Download 1111 - Fritsch
Transcript
• N m ::0 A r m Z m ::0 z TFRITSCH Betriebsan leitu ng 1111 ""CI » ::0 -i ~ m r s:: m (j) (j) m z -i m m F z s:: F r Z Cl ""CI » ::0 -i or m (j) N Labor-Planeten-M ü h le Z Cl o <' o Z Cl N m "pulverisette 5" • ::0 A r m m Z ::0 z ""CI » ::0 -i ~ r m s:: m (j) (j) m z -i m r m z s: F r Z Cl ""CI » :!1 or m (j) N Z Cl o (E: I N m ::0 A r m Z m ::0 z i r ~ ~ m Z -i m F m z .. r=.~_."" ~ ·~~d:J1 DIN EN 180 9001 . '" h ~. QJ"1nl'Jspttqß) • N m JJ A r m Z m JJ Z TFRITSCH Fritsch GmbH Laborgerätebau Industriestraße 8 D - 55743 Idar-Oberstein 1111 -0 » JJ --l ;;:; m r Telefon: Telefax E-Mail: Internet: 06784/70-0 06784/ 70-11 [email protected] http://www.fritsch.de s: m (J) (J) m Z --l [1 r m Z ~ r r Z Gl Fritsch GmbH, Laborgerätebau ist am 24. Juni 1994 von der TOV Zertifizierungsgemeinschaft e.V. zertifiziert worden. -0 » ~ Ci r m (J) N Z Gl o <: DIN EN ISO 9001 Ci z Gl N m Durch ein Audit wurde der Nachweis erbracht, daß die Fritsch GmbH die Forderungen der DIN EN ISO 9001 erfüllt. JJ A r m Z m JJ z • -0 » JJ --l ;;:; m r s: m (J) (J) m z --l [1 r m Beiliegende Konformitätserklärung nennt die Richtlinien, denen die Labor-Planeten-Mühle ..pulverisette 5" genügt, um das CE-Zeichen tragen zu dürfen. z s: r= r Z Gl -0 » CE: ~ Ci r m (J) N Z Gl o :5 o Z Gl N m JJ A r m Z m gilt ab Serien nummer 101 JJ z -0 » JJ --l 05.302.00 05.402.00 ;;:; m r s: m (J) (J) m Ausgabe 2/1998 Fahldieck z --l m r= m z DIN EN ISO 9001 • N m :0 r; r m Z m :0 Z Yf'RITSCH -11 11 _ Inhaltsverzeichnis Seite 1 Allgemeines I Einführung ............................................................................. 1.1 Hinweise zur Betriebsanleitung ................................................................. 1 1.2 Kurzbeschreibung der Maschine ............................................................... 2 1.2.1 Anwendungsbereiche ........................................................................ 2 1.2.2 Arbeitsweise ............................................................ "......................................... 2 1.2.3 Antriebsmotor und Drehzahlregelung ................................................ 2 1.3 Technische Daten .................................................................................... 3 • 2 Betriebssicherheit ......................................................................................... 4 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................................... 4 2.2 Bedienpersonal ........................................................................................ 5 2.3 Schutzeinrichtungen ................................................................................. 5 2.3.1 Schutzeinrichtungen .......................................................................... 5 2.3.2 Möglichkeiten, die Haube zu Öffnen .................................................. 5 2.4 Gefahrstellen ............................................................................................ 6 2.5 Elektrische Sicherheit. .............................................................................. 6 2.5.1 Allgemeines ...................................................................................... 6 2.5.2 Schutz gegen Wiederanlauf .............................................................. 6 2.5.3 Überlastsicherung ............................................................................. 6 3 Installation ..................................................................................................... 7 3.1 Auspacken ............................................................................................... 7 3.2 Transport .................................................................................................. 7 3.3 Aufstellung ............................................................................................... 7 3.4 Elektrischer Anschluß ............................................................................... 8 3.5 Anpassen der Labor-Planeten-Mühle an das Stromnetz ........................... 8 4 Arbeiten mit der Labor-Planeten-Mühle ....................................................... 8 4.1 Funktionsprobe ........................................................................................ 8 4.2 Wahl von Mahlbechem und Mahlkugeln ................................................... 9 4.3 Einflußgrößen bei der Mahlung ................................................................ 9 4.3.1 Trockenmahlung ............................................................................. 10 4.3.2 Naßmahlung (Mahlung in Suspension) ............................................ 10 4.3.3 Zusammenstellen der Mahlbecher und Mahlkugeln ......................... 10 4.3.4 Größe der Mahlkugeln ..................................................................... 10 4.3.5 Anzahl der Kugeln pro Mahlbecher (maximal) ................................. 11 4.3.6 Füllen der Mahlbecher..................................................................... 11 4.4 Einspannen der Mahlbecher ................................................................... 11 4.4.1 Einspannen mit Spindelverspannung .............................................. 11 4.4.2 Einspannen mit der Verspannung .safe lock" ................................... 13 4.4.3 Einspannen der 80 ml Mahlbecher .................................................. 14 4.4.4 Einspannen mit dem Zusatzspannsystem ........................................ 15 4.4.5 Mahldauer ....................................................................................... 16 4.5 Einschalten der Labor-Planeten-Mühle ................................................... 16 4.5.1 Laufzeit einstellen ........................................................................... 16 4.5.2 Drehzahl einstellen .......................................................................... 17 4.5.3 Beginn der Mahlung ........................................................................ 17 4.5.4 Überlastung ..................................................................................... 17 4.6 Ausschalten ............................................................................................ 17 4.7 Abkühlung .............................................................................................. 18 4.8 Mahlung unter Schutzgas mit Begasungsdeckel.. ................................... 18 4.9 GTM-System .......................................................................................... 20 5 Reinigung .................................................................................................... 20 6 Wartung ....................................................................................................... 21 7 Garantie .............•.•....................................................................................... 22 8 Prüfliste zur Fehlerbehebung ..................................................................... 22 9 Beispiele für Zerkleinerungsaufgaben ....................................................... 23 " 55-l ;;; m g: rn ~ Z -l m rm z s::: rr Z Cl "~ }> Ci r m (J) N Z Cl o <: 6 z Cl N m :0 r; r m Z m :0 z " }> ~ ;;; m r s::: m (J) (J) m z -l I!I r m z ~ r r Z Cl " }> :rJ ....; Ci r m (J) N Z Cl o <: 6 z G) h':0i P m z m :0 z ":0 }> -l ;;; m r s::: m (J) (J) m z -l m ;= m z QJ'l n "1 S R tt p(pi; • N m JJ A r m Z m JJ Z TFRITSCH 1 Allgemeines I Einführung 1.1 Hinweise zur Betriebsanleitung 1111 "Cl • Das Urheberrecht dieser technischen Unterlagen verbleibt der Fritsch GmbH, Laborgerätebau. • Nachdruck und Vervielfältigung dieser Betriebsanleitung sind nur mit Genehmigung der Fritsch GmbH, Laborgerätebau ge stattet. • Die Betriebsanleitung aufmerksam studieren. • Dem Bedienpersonal muß der Inhalt der Betriebsanleitung bekannt sein. • Bitte beachten Sie die Hinweise zu Ihrer Sicherheit. • Die Labor-Planeten-Mühle wurde unter dem Gesichtspunkt der Anwendersicherheit konstruiert, jedoch sind Restgefah ren nicht auszuschließen. Um eine Gefährdung der Anwen der zu verhindern sind die Ratschläge dieser Anleitung zu befolgen. Die Symbole am rechten Seitenrand verdeutlichen die im Text genannten Gefahren. Einige Symbole befinden sich auch am Gerät und warnen dort vor möglichen Gefahren. Warnsymbole sind mit einem Dreieck umrandet. • • Diese Betriebsanleitung ist keine vollständige technische Be schreibung. Es werden nur die für die Bedienung und den Erhalt der Gebrauchssfähigkeit notwendigen Einzelheiten be schrieben. » JJ -l ;;; m r s::m (J) (J) m z -l m ;= m z ~ r r Z Cl "Cl » JJ -l Ö r m (J) E:i z Cl o <: (5 zCl N m JJ A r m Z m JJ z "Cl » JJ -l ;;; m r s:m (J) (J) m z -l [!:l r m Z ~ r r Z Cl "Cl » JJ -l Ö r m (J) N Z Cl o <: (5 z Cl N m JJ A r m Z m JJ z iZJJ -l ;;; m r s: m (J) (J) m Z -l pulverisette 5 Seite 1 m ;= m z tr 1IJv ~ 11(cr©~LmJd) ~IN EN ISO 900 I 1 p..uJ.wu'imz..ti:.Iz " • N m ::D A r m Z m ::D Z 1.2 Kurzbeschreibung der Maschine 1.2.1 Anwendungsbereiche Die Labor-Planeten-Mühle "pulverisette 5" ist universell einsetz bar zur schnellen Trocken- oder Naßmahlung von anorgani schen und organischen Proben für die Analyse, die Qualitäts kontrolle, die Materialprüfung oder mechanisches Legieren. Bei der Synthese dient die "pulverisette 5" zum Mischen und Homogenisieren von trockenen Proben, von Emulsionen oder Pasten. 1111 ~ ::D -/ ;;:: m r s: m (j) (j) m Z -/ m ;= m Z s: ;= 1.2.2 Arbeitsweise • ....FRITSCH r Z Das Mahlgut wird in 2 bzw. 4 Mahlbechem von Mahlkugeln zer schlagen und zerrieben. Auf die Mahlbecherfüllung aus Mahlgut und Mahlkugeln wirken die Zentrifugalkräfte aus der Rotation der Mahlbecher um ihre eigene Achse und der rotierenden Trä gerscheibe. Drehrichtungen von Mahl becher und Trägerscheibe sind entgegengesetzt, so daß die Zentrifugalkräfte abwechselnd gleich- und gegensinnig wirken. Daraus ergibt sich als Reibwirkung ein Ablaufen der Mahlkugeln an der Be cherinnenwand - und als Schlagwirkung das Auf prallen von Mahlkugeln auf die gegenüberliegende Wand des Mahlbechers. Die Schlagwirkung wird durch das Aufeinander prallen der Mahlkugeln un tereinander verstärkt. Die verlustfreie Zerkleine rung - auch bei der Mah lung von Suspensionen wird durch eine hermeti sche Dichtung zwischen Mahlbecher und Deckel gewährleistet. Cl -0 l> ::D -/ Ci r m (j) fSi z Cl Cl <:: 6 z Cl N m Il A r m Z m ::D z -0 l> Il -/ ;;:: m r s: m (j) (j) m z -/ m ;= m z ;;: ;= c: z Cl -0 l> Il -/ Ci r m (j) N Z Cl Cl <:: g z Cl 1.2.3 Antriebsmotor und Drehzahlregelung Zum Antrieb dient ein Drehstrommotor, der von einem Frequenzumrichter eine Spannung von 230 Volt Drehstrom variabler Frequenz erhält. N m Il A r m Z m Il z ~ Il -/ ;;:: m r ;;: ! 1Uv ~. ~~LW~~ DIN EN ISO 9001 m (Jl (Jl m pulverisette 5 Seite 2 ~" Z a..n n1 'jSPHq:3 -/ 'l.I:Jh,.a-r lZ.it..JZ 8) m ;= m Z • N m ::IJ ;>; r m Z m ::IJ Z 1.3 YFRITSCH Technische Daten Abmessungen und Gewicht Abmessungen: 1100 x 830 x 830 mm (Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht: 170 kg 1111 Arbeitsgeräusch Der Lärmpegel beträgt 90dB (A). Der Wert schwankt je nach Drehzahl und Mahlgut sowie Art der Mahlbecher und Mahlku geln stark. ~ ::IJ -; ;;:; m r s::m (j) (j) m z -; m ;= m z ~ r r Spannung Das Gerät läßt sich in zwei Spannungsbereichen betreiben: • Einphasen Wechselspannung 100-120V ± 10% sowie • Einphasen Wechselspannung 200-240V ± 10%. (siehe auch Kapitel 3.5 Anpassen der Labor-Planeten-Mühle an das Stromnetz) Z cu -0 » ::IJ -; Ci r m (j) N Z cu o <: Stromaufnahme Je nach Netzspannung liegt die maximale Stromaufnahme in den Bereichen: S2 z cu N m ::IJ ;>; r • 100-120V ............. 18-15A • 200-240V ............. 11,5-9.6A m Z m ::IJ Z • -0 Leistungsaufnahme Je nach Netzspannung liegt die maximale Leistungsaufnahme bei: • 100-120V ............. 1800W • 200-240V ............. 2300W 5i-; ;;:; m r s:: m (j) (j) m z -; m ;= m Elektrische Sicherungen Sicherungsautomat hinten am Gerät: 16 A Wiedereinschalten durch Eindrucken von schwarzem Knopf auf Geräteruckseite • Feinsicherung O.BA mt 5 x 20 zugänglich nach Abschrauben des linken Abdeckgitters auf Platine Stromversorgung • Thermischer Schutzschalter nach Abkühlung von selbst wieder betriebsbereit Material • Aufgabestückgröße bei hartem Material maximal ca. 10 mm • Aufgabemenge maximal 900 mt aufgeteilt in 4 x 500 ml Mahtbechern + Mahlkugeln • Erreichbare mittlere Endfeinheit (materialabhängig) bis zu d50< 1 IJm z s:: ;= r Z cu -0 » :::] Ci r m (j) N Z cu o <: o z cu N m ::IJ ;:0;; fii zm ::IJ z ~ ::IJ ::::l ;:0;; m r s::m (j) (j) m z -; pulverisette 5 Seite 3 m ;= m z • N m JJ ;>; r m Z m JJ Z TFRITSCH Endfeinheit • Trockenmahlung bis zu dso < 20 IJm (materialabhängig) 1111 • Naßmahlung bis zu dso < 1 IJm (materialabhängig) "'CI }> JJ -1 ;;:; m r s::: m 2 2.1 (f) (f) Betriebssicherheit m Z -1 Allgemeine Sicherheitshinweise • Die Betriebsanleitung aufmerksam studieren. • Die Labor-Planeten-Mühle darf nur für den in Kapitel 1.2.1 Anwendungsbereiche beschriebenen Zweck verwendet wer den. • Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Bei Nichtbeachtung kann der Schutz der Maschine in Frage ge steilt sein. r= m z s::: r= c z Gl "'CI }> JJ -1 Ci r m (f) N Z • Dem Bedienpersonal muß der Inhalt der Betriebsanleitung bekannt sein. Dazu muß unter anderem sichergestellt sein, daß die Be triebsanleitung bei dem Gerät beiliegt. Gl • Hinweisschilder nicht entfernen N o <: Ci z Gl m JJ • Sicherheitseinrichtungen nicht außer Betrieb setzen. • m • Eigenmächtige Umbauten am Gerät führen zum Verlust der von Fritsch erklärten Konformität zu europäischen Richtlinien und zum Verlust des Garantieanspruchs. • Schutzhandschuhe tragen! Die Mahlbecher können nach der Mahlung sehr heiß sein. • Schutzbrille tragen! Bei der Naßmahlung kann sich durch die hohe Temperatur ein Überdruck gebildet haben. Spritzgefahrl • Gehörschutz tragen! LärmpegeI90dB(A) • Die Labor-Planeten-Mühle nicht mehrere Stunden ohne Ab kühlphasen laufen lassen. Überhitzungsgefahrl • Während aller Arbeiten ist unfallsicheres Verhalten streng zu befolgen. • Es müssen die MAK-Werte der gültigen Sicherheitsvorschrif ten beachtet werden, ggf. muß für Lüftung gesorgt werden oder die Maschine unter einem Abzug betrieben werden. • Beim Mahlen oxidierbarer Stoffe (z.B. Metalle oder Kohle) besteht die Gefahr der Selbstentzündung (Staubexplosion), wenn der Feinanteil einen bestimmten Prozentsatz über schreitet. Beim Mahlen derartiger Stoffe müssen deshalb be sondere Sicherheitsrnaßnahmen (z.B. Naßmahlung) ergriffen und die Arbeiten müssen von einer spezialisierten Person beaufsichtigt werden. • Die Labor-Planeten-Mühle ist nicht ex-geSChützt ausgeführt und ist nicht geeignet zum Mahlen von explosiven Stoffen. ;>; r [1J z m JJ z "'CI }> JJ -1 ;;:; m r s::: m (f) (f) m Z -1 m r= m z ~ r r Z Gl "'CI }> JJ -1 Ci r m (f) N Z Gl o <: Ci z Gl N m JJ ;>; r m Z m JJ z :g JJ -1 ;;:; m r s::: m (f) (f) m pulverisette 5 Seite 4 z a.:n n1 'JSp++ql1; -1 l..Il.b..crr lZ..ti:..iz ® m r= m z • N m ::0 ;><; r m Z m ::0 z • Die Planeten-Monomühle nicht unbeaufsichtigt laufenlassen. Durch die Vibrationen kann in bestimmten Betriebszuständen ein Wandem auf der Untertage auftreten. T FRITSCH 11 11 _ -u l> ::0 -I 2.2 ;;;; Bedienpersonal m r s: • Die Labor-Planeten-Mühle darf nur von autorisierten Perso nen bedient und von ausgebildeten Fachleuten gewartet und repariert werden. • Personen, die unter Einfluß von gesundheitlichen Störun gen, Medikamenten, Drogen, Alkohol oder Übennüdung ste hen, dürfen die Labor-Planeten-Mühle nicht bedienen. m (f) (f) m z -I m F m z ~ r r Z Cl -u l> ::0 -I 2.3 Ei Schutzeinrichtungen r m (f) N Z 2.3.1 Schutzeinrichtungen Cl • Schutzeinrichtungen sind bestimmungsgemäß zu benutzen und dürfen nicht funktionsuntüchtig gemacht oder entfemt werden. • Alle Schutzeinrichtungen sind regelmäßig auf Vollständigkeit und Funktion zu überprüfen. siehe Kapitel 6 Wartung • • Die Labor-Planeten-Mühle ist mit einer Sicherheitsverriege lung mit Personenschutzfunktion ausgestattet. Diese verrie gelt während des Betriebes die Haube und verhindert bei ge öffneter Haube die Inbetriebnahme der Labor-Planeten Mühle. - Die Labor-Planeten-Mühle kann während des Betriebes nicht geöffnet werden. - Die Labor-Planeten-Mühle startet nicht bei geöffneter Haube. CJ <: Ci z Cl N m ::0 ;><; r m Z m ::0 z -u l> ::0 :::I ;><; m r s: m (f) (f) m z -I m F m z 2.3.2 Möglichkeiten, die Haube zu Öffnen • Bei strom los geschalteter Labor-Planeten-Mühle ist die Hau be verriegelt. Zum Öffnen der Haube Labor-Planeten-Mühle daher an Netz anschließen und Hauptschalter einschalten. • Bei Betrieb der Labor-Planeten-Mühle ist die Haube verrie gelt. Zum Öffnen der Haube Taste STOP des Bedienfeldes drücken. • Öffnen der strom los geschalteten Labor-Planeten-Mühle mit Werkzeug: - Entfemen der Abdeckung an der linken Gehäuse Frontseite unterhalb der Haube (die vordere der beiden linken Abdeckkappen). -lnnensechskantschlüsseI2,5 mm einsetzen. - Eine 90 -Drehung im Uhrzeigersinn öffnet die Sicherheits verriegelung. - Die Labor-Planeten-Mühle läßt sich nun nicht mehr ein schalten. Dies ist erst nach Zurückdrehen mit dem Innen sechskantschlüssel und dem Schließen der Haube mög lich. 0 s: F r Z Cl -u l> :r:j o r m (f) N Z Cl CJ <: Ci z Cl N m ::0 ;><; r m Z m ::0 z ~ ::0 -I ;;;; m r s: m (f) (f) m z -I pulverisette 5 Seite 5 m F m z r \ 1Uv ~ ~[§001f~\ DIN EN ISO 9001 • ~ ..J p.uJ.wu"i.sJlJ:bz • N m JJ A r m z m JJ Z 2.4 TFRITSCH GefahrsteIlen • Achtung Stoßgefahr am Betätiger bei geöffneter Haube! Der Betätiger ist der Schlüssel auf der Innenseite der Haube, der beim Schließen der Haube in die Sicherheitsverriegelung einfährt. • 11 11 Quetschgefahr beim Schließen der Haube • Quetschgefahr an der Mahlbecherverspannung "'0 » ~ iri r ffi (JJ (JJ ~ n1 r= z m s:: r= r Z G:l "'0 » 2.5 ~ Elektrische Sicherheit or m (JJ 2.5.1 Allgemeines N Z • Nach Drücken der STOP-Taste bremst die Labor-Planeten Mühle innerhalb weniger Sekunden. Die Haube kann geöff netwerden. • • Der Hauptschalter trennt das ganze Gerät zweipolig vom Netz. G:l o <: (5 zG:l N m JJ A r • Hauptschalter ausschalten, wenn Labor-Planeten-Mühle längere Zeit (z.B. über Nacht) "Außer Betrieb" ist. m 2.5.2 Schutz gegen WIederanlauf » Bei Netzausfall während des Betriebes oder nach dem Ab schalten mit dem Hauptschalter ist die Haube verriegelt. Wiederkehrende Netzspannung öffnet die Verriegelung der Haube. Aus Sicherheitsgründen läuft die Labor-Planeten-Mühle jedoch nicht wieder an. Z m JJ Z "'0 JJ :j A m r s:: m (JJ (JJ m z --l m r= m z §; 2.5.3 Oberlastsicherung , r • Bei Übenastung der Labor-Planeten-Mühle schaltet eine elektronische Motorstrom- und Drehzahlüberwachung die Labor-Planeten-Mühle in "Overload" (rotes Wamlicht am Bedienfeld leuchtet) und reduziert dabei automatisch die Drehzahl. • Bei Überschreiten der für den Antriebsmotor zulässigen Ar beitstemperatur durch Langzeit-Übenast trennt ein thermi scher Übenastschalter den Antriebsmotor vom Frequenzum richter - der Motor bleibt stehen. Zum Start nach Abkühlung START-Taste drücken. Z G:l "'0 » ~ ,o m (JJ N Z G:l o <: (5 z G) N m JJ ,A m Z m JJ Z ;;; JJ --l :;;: m r s::m (JJ (J) m z --l pulverlsette 5 Seite 6 f!! r m z • N m ;JJ '" r m Z m ;JJ z 3 Installation 3.1 Auspacken Yf='RITSCH 1111 <J » • Ziehen sie die Nägel heraus, mit denen die Haube auf der Transportpalette befestigt ist. Die Haube ist entweder eine Holzkiste oder ein Pappkarton, der über die Transportpalette gestülpt ist. • Heben Sie die Haube von der Transportpalette ab. • Vergleichen Sie den Inhalt der Lieferung mit Ihrer Bestellung. 3.2 Transport ;JJ -I '"m r :s::: m (j) (j) m z -I m r= m z ~ r r • Transport mit einem Gabelstapler oder Hubwagen auf der Transportpalette Z • Transport mit beliebiger Hebeeinrichtung mit Hebezeug an den 4 Griffen am Gehäuse (siehe Kapitel 3.3 Aufstellung). ~ G') <J » (') r m (j) 3.3 Aufstellung !Si z G') • Heben Sie die Labor-Planeten-Mühle mit der Transportpalette an. Cl <: 6 z G') • 4 Schrauben verbinden die Labor-Planeten-Mühle mit der Transportpalette. Lösen Sie die 4 Schrauben. • • Heben Sie die Labor-Planeten-Mühle von der Transportpa lette. N m ;JJ '"m r Z m ;JJ z <J • Schrauben Sie dazu die 4 beiliegenden Griffe in das Gehäu se. - Zum Herunterheben sind mindestens 4 Personen nötig! - Es kann auch ein beliebiges Hubgerät verwendet werden. » ;JJ -I ;;:; m r :s::: m (j) (j) m z -I m r= m z :s::: r=r • Stellen Sie die Labor-Planeten-Mühle in einem Innenraum auf einen ebenen, stabilen Untergrund. Eine Befestigung auf dem Stellplatz ist nicht nötig. Die Labor-Planeten-Mühle kann auch auf einem stabilen Tisch aufgestellt werden. Z G') ~ ~ o r m (j) N Z G') Cl $ Cl z G') • Achten Sie auf eine gute Zugänglichkeit der Labor-Planeten Mühle. • Luftaustritt an Lüftungsgitter auf der Rückseite frei halten. Überhitzungsgefahrl • Die Raumtemperatur muß zwischen 0 - 40°C liegen. pulvetiselte 5 Seite 7 ..... • N m :D ;A r m Z m :D Z 3.4 YFRITSCH Elektrischer Anschluß Vergleichen Sie vor dem Anschluß die auf dem Typenschild angegebenen Spannungs- und Stromwerte mit den Werten des vorgesehenen Netzes. Einphasen-Wechselspannung (siehe Kapitel 1.3 Technische Daten) mit Schutzleiter. 3.5 Anpassen der Labor-Planeten-Mühle an das Stromnetz Die Umschaltung der Spannungsbereiche am Gerät darf nur werksseitig erfolgen, da weitere Einstellarbeiten nötig sind. Die Änderung der Anschlußleitung darf nur durch eine einge wiesene Fachkraft durchgeführt werden. 11 11 _ \J » ~ ;>; PJ ~ (f) (f) m Z -i !!' r m Z s:: r= r Z GJ \J » :D -i Ö m r (f) [:;:j 4 4.1 Arbeiten mit der Labor-Planeten-Mühle Z GJ o <: Funktionsprobe Ci • Hauptschalter (schwarzer Knebelschalter an der linken Ge räteseite) einschalten • Die grüne Betriebsbereitschaftsanzeige am Bedienfeld (Power Supply) leuchtet auf :D zGJ N m ;>; r m Z m JJ • • Haube öffnen • Spannvorrichtungen und Hölzer aus Mahlbecherhalter im Mahlraum entfernen (siehe Kapitel 4.4 Einspannen der Mahlbecher) • Haube schließen • Am Bedienfeld START drücken • Die Haube wird verriegelt und die Labor-Planeten-Mühle läuft. Die Lampe LID LOCK ACTIVATED am Bedienfeld leuchtet grün. • Am Bedienfeld STOP drücken • Nach kurzer Zeit wird die Haube entriegelt und kann geöff· netwerden z \J » JJ -i ;;; m r s:: m (f) (f) m z -i m r m z s:: r= r Z GJ \J » ~ Ö r m (f) N Z GJ o <: Ci zGJ N m JJ ;>; r m Z m :D z \J » :::.j ;;; m r s:: m (f) (f) m Z -i pulverisette 5 SeileS !!l r m z a..n 01 'J S R tt p@ • N m JJ ::<: r m Z m JJ z 4.2 Wahl von Mahlbechern und Mahlkugeln Die Härte des verwendeten Mahlbechers und der Mahlkugeln muß höher sein als die des verwendeten Materials, um übermä ßigen Abrieb zu vermeiden. TFRITSCH 1111 ~ JJ -f ~ m r :s: m (j) (j) m Z -f m r=m z :s: r=r Z G) \J }> JJ -f or m (fJ ~ zG) Die Mahlbecher und Mahlkugeln aus Zirkonoxid sind gegen Säuren - außer Flußsäure - beständig. Normalerweise Mahlbecher und Mahlkugeln aus dem gleichen Material wählen. Ausnahme: Wolframkarbid-Kugeln können mit Stahlbechem kombiniert werden. o <: Q z G) N m JJ ::<: r !!! z m JJ Z • \J }> JJ -I ~ m 4.3 Einflußgrößen bei der Mahlung r :s: m (fJ (fJ m Laufzeit (Mahldauer) Längere Mahlzeit erhöht den Feinanteil. Drehzahl HÖhere Drehzahl verkürzt die Mahldauer und erhöht den Feinanteil. Anzahl und Größe der Kugeln Grobes, hartes Material mit großen Kugeln Vormahlen: kleiner Feinanteil. Viele kleine Kugeln erhöhen den Feinanteil bei· verlängerter Laufzeit. Masse der Kugeln (Materialart) Eine höhere Masse (Dichte) der Mahlkugeln beschleunigt die Mahlung. (siehe Tabelle in Kapitel 4.2 Wahl von Mahlbechem und Mahl kugeln) Z -I !!! r m Z :s: r= c z G) \J }> ~ or m (fJ N Z G) o <: Q z G) N m JJ ::<: r m Z m JJ Z ~ JJ -f ~ m r ·Hohe Dichte bedeutet hohe Schlagenergie :s: m (fJ (fJ m Z pulverisette 5 Seite 9 -f m r=m Z DIN EN ISO 9001 • N m :0 '" r m Z m :0 Z 4.3.1 Trockenmahlung Unterhalb ca. 20 IJm Partikelgröße überwiegen Oberflächen kräfte und das Mahlgut beginnt zu "Kleben". Eine weitere trockene Zerkleinerung können Sie erreichen, wenn Sie dem Mahlgut oberflächenaktive Stoffe zusetzen. Beispiele (maximal zuzugebende Menge in Massen%) • Stearinsäure 2-3% • Aerosil (hochdisperse Kieselsäure) 0.5-2% • Quarzsand - 2% • Glaspulver - 2% TFRITSCH 1111 -u » :0 -i ~ r m ~ m (fl (fl m Z -i m r m Z ~ 4.3.2 Naßmahlung (Mahlung In Suspension) ;= Beim Übergang zur Mahlung in Suspension können Sie flüssige Hilfsmittel mit hohem Siedepunkt und kleinem Dampfdruck zu geben. G) c z j; :0 -i or m (fl !Sl z G) D <: Ci 4.3.3 Zusammenstellen der Mahlbecher und Mahl kugeln • • • z G) N m Normalerweise Mahlbecher und Mahlkugeln aus dem glei chen Material wählen Die Größe der Mahlbecher und Mahlkugeln ist experimentell zu ermitteln. :0 r '" m Z m :0 Z -u » :0 -i ~ r m ~ m 4.3.4 Größe der Mahlkugeln (fl (fl m Z -i m r m z ~ r r Z G) -u » :0 -i or m (fl Sonderfall Zur Mahlung von grobem Aufgabegut bis auf einige .lJm in einem Mahlvorgang Kugeln verschiedener Durchmesser mischen. Große Kugeln zerkleinern schnell das Grobgut, kleine Kugeln beschleunigen die Mahlung des Feingutes. Die Anzahl der Kugeln ist experimentell zu ermitteln. Beispiel: Kugeln 0 20 mm und 0 30 mm N Z G) D <: Ci z G) N m :0 r '"!I!z m :0 z -u » ~ ~ m r ~ DIN EN ISO 9001 m (fl (fl p.ulwzri..u:.t:t:.rz" z a.:n n -i l..D.h..trr rz.ii:...rz .,. m pulverisette 5 Seite 10 m ;= m z 1 'j S R tt p!4 - N m JJ ;;0:: r m Z m JJ Z 4.3.5 Anzahl der Kugeln pro Mahlbecher (maximal) Eine größere Anzahl Kugeln verkürzt die Mahlzeit, das Mahlergebnis liegt in einem engeren Kombreitenband vor. Tt='RITSCH 1111 _ ""0 » JJ -I ;;0:: m r ;s:: m (J) (J) m z -I m r m Z 4.3.6 FOlien der Mahlbecher ;s:: rr Z G) ""0 » JJ -I f.i r m (J) N Z G) o <: Ci Unbedingt folgende Reihenfolge beachten: 1. Mahlkugeln in den leeren Becher legen 2. Mahlgut auf die Kugeln einfüllen zG) N m JJ r ;;0:: m Z m JJ z • ""0 » JJ -I ;;;: m r ;s:: m 4.4 (J) (J) Einspannen der Mahlbecher m 4.4.1 Einspannen mit Spindelverspannung r z -I [!I m Z Folgende Prüfungen vor dem Einspannen der Mahlbecher vor jeder Mahlung vornehmen: ~ r r Z G) • Korkscheibe auf Schäden prüfen Korkscheiben, die schwarz und plattgedrückt sind, austau schen • Die Teflon-Flachdichtung (für die Abdichtung zwischen Dek kel und Becher) darf nicht schadhaft oder verschmutzt sein. Stark verformte Teflon-Flachdichtungen austauschen. • Gummischeibe auf Schäden prüfen Gummischeiben, die plattgedrückt sind und seitlich über das Drückstück herausragen, austauschen • Die Planflächen der Konterplatte und des Spann bügels dürfen nicht verschmutzt sein. • Die Flächen des Deckels und des Bechers, auf denen die Teflon-Flachdichtung aufliegt, müssen sauber sein. ""0 » ~ f.i r m (J) N Z G) o <: Ci z G) N m JJ A r m Z m JJ z j; JJ -I ;;;: m r ;s:: 2 Füllung m =Mahlgut ffiz -I pulverlsette 5 Seite 11 m rm z DIN EN ISO 9001 ~ • N m :JJ A r m Z m :JJ Z TFRITSCH Einspannen • Dichtungsring und Deckel auf den Becher aufgelegen • Mahlbecher in Topfhalterung auf Korkscheibe einsetzen, nicht verkanten! 1111 ;g :JJ :::j A • Spannbügel in Mahlbecherhalter einsetzen; ggf. Spindel und Konterplatte vorher hochschrauben. m • Spannbügel und Konterplatte mit einer Hand festhalten und Spindel ganz hinuterdrehen, bis das Druckstück mit der Gummischeibe plan auf dem Deckel aufliegt. Die Spindel muß senkrecht stehen. m z • Die Spindel festspannen; ggf. durch leichte Schlägen mit ei nem Gummi- oder Kunststoffhammer gegen den Knebel fest spannen. • Konterplatte ganz hinunterdrehen, bis sie auf dem Spann bügel plan aufliegt. r s::m (fl (fl -; m r= m z s:: r= r Z (;) "1J J> :JJ -; or m (fl • Die Konterplatte festspannen; ggf. durch leichte Schlägen mit einem Gummi- oder Kunststoffhammer gegen den Kne bel fest spannen. 8 z (;) o <: g z Spindel (;) Konterplatte :JJ A r N m m Spannbügel Druck&tock Gummischeibe • Deckel Z m :JJ z "1J J> :JJ :::j A m r s:: m TetIon-Flachdichtung (fl (fl Becher -; Mahlbecherhalter In z Korkscheibe m z m s:: r= r Z (;) ;g ~ o r m (fl N Z (;) o <: Ei z (;) N m :JJ A r m Z Auch hierbei sicherstellen, daß sich die gleiche Masse auf der gegenüberliegenden Seite befindet. m J:) z ;g :JJ -; ;;;; m r s:: m (fl m z -; pulverisette 5 Seite 12 m r=m z • N m :Il A r m Z m :Il 4.4.2 Einspannen mit der Verspannung "safe lock" FOlgende Prüfungen vor dem Einspannen der Mahlbecher vor jeder Mahlung vornehmen: • Gummischeibe im Mahlbecherhalter auf Schäden prüfen: Ist die Gummischeibe plattgedrückt, austauschen • Die Teflon-Flachdichtung (für die Abdichtung zwischen Dek kel und Becher) darf nicht schadhaft oder verschmutzt sein. Stark verformte Teflon-Flachdichtungen austauschen. • Gummischeibe von Druckstück auf Schäden prüfen Gummischeiben, die plattgedrückt sind und seitlich über das Drückstück herausragen, austauschen • Die Planflächen der Konterplatte und des Spannbügels dürfen nicht verschmutzt sein. z TFRITSCH 1111 :J! :Il ::! A m ~ m (f) (f) m z -i m r= m z s:: r= r Z (j) -0 • Die Flächen des Deckels und des Bechers, auf denen die Teflon-Flachdichtung aufliegt, müssen sauber sein. » :Il -i Ö rn (f) N Z (j) o <: 6 z (j) N m :Il A r m Z m :Il z -0 » :Il • ::! A r m s:: m (f) (f) m z -i m r= m z s:: r= r Z (j) :J!:Il -i Ö r m (f) iSi z (j) o <: 6 z (j) N m :Il A r m Z m z :Il :J!:Il -i ;;; m ~ m DIN EN ISO 9001 ,~ (f) (f) m putvel1sette 5 Seite 13 z an nl'J S -i t.ah,.a-r-IZ.J1..rz" m r= m z R tt 2;1>; • N m :Il A r m Z m :Il Z Einspannen TFRITSCH Safe lock 9009000 1x 1, S'hwarz~ Gummischeibe, black rubber dis.c 1111 2. -0 » 9) >lQ 1> :Il -j Korks(~eib •. (or~di.k ;;;; 90.Q25 18 m r ~ m (j) (j) m z c::::: _ _ -- ) ~ ~ - ) == -j m j= m z ~ r r Z G) -0 3 » :Il -j fi r m (j) Ei z G) o <: o z G) N m :Il A r 5. m z m :Il z 6 • -0 » :Il -j ;;;; m r ~ m (j) (j) m Z -j m j= m z ~ j= c z G) -0 » =l fi r m 4.4.3 Einspannen der 80 ml Mahlbecher (j) • Q • Entweder den 80 ml Mahlbecher mit aufgesetztem Redu zierstück (Best.Nr. 53.050.00) einspannen oder zwei 80 ml Mahlbecher übereinander einspannen. N Z o <: Q z Q N m :Il A r m m Z :Il z ~ :Il -j ;;; m r ~ DIN EN ISO 9001 m (j) (j) m pulverisette 5 Seite 14 z -j m j= m z a..n n 1 'J S P tt Vl~ - N m :n A r m Z m :n z 4.4.4 Einspannen mit dem Zusatzspannsystem r:-_ _ _ _ _ _ _..:.9.::.:.,01.40.00 1. . i . sc......... ,. ~(~. Df«1c fUO:rs~'\ ~<m~./. ~I ~I ~~====\ J======:::;I 3. , 2. Jl ==============:::; ;::::=:::::1 4 Y~RITSCH 1111 j; :n ;;; --I m r s: m UJ UJ m Z --I m r= m z s: r= r Z Gl j; :n --I Ö r m UJ N Z 5. Gl 6. o <: Ci zGl N m :n A r m Z m • :n z j; :n 7 ::l A m r s: m UJ UJ m z --I ~ r m z ~ r c:: 9. z Gl 1J » :n --I Ö m r UJ N Z Gl o <: Ci z Gl 11 N m :n A Fii z m :n z 1J » :n --I ;;; m r s: DIN EN ISO 9001 m UJ UJ m Z --I pulverlsette 5 Seite 15 m r= m z Ql"l 01 'J S ptt 2,Q) - N m ::Il ;>; r m Z m ::Il Z YFRITSCH 4.4.5 Mahldauer Maximale Mahldauer 1 Stunde, danach 0,5 bis 1 Stunde ab kühlen lassen. Zur Abkürzung der Mahldauer Mahlkugeln höherer Dichte wäh len. Beispiel: Wolframkarbid- oder Zirkonoxidkugeln (nur gleiche Materialien für Mahlbecher und Mahlkugeln ver wenden!) 1111 j; ::Il -1 ;;:; m ;s:: r m (j) (j) m z -1 m ;= m z ;s:: ;= r Z G) "U l> J:l Hinweis: Der Betrieb an einer extemen Zeitschaltuhr ist nicht möglich. -1 fj r m (j) N Z G) o <: Ei z G) 4.5 • Einschalten der Labor-Planeten-Mühle • Hauptschalter (schwarzer Knebelschalter an der linken Ge räteseite) einschalten. • Die grüne Betriebsbereitschaftsanzeige am Bedienfeld (Po wer Supply) leuchtet auf. • Nachdem wie in Kapitel 4.4 Einspannen der Mahlbecher al les eingerichtet wurde, die Haube schließen. N m ::Il ;>; r m Z m J:l z "U l> ::Il -I ;;:; m r ;s:: m (j) (j) m z 4.5.1 Laufzeit einstellen -I • Taste "Milling" drücken, Taste blinkt, Taste ,,+tl bzw. ,,_tl drücken, Laufzeit in Minuten einstellen • Pausenzeit einstellen, wenn zur Abkühlung erforderlich Taste "Pause" drücken, Taste blinkt, Taste ,,-" bzw. ,,+" drük ken, Pausenzeit in Minuten einstellen Wenn keine Pausenzeit erforderlich, Pausenzeit von 0 wäh len. oder stattdessen • Dauerlauf einstellen, Taste "Permanenr drücken, Laufzeit- und Pauseneinstellung sind nun wirkungslos! (Betrieb an einer extemen Zeitschaltuhr ist nicht möglich.) m m ;= z ~ r r Z G) j; ::Il -I fj r m (j) N Z G) o <: Ei z G) N m ::Il ;>; r m Z m ::Il z -0 l> J:l -I ;;:; m r ;s:: m ({) ({) m z -I putverl8ette 5 SeIte 16 rn ;= rn z DIN EN ISO 9001 - N m Jl r " m Z m Jl Z TFRITSCH 4.5.2 Drehzahl einstellen Taste ..+" bzw. ,,_li drucken, (Drehzahl in min -1) 1111 "1J » Jl -I ;;;; m r :s: m (/) (/) m Z -I m r m Z :s: r= r Z Gl j; ::0 -I or m (/) N Z Gl o S o Z Gl N m ::0 4.5.3 Beginn der Mahlung r • Am Bedienfeld START drucken. • Die Haube wird verriegelt und die Labor-Planeten-Mühle läuft. Die Lampe LID LOCK ACTIVATED am Bedienfeld leuchtet grun. Blinkt die Lampe LID LOCK ACTIVATED rot, wurde START gedruckt, aber die Haube nicht sicher geschlossen, so daß die Sicherheitsverriegelung nicht einrasten konnte. • "Zm m ::0 Z "1J » ::0 :j '" m r :s: m (/) (/) m Z -I m r m Z 4.5.4 Überlastung ~ Bei Über1astung der Labor-Planeten-Mühle schaltet eine elek tronische Motorstrom- und Drehzahlüberwachung die Labor Planeten-Mühle in "Overload" (rotes Wamlicht am Bedienfeld leuchtet) und reduziert dabei automatisch die Drehzahl. F z Gl "1J » ::0 -I o r m (/) N 4.6 Z Ausschalten Gl • Am Bedienfeld STOP drücken. • Nach kurzer Zeit wird die Haube entriegelt und kann geOff· netwerden. o <: o Z Gl N • Die Lampe LID LOCK ACTIVATED er1ischt. • Hauptschalter (schwarzer Knebelschalter an der linken Ge räteseite) ausschalten, wenn Gerät länger außer Betrieb ist. m ::0 '"rm Z m ::0 Z -0 » ~ :>; m r :s: m fJ) fJ) m pulverisette 5 Seite 17 ~ -~ «:@[§[illJ:D . DIN EN ISO 9001 Z annltlsRftp1<: -I l..c.h..crl"' 1LI:t.Jz" m r= m Z - N m ::IJ A r m Z m ::IJ Z TFRITSCH 4.7 Abkühlung Vor Wiederanlauf 1/2 Stunde Abkühlung entweder - bei geöffneter Haube oder - bei geschlossener Haube und laufendem Ventilator. 1111 <l » :0 -; ~ r m 4.8 Mahlung unter Schutzgas mit Begasungsdeckel Für das Mahlen unter Schutzgas gelten die gleichen Bedingun gen für das Zusammenstellen der Mahlgamitur und der Mahlku geln. sowie das Einspannen wie vor. Auf den Begasungsdeckel sind zwei Ventile aufgeschraubt. durch die Sie - vor dem Einschalten der Planeten-Monomühle Schutzgas (z.B. Stickstoff) einleiten können. Anstelle der Teflon-Flachdichtung wird eine Perbunan Flachdichtung eingesetzt. s: m (f) (f) m z -; m r= m z s: r= r Z Cl <l » :0 -; o r m (f) N Vorbereitung zum Begasen Z • Mahlbecher mit Mahlkugeln und Mahlgut füllen • Deckel mit Dichtung auflegen (Perbunandichtung verwenden) • Den Mahlbecher in den Mahlbecherhalter einsetzen • Mahlbecher verspannen (siehe Kapitel 4.2.9) Cl o <: Ci z Cl N m :0 A r m Z m :0 z • <l » Gas hose wlth couplmC! Begasungsschlauen mit Kupplung --~ / ::IJ -; ~ m r s: m gs m Z -; hose (lamp Schlauchschelle 95.112.00 coupllng >----J.-JvK,pp"Og "m 00 m m r De-airing fit hng Entluftungsaufsatz ~84631 00 z ~ r r Z Cl valves Ventile <l » ?::1 or m (f) N Z Cl o <: Ci z Cl • Begasungsschlauch an Inertgasversorgung mit Hilfe der bei liegenden Schlauchschelle anschließen. • Entlüftungsaufsatz auf eines der beiden Ventile aufschrau ben. • Die Kupplung des Begasungsschlauchs auf das freie Ventil aufsetzen. Dazu Hebel der Kupplung drücken und Kupplung bis zum Anschlag auf den Ventilhals aufschieben. Hebellos lassen. N m ::IJ A r m Z m :0 z )'; ::IJ :j A m r s: m (f) (f) m z -; pulverisette 5 SeIte 18 m r=m Z "1Uv ' r Ic!@[§[fJ1j~ I~., DIN EN 180 9001 " . p.ulwzri..:!ud1lz' \ • N m JJ ;:0;: r IJ:I z m JJ z YFRITSCH Begasen 1111 • Inertgaszufuhr langsam öffnen • Oben auf den Entlüftungsaufsatz drücken, so daß die Luft aus dem Mahlbecher entweichen kann -u » JJ -! ;;;: • Nun spült das Inertgas die Luft aus dem Mahlbecher. • Oie Spüldauer muß experimentell ermittelt werden; die Spüldauer ist u.a. abhängig von Mahlbechergröße, Be füllung und Gaszufuhr. m • Zum Beenden der Spülung Inertgaszufuhr schließen und den Entlüftungsaufsatz loslassen. z • Entlüftungsaufsatz abschrauben • Begasungsschlauch abziehen, dazu Hebel drücken. F r ~ m (J) (J) m z -! m r m ~ z G> ~ ~ or m (J) ~ z G> o :; o z G> Entlüften nach der Mahlung N • Nach der Mahlung Entlüftungsaufsatz aufschrauben. • Zum Druckausgleich vorsichtig auf den Entlüftungsaufsatz drücken. • • Erst jetzt die Mahlbecherverspannung lösen I Jedes Ventil kann zum Be- oder Entlüften verwendet werden. m JJ ;:0;: r IJ:I z m JJ z ~ JJ -! ;;;; m r ~ m Reinigung der Ventile Nach jeder Mahlung sollten beide Ventile ge reinigt werden • Dazu mit beiliegendem Ventilschrauber Ven tileinsatz heraus schrauben. Das dünne Ende des Ventil schraubers von oben in das Ventil einsetzen und gegen den Uhr zeigersinn drehen. • Den Ventileinsatz her ausschrauben (J) (J) m z -! m m ;= z valve turner Ventilschrauber 84.63100 ~ ;= r Z G> -u » ~ or m (J) N Z ~ ___ valve insert ~ Ventileinsatz \ \ G> 84.63600 valve reseptacle Ventilaufnahme 8463500 ~ • Je nach Verschmut zung Ventileinsatz mit Druckluft reinigen oder Ventileinsatz in kleines, mit Alkohol gefülltes Glasgefäß ge ben und im Ultraschallbad (Iaborette 17) reinigen und sorg fältig trocknen. o <: g z G> N m JJ ;:0;: r m Z m JJ z ~-! ;;;; m r ~ m Seite 19 \\ 1Uv ~ ~[gWJ:D \\ ~NENIS090~ (J) (J) ~" Z a..n n1 'j#pttq® -! \..c.h..Cr1'" 1Z..l::t:..Iz" m pulverisette 5 !l !!! r m z - N m :IJ A r m Z m :IJ Z • Nach Ausbau beider Ventileinsätze können die beiden Ventil~~fnahmen von der Deckeloberseite her mit Druckluft gereInigt werden. TFRITSCH 11 11 _ "1J » ~ Einbau der Ventileinsätze ~ m • Ventileinsatz (Feder nach oben weisend) in Ventilaufnahme einsetzen • Den Ventileinsatz mit Ventilschrauber im Uhrzeigersinn ein schrauben ~ m (JJ (JJ m z -I m r= m Z Für die Mahlgamituren werden folgende Begasungsdeckel mit je zwei Ventilen und einem weichen Dichtungsring angeboten: s: r= r Z G) "1J » ::0 -I or m (JJ N Z G) o <: 6 z G) N m ::0 A r m 4.9 • Z GTM-System m :IJ Zur Erfassung von Druck und Temperatur im Mahlbecher wäh rend der Mahlung wird das GTM-System Bestellnummer 50.212.00 als Zubehör angeboten. Eine Anleitung liegt dem GTM-System bei. z "1J » :IJ -I ~ m e- s: m (JJ (JJ m z -I 5 m r= m z Reinigung • • • Mahlbecher und Mahlkugeln nach jeder Nutzung reinigen: z. B. unter fließendem Wasser mit üblichen Reinigunsmitteln sauber bürsten. Mahlbecher mit Mahlkugeln und etwas Sand und Wasser füllen und 2 bis 3 Minuten (korrekt verspannt) in der Labor Planeten-Mühle laufen lassen. Reinigung im Ultraschallbad ist zulässig. ~ e r Z G) "1J » ::0 -I or m (JJ N Z G) o <: 6 z G) N m • Die Labor-Planeten-Mühle kann im ausgeschalteten Zustand mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. :IJ A r m Z m :IJ Z "1J » ::0 -I ~ m ~ m (JJ Ul m Z -I pulverlsette 5 Seite 20 !TI r m Z DIN EN ISO 9001 ~') a..n nl 'J S R tt q® l.I:I.h.trr 1Z..tt.a" - N m :0 A r m Z m :0 z T~RITSCH 6 11- Regelmäßige Reinigung ist der wichtigste Teil der Wartung an der Labor-Planeten-Mühle. ~ r ~ vor jeder Nutzung Cl -0 » Anzeige des Venie gelungszustandes Bei geschlossener Haube ohne Mahlbecher und ohne Verspan nung Hauptschalter ein und START drücken, es muß die Lampe LID LOCK ACTIVATED leuchten! Anzeige, daß kein Veniegelungs zustand Bei offener Haube HauptSChalter ein und START drücken, es muß die Lampe LID LOCK ACTIVATED rot Dauerschmierung Lagerspiel ~ -'-x-m-o-n-a-tl-ic-h---I r m (fJ N Z Cl o <: g z Cl Dauerschmierung Lagerspiel Spannung prüfen Hinteres Lochblech abschrauben; auf Daumendruck darf der Rie men nicht mehr als ca. 'Omm m r.;:; z KUhlung Mahlraum ud Elektronik Spannung prüfen Haube öffnen und Topfhalterung mit den Händen versuchen zu drehen, ohne daß sich die große Scheibe dreht. Vorsicht Funktion, bei vp.~nm Gängigkeit, ggf. leicht ölen s: m (fJ (fJ m Z ~ -----------~ , x jährlich s: r= r Z Cl -0 » :0 -1 o------~ 2 x jährlich N ________ r.;:; (fJ z Cl ~ Verbrauchsspuren, wenn plattgedrückt und damit unelastisch, austauschen nach je 2.000 Std oder nach je 4.000 Std ~ --,,-od,;;;;..e;.;;r~.;.;..;.;;...:.;.;...__--; ~ , x jährlich o KOrkscheibe, Gummi des Druck stUcks und Mahlbe- ----------1 ;g !!!r Planetenscheiben , x monatliCh N :0 A gJ z • --------~ ~ ~ nach je '.000 Std ----------j nach je '.000 Std Cl N m ~ ----------~ r m Z m :0 z -0 » :0 -1 7( m r s: DIN EN ISO 9001 m (fJ (fJ m pulveriselte 5 Seite 21 oltJ S P tt p~ Z QJ'1 rri 'La.h..crr rz..:I:t.Jz " r= m z • N m JJ A r m m Z JJ Z 7 Garantie TFRITSCH Die diesem Gerät bei Lieferung beigefügte Garantiekarte muß vollständig ausgefüllt an das Lieferwerk zurückgesandt werden, damit die Garantie in Kraft treten kann. Die Firma Fritsch GmbH, Idar-Oberstein und ihr "Anwendungstechnisches Labor" bzw. die entsprechenden Ländervertretungen geben geme Rat und Hilfestellung. Bei eventuellen Rückfragen ist die Angabe der auf dem Typenschild eingeprägten Serien-Nummer erfordertich. 11 11 ~ ~ m ~ m ~ nij= ~ ;;:: j= r 8 Prüfliste zur Fehlerbehebung Z G) -u » ~ or m (fJ N Z G) o <: Ci z G) N m JJ p [!I z m JJ z • abwarten oder ftStop· -u » JJ -I ;;>; m ~ m (fJ (fJ reduzieren oder oder automatisch einge· stellte Drehzahl Sicherung ersetzen, Drehzahl niedriger wählen .Start" drücken m z -I m j= m z ~ r r Z G) Motor abkühlen lassen, Drehzahl niedriger wählen ftStart" drücken -u » :IJ -I or m (fJ Kundendienst rufen Keilriemen N Z G) o <: Ci z G) N m JJ A r m Z m JJ z :g :IJ -I ;;>; m r ;;:: m (fJ (fJ r~~;j , . DIN EN ISO ~{., m Z -I pulverisette 5 Seite 22 m j= m z 900~ .... Q.l'l nl 'J S pH p® • N m ::D A r !!! z m ::D Z 9 Beispiele für Zerkleinerungsaufgaben Die folgenden Beispiele aus dem "Anwendungstechnischen La bor" der Fa. Fritsch geben Hinweise für die Auswahl der Mahlbecher und Mahlkugeln, eine günstige Mahldauer und erreichte Endfeinheit verschiedener Mahlproben: • .,,:~ ~ ~ ~ m Cf) Cf) m z --; !!! m r z s: rr Z Cl Rubin (Gestein) 140g 12mm Titandioxid Ti02 40g 2mm -0 Cr-Ni-Stahl 6x30mm 100% 250 ml 3min <2501Jm Trocken- und Nalmahlung in Wasser) Cr-Ni-Stahl 6x30mm 100% 250 ml 30min < 40um Titandioxid Ti02 Nalmahlung in Wasser) 40g/50ml Wasser Cr-Ni-Stahl 6x30mm 100% 2mm 250 ml 60min < 10um • Kohle (Trocken- und Nalmahlung 5g Zirkonoxid O,5mm SO ml Aluminiumoxid I Siliziumoxid 100g WC+Co 0,1 mm 250 ml Ferrovanadium 70g 3mm Glas WC+Co 250 ml » ::D --; or m Cf) N Z Cl o :5 o z Cl N m ::D A in Wasser) r 5X20~~ 120 min m m Z m ::D z 1J » JJ --; 15 x 20mm 900/0 90min < 20um ;;:: m r s: m Cf) Cf) m z 5x30mm 20min 70% --; <1001Jm rm z m ~ 15x20mm 100% Achat 250 ml 15 min < 90um Siliziumkarbid (Trocken- und Nalmahlung in Wasser) WC+Co 5x20mm 100% 15 9 3mm SO ml 30min <150um Siliziumkarbid (Trocken- und Nalmahlung in Wasser) 15g/5 ml Wasser WC+Co 5x20mm 100% 3mm SO ml 45 min <71blm Roh-Phosphat 40g Cr-Stahl 15 x 20mm 100% 3mm 250 ml 2min <250 IJm 50 9 4mm r r Z Cl -0 » JJ --; or m Cf) N Z Cl o < 6 z Cl N m JJ A r m Z m JJ z "J; ~ ;;:: m ~ m gsm Z --; pulverlsette 5 Seite 23 m rm z 1Uv . r:~[§ITmfd:> DIN EN ISO 9001 ~....=.... = = e / ~' a.n ""1 sptt p® • N m :D A r m Z m :D Z Y~RITSCH Fortsetzung: 1111 -0 » :D :::j A m r s: m Cf) Cf) m Z -I !:':I r m Z ~ r r Z Cl -0 8mm 10x30mm 100% » 30min ö <250 m Aktivkohle :D -I r m Cf) N 100% 150 ml 0,025 mm 30min <5 m z Cl 0 <: Ci z er-Stahl 10mm Cl 10 x3 N 500 ml m :D A r Eiweiß • m 50 Sinterkorund 1 20mm 250 ml z m :D z » gOmin -0 Gerste :D -I Sinterkorund 1 500 ml 3x40mm 20min 100% < 150 m ::;;; m r s: m Cf) Cf) m z Sinterkorund 1 500 ml 1 mm 10x30mm 100% 3min <250 m Achat 10 x 30mm 100% 500 ml 45min < 10 m -I !:!1 r m z s:j= r Z Cl -0 » :D -I Ö r m Cf) N Z Cl 0 <: Ci z Cl N m :D A r m Z m :D z -0 » :D -I ::;;; m r s: m Cf) Cf) p.u!.wz.ri.s.Iz , Z a..n "'IJ s attpiiJ l..D.h..a-r 1LI::1:..Jz" m -I pulverisette 5 Seite 24 m j= m Z o o -F1 -S1 -X1 -A1 -A2 .--_ _--, Platine Versorgung ,........ _-----------; : 0 0 -230VI 0 11115V:J L 0 ___________ I -S3.--_ _...., c c -L1 -U1 r----=~~LI~~~~~ PE/N/1L1/M 213 Frequenzumrichter TFR 3X p B ...--'---1 6 14 2L1 12L2 12L3 -R1 .-----'------, Näherungs schalter Drehzahlaufnehmer A A Revision 05.302. 05.402. Shect 000 or Drown B . Fil<: 3 Loch l 115V -50/60 Hz L PE N o o -FI -SI -Xl c -Al Jl c !--~---(f=~;;: ~ ~ mv! 1_ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 _____ J -Ll 6 B B A A Ti6e Hauptstromkreis Sm !-lumb.. 05.302. A4 0.1.: File: 3-Au .1995 C:\ADVSCH\P ~ 0 05.402. 000 Shoel of 1,SCH"--_~...J....Dr.l=..",m~B':L;y._ _-,L....Ö!IiJCh,,--_ _ _...; l '--_____-.--~-_-1.-~----------...J---- ----- 4 3 230V -50/60 Hz L PE N o o -Fl -SI ·PE. c -A1 c i--e:::€)-=;;;: :: 0 0 II 115\1! ______________ J I B A A Hauptstromkreis Siu Number 05.302. A4 Date: File: 3.A -1995 C:\ADVSCIN'5\P5 0 aCH 3 05.402. 000 Drawn ~,,,,Y:_ _~)J>QCOIh,--_ ===i ERSATZTEILLISTE NR. JO Listdatum 05.302.00 PLANETENMÜHLE "PULVERISETTE 5" ab 05.302/309 incl. bzw. 05.4021320 incl. POS POS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 '-13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 '-"'32 JAN 10, 1997 V- 4 deutsch ARTIKEL-NR ARTICLE NO. ARTIKELBEZEICHNUNG ITEM DESIGNATION 05.314.13 05.310.13 05.311.13 05.313.29 05.339.12 05.335.00 05.336.10 05.394.00 91. 295 .16 81. 209.00 05.332.12 82.029.00 05.395.00 86.451. 00 05.391. 00 81. 081. 00 91.188.09 91.181. 09 91. 280.09 92.031.09 92.322.14 05.345.09 05.346.09 05.325.13 05.316.09 05.315.12 05.116.12 05.131. 00 05.119.09 05.120.09 05.121.09 82.504.00 ABDECKSCHEIBE, BEARBEITET GEHÄUSE HAUBE P-5 GRUNDPLATTE TRAVERSE VERRIEGELUNG KPL. WINKELBLENDE BEDIENFELD KPL. SCHEIBE KUNSTSTOFF 4,Omm KÄFIGLÄUFERMOTOR P-5 RIEMENSCHEIBE GG NACH ZEICHNUNG KEILRIEMEN SPAx1482 FREQUENZUMRICHTER KPL. FREQUENZUMRICHTER TFR 3X PLATINE VERSORGUNG, BESTÜCKT SAMMELKLEMME FÜR ERDE LINSENSCHRAUBE M3x20 DIN 7985-4.8 LINSENSCHRAUBE M3x10 DIN 7985 LINSENSCHRAUBE M4x8 DIN 7985 LINSENSCHRAUBE M4x6 DIN 7985 DISTANZBOLZEN M4x8mm DISTANZSTÜCK VERZINKT, ENTGRATET DISTANZSTÜCK VERZINKT, ENTGRATET LÜFTERBLECH ELEKTRONIK DISTANZSCHEIBE TRÄGERSCHEIBE RIEMENSCHEIBE P-5, GG TELLERTRÄGER KPL. TELLERTRÄGER ST 1191 LAGERDECKEL FÜR TELLERTRÄGER TELLERWELLE P-5, ST 1191 KUGELLAGER PREIS PRICE ERSATZTEILLISTE NR. 05.302.00 30 Listdatum JAN 10, 1997 V- 4 PLANETENMÜHLE "PULVERISETTE 5" POS ARTIKEL-NR ARTIKELBEZEICHNUNG POS ARTICLE NO. ITEM DESIGNATION 82.603.00 93.711. 09 92.438.09 92.413.09 91. 261. 09 93.727.09 93.730.09 05.123.09 05.124.09 91. 302.09 82.511. 00 82.513.00 91. 404.09 93.710.09 05.125.29 90.010.00 05.127.10 90.034.10 90.009.10 90.036.09 93.504.15 90.025.18 91. 512.09 05.320.13 05.321. 09 90.302.16 84.434.15 05.319.09 93.405.00 92.412.09 86.532.00 05.327.00 NADELLAGER NKI 20/20 SPRENGRING WR 25 SCHEIBE D=23mm DIN 7349, VERZ. SECHSKANTMUTTER BM20 DIN 439 SENKSCHRAUBE M4x10 DIN 965 SPRENGRING BR 32 SICHERUNGSRING 20x1,2 DIN 471 TRÄGERWELLE P-5, ST 1191 LAGERDECKEL F.TRÄGERSCHEIBE P-5 ZYL.SCHRAUBE M5x16 DIN 7984 KUGELLAGER KUGELLAGER ZYL.SCHRAUBE M6x20 DIN 912-10.9 SPRENGRING WR 50 MAHLBECHERHALTER P-5 MIT BODEN SPANNSATZ P-5 BÜGEL VERSPANNUNG P-5 KONTERPLATTE VERSPANNUNG P-5 SPINDEL VERSPANNUNG P-5 DRUCKSTÜCK, VERCHROMT GUMMISCHEIBE D=40x3mm KORKSCHEIBE F. MAHLB. 0=92 MM ZYL.SCHRAUBE M8x16 DIN 912 LOCHBLECH RÜCKWAND LOCHBLECH GRUNDPLATTE VERSCHLUßSTOPFEN F-TYPE M16 V-RING NBR V-400A DREHZAHLNOCKEN GERÄTEFUß 50/21 M10x28 SECHSKANTMUTTER BM10 DIN 439 LASTTRENNER 3pol/25A ANSCHLUßPLATTE KPL. 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 14 '-45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ~3 '-64 PREIS PRICE ERSATZTEILLISTE NR. 05.302.00 30 Listdatum JAN 10, 1997 V- 4 PLANETENMÜHLE "PULVERISETTE 5" POS POS ARTIKEL-NR ARTIKELBEZEICHNUNG ARTICLE NO. ITEM DESIGNATION 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .........,,7 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 05.326.13 86.982.00 86.981. 00 86.979.00 91. 261. 09 91. 463.10 81. 839.00 83.499.00 93.810.00 05.344.13 86.533.00 92.605.13 84.316.15 92.938.14 91. 304.09 84.201.15 92.121. 09 91. 505.09 92.429.00 84.903.00 92.161. 10 92.128.09 92.165.09 92.198.10 92.162.09 91. 693.09 91.595.09 86.980.00 ANSCHLUßPLATTE GERÄTESTECKER 16A/250V EINBAU DREHSCHALTER 8CH/215 ÜBERSTROMSCHUTZSCHALTER 16A SENKSCHRAUBE M4x10 DIN 965 LINSENSENKSCHRAUBE M3x10 DIN 966 LÜFTER MULTIFAN SCHUTZGITTER 9497-2-4039 GASDRUCKFEDER 150N WINKEL NÄHERUNGSSCHALTER NÄHERUNGSSCHALTER INDUKTIV SCHRÄGER BÜGELGRIFF P-5 DICHTUNGS-PROFIL ANSCHRAUBSCHARNIER SENKSCHRAUBE M6x20 DIN 7991-8.8 GUMMIAUFLAGER STIFTSCHRAUBE M10x60 DIN 939-5.8 SCHEIBE FÜR GUMMIAUFLAGER P-5 SECHSKANTMUTTER M10 DIN 985 ABLUFT SCHLAUCH PU-2 L=13 WINDG. LINSENSCHRAUBE M5x12 DIN ISO 7047 LINSENSCHRAUBE M5x10 DIN 7985 LINSENSCHRAUBE M5x16 DIN 7985 LINSENKOPFSCHRAUBE M5x20 DIN 7985 SECHSKANTSCHRAUBE M8x50 8.8 FEDERRING B8 DIN 127 SCHEIBE 8,4 DIN 125 VERBINDUNGSKLEMME 3pol. PREIS PRICE ( ( 27.06.95 FRITSCH GMBH loborgerötebou Pulverisette 5 lobor-Ploneten- Mühle loborotory- POS 88 POS 71 POS 72 POS 84 POS 08 POS 24 POS 71 POS 72 POS 87 pos 86 POS 84 POS 72 POS 56 POS 86 ~El ~8 rr"l=;-. El POS 66 o;:""_-= ~- El 8 8 8 a 81:3 POS 70 83.240.00 (230V) 83.241.00 (115V) POS 64 POS 58 POS 85 POS 07 pos 61 POS 68 POS 65 POS 67 POS 69 POS 63 POS 62 t:\ocod\drow\pS\bouk\erszPS_3.dwg ( FRITSCH GMBH ( 27.06.95 Laborgerötebou PulveriseHe 5 Lebor-Planeten-Mühle Loborotory- Plonetary- Mill POS 50 POS 51 POS 73 POS 48 POS 03 POS 78 POS 79 POS 01 POS 02 POS 49 POS 52 POS 10 POS 53 POS 47 POS 54 POS 55 pos 59 POS 22 POS 23 ~ POS 06 ) h ~ v = I~POS12 I pos 76 pos POS 11 77 POS 81 pos 80 POS 82 POS 83 POS 60 POS 90 POS 91 POS 89 POS 75 POS 74 POS 57 POS 04 pos 05 1:\o<od\d,ow\p5\t>ouk\.'szp5_1.d"9 ( ( 05.232.00 (PS/2) , 05.234.00 (P5/4) FRITSCH GMBH Loborgerätebau Pulverisette 5 27.06.95 Lobor- Ploneten- Mühle Lo borotory- Plonetory - Mill POS 28 POS 38 POS 33 POS 39 POS 29 POS 44 POS 45 POS 27 POS 31 POS 34 POS 32 82.012.00 (P5/2) 82.011.00 (P5/4) POS 30 POS 26 POS 37 POS 35 POS 36 POS 43 POS 40 POS 25 POS 42 POS 41 POS 46 1:\ocod\drow\p5\bouk\erSlp5_: ( ( FRITSCH GMBH POS 13( 27.06.95 Loborgerötebau PulveriseHe 5 Labor-Planeten-Mühle Loboratory- Plonetary- Mill POS 09 POS 21 r POS 14 ® POS 15 POS 18 ® ® POS 17 POS 19 ® ® POS 20 @ POS 92 POS 16 t:\ocod\d r ow\p5\bouk\erup5_4.dw. etenmühle "pulverisette 5" • Arbeitsweise In der Labor-Planetenmühle "pulverisette 5" wird die Mahlprobe vorwiegend durch hochenergetischen Schlag von Mahlkugeln und zum Teil durch Reibung zwischen Kugeln und Mahlbecherwand zerkleinert. Die Mahlbecher mit Mahlgut und Kugeln drehen sich um ihre eigene Achse auf einer entgegengesetzt rotierenden Planetenscheibe. Auf die Mahlbecherfül lung wirken die Zentrifugal kräfte aus der Rotation der Mahlbecher und der Trägerscheibe. Die von der Rotation des Mahlbechers ausgehende Kraft bewirkt beim Anlaufen der Mühle ein Zerklei nern durch Reiben der umlaufenden Kugeln an der Becherinnenwand. An einem bestimmten Punkt bewirkt die stärkere Zentrifugalkraft der Planetenscheibe das Ablösen von Mahlgut und Kugeln von der Innenwand des Mahlbechers. Die Mahlkugeln durchqueren mit hoher Geschwindigkeit den Becher und zerschlagen auf der gegenüber liegenden Becherwand das Mahl gut - zerkleinern durch Schlag. • Konstruktionsmerkmale • Mahlbecher mit Dichtring • Folientastatur • Gasdruckfedern zum leichten Öffnen des Mahlkammer-Deckels • Reversierbetrieb • programmierbare Mahl- und Pausenzeiten sowie Mahlzyklen; für Kurzzeitbetrieb Mahldauer auch sekundengenau einstellbar • Power-Save-Funktion (Stromsparmodus) • digitale Anzeige der Ist-Drehzahl der Sonnenscheibe • mikroprozessor-geregelte Drehzahl • Überlastungsschutz mit automatischer Drehzahl anpassung und Anzeige • wartungsfreier Antrieb durch elektronisch geregel ten Drehstrommotor (1,1 kW) mit Frequenzum richter und dauergeschmierten Lagern • Zahnriemenantrieb der Becher für konstantes Übersetzungsverhältnis • RS232 Schnittstelle zur Übertragung von Prozeßparametern • automatische Anpassung an Netzspannung • schallgedämmte, zwangsbelüftete Mahlkammer • recyclingfähiges, robustes Gehäuse • servicefreundlicher Aufbau • Vorteile • Endfeinheiten < 1 IJm erreichbar • hoher Energieeintrag der Mahlkugeln • verlustfreie Mahlung - auch Suspensionen • gleichzeitiges Mahlen in bis zu 8 kleinen oder 4 großen Mahlbechern • reproduzierbares Mahlergebnis durch quartzgenaue Zeitsteuerung • sichere Mahlbecher-Schnellverspannung • einfache Reinigung • analysen reine Mahlwerkstoffe zur kontaminationsfreien Mahlung • 9 verschiedene Materialien für Mahlbecher und Kugeln • TÜV geprüfte Sicherheit (CE-Zeichen) • 2 Jahre Garantie -. etenmühle "pulverisette 5" • Zubehör 111 Mahlbecher Mahlbecher und Kugeln werden in 9 verschiedenen Materialien angeboten, damit Verunreinigungen der Proben durch unerwünschten Abrieb von Mahlteilen vermieden werden. Werkstoff ! 1 } I f t 1, Dichte Abriebfestigkeit Einsatz für hlgut g/cm3 2,6 Achat 99,9 % Si02 Siliziumnitrid "Syalon" 3,2 90 % SiaN4 Sinterkorund 1 >3,8 99,7 % AI203 Sinterkorund 2 3,8 85 % AI203 Zirkonoxid 5,7 93,4 % Zr02 Chromstahl 7,85 12% Cr + 2% C Cr-Ni-Stahl 7,9 18 % Cr + 10 % Ni Hartmetall 14,75 Wolfram karbid 93,5 % WC+6% Co Kunststoff 1,13 POLYAMID gut bedingt gut he bis ml elharte Probe abrasive Probe eisenfreie Mahlung faserige Probe bedingt gut faserige Probe sehr gut faserige, abrasive Probe mittelharte, spröde Probe harte, spröde Probe harte, abrasive Probe extrem gut gut bedingt gut sehr gut ausreichend weiche, spröde Probe Im Normalfall werden Mahlbecher und Kugeln aus gleichem Material eingesetzt. Zur Verkürzung der Mahlzeit können größere oder schwerere Kugeln (hoher Dichte) eingesetzt werden (hohe Mahlenergie): z.B.: Wolframkarbidkugeln im Stahlbecher oder Zirkonoxidkugeln im Syalonbecher Empfohlene Anzahl Kugeln pro Mahlbecher Mahlbecher/ Nutzinhalt Kugeln oder oder oder 0 10mm 500 ml 250 ml 80 ml 80...225 ml 30...125 ml 1... 30 ml 100 25 10 4 50 15 30 5 6 111 Mahlung unter Schutzgas Durch Einsatz eines Spezialdeckels für den Mahl becher kann auch unter Schutzgas gemahlen werden, ohne zum Fluten die Becher entnehmen zu müssen. Der Deckel enthält je ein Be- und Entlüftungsventil mit Schnellentlüfter. Die kostengünstigen Ventileinsätze können mit einem Schnellwechsel-Werkzeug einfach ausgetauscht werden. Funksystem GTM Mit diesem System kann die Labor-Planetenmühle in ein analytisches Meßsystem umgewandelt werden. Durch kontinuierliche Überwachung von Gasdruck und Temperatur können thermische Effekte und Gasreaktionen "IN SITU" im Mahlbecher überwacht werden. Ohne an der Mühle selbst etwas zu verän dern, wird ein Mahlbecher mit im Deckel integriertem Funksender eingesetzt. Ein Empfänger gibt die Daten an einen Rechner weiter, wo ein WINDOWSTM-Programm die Meßwerte in Tabellenform und graphisch aufbereitet präsentiert. Spannsystem "Safe lock" Einfaches, mit einer Hand bedien bares Exzenter Spannsystem zum schnellen, sicheren Festspannen der Mahlbecher. • Anwendungsbereich Zur Feinstzerkleinerung bis zu kolloidaler Feinheit von Feststoffen in Suspension. Feinmahlen von trockenen Laborproben. Mischen und perfektes Homogenisieren von Emulsionen oder Pasten. Nutzinhalt bis zu 4 x 225 ml. Aufgabegröße < 10 mm, Endfeinheit ca. < 1 ~m. Technische Daten 10mm bis zu 4 x 225 ml < 1 ~m 100-240 Vl1-, 50-60 Hz, 1800-2300 Watt netto 181 kg, brutto 230 kg 77x83x58cm Holzkiste 108 x 92 x 78 CfI'I Bestell-Daten Bestell-Nr. Bezeichnung Für schnelle Fax-Anfrage hier ankreuzen! Yf'RITSCH Planetenmühle "pulverisette 5" 111111 inkl. Standard-$pannsystem, ohne Mahlbecher und Kugeln 05.302.00 mit 4 Halterungen für 100-240 V/l-. 50-60 Hz. 1800-2300 Watt 05.402.00 mit 2 Halterungen für 100-240 Vll-, 50-60 Hz, 1800-2300 Watt 05.220.00 90.090.00 Umrüstsatz zum Umrüsten von 2 auf 4 Halterungen Spannsystem "Safe lock" 50.105.00 50.205.00 50.405.00 50.131.00 50.231.00 50.431.00 50.106.00 50.206.00 50.406.00 50.107.00 50.207.00 50.208.00 50.408.00 50.109.00 Mahlbecher und Mahlkugeln Mahlbecher mit Deckel und DIchtring Achat, 500 ml Volumen Achat, 250 ml Volumen Achat, 80 ml Volumen Siljziumnitrid "Syalon", 500 ml Volumen Siliziumnitrid "Syalon", 250 ml Volumen Siliziumnitrid "Syalon", 80 ml VOlumen Sinterkorund-1 (99,7 % AI20a), 500 ml Volumen Sinterkorund-1 (99,7 % AI203), 250 ml Volumen Sinterkorund-1 (99,7 % AI20s), 80 ml Volumen Sinterkorund-2 (85 % AI,,03), 500 ml Volumen Sinterkorund-2 (85 % Al203), 250 ml Volumen Hartmetall Wolframkarbid ('NC + Co), 250 ml Volumen Hartmetall Wolframkarbid ('NC + Co), 80 ml Volumen gehärteter Chromstahl, 500 ml Volumen rn S r rn (f) (f) m Z z ~:: r Z Cl 'U J> ::;:J -l Ci r m ~~,.,,,,m,,.,_ 50.409. 50.110. 50.210. 50.410.00 50.120.00 50.220.00 50.420.00 50.111.00 50.211.00 50.411.00 53.050.00 Chromstahl. 80 ml Volumen Ni-Stahl, 500 ml Volumen NI-Stahl, 250 ml Volumen rostfrei Cr-Ni-Stahl, 80 ml Volumen Kunststoff POLYAMID, 500 ml Volumen Kunststoff POLYAMID, 250 ml Volumen Kunststoff POLYAMID, 80 ml Volumen ZIrkonoxid, 500 ml Volumen ZIrkonoxid, 250 ml Volumen ZIrkonoxid. 80 ml Volumen ReduzierstOck (für alle 80 mi-Becher) fJ) f9 z 55.010.05 55.020.05 55.030.05 55.010.31 55.020.31 55.030.31 55.040.31 55.010.06 55.020.06 55.030,06 55.040.06 55.010.08 55.020.08 55.030.08 55.040.08 55.010.09 55.020.09 55.030.09 55.040.09 55.010.10 55.020.10 55.030.10 55.040.10 ""' CI < 6 Z 0 f".i m ::;:J ;;<: r Ersatz-Dichtung PTFE 50.123.20 116/110 mm '" = für alle Mahlbecher 500 ml Volumen 50.223.20 ~ _ für alle Mahlbecher 250 ml Volumen 50.423.20 = für alle Mahlbecher 80 ml Volumen Mahlkugeln Achat 10 mm 0, poliert Achat 20 mm 0, poliert Achat 30 mm 0, poliert SilIziumnitrid "Syalon", 10 mm 0 SIlIziumnitrid "Syalon", 20 mm 0 Sillzlumnltrld "Syalon", 30 mm 0 Siliziumnitrid "Syalon", 40 mm 0 Sinterkorund-l (99,7 % AI 2 0 3 ). 10 mm 0 Sinterkorund-l (99,7 % AlzOs), 20 mm 0 Sinterkorund-l (99,7 % AI 20 3 ), 30 mm 0 Sinterkorund-l (99,7 % Al 20 3 ), 40 mm 0 Hartmetall Wolframkarbid ('NC + Co), 10 Hartmetall Wolframkarbid ('NC + Co), 20 Hartmetall Wolframkarbid ('NC + Co), 30 Hartmetall Wolframkarbid ('NC + Co), 40 gehärteter Chromstahl, 10 mm 0 gehärteter Chromstahl, 20 mm 0 gehärteter Chromstahl. 30 mm 0 gehärteter Chromstahl, 40 mm 0 rostfrei Cr-NI-Stahl, 10 mm 0 rostfrei Cr-NI-Stahl, 20 mm 0 rostfrei Cr-NI-Stahl, 30 mm 0 rostfrei Cr-NI-Stahl, 40 mm 0 ~ 0 I:!:l Z fT) 'JJ Z 'U ~ ~ ;5; m r s.. rn co './J m I Z -l I:!:l r m z. mm mm mm mm 0 0 0 0 • I ~010.20~0 .020.20 55.030.20 55.040.20 55.010.27 55.020.27 55.030.27 55.040.27 , 20 mm 0 , 30 mm 0 PTFE mit Stahlkern, 40 mm 0 Zirkonoxid, 10 mm 0 Zirkonoxid, 20 mm 0 ZIrkonoxid, 30 mm 0 ZIrkonoxid, 40 mm 0 50.800.00 50.810.00 50.840.00 50.850.00 50.870.00 50.820.00 50.830.00 50.880.00 50.860.00 Sonderzubehör zum Mahlen unter Schulzgas und zum mechanischen Legieren Begasungsdeckel mit 2 Ventilen und DIchtring Achat, 500 ml Volumen Achat. 250 ml Volumen gehärteter Chromstahl, 500 ml Volumen gehärteter Chromstahl, 250 ml Volumen gehärteter Chromstahl, 80 ml Volumen rostfrei Cr-Ni-Stahl, 500 ml Volumen rostfrei Cr-NI-Stahl, 250 ml Volumen rostfrei Cr-NI-Stahl. 80 ml Volumen Hartmetall Wolframkarbid ('NC + Co), 250 ml Volumen Zubehör zur "IN SITU-Erfassung von Mahlparametern" Gasdruck- und Temperatur-Meßsystem (GTMI, ausführlichen Prospekt anfordern Technische Änderungen vorbehalten CI <: 5 z (j) FRITSCH GmbH· Industriestraße 8 . 0-55743 Idar-Oberstein Telefon: 06764/70-0 Telefax: 06784/70-11 . E-Mail: [email protected]·lnternet: http://www.FRITSCH.de p5d-97-06-5/R