Download Bedienungsanleitung

Transcript
er
cu-Pow s
c
A
e
ll
Vo
o Celsiu
bis -20
EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah
Bedienungsanleitung
Operating instructions | Manuel | Istruzioni per l‘uso Manuale | Руководство по эксплуатации
Navodila za uporabo | Bruksanvisning | Betjeningsvejledning | Návod k obsluze | Upute za upotrebu
Inhalt
Lieferumfang ........................3
Sicherheitshinweise ...............4
Zusammenbau .....................6
Inbetriebnahme ....................9
Bedienung ...........................11
Gerät abstellen .....................12
1 Schalterbox mit Schalter für
LED Licht und Auswurfsteuerung
2 Sicherheitsbügel
3 LED Licht
4 Akku-Fach
5 Auswurf mit Verstellung
6 Rotor
7 Schürfleiste
2
3
1
Akku entnehmen ...................12
4
Akku-Pflege ..........................13
Schürfleiste tauschen ............14
5
Ersatzteile ...........................14
Technische Daten .................15
Garantie ..............................16
Service & Support ................17
Registrierung .......................17
Zertifikate ............................18
2
7
DEUTSCH
6
Bedienungsanleitung ACCU 450
Lieferumfang
Verpackungsinhalt – Prüfen Sie nach dem Öffnen
der Verpackung die Vollständigkeit der gelieferten
Bestandteile!
1x
Das Lesen der Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine ist verpflichtend. Für nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine wird vom
Hersteller keine Haftung übernommen. Die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahre
ist die Benutzung des Gerätes verboten. Örtliche
Bestimmungen können andere Regelung des Mindestalters festlegen.
2x
2x
2x
4x
Allgemeine Hinweise
1x
1x
1x
Bedienungsanleitung ACCU 450
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
Sonneck SNOWMASTER-Produktes!
• DiesesGerätistzumSchneeräumenimprivaten
Bereich vorgesehen und darf nicht anderwärtig
zum Einsatz gebracht werden.
• VersichernSiesich,dasssichkeinedritten
Personen im Arbeitsbereich befinden.
• AchtenSieaufgutesLichtbeimSchneeräumen.
• EntfernenSievorderInbetriebnahmesämtliches
Verpackungsmaterial!
DEUTSCH
3
Sicherheitshinweise
Bedeutung der Symbole
Vor dem Schneeräumen
Vor Inbetriebnahme
die Gebrauchsanweisung lesen!
Tragen Sie beim Betrieb
der Maschine immer
festes Schuhwerk!
Warnung! Verletzungsgefahr bei
Missachtung!
Halten Sie sich und
Gegenstände fern von
rotierenden Teilen!
Warnung! Verletzungsgefahr bei
rotierenden Teilen!
Tragen Sie beim Betrieb der Maschine
eine Schutzbrille!
Dritte aus dem
Gefahrenbereich
fernhalten!
Stromzufuhr vor
Wartungsarbeiten
unterbrechen!
Beim Schneeräumen
• StartenSiedenMotorderMaschinenur,wennsichkeine
Personen im Gefahrenbereich der Maschine befinden.
• SchaltenSiedasGerätab,wennSiedasGerättransportieren oder kippen.
• ACHTUNG:NiemalsinrotierendeTeilegreifen!
Greifen Sie nicht in
rotierende Teile oder
die Auswurfstelle!
4
• TragenSiefestesSchuhwerkundgeeigneteKleidung.
Vermeiden Sie zu weite Kleidung oder Schals: diese
könnten von der Fräse erfasst werden!
• Setzen Sie das Gerät nur auf festen Untergründen ein.
SäubernSiedenBereichvonGegenständenundSteinen,
die erfasst und weggeschleudert werden können.
• PrüfenSieLeitungen,AkkuundSchalterundverwenden
Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand.
• ÜberprüfenSiealleTeiledesGerätesauffestenSitz,
auf Verschleiß und Verformung.
• SchauenSienichtdirektindasLED-Licht.Dieskann
Schäden an den Augen verursachen.
• VeranlassenSiebeimVerdachtaufBeschädigungder
Maschine eine Prüfung bzw. Reparatur durch einen Fachmann und setzen Sie die Maschine bis zur Fehlerbehebung
außer Betrieb.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung ACCU 450
• DerAuswurfdarfniemalsinRichtungvonPersonenoder
Gegenstände weisen!
• SchaltenSiedasGerätausundentfernenSieAkkuund
Sicherheitsschlüssel wenn:
- SiedasGerätverlassen,reinigen,oderdaranhantieren
bzw. den Auswurf einstellen wollen.
- der Rotor blockiert ist (Achtung Restspannung!).
- wenn das Gerät mit einem Hindernis kollidiert ist:
PrüfenSieumgehend,obGerätoderRotorbeschädigt
sind. Fassen Sie niemals mit bloßen Händen in die Maschine (Restspannung!). Veranlassen Sie dann zunächst
die Reparatur.
- wenn das Gerät durch Unwucht stark vibriert:
Sofort abstellen und Ursache prüfen!
- wenn installierte Leitungen beschädigt wurden.
• NieaufSchotterflächenoderKieswegeneinsetzen–
Steinschlag!
• VerwendenSiezurSicherheiteineSchutzbrille!
Wartung, Reinigung
• Wartung,ReinigungundSichtkontrolledesGerätesausschließlich nach Stillstand und nach Entfernen von Akku
und Sicherheitsschlüssel
Bedienungsanleitung ACCU 450
• Befestigungsschrauben,MutternundDrehknöpfeauffesten Sitz prüfen.
• VeranlassenSieumgehendReparaturoderTauschbeschädigter Teile.
• AchtenSiedarauf,dasskeineFlüssigkeitenindasGerät
eindringen.
• VerwendenSienuroriginalSonneck-Ersatzteileundöffnen
SiekeinesfallsselberdasGehäuse,sonsterlischtdieGarantie Ihres Gerätes. Beauftragen Sie ausschließlich den
für Sie zuständigen Service- und Reparaturdienst – siehe
Service & Support.
• TauschenderSchürfkantelautAnleitung.
• ReinigenSiedieSchneefräsenachdemRäumenvonSalzrückständen.
• LadenSiedenAkkumindestens2-3malproJahr.Beachten Sie dabei Anleitung und Hinweise!
Entsorgung
• ElektrogerätedürfennichtalsHausmüll
entsorgtwerden.FührenSieZubehör,Verpackung,Verschleißteileeinerumweltfreundlichen Wiederverwertung zu. Bei der Entsorgung
der Akkus sind die nationalen Vorschriften zu
beachten. Die zu entsorgenden Akkus sind dem
gemeinsamen Rücknahmesystem zuzuführen.
DEUTSCH
5
Zusammenbau
1.
2.
3.
6
DEUTSCH
Bedienungsanleitung ACCU 450
4.
Bedienungsanleitung ACCU 450
5.
DEUTSCH
7
6. Setzen Sie den Auswurf zusammen und platzieren Sie die beiden Dichtungen passgenau
zwischen den Kunststoffteilen.
8
7. Stecken Sie auf beiden Seiten
die Schrauben von innen durch
die Bohrungen.
DEUTSCH
8. Sichern Sie beide Schrauben mit
den Rändelmuttern und ziehen
Sie diese fest.
Bedienungsanleitung ACCU 450
Inbetriebnahme
1. Laden Sie den Akku vollständig
auf. Dauer des Ladvorganges
beiModellEA450ca.90Min.,
bei EA450-4A ca. 120 Min.
2.AchtenSiedarauf,
dass der Akku
vollständig eingerastet ist.
LED Anzeige beachten:
rot + grün = Akku lädt
2x grün = Akku geladen
3. Der Schlüssel wird im
Akkufach steckend ausgeliefert. Sollten Sie
ihn bereits entnommenhaben,
stecken Sie den
Schlüssel an
und schließen
Sie die Abdeckung.
Beachten Sie unbedingt die
Hinweise zur Akku-Pflege!
Bedienungsanleitung ACCU 450
DEUTSCH
9
4. Den Sicherheitsknopf
drücken und gedrückt
halten …
ACHTUNG! Die Maschine
startet bei diesem Vorgang!
10
5. … während Sie den
Starthebel zu sich ziehen.
DEUTSCH
6.NunkönnenSie
den Sicherheitsknopf
loslassen.
Bedienungsanleitung ACCU 450
Bedienung
7. LED Licht ein- und
ausschalten
Bedienungsanleitung ACCU 450
8. Auswurf
nach links
schwenken
9. Auswurf
nach rechts
schwenken
DEUTSCH
11
Gerät abstellen/Akku entnehmen
2. Öffnen sie das
Akku-Fach und
entnehmen
Sie den
Sicherheits schlüssel.
1. Zum Abstellen den
Schaltbügel loslassen
12
3. Entnehmen Sie den Akku zum
Laden oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie den Sicherheitsschlüssel so auf, dass
eine unbefugte Inbetriebnahme verhindert wird.
DEUTSCH
Bedienungsanleitung ACCU 450
Akku-Pflege
Wartung und Aufbewahrung:
LED Anzeige beachten:
• BewahrenSiedasLadegerät
nur in trockenen Räumen
auf.
rot + grün = Akku lädt
2x grün = Akku geladen
2x rot = Akku/Ladegerät
defekt. Kontaktieren Sie
den Support.
• LadenSiedenAkkuinwarmen und trockenen Räumen.
• SchützenSieAkkuundLadegerät vor Witterungseinflüssen!
• ACHTUNG: Laden Sie den
Akku mindestens 2 – 3 x
pro Jahr vollständig auf,
damit dieser funktionsfähig
bleibt und es zu keiner Tiefentladung kommt.
Ladezustandkontrolle
Drücken Sie die Taste am Akku:
Akku leer – bitte laden
Akku ca. halb voll
vollständig geladen
Bedienungsanleitung ACCU 450
DEUTSCH
13
Schürfleiste tauschen/Ersatzteile
1.StellenSiesicher,dass
Akku und Sicherheitsschlüssel
aus dem Gerät
entferntwurden,
bevor Sie am
Gerät
hantieren!
Ersatz-Schürfleiste
ArtikelNr.EAKA450
EAN9002766100483
3. Lösen Sie die 4 Schrauben
auf der Geräteunterseite.
2. Sie benötigen eine ErsatzSchürfleiste und einen
Kreuz-Schraubenzieher.
4. Ersetzen Sie gebrauchte
Schürfleiste durch die neue.
5. Fixieren Sie die Schürfleiste
durch Eindrehen und Festziehen der 4 Schrauben.
14
DEUTSCH
Ersatz-Akku
ArtikelNr.AK36V
EAN9002766036997
2.6 Ah 94 Wh
ArtikelNr.AK36V4A
EAN9002766037000
4.0 Ah 144 Wh
ErsatzLadegerät
ArtikelNr.
AK LAD36V
EAN
9002766036973
Bedienungsanleitung ACCU 450
Technische Daten
y inside
Li-Ion batter
36V, 2.6 Ah
36V, 4.0 Ah
TIPPS:
Räumleistung:
150 m2
200 m2
Accu:
Lithium-Ionen-Akku
Lithium-Ionen-Akku
• GleichnachdemSchneefall
räumen erleichtert die Arbeit
Laufzeit:
ca. 30 Min./Akku
ca. 45 Min./Akku
Ladezeit:
ca. 90 Min.
ca. 120 Min.
Räumbreite:
450 mm
450 mm
Wurfweite:
4–5m
4–5m
Wurfhöhe:
3–5m
3–5m
Lärmentwicklung:
82 dB
82 dB
Art. Nr./EAN:
EA450/9002766100407
EA450-4A/9002766100476
VE:
1 Stk.
1 Stk.
Gewicht:
Netto15kg,Brutto18kg
Netto15kg,Brutto18kg
Bedienungsanleitung ACCU 450
DEUTSCH
• BeischweremNassschnee
oder großen Schneehöhen
nutzen Sie die halbe Räumbreite
• SiekönnenfürRäderund
Auswurf einen Anti-Haftspray verwenden. Bitte
überprüfen Sie die Verträglichkeit und beachten Sie
jeweils die Angaben des
Herstellers auf dem
Spray-Etikett!
15
Garantie
Sie haben für Ihr Qualitätsprodukt
Anspruch auf die gesetzliche
Garantiezeit. Diese richtet sich
nach den in den jeweiligen Ländern
geltenden Bestimmungen.
• LadenSiedenAkkunachdem
Kauf umgehend vollständig auf.
• ACHTUNG: Laden Sie den
Akku mindestens 2 – 3 x pro
Jahr vollständig auf!
Damit dieser funktionsfähig bleibt
und es zu keiner Tiefentladung
kommt.
verbundene Ladegerät erhält bei
sehr geringem Stromverbrauch
den Ladezustand des Akkus auch
über längere Zeit.
• ZumErhaltderHerstellergarantie,beachtenundbefolgenSie
bitte alle Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
• ManipulierenSieniemalsselber
das Gerät oder einzelne Bauteile
sofern dies nicht ausdrücklich in
der Bedienungsanleitung beschrieben wurde. Reparaturen
dürfen nur durch den ausgewiesenen Service-Partner erfolgen.
• TIPP: Wenn Sie den Akku nach
dem Ladevorgang im Ladegerät
belassen,kannderAkkudurch
Tiefentladung keinen Schaden
nehmen. Das mit dem Stromnetz
16
36V
Winterharter
Akku für das
ganze Jahr!
o
-20 C
o
+45 C
Li t h iu m I o n
Der Akku wurde speziell auch für
den Einsatz bei Minusgraden opti miert.Zwischen-20°und+45°C
bringt Ihr Akku volle Power!
Akku und Ladegerät können auch
im Sommer mit kompatiblen Ge räten verwendet werden! Support
und Service informieren Sie gerne
über die Verfügbarkeit ergänzender und kompatibler Produkte!
er
cu-Pow s
c
A
e
ll
Vo
o Celsiu
bis -20
DEUTSCH
Bedienungsanleitung ACCU 450
Service & Support
Ihre Zufriedenheit ist uns besonders wichtig!
Garantieleistungen
ErsatzteilewieAkku,
Ladegerät und Schürfleisten
Bei Problemen und Fragen
wenden Sie sich bitte an
Ihren Händ ler, bei dem Sie
das Produkt erworben haben
oder besuchen Sie unsere
Website:
www.sonneck.com/service
technische Anfragen
Registrieren Sie Ihr Gerät
… einfach online unter
www.sonneck.com/service
innerhalb von 10 Tagen nach dem
Kauf.
Gerne erinnern wir Sie kostenfrei an die optimalen Ladezyklen
per E-Mail. Geben Sie dazu bei
der Registrierung einfach Ihre
Mail-Adresse an. Ihre Daten
werden nicht an Dritte weitergegeben.
Info zu ergänzenden
Produkten
Reparatur & Service
Bedienungsanleitung ACCU 450
DEUTSCH
17
Zertifikate
18
DEUTSCH
Bedienungsanleitung ACCU 450
Zertifikate
Bedienungsanleitung ACCU 450
DEUTSCH
19
Sonneck – auf einen Blick
Das Unternehmen mit Sitz in Ybbsitz an der Eisenstraße baut auf eine langjährige Erfahrung in der Werkzeugproduktion seit 1875.
HeutebietetSONNECKeinumfassendesSortimentanWerkzeugenfürHeimwerkerundSpezialisten.NebeneinerbeständigenProduktentwicklungschätzen
Kunden die Zuverlässigkeit sowie moderne und innovative Werkzeuglösungen.
330
U
C
C
A
e
s
ä
S chne e f r
ür
reit! Ideal f eige.
e
b
z
t
a
s
in
e
Sofort
nd Gehst
u
n
e
t
r
h
a
f
s
!
Garagenau
r erhältlich
o
t
o
M
s
s
le
rush
Auch mit b
Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4
FirmenbuchNr.85352v,DVRNr.0520667,UIDNr.ATU17325801
ARANr.253,ERANr.51545
Druck-&Satzfehler,sowieÄnderungenjeder
Art im Sinne einer Weiterentwicklung behalten
wir uns vor.
Fotos:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com
o we r
tery p Celsius
t
a
b
ll
Fu
r ee s
2 0 de g
up t o -
EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah
Li- I o n
bat ter
e
y in s id
Operating Instructions
English
Content
Scope of Supply .................... 23
Safety Instructions ............... 24
Assembly ............................. 26
Startup ............................... 29
Operation............................. 31
Device Shutdown .................. 32
1 Switchbox with switches for LED
light and discharge chute control
2 Safety bar
3 LED light
4 Battery compartment
5 Discharge chute with adjustment
6 Rotor
7 Scraper blade
2
1
3
Battery removal .................... 32
4
BatteryCare ........................ 33
Scraper Blade Exchange ........ 34
5
Spare Parts ......................... 34
Technical Data ...................... 35
Warranty ............................. 36
Service & Support ................ 37
Registration ......................... 37
Certificates ......................... 38
22
7
ENGLISH
6
Operating Instructions ACCU 450
Scope of Supply
Packaging content – After opening the packaging
check the completeness of the supplied components!
1x
Congratulations on the purchase of your Sonneck
SNOWMASTER product!
It is compulsory for users to read the Operating
Instructions before operating the device. The manufacturer assumes no liability for improper use of the
device. The safety instructions specified in these
Operating Instructions must be observed.
2x
2x
2x
Childrenandteenagersunder16yearsofageare
forbidden to use the device. Local regulations may
specify other rules concerning the minimum age.
4x
General Information
1x
• Thisdeviceisintendedforsnowclearinginprivate
areas and may not be used for any other purposes.
• Makesurethattherearenootherpersonsinthe
working area.
• Ensuregoodlightingconditionswhenclearingsnow.
• Removeallpackingmaterialpriortofirstoperation!
1x
1x
Operating Instructions ACCU 450
ENGLISH
23
Safety Instructions
Meaning of symbols
Before snow clearing
Read the user manual before setting
into operation!
Always wear sturdy
footwear when using
the device!
Warning! Risk
of injury if
disregarded!
Keep yourself and
objects away from
rotating parts!
Warning! Risk of
injury from rotating
parts!
Wear safety goggles
when operating the
device!
Keep third parties
away from the danger area!
Disconnect power
supply before performing
servicing work!
During snow clearing
• Onlystartthemotorofthedeviceiftherearenopersons in the danger zone of the device.
• Switchthedeviceoffwhenyoutransportortiltthe
device.
Do not reach into
rotating parts or into
the discharge chute!
24
• Wearsturdyfootwearandsuitableclothing.Avoid
loose-fitting clothing and scarves: these can be caught
by the cutter!
• Onlypositionthedeviceonsolidground.Cleartheareaof
objects and stones that could be caught and thrown out.
• Checkcables,batteryandswitchesandonlyusethe
device when it is in perfect condition.
• Checkallpartsofthedevicefortightseating,wearand
deformation.
• DonotlookdirectlyintotheLEDlight.Thiscancause
damage to the eyes.
• Intheeventofsuspecteddamageofthedevice,arrange for testing and/or repair by a qualified technician
and place the device out of service until the fault has
been corrected.
ENGLISH
Operating Instructions ACCU 450
• ATTENTION:Neverreachintorotatingparts!
• Thedischargechutemustneverpointtowardspersons
or objects!
• Switchthedeviceoffandremovethebatteryandsafetykey,if:
- youleave,cleanorhandlethedeviceorwishtoadjust the discharge chute.
- therotorisblocked(Caution:Residualvoltage!).
- if the device has collided with an obstruction: Immediately check whether the device or rotor is damaged. Do not reach in the device with bare hands
(residualvoltage!).Ifso,thenfirstarrangetohaveit
repaired.
- if the device vibrates greatly due to unbalance: Shut
down immediately and check for the cause!
- if installed cables/lines have been damaged.
• Neveruseongravelsurfacesorpaths–stoneimpact!
• Wearprotectivegogglesforyourownsafety!
• Checktightseatingoffasteningscrews,nutsandrotary knobs.
• Havedamagedpartsrepairedorreplacedimmediately.
• Ensurethatnoliquidsgetintothedevice.
• UseonlySonneckoriginalreplacementpartsanddonot
openthehousingyourselfunderanycircumstances,
otherwise the warranty of your device will expire. Only
authorize the Service and Repair service responsible
for your area – see Service & Support.
• Exchangethescraperbladeinaccordancewiththe
instructions.
• Cleanthesnowblowerafterclearingofanysaltresidues.
• Chargethebatteryatleastatleast2-3timesperyear.
Thereby observe the manual and instructions!
Disposal
Electrical devices must not be disposed of as
domesticwaste.Bringaccessories,packaging,
Servicing, Cleaning
wearing parts to an environmentally friendly
recycling plant. Dispose of the batteries in
• Onlyservice,cleanandvisuallyinspectthedevicewhen observance of the national regulations. For
it is stationary and after the battery and safety key
disposal,returnthebatteriestothecommon
have been removed
collection system.
Operating Instructions ACCU 450
ENGLISH
25
Assembly
1.
2.
3.
26
ENGLISH
Operating Instructions ACCU 450
4.
Operating Instructions ACCU 450
5.
ENGLISH
27
6. Assemble the discharge chute
and fit the two seals precisely
between the plastic parts.
28
7. Push the screws through the
holes from the inside at both
sides.
ENGLISH
8. Secure the two screws with the
knurled nuts and tighten them.
Operating Instructions ACCU 450
Startup
1. Fullychargethebattery.Charging
operation takes approx. 90 min.
for model EA450 and approx.
120 min for model EA450-4A.
2. Make sure that the
battery is fully engaged.
Observe LED display:
red + green = battery charging
2x green = battery charged
3.Upondelivery,the
key is inserted in
the battery
compartment.
If you already
removedit,
re-insert the
key and then
close the
cover.
Always observe the
instructions for battery care!
Operating Instructions ACCU 450
ENGLISH
29
4. Press the safety
button and keep it
depressed…
CAUTION! The device will
start during this process!
30
5. … while you pull the start
lever towards yourself.
ENGLISH
6.Nowyoucanrelease
the safety button.
Operating Instructions ACCU 450
Operation
7. Switch LED light on
and off
Operating Instructions ACCU 450
8. Swing discharge chute
to the left
9. Swing discharge chute
to the right
ENGLISH
31
Device shutdown/battery removal
2. Open the battery
compartment
and remove
the safety
key.
1. Release the switch
bar to shut down
32
3. Remove the battery for charging
or if the device is not used for a
prolonged period.
Keep the safety key
in a safe place to
prevent unauthorized
operation.
ENGLISH
Operating Instructions ACCU 450
Battery care
Servicing and storage:
Observe LED display:
• Keepthechargerunitonlyin
dry rooms.
red + green = battery charging
2x green = battery charged
2x red = battery/charger
unit defective.
Contact Support.
• Chargethebatteryinwarm
and dry rooms.
• Protect the battery and charger unit from the effects of
the weather!
• ATTENTION: Fully charge
the battery at least 2 – 3 x
per year, so that it remains
fully functional and no low
discharge occurs.
Charge status check
Press the button on the battery:
Battery low – please charge
Battery approx. half charged
Fully charged
Operating Instructions ACCU 450
ENGLISH
33
Scraper blade exchange/spare parts
1. Make sure that the
battery and safety
key have been
removed from
the device
before you
handle it!
Replacement scraper blade
ArticleNo.EAKA450
EAN9002766100483
3. Loosen the 4 screws on the
bottom of the device.
2. You will require a replacement scraper blade and a
crosshead screw driver.
4. Replace the used scraper
blade with the new one.
5. Fix the scraper blade by
screwing in and tightening the
4 screws.
34
ENGLISH
Replacement battery
ArticleNo.AK36V
EAN9002766036997
2.6 Ah 94 Wh
ArticleNo.AK36V4A
EAN9002766037000
4.0 Ah 144 Wh
Replacement
charger
unit
ArticleNo.
AK LAD36V
EAN
9002766036973
Operating Instructions ACCU 450
Technical data
y inside
Li-Ion batter
36V, 2.6 Ah
36V, 4.0 Ah
TIPS:
Snow clearing capacity:
150 m2
200 m2
Battery:
Lithium-Ion battery
Lithium-Ion battery
• Clearingjustaftersnowfall
makes the work easier
Operating time:
approx. 30 min./battery
approx. 45 min./battery
Charging time:
approx. 90 min.
approx. 120 min.
Snow clearing width:
450 mm
450 mm
Throwing distance:
4–5m
4–5m
Throwing height:
3–5m
3–5m
Noise emission:
82 dB
82 dB
Art. No./EAN:
EA450/9002766100407
EA450-4A/9002766100476
PU:
1 unit
1 unit
Weight:
Net15kg,gross18kg
Net15kg,gross18kg
Operating Instructions ACCU 450
• Forheavywetsnoworvery
deepsnow,usehalfthe
snow clearing width
• Youcanuseanon-stick
spray for wheels and
discharge chute. Please
verify the compatibility and
observe all the manufacturer
details on the spray label!
ENGLISH
35
Warranty
You have the right to the statutory
warranty period for your quality
product. This is governed according to the regulations valid in the
respective countries.
• Fullychargethebatteryimmediately after purchase.
• ATTENTION: Fully charge the
battery at least 2 – 3 x per
year! So that it remains fully
functional and no low discharge
occurs.
ger unit connected to the power
supply system also maintains the
charge status of the battery over
a prolonged period.
• Topreservethemanufacturer’s
warranty,pleaseobserveand
follow all instructions in this user
manual.
• Nevermanipulatethedeviceor
individualcomponentsyourself,
unless this has been explicitly
described in the user manual.
Repairs may only be carried out
by the identified service partner.
• TIP: If you leave the battery in
the charger unit following the
chargingoperation,thebattery
will not suffer any damage due
to low discharge. With very low
powerconsumption,thechar-
36
36V
o
Winter hardy
battery for the
whole year!
o
+45 C
Li t h iu m I o n
The battery has also been optimized especially for use at temperatures below zero. Your battery
supplies full power between -20°
and+45°C!
Battery and charger unit can also
be used in summer with compatible devices! Support and Service
will be happy to inform you about
the availability of additional and
compatible products!
up
ENGLISH
-20 C
wer
ery po elsius
t
t
a
b
sC
Full
degree
to -20
Operating Instructions ACCU 450
Service & Support
Your satisfaction is particularly important to us!
Warranty services
Spare parts such as
battery charger unit
and scraper blades
In the event of problems and
questions, please contact
your dealer where you purchased the product or visit
our website:
www.sonneck.com/service
Register your device
… simply online at
www.sonneck.com/service
within 10 days of purchase.
We will be happy to remind you of
the optimum charging cycles by
e-mail. If you would like to make
useofthisfreeservice,simply
enter your e-mail address when
registering. Your data will not be
passed on to third parties.
Technical inquiries
Information about
additional products
Repair & Service
Operating Instructions ACCU 450
ENGLISH
37
Certificates
38
ENGLISH
Operating Instructions ACCU 450
Certificates
Operating Instructions ACCU 450
ENGLISH
39
Sonneck – at a glance
The company based at Eisenstrasse in Ybbsitz has been
building on long-time experience in tool production since 1875.
Today,SonneckoffersawiderangeoftoolsforDIY
andspecialists.Apartfromconstantproductdevelopment,
customers also appreciate the reliability of the tools as well
as modern and innovative solutions.
30
3
U
C
C
A
er
Snow Blow for operation!
ready
ewalks.
Immediately ge driveways and sid
ra
!
Ideal for ga
less motor
h
s
u
r
b
h
it
ble w
Also availa
Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4
FrimenbuchNr85352v,DVRNr0520667,UIDNrATU17325801
ARANr.253,ERANr.51545
Printingandtypesettingerrors,andchanges
of any kind in terms of development
are reserved.
Fotos:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com
leine
an t à p
ctionn
n
lsius
o
e
f
C
°
ie
Bat ter e jusqu’à -20
nc
puissa
EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah
e
s inclu
ie li-ion
Batter
Manuel
Français
Table des matières
Elémentsfournis ................... 43
Consignesdesécurité ........... 44
Assemblage.......................... 46
Mise en service ................... 49
Utilisation ............................ 51
Miseàl’arrêtdel’appareil ...... 52
1
2
3
4
5
6
7
Boîtier de commande avec interrupteur pour
l’éclairageLEDetcommandedel’éjection
Baguedesécurité
Eclairage LED
Compartimentbatterie
1
Ejectionavecréglage
Rotor
Lame de raclage
2
3
Déposedelabatterie ............ 52
4
Entretien de la batterie ......... 53
Remplacement de la lame
5
de raclage ............................ 54
Piècesdétachées .................. 54
Caractéristiquestechniques ... 55
Garantie .............................. 56
Service & assistance ............ 57
Enregistrement ................... 57
7
Certificats........................... 58
42
FRANÇAIS
6
Manuel ACCU 450
Eléments fournis
Contenu de l‘emballage–Aprèsavoirouvertl’emballage,veuillezvérifierqu’ilcontientbienl’ensemble
desélémentsfournis!
1x
2x
2x
2x
4x
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit
Sonneck SNOWMASTER !
Lalecturedumanueld’instructionsavantlamiseenservice
delamachineestobligatoire.Leconstructeurnepeutêtre
tenupourresponsabledesconséquencesrésultantd’une
utilisationnonconforme.Lesconsignesdesécuritéfigurant
dansleprésentmanueldoiventêtrerespectées.L’utilisationdel’appareilestégalementinterditeauxenfantsetaux
jeunesdemoinsde16ans.Leslégislationslocalespeuvent
prévoird’autresrèglesconcernantl‘âgeminimaldespersonnessusceptiblesd’utiliserl’appareil.
Consignes générales
• Cetappareilàusageprivéestdestinéàdéblayerlaneige
dansuncontextenonprofessionneletnedoitpasêtre
utiliséàd‘autresfins.
• Assurezvousqu‘iln‘yaitpasdepersonnestiercesdans
lazonedetravaildel‘appareil.
• Veillezàcequelaluminositésoitsuffisantelorsquevous
procédezaudéblaiement.
• Retireztouslesemballagesavantdemettrel‘appareilen
service.
1x
1x
1x
Manuel ACCU 450
FRANÇAIS
43
Consignes de sécurité
Signification des symboles
Avant de déblayer la neige
Avant la mise en service, il convient de lire
le manuel d’utilisation !
Ne pas introduire les
mains dans les pièces
en rotation ou dans le
module d’éjection !
Attention ! Risques
de blessure en cas de
non-respect!
Le port de chaussures
fermées est obligatoire
lors de l’utilisation de la
machine !
Attention ! Risques
de blessures dues aux
pièces en rotation !
Écartez vous ainsi que
les objets des pièces en
rotation !
Maintenir les personnes à distance de
la zone à risques !
Le port de lunettes de
protection est obligatoire lors de l’utilisation
de la machine !
Coupez l’alimentation
électrique avant de
procéder à des opérations de maintenance !
44
• Portezdeschaussuresferméesetdesvêtements
adaptés.Evitezdeporterdesvêtementstrop
amplesoudesécharpes :ceux-cipeuventêtrehappésparlafraise !
• N’utilisezl’appareilquesurdessolsstables.Nettoyez
lazoned’interventionetdégagezcelle-cidesobjetset
despierressusceptiblesd‘êtrehappésetprojetés.
• Vérifiezlescâbles,labatterieetlesinterrupteurset
n’utilisezl’appareilquesitouscesélémentssonten
parfaitétatdemarche.
• Vérifiezquetouteslespiècesdel’appareilsontbien
serréesetqu’ellesnesontpasuséesoudéformées.
• Nepasregarderdirectementendirectiondel’éclairageLED.Celui-cipeutprovoquerdeslésionsoculaires.
• Sivoussoupçonnezquelamachineestendommagée,faiteslavérifierouréparerparunprofessionnel
etmettezlamachinehorsservicejusqu’àcequela
pannesoitéliminée.
Lors du déblaiement
• Nemettezlemoteurenmarchequesivousêtes
sûrqu’aucunepersonnenesetientdanslazonede
danger de la machine.
FRANÇAIS
Manuel ACCU 450
• Mettezl’appareilàl’arrêt,lorsquevousdevezletransporteroulebasculersurlecôté.
• ATTENTION :nejamaisintroduirelesmainsdansles
piècesenrotation !
• Lemoduled’éjectionnedoitjamaisêtredirigésurdes
personnesoudesobjets !
• Mettezl’appareilàl’arrêtetdéposezlabatterieavantde
retirerlaclédesécuritélorsque :
- vousquittez,nettoyezoumanipulezl’appareilousivous
souhaitezréglerlemoduled’éjection.
- lerotorestbloqué(Attentiontensionrésiduelle).
- l’appareilabutésurunobstacle :Vérifiezimmédiatementsil’appareiloulerotorsontendommagés.Ne
jamais introduire les mains nus dans la machine (tension
résiduelle!).Puisfaitesd’abordréparerl’appareilsi
nécessaire.
- l’appareilestsoumisàdefortesvibrationsenraison
d’unmauvaiséquilibrage :Mettezl’appareilimmédiatementàl’arrêtetidentifiezlacause !
- descâblesinstallésontétéendommagés.
• Nejamaisutiliserl’appareilsurdugravier–risquesde
projection !
• Pourvotresécurité,utilisezdeslunettesdeprotection !
Entretien, nettoyage
• Lesopérationsd’entretien,denettoyageainsiqueles
inspectionsvisuellesnedoiventsefairequ’àl‘arrêtde
Manuel ACCU 450
•
•
•
•
•
•
•
l’appareiletaprèsavoirdéposélabatterieetretirélacléde
sécurité
Vérifiezquelesvisdefixation,lesécrousetlesboutons
rotatifssontbienserrés.
Faitesréparerouremplacerlespiècesendommagéesdans
lesmeilleursdélais.
Veillezàcequ’aucunproduitliquidedes’infiltredansl’appareil.
N’utilisezquedespiècesdétachéesoriginalesdechez
Sonnecketn’ouvrezenaucuncasvous-mêmeleboîtier,
fautedequoilagarantiedevotreappareilestfrappéede
nullité.Faîtesexclusivementappelauservicedemaintenance
etderéparationcompétent–cf.Serviceetassistance.
Remplacezlalamederaclagecommeindiquédans
le manuel.
Nettoyezlechasse-neigeaprèsledéblaiementafin
d’éliminerlesrésidusdesel.
Chargezlabatterieaumoins2à3foisparanenrespectantlemanueletlesconsignes !
Elimination
• Lesappareilsélectriquesnedoiventpasêtre
éliminésentantquedéchetsdomestiques.Les
accessoires,l’emballage,lespiècesd’usure
doiventêtrerecyclésdanslerespectde
l‘environnement.
FRANÇAIS
45
Assemblage
1.
2.
3.
46
FRANÇAIS
Manuel ACCU 450
4.
Manuel ACCU 450
5.
FRANÇAIS
47
6.Assemblezlemoduled’éjection
etinsérezlesdeuxjointsde
manièreàcequ’ilss’adaptent
parfaitement entre les pièces
en plastique.
48
7.Insérezlesvisdesdeuxcôtés
del’intérieuràtraversles
perçages.
FRANÇAIS
8.Freinezlesdeuxvisàl’aidedes
écrousmoletésavantdeles
serrer.
Manuel ACCU 450
Mise en service
1.Chargezlabatterieentièrement.
Laduréeduprocessusde
chargementestd’environ90
minutes pour le modèle EA450
etd’environ120minutespour
le EA450-4A.
2. Veillez à ce que la
batteries soit bien
enclenchée
jusqu’àlabutée.
Observezl’affichageLED :
rouge + verte = batterie en charge
2x verte = batterie chargée
3. Au moment de la livraison,lacléestinsérée
dans le compartiment des batteries. Dans le cas
oùvousl’avez
déjàretirée,
insérezlaclé
et fermez
le couvercle.
Veuillezimpérativementrespecter
les consignes concernant
l’entretiendelabatterie !
Manuel ACCU 450
FRANÇAIS
49
4. Appuyez sur le
bouton desécuritéen
lemaintenantenfoncé…
ATTENTION ! La machine
se met en marche lors de
ce processus !
50
5. … tout en tirant le levier
dedémarrageversvous.
FRANÇAIS
6.Maintenant,vous
pouvezrelâcherle
boutondesécurité.
Manuel ACCU 450
Utilisation
7.Allumezetéteignez
l’éclairageLED
Manuel ACCU 450
8. Basculez le
moduled’éjection
vers la gauche
FRANÇAIS
9. Basculez le
moduled’éjection
vers la droite
51
Mise à l’arrêt de l‘appareil/dépose de la batterie
2. Ouvrez le
compartiment
de la batterie
et retirez la
cléde
sécurité.
1. Pour mettre
l’appareilàl’arrêt,
relâchezlabarrede
commande
52
3.Déposezlabatteriepourla
rechargerousivousn’utilisez
pasl’appareilpendantune
périodeprolongée.
Conservez la clé de sécurité de manière à éviter
toute remise en marche
non autorisée.
FRANÇAIS
Manuel ACCU 450
Entretien de la batterie
Entretien et stockage :
Observez l’affichage LED :
• Conservezlechargeur
uniquement dans des locaux
secs.
rouge + verte = batterie en charge
2x verte = batterie chargée
2x rouge = batterie/chargeur
défectueux. Veuillez contacter le
service d‘assistance.
• Chargezlabatteriedansdes
locaux chauds et secs.
• Protégezlabatterieetle
chargeur des influences
atmosphériques !
• ATTENTION : chargez la
batterie entièrement au
moins 2 à 3 x par an,
afind’assurersonbon
fonctionnementetéviter
unedéchargeprofonde.
Indicateur de charge
Appuyezsurlatouchesituéeau
niveaudelabatterie :
Batterie vide – veuillez charger
la batterie
Batterie chargée à moitié environ
Entièrement chargée
Manuel ACCU 450
FRANÇAIS
53
Remplacement de la lame de raclage /pièces détachées
1. Avant de manipuler
l’appareil,assurezvous que la batterie
etlacléde
sécuritéaient
étéretiréesde
l’appareil !
Lame de raclage de rechange
Réf.EAKA450
EAN9002766100483
Batterie de rechange
Réf.AK36V
EAN9002766036997
2.6 Ah 94 Wh
Réf.AK36V4A
EAN9002766037000
4.0 Ah 144 Wh
2.Vousavezbesoind’unelame
de raclage de rechange et
d’untourneviscruciforme.
3. Desserrez les 4 vis dans la
patrieinférieuredel‘appareil.
4. Remplacez la lame de raclage
uséeparuneneuve.
5. Fixez la lame de raclage en la
vissant,puisserrezles4vis.
54
FRANÇAIS
Chargeur de
rechange
Réf.
AK LAD36V
EAN
9002766036973
Manuel ACCU 450
Caractéristiques techniques
ns inclue
Batterie li-io
36V, 2.6 Ah
36V, 4.0 Ah
ASTUCES :
Capacité de déblaiement :
150 m2
200 m2
Batterie :
batterie lithium-Ions
batterie lithium-Ions
• Lefaitdedéblayerlaneige
justeaprèsqu’elleesttombéefaciliteletravail
Durée de fonctionnement :
environ 30 min./batterie
environ 45 min./batterie
Temps de charge :
environ 90 min.
environ 120 min.
Largeur de déblaiement :
450 mm
450 mm
Portée d’éjection :
4–5m
4–5m
Hauteur d’éjection :
3–5m
3–5m
Niveau sonore :
82 dB
82 dB
Réf./EAN :
EA450/9002766100407
EA450-4A/9002766100476
Conditionné par :
1unité
1unité
Poids :
15kgnet,18kgbrut
15kgnet,18kgbrut
Manuel ACCU 450
FRANÇAIS
• Lorsquelaneigeesthumide
et lourde ou que le niveau
d’enneigementestélevé,
n’utilisezquelamoitiédela
largeurdedéblaiement
• Vousavezlapossibilitéd’utiliser un spray antiglisse pour
lesrouesetlemoduled‘éjection.Danscecas,ilconvient
devérifierlacompatibilité
du produit en respectant les
informationsindiquéespar
sonfabriquantsurl’étiquette
duspray !
55
Garantie
Votreproduitdequalitébénéficie
d’unepériodedegarantielégale.
Celle-ciestdéfinieparleslégislationsenvigueurdanslesdifférents
pays.
• Aprèsl’achat,ilconvientdecharger entièrement la batterie dans
lesmeilleursdélais.
• ATTENTION : chargez la
batterie entièrement
au moins 2 à 3 x par an !
Cecipermetd’assurersonbon
fonctionnementetd’évitertoute
déchargeprofonde.
• ASTUCE : lorsque vous laissez la
batterie dans le chargeur après
l’avoirchargée,celle-cinepeut
pasêtrealtéréeparuneéventu-
56
elledéchargeprofonde.Lechargeur,reliéauréseaud’alimentationélectrique,maintientl’état
dechargedelabatteriemême
surdelonguespériodestouten
consommanttrèspeud’énergie.
• Pourconserverlebénéficedela
garantieduconstructeur,ilest
impératifderespecterl’ensemble des consignes figurant dans le
présentmanuel.
• Nemanipulezjamaisvous-même
l’appareilousescomposants
sauf si une telle manipulation
estexplicitementdécritedansle
manuel.Lesréparationsdoivent
impérativementêtreréalisées
parlepartenaireagrééindiqué.
FRANÇAIS
Batterie résistante à l’hiver
pour une utilisation toute
l’année !
36V
o
-20 C
o
+45 C
Li t h iu m I o n
Labatterieaétéspécialement
optimiséepourfonctionnermêmeà
destempératuresnégatives.Entre
-20°et+45°C,labatteriedélivresa
pleinepuissance !
La batterie et le chargeur peuvent
égalementêtreutilisésenétéavec
desappareilscompatibles !Leserviced’assistanceseferaunplaisirde
vous fournir toutes les informations
nécessairesconcernantladisponibilitédeproduitscomplémentaireset
compatibles !
leine
an t à p
ctionn
n
lsius
o
e
f
C
°
ie
Bat ter e jusqu’à -20
nc
puissa
Manuel ACCU 450
Service & assistance
Pour nous, votre satisfaction est d’une importance capitale !
Prestations de garantie
Piècesdétachéescomme
labatterie,lechargeur
et les lames de raclage
Demandesd’informations
techniques
Si vous rencontrez des problèmes où que vous avez des
questions, nous vous invitons
à vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez
fait l’acquisition du produit
ou rendez-vous sur notre
site Web :
www.sonneck.com/service
Enregistre votre appareil
…enligneentoutesimplicitéà
l’adresse
www.sonneck.com/service
dansundélaide10joursà
compterdel’achat.
Nousvousrappelonsvolontiers
et gratuitement le cycle optimal
de charge de votre batterie par
SMSoucourrierélectronique.
Sivoussouhaitezbénéficierde
ceservicegratuit,mercidebien
vouloirindiquervotrenumérode
mobile ou votre adresse mail.
Voscoordonnéesneserontpas
transmises à des tiers.
Informations concernant
les produits accessoires
Réparations&
maintenance
Manuel ACCU 450
FRANÇAIS
57
Certificats
58
FRANÇAIS
Manuel ACCU 450
Certificats
Manuel ACCU 450
FRANÇAIS
59
Sonneck–enuncoupd’œil
L’entreprisebaséeàYbbsitzdansla« Eisenstraße »peutfairevaloir
uneexpériencedelonguedatedanslafabricationd’outilsdepuis1875.
Aujourd’hui,SONNECKproposeunegammeétendued’outilspourbricoleursetprofessionnels.Outreledéveloppementconstantdenouveaux
produits,nosclientsapprécientlafiabilitéetlessolutionsmoderneset
innovantes offertes par nos outils.
30
3
U
C
C
A
e
our
Déneigeus
lle!Idéalp
rationne
é
p
o
t
n
s.
e
m
e
les trottoir
Immédiat
t
e
e
g
a
r
a
de g
c moteur
e
les sorties
v
a
le
ib
n
o
disp
Egalement
!
brushless
Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4
RCS85352v,N°DVR0520667,N°TVAATU17325801
N°ARA253,N°ERA51545
Sousréserved’erreursd’impressionetde
composition,etdemodificationsentoutgenre
dueàl’évolutiondesproduits.
Photos: Sonneck GmbH; Fotolia.de, 123RF.com
fino
carica
ia
r
e
t
s
t
Ba
Celsiu
a - 20°
EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah
Li- I o n
bat ter
e
y in s id
Istruzioni per l‘uso Manuale
Italiano
Indice
Fornitura ............................. 63
Istruzioni per la sicurezza ...... 64
Montaggio ............................ 66
Messa in funzione ................. 69
Comando ............................. 71
Spegnerel’apparecchio .......... 72
1 scatola di comando con interruttore
La luce del LED ed il controllo di espulsione
2 barre di sicurezza
3 LED
4 vano batteria
1
5 Espellere con regolazione
6 rotore
7 CuttingEdge
2
3
Estrarre la batteria ............... 72
4
Curadellabatteria ................ 73
Sostituire la barra dentata..... 74
5
Pezzi di ricambio ................... 74
Dati tecnici .......................... 75
Garanzia .............................. 76
Assistenza e supporto ........... 77
Registrazione ....................... 77
Certificati............................ 84
62
7
ITALIANO
6
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
Fornitura
Contenuto confezione–Dopol’aperturadellaconfezione controllare che siano presenti tutti i componenti previsti nella fornitura!
1x
2x
2x
2x
4x
Congratulazioni per aver acquistato un prodotto
Sonneck SNOWMASTER!
E‘indispensabileleggereilmanualed‘istruzioniprimadella
messa in funzione della macchina. Il produttore declina
ogni responsabilità per ogni utilizzo non conforme della
macchina.E‘necessarioosservareleistruzionidisicurezza contenute nel presente manuale.
L’usodell’apparecchioèvietatoperibambinieigiovani
di età inferiore ai 16 anni. Determinate normative locali
possono prevedere altre disposizioni di legge relativamenteall’etàminima.
Istruzioni generali
1x
1x
1x
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
• Ilpresenteapparecchioèprevistoperleoperazioni
di sgombero della neve in ambito privato e non deve
essere utilizzato per scopi diversi.
• Assicurarsichenonvisianopersonenellevicinanze
dell‘areadilavoro.
• Duranteleoperazionidisgomberodellanevecontrollare che vi sia una buona illuminazione.
• Primadell‘utilizzo,rimuoveretuttoilmaterialed‘imballaggio!
ITALIANO
63
Istruzioni di sicurezza
Significato dei simboli
Prima della messa
in funzione leggere le
istruzioni per l’uso!
Non afferrare i pezzi
rotanti e non agire sullo
scarico!
Attenzione! Pericolo
di ferimento in caso di
mancato rispetto!
Durante l‘uso della macchina, indossare sempre
scarpe antinfortunistiche!!
Attenzione! Pericolo di
ferimento per la presenza di pezzi rotanti!
Rispettare una distanza
di sicurezza adeguata e
tenere lontani oggetti
dalle parti rotanti!
Nell’area di pericolo
controllare l’assenza
di terzi!
Durante l‘uso della macchina, indossare sempre
gli occhiali protettivi!
Durante le operazioni di sgombero della neve
• Avviareilmotoredellamacchinasolamentesenonvisono
presentipersonenell’areapericolosadellamacchina.
• Accendereilmotoresoltantoquandol’apparecchiositrova
adistanzaadeguatadapersone,partidelcorpo,animaliod
oggetti.
Apparecchio sotto
tensione! Evitare
cortocircuiti!
64
Prima di procedere alle operazioni di sgombero
della neve
• Indossaresemprescarpeantinfortunisticaeabbigliamento
adeguato. Evitare di indossare abiti lenti o sciarpe: potrebbero rimanere incastrati nella fresa!
• L’apparecchiodeveessereutilizzatosolosuterrenisolidi.
Ripulirel’areadaoggettiepietrechepotrebberoessere
risucchiate e lanciate in aria.
• Controllareicavi,labatteriael’interruttoreeutilizzarel’apparecchio solo in condizioni ineccepibili.
• Controllaretuttiipezzidell’apparecchioperverificarneil
corretto inserimento in sede e la presenza di eventuale usura
e deformazione.
• NonguardaredirettamentelaluceLED.LaluceLEDpuò
danneggiare la vista.
• Qualoralamacchinafossedanneggiata,provvedereadun
controllo ed eventualmente alla riparazione da parte di un
tecnico specializzato e non utilizzare la macchina fino alla
riparazione.
ITALIANO
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
• Spegnerel’apparecchioduranteiltrasportooincasodi
ribaltamentodell’unità.
• ATTENZIONE:Nonafferraremaiipezzirotanti!
• Ilgettodiscariconondeveesseremaidirettoversopersone od oggetti!
• Spegnerel’apparecchioerimuoverelabatteriaela
chiave di sicurezza quando:
- silasciaosipuliscel’apparecchiooppuresidesideramaneggiare o regolare il getto di scarico.
- ilrotoreèbloccato(Attenzione,possibiletensioneresidua!).
- sel’apparecchiohaurtatocontroostacoli:
controllareimmediatamentesel’apparecchiooilrotore
hannosubitodanni.Nonagitesullamacchinaamaninude
(presenza di tensione residua!). Richiedere immediatamente un intervento di riparazione.
- incasodifortivibrazionidell’apparecchioinseguitoasquilibrio: spegnere immediatamente e controllare la causa!
- quando i cavi installati sono danneggiati.
• nonutilizzaresuacciottolatoosughiaia-cadutasassi!
• Comenormadisicurezzautilizzaredegliocchialiprotettivi!
Manutenzione, pulizia
• Eseguireilavoridimanutenzione,puliziaeicontrolli
visividell’apparecchiosoltantodopol’arrestoedopoaver
rimosso la batteria e la chiave di sicurezza
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
• Controllareilcorrettoinserimentoinsededidadiemanopole.
• Richiederelariparazioneolasostituzioneimmediatadipezzi
danneggiati.
• Controllarechenell’apparecchiononpenetrinodeiliquidi.
• UtilizzaresoltantopezzidiricambiooriginaliSonneckenon
apriremail’alloggiamentoaltrimentilagaranzia
dell’apparecchiovieneannullata.Incaricareesclusivamente
il servizio di assistenza e riparazione a disposizione - vedere
Assistenza & Supporto.
• Sostituireilbordodentatoinbasealleistruzioni.
• Dopolosgomberodellanevepulirelafresadairesiduidisale.
• Labatteriavacaricataalmeno2-3voltel’anno.Rispettare
leistruzionielenoteperl’esecuzioneditaleoperazione!
Smaltimento
• Gliapparecchielettricinondevonoesseresmaltitiinsieme
allaspazzaturadicasa.Gliaccessori,laconfezioneegli
elementi di usura devono essere consegnati a un centro per
lo smaltimento. Per lo smaltimento delle batterie si devono
rispettare le disposizioni nazionali. Le batterie da
smaltire devono essere consegnate ad un centro
di smaltimento comune.
ITALIANO
65
Montaggio
1.
2.
3.
66
ITALIANO
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
4.
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
5.
ITALIANO
67
6. Montare il getto di scarico e
sistemare le due guarnizioni con
precisione tra i pezzi di plastica.
68
7. Inserire su tutti e due i lati le
vitidall’internoattraversoifori.
ITALIANO
8. Stringere le due viti con le
rondelle e serrare.
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
Messa in funzione
1.Caricarecompletamentelabatteria. Durata della procedura di
carica ca. 90 minuti per il modello EA450 e ca. 120 minuti
per il modello EA450-4A.
2. Accertarsi che la
batteria sia completamente bloccata
in posizione.
ControllarelalucedeiLED:
rosso + verde = carica in corso
della batteria
2x verde = batteria carica.
3. La chiave viene fornita
inserita nel vano batterie. Se la chiave
è stata rimossa,inseritela
e chiudete il
coperchio.
Rispettare obbligatoriamente le
istruzioni per la cura della batteria
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
ITALIANO
69
4. Premere il pulsante
di sicurezza e
mantenerlo premuto …
ATTENZIONE! Questa manovra
mette in moto la macchina!
70
5. … mentre si tira verso
disélalevadiavvio.
ITALIANO
6. Quindi lasciare la
manopola di sicurezza.
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
Comando
7. Accendere e spegnere
la luce LED
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
8. Orientare il
getto di scarico
verso sinistra
ITALIANO
9. Orientare il
getto di scarico
verso destra
71
Spegnere l’apparecchio/estrarre la batteria
2. Aprire il vano
della batteria
ed estrarre
la chiave
di sicurezza.
1. Per spegnere
lasciare la barra
dell‘accensione
72
3. Prelevare la batteria per farla
ricaricareosel’apparecchio
resta inutilizzato per tanto
tempo.
Conservare la chiave di sicurezza
in modo da impedire la messa in
funzione della macchina da parte di
persone non autorizzate.
ITALIANO
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
Cura della batteria
Manutenzione e conservazione:
Controllare la luce dei LED:
• Conservareilcaricabatteria
soltanto in ambienti asciutti.
rosso + verde = carica in
corso della batteria
2x verde = batteria carica
• La batteria deve essere caricata in ambienti caldi e asciutti.
• Proteggerebatteriaecaricatore dagli influssi atmosferici!
• ATTENZIONE: Caricare
completamente la batteria
completamente almeno
2 - 3 volte l’anno, in modo
che rimanga funzionante e
non giunga allo scaricamento
completo.
2x rosso = batteria/
caricabatteria difettosi
Contattarel‘assistenza.
Controlli del livello di carica
Premere il tasto sulla batteria:
batteria scarica - caricare
batteria quasi scarica
completamente carica
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
ITALIANO
73
Sostituire la barra dentata/pezzi di ricambio
1.Controllarechela
batteria e la chiave
di sicurezza siano
state rimosse
dall’apparecchio,
prima di intervenire
sull’apparecchio
stesso!
Barra dentata sostitutiva
Cod.Art.EAKA450
EAN9002766100483
3. Allentare le 4 viti sul lato
inferioredell’apparecchio.
2. Sarà necessario una barra
dentata sostitutiva e un
cacciavite a croce.
4. Sostituire la barra dentata
usata con la nuova.
5. Fissare la barra dentata
avvitando e stringendo
le 4 viti.
74
ITALIANO
Batteria sostitutiva
Cod.Art.AK36V
EAN9002766036997
2.6 Ah 94 Wh
Cod.Art.AK36V4A
EAN9002766037000
4.0 Ah 144 Wh
Caricabatteria
sostitutivo
Cod.Art.
AK LAD36V
EAN
9002766036973
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
Dati tecnici
y inside
Li-Ion batter
36V, 2.6 Ah
36V, 4.0 Ah
SUGGERIMENTI:
Prestazioni di sgombero:
150 m2
200 m2
Batteria:
batteria agli ioni di litio
batteria agli ioni di litio
• Effettuarelosgomberodella
neve al termine di una nevicata semplifica il lavoro
Durata funzionamento:
ca. 30 Min./batteria
ca. 45 Min./batteria
Tempo di carica:
ca. 90 Min.
ca. 120 Min.
Ampiezza di sgombero:
450 mm
450 mm
Distanza getto:
4–5m
4–5m
Altezza getto:
3–5m
3–5m
Sviluppo rumore:
82 dB
82 dB
Cod.Art/EAN:
EA450/9002766100407
EA450-4A/9002766100476
VE:
1 pz.
1 pz.
Peso:
Netto15kg,lordo18kg
Netto15kg,lordo18kg
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
ITALIANO
• Incasoneveumida,pesante
o di quantità elevate di neve
utilizzare metà larghezza di
sgombero
• Sulleruoteesulgettodi
scaricosipuòutilizzareuno
spray anti-adesione.
Controllarelacompatibilitàe
rispettare le indicazioni
delproduttoresull’etichetta
dello spray!
75
Garanzia
Il prodotto di qualità acquistato è
coperto da garanzia nei tempi previsti dalla legge. Il periodo è stabilito in base alle norme in vigore nel
rispettivo paese.
• Caricarecompletamentelabatteriasubitodopol’acquisto.
• ATTENZIONE: La batteria
va caricata almeno 2 o 3 volte
l’anno completamente!
In tal modo rimarrà funzionante
e non subirà uno scaricamento
completo.
• SUGGERIMENTO: Se la batteria
dopo la procedura di carica viene
lasciata nel caricabatteria la
batteria non subirà alcun danno
in caso di scaricamento com-
76
pleto. Il caricabatteria collegato
alla rete elettrica preserva con
consumo di corrente molto ridotto lo stato di carica della batteria
anche per tempo prolungato.
• Perpreservareinalteratala
garanziadelproduttore,rispettare e seguire tutte le istruzioni
riportate nel presente manuale.
• Nonintervenirepersonalmente
sull’apparecchioosuisingoli
componenti a meno che non sia
specificamente descritto nelle
istruzioniperl’uso.Leriparazioni
devono essere svolte esclusivamentedapersonaledell’assistenza incaricato.
ITALIANO
Batteria
invernale da
utilizzare tutto
l’anno!
36V
o
-20 C
o
+45 C
Li t h iu m I o n
La batteria è stata ottimizzata
perl’usocontemperatureinferioriallozero.Tra20°e+45°Cla
batteria continua a preservare la
potenza completa!
La batteria e il caricabatteria in
estate potranno essere utilizzati
con apparecchi compatibili! Il
servizio di supporto e assistenza
sarà lieto di fornire informazioni
sulla disponibilità di prodotti accessori e compatibili!
fino
carica
ia
r
e
t
Bat
Celsius
a - 20°
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
Assistenza e supporto
La soddisfazione dei clienti è per noi molto importante!
Prestazioni in garanzia
Pezzi di ricambio quali:
batteria,caricabatteria
e barra dentata
Per problemi e richieste, si
prega di rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia dove è
stato acquistato il prodotto
o visitare il nostro sito web:
Registrazione dell‘apparecchio
…inmodofacile,on-linenelsito
www.sonneck.com/service
entro10giornidall‘acquisto.
www.sonneck.com/service
Saremo lieti di ricordare gratuitamente i cicli di carica ottimali per
e-mail. Durante la procedura di
registrazione,indicarel’indirizzo
e-mail. I dati personali non vengono inoltrati a terzi.
ITALIANO
77
Richieste di natura
tecnica
Informazioni su prodotti
accessori
Riparazione e assistenza
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
Certificati
78
ITALIANO
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
Certificati
Istruzioni per l‘uso ACCU 450
ITALIANO
79
Sonneck–unosguardod‘insieme
L’aziendaconsedeaYbbsitzinEisenstraßevantaunalunga
esperienza ed è attiva nella produzione di strumenti dal 1875.
AttualmenteladittaSONNECKoffreun’ampiagammadiprodottiper
gli hobbisti ma anche per i professionisti. I clienti oltre ad apprezzare la
competenzanellosviluppodeiprodottisonomoltoattrattidall’affidabilità
e dalle soluzioni innovative delle nostre apparecchiature.
30
3
U
C
C
A
eve
re
S g o m b ra n
sgombera
Idealeper
!
i.
o
s
’u
ll
a
o
t
n
marciapied
l
i
e
e
g
a
r
Subitopro
a
g
’uscitadel
less!
dallanevel
tore brush
o
m
il
n
o
c
anche
Disponibile
Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4
IscrizionealregistroimpreseN.85352v,DVRN.0520667,N.P.IVA
ATU17325801,ARAN.253,ERAN.51545
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche per errori
di stampa o concettuali, per modifiche di qualsiasi tipo
in funzione dello sviluppo prodotto futuro.
Fotografie: Sonneck GmbH; Fotolia.de, 123RF.com
т ает н а
ор рабо до -20°C
т
я
л
у
м
А к к у м о щ н о с ть
пол н ую
EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah
Li- I o n
bat ter
e
y in s id
Руководство по эксплуатации
РУССКИЙ
Содержание
Комплектация ............................83
Техникабезопасности ..............84
Конструкция...............................86
Вводвэксплуатацию ................89
Использование ..........................91
Прекращениеиспользования ..92
Выемкааккумулятора...............92
1
2
3
4
5
6
7
Коробкауправленияспереключателями
подсветкиинаправлениявыброса
Защитнаяскоба
Фонарь
Аккумуляторныйотсек
1
Регулируемаявыбрасывающая
труба
Ротор
Планка
2
3
4
Уходзааккумулятором .............93
Заменапланки ..........................94
5
Запчасти ....................................94
Техническиехарактеристики....95
Гарантия ....................................96
Сервисиподдержка .................97
Регистрация ..............................97
Сертификаты............................98
82
7
РУССКИЙ
6
Руководство по эксплуатации ACCU 450
Комплектация
Поздравляем с покупкой изделия
Sonneck SNOWMASTER!
Содержимое упаковки–откройтеупаковкуи
убедитесьвналичиивсехкомпонентов!
1x
Передвводоммашинывэксплуатациюобязательно
прочитайтеРуководствопоэксплуатации.Производитель
ненесетответственностизаиспользованиемашиныне
поназначению.Указанияпотехникебезопасности,содержащиесявнастоящемруководствепоэксплуатации,
подлежатнеукоснительномусоблюдению.Детямдо16
летиспользоватьмашинузапрещено.Наместеэксплуатациизакономможетбытьустановлендругойминимальныйвозраст.
2x
2x
2x
4x
Общие сведения
1x
1x
1x
Руководство по эксплуатации ACCU 450
• Данноеустройствопредназначенодляуборкиснега
тольконаличныхучастках.Иноеприменениеисключено.
• Убедитесьвотсутствииврабочейзонепосторонних
лиц.
• Приуборкеснегатребуетсяхорошееосвещение.
• Передвводоммашинывэксплуатациюудалитеснее
весьупаковочныйматериал!
РУССКИЙ
83
безопасность
Значение пиктограмм
Перед уборкой снега
Передвводомвэксплуатациюпрочитайте
руководство!
Неприкасайтеськвращающимсядеталямили
отверстиювыброса!
•
•
Внимание!Опасность
получениятравмпри
несоблюдении!
Нетрогатьвращающиеся
частииневводитьруки
втрубу!
•
•
Внимание!Опасность
получениятравмприконтактесвращающимися
деталями!
Недопускатьконтактачастейтелаипосторонних
предметовсвращающимисядеталями!
Непускатьпостороннихв
опаснуюзону!
Приэксплуатации
машиныноситезащитные
очки!
•
Во время уборки
• Включайтемотормашинытолькоприотсутствиилюдей
вопаснойзонемашины.
• Есливытранспортируетеилинаклоняетемашину,выключитеее.
• ВНИМАНИЕ:Нетрогатьвращающиесядетали!
Отключитьпитаниеперед
техническимобслуживанием!
84
•
Наденьтепрочнуюобувьиподходящуюодежду.
Ненадевайтеслишкомпросторныевещиишарфы:
ихможетзатянутьвофрезу!
Используйтеустройствотольконатвердойповерхности.Уберитестерриториипредметыикамни,которые
могутбытьзатянутывмашинуивыброшеныизнее.
Проверьтекабели,аккумуляторивыключатели,используйтемашинутольковбезупречномсостоянии.
Проверьтеувсехдеталейустройствакачествокрепления,износидеформацию.
Несмотритепрямовсветодиодныйфонарь.Этоможет
привестиктравмамглаз.
Приподозрениинанеисправностьмашиныобратитесь
куполномоченномуспециалистудляпроверкииремонтаиневключайтемашинудоустранениянеисправности.
РУССКИЙ
Руководство по эксплуатации ACCU 450
• Запрещаетсянаправлятьвыбрасывающуютрубуна
людейипредметы!
• Выключитеустройство,выньтеаккумуляториключ,
если:
- выоставляетемашинубезприсмотра,чистите,настраиваетеилиобслуживаетеее;
- роторзаблокированВнимание!Остаточноенапряжение!;
- машинанатолкнуласьнапрепятствие:сразупроверьте,неповрежденалимашинаилиротор;Запрещаетсяприкасатьсяголымирукамиквнутренним
деталяммашины(остаточноенапряжение!)вслучае
поврежденияотправьтемашинунаремонт;
- машинаразбалансированаисильновибрирует:
сразувыключитеивыяснитепричину!;
- поврежденыкабели.
• Категорическизапрещеноиспользоватьмашинуна
участках,засыпанныхщебнемилигравием–
возможенвыброскамней!
• Вцеляхбезопасностииспользуйтезащитныеочки!
Техническое обслуживание, чистка
• Обслуживать,чиститьиосматриватьмашинуможно
толькопослеостановкииизвлеченияаккумулятораи
ключа.
Руководство по эксплуатации ACCU 450
• Проверитьплотностьпосадкикрепежныхвинтов,гаеки
поворотныхкнопок.
• Немедленноремонтируйтеилизаменяйтеповрежденныечасти.
• Недопускайтепопаданиявмашинужидкостей.
• ИспользуйтетолькофирменныезапчастиSonneck,ни
вкоемслучаенеоткрывайтекорпуссамостоятельно,
впротивномслучаегарантиянамашинуутратитсилу.
Обращайтесьтольковсоответствующуюслужбуремонтаисервиса(см.Сервисиподдержка).
• Меняйтекромкупланкисогласноинструкции.
• Послеуборкиочищайтефрезуотналётасоли.
• Заряжайтеаккумуляторнеменее2-3разавгод.При
этомследуйтеинструкции!
Утилизация
• Электрооборудованиезапрещаетсявыбрасыватьвместесбытовыммусором.Отправляйтепринадлежности,
упаковку,изнашиваемыедеталинаутилизациювсоответствииснормамиохраныокружающей
среды.Утилизируйтеаккумуляторсогласно
государственнымпредписаниямпоутилизации.Аккумуляторы,подлежащиеутилизации,следуетсдаватьвспециальныепункты
возврата.
РУССКИЙ
85
Сборка
1.
2.
3.
86
РУССКИЙ
Руководство по эксплуатации ACCU 450
4.
Руководство по эксплуатации ACCU 450
5.
РУССКИЙ
87
6. Соберитевыбрасывающую
трубуиустановитедва
уплотненияточномежду
пластмассовымидеталями
88
7. Вставьтевинтывотверстияс
обеихсторонизнутри.
РУССКИЙ
8. Навернитенаобавинтаитуго
затянитегайкиснакаткой.
Руководство по эксплуатации ACCU 450
Ввод в эксплуатацию
1. Полностьюзарядитеаккумулятор.Длительностьзарядки
аккумулятораумоделиЕА450
составляеток.90минут,умоделиЕА450-4А-ок.120минут.
2.Аккумулятордолжен
полностьювойтив
своегнездодо
щелчка.
Светодиодныйиндикатор:
красный+зеленый=
зарядкааккумулятора
2зеленых=аккумулятор
заряжен
3.Ключпоставляетсявставленнымв
отделениедля
аккумулятора.
Еслионизвлечен,вставьте
егоизакройте
защитную
крышку.
Следуйтеинструкциям
поуходузааккумулятором!
Руководство по эксплуатации ACCU 450
РУССКИЙ
89
4. Нажмитезащитную
кнопкуиудерживайте
еенажатой…
Внимание! Это действие
запускает машину!
90
5. …потянитерычаг
пусканасебя.
РУССКИЙ
6. Теперьзащитную
кнопкуможно
отпустить.
Руководство по эксплуатации ACCU 450
Использование
7. Включениеи
выключениефонаря
Руководство по эксплуатации ACCU 450
8. Поворот
трубывлево
9. Поворот
трубывправо
РУССКИЙ
91
Прекращение использования/выемка аккумулятора
2. Откройте
аккумуляторный
отсекивыньте
ключ
1. Чтобыостановить
машину,отпустите
скобу
92
3. Аккумуляторнужновынимать
длязарядкииливслучаепредстоящегодлительногопростоя
устройства.
Храните ключ так,
чтобы исключить использование машины
посторонними!
РУССКИЙ
Руководство по эксплуатации ACCU 450
Уход за аккумулятором
Обслуживание и хранение:
Светодиодный индикатор:
• Хранитезарядноеустройство
тольковсухихпомещениях.
• Заряжайтеаккумуляторв
теплыхисухихпомещениях.
• Примитемерыдлязащиты
аккумулятораотвоздействия
погоды!
• ВНИМАНИЕ: полностью
заряжайте аккумулятор не
менее 2 – 3 раз в год,
чтобыоноставался
исправныминеразряжался
полностью.
Руководство по эксплуатации ACCU 450
красный+зеленый=
зарядкааккумулятора
2зеленых=аккумулятор
заряжен
2красных=аккумулятор/
зарядноеустройство
неисправны.Свяжитесьсо
службойподдержки.
Контроль зарядки
Нажмитекнопкунааккумуляторе:
РУССКИЙ
Аккумуляторразряжен– зарядить
Аккумуляторзаряжен
примернонаполовину
Полностьюзаряжен
93
Замена планки/запчасти
1.Преждечемработать
смашиной,
убедитесь,что
аккумулятори
ключвынуты!
Запасная планка
АртикулEAKA450
EAN9002766100483
Запасной аккумулятор
АртикулAK36V
EAN9002766036997
2.6 Аh94Wh
АртикулAK36V4A
EAN9002766037000
4.0Ah144Wh
2.Вампонадобятсязапасная
планкаикрестоваяотвертка.
3. Выверните4винтананижней
сторонемашины.
4. Заменитестаруюпланку
новой.
5. Зафиксируйтепланку4
винтамиизатянитеих.
94
РУССКИЙ
Запасное
зарядное
устройс
Артикул
AKLAD36V
EAN
9002766036973
Руководство по эксплуатации ACCU 450
Технические характеристики
y inside
Li-Ion batter
36 В, 2.6 Ач
36 В, 4.0 Ач
Советы:
Производительность:
150м2
200м2
Аккумулятор:
литий-ионный
литий-ионный
• Прощеубиратьснегсразу
послеснегопада
Длительность работы:
ок.30минотаккум.
ок.45минотаккум.
Время зарядки:
ок.90мин
ок.120мин
Ширина уборки:
450мм
450мм
Дальность выброса:
4–5м
4–5м
Высота выброса:
3–5м
3–5м
Уровень шума:
82дБ
82дБ
Артикул/EAN:
EA450/9002766100407
EA450-4A/9002766100476
Упаковочная единица:
1шт.
1шт.
Масса:
нетто15кг,брутто18кг
нетто15кг,брутто18кг
Руководство по эксплуатации ACCU 450
РУССКИЙ
• Есливыубираететяжелый
мокрыйиливысокийснег,
уменьшитеширинууборки
вдвое
• Колесаитрубуможно
обработатьспреемдля
предотвращенияналипания
снега.Убедитесь,чтоспрей
совместимсматериалом
колеситрубыиследуйте
инструкциямпроизводителя,
приведеннымнаэтикетке
спрея!
95
гарантия
Выимеетеправополучитьустановленнуюзакономгарантиюна
данноевысококачественноеизделие.Срокзависитоттребований
законодательствасоответствующихстран.
• Послепокупкисразуполностью
зарядитеаккумулятор.
• ВНИМАНИЕ: полностью заряжайте аккумулятор не менее
2 – 3 раз в год,
чтобыоноставалсяисправным
инеразряжалсяполностью.
устройстводлительноевремя
поддерживаетзарядаккумулятораприоченьнизкомэнергопотреблении.
• Чтобыиметьправонагарантию,
следуйтевсемуказаниямвданнойинструкции.
• Невноситесамостоятельных
измененийвмашинуилиотдельныекомпоненты,кромеслучаев,описанных.Ремонтможет
выполнятьтолькоуказанная
сервиснаяфирма.
• СОВЕТ:Еслипослезарядки
оставитьаккумуляторвзарядномустройстве,оннесможет
полностьюразрядиться.Подключенноексетизарядное
96
Аккумулятор
для
круглогодичного
использования!
36V
o
-20 C
o
+45 C
Li t h iu m I o n
Этотаккумуляторпредназначен
специальнодляиспользования
приотрицательнойтемпературе.
Аккумуляторработаетнаполной
мощностипритемпературеот
-20°до+45°C!
Аккумуляторизарядное
устройствоможноиспользовать
ссовместимымиустройствами
илетом!Отделподдержкии
сервисаохотнодастинформацию
одополнительныхисовместимых
устройствах!
ает н а
р работ о -20°C
о
т
я
л
у
А к к ум м о щ н о с т ь д
пол н ую
РУССКИЙ
Руководство по эксплуатации ACCU 450
Сервис и поддержка
Нам очень важно, чтобы вы были довольны!
Гарантийныеуслуги
Запасныечасти:
аккумулятор,зарядное
устройствоипланки
При возникновении проблем
и вопросов обратитесь к
продавцу, у которого Вы
купили данную машину, или
посетите наш сайт:
www.sonneck.com/service
Техническиезапросы
Зарегистрируйте свою машину
…насайте
www.sonneck.com/service
втечение10днейсмомента
покупки.
МысбесплатнонапомнимВам
обоптимальныхциклахзарядки
вэлектронномписьме.Дляэтого
простоукажитеприрегистрации
свойадресэлектроннойпочты.
Вашиданныенивкоемслучае
непопадуткпосторонним.
Информацияо
дополнительной
продукции
Ремонтисервис
Руководство по эксплуатации ACCU 450
РУССКИЙ
97
Сертификаты
98
РУССКИЙ
Руководство по эксплуатации ACCU 450
Сертификаты
Руководство по эксплуатации ACCU 450
РУССКИЙ
99
КороткооSonneck
ЭтакомпаниянаходитсявИббзитце-на-Айзенштрассе
изанимаетсяпроизводствоминструментовс1875г.
СегодняSONNECKпредлагаетширокийассортиментинструментов
длядомаипрофессиональногоиспользования.Помимонепрерывного
совершенствованияпродукцииклиентыценятнадежность,атакже
современныеиинновационныетехнологическиерешениядляинструментов.
орный
т
о
р
о
н
р
е
з
330
U
Фре
C
C
A
ь
л
е
ит
снегоочист ленно!Идеальноподходитдля
тациинемед
к.
Готовкэксплуа кипередгаражомидороже
д
а
м!
щ
очисткипло
очныммоторо
ет
сщ
е
б
с
я
и
ц
екомплекта
Вналичиитакж
Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4,
Номервреестре85352v,№DVR0520667,ИННATU17325801,№ARA253,№ERA51545
Производительненесетответственностизаошибкииопечатки,атакжеоставляетзасобойправовноситьизменения
любогорода,связанныессовершенствованиемпродукции
Фотографии:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com
latorja
akumu
č
o
m
Polna do -20°C
EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah
Li- I o n
bat ter
e
y in s id
Navodila za uporabo
Slovensko
Vsebina
Obseg dobave ....................... 103
Varnostni napotki .................. 104
Montaža .............................. 106
Zagon .................................. 109
Uporaba............................... 111
Izklop naprave ....................... 112
1 stikalna škatlica s stikalom za
lučko LED in krmilje izmeta
2 varnostni ročaj
3 lučka LED
4 predal za akumulator
5 izmet z nastavitvijo
6 rotor
7 strgalna letev
2
3
1
Odstranitev akumulatorja ....... 112
4
Vzdrževanje akumulatorja ....... 113
Zamenjava strgalne letve ....... 114
5
Nadomestnideli .................... 114
Tehnični podatki .................... 115
Garancija ............................. 116
Servis & podpora .................. 117
Registracija .......................... 117
Certifikati ............................ 118
102
7
SLOVENSKO
6
Navodila za uporabo ACCU 450
Obseg dobave
Vsebina pakiranja–koodpreteembalažo,preverite,
če so vsi sestavni deli prisotni!
1x
Čestitamo za nakup izdelka
Sonneck SNOWMASTER!
Pred zagonom naprave morate obvezno prebrati navodila za uporabo. Če naprave ne uporabljate v skladu
znjenimpredvidenimnamenom,proizvajalecneprevzema odgovornosti. Upoštevati morate varnostna
opozorila v navodilih za uporabo.
Otrokominmladostnikom,mlajšimod16let,jeuporaba naprave prepovedana. Lokalna določila lahko predpisujejo drugo minimalno starost.
2x
2x
2x
4x
Splošni napotki
1x
• Ta naprava je namenjena odstranjevanju snega
na privatnem območju. Uporaba naprave za druge
namene je prepovedana.
• Prepričajtese,dasevdelovnemobmočjunenahajajo tretje osebe.
• Pri odstranjevanju snega poskrbite za dobro
svetlobo.
• Pred zagonom odstranite vso embalažo!
1x
1x
Navodila za uporabo ACCU 450
SLOVENSKO
103
Varnostni napotki
Pomen simbolov
Pred odstranjevanjem snega
Pred uporabo
preberite navodila!
Nedotikajtesevrtljivih delov ali predela za
izmet!
Opozorilo!Nevarnost
poškodb v primeru neupoštevanja!
Pri uporabi naprave
bodite vedno obuti v
trdno obuvalo!
Opozorilo!Nevarnost
poškodb v območju vrtljivih delov!
Nenahajajtesev
bližini vrtljivih delov!
Prav tako se v bližini
vrtljivih delov ne smejo
nahajati predmeti!
Nedovolitetretjim
osebam v nevarno
območje!
Pri uporabi naprave
vedno nosite zaščitna
očala!
Pri odstranjevanju snega
Pred vzdrževalnimi
deli prekinite dovod
električnega toka!
104
• Obuti bodite v trdno obuvalo in nosite ustrezna oblačila.Nenositepreširokihoblačilališalov:frezabijih
lahko zajela!
• Napravouporabitesamonatrdnihpovršinah.Zobmočjaumaknitepredmeteinkamne,kibilahkobilizajeti
in izvrženi.
• Preveritenapeljave,akumulatorterstikaloinnapravo
uporabitesamo,čejevbrezhibnemstanju.
• Preveritevsedelenapraveinseprepričajte,daso
stabilnonameščeni,neobrabljeniindanjihovaoblikani
spremenjena.
• NeglejteneposrednovlučkoLED.Tobilahkopovzročilo poškodbe oči.
• Čenanapraviopazitepoškodbo,poskrbite,dabonapravo pregledal ali popravil strokovnjak. Dokler napaka
niodpravljena,napraveneuporabljajte.
• Motornapravezaženitesamo,čevnevarnemobmočju okoli naprave ni oseb.
• Napravoizklopite,čejotransportiratealinagibate.
SLOVENSKO
Navodila za uporabo ACCU 450
• POZOR:Nikolisenedotaknitevrtljivihdelov!
• Izmet nikoli ne sme biti obrnjen proti osebam ali
predmetom!
• Napravoizklopiteinodstraniteakumulatorter
varnostni ključ:
- čenapravopustitenenadzorovano,jočistiteali
karkoli delate na njej oz. če želite nastaviti izmet.
- čejerotorblokiran.(Pozor,preostalanapetost!)
- čejenapravanaletelanaoviro:takojpreverite,
če sta naprava ali rotor poškodovana. V napravo
nikoli ne sezite z rokami (preostala napetost!).
V primeru poškodb najprej zagotovite popravilo.
- če naprava zaradi neuravnoteženosti močno
vibrira: napravo takoj izklopite in najdite vzrok!
- če so se poškodovale inštalirane napeljave.
• Napravenikolineuporabitenagramoznihpovršinah
ali peščenih poteh – udarci s kamenjem!
• Uporabljajte zaščitna očala!
Vzdrževanje, čiščenje
• Vzdrževanje,čiščenjeinvizualnipreglednaprave
izključnopomirovanjuinpotem,koodstranite
akumulator in varnostni ključ.
Navodila za uporabo ACCU 450
• Preveritestabilnolegopritrdilnihvijakov,matic
in vrtljivih gumbov.
• Česodelipoškodovani,nemudomazagotovite
popravilo ali zamenjavo.
• Boditepozorni,davnapravoneprodrejonikakršne
tekočine.
• Uporabljajte samo originalne nadomestne dele Sonneck
invnobenemprimerusamineodpirajteohišja,sicer
garancija za vašo napravo preneha veljati. Popravila
mora izvesti izključno pristojna servisna služba –
glej Servis in podpora!
• Zamenjava strgalnega roba po navodilih.
• Po uporabi s snežne freze očistite ostanke soli.
• Akumulator napolnite najmanj 2 - 3-krat na leto.
Pri tem upoštevajte navodila in opozorila!
Odstranjevanje
• Električne naprave je prepovedano odstraniti skupaj
zgospodinjskimiodpadki.Opremo,embalažo
in obrabne dele odstranite okolju prijazno.
Pri odstranjevanju akumulatorjev morate
upoštevati državne predpise. Akumulatorje
morate odstraniti v skladu s sistemom vračanja na ustreznih zbirnih mestih.
SLOVENSKO
105
Montaža
1.
2.
3.
106
SLOVENSKO
Navodila za uporabo ACCU 450
4.
Navodila za uporabo ACCU 450
5.
SLOVENSKO
107
6. Sestavite izmet in oba tesnila
namestite prilegajoče med oba
dela iz umetne mase.
108
7.Naobehstranehvtaknitevijaka
z notranje strani skozi izvrtine.
SLOVENSKO
8. Oba vijaka zavarujte z narebričenima maticama in matici
zategnite.
Navodila za uporabo ACCU 450
Zagon
1. Akumulator popolnoma napolnite. Pri modelu EA450 traja
polnjenjepribližno90minut,
pri modelu EA450-4A pa
približno 120 minut.
2.Boditepozorni,dabo
akumulator popolnoma zaskočil.
Upoštevajte prikaz LED:
rdeča + zelena = akumulator
se napaja
2x zelena = akumulator je
napolnjen
3. Ključ je pri dobavi
vtaknjen v predel
za akumulator.
Če ste ga že
izvlekli,gavtaknite in zaprite
pokrov.
Obvezno upoštevajte opozorila
za vzdrževanje akumulatorja!
Navodila za uporabo ACCU 450
SLOVENSKO
109
4. Pritisnite varnostni
gumb in ga pridržite ...
POZOR! Pri tem se
naprava zažene!
110
5. ... medtem ko k sebi
povlečete štartno ročico.
SLOVENSKO
6. Zdaj lahko varnostni
gumb izpustite.
Navodila za uporabo ACCU 450
Upravljanje
7. Vklop in izklop
lučke LED
Navodila za uporabo ACCU 450
8. Izmet obrnite
na levo stran
9. Izmet obrnite
na desno stran
SLOVENSKO
111
Izklop naprave / odstranitev akumulatorja
2. Odprite prostor
za akumulator in
izvlecite varnostni ključ.
1. Za izklop naprave
izpustite stikalni ročaj.
112
3.Akumulatorvzemiteven,čega
želite napolniti ali če naprave
dlje časa ne uporabljate.
Varnostni ključ shranite na varnem mestu,
da preprečite nedovoljen zagon naprave.
SLOVENSKO
Navodila za uporabo ACCU 450
Vzdrževanje akumulatorja
Vzdrževanje in shranjevanje:
• Polnilnik shranjujte samo
v suhih prostorih.
Upoštevajte prikaz LED:
rdeča + zelena = akumulator
se napaja
2x zelena = akumulator je
napolnjen
2x rdeča = akumulator/polnilnik je okvarjen. Stopite v
stik s podpornim centrom.
• Akumulator polnite v toplih
in suhih prostorih.
• Akumulator in polnilnik varujte
pred vremenskimi vplivi!
• POZOR: Akumulator popolnoma napolnite najmanj
2 – 3 x na leto, da bo pravilno
deloval in da preprečite
popolno izpraznitev.
Nadzor stanja napolnjenosti
Pritisnite tipko na akumulatorju:
prazen akumulator –
prosimo,napolnite
akumulator napolnjen
pribl. do polovice
popolnoma napolnjen
Navodila za uporabo ACCU 450
SLOVENSKO
113
Zamenjava strgalne letve/nadomestni deli
1. Preden začnete
rokovati z napravo
seprepričajte,da
v napravi ni
akumulatorja
in varnostnega
ključa.
Nadomestna strgalna letev
Artikel št. EAKA 450
EAN9002766100483
3. Odvijte 4 vijake na spodnji
strani naprave.
2. Potrebujete nadomestno
strgalno letev in križni
izvijač.
4. Rabljeno strgalno letev
nadomestite z novo.
5. Strgalno letev fiksirajte z
uvijanjem in pritegovanjem
štirih vijakov.
114
SLOVENSKO
Nadomestni akumulator
Artikel št. AK 36V
EAN9002766036997
2.6 Ah 94 Wh
Artikel št. AK 36V4A
EAN9002766037000
4.0 Ah 144 Wh
Nadomestni
akumulator
Artikel št.
AK LAD36V
EAN
9002766036973
Navodila za uporabo ACCU 450
Tehnični podatki
y inside
Li-Ion batter
36V, 2.6 Ah
36V, 4.0 Ah
NASVETI:
Moč odstranjevanja:
150 m2
200 m2
Akumulator:
litij-ionski akumulator
litij-ionski akumulator
• Delosibosteolajšali,čeboste
sneg odstranili takoj ko pade.
Delovanje:
pribl. 30 min/akumulator
pribl. 45 min/akumulator
Čas polnjenja:
pribl. 90 min
pribl. 120 min
Širina odstranjevanja: 450 mm
450 mm
Daljina izmeta:
4–5m
4–5m
Višina izmeta:
3–5m
3–5m
Stopnja hrupa:
82 dB
82 dB
Art. št./EAN:
EA450/9002766100407
EA450-4A/9002766100476
Prodajna enota:
1 kos
1 kos
Teža:
neto15kg,bruto18kg
neto15kg,bruto18kg
Navodila za uporabo ACCU 450
• Pri težkem in mokrem ali visokem snegu uporabite polovično
širino odstranjevanja.
• Za kolesa in izmet lahko uporabite pršilo proti sprijemanju.
Prosimo,preveritezdružljivost
in vsakič upoštevajte navedbe
proizvajalca,kisonaetiketi
razpršila!
SLOVENSKO
115
Garancija
Za vaš kakovostni izdelek imate pravico do zakonskega garancijskega
roka. Ta garancijski rok je v skladu
z veljavnimi določili v posamezni
državi.
• Po nakupu akumulator popolnoma
napolnite.
• POZOR: Akumulator popolnoma
napolnite najmanj 2 – 3 x na leto!
Tako bo pravilno deloval in preprečili boste popolno izpraznitev.
• Z napravo ali posameznimi sestavnimi deli nikoli ne manipulirajtesami,razenčejetoizrecno
opisano v navodilih. Popravila
sme izvajati samo naveden servisni partner.
o
Akumulator,
odporen na
zimo in primeren
za vse leto!
-20 C
o
+45 C
Li t h iu m I o n
Akumulator je bil posebej prilagojen za uporabo pri temperaturah
pod ničlo. Vaš akumulator deluje s
polnomočjomed-20°Cin+45°C!
Akumulator in polnilnik se lahko z
združljivimi napravami uporabljata
tudi poleti! Podpora in servisni
center vas z veseljem informirata o razpoložljivosti dopolnilnih in
združljivih izdelkov!
• NASVET: Če po polnjenju akumulatorpustitevpolnilniku,se
akumulator ne more poškodovati
zaradi popolne izpraznitve. Z električnim omrežjem povezan polnilnik ohrani pri zelo nizki porabi
toka polnilno stanje akumulatorja
tudi dlje časa.
116
36V
• Da bi garancija proizvajalca
ostalaveljavna,upoštevajtevsa
opozorila teh navodil za uporabo.
rja
o
umulat
moč ak0°C
a
ln
o
P
do -2
SLOVENSKO
Navodila za uporabo ACCU 450
servis & podpora
Vaše zadovoljstvo nam je še posebej pomembno!
Garancijske storitve
Nadomestnidelikotje
akumulator,polnilnikin
strgalne letve
Če se pojavijo težave ali če
imate vprašanja, se obrnite
na svojega trgovca, pri katerem ste napravo kupili, ali pa
obiščite našo spletno stran:
www.sonneck.com/service
Registrirajte svojo napravo
… preprosto prek spleta
www.sonneck.com/service
v roku 10 dni po nakupu.
Z veseljem vas bomo po elektronski pošti brezplačno opominjali na
cikle polnjenja. V ta namen navedite pri registraciji svoj elektronski naslov. Vaše podatke ne bomo
posredovali tretjim osebam.
Tehnična vprašanja
Informacije o dopolnilnih
izdelkih
Popravilo & servis
Navodila za uporabo ACCU 450
SLOVENSKO
117
Certifikati
118
SLOVENSKO
Navodila za uporabo ACCU 450
Certifikati
Navodila za uporabo ACCU 450
SLOVENSKO
119
Sonneck − na kratko o nas
Podjetje s sedežem v Ybbsitzu na naslovu Eisenstraße ima dolgoletne izkušnje v
proizvodnji orodja že od leta 1875.
DanesnudiSONNECKobširnoponudboorodjazadomačemojstreinstrokovnjake. Poleg stalnega razvoja izdelkov stranke cenijo zanesljivost kot tudi sodobne in
inovativne orodjarske rešitve.
30
3
U
C
C
A
eza
Snežna fr jšnjo uporabo! Idealna za
za tako
Pripravljena
pločnike.
in
e
z
o
v
iz
e
garažn
brez ščetk!
m
je
r
o
t
o
m
bave tudi z
Možnost do
Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4
Št.registrapodjetij85352v,št.registrazaobdelavopodatkov0520667,IDzaDDVATU17325801
ARAšt.253,ERAšt.51545
Pridržujemo si pravico do napak v tisku in v
besedilu ter sprememb vseh vrst v smislu
nadaljnjega razvoja.
Foto:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com
ra f t
tterik ius
a
b
ll
u
F
° Cels
till -20
EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah
Li-jonb
a t t e ri
på insid
an
Bruksanvisning
Svenska
Innehåll
Leveransomfattning .............. 123
Säkerhetsanvisningar ........... 124
Montering ........................... 126
Idrifttagning......................... 129
Användning.......................... 131
Ställa av maskinen ............... 132
1 Box med brytare till
LED-lampa och utkaststyrning
2 Dödmansgrepp
3 LED lampa
4 Batterifack
5 Utkast med justering
6 Rotor
7 Skrapblad
2
1
3
Ta ut batteri ........................ 132
4
Sköta batteri ...................... 133
Byta skrapblad..................... 134
5
Reservdelar......................... 134
Teknisk specifikation ............. 135
Garanti ............................... 136
Service & support ................ 137
Registrering ........................ 137
Certifikat ........................... 138
122
7
SVENSKA
6
Bruksanvisning ACCU 450
Leveransomfattning
Paketets innehåll – Kontrollera att paketet innehåller
samtliga beställda delar så snart du har öppnat det!
1x
Vi gratulerar till köpet av din
Sonneck SNOWMASTER-produkt!
Du måste läsa bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen. Tillverkaren övertar inget ansvar om
maskinen inte används på ändamålsenligt sätt. Bruksanvisningens säkerhetsanvisningar måste följas. Maskinen får inte användas av barn och ungdomar under
16 år. Bestämmelser om minsta ålder för maskinens
användning kan variera lokalt.
2x
2x
2x
4x
Allmänna anvisningar
• Maskinenäravseddförsnöröjningförprivatbruk
och får inte användas inom andra områden.
• Försäkradigomattingaandrapersonervisasinom
arbetsområdet.
• Setillattljusförhållandenärtillräckligavidsnöröjningen.
• Tabortalltförpackningsmaterialinnandubörjar
använda maskinen!
1x
1x
1x
Bruksanvisning ACCU 450
SVENSKA
123
Säkerhetsanvisningar
Symbolernas innebörd
Före snöröjningen
Läs bruksanvisningen innan du börjar
använda maskinen!
Stick inte in händerna
i roterande delar eller
i utkastet!
Varning! Skaderisk
om instruktioner inte
följs!
Använd alltid kraftiga
skor under arbetet!
Varning! Skaderisk
vid roterande delar!
Håll dig själv och
andra föremål på avstånd från roterande
delar!
Håll andra på avstånd från riskzonen!
Använd skyddsglasögon under arbetet!
• Användkraftigaskorochlämpligakläder.Undvikvida
plaggochhalsdukar,dekanfastnaimaskinen!
• Maskinenskabaraanvändaspåfastmark.Tabortföremål och stenar ur området eftersom de kan hamna i
maskinen och slungas ut.
• Kontrolleraledningar,batteriochbrytare.Använd
bara maskinen när den är i felfritt skick.
• Kontrolleraattalladelarsitterfastordentligtochall
de inte är slitna eller deformerade.
• TittaintedirektpåLED-lampan.Detkanorsakaögonskador.
• Omdumisstänkerattmaskinenärskadadskadulåta
enfackmankontrolleraellerrepareraden,användinte
maskinen innan felet är åtgärdat.
Vid snöröjning
• Dumåstealltidkontrolleraattingenbefinnersigi
maskinens riskområde innan du startar motorn.
• Maskinenskavaraavstängdnärdentransporteras
eller lutas.
• OBS!Stickaldriginhändernairoterandedelar!
Stäng av strömtillförseln vid underhållsarbeten!
124
SVENSKA
Bruksanvisning ACCU 450
• Utkastetfårinteriktasmotpersonerellerföremål!
• Stängavmaskinenochtaurbatterietochsäkerhetsnyckeln:
-Närdulämnar,rengörellerarbetarpåmaskinen
och när du ställer in utkastet.
-Närrotornärblockerad(obs!restspänning!).
- Om maskinen har krockat med ett hinder. Kontrollera i så fall genast att maskinen eller rotorn inte
är skadade. Grip aldrig in i maskinen med händerna
(restspänning!) Lämna sedan i maskinen på reparation.
- Om maskinen vibrerar kraftigt på grund av obalans.
Stäng genast av maskinen och lokalisera orsaken!
- Om installerade ledningar har skadats.
• Användintemaskinenpåmakadamellergrusvägar–
stenskott!
• Användskyddsglasögonfördinsäkerhet!
Underhåll, rengöring
• Maskinenfåruteslutandeunderhållas,rengöras,och
inspekteras när den är avstängd och batteriet och
säkerhetsnyckeln har tagits bort.
Bruksanvisning ACCU 450
• Kontrolleraattskruvar,muttrarochvredsitterfast
ordentligt.
• Skadadedelarskaomedelbartrepareras.
• Seuppsåattingavätskorträngerinimaskinen.
• AnvändbaraoriginalreservdelarfrånSonneckoch
öppnaunderingaförhållandenmaskinhusetsjälv,
i annat fall upphör maskinens garanti att gälla.
Anlita endast godkänd service- och reparationsverkstad – se Service & support.
• Bytskrapbladenligtanvisningarna.
• Efterarbetetskasnöslunganbefriasfrånsalt-rester.
• Batteriernaskaladdasminst2-3gångeromåret.
Följ bruksanvisningens instruktioner!
Avfallshantering
• Elutrustningfårinteslängasblandhushållssoporna.
Lämnaintillbehör,förpackningarochslitdelarförmiljövänlig återvinning. Följ nationella bestämmelser för deponering av batterier. Gamla
batterier ska kastas i batteriholkar.
SVENSKA
125
Montering
1.
2.
3.
126
SVENSKA
Bruksanvisning ACCU 450
4.
Bruksanvisning ACCU 450
5.
SVENSKA
127
6. Sätt ihop utkastet och placera
de bägge tätningarna exakt
mellan plastdelarna.
128
7. Stick in skruvarna i hålen från
insidan på båda sidorna.
SVENSKA
8. Fixera båda skruvarna med
spårmuttrarna och dra åt
muttrarna.
Bruksanvisning ACCU 450
Idrifttagning
1. Ladda batteriet helt. Laddningen tar ca 90 min för modell
EA450 och ca 120 min för
EA450¬4A.
2. Var noga med att batteriet snäpper fast
ordentligt.
Observera LED-indikeringen:
röd + grön = batteriet ladda
2 x grön = batteriet laddat
3. Vid leveransen sitter
nyckeln i batterifacket. Om du redan
har hunnit ta ut
nyckeln,sätter
du tillbaka den
och stänger
locket.
Anvisningarna om
batteriets skötsel måste följas!
Bruksanvisning ACCU 450
SVENSKA
129
4. Tryck in säkerhetsknappen och håll den intryckt...
OBS! Detta startar
maskinen!
130
5. … medan du drar
startspaken mot dig.
SVENSKA
6. Släpp sedan
säkerhetsknappen.
Bruksanvisning ACCU 450
Användning
7. Tända och släcka
LED-lampa.
Bruksanvisning ACCU 450
8. Svänga
utkastet åt
vänster.
9. Svänga
utkastet åt
höger.
SVENSKA
131
Ställa av maskinen/ta ut batteri
2. Öppna batterifacket
och ta ut
säkerhetsnyckeln.
1. Släpp dödmansgreppet
vid avställning.
132
3. Ta ut batteriet när det ska laddas eller om du inte kommer att
använda maskinen ett tag.
Förvara säkerhetsnyckeln på ett säkert ställe
så att obehöriga inte kan
använda maskinen.
SVENSKA
Bruksanvisning ACCU 450
Sköta batteri
Underhåll och förvaring:
Observera LED-indikeringen:
• Snöslunganskaförvarasi
torra utrymmen.
röd + grön = batteriet laddas
• Batterietskaladdasivarma
och torra utrymmen.
2 x röd = batteriet/laddaren
defekt Kontakta supporten.
2 x grön = batteriet laddat
• Skyddabatteriochladdare
mot väderinverkan!
• OBS: Ladda upp batteriet
helt minst 2–3 x om året,
så att det förblir funktionsdugligt och inte urladdas
helt.
Kontrollera laddningsstatus
Tryck på batteriets knapp: Tomt
batteri – ladda Batteri ca
Halvfullt
Helt laddat
Bruksanvisning ACCU 450
SVENSKA
133
Byta skrapblad/reservdelar
1. Försäkra dig om att
batteri och säkerhetsnyckel är borttagna
ur maskinen innan
du börjar arbeta
på den!
Reserv-skrapblad
Artikelnr. EAKA 450
EAN9002766100483
3. Lossa de 4 skruvarna på maskinens undersida.
2. Du behöver ett reservskrapblad och en kryss¬skruvmejsel.
4. Byt ut det gamla skrapbladet
mot ett nytt.
5. Fixera skrapbladet genom att
sätta tillbaka och dra åt de
4 skruvarna.
134
SVENSKA
Reserv-batteri
Artikelnr. AK 36V
EAN9002766036997
2.6 Ah 94 Wh
Artikelnr. AK 36V4A
EAN9002766037000
4.0 Ah 144 Wh
Reservladdare
Artikelnr.
AK LAD36V
EAN
9002766036973
Bruksanvisning ACCU 450
Teknisk specifikation
Li-jonbatteri
på insidan
36V, 2.6 Ah
36V, 4.0 Ah
TIPS:
Röjningskapacitet:
150 m2
200 m2
Batteri:
Litium-jon-batteri
Litium-jon-batteri
• Arbetetunderlättasomdu
röjer direkt efter snöfallet.
Körtid:
Ca30min./batteri
Ca45min./batteri
Laddningstid:
Ca90min.
Ca120min.
Röjningsbredd:
450 mm
450 mm
Utkastlängd:
4–5 m
4–5 m
Utkasthöjd:
3–5 m
3–5 m
Buller:
82 dB
82 dB
Art.nr./EAN:
EA450/9002766100407
EA450-4A/9002766100476
Per förp:
1 st.
1 st.
Vikt
Netto15kg,brutto18kg
Netto15kg,brutto18kg
Bruksanvisning ACCU 450
• Användhalvaröjningsbredden om snön är våt och tung
eller vid höga snömängder.
• Dukananvändaenantistick-spray till hjulen och
utkastet. Kontrollera att
maskinen tål sprayen och
följ alltid spraytillverkarens
anvisningar på etiketten!
SVENSKA
135
Garanti
Lagligt reglerad garanti gäller för
din kvalitetsprodukt. Denna riktar
sig efter gällande bestämmelser i
användarlandet.
status även under en längre tid
och med mycket låg strömförbrukning.
• Laddabatterietheltdirektefter
köpet.
• Föratttillverkarensgarantiska
gälla måste alla instruktioner i
den här bruksanvisningen följas.
• OBS: Batterierna ska laddas
helt minst 2 ¬ 3 gånger om
året!
Detta för att de förblir funktionsdugliga och inte urladdas
helt.
• Manipuleraaldrigsjälvmaskinen
eller separata delar om det inte
uttryckligen anges i bruksanvisningen. Reparationer får endast
utföras av serviceverkstäder
som har godkänts av oss.
• TIPS: Om du lämnar kvar batteriet i laddaren efter laddningen
kan batteriet inte laddas ur helt
ochdärmedskadas.Närladdaren är ansluten till elnätet upprätthålls batteriets laddnings-
136
36V
Vinterhärdigt
batteri för hela
året!
o
-20 C
o
+45 C
Li t h iu m I o n
Batteriet är särskilt optimerat
för användning vid minusgrader.
Ditt batteri ger full styrka vid
temperaturer mellan -20° och +
45°C!
Du kan använda batteriet och
laddaren till kompatibel utrustning på sommaren! Support och
service ger dig gärna råd om vilka
produkter som är kompatibla till
batteriet och laddaren!
ra f t
tterik
Full ba ° Celsius
till -20
SVENSKA
Bruksanvisning ACCU 450
Service & support
Det är mycket viktigt för oss att du är nöjd!
Garanti
Reservdelarsombatteri,
laddare och skrapblad
Om problem uppstår ber vi
dig kontakta din
återförsäljare eller besök
vår webbplats:
www.sonneck.com/service
Registrera din maskin
… enkelt på
www.sonneck.com/service
inom 10 dagar efter köpet.
Vi påminner dig gärna om de
optimala laddningscyklerna via
e-post. Tjänsten är gratis. Ange
bara din e-postadress vid registreringen. Dina uppgifter kommer
inte att lämnas vidare.
Teknisk rådgivning
Info om kompletterande
produkter
Reparation & service
Bruksanvisning ACCU 450
SVENSKA
137
Certifikat
138
SVENSKA
Bruksanvisning ACCU 450
Certifikat
Bruksanvisning ACCU 450
SVENSKA
139
Sonneck – kort sammanfattning
Företaget med sitt säte på Eisenstraße i Ybbitz baserar sin tillverkning
på många års erfarenhet och har tillverkat redskap sedan 1875.
IdagerbjuderSONNECKettstortredskapsutbudförhobbyfixareochproffs.Våra
kunderuppskattarbådevårkontinuerligaproduktutveckling,vårpålitlighetoch
våramoderna,innovativaredskapslösningar.
330
U
C
C
A
a
Snöslung
t för
kt! Perfek
e
ir
d
a
d
n
ä
v
Klar att an ter och gångar.
far
Garageupp
s motor!
s
le
h
s
u
r
b
med
Finns även
Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4
FrimenbuchNr.85352v,DVRNr.0520667,UIDNr.ATU17325801
ARANr.253,ERANr.51545
Vi ansvarar inte för tryckfel. Rätten till ändringar p.g.a. produktutveckling förbehålles.
Foto:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com
indtil
ikraft
r
e
t
t
a
Fuld b 20 °Celcius
-
EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah
i- I o n
med L
- bat te
ri
Betjeningsvejledning
Dansk
Indholdsfortegnelse
Leveingsomfang ................... 143
Sikkerhedsanvisninger .......... 144
Montering ........................... 146
Ibrugtagning ........................ 149
Betjening ............................ 151
Standsning af maskinen ........ 152
1 Kontaktboks med kontakt til LED-lys
og styring af udkast
2 Sikkerhedsbøjle
3 LED-lys
4 Batterirum
1
5 Udkast med justering
6 Rotor
7 Skrabeblad
2
3
Udtagning af batteri ............. 152
4
Pleje af batteri ..................... 153
Udskiftning af skrabeblad ...... 154
5
Reservedele ........................ 154
Tekniske data ....................... 155
Garanti ............................... 156
Service & support ................ 157
Registrering ........................ 157
Certifikater ........................ 158
142
7
DANSK
6
Betjeningsvejledning ACCU 450
Leveringsomfang
Pakkens indhold–Kontrollérefteråbningafpakken,
at de leverede dele er fuldstændige.
1x
Vi ønsker dig tillykke med købet af dit
Sonneck SNOWMASTER-produkt
Betjeningsvejledningenskallæses,indenmaskinen
tages i brug. Producenten fralægger sig ethvert
ansvar for en ikke formålsbestemt brug af maskinen.
Sikkerhedsanvisningerne i denne betjeningsvejledning
skal overholdes. Børn og unge under 16 år må ikke
anvende maskinen. Mindstealderen kan være fastsat
anderledes i lokale bestemmelser.
2x
2x
2x
4x
Generelle henvisninger
• Dennemaskineerberegnettilsnerydningpåprivate områder og må ikke anvendes til andre formål.
• Forvisdigom,atderikkebefindersigandrepersoner i arbejdsområdet.
• Sørgforgodbelysningundersnerydningen.
• Fjernalemballeringsmaterialeindenibrugtagning
1x
1x
1x
Betjeningsvejledning ACCU 450
DANSK
143
Sikkerhedsanvisninger
Før snerydning
Symbolernes betydning
Læs betjeningsvejledningen inden ibrugtagning!
Grib ikke ind i roterende dele eller udkastningsområdet!
Advarsel! Risiko for
kvæstelser ved tilsidesættelse!
Bær altid fast fodtøj
under drift af maskinen!
Advarsel! Risiko for
kvæstelser ved roterende dele!
Hold dig og genstande
på afstand af roterende dele!
Hold andre personer
på afstand af fareområdet!
Anvend beskyttelsesbriller under drift af
maskinen!
Under snerydning
• Startførstmotorenpåmaskinen,nåringenpersonerbefinder sig inden for maskinens fareområde.
• Slukformaskinen,nårmaskinenskaltranportereseller
vippes.
• OBS:Gribaldrigindiroterendedele!
Afbryd strømtilførslen,førderudføres
vedligeholdelsesarbejde!
144
• Bærfastfodtøjogegnettøj.Bærikkeløstsiddendetøj
eller tørklæder: Fræseren kan gribe fat i tørklæder!
• Anvend kun maskinen på et fast underlag. Genstande og
sten,derkanblivetrukketindimaskinenogslyngetud,skal
fjernes fra området.
• Kontrollérledninger,batteriogkontakter,oganvendkun
maskinen i upåklagelig tilstand.
• Kontrolléralledelepåmaskinenforsolidfastgørelse,slitage og deformation.
• KigikkedirekteindiLED-lyset.Dettekanforårsageøjenskader.
• Hvisduharmistankeom,atmaskinenkanværebeskadiget,skalduladedenkontrollereellerreparereafenfagmand.Sætmaskinenudafdrift,indtilfejlenerafhjulpet.
DANSK
Betjeningsvejledning ACCU 450
• Udkastetmåaldrigpegeiretningmodpersonerellergenstande!
• Slukformaskinenogtagbatterietogsikkerhedsnøglen
ud,hvis:
- du forlader eller rengør maskinen eller udfører arbejde/
indstillinger på den eller vil indstille udkastet.
- rotoren er blokeret (obs: restspænding!).
- maskinen er kollideret med en forhindring:
Kontrolléromgående,ommaskinenellerrotorener
beskadiget. Stik aldrig de bare hænder ind i maskinen
(restspænding!).Sørgderefterfor,atmaskinenbliver
repareret.
- maskinen vibrerer kraftigt på grund af ubalance: Stand
omgående maskinen og undersøg årsagen!
- installerede ledninger er beskadiget.
• Anvendaldrigmaskinenpåområdermedskærvereller
grusveje – risiko for stenslag!
• Anvendbeskyttelsesbrillersomsikkerhedsforanstaltning!
Vedligeholdelse og rengøring
• Vedligeholdelse,rengøringogvisuelkontrolafmaskinenmå
udelukkendeudføres,nårmaskinenstårstilleogbatteriet
og sikkerhedsnøglen er taget ud.
Betjeningsvejledning ACCU 450
• Kontrollérfastgørelsesskruer,møtrikkerogdrejeknapperfor
solid fastgørelse.
• Sørgomgåendeforreparationellerudskiftningafbeskadigede dele.
• Sørgfor,atderikketrængervæskeindimaskinen.
• AnvendudelukkendeoriginaleSonneck-reservedele,ogåbn
underingenomstændighederselvhuset,dadettemedfører
bortfald af garantien for maskinen. Dette må kun gøres af
den vedkommende service- og reparationstjeneste – se
Service & support.
• Udskiftskrabebladetihenholdtilvejledningen.
• Rengørsnefræserenefterrydningafsaltrester.
• Opladbatterietmindst2til3gangeomåret.Bemærki
den forbindelse vejledningen og henvisningerne!
Bortskaffelse
• Elektriskudstyrmåikkebortskaffessomhusaffald.
Tilbehør,emballageogsliddeleskalafleveres
til miljøvenlig genanvendelse. I forbindelse med
bortskaffelse af batterier skal de nationale
forskrifteroverholdes.Batterier,derskalbortskaffes,skalafleverespådetoffentligeindsamlingssted.
DANSK
145
Samling
1.
2.
3.
146
DANSK
Betjeningsvejledning ACCU 450
4.
Betjeningsvejledning ACCU 450
5.
DANSK
147
6. Sæt udkastet sammen og anbring de to pakninger i en nøjagtig pasning mellem plastdelene.
148
7. Stik skruerne indefra gennem
boringerne på begge sider.
DANSK
8. Sikr begge skruer med fingermøtrikker,ogspænddemfast
Betjeningsvejledning ACCU 450
Ibrugtagning
1. Oplad batteriet fuldstændigt.
Ved model EA450 varer opladningen ca. 90 minutter og
ved model EA450-4A ca 120
minutter.
2.Kontrollér,atbatteriet
er gået fuldstændigt
i hak.
Hold øje med LED-visningen:
rød + grøn = batteriet oplades
3.Nøglenleveresindstukket i batterirummet. Hvis du har
fjernetden,
skal du sætte
den i igen og
lukke afdækningen.
2 x grøn = batteri opladet
Bemærk ubetinget henvisningerne
til pleje af batteriet!
Betjeningsvejledning ACCU 450
DANSK
149
4. Tryk på sikkerhedsknappen
ogholddennede,...
OBS! Maskinen starter
under dette forløb!
150
5. ...mens du trækker startgrebet ind mod dig.
DANSK
6.Nukanduslippesikkerhedsknappen.
Betjeningsvejledning ACCU 450
Betjening
7. LED-lyset tændes
og slukkes
Betjeningsvejledning ACCU 450
8. Udkastet
drejes til
venstre
9. Udkastet
drejes til
højre
DANSK
151
Standsning af maskinen/Udtagning af batteri
2. Åbn batterilåget
og tag sikkerhedsnøglen ud.
1.Slipkontaktbøjlen,
når maskinen skal
standses
152
3.Tagbatterietud,nårdetskal
oplades,ellernårmaskinenikke
benyttes i længere tid.
Opbevar sikkerhedsnøglen således, at en
uautoriseret ibrugtagning forhindres.
DANSK
Betjeningsvejledning ACCU 450
Pleje af batteriet
Vedligeholdelse og opbevaring:
Hold øje med LED-visningen
• Opbevarkunopladerenitørre rum.
rød + grøn = batteriet oplades
2 x grøn = batteriet er opladet
2 x rød = batteri eller oplader
er defekt. Kontakt supporten.
• Opladkunbatterietivarme
og tørre rum.
• Beskytbatterietogopladeren mod vejrpåvirkninger!
• OBS: Oplad batteriet fuldstændigt mindst 2-3 gange
om året, så det bevarer sin
funktionsevne,ogderikke
sker dybdeafladning.
Kontrol af ladetilstand
Tryk på tasten på batteriet:
tomt batteri – oplad batteriet
batteri ca. halvt opladet
batteri fulstændigt opladet
Betjeningsvejledning ACCU 450
DANSK
153
Udskiftning af skrabeblad/Reservedele
1.Sørgfor,atbatteriet
og sikkerhedsnøglen
er taget ud af
maskinen,førdu
udfører arbejde/
indstillinger på
maskinen.
Reserveskrabeblad
ArtikelNr.EAKA450
EAN9002766100483
3. Løsn de fire skruer på maskinens underside.
2. Du behøver et reserveskrabeblad og en stjerneskruetrækker.
4. Udskift det brugte skrabeblad
med et nyt skrabeblad.
5.Fiksérskrabebladetvedat
skrue de fire skruer ind og
spænde dem fast.
154
DANSK
Reservebatteri
ArtikelNr.AK36V
EAN9002766036997
2.6 Ah 94 Wh
ArtikelNr.AK36V4A
EAN9002766037000
4.0 Ah 144 Wh
Reserveoplader
ArtikelNr.
AK LAD36V
EAN
9002766036973
Betjeningsvejledning ACCU 450
Tekniske data
tter
med li-Ion-ba
i
36V, 2.6 Ah
36V, 4.0 Ah
Tips:
Ryddeeffekt:
150 m2
200 m2
Batteri:
Lithium-ion-batteri
Lithium-ion-batteri
• Snerydningernemmestat
udføre umiddelbart efter
snefald.
Batteriets varighed:
ca. 30 min./batteri
ca. 45 min./batteri
Opladningstid:
ca. 90 min.
ca. 120 min.
Rydningbredde:
450 mm
450 mm
Udkastningsbredde:
4-5 m
4-5 m
Udkastningshøjde:
3-5 m
3-5 m
Støjudvikling:
82 dB
82 dB
Artikelnummer/EAN: EA450/9002766100407
EA450-4A/9002766100476
Emballageenhed:
1 stk.
1 stk.
Vægt:
Netto15kg,brutto18kg
Netto15kg,brutto18kg
Betjeningsvejledning ACCU 450
DANSK
• Anvendhalvrydningsbredde
ved tung og våd sne eller
store snehøjder.
• Tilhjulogudkastkander
anvendes en antiklæbespray.
Kontrollérkompatibiliteten
og læs de pågældende oplysninger fra producenten på
sprayetiketten!
155
Garanti
Du har krav på den lovmæssige
garantiperiode for dit kvalitetsprodukt. Garantiperioden er defineret
af bestemmelserne i det pågældende land.
• Opladstraksbatterietfuldstændigt efter købet.
• OBS: Oplad batteriet fuldstændigt mindst 2-3 gange om året!
Derved bevarer det sin funktionsevne,ogderskerikkedybdeafladning.
Nåropladerenerforbundetmed
lysnettet,bevarerdenetmeget
lavt strømforbrug også batteriets ladetilstand i længere tid.
• Tilopnåelseafproducentgarantien skal alle henvisninger i denne
betjeningsvejledning bemærkes
og overholdes.
• Manipuléraldrigselvmedmaskinenellerenkeltekomponenter,
medmindre den pågældende
procedure er beskrevet udtrykkeligt i betjeningsvejledningen.
Reparationer må kun udføres af
den anerkendte servicepartner.
• TIP: Hvis du lader batteriet blive
iopladerenefteropladningen,
kan batteriet ikke blive beskadiget på grund af dybdeafladning.
156
36V
Vinterfast
batteri for
hele året!
o
-20 C
o
+45 C
Li t h iu m I o n
Batteriet er optimeret specielt til
brug ved minusgrader! Batteriet
giverfuldstyrkemellem-20°C
og+45°C!
Batteri og oplader kan også anvendes om sommeren med kompatible apparater! Din support og
service informerer dig gerne om
andre disponible supplerende og
kompatible produkter!
indtil
ikraft
r
e
t
t
a
Fuld b 20 °Celcius
-
DANSK
Betjeningsvejledning ACCU 450
Service & support
Din tilfredshed er vores højreste prioritet!
Garantiydelser
Reservedele såsom
batteri,opladerog
skrabeblade
I tilfælde af problemer eller
spørgsmål skal du henvende
dig til forhandleren, som du
købte produktet af, eller besøge vores hjemmeside:
www.sonneck.com/service
Tekniske spørgsmål
Registrering af maskinen
Registrering af maskinen
... foretages helt enkelt på
www.sonneck.com/service
i løbet af 10 dage efter købet.
Vi vil gerne underrette dig om
optimale opladningscyklusser via
e-mail.Ønskerdudette,skaldu
blot oplyse din e-mailadresse i
forbindelse med registreringen.
Dine personlige oplysninger gives
ikke videre til tredjepart.
Information om
supplerende produkter
Reparation og service
Betjeningsvejledning ACCU 450
DANSK
157
Certifikater
158
DANSK
Betjeningsvejledning ACCU 450
Certifikater
Betjeningsvejledning ACCU 450
DANSK
159
Sonneck – i overblik
Virksomheden med sæde i Ybbsitz i Østrig har haft erfaring med
værktøjsproduktion siden 1875.
IdagtilbyderSONNECKetomfattendesortimentafværktøjertilgør-det-selvmænd og specialister. Foruden den stabile produktudvikling sætter vores kunder
pris på vores pålidelighed og moderne og innovative værktøjsløsninger.
S
30
3
U
C
C
A
r
n e f ræ s e
r! Ideel til
la
k
s
jd
e
b
r
a
Straks
og fortove
r
le
s
r
ø
k
d
u
garage
r!
hless moto
s
u
r
b
d
e
m
Fås også
Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4
FrimenbuchNr.85352v,DVRNr.0520667,UIDNr.ATU17325801
ARANr.253,ERANr.51545
Der tages forbehold for tryk- og opsætningsfejl samt ændringer af enhver slags i forbindelse med videreudvikling.
Fotos:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com
er
cu - Po w s
c
A
e
ll
Vo
o Celsiu
bis -20
EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah
Li- I o n
bat ter
e
y in s id
Návod k obsluze
Česky
Obsah
Rozsah dodávky ................... 163
Bezpečnostní pokyny ............ 164
Montáž ............................... 166
Uvedení do provozu .............. 169
Obsluha .............................. 171
Vypnutí stroje ..................... 172
1 Spínací skříňka s vypínačem pro
světlo LED a s ovládáním výhozu
2 Bezpečnostní třmen
3 Světlo LED
4 Přihrádka pro akumulátor
5 Nastavitelnývýhoz
6 Rotor
7 Přídavná dolní lišta
2
1
3
Vyjmutí akumulátoru ............. 172
4
Péčeoakumulátor ............... 173
Výměnapřídavnédolnílišty.... 174
5
Náhradnídíly ....................... 174
Technickéúdaje ................... 175
Záruka ............................... 176
Servis a podpora .................. 177
Registrace ......................... 177
Certifikáty .......................... 178
162
7
ČESKY
6
Návod k obsluze stroje ACCU 450
Rozsah
Obsah balení–Pootevřeníobaluzkontrolujteúplnost
dodaných součástí.
1x
Srdečně vám blahopřejeme k zakoupení
výrobku Sonneck SNOWMASTER.
Předuvedenímstrojedoprovozujenutnépřečístsi
návodkobsluze.Zanesprávnépoužívánístrojenenesevýrobcežádnouodpovědnost.Jenutnédodržovat
bezpečnostnípokynyuvedenévtomtonávodukobsluze. Děti a mladiství do 16 let nesmí tento stroj obsluhovat. Místní předpisy mohou minimální věk upravovat
jinak.
2x
2x
2x
4x
Všeobecné pokyny
• Tentostrojjeurčenkodklízenísněhuvsoukromém
sektoruanesmíbýtpoužívánkjinýmúčelům.
• Ujistětese,zdasevpracovníoblastinenacházejí
žádnéosoby.
• Přiodklízenísněhumusíbýtzajištěnodobrésvětlo.
• Předuvedenímdoprovozuodstraňteveškerýobalový materiál.
1x
1x
1x
Návod k obsluze stroje ACCU 450
ČESKY
163
Bezpečnostni
Bedeutung der Symbole
Před zahájením odklízení sněhu
Před uvedením do provozu si přečtěte návod
k použití.
Při práci se strojem
noste vždy pevnou obuv.
Výstraha! Při nedodržení návodu k obsluze
hrozínebezpečíúrazu.
Osoby a ostatní předměty musí být v dostatečnévzdálenostiod
rotujících součástí.
Výstraha!Nebezpečí
zranění pohyblivými
součástmi.
Při práci se strojem používejteochrannébrýle.
• Používejtepevnouobuvavhodnýoděv.Nepoužívejtepříliš
volnýoděvnebodlouhéšály.Mohousezachytitdofrézy.
• Používejtestrojpouzenapevnémpodkladě.Odstraňtez
tétooblastipředmětyakameny,kterébymohlybýtzachyceny a odmrštěny.
• Zkontrolujtekabely,akumulátoravypínač.Strojpoužívejte
pouzevbezvadnémstavu.
• Zkontrolujtesprávnéupevnění,případnéopotřebenínebo
deformace všech součástí.
• NedívejtesepřímodoLEDsvětla.Můžetakdojítkpoškození zraku.
Vnebezpečnéoblasti
stroje se nesmí zdržovatžádnéosoby.
• Pokudmátepodezření,žejestrojpoškozen,nechejtejej
zkontrolovatneboopravitodborníkem.Nežbudeporucha
odstraněna,vyřaďtestrojzprovozu.
Předzahájenímúdržby
odpojte přívod elektrickéhoproudu.
Při odklízení sněhu
• Motorstrojespusťtepouzevpřípadě,žesevnebezpečné
Nesahejtedorotujících součástí nebo do
výhozu.
oblastistrojenezdržujížádnéosoby.
• Pokudstrojpřepravujetenebonaklápíte,vypnětejej.
• POZOR:Nikdynesahejtedorotujícíchsoučástí.
164
ČESKY
Návod k obsluze stroje ACCU 450
• Výhoznesmíbýtnikdynamířennaosobynebonapředměty!
• Vždyvypnětestroj,vyjměteakumulátorabezpečnostní
klíč,pokud:
- strojopouštíte,čistítenebosnímmanipulujetepřípadně chcete nastavit výhoz;
- dojdekzablokovánírotoru(pozornazbytkovénapětí);
- strojnarazilnapřekážkuIhnedzkontrolujte,zdanedošlo
kpoškozenístrojeneborotoru.Nikdydostrojenesahejteholýmarukama(zbytkovénapětí).Poténejdříve
zajistěte jeho opravu;
- strojvdůsledkunevyváženostisilněvibruje:Okamžitě
stroj vypněte a zkontrolujte příčinu;
- došlokpoškozenínainstalovanýchkabelů.
• Nikdystrojnepoužívejtenaštěrkovýchplocháchnebo
cestách–nebezpečíodmrštěníkamenů.
• Zdůvodubezpečnostipoužívejteochrannébrýle.
Údržba a čištění
• Údržbu,čištěníavizuálníkontrolustrojeprovádějtevýhradně po jeho vypnutí a po vyjmutí akumulátoru a bezpečnostního klíče.
Návod k obsluze stroje ACCU 450
• Zkontrolujtesprávnéutaženíupevňovacíchšroubů,matica
otočnýchspínačů.
• Zajistěteokamžitouopravunebovýměnupoškozenýchsoučástí.
• Dbejtenato,abydostrojenevniklyžádnékapaliny.
• PoužívejtepouzeoriginálnínáhradnídílySonneckavžádném
případěsamineotvírejtekryt,jinakuvašehostrojezanikne
nárok na záruku. Obracejte se výhradně na autorizovanou
opravnu a servis – viz Servis a podpora.
• Výměnupřídavnédolnílištyprovádějtepodlenávodu.
• Podokončeníprácesněhovoufrézuvyčistěteodzbytků
soli.
• Akumulátornabíjejtealespoň2–3krátročně.Dodržujtepři
tom návod a pokyny.
Likvidace
• Elektrospotřebičesenesmílikvidovatsdomovním
odpadem.Příslušenství,obalyarychleopotřebitelnésoučástiodevzdejtekrecyklacišetrnék
životnímuprostředí.Přilikvidaciakumulátorůje
nutnédodržovatnárodnípředpisy.Akumulátory
určenéklikvidacijenutnéodevzdatvprovozovnáchprovýkupasběrakumulátorů.
ČESKY
165
Montáž
1.
2.
3.
166
ČESKY
Návod k obsluze stroje ACCU 450
4.
Návod k obsluze stroje ACCU 450
5.
ČESKY
167
6. Sestavte komín výhozu a obě
těsněnívložtepřesně,abylícovala,meziplastovédíly.
168
7.Naoboustranáchzasuňtezevnitřdootvorůšrouby.
ČESKY
8. Zajistěte oba šrouby rýhovanými
maticemi a pevně je utáhněte.
Návod k obsluze stroje ACCU 450
Uvedení do
1.Akumulátorplněnabijte.Délka
nabíjení činí u modelu EA450
asi90min.,umodeluEA4504A asi 120 min.
2. Dbejtenato,abybyl
akumulátor zcela
zasunutý.
Sledujte indikaci LED:
červená + zelená = akumulátor se nabíjí
2x zelená = akumulátor je
nabitý
3. Klíč se dodává zasunutý v přihrádce na
baterie. Pokud
jstevyjmuliklíč,
zasuňte jej a
kryt zavřete.
Bezpodmínečně dodržujte
pokynykpéčioakumulátor.
Návod k obsluze stroje ACCU 450
ČESKY
169
4. Stiskněte bezpečnostní
tlačítko a podržte je ...
POZOR ! Při tomto
postupu se stroj spustí!
170
5. ... zatímco přitáhnete
startovací páku.
ČESKY
6.Nynímůžete
bezpečnostní tlačítko
pustit.
Návod k obsluze stroje ACCU 450
Obsluha
7. Zapněte a vypněte
světlo LED.
Návod k obsluze stroje ACCU 450
8.Natočte
výhoz doleva.
9.Natočte
výhoz doprava.
ČESKY
171
Vypnutí stoje /Vyjnutí
2. Otevřete přihrádku
na baterii a vyjměte bezpečnostní
klíč.
1.Chcete-listrojvypnout,
uvolněteřadicírukojeť.
172
3.Vyjměteakumulátor,pokudjej
budetenabíjet,atakévpřípadě,ženebudetestrojdelšídobu
používat.
Bezpečnostní klíč
uložte tak, aby nemohlo
dojít k neoprávněnému
uvedení do provozu.
ČESKY
Návod k obsluze stroje ACCU 450
Péče o
Údržba a skladování:
Sledujte indikaci LED:
červená + zelená = akumulátor se nabíjí
2x zelená = akumulátor je
nabitý
2x červená = vadný akumulátor/nabíječka. Kontaktujte
oddělení podpory.
• Nabíječkuuchovávejtepouze
v suchých prostorách.
• Akumulátornabíjejtevteplých a suchých prostorách.
• Chraňteakumulátoranabíječkupředpůsobenímpovětrnostníchvlivů.
• POZOR: Akumulátor alespoň 2–3x za rok plně
nabijte, abyzůstalfunkční
anedošlokjehohlubokému
vybití.
Kontrola stavu nabití
Stiskněte tlačítko na akumulátoru:
Akumulátor prázdný – nabijte
Akumulátor z poloviny nabitý
Zcela nabitý
Návod k obsluze stroje ACCU 450
ČESKY
173
Výměna přídavné dolní lišty
1. Před manipulací se
strojemseujistěte,
že se v něm nenachází akumulátor
ani bezpečnostní
klíč.
Náhradní přídavná dolní lišta
Č. výrobku EAKA 450
EAN9002766100483
3. Uvolněte 4 šrouby na spodní
straně stroje.
2. Potřebujete náhradní přídavnou dolní lištu a křížový
šroubovák.
4. Vyměňte použitou přídavnou
dolní lištu za novou.
5. Připevněte přídavnou dolní lištu
tím,žezašroubujeteapevně
utáhnete 4 šrouby.
174
ČESKY
Náhradní akumulátor
Č. výrobku AK 36V
EAN9002766036997
2.6 Ah 94 Wh
Č. výrobku AK 36V4A
EAN9002766037000
4.0 Ah 144 Wh
Náhradní
nabíječka
Č. výrobku
AK LAD36V
EAN
9002766036973
Návod k obsluze stroje ACCU 450
Technické údaje
y inside
Li-Ion batter
36V, 2.6 Ah
36V, 4.0 Ah
Odklízecí výkon:
150 m2
200 m2
Akumulátor:
Lithiový akum. (LiIon)
Lithiový akum. (LiIon)
Doba chodu:
asi 30 min./akumulátor
asi 45 min./akumulátor
Doba nabíjení:
asi 90 min.
asi 120 min.
Šířka záběru:
450 mm
450 mm
Odhazovací vzd.:
4–5m
4–5m
Výška odhozu:
3–5m
3–5m
Hlučnost:
82 dB
82 dB
Č. výr./EAN:
EA450/9002766100407
EA450-4A/9002766100476
Balicí jednotka:
1 ks
1 ks
Hmotnost:
netto15kg,brutto18kg
netto15kg,brutto18kg
Návod k obsluze stroje ACCU 450
ČESKY
TIPY:
• Prácisiusnadníte,když
odklidítesníhihned,když
napadne.
• Pokudjesníhtěžkýamokrý
nebojepokrývkavysoká,
používejte poloviční šířku
záběru.
• Nakolaavýhozmůžete
použít sprej proti ulpívání.
Zkontrolujte prosím kompatibilituadodržujtepříslušné
pokynyvýrobceuvedenéna
etiketě spreje.
175
Záruka
U tohoto kvalitního výrobku máte
nároknazákonnouzáručnílhůtu.
Tatolhůtaseřídípředpisyplatnými
vdanézemi.
• Ihnedpozakoupeníakumulátor
plně nabijte.
• POZOR: Alespoň 2 – 3 x za rok
akumulátor plně nabijte.
Nedojdetakkjehohlubokému
vybitíazůstanefunkční.
• Chcete-lizachovatnárokna
zárukuvýrobce,respektujtea
dodržujte prosím všechny pokyny
uvedenévtomtonávodukobsluze.
• Nikdysaminemanipulujtese
strojem nebo s jeho jednotlivými
součástmi pokud to není výslovně uvedeno v návodu k obsluze.
Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný poskytovatel servisních
služeb.
Akumulátor
odolný vůči
mrazu pro celoroční používání.
o
-20 C
o
+45 C
Li t h iu m I o n
Akumulátor byl speciálně optimalizován i pro používání při
teplotách pod bodem mrazu.
Akumulátor podává plný výkon při
teplotáchod-20°Cdo+45°C.
Akumulátor a nabíječka se mohou
používat s kompatibilními přístroji
rovněžvlétě.Oddělenípodporya
servisu vám podá informace o d
• TIP: Pokud po procesu nabití
ponecháte akumulátor v nabíječce,nemůžeseakumulátorvdůsledkuhlubokéhovybitípoškodit.
Nabíječkapřipojenákelektrické
sítiuchovápřivelmimaléspotřeběelektrickéenergiestavnabití
akumulátoru po dlouhou dobu.
176
36V
er
cu-Pow s
c
A
e
ll
Vo
o Celsiu
bis -20
ČESKY
Návod k obsluze stroje ACCU 450
Servis a podpora
Vaše spokojenost je pro nás velmi důležitá.
Poskytnutí záruky
Náhradnídílyjako
akumulátor,nabíječkaa
přídavnédolnílišty
V případě jakýchkoli dotazů
nebo problémů se obraťte na
prodejce, u kterého jste produkt získali, nebo navštivte
naše internetové stránky:
www.sonneck.com/service
Zaregistrujte váš stroj
… jednoduše online na
www.sonneck.com/service
během10dnůpojehozakoupení.
Rádi vás budeme bezplatně upozorňovat prostřednictvím e-mailu
na optimální cykly nabíjení. Při
registraciprotojednodušeuveďte
vaši e-mailovou adresu. Vaše
údajenebudouposkytnutytřetím
stranám.
Technickédotazy
Informace o doplňkových
produktech
Opravy a servis
Návod k obsluze stroje ACCU 450
ČESKY
177
Certifikáty
178
ČESKY
Návod k obsluze stroje ACCU 450
Certifikáty
Návod k obsluze stroje ACCU 450
ČESKY
179
Stručně o společnosti Sonneck
Společnost sídlící v Ybbsitzu na ulici Eisenstraße těží při výrobě pracovních nástrojůzdlouholetýchzkušenostízískávanýchužodroku1875.
VsoučasnédoběnabízíspolečnostSONNECKrozsáhlýsortimentnástrojůprodomácíkutilyaodborníky.Kroměneustáléhovývojevýrobkůoceňujízákaznícispolehlivostamoderníainovativníprovedenínástrojů.
30
3
U
C
C
A
éza
Sněžná fr eální pro uklízení
vená! Id
Vždy připra jezdůzgaráží.
vý
m.
chodníkůa
ýmmotore
v
a
íd
ř
t
s
e
akés
Kdostánít
Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4
FrimenbuchNr.85352v,DVRNr.0520667,UIDNr.ATU17325801
ARANr.253,ERANr.51545
Vyhrazujemesiprávonatiskovéasazečské
chybyarovněžnazměnyjakéhokolidruhuve
smyslu dalšího vývoje.
Fotos:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com
a
ulator
a ak um u s a
g
a
n
s
Puna 20°C celzij
do -
EA450 – 2.6 Ah | EA450-4A – 4.0 Ah
Li- I o n
bat ter
e
y in s id
Upute za upotrebu
Hrvatski
Sadržaj
Opseg isporuke .................... 183
Sigurnosne napomene........... 184
Montaža ............................. 186
Puštanje u rad ..................... 189
Rukovanje ........................... 191
Isključivanje uređaja .............. 192
Vađenje akumulatora ............ 192
1 Kutija s prekidačima za LED svjetlo
i upravljanje izbacivanjem snijega
and discharge chute control
2 Sigurnosna ručka
3 LED svjetlo
1
4 Kutija s akumulatorom
5 Prilagodljiv otvor za izbacivanje
snijega
6 Rotor
7 Strugalica
2
3
4
Održavanje akumulatora ........ 193
Izmjena strugalice ................ 194
5
Rezervni dijelovi ................... 194
Tehnički podaci ..................... 195
Garancija ............................ 196
Servis & podrška ................. 197
Registracija ......................... 197
Certifikati ........................... 198
182
7
HRVATSKI
6
Upute za upotrebu ACCU 450
Opseg isporuke
Sadržaj ambalaže – Provjerite nakon otvaranja
ambalaže jesu li sadržani svi sastavni dijelovi!
1x
Čestitamo na kupovini Sonneckovog proizvoda
SNOWMASTER!
Prije puštanja u rad stroja obavezno pročitajte ove
Upute za upotrebu. Proizvođač ne preuzima odgovornost za nenamjensku upotrebu stroja. Pridržavanje
sigurnosnih napomena iz ovih Uputa za upotrebu je
obavezno.
2x
2x
2x
Djeci i maloljetnicima mlađima od 16 godina zabranjena
je upotreba uređaja. Lokalne odredbe mogu predvidjeti
drugu minimalnu dob.
4x
1x
Opće napomene
1x
1x
Upute za upotrebu ACCU 450
•Ovajjeuređajpredviđenzačišćenjesnijegauprivatnom području te se ne smije koristiti u druge svrhe.
•Provjeritedaseuradnompodručjunenalazetreće
osobe.
•Voditeračunadajeosvjetljenjepričišćenjusnijega
dobro.
•Prijepuštanjauraduklonitesavambalažnimaterijal!
HRVATSKI
183
Sigurnosne napomene
Značenje simbola
Prije čišćenja snijega
Prije puštanja u rad
obavezno pročitajte
Upute za upotrebu!
Nositeprilikomupotrebe uređaja uvijek
čvrste cipele!
Pozor! Opasnost
od ozljeda u slučaju
nepridržavanja!
Držite sebe i predmete
podaljeodrotirajućih
dijelova!
Pozor! Opasnost od
ozljedaodrotirajućih
dijelova!
Nositeprilikomrada
uređaja zaštitne
naočale!
Držitetrećeosobe
izvan područja opasnosti!
Prekinite dovod struje
prije provedbe radova
na održavanju!
Prilikom čišćenja snijega
• Pokrenitemotorstrojasamoakoseosobenenalaze
u području opasnosti.
• Isključiteuređajkadagaprevoziteilinaginjete.
• OPREZ:Nikadanestavljajterukuurotirajućedijelove!
Nestavljajterukuurotirajućedijeloveiliotvor
za izbacivanje snijega!
184
• Nositečvrstecipeleiprikladnuodjeću.Izbjegavajte
preširokuodjećuilišalovejerbiihstrojmogaozahvatiti!
• Koristiteuređajsamonačvrstojpodlozi.Očistite
područje od predmeta i kamenja koje bi uređaj mogao
zahvatiti i odbaciti.
• Provjeritevodove,akumulatoreiprekidačeikoristite
uređaj samo u besprijekornom stanju.
• Provjeritejesulisvidijeloviuređajadobropričvršćeni,
da nisu pohabani i deformirani.
• NegledajteizravnouLEDsvjetlojermožeizazvati
ozljede očiju.
• Uslučajusumnjedajestrojoštećen,odveditestroj
stručnjakunapregled,odnosnopopravakinekoristite
stroj do uklanjanja smetnje.
HRVATSKI
Upute za upotrebu ACCU 450
• Otvorzaizbacivanjesnijeganesmijenikadapokazivati
u smjeru osoba ili predmeta!
• Isključiteuređajiizvaditeakumulatorisigurnosniključako:
- napuštateuređaj,akogačistiteilinanjemuradite,odnosno kada želite namjestiti otvor za izbacivanje snijega.
- je rotor blokiran (Oprez: preostali napon!).
- je uređaj udario o neku prepreku. Provjerite odmah jesu
liuređajilirotoroštećeni.Nikadanemojtenezaštićenu
ruku stavljati u stroj (preostali napon!). Odvedite stroj u
tom slučaju na popravak.
- ako uređaj jako vibrira zbog neuravnoteženosti. Odmah
isključite uređaj i provjerite uzrok!
- suinstaliranivodovioštećeni.
• Nekoristiteuređajnapošljunčanimpovršinamaili
putovima – opasnost od udara kamena!
• Koristiteradisigurnostizaštitnenaočale!
Održavanje, čišćenje
• Radovinaodržavanju,čišćenjukaoioptičkakontrolauređaja
smiju se provoditi isključivo nakon isključivanja uređaja te
vađenja akumulatora i sigurnosnog ključa
• Provjeritejesulivijci,maticeigumbizaokretanjedobro
pričvršćeni.
Upute za upotrebu ACCU 450
• Uslučajuoštećenihdijelovaodmahodvediteuređajna
popravakiliizmjenuoštećenihdijelova.
• Pazitedatekućineneprodruuuređaj.
• KoristitesamooriginalneSonneckoverezervnedijelovei
nikadanemojtesamiotvaratikućištejeruprotivnomprestaje garancija za vaš uređaj. Obratite se isključivo
korisničkoj službi i servisu za popravak koji je nadležan za
vas – vidi Servis & podrška.
• Izmjenastrugalicesukladnouputama.
• Očistitestrugalicunakončišćenjasnijegaodostatakasoli.
• Napuniteakumulatornajmanje23putagodišnje.
Pridržavajte se pritom uputa i napomena!
Zbrinjavanje
• Elektrouređaji se ne smiju zbrinuti kao komunalni
otpad.Zbrinitepribor,ambalažuipohabane
dijelove na ekološki prihvatljiv način. Kod
zbrinjavanja akumulatora se treba pridržavati
nacionalnih propisa. Stari se akumulatori moraju
zbrinutiuokviruzajedničkogsustavavraćanja
starih akumulatora i baterija.
HRVATSKI
185
Montaža
1.
2.
3.
186
HRVATSKI
Upute za upotrebu ACCU 450
4.
Upute za upotrebu ACCU 450
5.
HRVATSKI
187
6. Sastavite otvor za izbacivanje
snijega i postavite oba brtvila
točno između plastične dijelove
188
7. Stavite vijke na obje strane
iznutra kroz provrte.
HRVATSKI
8. Osigurajte oba vijka narovašenim
maticama i pritegnite ih.
Upute za upotrebu ACCU 450
Puštanje u rad
1. Napuniteakumulatorupotpunosti.
Postupak punjenja traje kod
modelaEA450cca.90min.,
a kod EA450-4A cca. 120 min.
2. Obratite pozornost na
to da je akumulator
ispravno sjeo na
mjesto.
LED prikaz:
crveno + zeleno= akumulator se puni
2x zeleno=akumulator je napunjen
3. Ključ se isporučuje
tako da je utaknut
u pretinac za akumulator. Ako ste
ključvećizvadili,
utaknite ga i
zatvorite
pokrov.
Obavezno se pridržavajte napomena
o održavanju akumulatora!
Upute za upotrebu ACCU 450
HRVATSKI
189
4. Pritisnite sigurnosnu
tipku i držite je pritisnutom …
POZOR! Prilikom tog postupka
dolazi do pokretanja stroja!
190
5. … dok polugu za uključivanje
povlačite prema sebi.
HRVATSKI
6. Sada možete pustiti
sigurnosnu tipku.
Upute za upotrebu ACCU 450
Rukovanje
7. Uključite i isključite
LED svjetlo.
Upute za upotrebu ACCU 450
8. Zakrenite otvor
za izbacivanje
snijega ulijevo.
9. Zakrenite otvor
za izbacivanje
snijega udesno.
HRVATSKI
191
Isključivanje uređaja/vađenje akumulatora
2. Otvorite pretinac
za akumulator i
izvadite sigurnosni ključ.
1. Za isključivanje uređaja
pustite sigurnosnu ručku.
192
3. Izvadite akumulator kada ga
želitepunitiiliakouređajnećete
koristiti dulje vrijeme.
Čuvajte sigurnosni
ključ tako da neovlašteno korištenje
uređaja nije moguće.
HRVATSKI
Upute za upotrebu ACCU 450
Održavanje akumulatora
Održavanje i čuvanje:
LED Anzeige beachten:
• čuvajtepunjačsamousuhim
prostorijama.
crveno+zeleno=akumulator se puni
• Puniteakumulatorutoplimi
suhim prostorijama.
2x crveno=akumulator/punjač
neispravan. Kontaktirajte Podršku.
2x zeleno=akumulator napunjen
• Zaštititeuređajipunjačod
atmosferskih utjecaja!
• POZOR: Napunite akumulator najmanje 2-3 x godišnje
u potpunosti, kako bi ostao
funkcionalan i kako ne bi došlo do dubinskog pražnjenja.
Kontrola napunjenosti
Pritisnite tipku na akumulatoru:
Akumulator prazan – treba ga napuniti
Akumulator otprilike poluprazan
akumulator je pun
Upute za upotrebu ACCU 450
HRVATSKI
193
Izmjena strugalice/ rezervni dijelovi
1. Prije nego što radite
na uređaju provjerite da su akumulator
i sigurnosni ključ
izvađeni iz
uređaja!
Zamjenska strugalica
Artikal br. EAKA 450
EAN9002766100483
Zamjenski akumulator
Artikal br. AK 36V
EAN9002766036997
2.6 Ah 94 Wh
Artikal br. AK 36V4A
EAN9002766037000
4.0 Ah 144 Wh
2. Trebate zamjensku
strugalicu i križni odvijač.
3. Otpustite sva 4 vijka s donje
strane uređaja.
4. Zamijenite rabljenu strugalicu
novom.
5.Fiksirajtestrugalicupomoću
4 vijka i pritegnite ih.
194
HRVATSKI
Zamjenski
punjač
Artikal br.
AK LAD36V
EAN
9002766036973
Upute za upotrebu ACCU 450
Tehnički podaci
y inside
Li-Ion batter
36V, 2.6 Ah
36V, 4.0 Ah
SAVJETI:
Snaga čišćenja:
150 m2
200 m2
Akumulator:
litij-ionski akumulator
litij-ionski akumulator
•Rad je lakši ako čistite odmah
nakon što je pao snijeg.
Vrijeme rada:
cca. 30 min./akum.
cca. 45 min./akum.
Vrijeme punjenja:
cca. 90 min.
cca. 120 min.
Širina čišćenja:
450 mm
450 mm
Daljina izbačaja:
4–5m
4–5m
Visina izbačaja:
3–5m
3–5m
Razina buke:
82 dB
82 dB
Art. br./EAN:
EA450/9002766100407
EA450-4A/9002766100476
VE:
1 kom.
1 kom.
Težina:
neto15kg,bruto18kg
neto15kg,bruto18kg
Upute za upotrebu ACCU 450
HRVATSKI
•Koristitekodteškog,mokrog
snijega ili velikih snježnih
nanosa samo polovicu širine
čišćenja.
•Za kotače i otvor za izbacivanje
snijega možete koristiti sprej
protiv prianjanja snijega. Molimo
vas da provjerite kompatibilnost
i da se pridržavate uputa
proizvođača na etiketi spreja!
195
Garancija
Za svoj kvalitetni proizvod imate
pravo na zakonski garancijski rok
koji se ravna prema odredbama koji
su na snazi u pojedinim zemljama.
• Odmahnakonkupovinenapunite
akumulator u potpunosti.
• POZOR: Napunite akumulator
najmanje 2 – 3 x godišnje u
potpunosti!
Kako bi akumulator ostao
funkcionalan i kako ne bi došlo
do dubinskog pražnjenja.
održava i tijekom dužeg vremena
napunjenostakumulatora,uzvrlo
malu potrošnju struje.
• Kakobigarancijaproizvođača
ostalanasnazi,molimovasda
se pridržavate svih napomena iz
ovih Uputa za upotrebu.
• Nepoduzimajtenikadasami
radove na uređaju ili pojedinim
dijelovimauređaja,ukolikotonije
izričito opisano u Uputama za
upotrebu. Popravke smiju provoditi sami ovlašteni servisni
partneri.
• SAVJET: Ako akumulator nakon
punjenjaostaviteupunjaču,ne
možedoćidonjegovaoštećenja uslijed dubinskog pražnjenja.
Punjač koji je spojen na struju
196
36V
Otporan
akumulator za
čitavu godinu!
o
-20 C
o
+45 C
Li t h iu m I o n
Akumulator je optimiziran posebno za upotrebu pri minus temperaturama.Između-20°i+45°C
vaš akumulator postiže punu
snagu!
Akumulator i punjač se i ljeti
mogu koristiti s kompatibilnim
uređajima!Podrškaiservisće
vas rado obavijestiti o raspoloživosti dodatnih i kompatibilnih
proizvoda!
ulatora
a akum usa
g
a
n
s
Puna 20°C celzij
do -
HRVATSKI
Upute za upotrebu ACCU 450
Servis & podrška
Vaše zadovoljstvo nam je posebno važno!
Garancijske usluge
Rezervni dijelovi kao
štosuakumulator,
punjač i strugalice
Kod problema i pitanja
obratite se svom trgovcu
od koga se kupili proizvod
ili posjetite našu
internetsku stranicu:
www.sonneck.com/service
Registrirajte svoj uređaj
… jednostavno online na:
www.sonneck.com/service
u roku od 10 dana nakon
kupovine.
Radoćemovasbesplatnoe-mailom
podsjetiti na optimalne cikluse
punjenja. Unesite u tu svrhu
prilikom registracije i svoju e-mail
adresu.Vašepodatkenećemo
proslijedititrećimosobama.
Tehnička pitanja
Informacije o dodatnim
proizvodima
Popravak & servis
Upute za upotrebu ACCU 450
HRVATSKI
197
Certifikati
198
HRVATSKI
Upute za upotrebu ACCU 450
Certifikati
Upute za upotrebu ACCU 450
HRVATSKI
199
Sonneck – u pregledu
Tvrtka sa sjedištem u Ybbsitzu an der Eisenstraße ima dugogodišnju tradiciju
i iskustvo u proizvodnji alata – od 1875.godine
DanastvrtkaSONNECKnudiopsežanasortimanalatazastručnjakei„uradi
sammajstore“.Poredkontinuiranograzvojaproizvoda,našikupcicijenenašu
pouzdanost kao i moderna i inovativna rješenja za alate.
330
U
C
C
A
g
e
nij
Ralica za s dmah! Idealno za
ristiti o
Može se ko e i nogostupe.
ilaz
!
garažne pr
bez četkica
m
o
r
o
t
o
m
poručiti i s
Može se is
Sonneck Ges.m.b.H.,Austria,3341Ybbsitz,Hammerschmiedstrasse4
MBS:85352v,DVRbr.0520667,UIDbr.ATU17325801
ARAbr.253,ERAbr.51545
Pridržavanopravonatiskarskepogreške,
pogreške u slogu kao i izmjene bilo koje vrste u
smislu daljnjeg razvoja.
Fotografije:SonneckGmbH;Fotolia.de,123RF.com
BedienungsanleitungACCU450
DEUTSCH
201
202
DEUTSCH
Bedienungsanleitung ACCU 450
Service & Support
Ihre Zufriedenheit ist uns besonders wichtig!
Garantieleistungen
Ersatzteile wie Akku,
Ladegerät und Schürfleisten
Bei Problemen und Fragen
wenden Sie sich bitte an
Ihren Händ ler, bei dem Sie
das Produkt erworben
haben oder besuchen Sie
unsere Website:
www.sonneck.com/service
Registrieren Sie Ihr Gerät
… einfach online unter
www.sonneck.com/service
innerhalb von 10 Tagen nach
dem Kauf.
Gerne erinnern wir Sie kostenfrei
an die optimalen Ladezyklen per
E-Mail. Geben Sie dazu bei der
Registrierung einfach Ihre MailAdresse an. Ihre Daten werden
nicht an Dritte weitergegeben.
technische Anfragen
Info zu ergänzenden
Produkten
Reparatur & Service
Bedienungsanleitung ACCU 450
DEUTSCH
203
Sonneck – auf einen Blick
Das Unternehmen mit Sitz in Ybbsitz an der Eisenstraße baut auf eine langjährige
Erfahrung in der Werkzeugproduktion seit 1875.
Heute bietet SONNECK ein umfassendes Sortiment an Werkzeugen für Heimwerker und Spezialisten. Neben einer beständigen Produktentwicklung schätzen
Kunden die Zuverlässigkeit sowie moderne und innovative Werkzeuglösungen.
330
U
C
C
A
e
s
ä
S chne e f r
ür
reit! Ideal f eige.
e
b
z
t
a
s
in
e
Sofort
nd Gehst
u
n
e
t
r
h
a
f
s
!
Garagenau
r erhältlich
o
t
o
M
s
s
le
rush
Auch mit b
Sonneck Ges.m.b.H., Austria, 3341 Ybbsitz, Hammerschmiedstrasse 4
Frimenbuch Nr. 85352v, DVR Nr. 0520667, UID Nr. ATU17325801
ARA Nr. 253, ERA Nr. 51545
Druck- & Satzfehler, sowie Änderungen jeder
Art im Sinne einer Weiterentwicklung behalten
wir uns vor.
Fotos: Sonneck GmbH; Fotolia.de, 123RF.com