnemobmočju okoli naprave ni oseb. • Napravoizklopite,čejotransportiratealinagibate. SLOVENSKO Navodila za uporabo ACCU 450 • POZOR:Nikolisenedotaknitevrtljivihdelov! • Izmet nikoli ne sme biti obrnjen proti osebam ali predmetom! • Napravoizklopiteinodstraniteakumulatorter varnostni ključ: - čenapravopustitenenadzorovano,jočistiteali karkoli delate na njej oz. če želite nastaviti izmet. - čejerotorblokiran.(Pozor,preostalanapetost!) - čejenapravanaletelanaoviro:takojpreverite, če sta naprava ali rotor poškodovana. V napravo nikoli ne sezite z rokami (preostala napetost!). V primeru poškodb najprej zagotovite popravilo. - če naprava zaradi neuravnoteženosti močno vibrira: napravo takoj izklopite in najdite vzrok! - če so se poškodovale inštalirane napeljave. • Napravenikolineuporabitenagramoznihpovršinah ali peščenih poteh – udarci s kamenjem! • Uporabljajte zaščitna očala! Vzdrževanje, čiščenje • Vzdrževanje,čiščenjeinvizualnipreglednaprave izključnopomirovanjuinpotem,koodstranite akumulator in varnostni ključ. Navodila za uporabo ACCU 450 • Preveritestabilnolegopritrdilnihvijakov,matic in vrtljivih gumbov. • Česodelipoškodovani,nemudomazagotovite popravilo ali zamenjavo. • Boditepozorni,davnapravoneprodrejonikakršne tekočine. • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele Sonneck invnobenemprimerusamineodpirajteohišja,sicer garancija za vašo napravo preneha veljati. Popravila mora izvesti izključno pristojna servisna služba – glej Servis in podpora! • Zamenjava strgalnega roba po navodilih. • Po uporabi s snežne freze očistite ostanke soli. • Akumulator napolnite najmanj 2 - 3-krat na leto. Pri tem upoštevajte navodila in opozorila! Odstranjevanje • Električne naprave je prepovedano odstraniti skupaj zgospodinjskimiodpadki.Opremo,embalažo in obrabne dele odstranite okolju prijazno. Pri odstranjevanju akumulatorjev morate upoštevati državne predpise. Akumulatorje morate odstraniti v skladu s sistemom vračanja na ustreznih zbirnih mestih. SLOVENSKO 105 Montaža 1. 2. 3. 106 SLOVENSKO Navodila za uporabo ACCU 450 4. Navodila za uporabo ACCU 450 5. SLOVENSKO 107 6. Sestavite izmet in oba tesnila namestite prilegajoče med oba dela iz umetne mase. 108 7.Naobehstranehvtaknitevijaka z notranje strani skozi izvrtine. SLOVENSKO 8. Oba vijaka zavarujte z narebričenima maticama in matici zategnite. Navodila za uporabo ACCU 450 Zagon 1. Akumulator popolnoma napolnite. Pri modelu EA450 traja polnjenjepribližno90minut, pri modelu EA450-4A pa približno 120 minut. 2.Boditepozorni,dabo akumulator popolnoma zaskočil. Upoštevajte prikaz LED: rdeča + zelena = akumulator se napaja 2x zelena = akumulator je napolnjen 3. Ključ je pri dobavi vtaknjen v predel za akumulator. Če ste ga že izvlekli,gavtaknite in zaprite pokrov. Obvezno upoštevajte opozorila za vzdrževanje akumulatorja! Navodila za uporabo ACCU 450 SLOVENSKO 109 4. Pritisnite varnostni gumb in ga pridržite ... POZOR! Pri tem se naprava zažene! 110 5. ... medtem ko k sebi povlečete štartno ročico. SLOVENSKO 6. Zdaj lahko varnostni gumb izpustite. Navodila za uporabo ACCU 450 Upravljanje 7. Vklop in izklop lučke LED Navodila za uporabo ACCU 450 8. Izmet obrnite na levo stran 9. Izmet obrnite na desno stran SLOVENSKO 111 Izklop naprave / odstranitev akumulatorja 2. Odprite prostor za akumulator in izvlecite varnostni ključ. 1. Za izklop naprave izpustite stikalni ročaj. 112 3.Akumulatorvzemiteven,čega želite napolniti ali če naprave dlje časa ne uporabljate. Varnostni ključ shranite na varnem mestu, da preprečite nedovoljen zagon naprave. SLOVENSKO Navodila za uporabo ACCU 450 Vzdrževanje akumulatorja Vzdrževanje in shranjevanje: • Polnilnik shranjujte samo v suhih prostorih. Upoštevajte prikaz LED: rdeča + zelena = akumulator se napaja 2x zelena = akumulator je napolnjen 2x rdeča = akumulator/polnilnik je okvarjen. Stopite v stik s podpornim centrom. • Akumulator polnite v toplih in suhih prostorih. • Akumulator in polnilnik varujte pred vremenskimi vplivi! • POZOR: Akumulator popolnoma napolnite najmanj 2 – 3 x na leto, da bo pravilno deloval in da preprečite popolno izpraznitev. Nadzor stanja napolnjenosti Pritisnite tipko na akumulatorju: prazen akumulator – prosimo,napolnite akumulator napolnjen pribl. do polovice popolnoma napolnjen Navodila za uporabo ACCU 450 SLOVENSKO 113 Zamenjava strgalne letve/nadomestni deli 1. Preden začnete rokovati z napravo seprepričajte,da v napravi ni akumulatorja in varnostnega ključa. Nadomestna strgalna letev Artikel št. EAKA 450 EAN9002766100483 3. Odvijte 4 vijake na spodnji strani naprave. 2. Potrebujete nadomestno strgalno letev in križni izvijač. 4. Rabljeno strgalno letev nadomestite z novo. 5. Strgalno letev fiksirajte z uvijanjem in pritegovanjem štirih vijakov. 114 SLOVENSKO Nadomestni akumulator Artikel št. AK 36V EAN9002766036997 2.6 Ah 94 Wh Artikel št. AK 36V4A EAN9002766037000 4.0 Ah 144 Wh Nadomestni akumulator Artikel št. AK LAD36V EAN 9002766036973 Navodila za uporabo ACCU 450 Tehnični podatki y inside Li-Ion batter 36V, 2.6 Ah 36V, 4.0 Ah NASVETI: Moč odstranjevanja: 150 m2 200 m2 Akumulator: litij-ionski akumulator litij-ionski akumulator • Delosibosteolajšali,čeboste sneg odstranili takoj ko pade. Delovanje: pribl. 30 min/akumulator pribl. 45 min/akumulator Čas polnjenja: pribl. 90 min pribl. 120 min Širina odstranjevanja: 450 mm 450 mm Daljina izmeta: 4–5m 4–5m Višina izmeta: 3–5m 3–5m Stopnja hrupa: 82 dB 82 dB Art. št./EAN: EA450/9002766100407 EA450-4A/9002766100476 Prodajna enota: 1 kos 1 kos Teža: neto15kg,bruto18kg neto15kg,bruto18kg Navodila za uporabo ACCU 450 • Pri težkem in mokrem ali visokem snegu uporabite polovično širino odstranjevanja. • Za kolesa in izmet lahko uporabite pršilo proti sprijemanju. Prosimo,preveritezdružljivost in vsakič upoštevajte navedbe proizvajalca,kisonaetiketi razpršila! SLOVENSKO 115 Garancija Za vaš kakovostni izdelek imate pravico do zakonskega garancijskega roka. Ta garancijski rok je v skladu z veljavnimi določili v posamezni državi. • Po nakupu akumulator popolnoma napolnite. • POZOR: Akumulator popolnoma napolnite najmanj 2 – 3 x na leto! Tako bo pravilno deloval in preprečili boste popolno izpraznitev. • Z napravo ali posameznimi sestavnimi deli nikoli ne manipulirajtesami,razenčejetoizrecno opisano v navodilih. Popravila sme izvajati samo naveden servisni partner. o Akumulator, odporen na zimo in primeren za vse leto! -20 C o +45 C Li t h iu m I o n Akumulator je bil posebej prilagojen za uporabo pri temperaturah pod ničlo. Vaš akumulator deluje s polnomočjomed-20°Cin+45°C! Akumulator in polnilnik se lahko z združljivimi napravami uporabljata tudi poleti! Podpora in servisni center vas z veseljem informirata o razpoložljivosti dopolnilnih in združljivih izdelkov! • NASVET: Če po polnjenju akumulatorpustitevpolnilniku,se akumulator ne more poškodovati zaradi popolne izpraznitve. Z električnim omrežjem povezan polnilnik ohrani pri zelo nizki porabi toka polnilno stanje akumulatorja tudi dlje časa. 116 36V • Da bi garancija proizvajalca ostalaveljavna,upoštevajtevsa opozorila teh navodil za uporabo. rja o umulat moč ak0°C a ln o P do -2 SLOVENSKO Navodila za uporabo ACCU 450 servis & podpora Vaše zadovoljstvo nam je še posebej pomembno! Garancijske storitve Nadomestnidelikotje akumulator,polnilnikin strgalne letve Če se pojavijo težave ali če imate vprašanja, se obrnite na svojega trgovca, pri katerem ste napravo kupili, ali pa obiščite našo spletno stran: www.sonneck.com/service Registrirajte svojo napravo … preprosto prek spleta www.sonneck.com/service v roku 10 dni po nakupu. Z veseljem vas bomo po elektronski pošti brezplačno opominjali na cikle polnjenja. V ta namen navedite pri registraciji svoj elektronski naslov. Vaše podatke ne bomo posredovali tretjim osebam. Tehnična vprašanja Informacije o dopolnilnih izdelkih Popravilo & servis Navodila za uporabo ACCU 450 SLOVENSKO 117 Certifikati 118 SLOVENSKO Navodila za uporabo ACCU 450 Certifikati Navodila za uporabo ACCU 450 SLOVENSKO 119 Sonneck − na kratko o nas Podjetje s sedežem v Ybbsitzu na naslovu Eisenstraße ima dolgoletne izkušnje v proizvodnji orodja že od leta 1875. DanesnudiSONNECKobširnoponudboorodjazadomačemojstreinstrokovnjake. Poleg stalnega razvoja izdelkov stranke cenijo zanesljivost kot tudi sodobne in inovativne orodjarske rešitve. 30 3 U C C A eza Snežna fr jšnjo uporabo! Idealna za za tako Pripravljena pločnike. in e z o v iz e garažn brez ščetk! m je r o t o m bave tudi z Možnost do Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4 Št.registrapodjetij85352v,št.registrazaobdelavopodatkov0520667,IDzaDDVATU17325801 ARAšt.253,ERAšt.51545 Pridržujemo si pravico do napak v tisku in v besedilu ter sprememb vseh vrst v smislu nadaljnjega razvoja. Foto:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com ra f t tterik ius a b ll u F ° Cels till -20 EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah Li-jonb a t t e ri på insid an Bruksanvisning Svenska Innehåll Leveransomfattning .............. 123 Säkerhetsanvisningar ........... 124 Montering ........................... 126 Idrifttagning......................... 129 Användning.......................... 131 Ställa av maskinen ............... 132 1 Box med brytare till LED-lampa och utkaststyrning 2 Dödmansgrepp 3 LED lampa 4 Batterifack 5 Utkast med justering 6 Rotor 7 Skrapblad 2 1 3 Ta ut batteri ........................ 132 4 Sköta batteri ...................... 133 Byta skrapblad..................... 134 5 Reservdelar......................... 134 Teknisk specifikation ............. 135 Garanti ............................... 136 Service & support ................ 137 Registrering ........................ 137 Certifikat ........................... 138 122 7 SVENSKA 6 Bruksanvisning ACCU 450 Leveransomfattning Paketets innehåll – Kontrollera att paketet innehåller samtliga beställda delar så snart du har öppnat det! 1x Vi gratulerar till köpet av din Sonneck SNOWMASTER-produkt! Du måste läsa bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen. Tillverkaren övertar inget ansvar om maskinen inte används på ändamålsenligt sätt. Bruksanvisningens säkerhetsanvisningar måste följas. Maskinen får inte användas av barn och ungdomar under 16 år. Bestämmelser om minsta ålder för maskinens användning kan variera lokalt. 2x 2x 2x 4x Allmänna anvisningar • Maskinenäravseddförsnöröjningförprivatbruk och får inte användas inom andra områden. • Försäkradigomattingaandrapersonervisasinom arbetsområdet. • Setillattljusförhållandenärtillräckligavidsnöröjningen. • Tabortalltförpackningsmaterialinnandubörjar använda maskinen! 1x 1x 1x Bruksanvisning ACCU 450 SVENSKA 123 Säkerhetsanvisningar Symbolernas innebörd Före snöröjningen Läs bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen! Stick inte in händerna i roterande delar eller i utkastet! Varning! Skaderisk om instruktioner inte följs! Använd alltid kraftiga skor under arbetet! Varning! Skaderisk vid roterande delar! Håll dig själv och andra föremål på avstånd från roterande delar! Håll andra på avstånd från riskzonen! Använd skyddsglasögon under arbetet! • Användkraftigaskorochlämpligakläder.Undvikvida plaggochhalsdukar,dekanfastnaimaskinen! • Maskinenskabaraanvändaspåfastmark.Tabortföremål och stenar ur området eftersom de kan hamna i maskinen och slungas ut. • Kontrolleraledningar,batteriochbrytare.Använd bara maskinen när den är i felfritt skick. • Kontrolleraattalladelarsitterfastordentligtochall de inte är slitna eller deformerade. • TittaintedirektpåLED-lampan.Detkanorsakaögonskador. • Omdumisstänkerattmaskinenärskadadskadulåta enfackmankontrolleraellerrepareraden,användinte maskinen innan felet är åtgärdat. Vid snöröjning • Dumåstealltidkontrolleraattingenbefinnersigi maskinens riskområde innan du startar motorn. • Maskinenskavaraavstängdnärdentransporteras eller lutas. • OBS!Stickaldriginhändernairoterandedelar! Stäng av strömtillförseln vid underhållsarbeten! 124 SVENSKA Bruksanvisning ACCU 450 • Utkastetfårinteriktasmotpersonerellerföremål! • Stängavmaskinenochtaurbatterietochsäkerhetsnyckeln: -Närdulämnar,rengörellerarbetarpåmaskinen och när du ställer in utkastet. -Närrotornärblockerad(obs!restspänning!). - Om maskinen har krockat med ett hinder. Kontrollera i så fall genast att maskinen eller rotorn inte är skadade. Grip aldrig in i maskinen med händerna (restspänning!) Lämna sedan i maskinen på reparation. - Om maskinen vibrerar kraftigt på grund av obalans. Stäng genast av maskinen och lokalisera orsaken! - Om installerade ledningar har skadats. • Användintemaskinenpåmakadamellergrusvägar– stenskott! • Användskyddsglasögonfördinsäkerhet! Underhåll, rengöring • Maskinenfåruteslutandeunderhållas,rengöras,och inspekteras när den är avstängd och batteriet och säkerhetsnyckeln har tagits bort. Bruksanvisning ACCU 450 • Kontrolleraattskruvar,muttrarochvredsitterfast ordentligt. • Skadadedelarskaomedelbartrepareras. • Seuppsåattingavätskorträngerinimaskinen. • AnvändbaraoriginalreservdelarfrånSonneckoch öppnaunderingaförhållandenmaskinhusetsjälv, i annat fall upphör maskinens garanti att gälla. Anlita endast godkänd service- och reparationsverkstad – se Service & support. • Bytskrapbladenligtanvisningarna. • Efterarbetetskasnöslunganbefriasfrånsalt-rester. • Batteriernaskaladdasminst2-3gångeromåret. Följ bruksanvisningens instruktioner! Avfallshantering • Elutrustningfårinteslängasblandhushållssoporna. Lämnaintillbehör,förpackningarochslitdelarförmiljövänlig återvinning. Följ nationella bestämmelser för deponering av batterier. Gamla batterier ska kastas i batteriholkar. SVENSKA 125 Montering 1. 2. 3. 126 SVENSKA Bruksanvisning ACCU 450 4. Bruksanvisning ACCU 450 5. SVENSKA 127 6. Sätt ihop utkastet och placera de bägge tätningarna exakt mellan plastdelarna. 128 7. Stick in skruvarna i hålen från insidan på båda sidorna. SVENSKA 8. Fixera båda skruvarna med spårmuttrarna och dra åt muttrarna. Bruksanvisning ACCU 450 Idrifttagning 1. Ladda batteriet helt. Laddningen tar ca 90 min för modell EA450 och ca 120 min för EA450¬4A. 2. Var noga med att batteriet snäpper fast ordentligt. Observera LED-indikeringen: röd + grön = batteriet ladda 2 x grön = batteriet laddat 3. Vid leveransen sitter nyckeln i batterifacket. Om du redan har hunnit ta ut nyckeln,sätter du tillbaka den och stänger locket. Anvisningarna om batteriets skötsel måste följas! Bruksanvisning ACCU 450 SVENSKA 129 4. Tryck in säkerhetsknappen och håll den intryckt... OBS! Detta startar maskinen! 130 5. … medan du drar startspaken mot dig. SVENSKA 6. Släpp sedan säkerhetsknappen. Bruksanvisning ACCU 450 Användning 7. Tända och släcka LED-lampa. Bruksanvisning ACCU 450 8. Svänga utkastet åt vänster. 9. Svänga utkastet åt höger. SVENSKA 131 Ställa av maskinen/ta ut batteri 2. Öppna batterifacket och ta ut säkerhetsnyckeln. 1. Släpp dödmansgreppet vid avställning. 132 3. Ta ut batteriet när det ska laddas eller om du inte kommer att använda maskinen ett tag. Förvara säkerhetsnyckeln på ett säkert ställe så att obehöriga inte kan använda maskinen. SVENSKA Bruksanvisning ACCU 450 Sköta batteri Underhåll och förvaring: Observera LED-indikeringen: • Snöslunganskaförvarasi torra utrymmen. röd + grön = batteriet laddas • Batterietskaladdasivarma och torra utrymmen. 2 x röd = batteriet/laddaren defekt Kontakta supporten. 2 x grön = batteriet laddat • Skyddabatteriochladdare mot väderinverkan! • OBS: Ladda upp batteriet helt minst 2–3 x om året, så att det förblir funktionsdugligt och inte urladdas helt. Kontrollera laddningsstatus Tryck på batteriets knapp: Tomt batteri – ladda Batteri ca Halvfullt Helt laddat Bruksanvisning ACCU 450 SVENSKA 133 Byta skrapblad/reservdelar 1. Försäkra dig om att batteri och säkerhetsnyckel är borttagna ur maskinen innan du börjar arbeta på den! Reserv-skrapblad Artikelnr. EAKA 450 EAN9002766100483 3. Lossa de 4 skruvarna på maskinens undersida. 2. Du behöver ett reservskrapblad och en kryss¬skruvmejsel. 4. Byt ut det gamla skrapbladet mot ett nytt. 5. Fixera skrapbladet genom att sätta tillbaka och dra åt de 4 skruvarna. 134 SVENSKA Reserv-batteri Artikelnr. AK 36V EAN9002766036997 2.6 Ah 94 Wh Artikelnr. AK 36V4A EAN9002766037000 4.0 Ah 144 Wh Reservladdare Artikelnr. AK LAD36V EAN 9002766036973 Bruksanvisning ACCU 450 Teknisk specifikation Li-jonbatteri på insidan 36V, 2.6 Ah 36V, 4.0 Ah TIPS: Röjningskapacitet: 150 m2 200 m2 Batteri: Litium-jon-batteri Litium-jon-batteri • Arbetetunderlättasomdu röjer direkt efter snöfallet. Körtid: Ca30min./batteri Ca45min./batteri Laddningstid: Ca90min. Ca120min. Röjningsbredd: 450 mm 450 mm Utkastlängd: 4–5 m 4–5 m Utkasthöjd: 3–5 m 3–5 m Buller: 82 dB 82 dB Art.nr./EAN: EA450/9002766100407 EA450-4A/9002766100476 Per förp: 1 st. 1 st. Vikt Netto15kg,brutto18kg Netto15kg,brutto18kg Bruksanvisning ACCU 450 • Användhalvaröjningsbredden om snön är våt och tung eller vid höga snömängder. • Dukananvändaenantistick-spray till hjulen och utkastet. Kontrollera att maskinen tål sprayen och följ alltid spraytillverkarens anvisningar på etiketten! SVENSKA 135 Garanti Lagligt reglerad garanti gäller för din kvalitetsprodukt. Denna riktar sig efter gällande bestämmelser i användarlandet. status även under en längre tid och med mycket låg strömförbrukning. • Laddabatterietheltdirektefter köpet. • Föratttillverkarensgarantiska gälla måste alla instruktioner i den här bruksanvisningen följas. • OBS: Batterierna ska laddas helt minst 2 ¬ 3 gånger om året! Detta för att de förblir funktionsdugliga och inte urladdas helt. • Manipuleraaldrigsjälvmaskinen eller separata delar om det inte uttryckligen anges i bruksanvisningen. Reparationer får endast utföras av serviceverkstäder som har godkänts av oss. • TIPS: Om du lämnar kvar batteriet i laddaren efter laddningen kan batteriet inte laddas ur helt ochdärmedskadas.Närladdaren är ansluten till elnätet upprätthålls batteriets laddnings- 136 36V Vinterhärdigt batteri för hela året! o -20 C o +45 C Li t h iu m I o n Batteriet är särskilt optimerat för användning vid minusgrader. Ditt batteri ger full styrka vid temperaturer mellan -20° och + 45°C! Du kan använda batteriet och laddaren till kompatibel utrustning på sommaren! Support och service ger dig gärna råd om vilka produkter som är kompatibla till batteriet och laddaren! ra f t tterik Full ba ° Celsius till -20 SVENSKA Bruksanvisning ACCU 450 Service & support Det är mycket viktigt för oss att du är nöjd! Garanti Reservdelarsombatteri, laddare och skrapblad Om problem uppstår ber vi dig kontakta din återförsäljare eller besök vår webbplats: www.sonneck.com/service Registrera din maskin … enkelt på www.sonneck.com/service inom 10 dagar efter köpet. Vi påminner dig gärna om de optimala laddningscyklerna via e-post. Tjänsten är gratis. Ange bara din e-postadress vid registreringen. Dina uppgifter kommer inte att lämnas vidare. Teknisk rådgivning Info om kompletterande produkter Reparation & service Bruksanvisning ACCU 450 SVENSKA 137 Certifikat 138 SVENSKA Bruksanvisning ACCU 450 Certifikat Bruksanvisning ACCU 450 SVENSKA 139 Sonneck – kort sammanfattning Företaget med sitt säte på Eisenstraße i Ybbitz baserar sin tillverkning på många års erfarenhet och har tillverkat redskap sedan 1875. IdagerbjuderSONNECKettstortredskapsutbudförhobbyfixareochproffs.Våra kunderuppskattarbådevårkontinuerligaproduktutveckling,vårpålitlighetoch våramoderna,innovativaredskapslösningar. 330 U C C A a Snöslung t för kt! Perfek e ir d a d n ä v Klar att an ter och gångar. far Garageupp s motor! s le h s u r b med Finns även Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4 FrimenbuchNr.85352v,DVRNr.0520667,UIDNr.ATU17325801 ARANr.253,ERANr.51545 Vi ansvarar inte för tryckfel. Rätten till ändringar p.g.a. produktutveckling förbehålles. Foto:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com indtil ikraft r e t t a Fuld b 20 °Celcius - EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah i- I o n med L - bat te ri Betjeningsvejledning Dansk Indholdsfortegnelse Leveingsomfang ................... 143 Sikkerhedsanvisninger .......... 144 Montering ........................... 146 Ibrugtagning ........................ 149 Betjening ............................ 151 Standsning af maskinen ........ 152 1 Kontaktboks med kontakt til LED-lys og styring af udkast 2 Sikkerhedsbøjle 3 LED-lys 4 Batterirum 1 5 Udkast med justering 6 Rotor 7 Skrabeblad 2 3 Udtagning af batteri ............. 152 4 Pleje af batteri ..................... 153 Udskiftning af skrabeblad ...... 154 5 Reservedele ........................ 154 Tekniske data ....................... 155 Garanti ............................... 156 Service & support ................ 157 Registrering ........................ 157 Certifikater ........................ 158 142 7 DANSK 6 Betjeningsvejledning ACCU 450 Leveringsomfang Pakkens indhold–Kontrollérefteråbningafpakken, at de leverede dele er fuldstændige. 1x Vi ønsker dig tillykke med købet af dit Sonneck SNOWMASTER-produkt Betjeningsvejledningenskallæses,indenmaskinen tages i brug. Producenten fralægger sig ethvert ansvar for en ikke formålsbestemt brug af maskinen. Sikkerhedsanvisningerne i denne betjeningsvejledning skal overholdes. Børn og unge under 16 år må ikke anvende maskinen. Mindstealderen kan være fastsat anderledes i lokale bestemmelser. 2x 2x 2x 4x Generelle henvisninger • Dennemaskineerberegnettilsnerydningpåprivate områder og må ikke anvendes til andre formål. • Forvisdigom,atderikkebefindersigandrepersoner i arbejdsområdet. • Sørgforgodbelysningundersnerydningen. • Fjernalemballeringsmaterialeindenibrugtagning 1x 1x 1x Betjeningsvejledning ACCU 450 DANSK 143 Sikkerhedsanvisninger Før snerydning Symbolernes betydning Læs betjeningsvejledningen inden ibrugtagning! Grib ikke ind i roterende dele eller udkastningsområdet! Advarsel! Risiko for kvæstelser ved tilsidesættelse! Bær altid fast fodtøj under drift af maskinen! Advarsel! Risiko for kvæstelser ved roterende dele! Hold dig og genstande på afstand af roterende dele! Hold andre personer på afstand af fareområdet! Anvend beskyttelsesbriller under drift af maskinen! Under snerydning • Startførstmotorenpåmaskinen,nåringenpersonerbefinder sig inden for maskinens fareområde. • Slukformaskinen,nårmaskinenskaltranportereseller vippes. • OBS:Gribaldrigindiroterendedele! Afbryd strømtilførslen,førderudføres vedligeholdelsesarbejde! 144 • Bærfastfodtøjogegnettøj.Bærikkeløstsiddendetøj eller tørklæder: Fræseren kan gribe fat i tørklæder! • Anvend kun maskinen på et fast underlag. Genstande og sten,derkanblivetrukketindimaskinenogslyngetud,skal fjernes fra området. • Kontrollérledninger,batteriogkontakter,oganvendkun maskinen i upåklagelig tilstand. • Kontrolléralledelepåmaskinenforsolidfastgørelse,slitage og deformation. • KigikkedirekteindiLED-lyset.Dettekanforårsageøjenskader. • Hvisduharmistankeom,atmaskinenkanværebeskadiget,skalduladedenkontrollereellerreparereafenfagmand.Sætmaskinenudafdrift,indtilfejlenerafhjulpet. DANSK Betjeningsvejledning ACCU 450 • Udkastetmåaldrigpegeiretningmodpersonerellergenstande! • Slukformaskinenogtagbatterietogsikkerhedsnøglen ud,hvis: - du forlader eller rengør maskinen eller udfører arbejde/ indstillinger på den eller vil indstille udkastet. - rotoren er blokeret (obs: restspænding!). - maskinen er kollideret med en forhindring: Kontrolléromgående,ommaskinenellerrotorener beskadiget. Stik aldrig de bare hænder ind i maskinen (restspænding!).Sørgderefterfor,atmaskinenbliver repareret. - maskinen vibrerer kraftigt på grund af ubalance: Stand omgående maskinen og undersøg årsagen! - installerede ledninger er beskadiget. • Anvendaldrigmaskinenpåområdermedskærvereller grusveje – risiko for stenslag! • Anvendbeskyttelsesbrillersomsikkerhedsforanstaltning! Vedligeholdelse og rengøring • Vedligeholdelse,rengøringogvisuelkontrolafmaskinenmå udelukkendeudføres,nårmaskinenstårstilleogbatteriet og sikkerhedsnøglen er taget ud. Betjeningsvejledning ACCU 450 • Kontrollérfastgørelsesskruer,møtrikkerogdrejeknapperfor solid fastgørelse. • Sørgomgåendeforreparationellerudskiftningafbeskadigede dele. • Sørgfor,atderikketrængervæskeindimaskinen. • AnvendudelukkendeoriginaleSonneck-reservedele,ogåbn underingenomstændighederselvhuset,dadettemedfører bortfald af garantien for maskinen. Dette må kun gøres af den vedkommende service- og reparationstjeneste – se Service & support. • Udskiftskrabebladetihenholdtilvejledningen. • Rengørsnefræserenefterrydningafsaltrester. • Opladbatterietmindst2til3gangeomåret.Bemærki den forbindelse vejledningen og henvisningerne! Bortskaffelse • Elektriskudstyrmåikkebortskaffessomhusaffald. Tilbehør,emballageogsliddeleskalafleveres til miljøvenlig genanvendelse. I forbindelse med bortskaffelse af batterier skal de nationale forskrifteroverholdes.Batterier,derskalbortskaffes,skalafleverespådetoffentligeindsamlingssted. DANSK 145 Samling 1. 2. 3. 146 DANSK Betjeningsvejledning ACCU 450 4. Betjeningsvejledning ACCU 450 5. DANSK 147 6. Sæt udkastet sammen og anbring de to pakninger i en nøjagtig pasning mellem plastdelene. 148 7. Stik skruerne indefra gennem boringerne på begge sider. DANSK 8. Sikr begge skruer med fingermøtrikker,ogspænddemfast Betjeningsvejledning ACCU 450 Ibrugtagning 1. Oplad batteriet fuldstændigt. Ved model EA450 varer opladningen ca. 90 minutter og ved model EA450-4A ca 120 minutter. 2.Kontrollér,atbatteriet er gået fuldstændigt i hak. Hold øje med LED-visningen: rød + grøn = batteriet oplades 3.Nøglenleveresindstukket i batterirummet. Hvis du har fjernetden, skal du sætte den i igen og lukke afdækningen. 2 x grøn = batteri opladet Bemærk ubetinget henvisningerne til pleje af batteriet! Betjeningsvejledning ACCU 450 DANSK 149 4. Tryk på sikkerhedsknappen ogholddennede,... OBS! Maskinen starter under dette forløb! 150 5. ...mens du trækker startgrebet ind mod dig. DANSK 6.Nukanduslippesikkerhedsknappen. Betjeningsvejledning ACCU 450 Betjening 7. LED-lyset tændes og slukkes Betjeningsvejledning ACCU 450 8. Udkastet drejes til venstre 9. Udkastet drejes til højre DANSK 151 Standsning af maskinen/Udtagning af batteri 2. Åbn batterilåget og tag sikkerhedsnøglen ud. 1.Slipkontaktbøjlen, når maskinen skal standses 152 3.Tagbatterietud,nårdetskal oplades,ellernårmaskinenikke benyttes i længere tid. Opbevar sikkerhedsnøglen således, at en uautoriseret ibrugtagning forhindres. DANSK Betjeningsvejledning ACCU 450 Pleje af batteriet Vedligeholdelse og opbevaring: Hold øje med LED-visningen • Opbevarkunopladerenitørre rum. rød + grøn = batteriet oplades 2 x grøn = batteriet er opladet 2 x rød = batteri eller oplader er defekt. Kontakt supporten. • Opladkunbatterietivarme og tørre rum. • Beskytbatterietogopladeren mod vejrpåvirkninger! • OBS: Oplad batteriet fuldstændigt mindst 2-3 gange om året, så det bevarer sin funktionsevne,ogderikke sker dybdeafladning. Kontrol af ladetilstand Tryk på tasten på batteriet: tomt batteri – oplad batteriet batteri ca. halvt opladet batteri fulstændigt opladet Betjeningsvejledning ACCU 450 DANSK 153 Udskiftning af skrabeblad/Reservedele 1.Sørgfor,atbatteriet og sikkerhedsnøglen er taget ud af maskinen,førdu udfører arbejde/ indstillinger på maskinen. Reserveskrabeblad ArtikelNr.EAKA450 EAN9002766100483 3. Løsn de fire skruer på maskinens underside. 2. Du behøver et reserveskrabeblad og en stjerneskruetrækker. 4. Udskift det brugte skrabeblad med et nyt skrabeblad. 5.Fiksérskrabebladetvedat skrue de fire skruer ind og spænde dem fast. 154 DANSK Reservebatteri ArtikelNr.AK36V EAN9002766036997 2.6 Ah 94 Wh ArtikelNr.AK36V4A EAN9002766037000 4.0 Ah 144 Wh Reserveoplader ArtikelNr. AK LAD36V EAN 9002766036973 Betjeningsvejledning ACCU 450 Tekniske data tter med li-Ion-ba i 36V, 2.6 Ah 36V, 4.0 Ah Tips: Ryddeeffekt: 150 m2 200 m2 Batteri: Lithium-ion-batteri Lithium-ion-batteri • Snerydningernemmestat udføre umiddelbart efter snefald. Batteriets varighed: ca. 30 min./batteri ca. 45 min./batteri Opladningstid: ca. 90 min. ca. 120 min. Rydningbredde: 450 mm 450 mm Udkastningsbredde: 4-5 m 4-5 m Udkastningshøjde: 3-5 m 3-5 m Støjudvikling: 82 dB 82 dB Artikelnummer/EAN: EA450/9002766100407 EA450-4A/9002766100476 Emballageenhed: 1 stk. 1 stk. Vægt: Netto15kg,brutto18kg Netto15kg,brutto18kg Betjeningsvejledning ACCU 450 DANSK • Anvendhalvrydningsbredde ved tung og våd sne eller store snehøjder. • Tilhjulogudkastkander anvendes en antiklæbespray. Kontrollérkompatibiliteten og læs de pågældende oplysninger fra producenten på sprayetiketten! 155 Garanti Du har krav på den lovmæssige garantiperiode for dit kvalitetsprodukt. Garantiperioden er defineret af bestemmelserne i det pågældende land. • Opladstraksbatterietfuldstændigt efter købet. • OBS: Oplad batteriet fuldstændigt mindst 2-3 gange om året! Derved bevarer det sin funktionsevne,ogderskerikkedybdeafladning. Nåropladerenerforbundetmed lysnettet,bevarerdenetmeget lavt strømforbrug også batteriets ladetilstand i længere tid. • Tilopnåelseafproducentgarantien skal alle henvisninger i denne betjeningsvejledning bemærkes og overholdes. • Manipuléraldrigselvmedmaskinenellerenkeltekomponenter, medmindre den pågældende procedure er beskrevet udtrykkeligt i betjeningsvejledningen. Reparationer må kun udføres af den anerkendte servicepartner. • TIP: Hvis du lader batteriet blive iopladerenefteropladningen, kan batteriet ikke blive beskadiget på grund af dybdeafladning. 156 36V Vinterfast batteri for hele året! o -20 C o +45 C Li t h iu m I o n Batteriet er optimeret specielt til brug ved minusgrader! Batteriet giverfuldstyrkemellem-20°C og+45°C! Batteri og oplader kan også anvendes om sommeren med kompatible apparater! Din support og service informerer dig gerne om andre disponible supplerende og kompatible produkter! indtil ikraft r e t t a Fuld b 20 °Celcius - DANSK Betjeningsvejledning ACCU 450 Service & support Din tilfredshed er vores højreste prioritet! Garantiydelser Reservedele såsom batteri,opladerog skrabeblade I tilfælde af problemer eller spørgsmål skal du henvende dig til forhandleren, som du købte produktet af, eller besøge vores hjemmeside: www.sonneck.com/service Tekniske spørgsmål Registrering af maskinen Registrering af maskinen ... foretages helt enkelt på www.sonneck.com/service i løbet af 10 dage efter købet. Vi vil gerne underrette dig om optimale opladningscyklusser via e-mail.Ønskerdudette,skaldu blot oplyse din e-mailadresse i forbindelse med registreringen. Dine personlige oplysninger gives ikke videre til tredjepart. Information om supplerende produkter Reparation og service Betjeningsvejledning ACCU 450 DANSK 157 Certifikater 158 DANSK Betjeningsvejledning ACCU 450 Certifikater Betjeningsvejledning ACCU 450 DANSK 159 Sonneck – i overblik Virksomheden med sæde i Ybbsitz i Østrig har haft erfaring med værktøjsproduktion siden 1875. IdagtilbyderSONNECKetomfattendesortimentafværktøjertilgør-det-selvmænd og specialister. Foruden den stabile produktudvikling sætter vores kunder pris på vores pålidelighed og moderne og innovative værktøjsløsninger. S 30 3 U C C A r n e f ræ s e r! Ideel til la k s jd e b r a Straks og fortove r le s r ø k d u garage r! hless moto s u r b d e m Fås også Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4 FrimenbuchNr.85352v,DVRNr.0520667,UIDNr.ATU17325801 ARANr.253,ERANr.51545 Der tages forbehold for tryk- og opsætningsfejl samt ændringer af enhver slags i forbindelse med videreudvikling. Fotos:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com er cu - Po w s c A e ll Vo o Celsiu bis -20 EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah Li- I o n bat ter e y in s id Návod k obsluze Česky Obsah Rozsah dodávky ................... 163 Bezpečnostní pokyny ............ 164 Montáž ............................... 166 Uvedení do provozu .............. 169 Obsluha .............................. 171 Vypnutí stroje ..................... 172 1 Spínací skříňka s vypínačem pro světlo LED a s ovládáním výhozu 2 Bezpečnostní třmen 3 Světlo LED 4 Přihrádka pro akumulátor 5 Nastavitelnývýhoz 6 Rotor 7 Přídavná dolní lišta 2 1 3 Vyjmutí akumulátoru ............. 172 4 Péčeoakumulátor ............... 173 Výměnapřídavnédolnílišty.... 174 5 Náhradnídíly ....................... 174 Technickéúdaje ................... 175 Záruka ............................... 176 Servis a podpora .................. 177 Registrace ......................... 177 Certifikáty .......................... 178 162 7 ČESKY 6 Návod k obsluze stroje ACCU 450 Rozsah Obsah balení–Pootevřeníobaluzkontrolujteúplnost dodaných součástí. 1x Srdečně vám blahopřejeme k zakoupení výrobku Sonneck SNOWMASTER. Předuvedenímstrojedoprovozujenutnépřečístsi návodkobsluze.Zanesprávnépoužívánístrojenenesevýrobcežádnouodpovědnost.Jenutnédodržovat bezpečnostnípokynyuvedenévtomtonávodukobsluze. Děti a mladiství do 16 let nesmí tento stroj obsluhovat. Místní předpisy mohou minimální věk upravovat jinak. 2x 2x 2x 4x Všeobecné pokyny • Tentostrojjeurčenkodklízenísněhuvsoukromém sektoruanesmíbýtpoužívánkjinýmúčelům. • Ujistětese,zdasevpracovníoblastinenacházejí žádnéosoby. • Přiodklízenísněhumusíbýtzajištěnodobrésvětlo. • Předuvedenímdoprovozuodstraňteveškerýobalový materiál. 1x 1x 1x Návod k obsluze stroje ACCU 450 ČESKY 163 Bezpečnostni Bedeutung der Symbole Před zahájením odklízení sněhu Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití. Při práci se strojem noste vždy pevnou obuv. Výstraha! Při nedodržení návodu k obsluze hrozínebezpečíúrazu. Osoby a ostatní předměty musí být v dostatečnévzdálenostiod rotujících součástí. Výstraha!Nebezpečí zranění pohyblivými součástmi. Při práci se strojem používejteochrannébrýle. • Používejtepevnouobuvavhodnýoděv.Nepoužívejtepříliš volnýoděvnebodlouhéšály.Mohousezachytitdofrézy. • Používejtestrojpouzenapevnémpodkladě.Odstraňtez tétooblastipředmětyakameny,kterébymohlybýtzachyceny a odmrštěny. • Zkontrolujtekabely,akumulátoravypínač.Strojpoužívejte pouzevbezvadnémstavu. • Zkontrolujtesprávnéupevnění,případnéopotřebenínebo deformace všech součástí. • NedívejtesepřímodoLEDsvětla.Můžetakdojítkpoškození zraku. Vnebezpečnéoblasti stroje se nesmí zdržovatžádnéosoby. • Pokudmátepodezření,žejestrojpoškozen,nechejtejej zkontrolovatneboopravitodborníkem.Nežbudeporucha odstraněna,vyřaďtestrojzprovozu. Předzahájenímúdržby odpojte přívod elektrickéhoproudu. Při odklízení sněhu • Motorstrojespusťtepouzevpřípadě,žesevnebezpečné Nesahejtedorotujících součástí nebo do výhozu. oblastistrojenezdržujížádnéosoby. • Pokudstrojpřepravujetenebonaklápíte,vypnětejej. • POZOR:Nikdynesahejtedorotujícíchsoučástí. 164 ČESKY Návod k obsluze stroje ACCU 450 • Výhoznesmíbýtnikdynamířennaosobynebonapředměty! • Vždyvypnětestroj,vyjměteakumulátorabezpečnostní klíč,pokud: - strojopouštíte,čistítenebosnímmanipulujetepřípadně chcete nastavit výhoz; - dojdekzablokovánírotoru(pozornazbytkovénapětí); - strojnarazilnapřekážkuIhnedzkontrolujte,zdanedošlo kpoškozenístrojeneborotoru.Nikdydostrojenesahejteholýmarukama(zbytkovénapětí).Poténejdříve zajistěte jeho opravu; - strojvdůsledkunevyváženostisilněvibruje:Okamžitě stroj vypněte a zkontrolujte příčinu; - došlokpoškozenínainstalovanýchkabelů. • Nikdystrojnepoužívejtenaštěrkovýchplocháchnebo cestách–nebezpečíodmrštěníkamenů. • Zdůvodubezpečnostipoužívejteochrannébrýle. Údržba a čištění • Údržbu,čištěníavizuálníkontrolustrojeprovádějtevýhradně po jeho vypnutí a po vyjmutí akumulátoru a bezpečnostního klíče. Návod k obsluze stroje ACCU 450 • Zkontrolujtesprávnéutaženíupevňovacíchšroubů,matica otočnýchspínačů. • Zajistěteokamžitouopravunebovýměnupoškozenýchsoučástí. • Dbejtenato,abydostrojenevniklyžádnékapaliny. • PoužívejtepouzeoriginálnínáhradnídílySonneckavžádném případěsamineotvírejtekryt,jinakuvašehostrojezanikne nárok na záruku. Obracejte se výhradně na autorizovanou opravnu a servis – viz Servis a podpora. • Výměnupřídavnédolnílištyprovádějtepodlenávodu. • Podokončeníprácesněhovoufrézuvyčistěteodzbytků soli. • Akumulátornabíjejtealespoň2–3krátročně.Dodržujtepři tom návod a pokyny. Likvidace • Elektrospotřebičesenesmílikvidovatsdomovním odpadem.Příslušenství,obalyarychleopotřebitelnésoučástiodevzdejtekrecyklacišetrnék životnímuprostředí.Přilikvidaciakumulátorůje nutnédodržovatnárodnípředpisy.Akumulátory určenéklikvidacijenutnéodevzdatvprovozovnáchprovýkupasběrakumulátorů. ČESKY 165 Montáž 1. 2. 3. 166 ČESKY Návod k obsluze stroje ACCU 450 4. Návod k obsluze stroje ACCU 450 5. ČESKY 167 6. Sestavte komín výhozu a obě těsněnívložtepřesně,abylícovala,meziplastovédíly. 168 7.Naoboustranáchzasuňtezevnitřdootvorůšrouby. ČESKY 8. Zajistěte oba šrouby rýhovanými maticemi a pevně je utáhněte. Návod k obsluze stroje ACCU 450 Uvedení do 1.Akumulátorplněnabijte.Délka nabíjení činí u modelu EA450 asi90min.,umodeluEA4504A asi 120 min. 2. Dbejtenato,abybyl akumulátor zcela zasunutý. Sledujte indikaci LED: červená + zelená = akumulátor se nabíjí 2x zelená = akumulátor je nabitý 3. Klíč se dodává zasunutý v přihrádce na baterie. Pokud jstevyjmuliklíč, zasuňte jej a kryt zavřete. Bezpodmínečně dodržujte pokynykpéčioakumulátor. Návod k obsluze stroje ACCU 450 ČESKY 169 4. Stiskněte bezpečnostní tlačítko a podržte je ... POZOR ! Při tomto postupu se stroj spustí! 170 5. ... zatímco přitáhnete startovací páku. ČESKY 6.Nynímůžete bezpečnostní tlačítko pustit. Návod k obsluze stroje ACCU 450 Obsluha 7. Zapněte a vypněte světlo LED. Návod k obsluze stroje ACCU 450 8.Natočte výhoz doleva. 9.Natočte výhoz doprava. ČESKY 171 Vypnutí stoje /Vyjnutí 2. Otevřete přihrádku na baterii a vyjměte bezpečnostní klíč. 1.Chcete-listrojvypnout, uvolněteřadicírukojeť. 172 3.Vyjměteakumulátor,pokudjej budetenabíjet,atakévpřípadě,ženebudetestrojdelšídobu používat. Bezpečnostní klíč uložte tak, aby nemohlo dojít k neoprávněnému uvedení do provozu. ČESKY Návod k obsluze stroje ACCU 450 Péče o Údržba a skladování: Sledujte indikaci LED: červená + zelená = akumulátor se nabíjí 2x zelená = akumulátor je nabitý 2x červená = vadný akumulátor/nabíječka. Kontaktujte oddělení podpory. • Nabíječkuuchovávejtepouze v suchých prostorách. • Akumulátornabíjejtevteplých a suchých prostorách. • Chraňteakumulátoranabíječkupředpůsobenímpovětrnostníchvlivů. • POZOR: Akumulátor alespoň 2–3x za rok plně nabijte, abyzůstalfunkční anedošlokjehohlubokému vybití. Kontrola stavu nabití Stiskněte tlačítko na akumulátoru: Akumulátor prázdný – nabijte Akumulátor z poloviny nabitý Zcela nabitý Návod k obsluze stroje ACCU 450 ČESKY 173 Výměna přídavné dolní lišty 1. Před manipulací se strojemseujistěte, že se v něm nenachází akumulátor ani bezpečnostní klíč. Náhradní přídavná dolní lišta Č. výrobku EAKA 450 EAN9002766100483 3. Uvolněte 4 šrouby na spodní straně stroje. 2. Potřebujete náhradní přídavnou dolní lištu a křížový šroubovák. 4. Vyměňte použitou přídavnou dolní lištu za novou. 5. Připevněte přídavnou dolní lištu tím,žezašroubujeteapevně utáhnete 4 šrouby. 174 ČESKY Náhradní akumulátor Č. výrobku AK 36V EAN9002766036997 2.6 Ah 94 Wh Č. výrobku AK 36V4A EAN9002766037000 4.0 Ah 144 Wh Náhradní nabíječka Č. výrobku AK LAD36V EAN 9002766036973 Návod k obsluze stroje ACCU 450 Technické údaje y inside Li-Ion batter 36V, 2.6 Ah 36V, 4.0 Ah Odklízecí výkon: 150 m2 200 m2 Akumulátor: Lithiový akum. (LiIon) Lithiový akum. (LiIon) Doba chodu: asi 30 min./akumulátor asi 45 min./akumulátor Doba nabíjení: asi 90 min. asi 120 min. Šířka záběru: 450 mm 450 mm Odhazovací vzd.: 4–5m 4–5m Výška odhozu: 3–5m 3–5m Hlučnost: 82 dB 82 dB Č. výr./EAN: EA450/9002766100407 EA450-4A/9002766100476 Balicí jednotka: 1 ks 1 ks Hmotnost: netto15kg,brutto18kg netto15kg,brutto18kg Návod k obsluze stroje ACCU 450 ČESKY TIPY: • Prácisiusnadníte,když odklidítesníhihned,když napadne. • Pokudjesníhtěžkýamokrý nebojepokrývkavysoká, používejte poloviční šířku záběru. • Nakolaavýhozmůžete použít sprej proti ulpívání. Zkontrolujte prosím kompatibilituadodržujtepříslušné pokynyvýrobceuvedenéna etiketě spreje. 175 Záruka U tohoto kvalitního výrobku máte nároknazákonnouzáručnílhůtu. Tatolhůtaseřídípředpisyplatnými vdanézemi. • Ihnedpozakoupeníakumulátor plně nabijte. • POZOR: Alespoň 2 – 3 x za rok akumulátor plně nabijte. Nedojdetakkjehohlubokému vybitíazůstanefunkční. • Chcete-lizachovatnárokna zárukuvýrobce,respektujtea dodržujte prosím všechny pokyny uvedenévtomtonávodukobsluze. • Nikdysaminemanipulujtese strojem nebo s jeho jednotlivými součástmi pokud to není výslovně uvedeno v návodu k obsluze. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný poskytovatel servisních služeb. Akumulátor odolný vůči mrazu pro celoroční používání. o -20 C o +45 C Li t h iu m I o n Akumulátor byl speciálně optimalizován i pro používání při teplotách pod bodem mrazu. Akumulátor podává plný výkon při teplotáchod-20°Cdo+45°C. Akumulátor a nabíječka se mohou používat s kompatibilními přístroji rovněžvlétě.Oddělenípodporya servisu vám podá informace o d • TIP: Pokud po procesu nabití ponecháte akumulátor v nabíječce,nemůžeseakumulátorvdůsledkuhlubokéhovybitípoškodit. Nabíječkapřipojenákelektrické sítiuchovápřivelmimaléspotřeběelektrickéenergiestavnabití akumulátoru po dlouhou dobu. 176 36V er cu-Pow s c A e ll Vo o Celsiu bis -20 ČESKY Návod k obsluze stroje ACCU 450 Servis a podpora Vaše spokojenost je pro nás velmi důležitá. Poskytnutí záruky Náhradnídílyjako akumulátor,nabíječkaa přídavnédolnílišty V případě jakýchkoli dotazů nebo problémů se obraťte na prodejce, u kterého jste produkt získali, nebo navštivte naše internetové stránky: www.sonneck.com/service Zaregistrujte váš stroj … jednoduše online na www.sonneck.com/service během10dnůpojehozakoupení. Rádi vás budeme bezplatně upozorňovat prostřednictvím e-mailu na optimální cykly nabíjení. Při registraciprotojednodušeuveďte vaši e-mailovou adresu. Vaše údajenebudouposkytnutytřetím stranám. Technickédotazy Informace o doplňkových produktech Opravy a servis Návod k obsluze stroje ACCU 450 ČESKY 177 Certifikáty 178 ČESKY Návod k obsluze stroje ACCU 450 Certifikáty Návod k obsluze stroje ACCU 450 ČESKY 179 Stručně o společnosti Sonneck Společnost sídlící v Ybbsitzu na ulici Eisenstraße těží při výrobě pracovních nástrojůzdlouholetýchzkušenostízískávanýchužodroku1875. VsoučasnédoběnabízíspolečnostSONNECKrozsáhlýsortimentnástrojůprodomácíkutilyaodborníky.Kroměneustáléhovývojevýrobkůoceňujízákaznícispolehlivostamoderníainovativníprovedenínástrojů. 30 3 U C C A éza Sněžná fr eální pro uklízení vená! Id Vždy připra jezdůzgaráží. vý m. chodníkůa ýmmotore v a íd ř t s e akés Kdostánít Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4 FrimenbuchNr.85352v,DVRNr.0520667,UIDNr.ATU17325801 ARANr.253,ERANr.51545 Vyhrazujemesiprávonatiskovéasazečské chybyarovněžnazměnyjakéhokolidruhuve smyslu dalšího vývoje. Fotos:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com a ulator a ak um u s a g a n s Puna 20°C celzij do - EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah Li- I o n bat ter e y in s id Upute za upotrebu Hrvatski Sadržaj Opseg isporuke .................... 183 Sigurnosne napomene........... 184 Montaža ............................. 186 Puštanje u rad ..................... 189 Rukovanje ........................... 191 Isključivanje uređaja .............. 192 Vađenje akumulatora ............ 192 1 Kutija s prekidačima za LED svjetlo i upravljanje izbacivanjem snijega and discharge chute control 2 Sigurnosna ručka 3 LED svjetlo 1 4 Kutija s akumulatorom 5 Prilagodljiv otvor za izbacivanje snijega 6 Rotor 7 Strugalica 2 3 4 Održavanje akumulatora ........ 193 Izmjena strugalice ................ 194 5 Rezervni dijelovi ................... 194 Tehnički podaci ..................... 195 Garancija ............................ 196 Servis & podrška ................. 197 Registracija ......................... 197 Certifikati ........................... 198 182 7 HRVATSKI 6 Upute za upotrebu ACCU 450 Opseg isporuke Sadržaj ambalaže – Provjerite nakon otvaranja ambalaže jesu li sadržani svi sastavni dijelovi! 1x Čestitamo na kupovini Sonneckovog proizvoda SNOWMASTER! Prije puštanja u rad stroja obavezno pročitajte ove Upute za upotrebu. Proizvođač ne preuzima odgovornost za nenamjensku upotrebu stroja. Pridržavanje sigurnosnih napomena iz ovih Uputa za upotrebu je obavezno. 2x 2x 2x Djeci i maloljetnicima mlađima od 16 godina zabranjena je upotreba uređaja. Lokalne odredbe mogu predvidjeti drugu minimalnu dob. 4x 1x Opće napomene 1x 1x Upute za upotrebu ACCU 450 •Ovajjeuređajpredviđenzačišćenjesnijegauprivatnom području te se ne smije koristiti u druge svrhe. •Provjeritedaseuradnompodručjunenalazetreće osobe. •Voditeračunadajeosvjetljenjepričišćenjusnijega dobro. •Prijepuštanjauraduklonitesavambalažnimaterijal! HRVATSKI 183 Sigurnosne napomene Značenje simbola Prije čišćenja snijega Prije puštanja u rad obavezno pročitajte Upute za upotrebu! Nositeprilikomupotrebe uređaja uvijek čvrste cipele! Pozor! Opasnost od ozljeda u slučaju nepridržavanja! Držite sebe i predmete podaljeodrotirajućih dijelova! Pozor! Opasnost od ozljedaodrotirajućih dijelova! Nositeprilikomrada uređaja zaštitne naočale! Držitetrećeosobe izvan područja opasnosti! Prekinite dovod struje prije provedbe radova na održavanju! Prilikom čišćenja snijega • Pokrenitemotorstrojasamoakoseosobenenalaze u području opasnosti. • Isključiteuređajkadagaprevoziteilinaginjete. • OPREZ:Nikadanestavljajterukuurotirajućedijelove! Nestavljajterukuurotirajućedijeloveiliotvor za izbacivanje snijega! 184 • Nositečvrstecipeleiprikladnuodjeću.Izbjegavajte preširokuodjećuilišalovejerbiihstrojmogaozahvatiti! • Koristiteuređajsamonačvrstojpodlozi.Očistite područje od predmeta i kamenja koje bi uređaj mogao zahvatiti i odbaciti. • Provjeritevodove,akumulatoreiprekidačeikoristite uređaj samo u besprijekornom stanju. • Provjeritejesulisvidijeloviuređajadobropričvršćeni, da nisu pohabani i deformirani. • NegledajteizravnouLEDsvjetlojermožeizazvati ozljede očiju. • Uslučajusumnjedajestrojoštećen,odveditestroj stručnjakunapregled,odnosnopopravakinekoristite stroj do uklanjanja smetnje. HRVATSKI Upute za upotrebu ACCU 450 • Otvorzaizbacivanjesnijeganesmijenikadapokazivati u smjeru osoba ili predmeta! • Isključiteuređajiizvaditeakumulatorisigurnosniključako: - napuštateuređaj,akogačistiteilinanjemuradite,odnosno kada želite namjestiti otvor za izbacivanje snijega. - je rotor blokiran (Oprez: preostali napon!). - je uređaj udario o neku prepreku. Provjerite odmah jesu liuređajilirotoroštećeni.Nikadanemojtenezaštićenu ruku stavljati u stroj (preostali napon!). Odvedite stroj u tom slučaju na popravak. - ako uređaj jako vibrira zbog neuravnoteženosti. Odmah isključite uređaj i provjerite uzrok! - suinstaliranivodovioštećeni. • Nekoristiteuređajnapošljunčanimpovršinamaili putovima – opasnost od udara kamena! • Koristiteradisigurnostizaštitnenaočale! Održavanje, čišćenje • Radovinaodržavanju,čišćenjukaoioptičkakontrolauređaja smiju se provoditi isključivo nakon isključivanja uređaja te vađenja akumulatora i sigurnosnog ključa • Provjeritejesulivijci,maticeigumbizaokretanjedobro pričvršćeni. Upute za upotrebu ACCU 450 • Uslučajuoštećenihdijelovaodmahodvediteuređajna popravakiliizmjenuoštećenihdijelova. • Pazitedatekućineneprodruuuređaj. • KoristitesamooriginalneSonneckoverezervnedijelovei nikadanemojtesamiotvaratikućištejeruprotivnomprestaje garancija za vaš uređaj. Obratite se isključivo korisničkoj službi i servisu za popravak koji je nadležan za vas – vidi Servis & podrška. • Izmjenastrugalicesukladnouputama. • Očistitestrugalicunakončišćenjasnijegaodostatakasoli. • Napuniteakumulatornajmanje23putagodišnje. Pridržavajte se pritom uputa i napomena! Zbrinjavanje • Elektrouređaji se ne smiju zbrinuti kao komunalni otpad.Zbrinitepribor,ambalažuipohabane dijelove na ekološki prihvatljiv način. Kod zbrinjavanja akumulatora se treba pridržavati nacionalnih propisa. Stari se akumulatori moraju zbrinutiuokviruzajedničkogsustavavraćanja starih akumulatora i baterija. HRVATSKI 185 Montaža 1. 2. 3. 186 HRVATSKI Upute za upotrebu ACCU 450 4. Upute za upotrebu ACCU 450 5. HRVATSKI 187 6. Sastavite otvor za izbacivanje snijega i postavite oba brtvila točno između plastične dijelove 188 7. Stavite vijke na obje strane iznutra kroz provrte. HRVATSKI 8. Osigurajte oba vijka narovašenim maticama i pritegnite ih. Upute za upotrebu ACCU 450 Puštanje u rad 1. Napuniteakumulatorupotpunosti. Postupak punjenja traje kod modelaEA450cca.90min., a kod EA450-4A cca. 120 min. 2. Obratite pozornost na to da je akumulator ispravno sjeo na mjesto. LED prikaz: crveno + zeleno= akumulator se puni 2x zeleno=akumulator je napunjen 3. Ključ se isporučuje tako da je utaknut u pretinac za akumulator. Ako ste ključvećizvadili, utaknite ga i zatvorite pokrov. Obavezno se pridržavajte napomena o održavanju akumulatora! Upute za upotrebu ACCU 450 HRVATSKI 189 4. Pritisnite sigurnosnu tipku i držite je pritisnutom … POZOR! Prilikom tog postupka dolazi do pokretanja stroja! 190 5. … dok polugu za uključivanje povlačite prema sebi. HRVATSKI 6. Sada možete pustiti sigurnosnu tipku. Upute za upotrebu ACCU 450 Rukovanje 7. Uključite i isključite LED svjetlo. Upute za upotrebu ACCU 450 8. Zakrenite otvor za izbacivanje snijega ulijevo. 9. Zakrenite otvor za izbacivanje snijega udesno. HRVATSKI 191 Isključivanje uređaja/vađenje akumulatora 2. Otvorite pretinac za akumulator i izvadite sigurnosni ključ. 1. Za isključivanje uređaja pustite sigurnosnu ručku. 192 3. Izvadite akumulator kada ga želitepunitiiliakouređajnećete koristiti dulje vrijeme. Čuvajte sigurnosni ključ tako da neovlašteno korištenje uređaja nije moguće. HRVATSKI Upute za upotrebu ACCU 450 Održavanje akumulatora Održavanje i čuvanje: LED Anzeige beachten: • čuvajtepunjačsamousuhim prostorijama. crveno+zeleno=akumulator se puni • Puniteakumulatorutoplimi suhim prostorijama. 2x crveno=akumulator/punjač neispravan. Kontaktirajte Podršku. 2x zeleno=akumulator napunjen • Zaštititeuređajipunjačod atmosferskih utjecaja! • POZOR: Napunite akumulator najmanje 2-3 x godišnje u potpunosti, kako bi ostao funkcionalan i kako ne bi došlo do dubinskog pražnjenja. Kontrola napunjenosti Pritisnite tipku na akumulatoru: Akumulator prazan – treba ga napuniti Akumulator otprilike poluprazan akumulator je pun Upute za upotrebu ACCU 450 HRVATSKI 193 Izmjena strugalice/ rezervni dijelovi 1. Prije nego što radite na uređaju provjerite da su akumulator i sigurnosni ključ izvađeni iz uređaja! Zamjenska strugalica Artikal br. EAKA 450 EAN9002766100483 Zamjenski akumulator Artikal br. AK 36V EAN9002766036997 2.6 Ah 94 Wh Artikal br. AK 36V4A EAN9002766037000 4.0 Ah 144 Wh 2. Trebate zamjensku strugalicu i križni odvijač. 3. Otpustite sva 4 vijka s donje strane uređaja. 4. Zamijenite rabljenu strugalicu novom. 5.Fiksirajtestrugalicupomoću 4 vijka i pritegnite ih. 194 HRVATSKI Zamjenski punjač Artikal br. AK LAD36V EAN 9002766036973 Upute za upotrebu ACCU 450 Tehnički podaci y inside Li-Ion batter 36V, 2.6 Ah 36V, 4.0 Ah SAVJETI: Snaga čišćenja: 150 m2 200 m2 Akumulator: litij-ionski akumulator litij-ionski akumulator •Rad je lakši ako čistite odmah nakon što je pao snijeg. Vrijeme rada: cca. 30 min./akum. cca. 45 min./akum. Vrijeme punjenja: cca. 90 min. cca. 120 min. Širina čišćenja: 450 mm 450 mm Daljina izbačaja: 4–5m 4–5m Visina izbačaja: 3–5m 3–5m Razina buke: 82 dB 82 dB Art. br./EAN: EA450/9002766100407 EA450-4A/9002766100476 VE: 1 kom. 1 kom. Težina: neto15kg,bruto18kg neto15kg,bruto18kg Upute za upotrebu ACCU 450 HRVATSKI •Koristitekodteškog,mokrog snijega ili velikih snježnih nanosa samo polovicu širine čišćenja. •Za kotače i otvor za izbacivanje snijega možete koristiti sprej protiv prianjanja snijega. Molimo vas da provjerite kompatibilnost i da se pridržavate uputa proizvođača na etiketi spreja! 195 Garancija Za svoj kvalitetni proizvod imate pravo na zakonski garancijski rok koji se ravna prema odredbama koji su na snazi u pojedinim zemljama. • Odmahnakonkupovinenapunite akumulator u potpunosti. • POZOR: Napunite akumulator najmanje 2 – 3 x godišnje u potpunosti! Kako bi akumulator ostao funkcionalan i kako ne bi došlo do dubinskog pražnjenja. održava i tijekom dužeg vremena napunjenostakumulatora,uzvrlo malu potrošnju struje. • Kakobigarancijaproizvođača ostalanasnazi,molimovasda se pridržavate svih napomena iz ovih Uputa za upotrebu. • Nepoduzimajtenikadasami radove na uređaju ili pojedinim dijelovimauređaja,ukolikotonije izričito opisano u Uputama za upotrebu. Popravke smiju provoditi sami ovlašteni servisni partneri. • SAVJET: Ako akumulator nakon punjenjaostaviteupunjaču,ne možedoćidonjegovaoštećenja uslijed dubinskog pražnjenja. Punjač koji je spojen na struju 196 36V Otporan akumulator za čitavu godinu! o -20 C o +45 C Li t h iu m I o n Akumulator je optimiziran posebno za upotrebu pri minus temperaturama.Između-20°i+45°C vaš akumulator postiže punu snagu! Akumulator i punjač se i ljeti mogu koristiti s kompatibilnim uređajima!Podrškaiservisće vas rado obavijestiti o raspoloživosti dodatnih i kompatibilnih proizvoda! ulatora a akum usa g a n s Puna 20°C celzij do - HRVATSKI Upute za upotrebu ACCU 450 Servis & podrška Vaše zadovoljstvo nam je posebno važno! Garancijske usluge Rezervni dijelovi kao štosuakumulator, punjač i strugalice Kod problema i pitanja obratite se svom trgovcu od koga se kupili proizvod ili posjetite našu internetsku stranicu: www.sonneck.com/service Registrirajte svoj uređaj … jednostavno online na: www.sonneck.com/service u roku od 10 dana nakon kupovine. Radoćemovasbesplatnoe-mailom podsjetiti na optimalne cikluse punjenja. Unesite u tu svrhu prilikom registracije i svoju e-mail adresu.Vašepodatkenećemo proslijedititrećimosobama. Tehnička pitanja Informacije o dodatnim proizvodima Popravak & servis Upute za upotrebu ACCU 450 HRVATSKI 197 Certifikati 198 HRVATSKI Upute za upotrebu ACCU 450 Certifikati Upute za upotrebu ACCU 450 HRVATSKI 199 Sonneck – u pregledu Tvrtka sa sjedištem u Ybbsitzu an der Eisenstraße ima dugogodišnju tradiciju i iskustvo u proizvodnji alata – od 1875.godine DanastvrtkaSONNECKnudiopsežanasortimanalatazastručnjakei„uradi sammajstore“.Poredkontinuiranograzvojaproizvoda,našikupcicijenenašu pouzdanost kao i moderna i inovativna rješenja za alate. 330 U C C A g e nij Ralica za s dmah! Idealno za ristiti o Može se ko e i nogostupe. ilaz ! garažne pr bez četkica m o r o t o m poručiti i s Može se is Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4 MBS:85352v,DVRbr.0520667,UIDbr.ATU17325801 ARAbr.253,ERAbr.51545 Pridržavanopravonatiskarskepogreške, pogreške u slogu kao i izmjene bilo koje vrste u smislu daljnjeg razvoja. Fotografije:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com BedienungsanleitungACCU450 DEUTSCH 201 202 DEUTSCH Bedienungsanleitung ACCU 450 Service & Support Ihre Zufriedenheit ist uns besonders wichtig! Garantieleistungen Ersatzteile wie Akku, Ladegerät und Schürfleisten Bei Problemen und Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händ ler, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder besuchen Sie unsere Website: www.sonneck.com/service Registrieren Sie Ihr Gerät … einfach online unter www.sonneck.com/service innerhalb von 10 Tagen nach dem Kauf. Gerne erinnern wir Sie kostenfrei an die optimalen Ladezyklen per E-Mail. Geben Sie dazu bei der Registrierung einfach Ihre MailAdresse an. Ihre Daten werden nicht an Dritte weitergegeben. technische Anfragen Info zu ergänzenden Produkten Reparatur & Service Bedienungsanleitung ACCU 450 DEUTSCH 203 Sonneck – auf einen Blick Das Unternehmen mit Sitz in Ybbsitz an der Eisenstraße baut auf eine langjährige Erfahrung in der Werkzeugproduktion seit 1875. Heute bietet SONNECK ein umfassendes Sortiment an Werkzeugen für Heimwerker und Spezialisten. Neben einer beständigen Produktentwicklung schätzen Kunden die Zuverlässigkeit sowie moderne und innovative Werkzeuglösungen. 330 U C C A e s ä S chne e f r ür reit! Ideal f eige. e b z t a s in e Sofort nd Gehst u n e t r h a f s ! Garagenau r erhältlich o t o M s s le rush Auch mit b Sonneck Ges.m.b.H., Austria, 3341 Ybbsitz, Hammerschmiedstrasse 4 Frimenbuch Nr. 85352v, DVR Nr. 0520667, UID Nr. ATU17325801 ARA Nr. 253, ERA Nr. 51545 Druck- & Satzfehler, sowie Änderungen jeder Art im Sinne einer Weiterentwicklung behalten wir uns vor. Fotos: Sonneck GmbH; Fotolia.de, 123RF.com