Download Installationsanleitung Buderus SB105 T

Transcript
Öl-Brennwertkessel
auto
menu
man
info
fav
auto
menu
man
info
6 720 808 164 (2013/05) DE/AT/CH
6 720 808 164-00.1T
fav
Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann
Logano plus
SB105
Vor Installation und Wartung sorgfältig lesen.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1
Symbolerklärung und allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . 4
1.1
Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Angaben zum Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2
EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3
Bestimmungsgemäße Verwendung und
Betriebsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4
Werkzeuge, Materialien und Hilfsmittel . . . . . . . . . . . . . . 5
2.5
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.6
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.6.1 Erklärung der Kurzbezeichnung der Liefervarianten . . . . 6
2.6.2 Hauptbestandteile des Heizkessels . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.6.3 Hauptbestandteile des Ölbrenners . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.7
Anschlüsse und Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.8
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.8.1 Abmessungen und Gewichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.8.2 Technische Daten, Einsatzbedingungen und
Zeitkonstanten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.8.3 Brennstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.8.4 Brennermischsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.8.5 Brennerrohre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.8.6 Einstellwerte und Düsenbestückung . . . . . . . . . . . . . . 12
3
Vorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1
Normen und Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2
Genehmigungs- und Informationspflicht . . . . . . . . . . . 12
3.3
Aufstellraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4
Verbrennungsluft-Abgasanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5
Wasserbeschaffenheit
(Füll- und Ergänzungswasser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.6
Qualität der Rohrleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.7
Frostschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.8
Inspektion/Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.9
Gültigkeit der Vorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1
Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2
Heizkessel transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1
Heizkessel aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2
Heizkessel ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2.1 Stellfüße bei bodenstehendem Heizkessel montieren 16
5.2.2 Heizkessel auf Kesselunterbau oder
Warmwasserspeicher montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2.3 Heizkessel ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3
Verbrennungsluft-Abgasanschluss herstellen . . . . . . . 17
5.4
Kondensatablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.4.1 Kondensatablauf montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.4.2 Neutralisation anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.5
Hydraulischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.5.1 Heizungsvorlauf anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.5.2 Heizungsrücklauf anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
5.5.3
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.7
5.7.1
5.7.2
5.7.3
5.7.4
5.8
5.8.1
5.8.2
5.8.3
5.8.4
5.9
5.9.1
5.9.2
5.10
5.11
Ausdehnungsgefäß anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Heizungsanlage befüllen und Dichtheit prüfen . . . . . . 19
Heizungsanlage befüllen und entlüften . . . . . . . . . . . . 19
Anschlüsse auf Dichtheit prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manuelle Einstellmöglichkeiten beim 3-Wege-Ventil
und der Pumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ölversorgungseinrichtung auslegen, prüfen und
anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ölversorgungsleitungen auslegen . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Antiheberventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ölversorgungseinrichtung prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ölversorgungseinrichtung anschließen . . . . . . . . . . . . 24
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Netzanschluss und Anschlüsse zusätzlicher
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funktionsmodule einstecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zugentlastung herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Abdeckhaube montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bedieneinheit RC300 montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bedieneinheit RC200/RC300 im Heizkessel
montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bedieneinheit RC200/RC300 außerhalb des
Heizkessels montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Neigung des Basiscontrollers einstellen . . . . . . . . . . . 27
Bedieneinheit/Regelgerät einstellen . . . . . . . . . . . . . . 27
6
Basiscontroller Logamatic BC10 bedienen . . . . . . . . . . . . . .
6.1
Bedienelemente am BC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Heizungsanlage einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Heizungsanlage ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
Maximale Kesseltemperatur für den Heizbetrieb . . . .
6.4
Warmwasser-Solltemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5
Statusanzeige und Störungsdiagnose . . . . . . . . . . . . .
6.6
Wartungsintervall zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7
Brennerfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7.1 Verriegelungen zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7.2 LED „Brenner an“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.8
Abgastest durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.9
Handbetrieb wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10 Parameter einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.1 Heizlastbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.2 Pumpennachlaufzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.10.3 Warmwasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
29
29
29
29
29
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
7
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
Ölleitung entlüften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2
Vakuum prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3
Dichtheit der Saugleitung prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4
Brenner in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.1 Elektrische Steckverbindungen prüfen . . . . . . . . . . . .
7.4.2 Brenner starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.3 Befestigungsschrauben der Feuerraumtür nachziehen
7.5
Messwerte aufnehmen oder korrigieren . . . . . . . . . . .
7.5.1 Abgasverlust qA ermitteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5.2 Nachregulieren bei Abweichungen . . . . . . . . . . . . . . .
7.6
Heizkessel auf heizgasseitige Dichtheit prüfen . . . . . .
32
33
33
33
34
34
34
34
35
35
35
37
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Inhaltsverzeichnis
7.7
7.8
7.8.1
7.9
7.10
Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abschließende Arbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantiebestimmung ausfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betreiber einweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inbetriebnahmeprotokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
37
38
38
8
Heizungsanlage außer Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.1
Heizungsanlage an der Bedieneinheit außer Betrieb
nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
8.2
Heizungsanlage im Notfall außer Betrieb nehmen . . . . 39
8.2.1 Verhalten im Notfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9
Umweltschutz/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Inspektion und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Brenner und Heizkessel inspizieren und warten . . . . .
10.2.1 Messwerte aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.2 Brenner außer Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.3 Feuerraumtür und Brenner prüfen . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.4 Gebläserad optisch prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.5 Brenner in Serviceposition bringen . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.6 Zündelektrode prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.7 Mischsystem prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.8 Düse austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.9 Abschlussventil im Ölvorwärmer prüfen . . . . . . . . . . .
10.2.10Brennerrohr prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.11Brenner einbauen und Dichtung prüfen . . . . . . . . . . . .
10.2.12Ölpumpenfilter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.13Ölfiltereinsatz wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Heizkessel mit Reinigungsbürsten reinigen . . . . . . . . .
10.4 Heizkessel nass reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.1 Reinigung beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.2 Siphon reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.3 Elektrische Anschlüsse wieder herstellen . . . . . . . . . .
10.4.4 Brenner wieder in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Wasserdruck der Heizungsanlage prüfen . . . . . . . . . . .
10.6 Vordruck des Druckausdehnungsgefäßes prüfen . . . .
10.7 Inspektion und Wartung beenden . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8 Bedarfsabhängige Wartungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.9 Inspektions- und Wartungsprotokolle . . . . . . . . . . . . .
40
40
40
40
40
40
40
41
41
41
42
42
43
43
44
44
45
45
46
47
47
47
47
48
48
48
50
11 Digitalen Feuerungsautomaten betreiben . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Betriebsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Notbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
54
54
12 Störungen beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1 Anzeige von Betriebs- und Störungsanzeigen . . . . . . .
12.2 Störungen beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.1 Störung zurücksetzen (Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
55
56
56
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
13 Pumpenmodulation einstellen – Restförderhöhe . . . . . . . . . 57
14 Fühlerkennlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
3
1
1
1.1
Symbolerklärung und allgemeine Sicherheitshinweise
Symbolerklärung und allgemeine Sicherheitshinweise
Symbolerklärung
Warnhinweise
Warnhinweise im Text werden mit einem Warndreieck
gekennzeichnet.
Zusätzlich kennzeichnen Signalwörter die Art und
Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur
Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden.
Folgende Signalwörter sind definiert und können im vorliegenden
Dokument verwendet sein:
• HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können.
• VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personenschäden auftreten können.
• WARNUNG bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche
Personenschäden auftreten können.
• GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche
Personenschäden auftreten werden.
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen
oder Sachen werden mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet.
Gefahr durch Nichtbeachten der eigenen Sicherheit in Notfällen
z. B. bei einem Brand
▶ Sich niemals selbst in Lebensgefahr bringen. Die eigene Sicherheit
geht immer vor.
Verbrühungsgefahr
▶ Heizkessel vor Inspektion und Wartung abkühlen lassen. In der
Heizungsanlage können Temperaturen > 60 °C entstehen.
Aufstellung, Umbau:
Vorsicht Anlagenschaden
▶ Bei raumluftabhängiger Betriebsweise Be- und Entlüftungsöffnungen in Türen, Fenstern und Wänden nicht verschließen oder
verkleinern. Bei Einbau fugendichter Fenster Verbrennungsluftversorgung sicherstellen.
▶ Wenn der Mängel nicht unverzüglich behoben werden, darf der Heizkessel nicht betrieben werden.
▶ Warmwasserspeicher ausschließlich zur Erwärmung von
Warmwasser einsetzen.
▶ Sicherheitsventile keinesfalls verschließen
Während der Aufheizung kann Wasser am Sicherheitsventil des
Warmwasserspeichers austreten.
▶ Abgasführende Teile nicht ändern.
Arbeiten am Heizkessel
▶ Installations-, Inbetriebnahme-, Inspektions- und eventuelle
Reparaturarbeiten nur durch einen zugelassenen Fachbetrieb durchführen lassen. Dabei Vorschriften beachten ( Kapitel 3, Seite 12).
Einweisung des Kunden
Weitere Symbole
Symbol
▶

•
–
Bedeutung
Handlungsschritt
Querverweis auf eine andere Stelle im Dokument
Aufzählung/Listeneintrag
Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene)
Tab. 1
1.2
Sicherheitshinweise
Gefahr bei Abgasgeruch
▶ Heizungsanlage außer Betrieb nehmen ( Seite 39).
▶ Fenster und Türen öffnen.
▶ Zugelassenen Fachbetrieb benachrichtigen.
▶ Kunden über die Wirkungsweise des Heizkessels informieren und in
die Bedienung einweisen.
▶ Der Betreiber ist für die Sicherheit und Umweltverträglichkeit der
Heizungsanlage verantwortlich (Bundes-Immissionsschutzgesetz).
▶ Kunden darauf hinweisen, dass er keine Änderungen oder Instandsetzungen vornehmen darf.
▶ Kunden auf die Notwendigkeit von Inspektion und Wartung für den
sicheren und umweltverträglichen Betrieb hinweisen.
▶ Wartung und Instandsetzung dürfen nur durch zugelassene
Fachbetriebe erfolgen.
▶ Nur Originalersatzteile verwenden.
▶ Andere Kombinationen, Zubehör und Verschleißteile nur
verwenden, wenn sie für diese Anwendung bestimmt sind.
Gefahr durch Vergiftung. Unzureichende Luftzufuhr kann zu gefährlichen Abgasaustritten führen
▶ Darauf achten, dass Zu- und Abluftöffnungen nicht verkleinert oder
verschlossen sind.
▶ Wenn der Mangel nicht unverzüglich behoben wird, Heizkessel nicht
betreiben.
▶ Anlagenbetreiber auf den Mangel und die Gefahr schriftlich
hinweisen.
Gefahr durch elektrischen Strom bei geöffnetem Heizkessel
▶ Bevor der Heizkessel geöffnet wird:
Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter stromlos schalten
oder die Heizungsanlage über die entsprechende Haussicherung
vom Stromnetz trennen. Es genügt nicht, die Bedieneinheit
auszuschalten.
▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
Gefahr durch explosive und leicht entflammbare Materialien
▶ Leicht entflammbare Materialien (Papier, Verdünnung, Farben usw.)
nicht in der Nähe des Heizkessels verwenden oder lagern.
4
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Angaben zum Produkt
2
Angaben zum Produkt
2.1
Zu dieser Anleitung
Die vorliegende Installations- und Wartungsanleitung enthält wichtige
Informationen zur sicheren und sachgerechten Montage, Inbetriebnahme und Wartung des Öl-Brennwertkessels.
Diese Installations- und Wartungsanleitung richten sich an den Fachmann, der aufgrund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung
Kenntnisse im Umgang mit Heizungsanlagen hat.
Für den Heizkessel sind folgende Dokumente erhältlich:
• Bedienungsanleitung
• Installations- und Wartungsanleitung
Die oben genannten Dokumente sind auch über Buderus im Internet
verfügbar.
Wenn Sie Verbesserungsvorschläge zu den oben genannten
Dokumenten haben oder Unregelmäßigkeiten feststellen, nehmen Sie
Kontakt mit uns auf. Die Adressangaben und Internetadresse finden Sie
auf der Rückseite dieses Dokuments.
2.2
EG-Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhalten den
europäischen Richtlinien sowie den ergänzenden nationalen
Anforderungen. Die Konformität ist mit der CE-Kennzeichnung
nachgewiesen.
Die Angaben auf dem Typschild des Heizkessels
beachten.
Betriebsbedingungen
in Verbindung mit Regelgeräten für gleitende Kesselwassertemperaturen
Kessel- MindestBetriebsunter- Heizkreis- Mindestrückregelung lauftemperatur
wasser- kesselwasser- brechung
mit
volumen temperatur
(Totalabschaltung des Heizungsmischer1)
Kessels)
Keine Forderung
Tab. 2
2.3
Bestimmungsgemäße Verwendung und
Betriebsbedingungen
Betriebsbedingungen
1) Heizkreisregelung mit Heizungsmischer verbessert das Regelverhalten;
besonders empfehlenswert bei Anlagen mit mehreren Heizkreisen
2.4
Werkzeuge, Materialien und Hilfsmittel
Für die Montage und Wartung des Heizkessels werden die Standardwerkzeuge aus dem Bereich Heizungsbau sowie Öl- und Wasserinstallation benötigt.
Darüber hinaus ist eine Sackkarre mit Spanngurt für den Transport
zweckmäßig.
2.5
Lieferumfang
Bauteil
Heizkessel
• Mit montierter Bedieneinheit
• Mit Kondensatablauf-Set
• Mit Stellfüßen
• Technische Dokumente
Tab. 3
Die erste Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes (1. BlmSchV vom 26.1.2010) fordert in § 6, dass der Stickstoffoxid-Gehalt des Abgases ermittelt werden muss. Für diese Anlage
beträgt der Stickstoffoxid-Gehalt 60 mg/kWh.
2
St.
1
Verpackung
Karton auf Palette
1
Folienverpackung1)
Lieferumfang
1) liegt separat bei
Die Komponenten für die außentemperaturgeführte
Regelung werden in separaten Verpackungseinheiten
geliefert.
Die Stellfüße gehören zum Lieferumfang.
Den Heizkessel nur bestimmungsgemäß und unter Beachtung der
Installations- und Wartungsanleitung einsetzen.
Den Heizkessel ausschließlich für die Erwärmung von Heizwasser für
Heizsysteme und/oder zur indirekten Erwärmung von Trinkwasser
verwenden, z. B. in Warmwasserspeichern. Eine andere Verwendung ist
nicht bestimmungsgemäß.
Der vollautomatisch arbeitende Brenner entspricht den Anforderungen
der EN 230 und EN 267.
Jeder Brenner ist werkseitig warm geprüft und auf die Kessel-Nennleistung voreingestellt. Bei der ersten Inbetriebnahme sind lediglich die
Brennereinstellungen zu prüfen und gegebenenfalls nachzustellen oder
an die örtlichen Gegebenheiten anzupassen.
▶ Angaben auf dem Typschild und Technische Daten beachten
( Kapitel 2.8, Seite 9).
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
5
2
2.6
Angaben zum Produkt
Produktbeschreibung
2.6.1
Erklärung der Kurzbezeichnung der Liefervarianten
Der Heizkessel wird werkseitig mit Brenner und verschiedenen Zusatzkomponenten montiert.
Liefervarianten Beschreibung
Der Heizkessel kann optional auf dem Warmwasserspeicher montiert
werden ( Bild 1, Seite 6, rechts). Die T-Varianten sind mit einem
Warmwasserspeicher ausgestattet.
Logano plus
SB105–19
Logano plus
SB105–27
Logano plus
SB105T–19
Logano plus
SB105T–27
Zur besseren Lesbarkeit und Übersichtlichkeit werden Kurzbezeichnungen für die Liefervarianten des Öl-Kompakt-Heizkessels
Logano plus SB105(T)–19 und des Öl-Kompakt-Heizkessels
Logano plus SB105(T)–27 eingeführt ( Tabelle 4). Bei Unterschieden zwischen den Liefervarianten werden diese ausdrücklich
genannt.
Der Warmwasserspeicher Logalux S135 wird als Warmwasserspeicher
bezeichnet.
▶ Installations- und Wartungsanleitung des Warmwasserspeichers
beachten.
In diesem Dokument wird Zubehör genannt, das für die Installation des
Heizkessels verwendet werden kann.
Tab. 4
Heizkessel
Heizkessel
Wärmezentrale
Wärmezentrale
Kurzbezeichnung
Kurzbezeichnung
Logano
SB1051)
Logano
SB105(T)2)
Logano
SB105T3)
Kurzbezeichnung der Liefervarianten
1) Diese Kurzbezeichnung wird verwendet, wenn im Text nur die Heizkessel ohne
integrierten Warmwasserspeicher beschrieben werden.
2) Diese Kurzbezeichnung wird verwendet, wenn im Text alle Liefervarianten
beschrieben werden.
3) Diese Kurzbezeichnung wird verwendet, wenn im Text nur die Wärmezentralen
mit integriertem Warmwasserspeicher beschrieben werden.
▶ Installationsanleitungen des Zubehörs beachten.
2.6.2
Hauptbestandteile des Heizkessels
6 720 808 164-14.1T
Bild 1
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
6
Heizkessel (links Heizkessel, rechts Heizkessel mit Warmwasserspeicher)
Verkleidungsvorderwand
Regelgerät
Druckschalter (Minimaldruckwächter)
Sicherheitsventil
Automatischer Entlüfter
Manometer
Öl-Absperrhahn
Verkleidung
Warmwasserspeicher (optional erhältlich)
• Kesselblock aus Stahl mit Wärmeschutz und Ölbrenner
( Kapitel 2.6.3, Seite 7)
Alle heizgasberührten Oberflächen sind aus korrosionsbeständigem
Edelstahl. Der Kesselblock überträgt die vom Ölbrenner erzeugte
Wärme an das Heizwasser.
• Verkleidung [8] und Verkleidungsvorderwand [1]
Die Verkleidung und die Verkleidungsvorderwand verringern den
Energieverlust.
• Regelgerät [2]
Das Regelgerät überwacht und steuert alle elektrischen Bauteile des
Heizkessels. Nähere Informationen zur Bedienung finden Sie in
Kapitel 6 ab Seite 28.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Angaben zum Produkt
2.6.3
2
Hauptbestandteile des Ölbrenners
10
1
6 720 808 164-26.1T
Bild 2
Ölbrenner
[1]
[2]
Zuluft-Temperaturfühler
Digitaler Feuerungsautomat
(übernimmt die Inbetriebsetzung und Überwachung des
Ölbrenners und die Sicherheitsfunktionen des Heizkessels)
[3] BUS-Leitung und Fühlerleitungen (für die Kommunikation
zwischen Bedieneinheit und Feuerungsautomaten und Fühlerleitungen zum Heizungsvorlauf und Abgastemperaturfühler)
[4] Feuerraumtür
[5] Zündtrafo
[6] Ölpumpenmotor
[7] Zweistufige Ölpumpe mit Magnetventil und Öl-Anschlussschläuchen
[8] Brennergebläse
[9] Netzstecker (für die Stromversorgung des Feuerungsautomaten)
[10] Verbrennungsluftanschluss
7 747 150 347-06.2T
Bild 3
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Ölbrenner in Serviceposition
Wärmeschutz
Brennerrohr
Mischsystem
Ölfilter mit Entlüfter
Abgastemperaturfühler
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
7
2
2.7
Angaben zum Produkt
Anschlüsse und Abmessungen
40
45
40
50
35
30
60
0
Aut
auto
menu
man
info
45
50
35
60
55
Eco
30
55
Eco
60
0
Aut
fav
Reset
1
HAKO
0
6 720 808 164-27.1T
Bild 4
Anschlüsse und Abmessungen des Heizkessels (Maße in mm)
HAA
HR
Höhe Abgasanschluss
Höhe Bedieneinheit
[1]
[2]
Austritt Kondensat
Heizungsrücklauf G11) mit T-Stück für Ausdehnungsgefäß G¾
(Außengewinde flachdichtend)
Heizungsvorlauf G11)
[3]
Die Maße HAA, HR und HAKO finden Sie in Tabelle 5 auf Seite 9.
6 720 808 164-28.1T
Bild 5
Anschlüsse und Abmessungen des Heizkessels mit optional eingebautem Warmwasserspeicher (Maße in mm)
HAA
HR
HS
HAKO
Höhe Abgasanschluss
Höhe Bedieneinheit
Höhe Warmwasserspeicher
Höhe Austritt Kondensat
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Austritt Kondensat
Warmwasseraustritt G¾ 1)
Kaltwassereintritt G¾ 1)
Eintritt Zirkulation G¾ 1)
Anschluss für Ausdehnungsgefäß G¾ (Außengewinde
flachdichtend)
Heizungsrücklauf G11)
Heizungsvorlauf G11)
[6]
[7]
Die Maße HAA, HR, HS und HAKO finden Sie in Tabelle 5 auf Seite 9.
8
1) Innengewinde Überwurfmutter
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Angaben zum Produkt
2.8
Technische Daten
2.8.1
Abmessungen und Gewichte
Kesselgesamtlänge
Kesselblocklänge
Kesselblockbreite
Einbringung Breite des Heizkessels
Höhe Abgasanschluss HAA
Für Heizkessel
Für Heizkessel mit Kesselunterbau 110 mm
Für Heizkessel mit Kesselunterbau 300 mm
Für Heizkessel mit Warmwasserspeicher 135 l
Für Heizkessel mit Warmwasserspeicher 160 l
Höhe Bedieneinheit HR
Für Heizkessel
Für Heizkessel mit Kesselunterbau 110 mm
Für Heizkessel mit Kesselunterbau 300 mm
Für Heizkessel mit Warmwasserspeicher 135 l
Für Heizkessel mit Warmwasserspeicher 160 l
Maximale Höhe Kondensataustritt HAKO
Für Heizkessel
Für Heizkessel mit Kesselunterbau 300 mm
Für Heizkessel mit Warmwasserspeicher 135 l
Für Heizkessel mit Warmwasserspeicher 160 l
Höhe Warmwasserspeicher 135 l HS
Höhe Warmwasserspeicher 160 l HS
Mindesthöhe des Aufstellraums mit Warmwasserspeicher 135 l
Mindesthöhe des Aufstellraums mit Warmwasserspeicher 160 l
Abstand der Stellfüße
Feuerraumlänge
Feuerraumdurchmesser
Brennertürtiefe
Gewicht netto
Gewicht netto mit Warmwasserspeicher 135 l
Gewicht netto mit Warmwasserspeicher 160 l
Tab. 5
mm
mm
mm
mm
19 kW/27 kW
650
450
344
600
mm
mm
mm
mm
mm
1048
1158
1348
1795
1905
mm
mm
mm
mm
mm
948
1058
1248
1701
1811
mm
mm
mm
mm
35
335
873
983
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
kg
kg
838
948
2060
2170
358
268
253
66
125
230
240
2
Abmessungen und Gewichte
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
9
2
2.8.2
Angaben zum Produkt
Technische Daten, Einsatzbedingungen und Zeitkonstanten
Kesselgröße
Nennwärmeleistung erste Stufe
Nennwärmeleistung zweite Stufe
Feuerungswärmeleistung erste Stufe
Feuerungswärmeleistung zweite Stufe
Kesselwasserinhalt
Warmwasserspeicherinhalt 135 l
Warmwasserspeicherinhalt 160 l
Heizwasserinhalt Warmwasserspeicher 135 l
Heizwasserinhalt Warmwasserspeicher 160 l
Abgastemperatur1) erste/zweite Stufe 75/60
Abgastemperatur1) erste/zweite Stufe 50/30
Abgasmassestrom
Verfügbarer Förderdruck
Heizgasseitiger Widerstand
Wasserseitiger Widerstand (T bei 10 K)
Maximal zulässige Vorlauftemperatur (STB)
Maximal zulässiger Betriebsdruck (Heizkessel)
Maximal zulässiger Betriebsdruck (Warmwasserspeicher)
Zeitkonstante Temperaturregler
Zeitkonstante von Temperaturwächter und Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB)
Leistungskennzahl
Stromart
DIN-Registrier-Nr. des Warmwasserspeichers
CE-Kennzeichnung
Tab. 6
kW
kW
kW
kW
I
I
l
I
l
°C
°C
kg/s
Pa
mbar
mbar
°C
bar
bar
s
s
NL
19 kW
11
19
11
19
51,5
135
160
6,96
9
58/62
36/39
0,008
30
0,4
45
100
3
10
<1
<1,2
1,5
230 VAC, 50 Hz,
10 A IP X0D
0191/2000-13MC
CE-0085BS0249
27 kW
19
27
19
27
48,3
135
160
6,96
9
67/71
38/41
0,0011
30
0,4
91
100
3
10
<1
<1,2
1,5
230 VAC, 50 Hz,
10 A IP X0D
0191/2000-13MC
CE-0085BS0249
Technische Daten, Einsatzbedingungen und Zeitkonstanten
1) Abgastemperatur nach EN303. Landesspezifische Normen und Vorschriften beachten.
2.8.3
Brennstoffe
HINWEIS: Anlagenschaden durch schwefelhaltiges
Heizöl!
▶ Restmenge von maximal 1000 l Heizöl EL (Standard)
und Mischöle (S-Gehalt < 50 mg/kg) verbrauchen.
Land
Deutschland
Österreich
Schweiz
Tab. 7
10
Brennstoffe
• Heizöl EL schwefelarm
nach DIN 51 603-1
(S < 50 ppm)
• Heizöl HEL A Bio 10
nach DIN V 51603-6 mit
Papierfilter
5 – 20 my
Heizöl EL schwefelarm
(S < 50 ppm)
Ökoheizöl schwefelarm
(S < 50 ppm)
Bemerkung
Der Heizkessel kann nur mit den angegebenen Brennstoffen betrieben werden.
Der Heizkessel kann nur mit dem angegebenen Brennstoff betrieben werden. Die Anforderungen
gemäß Art. 15 a B-VG hinsichtlich Emission und Wirkungsgrad werden erfüllt.
Der Heizkessel kann nur mit dem angegebenen Brennstoff betrieben werden. Die in der Tabelle
„Technische Daten“ angegebenen Leistungen sind Nennleistungen. Im praktischen Betrieb werden
einige Werte im Hinblick auf die Einhaltung der LRV-Vorschriften innerhalb des angegebenen
Leistungsbereichs teilweise unterschritten.
Der Heizkessel wurde nach den Anforderungen der Luftreinhalteverordnung (LRV, Anhang 4) sowie
der Wegleitung für Feuerpolizeivorschriften der VKF geprüft und zugelassen. Die Abgassysteme sind
durch VKF geprüft.
Länderspezifische Brennstoffe und Bemerkungen
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Angaben zum Produkt
2.8.4
Brennermischsystem
Bild 6
Brennermischsystem und Zündelektrode
[1]
[2]
[3]
Brennermischsystem, Ø A, B, C
Brennermischsystem, Maß X
Zündelektrode, Maß L
Brennertyp
Material-Nr.
BZ1.0 - 19
BZ1.0 - 27
7 747 013 551
7 747 013 553
ØA
[mm]
25,0
27,5
Mischsystem
ØB
[mm]
12,0
12,1
Tab. 8
Technische Daten Brennertypen, Mischsystem und Zündelektrode
2.8.5
Brennerrohre
Bild 7
Brennerrohre
Brennertyp
Material-Nr.
Brennerrohre
BZ1.0 - 19
BZ1.0 - 27
6303 3889
6302 0754
D69/L214
D83/L214/3, 0/2,5
Tab. 9
2
ØA
[mm]
24 x 2,5
12 x 3
ØC
[mm]
5,0
5,8
X
[mm]
1,5
2,0
ØB
[mm]
12 x 2
6 x 2,5
Zündelektrode
L
[mm]
25
50
ØC
[mm]
69
83
Technische Daten Brennerrohre
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
11
3
2.8.6
Vorschriften
Einstellwerte und Düsenbestückung
Brennertyp
Kessel-Nennleistung erste/zweite Stufe
Brennerleistung erste/zweite Stufe
Düsentyp1)
Öldruck erste Stufe
Öldruck zweite Stufe
Öldurchsatz erste/zweite Stufe
Statischer Druck Brennergebläse erste Stufe
Statischer Druck Brennergebläse zweite Stufe
CO2 - Wert
CO-Wert
Flammenfühlerstrom
19 kW
BZ1.0 - 19
11/19
11,0/19,0
Danfoss 0,35 gph 80 ° HR
6,0...8,0
15,0...20,0
0,9/1,6
4,5...6,5
12,0...16,5
13,3...13,8
< 50
> 50
kW
kW
bar
bar
kg/h
mbar
mbar
%
ppm
μA
27 kW
BZ1.0 - 27
19/27
19,0/27,0
Danfoss 0,45 gph 60 ° HFD
8,0...12,0
16,0...22,0
1,6/2,3
7,5...10,5
15,0...19,0
13,3...13,8
< 50
> 50
Tab. 10 Einstellwerte und Düsenbestückung
1) Wir empfehlen, ausschließlich die hier angegebenen Düsentypen zu verwenden.
Alle Angaben beziehen sich auf eine Ansauglufttemperatur von 20 °C und eine Aufstellungshöhe von 0...500 m
über Meereshöhe.
3
Vorschriften
3.1
Normen und Richtlinien
3.3
HINWEIS: Anlagenschaden durch Frost!
▶ Heizungsanlage in einem frostsicheren Raum
aufstellen.
GEFAHR: Brandgefahr durch entzündliche Materialien
oder Flüssigkeiten!
▶ Keine entzündlichen Materialien oder Flüssigkeiten
in unmittelbarer Nähe des Heizkessels lagern.
Bei Installation und Betrieb der Heizungsanlage landesspezifische
Vorschriften und Normen beachten:
• Örtlichen Baubestimmungen über die Aufstellbedingungen
• Örtlichen Baubestimmungen über die Zu- und Ablufteinrichtungen
sowie des Schornsteinanschlusses
• Bestimmungen für den elektrischen Anschluss an die
Stromversorgung
• Vorschriften und Normen über die sicherheitstechnische Ausrüstung
der Wasser-Heizungsanlage
• Installationsanleitung für Ersteller von Heizungsanlagen
• Landesspezifische Vorschriften und Normen zur Vermeidung von
Verunreinigung des Trinkwassers, z. B. durch Wasser aus
Heizungsanlagen
Für Europa: EN 1717
HINWEIS: Kesselschaden durch verunreinigte
Verbrennungsluft oder verunreinigte Luft der Umgebung
des Heizkessels!
▶ Heizkessel niemals in einer staubreichen oder
chemisch aggressiven Umgebung betreiben. Das
können z. B. Lackierereien, Friseursalons und
landwirtschaftliche Betriebe (Dung) sein.
▶ Heizkessel niemals an Orten betreiben, an denen mit
Trichlorethen oder Halogenwasserstoffen sowie mit
anderen aggressiven chemischen Mitteln gearbeitet
wird oder die dort gelagert werden. Diese Stoffe sind
z. B. in Sprühdosen, Klebstoffen, Lösungs- oder
Reinigungsmitteln und Lacken enthalten. In diesem
Fall immer eine raumluftunabhängige Betriebsweise
mit einem separaten, hermetisch abgeriegelten
Aufstellraum wählen, der mit Frischluftzufuhr
versehen ist.
Der Heizkessel entspricht in seiner Konstruktion und in seinem
Betriebsverhalten folgenden Anforderungen:
• Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
3.2
Genehmigungs- und Informationspflicht
▶ Darauf achten, dass regional bedingt Genehmigungen für die
Abgasanlage und den Kondensatanschluss an das öffentliche
Abwassernetz erforderlich sind.
▶ Vor Montagebeginn den zuständigen Bezirksschornsteinfegermeister und die Abwasserbehörde informieren.
12
Aufstellraum
3.4
Verbrennungsluft-Abgasanschluss
Den Heizkessel nur mit dem speziell für diesen Kesseltyp konzipierten
und zugelassenen Verbrennungsluft-Abgassystem betreiben.
Wenn der Heizkessel raumluftabhängig betrieben wird, muss der
Aufstellraum mit den erforderlichen Verbrennungsluftöffnungen
versehen sein. Keine Gegenstände vor diese Öffnungen stellen.
Die Verbrennungsluftöffnungen müssen immer frei sein.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Vorschriften
3.5
Wasserbeschaffenheit
(Füll- und Ergänzungswasser)
3.7
Frostschutz
HINWEIS: Kesselschaden durch Überhitzung!
▶ Der Heizkessel ist mit einem integrierten Frostschutz
ausgestattet. Dies bedeutet, dass kein separater
Frostschutz angebracht werden darf.
Ungeeignetes oder verschmutztes Wasser kann zu Störungen im
Heizkessel und Beschädigungen des Wärmetauschers oder der
Warmwasserversorgung führen, z. B. durch Schlammbildung, Korrosion
oder Verkalkung.
Um den Heizkessel über die gesamte Lebensdauer vor Kalkschäden zu
schützen und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, auf
Folgendes achten:
HINWEIS: Anlagenschaden durch Einfrieren!
Der Heizkessel ist mit einem integrierten Frostschutz
ausgestattet.
• Brunnen- und Grundwasser sind als Füllwasser nicht geeignet.
• Gesamtmenge an Härtebildnern im Füll- und Ergänzungswasser des
Heizkreislaufs begrenzen.
Zur Überprüfung der zugelassenen Wassermengen in Abhängigkeit der
Füllwasserbeschaffenheit:
3
▶ Keinen separaten Frostschutz anbringen.
3.8
Inspektion/Wartung
Aus den folgenden Gründen müssen Heizungsanlagen regelmäßig
gewartet werden:
• Um einen hohen Wirkungsgrad zu erhalten und die Heizungsanlage
sparsam zu betreiben
• Um eine hohe Betriebssicherheit zu erreichen
• Um die umweltfreundliche Verbrennung auf hohem Niveau zu halten
< 100 kW
< 50 kW
Wartungsintervall
0
HINWEIS: Anlagenschaden durch fehlende oder mangelhafte Reinigung und Wartung!
▶ Einmal jährlich die Heizungsanlage inspizieren und
bei Bedarf reinigen.
▶ Wartung bei Bedarf durchführen.
▶ Um Schäden an der Heizungsanlage zu vermeiden,
auftretende Mängel sofort beheben.
30
6 720 616 833-002.1TD
Bild 8
[1]
[2]
[3]
[4]
Anforderungen an Kessel-Füllwasser für Einzelkessel bis
100 kW
Wasservolumen über die gesamte Lebensdauer des Heizkessels
(in m3)
Wasserhärte (in °dH)
Unbehandeltes Wasser
Oberhalb der Grenzkurve sind Maßnahmen erforderlich. Systemtrennung direkt unter dem Heizkessel mithilfe eines Wärmetauschers vorsehen. Wenn dies nicht möglich ist, beim Hersteller
nach freigegebenen Maßnahmen erkundigen. Ebenso bei
Kaskadenanlagen.
3.9
Gültigkeit der Vorschriften
Geänderte Vorschriften oder Ergänzungen sind zum Zeitpunkt der
Installation gültig und müssen erfüllt werden.
• Wenn die tatsächlich benötigte Füllwassermenge größer ist als das
Wasservolumen über die Lebensdauer, ist eine Wasserbehandlung
erforderlich. Dabei nur durch den Hersteller freigegebene
Chemikalien, Wasseraufbereitungsmittel oder Ähnliches einsetzen.
• Freigegebene Maßnahmen zur Wasserbehandlung beim Hersteller
erfragen.
• Wasser nicht mit chemischen Zusatzstoffen oder Frostschutzmitteln
behandeln, z. B. mit Mitteln, die den pH-Wert erhöhen oder senken.
• Heizungsanlage vor dem Füllen gründlich spülen.
3.6
Qualität der Rohrleitungen
Bei Verwendung von Kunststoffleitungen in der Heizungsanlage, z. B. für
Fußbodenheizungen, müssen diese Kunststoffleitungen sauerstoffdicht
sein gemäß DIN 4726/4729. Wenn die Kunststoffleitungen diese Normen nicht erfüllen, muss eine Systemtrennung durch Wärmetauscher
erfolgen.
HINWEIS: Kesselschaden durch Korrosion!
▶ Heizkessel nicht für Schwerkraftanlagen verwenden.
▶ Heizkessel nicht für eine offene Heizungsanlage
verwenden.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
13
4
4
Transport
Transport
HINWEIS: Beschädigung durch Stoßwirkung!
▶ Stoßempfindliche Bauteile schützen.
▶ Transportkennzeichnungen auf den Verpackungen
beachten.
WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäß
gesicherten Heizkessel!
▶ Für den Transport des Heizkessels geeignete
Transportmittel verwenden (z. B. eine Sackkarre mit
Spanngurt, einen Treppen- oder Stufenkarren).
▶ Heizkessel beim Transport auf dem Transportmittel
gegen Herunterfallen sichern.
4.1
Lieferumfang prüfen
Der Heizkessel wird fertig montiert ab Werk geliefert.
▶ Verpackung auf Unversehrtheit prüfen.
▶ Lieferumfang auf Vollständigkeit prüfen.
Zu dem Heizkessel ist vielfältiges Zubehör erhältlich.
▶ Aus dem Katalog die genauen Angaben zu geeignetem Zubehör
entnehmen.
4.2
Heizkessel transportieren
Um den Heizkessel heben und tragen zu können, zuerst die
Verkleidungsvorderwand und die Seitenwände abnehmen.
▶ Sicherungsschrauben lösen.
▶ Vorderwand abnehmen.
▶ Sicherungsschrauben lösen.
▶ Seitenwände leicht anheben und abnehmen.
▶ Verpackten Heizkessel auf eine Sackkarre setzen, gegebenenfalls mit
einem Spanngurt [1] sichern und zum Aufstellort transportieren.
▶ Spanngurt entfernen.
▶ Verpackungsmaterial des Heizkessels entfernen und umweltgerecht
entsorgen.
Eine Sackkarre erleichtert die Montagearbeiten an der
Unterseite des Heizkessels, z. B. die Montage der Stellfüße ( Kapitel 5.2.1, Seite 16).
6 720 808 164-17.1T
Bild 10 Seitenwände abnehmen
WARNUNG: Verletzungsgefahr durch Tragen von
schweren Lasten!
▶ Heizkessel stets zu zweit an den gezeigten
Griffpositionen anheben und tragen.
▶ Heizkessel an den Griffen am Grundrahmen hochheben und zum
Aufstellort tragen.
Bild 9
[1]
Transport mit Sackkarre
Spanngurt
HINWEIS: Kesselschaden durch Verschmutzung!
Wenn der Heizkessel nach dem Auspacken noch nicht in
Betrieb genommen wird:
▶ Anschlüsse des Heizkessels vor Verschmutzung
schützen: Alle Schutzkappen auf den Anschlüssen
belassen.
▶ Abgasstutzen an der Oberseite des Heizkessels mit
Plastikfolie abdecken.
Bild 11 Heizkessel heben und tragen
[1]
14
Griffe
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Installation
5
Installation
5.1
Heizkessel aufstellen
5
Abhängig von der Kombination mit einem Warmwasserspeicher gibt es
folgende Möglichkeiten, den Heizkessel aufzustellen:
• Heizkessel direkt auf dem Boden aufstellen
• Heizkessel auf Kesselunterbau (Höhe 300 mm) montieren
• Heizkessel auf Warmwasserspeicher montieren
Empfohlene Wandabstände
Bei der Festlegung des Aufstellorts muss der Platz für Installation und
Service beachtet werden.
Empfohlene Wandabstände einhalten.
Weitere Hinweise zum Aufstellraum finden Sie in Kapitel 3.3 auf
Seite 12.
Bei Bedarf zusätzlich erforderliche Wandabstände
weiterer Komponenten berücksichtigen
(z. B. Warmwasserspeicher).
HINWEIS: Kesselschaden durch unzureichende
Tragkraft des Untergrunds!
▶ Heizkessel nur auf geeigneten Untergrund stellen.
Für den Anschluss des Heizkessels und spätere
Wartungen wird ausreichend Freiraum oberhalb des
Heizkessels und um den Heizkessel benötigt.
▶ Mindesthöhe und Mindest-Wandabstände im
Aufstellraum einhalten ( Tabelle 5, Seite 9 und
Bild 12).
Bild 12 Empfohlene Wandabstände, in Klammern MindestWandabstandsmaße (in mm)
*
Für die Zugänglichkeit zwingend erforderlich
[1]
[2]
Neutralisation hinter dem Heizkessel
Neutralisation seitlich neben dem Heizkessel
▶ Heizkessel auf ebenem und tragfähigem Boden aufstellen.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
15
5
Installation
5.2
Heizkessel ausrichten
5.2.1
Stellfüße bei bodenstehendem Heizkessel montieren
Wenn der Heizkessel direkt auf dem Boden steht:
▶ 4 Stellfüße in die Traversen des Heizkessels einschrauben.
Stellfüße mit Transportmittel montieren
▶ Heizkessel mit einem Transportmittel (Sackkarre) nach hinten
kippen.
▶ Stellfüße 5...10 mm in die Gewindebohrungen der Traversen
eindrehen.
▶ Heizkessel vorsichtig absetzen.
5.2.2
Heizkessel auf Kesselunterbau oder Warmwasserspeicher
montieren
Wenn der Heizkessel auf einem Kesselunterbau oder
Warmwasserspeicher montiert wird, sind die Stellfüße
bereits am Kesselunterbau oder Warmwasserspeicher
vormontiert.
Die Befestigungsschrauben liegen dem Kesselunterbau
bei. Bei Montage auf einem Warmwasserspeicher liegen
die Befestigungsschrauben der Heizkreisverrohrung bei.
▶ Heizkessel auf Kesselunterbau oder Warmwasserspeicher heben.
▶ Querstreben des Grundrahmens mit den Laschen des Aufstellblechs
verschrauben.
Bild 13 Stellfüße mit Transportmittel montieren
Stellfüße ohne Transportmittel montieren
▶ Heizkessel zur Seite oder nach hinten kippen, so dass eine zweite
Person die Stellfüße eindrehen kann.
▶ Stellfüße 5...10 mm in die Gewindebohrungen der Traversen eindrehen.
▶ Heizkessel vorsichtig absetzen.
Bild 15 Heizkessel auf Warmwasserspeicher oder Kesselunterbau
montieren
Bild 14 Stellfüße ohne Transportmittel montieren
16
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Installation
5.2.3
Heizkessel ausrichten
6 720 808 164-18.1T
Bild 16 Heizkessel ausrichten
[1]
[2]
[3]
5.3
Hebehilfe
Fußschraube
Wasserwaage
Verbrennungsluft-Abgasanschluss herstellen
Der Hersteller bietet Abgassysteme an, die speziell auf
die niedrigen Abgastemperaturen dieses Heizkessels abgestimmt sind. Die Abgassysteme sind für raumluftunabhängigen und raumluftabhängigen Betrieb erhältlich.
Diese Abgassysteme sind systemzertifiziert.
Nur die Kombination mit feuchteunempfindlichen
Abgasanlagen ist möglich.
HINWEIS: Anlagenschaden durch fehlerhafte Montage
des Abgassystems!
▶ Bei Verwendung eines waagerechten Abgasrohrs
L 1 m, dieses bei der Installation und im Betrieb
nach 1 m Abstand vom Kesselanschlussstutzen
abstützen.
▶ Installationsanweisung des Abgasanlagenherstellers
beachten.
raumluftabhängig
raumluftunabhängig
Mit den Stellfüßen [2] lassen sich Unebenheiten der Aufstellfläche oder
des Fundaments ausgleichen.
▶ Um den Heizkessel in seine endgültige Position zu bringen,
Hebehilfen am Grundrahmen [1] benutzen.
▶ Heizkessel mit den Stellfüßen und einer Wasserwaage waagerecht
und senkrecht ausrichten.
Maximal zulässige gestreckte
Baulänge der Abgasleitung mit
Abgassystem Kunststoff1)
DN80/125 [m]
Konzentrische Abgasleitung über
Dach oder im Schacht
(C33x)
Konzentrische Abgasleitung an
der Außenfassade
(C53x)
Abgasleitung im Schacht,
separate Zuluftleitung
(C53x)
Konzentrische Luft-AbgasFührung über ein Luft-AbgasSystem (C43x);
Zuluftleitung vom Luftschacht
und Verbindungsstück zum
Schornstein sind Bestandteil der
Feuerstätte
Abgasleitung im Schacht, verbrennungsluftumspülte Abgasleitung im Aufstellraum
(B23, B23p)
5
Heizkessel
19 kW
27 kW
12
18,5
22
23
25
21,5
nach
EN 13384-1
nach
EN 13384-1
25
nach
EN 13384-1
21,5
nach
EN 13384-1
Tab. 11 Verbrennungsluft-Abgassysteme
1) Berechnung mit 1,3 m waagerechter Abgasleitung, 1 T-Stück und 1 Bogen gemäß Lieferumfang des Grundbausatzes
Raumluftunabhängiger Betrieb
Der Heizkessel erfüllt die Anforderungen der Zulassungsgrundsätze des
DIBT für raumluftunabhängige Ölfeuerungsstätten.
Beachten Sie für den Betrieb von raumluftunabhängigen Ölfeuerungsstätten die landesspezifischen Normen und Vorschriften.
Installationsart
C33x
C93x
C43x
C53x
Verbrennungsluftzufuhr und Abgasabführung
Konzentrische Verbrennungsluftzufuhr und
Abgasabführung (zusammen mit dem Heizkessel geprüft) senkrecht über Dach
Anschluss an Luft-Abgas-System (LAS, einfach belegt); Zuluftleitung vom Luftschacht
und Verbindungsstück zum Schornstein sind
Bestandteil der Feuerstätte
Getrennte Verbrennungsluftzufuhr und Abgasabführung (zusammen mit dem Heizkessel
geprüft); Mündungen befinden sich in unterschiedlichen Druckbereichen.
Achtung: Mündungen dürfen sich nicht an
gegenüberliegenden Wänden von Gebäuden
befinden.
Tab. 12 Verbrennungsluftzufuhr und Abgasführung
Für die Installationsarten C33x und C53x bietet der Hersteller die in der
Tabelle 11 aufgeführten Verbrennungsluft-Abgassysteme (LASSysteme) an. Mit den Grundbausätzen und den entsprechenden
Erweiterungskomponenten können die in Tabelle 11 aufgeführten
maximalen Baulängen realisiert werden.
Die Abgassysteme sind systemzertifiziert (CE 0085 BS 0249).
Wenn von den genannten Daten abgewichen wird, muss für das
Verbrennungsluft-Abgassystem ein Funktionsnachweis nach den
landesspezifischen Normen und Richtlinien erbracht werden.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
17
5
Installation
Bei Anschluss eines nicht mit dem Heizkessel geprüften
Verbrennungsluft-Abgassystems (C63x), bedarf es der Einhaltung der
landesspezifischen Anforderungen sowie der Vorgaben der zum System
gehörenden allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung. Dabei besonders
die Angaben zur Mündungsgestaltung beachten.
▶ Wellschlauch mit dem Abfluss oder einer Neutralisation [4]
verbinden.
Um das Zurücklaufen von Kondensat in den Heizkessel zu vermeiden,
Wellschlauch mit Gefälle und ohne Knicke verlegen.
Die technischen Daten zur Auslegung des VerbrennungsluftAbgassystems bei C63x finden Sie in der folgenden Tabelle.
Restförderdruck
Maximal zulässiger Ansaugwiderstand am
Luftansaugstutzen
Temperaturklasse
Pa
Pa
30
100
T 120
Tab. 13 Auslegungsdaten für C63x
Raumluftabhängiger Betrieb
Für die Belüftung des Aufstellraums müssen Sie eine Belüftungsöffnung
des Aufstellraums ins Freie vorsehen, die einen minimalen Querschnitt
von 150 cm2 hat, oder einen Verbrennungsluftverbund mit anderen
Räumen realisieren ( Muster-Feuerungsverordnung).
▶ Montage des Verbrennungsluft-Abgasanschlusses entsprechend der
Installationsanleitung des Abgassystems.
5.4
Kondensatablauf
▶ Kondensatablauf fachgerecht montieren, so dass kein Kondensat in
den Heizkessel läuft.
Das in der Abgasleitung anfallende Kondensat muss
vorschriftsmäßig abgeleitet werden.
▶ Sicherstellen, dass die Kondensatablaufleitung in
einen Ablauftrichter mit Siphon mündet. Bei
Einleitung von Kondensat in öffentliche Abwasseranlagen die landesspezifischen Normen und
Richtlinien beachten.
▶ Regionale Bestimmungen beachten.
5.4.1
Kondensatablauf montieren
Bild 17 Kondensatablauf mit Neutralisation
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
5.4.2
▶ Neutralisationseinheit nach Installationsanleitung anschließen.
Nach DWA-Arbeitsblatt A251 kann bei Verwendung von
schwefelarmem Heizöl EL (S-Gehalt < 50 ppm) bis
200 kW Kesselleistung die Neutralisation entfallen.
Verbindliche Informationen über die Notwendigkeit von
Neutralisationseinrichtungen erhalten Sie bei Auskunftsstellen der örtlichen Behörden.
GEFAHR: Vergiftungsgefahr durch Abgase!
Wenn der Siphon nicht mit Wasser gefüllt ist, kann
austretendes Abgas Menschen in
Lebensgefahr bringen.
▶ Stopfen an der Seitenwand [5] entfernen und Schlauch [3]
durchstecken.
▶ Schlauch am Austritt des Siphons [1] befestigen und mit
Schlauchschelle [2] sichern.
Neutralisation anschließen
Eine für beide Leistungsstufen des Heizkessels (19/27 kW) geeignete
Neutralisation erhalten Sie als Zubehör beim Hersteller.
Verwenden Sie als Kondensatablaufleitung einen Wellschlauch oder den
mitgelieferten Schlauch.
▶ Füllstand des Wassers im Siphon regelmäßig prüfen
und bei Bedarf nachfüllen.
Siphon
Schlauchschelle
Schlauch
Neutralisation
Stopfen
5.5
Hydraulischer Anschluss
Für die Standardanschlüsse zum Heizkreis-Set oder zum
Warmwasserspeicher bietet der Hersteller fertig
montierte Rohrgruppen als Zubehör an.
5.5.1
Heizungsvorlauf anschließen
Um wasserseitige Verunreinigungen im Heizkessel zu
vermeiden, empfehlen wir bauseitig eine Schmutzfangeinrichtung einzubauen.
▶ Vorlauf des Heizungssystems an den Anschluss [1] anschließen.
Um Anlagenschäden zu vermeiden, Anschlussleitung spannungsfrei
verlegen.
18
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Installation
5.5.2
5.5.3
Heizungsrücklauf anschließen
▶ Heizungsrücklauf am Anschluss [2] anschließen.
▶ Um Anlagenschäden zu vermeiden, Anschlussleitung spannungsfrei
verlegen.
5
Ausdehnungsgefäß anschließen
Bei Kessel ohne Warmwasserspeicher:
▶ Ausdehnungsgefäß am T-Stück des Rücklaufs anschließen
( Bild 18, [3]).
Bei Kessel mit Warmwasserspeicher:
1
2
3
4
▶ Ausdehnungsgefäß am Anschluss für das Ausdehnungsgefäß
anschließen ( Bild 5, [4], Seite 8).
5
5.6
Heizungsanlage befüllen und Dichtheit prüfen
Damit keine undichten Stellen während des Betriebs auftreten, muss die
Heizungsanlage vor der Inbetriebnahme auf Dichtheit geprüft werden.
▶ Heizungsanlage mit einem Druck abdrücken, der dem
Ansprechdruck des Sicherheitsventils entspricht.
VORSICHT: Gesundheitsgefahr durch Verunreinigung
des Trinkwassers!
▶ Landesspezifischen Vorschriften und Normen zur
Vermeidung von Verunreinigungen des Trinkwassers
beachten.
▶ Für Europa die EN 1717 beachten.
6 720 808 164-37.1
▶ Für die Dichtheitsprüfung die Installationsanleitung des Warmwasserspeichers beachten.
Bild 18 Rückansicht des Heizkessels (ohne 3-Wege-Ventil)
5.6.1
1
2 3
4
Heizungsanlage befüllen und entlüften
HINWEIS: Anlagenschaden durch Temperaturspannungen!
Wenn die Heizungsanlage im warmen Zustand befüllt
wird, können Temperaturspannungen Spannungsrisse
verursachen. Der Heizkessel wird undicht.
5
▶ Heizungsanlage nur im kalten Zustand befüllen (die
Vorlauftemperatur darf maximal 40 °C betragen).
Beim Füllen muss das 3-Wege-Ventil zum Speicher manuell geöffnet
werden:
▶ Manuelle Umschaltung des 3-Wege-Ventils ( Bild 20, [2]) durch
Drücken des manuellen Umschalters ( Bild 20, [1]) in die Richtung
von AB umschalten.
Hierdurch wird der Durchfluss von AB-B und AB-A umgeschaltet.
6 720 808 164-38.1T
Bild 19 Rückansicht des Heizkessels (mit 3-Wege-Ventil)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Vorlauf des Heizkessels VK
Rücklauf des Heizkessels RK
Anschluss für Ausdehnungsgefäß G¾ (Außengewinde
flachdichtend)
Sicherheitsventil
Anschluss für Abblaseleitung1)
Für Kessel mit Warmwasserspeicher beachten:
▶ 3-Wege-Ventil ohne Strom ( Bild 20, [2]) muss
zwischen den Anschlüssen AB und B offen sein.
▶ Für Notbetrieb: Bei defektem Stellantrieb kann das
3-Wege-Ventil ( Bild 20, [2]) mit dem manuellen
Umschalter ( Bild 20, [1]) von AB-B zu AB-A
geöffnet werden.
Um ein unkontrolliertes Durchströmen des Heizkessels zu verhindern
und so Wärmeverluste zu vermeiden:
▶ In jeden Heizkreis ein Rückschlagventil als Schwerkraftbremse
installieren.
▶ Bauseits einen Füll- und Entleerhahn an der tiefsten Stelle des
Heizungsrücklaufs installieren.
1) Abblaseleitung bauseitig erstellen oder Ablauftrichter-Set (Zubehör)
verwenden.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
19
5
Installation
Der Fülldruck muss mindestens dem erforderlichen
Vordruck des Ausdehnungsgefäßes zuzüglich 0,5 bar
entsprechen.
Der Betriebsdruck einer kalten Heizungsanlage beträgt
1,75 bar (Richtwert). Der Maximaldruck darf 3 bar bei
höchster Heizmitteltemperatur nicht überschreiten. Bei
diesem Druck öffnet das Sicherheitsventil.
▶ Stickstoffpolster bei einem statischen Druck
< 1,75 bar korrigieren.
▶ Hierzu die landesspezifischen Normen und
Richtlinien beachten.
RK
VK
AB
B
1
A
2
RS
6 720 808 164-01.1T
▶ Damit die Luft entweichen kann, Kappe des automatischen
Entlüfters ( Bild 22, [5]) eine Umdrehung aufdrehen.
▶ Heizungsanlage über den bauseitigen Füllhahn ( Bild 22, [3])
langsam befüllen. Dabei Druckanzeige des Manometers
( Bild 22, [4]) beachten.
▶ Wasserzufuhr und bauseitigen Füll- und Entleerhahn
( Bild 22,[3]) schließen.
Bild 20 Manueller Umschalter des 3-Wege-Ventils bei Kessel mit
Warmwasserspeicher (Lupe zeigt das 3-Wege-Ventil von
vorne)
[1]
[2]
5
Manueller Umschalter
3-Wege-Ventil
4
▶ Mischer (wenn vorhanden) öffnen.
▶ Sperrventil öffnen.
▶ Roten Zeiger ( Bild 21, [1]) des Manometers auf den
erforderlichen Mindestdruck von 1 bar einstellen.
6
3
1
2
6 720 808 164-02.1T
Bild 22 Heizungsanlage mit Wasser befüllen
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Schlauch
Schlauchtülle
Füll- und Entleerhahn
Manometer
Kappe des automatischen Entlüfters
Schelle
▶ Heizungsanlage über die Entlüftungsventile an den Heizkörpern
entlüften.
▶ Wenn der Druck durch das Entlüften abfällt, Wasser nachfüllen.
Bild 21 Manometer
[1]
[2]
20
Roter Zeiger
Manometerzeiger
Der Heizkessel ist mit einem Minimaldruckwächter als
Wassermangelsicherung ausgerüstet. Der Minimaldruckwächter ist an der Anschlussklemme SI-Geräte
( Tabelle 19, Seite 29) des Regelgeräts Logamatic
MC10 angeschlossen und schaltet die Heizungsanlage
bei einem Druck < 0,4 bar ab und bei einem Druck
> 0,8 bar wieder ein.
Wenn nach dem Einschalten der Heizungsanlage
( Kapitel 7, Seite 32) der Betriebsdruck zu niedrig ist,
wird die Störungsanzeige 7P/549 “Sicherheitskette hat
geöffnet” im Display des Basiscontrollers
Logamatic BC10 angezeigt.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Installation
5.6.2
Anschlüsse auf Dichtheit prüfen
VORSICHT: Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser!
Beim Entlüften an der Inspektionsschraube kann heißes
Wasser austreten.
HINWEIS: Anlagenschaden durch Überdruck bei der
Dichtheitsprüfung!
Druck-, Regel- oder Sicherheitseinrichtungen und der
Warmwasserspeicher können bei zu großem Druck
beschädigt werden.
▶ Vor dem manuellen Entlüften an der Inspektionsschraube: Pumpe ausschalten.
▶ Zum Zeitpunkt der Dichtheitsprüfung keine Druck-,
Regel- oder Sicherheitseinrichtungen montieren, die
gegenüber dem Wasserraum des Heizkessels nicht
abgesperrt werden können.
▶ Bei montiertem Warmwasserspeicher:
Technische Dokumentation des Warmwasserspeichers beachten.
▶ Heizkessel mit dem 1,3fachen Betriebsdruck abdrücken. Dabei den
Absicherungsdruck des Sicherheitsventils berücksichtigen.
▶ Alle Absperrungen öffnen.
▶ Gegebenenfalls manuellen Umschalter des 3-Wege-Ventils in
Betriebsstellung bringen ( Bild 20, Seite 20).
▶ Gegebenenfalls Sperrventil in Betriebsstellung bringen.
5.6.3
5
Vor der Inbetriebnahme oder nach dem Füllen der Anlage (Heizkessel):
▶ Pumpe ausschalten.
▶ Pumpe manuell an der Inspektionsschraube entlüften.
Wir empfehlen:
▶ Pumpe auf mittlere Einstellung stellen
( Bild 24, [2]). Wenn die Pumpe auf eine kleinere
Stufe eingestellt wird, reduziert sich der Warmwasserkomfort.
▶ Nach der Inbetriebnahme oder bei Luftgeräuschen Entlüftung
wiederholen ( Kapitel 5.6.1, Seite 19).
2
Manuelle Einstellmöglichkeiten beim 3-Wege-Ventil und
der Pumpe
▶ Darauf achten, dass das 3-Wege-Ventil ( Bild 23, [2]) ohne Strom
zwischen den Anschlüssen AB und B offen ist ( Bild 23).
Für Notbetrieb:
Bei defektem Stellantrieb kann das 3-Wege-Ventil [2]
mit dem manuellen Umschalter [1] von AB-B zu
AB-A geöffnet werden ( Bild 23).
1
3
▶ Um das 3-Wege-Ventil umzuschalten, mit einem Schraubendreher
den Hebel ( Bild 23, [1]) in Pfeilrichtung drücken, bis er einrastet.
RK
VK
1
2
6 720 649 554-08.2T
Bild 24 Pumpe
A
B AB
[1]
[2]
[3]
Angabe der Flussrichtung
Drehzahleinstellknopf
Inspektionsschraube zum manuellen Entlüften der Pumpe
5.7
Ölversorgungseinrichtung auslegen, prüfen und
anschließen
5.7.1
Ölversorgungsleitungen auslegen
Die Ölversorgungseinrichtung besteht aus dem Tank und dem Leitungssystem.
▶ Auslegung der Ölversorgungseinrichtung, so dass eine MindestÖltemperatur von 5 °C am Brenner nicht unterschritten wird.
RS
6 720 649 554-07.2T
Wir empfehlen den Einsatz von Heizöl extraleicht (HEL)
Premium schwefelarm.
Bild 23 Manueller Umschalter des 3-Wege-Ventils (Lupe zeigt das
3-Wege-Ventil von unten)
[1]
[2]
Manueller Umschalter des 3-Wege-Ventils
3-Wege-Ventil
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Der Brenner wird im Einstrang angeschlossen. Bei der Verwendung
eines Einstrangsystems werden die Saugleitung und die Rücklaufleitung
an einen Heizölfilter (bereits werkseitig montiert) mit Rücklaufzuführung
angeschlossen. Vom Heizölfilter mit Rücklaufzuführung wird dann ein
Strang zum Öltank geführt.
21
5
Installation
Der erforderliche Leitungsdurchmesser ist abhängig von der statischen
Höhe und der Leitungslänge ( Tabelle 15, Seite 22). Für ein
optimales Entlüftungsverhalten des integrierten Ölfilters, muss die Ölleitung mit möglichst geringem Durchmesser (z. B. DN6, maximal DN8)
ausgeführt werden.
Als Länge der Ölleitung werden alle waagerechten und senkrechten
Rohre sowie Bögen und Armaturen gerechnet.
Die in den Tabellen 15 und 16 angegebenen maximalen Längen der
Saugleitung sind in Abhängigkeit von der Saughöhe und dem lichten
Rohrdurchmesser festgelegt.
In der Auslegung sind die Einzelwiderstände von Rückschlagventil,
Absperrhahn und 4 Bögen bei einer Ölviskosität von ca. 6 mm2/s
berücksichtigt.
Bei zusätzlichen Widerständen durch Armaturen und Bögen muss die
Leitungslänge entsprechend reduziert werden.
Bei der Verlegung der Ölleitung ist größte Sorgfalt geboten. Verwenden
Sie für Ölleitungen geeignete Materialien. Bei Kupfer-Leitungen nur
metallische Schneidringverschraubungen mit Stützhülsen verwenden.
Bild 25 Ölversorgungseinrichtung, Öltank oberhalb der Ölpumpe
Parameter der Ölversorgungseinrichtung
Bevorzugte Nennweite der Ölleitungen
Maximale Saughöhe
Maximaler Zulaufdruck1)
Maximaler Rücklaufdruck
Maximaler Saugwiderstand
DN6...DN8
3,5 m
0,5 bar
1 bar
0,4 bar
H
h
Maximale Saughöhe
Differenzhöhe zwischen Ölpumpe und Füllstand des Tanks
( Seite 33)
1) Wenn eine zusätzliche Förderpumpe in der Vorlaufleitung eingesetzt wird, den
Ölfilter TOC80 nicht im Druckbetrieb einsetzen.
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Brenner mit Ölpumpe
Ölfilter mit Absperrventil
Saugleitung
Saugventil
Heizöltank
Tankarmatur mit Schnellschlussventil
Einstrangsystem, Heizölfilter mit Rücklaufzuführung, Öltank
oberhalb der Ölpumpe
Einstrangsystem, Heizölfilter mit Rücklaufzuführung, Öltank
unterhalb der Ölpumpe
Brennertyp
Brennergröße in kW
Nennweite der
Ölleitung
H in m
0
0,5
1
2
3
4
Brennertyp
Brennergröße in kW
Nennweite der Ölleitung
H in m
0
0,5
1
2
3
4
Tab. 14 Parameter der Ölversorgungseinrichtung
BZ 1.0 - 19
19
DN6 (6 x 1)
BZ 1.0 - 27
27
DN8 (8 x 1)
Maximale Länge der Saugleitung in m
52
100
56
100
58
100
62
100
75
100
87
100
Tab. 15 Dimensionierung der Ölversorgungseinrichtung, Öltank
oberhalb der Ölpumpe
22
BZ 1.0 - 19
19
DN6 (6 x 1)
BZ 1.0 - 27
27
DN8 (8 x 1)
Maximale Länge der Saugleitung in m
52
100
46
100
40
100
27
100
15
75
-
Tab. 16 Dimensionierung der Ölversorgungseinrichtung, Öltank
unterhalb der Ölpumpe
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Installation
5
bei einem Bruch der Ölleitung eine selbsttätige Entleerung des Tanks
durch die Saugwirkung des Heizöls. Für diesen Zweck können
Antiheber-Magnetventile oder Antiheber-Membranventile eingesetzt
werden. Die Armatur muss über dem höchstmöglichen Heizölniveau des
Tanks installiert werden.
Wir empfehlen den Einsatz von Antihebermagnetventilen (stromlos
geschlossen), da diese durch elektrische Energie betätigt werden.
Antiheber-Membranventile werden durch den Unterdruck der
Brennerpumpe betätigt.
Bei der Verwendung eines unterdruckgesteuerten Antiheberventils
(z. B. Membran- oder Kolbenventil) wird der saugseitige Unterdruck an
der Ölbrennerpumpe erhöht. So kann die Grenze von –0,4 bar oft nicht
eingehalten werden.
Installation der Sicherheitseinrichtungen
Bei der Installation muss darauf geachtet werden, dass der saugseitige
Unterdruck an der Öl-Brennerpumpe 0,4 bar im ungünstigsten Fall nicht
übersteigt.
Zu berücksichtigen sind hierbei:
• Maximale Saughöhe bei minimalem Ölstand
• Saugleitungslänge
• Viskosität des Öls im Lagerbehälter bei extremer Wintertemperatur
• Zusätzlicher Druckverlust weiterer Armaturen (z. B. Ölfilter,
Absperrventile, ...)
Bild 26 Ölversorgungseinrichtung, Öltank unterhalb der Ölpumpe
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
5.7.2
Brenner mit Ölpumpe
Ölfilter mit Absperrventil
Saugleitung
Saugventil
Heizöltank
Tankarmatur mit Schnellschlussventil
Maß
H1
H2
H3
Antiheberventil
In Tankanlagen, bei denen das höchstmögliche Heizölniveau im Tank
höher als der tiefste Punkt der Saugleitung ist, muss als Sicherheitseinrichtung ein Antiheberventil installiert werden. Das Ventil verhindert
>0
0,2 m
0,1 m
Tab. 17
4
H3
5
H1
H2
6
1
3
2
6720645306-21.1O
Bild 27 Installationsbeispiel
H1
H2
H3
Höhe des maximalen Heizölniveaus
Höhe der Ölansaugung im Öltank
Höhe über dem maximalen Heizölniveau (Rücklauf angedeutet)
[1]
[2]
[3]
[4]
Brenner
Filter mit Absperrventil
Schutzrohre (wenn erforderlich)
Antiheber-Magnetventil (druckentlastend, verzögernd
schließend)
Antiheberventil AV (druckentlastend)
Heizöltank
[5]
[6]
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
23
5
5.7.3
Installation
5.8
Ölversorgungseinrichtung prüfen
Vor Anschluss der Ölversorgungseinrichtung am Brenner prüfen, ob alle
ölführenden Leitungen sauber und dicht sind.
Ein Ölfilter mit einem integrierten Entlüfter ist innerhalb
der Verkleidung werkseitig montiert.
▶ Ölfilter TOC80 nicht im Druckbetrieb einsetzen (z. B.
mit einer zusätzlichen Förderpumpe in der Vorlaufleitung).
Der Heizkessel ist werkseitig mit komplett montierter und verkabelter
Bedieneinheit [1] ausgestattet. Der Netzanschluss der Bedieneinheit
muss bauseits nach Anschlussplan erstellt werden (liegt der
technischen Dokumentation bei).
GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
▶ Elektroarbeiten nur ausführen, wenn die
entsprechende Qualifikation vorliegt.
▶ Vor Öffnen des Geräts:
Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter
stromlos schalten und die Heizungsanlage über die
Haussicherung vom Stromnetz trennen.
▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
▶ Installationsvorschriften beachten.
▶ Sichtkontrolle der Ölleitung durchführen.
▶ Gegebenenfalls Ölleitung reinigen oder austauschen.
5.7.4
Elektrischer Anschluss
Ölversorgungseinrichtung anschließen
Der Brenner wird im Einstrangsystem angeschlossen.
Der Ölabsperrhahn befindet sich oben am Heizkessel
[3].
▶ Ölleitung mit DN6 (di = 4 mm) oder maximal DN8
ausführen. Hinweise zur Dimensionierung der
Ölleitung finden Sie in Kapitel 5.7.1, Seite 21.
▶ 2 Schrauben der Abdeckhaube der Bedieneinheit [1] lösen und
Abdeckhaube abnehmen.
▶ 2 Schrauben der hinteren Haube [2] lösen und Haube abnehmen.
▶ Ölversorgungsleitung am Ölabsperrhahn [3] anschließen.
▶ Hintere Haube [2] montieren.
Bild 29 Bedieneinheit
[1]
Bedieneinheit
6 720 808 164-20.1T
Bild 28 Ölleitung anschließen
[1]
[2]
[3]
24
Abdeckhaube der Bedieneinheit
Hintere Haube
Ölabsperrhahn
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Installation
Schutzkleinspannungsklemmen
EMS
BUS
SAFe
1
2
230-V-Klemmen
RC
1
EV
2
5
1
FW
2
1
FA
2
1
WA
2
1
PZB
2
61
13
63
PH-HK1
61 63
14
DWV
73
74
PS
PZ
24
25
75
N
L
Netz Module
N
Netz
L
N
17
18
SI-Geräte
N
L
Netz SAFe
Tab. 18 Anschlussklemmen
Bauteil/Funktion
BUS-Leitung Feuerungsautomat SAFe
BUS-Leitung EMS
Raumcontroller/Bedieneinheit/außentemperaturgeführter Regler
Externe Verriegelung EMS-Wärmeerzeuger
Speichertemperaturfühler
Außentemperaturfühler
Wärmeanforderung (extern)
Zubringerpumpe1)
Heizungspumpe1)
(bei Kessel mit Warmwasserspeicher werkseitig angeschlossen)
Zirkulationspumpe
Speicherladepumpe1)
3-Wege-Ventil1)
(bei Kessel mit Warmwasserspeicher werkseitig angeschlossen)
Netzanschluss Funktionsmodule
Netzanschluss
Sicherheitsschleife zum Anschluss externer Geräte, z. B. Minimaldruckwächter.
Bei externer Störungsanzeige wird der Feuerungsautomat abgeschaltet.
Netzanschluss Feuerungsautomat (werkseitig angeschlossen)
Anschlussklemmen
BUS SAFe
EMS
RC
EV
FW
FA
WA
PZB
PH-HK1
Schutzkleinspannungsklemmen
230-V-Anschlussklemmen
PZ
PS
DWV
Netz Module
Netz
SI-Geräte
Netz SAFe
Tab. 19 Beschreibung der Anschlüsse am Regelgerät (Klemmleiste)
1) Es können entweder Speicherladepumpe (PS) und Heizkreispumpe (PH-HK1) oder 3-Wege-Ventil (DWV) und interne Pumpe (PZB) angeschlossen werden.
5.8.1
Netzanschluss und Anschlüsse zusätzlicher Komponenten
▶ 2 Schrauben der Abdeckhaube des Regelgeräts lösen und
Abdeckhaube abnehmen.
▶ Festen Netzanschluss nach den örtlichen Vorschriften herstellen.
GEFAHR: Brandgefahr durch heiße Kesselteile!
Durch heiße Kesselteile können elektrische Leitungen
beschädigt werden.
▶ Darauf achten, dass alle elektrischen Leitungen in
vorgesehenen Kabelführungen oder auf dem Wärmeschutz des Heizkessels verlegt sind.
▶ Alle elektrische Leitungen durch die Kabeldurchführung zum Regelgerät führen.
▶ Elektrische Leitungen entsprechend Anschlussplan anschließen.
6 720 649 869-10.1T
Bild 30 Abdeckhaube abnehmen
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
25
5
5.8.2
Installation
5.8.4
Funktionsmodule einstecken
Insgesamt können 2 Funktionsmodule direkt am Regelgerät eingesteckt
werden. In Verbindung mit einem Systemcontroller können im Regelgerät MC10 2 Funktionsmodule betrieben werden. Für weitere
Ergänzungsmodule wird jeweils ein Komplettgehäuse (Zubehör)
benötigt.
Abdeckhaube montieren
▶ Abdeckhaube des Regelgeräts in den Führungsschienen nach unten
führen.
▶ Abdeckhaube des Regelgeräts mit 2 Schrauben sichern.
Beachten Sie die Installationsanleitungen der Funktionsmodule.
▶ Äußere hintere Rasthaken des Funktionsmoduls in die Laschen [1]
am Regelgerät führen.
▶ Modulvorderseite nach unten drücken.
Bild 33 Abdeckhaube montieren
▶ Nach Beendigung der elektrischen Installation Vorderwand
montieren.
5.9
Bedieneinheit RC300 montieren
Der Heizkessel ist mit der Bedieneinheit RC300 ausgerüstet. Die
Bedieneinheit liegt dem Lieferumfang in einem separaten Karton bei.
5.9.1
Bedieneinheit RC2001)/RC300 im Heizkessel montieren
Die Bedieneinheit kann entweder in einem Wohnraum ( Installationsanleitung zur Bedieneinheit) oder am Heizkessel neben den Basiscontroller Logamatic BC10 gesteckt werden.
Bild 31 Funktionsmodul einstecken
[1]
5.8.3
Lasche
Zugentlastung herstellen
Alle elektrischen Leitungen mit Kabelschellen sichern (Lieferumfang Regelgerät):
▶ Zugentlastung mit eingelegter elektrischer Leitung von oben in die
Schlitze des Schellenrahmens einsetzen.
▶ Zugentlastung herunterschieben.
▶ Gegendrücken.
▶ Hebel nach oben umlegen.
Wichtig für Inbetriebnahmearbeiten:
▶ Bedieneinheit im Heizkessel montieren, um
Inbetriebnahmearbeiten am Heizkessel durchführen
zu können. Die Montage der Bedieneinheit im Wohnraum erfolgt erst nach Durchführung der Inbetriebnahmearbeiten.
▶ Maximal eine Bedieneinheit im System einsetzbar.
▶ Entriegelungslaschen an der Blende oben und unten gleichzeitig
drücken (Bild 34, [1]).
▶ Blende in Pfeilrichtung von der Grundplatte nehmen ( Bild 34,
[2]).
▶ Bedieneinheit in Pfeilrichtung an der Oberkante der Grundplatte
einhängen ( Bild 35, [1]).
▶ Bedieneinheit in Pfeilrichtung leicht nach hinten drücken, bis sie
einrastet ( Bild 35, [2]).
Bei Montage der Bedieneinheit im Heizkessel ohne zusätzliche Fernbedienung, ist nur eine außentemperaturgeführte Betriebsweise realisierbar.
6 720 615 876-62.1RS
Bild 32 Elektrische Leitungen mit Zugentlastung sichern
1) Montage der Bedieneinheit RC200 auf dem Wandsockel (Zubehör). Keine
Montage am Kessel möglich.
26
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Installation
5.9.2
Bedieneinheit RC200/RC300 außerhalb des Heizkessels
montieren
5.11
5
Bedieneinheit/Regelgerät einstellen
Bei raumtemperatur-geführter Betriebsweise oder bei
Verwendung der Bedieneinheit als Fernbedienung, ist
der Anschluss der Bedieneinheit auf der Klemmleiste RC
des Klemmleistenanschlusses durchzuführen.
▶ Installations- und Serviceanleitung der Bedieneinheit
beachten.
auto
menu
man
info
fav
1.
6 720 804973-75.1T
Bild 37 Bedieneinheit (z. B. RC300)
2.
▶ Folgende Einstellungen an der Bedieneinheit einstellen oder prüfen:
– Betriebsart Automatik
– Gewünschte Raumtemperatur
– Gewünschte Warmwassertemperatur
– Gewünschtes Heizprogramm
1.
6 720 808 164-29.2T
Bild 34 Blende abnehmen
Informationen zur Bedienung, z. B. Einstellung der
Temperaturen, finden Sie in der technischen
Dokumentation der Bedieneinheit.
1.
2.
6 720 808 164-30.2T
Bild 35 Bedieneinheit (z. B. RC300) einhängen
6 720 804 973-38.1T
5.10
Bild 38 Regelgerät einstellen
Neigung des Basiscontrollers einstellen
In der Normalstellung ist der Basiscontroller senkrecht ausgerichtet.
Wenn die angezeigten Daten in der Normalstellung nicht gut ablesbar
sind, können Sie den Basiscontroller um 30 ° nach hinten neigen.
Nach Abschluss der Inbetriebnahmearbeiten:
▶ Beide Drehschalter am Regelgerät auf Aut (Automatik-Betrieb)
stellen. In dieser Stellung übernimmt die Bedieneinheit die Kontrolle.
▶ Rasthaken [1] nach unten drücken.
▶ Basiscontroller schwenken und in der gewünschten Position
einrasten.
6 720 801 986-27.1T
Bild 36 Neigung einstellen
[1]
Rasthaken
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
27
6
6
Basiscontroller Logamatic BC10 bedienen
Basiscontroller Logamatic BC10 bedienen
Der Basiscontroller Logamatic BC10 ermöglicht die Grundbedienung
der Heizungsanlage. Dazu stellt er unter anderem folgende Funktionen
zur Verfügung:
Viele weitere Funktionen zur komfortablen Regelung Ihrer Heizungsanlage steht Ihnen über die Bedieneinheit RC300/RC200 zur
Verfügung.
• Ein-/Ausschalten der Heizungsanlage
• Vorgabe von Warmwassertemperatur und der maximalen Kesseltemperatur im Heizbetrieb
• Statusanzeige
▶ Bedienungsanleitung beachten.
6.1
Bedienelemente am BC10
2
3
4
5 6
1
12 11 10 9 8
7
6 720 804 973-39.1T
Bild 39 Bedienelemente
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Betriebsschalter
Drehschalter für Warmwasser-Solltemperatur
LED Warmwasserbereitung
Display zur Statusanzeige
Drehschalter für maximale Kesseltemperatur im Heizbetrieb
LED Wärmeanforderung
Grundplatte mit Steckplatz für eine Bedieneinheit
z. B. RC300 (hinter der Blende)
[8] LED Brenner (An/Aus)
[9] Anschlussbuchse Diagnosestecker
[10] Taste Statusanzeige
[11] Taste Abgastest
[12] Taste Reset (Entstörtaste)
28
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Basiscontroller Logamatic BC10 bedienen
6.2
Ein- und Ausschalten
6.4
6
Warmwasser-Solltemperatur
6 720 804 973-40.1T
6 720 804 973-42.1T
Bild 40 Betriebsschalter
Bild 42 Drehschalter für die Warmwasser-Solltemperatur
6.2.1
Mit dem Drehschalter für die Warmwasser-Solltemperatur geben Sie die
gewünschte Temperatur des Warmwassers im Warmwasserspeicher
vor.
Heizungsanlage einschalten
▶ Betriebsschalter am Basiscontroller auf Position 1 schalten.
Dadurch wird die gesamte Heizungsanlage eingeschaltet. Die
Statusanzeige am Basiscontroller leuchtet und zeigt die aktuelle
Kesseltemperatur in °C an.
6.2.2
▶ Betriebsschalter am Basiscontroller auf Position 0 (Aus) schalten.
WARNUNG: Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
▶ Bei Gefahr den Heizungsnotschalter vor dem Heizraum ausschalten oder die Anlage über die
Haussicherung vom Stromnetz trennen.
6.3
0
Heizungsanlage ausschalten
Eco
30...60
Maximale Kesseltemperatur für den Heizbetrieb
Aut
Zustand
Aus
Erläuterung
Keine Versorgung mit Warmwasser (nur Heizbetrieb).
EnergiesparbeKeine Anwendung bei den
trieb, Warmwasser- Varianten des Logano plus
temperatur 60 °C SB105(T).
Direkte Einstellung Die Temperatur wird am BC10
am BC10 in °C
fest eingestellt und kann mit einer Bedieneinheit nicht
verändert werden.
Vorgabe über Be- Die Temperatur wird an der
dieneinheit
Bedieneinheit (z. B. RC300/
(Voreinstellung)
RC200) eingestellt. Wenn keine Bedieneinheit
angeschlossen ist, gilt 60 °C
als Warmwassertemperatur.
LED
Aus
An
An
An
Tab. 21 Einstellungen am Drehschalter für die WarmwasserSolltemperatur
6 720 804 973-41.1T
Bild 41 Drehschalter für die maximale Kesseltemperatur im
Heizbetrieb
Am Drehschalter für die maximale Kesseltemperatur lässt sich die obere
Grenztemperatur des Kesselwassers für den Heizbetrieb einstellen. Die
Begrenzung gilt nicht für die Warmwasserbereitung.
Erläuterung
Keine Versorgung der Heizkörper (nur WarmwasserBetrieb).
55 – 901) Direkte Einstellung Die Temperatur wird am BC10
am BC10 in °C
fest eingestellt und kann mit
einer Bedieneinheit nicht
verändert werden.2)
Aut
Maximale Kesseltemperatur
0
Zustand
Aus
LED
Aus
An3)
An3)
Tab. 20 Einstellungen am Drehschalter für maximale Kesseltemperatur
1) In Verbindung mit der Bedieneinheit RC300/RC200 immer Einstellung Aut
wählen.
2) Alle Regelungsfunktionen der Bedieneinheit (z. B. Heizprogramm, Sommer-/
Winterumschaltung) bleiben aktiv.
3) Die LED unterhalb des Drehschalters leuchtet, wenn die Heizung eingeschaltet
ist und Wärme angefordert wird. Im Sommerbetrieb ist die Heizung ausgeschaltet (LED aus).
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
29
6
6.5
Basiscontroller Logamatic BC10 bedienen
Statusanzeige und Störungsdiagnose
Das Display des Basiscontrollers BC10 zeigt den Zustand der Heizungsanlage an.
Bei einer Störung zeigt die Statusanzeige direkt die Störung oder die
Warnung an.
Bei verriegelnden Störungen blinkt die Statusanzeige.
Um zwischen den Statusanzeigen zu wechseln:
▶ Taste Statusanzeige edrücken.
6 720 804 973-43.1T
Bild 43 Display zur Statusanzeige und Taste Statusanzeige
Folgende Statusanzeigen können, je nach Betriebszustand, angezeigt werden:
Anzeige
(Beispiele)
60
Η8
1)
Wertebereich
Wertebereich
Betriebszustand/Abhilfe
0...100
Aktuelle Kesseltemperatur
Normaler Betriebszustand
ΗΑΗ
Wartungsintervall nach Betriebsstunden oder
Datum ist aktiviert
−Η
Betriebsanzeige:
aktueller Zustand des EMS
H00...H99
1)
Betriebsanzeige:
aktueller Zustand des EMS
−Η
60
Warnung: Wartung erforderlich
0...100
Aktuelle Kesseltemperatur
Service-Code
7P
> 200
Störungs-Code
0...100
Aktuelle Kesseltemperatur
A00...A99
Service-Code
> 800
Störungs-Code
549
60
A12
1)
816
Servicemeldung Wartungsmeldung
Bedeutung der Service-Codes ( Serviceanleitung für Heizkessel mit digitalem
Feuerungsautomaten)
Störung
▶ Wenn die Anzeige blinkt (verriegelnde
Störung), Taste Reset drücken, um die
Störung zurückzusetzen.
▶ Wenn die Anzeige nicht blinkt
(blockierende Störung), setzt sich die
Störung selbsttätig zurück, wenn die
Ursache beseitigt ist.
Anlagenstörung
Anlagenstörungen sind Störungen in der
Heizungsanlage, die den Brennerbetrieb
nicht einschränken.
Betriebsanzeige:
aktueller Zustand des EMS
−Η
0...100
Aktuelle Kesseltemperatur
60
−
ΗΑΗ
Wartungsintervall nach Betriebsstunden oder
Datum ist aktiviert.
(blinkt)
Störungen
Keine Kommunikation zwischen BC10 und
Feuerungsautomaten.
Störungen
▶ Anschlüsse an beiden Geräten prüfen.
▶ Kommunikationsleitungen prüfen.
Tab. 22 Statusanzeigen
1) Standardanzeige für diesen Betriebszustand. Diese Anzeige erscheint nach 5 Minuten, wenn keine Taste gedrückt wird.
30
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Basiscontroller Logamatic BC10 bedienen
6.6
Wartungsintervall zurücksetzen
6.7.2
LED „Brenner an“
6 720 804 973-48.1T
6 720 804 973-45.1T
Bild 44 Taste Reset und Statusanzeige
Bild 46 LED Brenner an
Mit der Bedieneinheit (z. B. RC300 / RC200) kann bei Heizkesseln mit
digitalem Feuerungsautomaten ein zeitabhängiges Wartungsintervall
(abhängig von Betriebsstunden oder Erreichen eines Datums)
eingestellt werden.
Die Leuchtdiode (LED) zeigt den Brennerzustand an.
Wenn das Wartungsintervall abgelaufen ist, zeigt das Display H 3 oder
H 8 an ( Serviceanleitung für Heizkessel mit digitalem Feuerungsautomaten). Wenn Sie die Wartung durchführen, setzen Sie das Wartungsintervall wie folgt zurück:
6
LED
An
Aus
Zustand
Brenner in Betrieb
Brenner aus
▶ Taste Reset c drücken, bis HrE in der Statusanzeige erscheint.
Tab. 23 Bedeutung der LED
Das Wartungsintervall wird zurückgesetzt und beginnt von Neuem mit
der eingestellten Betriebsstundenzahl. In der Einstellung Wartung nach
Datum erscheint datumsgenau ein Jahr später die nächste Wartungsmeldung.
6.8
Erläuterung
Kesselwasser wird erhitzt.
Das Kesselwasser ist im
gewünschten Temperaturbereich
oder es liegt keine Wärmeanforderung vor.
Abgastest durchführen
Wartung vor Ablauf des Wartungsintervalls
▶ Taste Statusanzeige emehrmals drücken, bis HAH (Wartungsintervall aktiv) im Display erscheint.
▶ Taste Reset c drücken, bis HrE in der Statusanzeige erscheint.
Dadurch wird das Wartungsintervall zurückgesetzt und beginnt von
neuem.
Wenn die Anzeige HAH auch nach mehrmaligem Drücken nicht
erscheint, ist kein Wartungsintervall aktiviert (Zurücksetzen nicht
möglich).
6.7
6 720 804 973-49.1T
Bild 47 Taste Abgastest
Brennerfunktionen
Die Taste Abgastest d wird von Ihrem Schornsteinfeger für den
Abgastest benutzt.
Die Heizungsregelung arbeitet für 30 min mit einer erhöhten Vorlauftemperatur. Während des Abgastests leuchtet der Dezimalpunkt in der Statusanzeige.
▶ Taste Abgastest d drücken, bis der Dezimalpunkt in der Statusanzeige leuchtet (mindestens 2 s).
▶ Abgastest durchführen.
Um den Abgastest abzubrechen:
▶ Taste Abgastest d erneut drücken.
6 720 804 973-47.1T
Bild 45 Taste Reset
6.7.1
Verriegelungen zurücksetzen
Wenn sich der Feuerungsautomat im Störungszustand befinden sollte,
können Sie die Störung durch Drücken der Taste Reset c zurücksetzen. Dies ist nur bei verriegelnden Störungen erforderlich.
Blockierende Störungen setzen sich selbsttätig zurück, wenn die Ursache beseitigt ist.
▶ Taste Reset c drücken, um die Störung zurückzusetzen.
Das Display zeigt rE an, während der Reset durchgeführt wird. Ein Reset
ist nur möglich, wenn eine Störung vorliegt.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
31
7
6.9
Inbetriebnahme
Handbetrieb wählen
6.10.3 Warmwasser
Dieser Parameter legt fest, ob Warmwasser mit diesem Heizkessel
bereitet wird. Der Parameter ist am Buchstaben C zu erkennen. In der
Einstellung 0 ist auch der Frostschutz deaktiviert.
Warmwasser C
Einstellbereich
0 (kein Warmwasser)
1 (Warmwasser)
Tab. 25 Pumpennachlaufzeit F
7
Inbetriebnahme
6 720 804 973-51.1T
Bild 48 Taste Abgastest – Handbetrieb
Im Handbetrieb kann die Heizungsanlage unabhängig von einer
Bedieneinheit betrieben werden. Der Heizkessel wird mit der am
rechten Drehschalter eingestellten Kesseltemperatur als Sollwert
betrieben.
Während des Handbetriebs blinkt der Dezimalpunkt in der Statusanzeige.
▶ Taste Abgastest d drücken, bis der Dezimalpunkt in der Statusanzeige blinkt (mindestens 8 s).
▶ Am rechten Drehschalter den Sollwert für die Kesseltemperatur
(Kesselvorlauftemperatur) einstellen.
▶ Um den Handbetrieb zu beenden, Taste Abgastest d drücken.
Nach dem Ausschalten der Versorgungsspannung oder
einem Netzausfall ist der Handbetrieb nicht mehr aktiv.
▶ Handbetrieb nach dem Einschalten erneut
aktivieren, damit die Heizungsanlage in Betrieb bleibt
(insbesondere bei Frostgefahr).
6.10
Parameter einstellen
▶ Nach Durchführung der nachfolgend beschriebenen Arbeiten das
Inbetriebnahmeprotokoll ausfüllen ( Kapitel 7.10, Seite 38).
GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom bei
geöffnetem Gerät!
▶ Bevor der Heizkessel geöffnet wird:
Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter stromlos schalten oder die Heizungsanlage über die Haussicherung vom Stromnetz trennen.
▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
HINWEIS: Kesselschaden durch übermäßige Staub- und
Flugsamenbelastung!
▶ Heizkessel nicht bei starkem Staub z. B. durch Baumaßnahmen im Aufstellraum betreiben.
▶ Wenn die zugeführte Verbrennungsluft viel Staub
z. B. durch unbefestigte Straßen und Wege oder
staubende Arbeitsstätten wie Steinbrüche, Bergwerke oder Flugsamen von Korbblütlern aufweist,
muss ein Luftsieb installiert werden.
Bedienung des Parametriermodus
▶ Taste Abgastest d und Taste Statusanzeige e gleichzeitig für 5 s
drücken, um in den Parametriermodus zu gelangen.
▶ Taste Statusanzeige e drücken, um zum nächsten Parameter zu
wechseln.
▶ Taste Reset c drücken, um den Wert des Parameters zu reduzieren
(-).
▶ Taste Abgastest e drücken, um den Wert des Parameters zu
erhöhen (+).
HINWEIS: Kesselschaden durch verunreinigte
Verbrennungsluft!
▶ Keine chlorhaltigen Reinigungsmittel und HalogenKohlenwasserstoff (z. B. in Sprühdosen, Lösungsund Reinigungsmitteln, Farben, Klebern)
verwenden.
▶ Diese Stoffe nicht im Aufstellraum lagern oder
benutzen.
Nach 5 min ohne Tastendruck wird der Parametriermodus verlassen.
6.10.1 Heizlastbegrenzung
Wir empfehlen, die Grundeinstellung beizubehalten.
6.10.2 Pumpennachlaufzeit
Dieser Parameter bestimmt die Nachlaufzeit der Kesselpumpe in
Minuten.
Der Parameter ist am Buchstaben F zu erkennen. Die Einstellung F1d
bedeutet Dauerbetrieb der Kesselpumpe.
Eingabebereich Grundeinstellung
Pumpennachlaufzeit F 1 - 60 min
5 min
24 h („F1d“)
Diese Einstellung ist bei
raumgeregelter Temperaturführung sinnvoll.
Tab. 24 Pumpennachlaufzeit F
32
▶ Ein durch Baumaßnahmen verschmutzter Brenner muss vor der
Inbetriebnahme gereinigt werden.
▶ Abgas- und Verbrennungsluftleitung sowie die Öffnungen für
Verbrennungsluftzufuhr und Belüftung prüfen
( Kapitel 3.4, Seite 12).
Um lebensgefährliche Situationen zu vermeiden, vor dem
Einschalten nachfolgende Sicherheitshinweise lesen.
GEFAHR: Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der
nachfolgenden Inbetriebnahmeanleitungen und einer
daraus folgenden Fehlbedienung!
▶ Wenn diese Anleitung nicht genau befolgt wird, kann
es zum Ausbruch eines Feuers oder zu einer
Explosion kommen. Erhebliche Sachschäden oder
Gefahr für Leib und Leben können die Folgen sein.
▶ Inbetriebnahmeanleitungen beachten!
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Inbetriebnahme
GEFAHR: Lebensgefahr durch Wasserschäden!
▶ Wenn ein Teil des Geräts unter Wasser stand, Gerät
nicht benutzen.
▶ Gerät durch einen qualifizierten Kundendiensttechniker prüfen lassen.
▶ Teile der Bedieneinheit sowie des Ölbrenners, die
unter Wasser standen, durch einen qualifizierten
Kundendiensttechniker austauschen lassen.
7.1
Ölleitung entlüften
HINWEIS: Anlagenschaden durch defekte Ölpumpe!
▶ Ölpumpe nicht ohne Öl betreiben.
Vor dem Einschalten muss die Saugleitung vollständig mit Öl gefüllt und
entlüftet sein. Die Ölpumpe kann sonst durch Trockenlauf blockieren.
▶ Saugleitung von Hand mit einer Saugpumpe entlüften.
7.2
Vakuum prüfen
Das maximale Vakuum wird gemessen am Saugstutzen der Ölpumpe
oder in der Saugleitung unmittelbar vor der Pumpe. Es darf den
Maximalwert von 0,4 bar nicht überschreiten, unabhängig vom
Füllstand des Öltanks.
Um gleichzeitig die Dichtheit der Ölversorgungseinrichtung zu prüfen, kann das Vakuum mit einem
Vakuummeter einschließlich einem 1 m langen
transparenten Schlauch (Zubehör) gemessen werden.
Beachten Sie für den Betrieb von Ölfeuerungsanlagen
die landesspezifischen Normen und Vorschriften.
Das Vakuum ist abhängig vom Aufbau der Ölversorgungseinrichtung und
dem Füllstand des Öltanks.
Entnehmen Sie die zulässigen Werte für den aktuellen Zustand der
Heizungsanlage den Tabellen 26 und 27, Seite 33. Ermitteln Sie dazu
die einfache Länge der Ölleitung und die Differenzhöhe „h“ zwischen
Ölpumpe und Füllstand des Tanks ( Bild 25, Seite 17 und Bild 26,
Seite 23).
DN in mm 6 (6 x 1)
8 (8 x 1)
Maximale Länge der Ölleitung [m]
10
20
40
10
20
h [m]
Maximales Vakuum (Unterdruck) [bar]
0
0,08
0,09
0,1
0,07
0,08
0,5
0,04
0,05
0,06
0,03
0,04
1
0
0
0,01
0
0
2
0
0
0
0
0
3
0
0
0
0
0
4
0
0
0
0
0
7
40
0,09
0,05
0
0
0
0
Tab. 26 Maximales Vakuum im Einstrangsystem, Öltank oberhalb der
Ölpumpe
DN in mm 6 (6 x 1)
8 (8 x 1)
Maximale Länge der Ölleitung [m]
10
20
40
10
20
h in [m] Maximales Vakuum (Unterdruck) [bar]
0
0,08
0,09
0,1
0,07
0,08
0,5
0,12
0,13
0,14
0,11
0,12
1
0,17
0,18
0,19
0,16
0,17
2
0,26
0,27
0,28
0,25
0,26
3
0,35
0,36
0,37
0,34
0,35
40
0,09
0,13
0,18
0,27
0,36
Tab. 27 Maximales Vakuum im Einstrangsystem, Öltank unterhalb der
Ölpumpe
7.3
Dichtheit der Saugleitung prüfen
Die Dichtheit der Saugleitung können Sie mit einem Vakuummeter und
einem 1 m langen transparenten Schlauch da = 12 mm (Zubehör)
messen.
▶ Transparenten Schlauch [1] in die Saugleitung hinter dem Ölfilter
[2] einbauen.
▶ Eine Schlaufe des transparenten Schlauchs in der gezeigten Weise
hochbinden.
▶ Brenner starten und mindestens 3 min laufen lassen.
▶ Brenner abschalten.
▶ Sichtkontrolle der sich ansammelnden Luftmenge durchführen
(Ausschnitt A und B).
Wenn das Vakuum überschritten wird, prüfen und beseitigen Sie
folgende Ursachen:
• Ölanschlussschläuche geknickt oder defekt.
• Ölfilter zu stark verschmutzt.
• Absperrventil des Ölfilters nicht ausreichend geöffnet oder
verschmutzt.
• Ein oder mehrere Anlagenteile (z. B. Dichtstellen, Schneidringverschraubungen, Ölleitungen, Ölfilter-Anschlussarmatur, Öltank)
sind durch eventuelle Montagefehler zusammengedrückt.
• Schnellschlussventil der Tankarmatur verschmutzt oder defekt.
• Saugschlauch im Öltank porös, Kunststoffrohr zieht sich durch
Alterung zusammen.
• Saugventil im Öltank durch zu hohes Ansaugvakuum verschmutzt
oder zusammengeklebt.
Bild 49 Transparenten Schlauch hochbinden
[1]
[2]
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Transparenter Schlauch
Saugleitung hinter dem Ölfilter
33
7
Inbetriebnahme
Wenn sich lediglich eine geringe Luftmenge an der höchsten Stelle der
Schlaufe sammelt, ist die Ölleitung ausreichend dicht (Ausschnitt A).
Bei größeren Luftblasen sind die Saugleitung und/oder die Anschlüsse
undicht (Ausschnitt B).
7.4
Brenner in Betrieb nehmen
Aufgrund der werkseitigen Warmprüfung und Voreinstellung des
Brenners müssen Sie nur die Einstellwerte prüfen und an die Anlagenverhältnisse anpassen.
7.4.1
Elektrische Steckverbindungen prüfen
▶ Vor dem Start des Brenners alle elektrischen Steckverbindungen auf
korrekten Sitz prüfen.
7.4.2
Brenner starten
Vor jedem Start (Einschalten) durchläuft der digitale
Feuerungsautomat SAFe eine Eigenprüfung (ca. 5 s).
Der Brenner startet immer mit Nennleistung (zweite
Stufe) und schaltet nach einer Stabilisierungszeit von bis
zu 80 s leistungsabhängig in die erste Stufe.
1
6 720 808 164-06.1T
Bild 51 SAFe 30 Entstörtaste mit LED
[1]
Entstörtaste mit LED
▶ Drehschalter für maximale Kesseltemperatur ( Bild 50, [2]) und
Drehschalter für Warmwasser-Solltemperatur ( Bild 50, [1]) auf
Aut stellen.
▶ Ölverbindungsstellen auf Dichtheit prüfen.
Den Brenner vor der ersten Inbetriebnahme entstören,
da der Brenner werkseitig in Störstellung ausgeliefert
wird.
▶ Entstörtaste (  Bild 51, [1], Seite 34) länger als 1 s drücken
(entriegeln). Nach ca. 5 s geht der Brenner in den Anfahr- oder
Betriebsmodus.
Für den ersten Start den Brenner über den Abgastest
des Basiscontrollers Logamatic BC10 in Betrieb
nehmen.
6 720 808 164-07.1T
Bild 52 Basiscontroller Logamatic BC10
▶ Abgastest am Basiscontroller Logamatic BC10 aufrufen, hierzu Taste
Abgastest solange drücken, bis der Dezimalpunkt in der
Statusanzeige erscheint ( Bild 52, Seite 34).
Der Brenner startet und arbeitet zunächst mit Nennleistung (zweite
Stufe).
7.4.3
Befestigungsschrauben der Feuerraumtür nachziehen
Um Abgasaustritt zu vermeiden:
▶ Befestigungsschrauben der Feuerraumtür im warmen Zustand
handfest nachziehen.
Wenn der Brenner nicht startet:
▶ Ermittlung der Ursache nach 5 fehlgeschlagenen Startversuchen
( Serviceanleitung für Heizkessel mit digitalem Feuerungsautomaten SAFe).
1
2
6 720 808 164-05.1T
Bild 50 Basiscontroller Logamatic BC10
[1]
[2]
34
Drehschalter für Warmwasser-Solltemperatur
Drehschalter für maximale Kesseltemperatur im Heizbetrieb
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Inbetriebnahme
7.5
Messwerte aufnehmen oder korrigieren
Die Messwerte müssen für die zweite Stufe und erste Stufe im Modus
Schornsteinfegerbetrieb aufgenommen werden, da in diesem Modus
ein definierter Betrieb der zweiten und ersten Brennerstufe möglich ist.
Da der Brenner immer mit Nennleistung (zweite Stufe) startet, werden
zuerst die Messwerte für die zweite Stufe und anschließend die Messwerte für die erste Stufe aufgenommen.
Wir empfehlen, die werkseitigen Voreinstellungen zu
kontrollieren und sie nicht zu ändern, wenn sie mit den
Einstellwerten übereinstimmen ( Tabelle 10,
Seite 12).
Die Kesseltemperatur beeinflusst die Abgastemperatur. Messen Sie daher möglichst bei einer Kesseltemperatur von ca. 60 °C und einer Brennerlaufzeit von mehr als 5 min.
▶ Messsonde in den Kernstrom des Abgases in der Mitte des
Abgasstutzens eintauchen.
▶ Jeweils die höchste Abgastemperatur bei Teillast und Volllast
messen.
▶ Messwerte aufnehmen und in das Inbetriebnahmeprotokoll
eintragen ( Kapitel 7.10, Seite 38).
7.5.1
7.5.2
7
Nachregulieren bei Abweichungen
Bei Abweichungen von den technischen Daten ( Tabelle 6, Seite 10)
gehen Sie vor wie folgt:
▶ CO2-Gehalt nachregulieren, gegebenenfalls CO2-Gehalt über
statischen Gebläsedruck einstellen.
▶ CO-Gehalt (Kohlenmonoxid) messen.
▶ Förderdruck am Schornstein messen.
▶ Flammenfühlerstrom messen (über Bedieneinheit auslesen).
▶ Rußtest durchführen.
CO2-Gehalt nachregulieren
Wenn Sie die Druckregulierschrauben [1] und [3] geringfügig drehen,
ändern Sie den Ölpumpendruck und somit den CO2-Gehalt für die
zweite oder erste Stufe.
▶ Öldruck-Manometer in den Anschluss der Ölpumpe mit der
Kennzeichnung P [2] einschrauben.
Abgasverlust qA ermitteln
Der Abgasverlust darf den vorgegebenen Wert nach den
landesspezifischen Grenzwerten nicht überschreiten.
Die Messungen werden im Abgasstutzen durchgeführt ( Bild 53).
Bild 54 Druck einstellen
[1]
[2]
[3]
6 720 808 164-22.1T
Druckregulierschraube für die zweite Stufe
Anschluss für Öldruck-Manometer
Druckregulierschraube für die erste Stufe
Druck erhöhen
Nach rechts drehen
CO2-Gehalt erhöhen
Druck verringern
Nach links drehen
CO2-Gehalt verringern
Bild 53 Messwerte aufnehmen
[1]
[2]
Messöffnung für die Lufttemperatur tL
Messöffnung für die Abgastemperatur tA
Tab. 29
qA = (tA – tL). (0,5/CO2 + 0,007) in %
tA
tL
CO2
Abgastemperatur brutto in °C
Lufttemperatur in °C
Kohlendioxid in %
Tab. 28
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
35
7
Inbetriebnahme
Wenn der vorgesehene CO2-Gehalt innerhalb der Grenzen des Öldrucks
nicht erreicht wird, Lufteinstellung für die zweite oder erste Stufe über
die Bedieneinheit wie folgt korrigieren:
▶ Druckmessstutzen ( Bild 55, [1], Seite 36) für den statischen
Gebläsedruck am Brennergehäuse öffnen.
▶ Messgerät für statischen Gebläsedruck am Druckmessstutzen
(Bild 55, [1]) des Brennergehäuses anschließen.
CO-Gehalt messen
Der CO-Gehalt muss kleiner als 50 ppm sein (CO < 50 ppm).
Bei Abweichungen zu dem angegebenen Wert müssen Sie die Störung
beseitigen.
Wenn bei der ersten Inbetriebnahme zu hohe CO-Werte
gemessen werden, können Ausgasungen von
organischem Binder (z. B. aus der Türisolierung) der
Grund sein.
▶ CO-Messung frühestens nach 20...30 min Brennerlaufleistung durchführen.
Flammenfühlerstrom (Flammenüberwachung) messen
Die Anzeige des Flammenfühlerstroms für die zweite Stufe und erste
Stufe erfolgt über die Bedieneinheit RC300.
3
2
auto
menu
man
info
fav
1
4
5
6
7
Bild 55 Statischen Gebläsedruck messen
6 720 808 164-41.1T
[1]
Druckmessstutzen am Brennergehäuse
Bild 57 Bedieneinheit RC300
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Taste fav (Favoritenfunktion)
Taste man (manueller Betrieb)
Taste auto (Automatikbetrieb)
Taste menu (Menüs aufrufen)
Taste info
Taste zurück
Drehschalter
▶ Um das Servicemenü zu öffnen, Taste menü gedrückt halten
( Bild 57, [4]).
▶ Drehschalter bis zur Auswahl Diagnose drehen
( Bild 57, [7]).
Servicemenü
Einstellungen Heizung
6 720 808 164-08.1T
Bild 56 Basiscontroller Logamatic BC10
▶ Taste Abgastest und Taste Statusanzeige gleichzeitig für 5 s
drücken, um in den Parametriermodus zu gelangen.
▶ Taste Statusanzeige mehrfach drücken, bis 1. oder 2. für die
werkseitige Lufteinstellung der erste oder 2 Gebläsestufe im Display
erscheint.
▶ Mit Taste Abgastest ( Bild 56, höhere Werte) oder Taste Reset
( Bild 56, niedrigere Werte) kann die Gebläsedrehzahl und damit
der statische Gebläsedruck stufenweise zwischen –9 bis +9
eingestellt werden.
▶ Messung des CO2-Gehalts wiederholen.
▶ Taste Statusanzeige einmal drücken.
Die aktuelle Kesselwassertemperatur wird im Display angezeigt.
36
Einstellungen Warmwasser
Einstellungen Solar
Einstellungen Hybrid
Diagnose
6 720 641 351-16.1T
Bild 58 Servicemenü öffnen
▶ Um das Untermenü Diagnose anzuzeigen, Drehschalter drücken.
▶ Drehschalter bis zur Auswahl Monitorwert drehen.
Monitorwert ist markiert.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Inbetriebnahme
7
▶ Alle Messungen für die erste Stufe wie beschrieben durchführen
( Kapitel 7.5, Seite 35) und ins Inbetriebnahmeprotokoll
eintragen ( Tabelle 30, Seite 38).
Diagnose
Funktionstest
Bei der Nachregulierung des CO2-Gehalts und bei der
Messung des CO-Gehalts für die erste Stufe darauf achten, dass die richtige Druckregulierschraube benutzt
wird (Bild 54, [3], Seite 35).
Monitorwert
Störungsanzeige
Systeminformationen
Wartung
6 720 808 164-42.1T
Bild 59 Monitorwert markieren
▶ Um das Untermenü Monitorwert anzuzeigen, Drehschalter drücken.
▶ Drehschalter bis zur Auswahl Kessel / Brenner drehen.
Kessel / Brenner ist markiert.
Monitorwerte
Kessel / Brenner
Warmwassersystem I
6 720 808 164-10.1T
Bild 62 Basiscontroller Logamatic BC10
Messungen beenden
6 720 808 164-43.1T
Bild 60 Monitorwerte öffnen
▶ Um das Untermenü Kessel / Brenner anzuzeigen, Drehschalter
drücken.
▶ Drehschalter bis zur Auswahl Flammenstrom drehen.
Flammenstrom wird angezeigt.
▶ Taste Statusanzeige so oft drücken, bis die Kesselwassertemperaturanzeige im Display des BC10 erscheint.
▶ Taste Abgastest drücken, um Messung zu beenden.
▶ Taste Zurück am RC300 mehrfach drücken, bis die Raumtemperaturanzeige im Display des RC300 erscheint.
Rußtest durchführen
Die Rußzahl muss 0 betragen (RZ = 0).
▶ Bei Abweichungen zum angegebenen Wert, Störung beseitigen.
7.6
Brenner/Kessel
Brennstoffventil 2
Zu
Flamme
Nein
Flammenstrom
00 µA
Gebläse
Aus
Solltemperatur
7 °C
Heizkessel auf heizgasseitige Dichtheit prüfen
GEFAHR: Vergiftungsgefahr durch austretende Gase!
▶ Rauchgasseitige Dichtheit der Feuerraumtür überprüfen. Gegebenenfalls die Schrauben der
Feuerraumtür nachziehen.
▶ Dichtheit der Verbindung zum Schalldämpfer und
Abgassammler überprüfen.
Nach Beendigung der Inbetriebnahme:
▶ Verkleidungsvorderwand montieren und verschrauben.
6 720 808 164-44.1T
Bild 61 Anzeige Flammenstrom
Messwerte für die erste Stufe einstellen oder korrigieren
Um die Messwerte für die erste Stufe aufnehmen zu können, müssen Sie
zuerst den Brenner in die erste Stufe umschalten. Reduzieren Sie hierzu
die maximale Heizleistung auf 60 oder 70 %.
▶ Taste Abgastest und Taste Statusanzeige gleichzeitig ca. 5 s
drücken, um in den Teillastbetrieb zu gelangen ( Bild 62).
Im Display erscheint L--.
▶ Mit Taste Abgastest ( Bild 62, höhere Werte) oder Taste Reset
( Bild 62, niedrigere Werte) den Heizkessel auf Teillast L60 für die
19 kW-Varianten oder auf L-70 für die 27 kW-Varianten einstellen.
Der Brenner schaltet auf die erste Stufe um.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
7.7
Funktionsprüfung
▶ Bei der Inbetriebnahme und der jährlichen Inspektion oder
bedarfsabhängigen Wartung alle Regel-, Steuer- und Sicherheitseinrichtungen auf ihre Funktion und – soweit Verstellung möglich –
auf ihre richtige Einstellung prüfen.
▶ Wasserseitige Dichtheit prüfen.
7.8
Abschließende Arbeiten
Zur Montage der Verkleidung des Heizkessels alle Teile in umgekehrter
Reihenfolge wieder montieren.
7.8.1
Garantiebestimmung ausfüllen
▶ Mitgelieferte Garantiebestimmung ausfüllen und an die angegebene
Adresse schicken.
37
7
7.9
Inbetriebnahme
Betreiber einweisen
▶ Betreiber mit der Heizungsanlage und der Bedienung des Heizkessels vertraut machen.
▶ Inbetriebnahme im Protokoll ( Kapitel 7.10, Seite 38) bestätigen.
▶ Technische Dokumentation an den Betreiber übergeben.
7.10
Inbetriebnahmeprotokoll
▶ Durchgeführte Inbetriebnahmearbeiten eintragen und
unterschreiben.
Inbetriebnahmearbeiten
Seite
Datum:
Datum:
1.
Heizungsanlage mit Füllwasser befüllen
Seite 19
____________bar
____________bar
2.
Heizungsanlage entlüften
Seite 19
3.
Dichtheitsprüfung durchführen
Seite 21
4.
Ölversorgungseinrichtung prüfen und anschließen
Seite 21
5.
Ölleitung entlüften
Seite 33
6.
Elektrische Steckverbindung prüfen
Seite 34
7.
Vakuum prüfen
Seite 33
8.
Dichtheit der Saugleitung prüfen
Seite 33
9.
Brenner in Betrieb nehmen
Seite 34
10.
Befestigungsschrauben der Feuerraumtür nachziehen
Seite 34
11.
Messwerte aufnehmen und gegebenenfalls korrigieren
Seite 35
Volllast
Teillast
Volllast
Teillast
Abgastemperatur brutto tA
Seite 35
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
Lufttemperatur tL
Seite 35
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
Abgastemperatur netto (tA - tL)
Seite 35
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ °C
Abgasverlust qA ermitteln
Seite 35
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
CO2- Gehalt (Kohlendioxid) messen
Seite 35
_____ %
_____ %
_____ %
_____ %
Statischen Gebläsedruck messen und einstellen
Seite 35
____ mbar
____ mbar
____ mbar
____ mbar
CO-Gehalt (Kohlenmonoxid) messen
Seite 36
___ ppm
___ ppm
___ ppm
___ ppm
Flammenfühlerstrom messen
Seite 36
_____ μA
_____ μA
_____ μA
_____ μA
Rußtest durchführen
_____________ Rz
(für Rußzahl)
12.
Heizkessel auf heizgasseitige Dichtheit prüfen
Seite 37
13.
Verkleidungsvorderwand anbringen
Seite 14
14.
Betreiber informieren, technische Dokumente übergeben
und den für diese Heizungsanlage zu verwendenden Brennstoff in die Tabelle der Bedienungsanleitung auf der Seite 2
eintragen.
15.
Fachgerechte Inbetriebnahme bestätigen:
_____________ Rz
(für Rußzahl)
Firmenstempel, Unterschrift:
Tab. 30 Inbetriebnahmeprotokoll
38
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Heizungsanlage außer Betrieb nehmen
8
Heizungsanlage außer Betrieb nehmen
8.1
Heizungsanlage an der Bedieneinheit außer Betrieb
nehmen
Der Brenner schaltet sich automatisch mit ab. Nähere Informationen zur
Bedieneinheit ( Kapitel 6, Seite 28).
8
Wenn die Heizungsanlage bei Frostgefahr längere Zeit außer Betrieb
genommen wird, muss die Heizungsanlage zusätzlich entleert werden.
▶ Automatischen Entlüfter am höchsten Punkt der Heizungsanlage
öffnen.
▶ Heizwasser am tiefsten Punkt der Heizungsanlage mit dem Füll- und
Entleerhahn oder des Heizkörpers ablassen.
▶ Warten, bis Nachbelüftung des Gebläses beendet ist.
▶ Ein/Aus-Schalter an der Bedieneinheit [1] auf 0 (Aus) stellen.
▶ Ölabsperrhahn [3] schließen.
7 746 800 040-134.1RS
Bild 64 Heizungsanlage bei Frostgefahr entleeren
Wenn der Brenner in der Bereitschaftsphase ist, können
Sie den Heizkessel am Ein/Aus-Schalter direkt ausschalten.
Entsorgung
6 720 808 164-23.1T
▶ Nicht mehr benötigte Komponenten der Heizungsanlage umweltgerecht entsorgen.
Bild 63
[1]
[2]
[3]
Ein/Aus-Schalter am Regelgerät
Manometer
Ölabsperrhahn
▶ Brennstoffzufuhr am Hauptabsperrhahn schließen.
HINWEIS: Anlagenschaden durch Frost!
Die Heizungsanlage kann nach längerer Zeit einfrieren
(z. B. bei einem Netzausfall, Ausschalten der Versorgungsspannung, fehlerhafter Gasversorgung, Kesselstörung).
8.2
Heizungsanlage im Notfall außer Betrieb nehmen
▶ Kunden das Verhalten im Notfall erklären (z. B. bei einem Brand).
8.2.1
Verhalten im Notfall
▶ Sich niemals selbst in Lebensgefahr bringen. Die eigene Sicherheit
geht immer vor.
▶ Brennstoffzufuhr am Hauptabsperrhahn unterbrechen.
▶ Heizungsanlage über den Heizungsnotschalter oder die
Haussicherung stromlos schalten.
▶ Sicherstellen, dass die Heizungsanlage ständig in
Betrieb ist (insbesondere bei Frostgefahr).
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
39
9
9
Umweltschutz/Entsorgung
Umweltschutz/Entsorgung
Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe.
Qualität der Erzeugnisse, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für
uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz
werden strikt eingehalten.
Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftlicher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein.
Verpackung
Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
10.2
▶ Während der Inspektion und Wartung das Inspektions- und
Wartungsprotokoll ausfüllen ( Kapitel 10.9, Seite 50).
10.2.1 Messwerte aufnehmen
▶ Messwerte gemäß Punkt 4 des Inspektions- und Wartungsprotokolls
aufnehmen ( Kapitel 7.5, Seite 35).
▶ Messwerte in das Inspektions- und Wartungsprotokoll eintragen
( Seite 50).
10.2.2 Brenner außer Betrieb nehmen
GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom bei
geöffnetem Heizkessel!
▶ Brenner über die Wärmeanforderung ausschalten
( Kapitel 8.1, Seite 39).
▶ Gebläse nachlüften lassen.
▶ Wenn der Brenner in der Stand-by-Phase ist, den
Heizkessel am Ein/Aus-Schalter direkt ausschalten.
▶ Vor dem Öffnen des Geräts:
Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter
allpolig stromlos schalten und über die Haussicherung vom Stromnetz trennen.
▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
Altgerät
Altgeräte enthalten Wertstoffe, die einer Wiederverwertung zuzuführen
sind.
Die Baugruppen sind leicht zu trennen und die Kunststoffe sind
gekennzeichnet. Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert
und dem Recycling oder der Entsorgung zugeführt werden.
10
Inspektion und Wartung
10.1
Allgemeine Hinweise
Warum ist eine regelmäßige Wartung wichtig?
Aus den folgenden Gründen müssen Heizungsanlagen regelmäßig
gewartet werden:
• Um einen hohen Wirkungsgrad zu erhalten
• Um die Heizungsanlage sparsam, mit niedrigem Brennstoffverbrauch, zu betreiben
• Um eine hohe Betriebssicherheit zu erreichen
• Um die umweltfreundliche Verbrennung auf hohem Niveau zu halten
Bieten Sie Ihrem Kunden einen jährlichen Wartungs- und Inspektionsvertrag an. Welche Tätigkeiten in einem Vertrag enthalten sein müssen,
können Sie in den Inspektions- und Wartungsprotokollen nachlesen
( Kapitel 10.9, Seite 50).
Nur Originalersatzteil verwenden. Ersatzteile anhand
des Ersatzteilkatalogs bestellen.
Brenner und Heizkessel inspizieren und warten
▶ Heizungsanlage stromlos schalten.
▶ Öl-Absperrhahn schließen.
10.2.3 Feuerraumtür und Brenner prüfen
▶ Verkleidungsvorderwand demontieren.
▶ Feuerraumtür und Brenner auf äußere Verschmutzungen und
Beschädigungen prüfen. An Ölleitungen, Stromkabeln, Gehäusen
und Verkleidungen auf Staub, Korrosion und Defekte achten.
10.2.4 Gebläserad optisch prüfen
▶ Netzstecker [3] am Feuerungsautomaten abziehen.
▶ Venturirohr [1] vom Verbrennungsluftanschluss demontieren.
▶ Absaugschlauch des Ölfilters vom Verbrennungsluftanschluss
abziehen.
▶ Schraube [2] am Verbrennungsluftanschluss lösen.
Hinweise zur Inspektion und Wartung des Heizkessels
▶ Messwerte während des Betriebs aufnehmen ( Kapitel 7.5,
Seite 35).
▶ Heizungsanlage für die Inspektion und Wartung außer Betrieb
nehmen ( Kapitel 8.1, Seite 39).
▶ Sichtprüfung der Heizungsanlage durchführen ( Punkte 1 bis 3 im
Inspektionsprotokoll, Seite 50).
▶ Alle 2 Jahre Sichtprüfung und gegebenenfalls eine Prüfung der
Anode sowie eine Reinigung des Warmwasserspeichers durchführen.
▶ Bei ungünstigen Wasserverhältnissen (hartes bis sehr hartes Füllund Trinkwasser) in Verbindung mit hohen Temperaturbelastungen
kürzere Reinigungsintervalle wählen.
6 720 808 164-24.1T
Bild 65 Venturi abnehmen
[1]
[2]
[3]
40
Venturirohr
Schraube
Netzstecker
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Inspektion und Wartung
▶ Verbrennungsluftanschluss [1] nach vorne abnehmen, auf
Verschmutzung prüfen und gegebenenfalls reinigen.
▶ Gebläserad optisch auf Verschmutzung und Beschädigung prüfen
und gegebenenfalls mit Druckluft reinigen.
▶ Verbrennungsluftanschluss [1] montieren.
10
▶ Brenner in Serviceposition aufstecken.
Bild 68 Brenner in Serviceposition aufstecken
10.2.6 Zündelektrode prüfen
6 720 808 164-25.1T
Bild 66 Verbrennungsluftanschluss abnehmen
[1]
Verbrennungsluftanschluss
10.2.5 Brenner in Serviceposition bringen
Durch das Herausdrehen der Schrauben der Bajonettbefestigung um 4...6 Umdrehungen wird das
Demontieren des Brenners erleichtert.
▶ Beide Schrauben an der Bajonettbefestigung [1] am Brenner lösen
und Brenner herausnehmen.
Die Zündelektroden [1] müssen frei von Ablagerungen sein.
▶ Maße einhalten ( Tabelle 8, Seite 11).
▶ Bei Bedarf Zündelektrode reinigen oder austauschen
( Tabelle 8, Seite 11).
Um die Zündelektrode auszutauschen:
▶ Schraube (Bild 69, [2], Seite 42) zwischen den Zündelektroden
lösen.
▶ Zündelektrode (Bild 69, [1], Seite 42) ausbauen.
10.2.7 Mischsystem prüfen
HINWEIS: Anlagenschaden durch defekte Zündleitung!
▶ Zündleitung nicht mit einer Zange abziehen oder
befestigen.
Ein leichter, schwarzer Belag des Mischsystems ist normal und beeinträchtigt nicht die Funktion. Bei starker Verschmutzung müssen Sie das
Mischsystem reinigen oder austauschen. Beachten Sie dabei die
Kennzeichnung des Mischsystems (Tabelle 8, Seite 11)
▶ Zündleitungen [5] am Zündtrafo abziehen.
▶ Gewindestift [4] am Mischsystem [3] lösen. Mischsystem dabei
nicht drehen.
▶ Mischsystem [3] nach oben abziehen.
Bild 67 Brenner herausnehmen
[1]
Bajonettbefestigung
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
41
10
Inspektion und Wartung
▶ Zündleitungen [5] von den Zündelektroden [1] abziehen.
7 747 150 347-39.2T
Bild 69 Mischsystem ausbauen
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Bild 71 Mischsystem montieren
[1]
[2]
[3]
[4]
Zündelektrode
Schraube
Mischsystem
Gewindestift
Zündleitungen
Sichtrohr des Winkelhalters
Mischsystem
Zündleitungen
Ölvorwärmer
10.2.9 Abschlussventil im Ölvorwärmer prüfen
10.2.8 Düse austauschen
Wir empfehlen, im Rahmen der Wartung die Düse auszutauschen
( Tabelle 10, Seite 12).
Wenn Sie feststellen, dass das Abschlussventil defekt
ist, müssen Sie es austauschen ( Kapitel 10.2.9).
▶ Düse [1] mit 2 Schraubenschlüsseln SW 16 lösen.
Das Abschlussventil [3] im Ölvorwärmer arbeitet wie ein Rückschlagventil. Wenn die Ölpumpe in Betrieb ist, drückt sie das Öl durch das
Abschlussventil. Wenn sich die Pumpe ausschaltet, schließt sich das
Abschlussventil über eine Feder [1].
Wenn sich an der Blende des Brenners Öl befindet, kann das Abschlussventil defekt sein. Tauschen Sie in diesem Fall das Abschlussventil aus.
▶
▶
▶
▶
Düse abschrauben ( Bild 70).
Schraube M5 x 50 [2] einschrauben.
Abschlussventil [3]) herausziehen.
Schraube herausdrehen und in ein neues Abschlussventil
einschrauben.
▶ Abschlussventil mit Schraube eindrücken und Schraube
herausdrehen.
▶ Düse aufschrauben.
6 720 642 508-36.2T
Bild 70 Düse abschrauben
▶ Neue Düse einschrauben.
▶ Zündleitungen [3] an den Zündelektroden befestigen.
▶ Mischsystem [2] einsetzen und bis auf Anschlag auf den
Ölvorwärmer [4] aufstecken.
▶ Mischsystem mit Gewindestift ( Bild 69, [4]) sichern.
7 747 150 347-34.2T
Bild 72 Abschlussventil austauschen
[1]
[2]
[3]
42
Feder des Abschlussventils
Schraube M5 x 50
Abschlussventil
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Inspektion und Wartung
10.2.10 Brennerrohr prüfen
Das Brennerrohr steckt spannungsfrei im Stützrohr.
10
10.2.11 Brenner einbauen und Dichtung prüfen
▶ Dichtung [2] zwischen Mischsystem und Brennerrohr prüfen und gegebenenfalls austauschen.
Beschädigte Dichtungen müssen ausgetauscht werden:
▶ Dichtung D81 verwenden.
▶ Sichtprüfung des Brennerrohrs [1] durchführen.
▶ Bei Bedarf Brennerrohr reinigen und gegebenenfalls austauschen.
Um das Brennerrohr auszutauschen:
▶ Brennerrohr [1] aus dem Stützrohr ziehen.
Bild 75 Dichtung prüfen
[1]
[2]
Bild 73 Brennerrohr austauschen
[1]
[2]
Brennerrohr
Dichtung
HINWEIS: Anlagenschaden durch falsch eingesetztes
Brennerrohr!
▶ Brennerrohr einsetzen ( Bild 74).
▶ Neues Brennerrohr [3] einsetzen. Die Nase [2] am Brennerrohr
muss sich unten am Stützrohr [1] abstützen.
▶
▶
▶
▶
Brennerrohr
Dichtung
Brenner auf die beiden Schrauben im Brennerflansch aufsetzen.
Mischsystem in das Brennerrohr einschieben.
Brenner nach links drehen bis zum Anschlag.
Befestigungsschrauben anziehen.
Das Mischsystem muss von selbst in seine Ausgangsposition zurückfedern. Sonst kann Falschluft in das
Mischsystem gelangen und die Verbrennung
beeinträchtigen.
▶ Korrekten Sitz des Mischsystems prüfen.
▶ Ölleitung um ca. 5 mm herausziehen.
Bild 74 Brennerrohr einsetzen
[1]
[2]
[3]
Stützrohr
Nase
Brennerrohr
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Bild 76 Ölleitung herausziehen
▶ Absaugschlauch des Ölfilters am Verbrennungsluftanschluss
aufstecken.
43
10
Inspektion und Wartung
10.2.12 Ölpumpenfilter reinigen
Wenn Öl auf einen untergebauten Warmwasserspeicher
tropft, führt das zu einer dauerhaften Geruchsbildung.
▶ Warmwasserspeicher mit einem Lappen abdecken.
▶ 4 Innensechskantschrauben [1] an der Oberseite des Ölpumpenfilters lösen.
▶ Ölpumpenfilter [2] nach vorne herausziehen.
▶ Dichtung auf Beschädigung prüfen und gegebenenfalls austauschen.
▶ Ölpumpenfilter [2] mit Waschbenzin reinigen, auf Beschädigung
prüfen und gegebenenfalls austauschen.
▶ Ölpumpenfilter [2] in die Ölpumpe einbauen.
6 720 808 164-39.1T
Bild 78 Feuerraumtür öffnen
▶ Filtergehäuse [1] abschrauben, dabei auslaufendes Öl mit dem
Filtergehäuse auffangen.
▶ Ölfiltereinsatz [2] wechseln.
▶ Filtergehäuse [1] aufschrauben.
Bild 77 Ölpumpenfilter prüfen
[1]
[2]
Innensechskantschrauben
Ölpumpenfilter
10.2.13 Ölfiltereinsatz wechseln
Um Verstopfungen der Düse zu vermeiden, empfehlen
wir Ölfiltereinsätze aus Sinterkunststoff (SiKu). Die
Ölfiltereinsätze müssen eine Feinheit von 25-40 μm
haben. Sie erhalten die Ölfiltereinsätze als Zubehör beim
Hersteller.
Wenn Sie vorher die Feuerraumtür öffnen und aufschwenken, erleichtern Sie sich den Wechsel des Ölfiltereinsatzes.
▶ Sechskantschrauben der Feuerraumtür herausschrauben und
Feuerraumtür aufschwenken.
Bild 79 Ölfiltereinsatz wechseln
[1]
[2]
Filtergehäuse
Ölfiltereinsatz
Wenn der Heizkessel unmittelbar nach dem Wechsel des
Ölfiltereinsatzes gereinigt wird, kann die Feuerraumtür
geöffnet bleiben. Ansonsten muss die Wartung zu Ende
geführt werden ( Kapitel 10.4.1, Seite 46).
44
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Inspektion und Wartung
10.3
10
Heizkessel mit Reinigungsbürsten reinigen
GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom bei
geöffnetem Heizkessel!
▶ Brenner über die Wärmeanforderung ausschalten
( Kapitel 8.1, Seite 39).
▶ Gebläse nachlüften lassen.
▶ Wenn der Brenner in der Stand-by-Phase ist, den
Heizkessel am Ein/Aus-Schalter direkt ausschalten.
▶ Vor dem Öffnen des Geräts:
Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter
allpolig stromlos schalten und über die Haussicherung vom Stromnetz trennen.
▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
Netzstecker am Feuerungsautomaten abziehen.
Zuluftschlauch vom Gebläse abziehen.
Temperaturfühler abziehen.
Entlüftungsschlauch vom Ölfilter abziehen.
Sechskantschrauben der Feuerraumtür herausschrauben und Feuerraumtür aufschwenken.
▶ Abgasschalldämpfer [1] entfernen.
▶ Turbulatoren [2] in Pfeilrichtung herausziehen und gegebenenfalls
reinigen.
▶ Reinigungsbürsten von oben in die Heizgaszüge einführen und nach
unten durchbürsten.
▶
▶
▶
▶
▶
Bild 81 Heizgaszüge reinigen
[1]
Heizgaszüge
Wenn Sie im Anschluss keine Nassreinigung des Heizkessels durchführen, müssen Sie die Wartung zu Ende
führen ( Kapitel 10.4.1, Seite 46). Wenn eine
Nassreinigung des Heizkessels erforderlich ist, mit
Kapitel 10.4 fortfahren.
10.4
GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom bei
geöffnetem Heizkessel!
▶ Brenner über die Wärmeanforderung ausschalten
( Kapitel 8.1, Seite 39).
▶ Gebläse nachlüften lassen.
▶ Wenn der Brenner in der Stand-by-Phase ist, den
Heizkessel am Ein/Aus-Schalter direkt ausschalten.
▶ Vor dem Öffnen des Geräts:
Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter
allpolig stromlos schalten und über die Haussicherung vom Stromnetz trennen.
▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
Bild 80 Turbulatoren herausziehen
[1]
[2]
Abgasschalldämpfer
Turbulatoren
HINWEIS: Anlagenschaden durch ungeeignete
Reinigungsgeräte!
▶ Nur die vom Hersteller angebotenen Kunststoffbürsten benutzen.
▶ Keine Drahtbüsten verwenden.
Sie erhalten eine Reinigungsbürste als Zubehör beim
Hersteller. Beachten Sie die Bedienungsanleitung der
Reinigungsbürste. Die Reinigungsbürsten dienen zum
Reinigen der Heizgaszüge.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Heizkessel nass reinigen
▶
▶
▶
▶
Aufstellraum gut lüften.
Netzstecker am Feuerungsautomaten abziehen.
Venturirohr abziehen.
Sechskantschrauben der Feuerraumtür herausschrauben und
Feuerraumtür aufschwenken.
▶ Abgasschalldämpfer [1] entfernen.
▶ Turbulatoren [2] in Pfeilrichtung herausziehen und gegebenenfalls
reinigen.
45
10
Inspektion und Wartung
▶ Turbulatoren (Bild 82, [2]) entnehmen und reinigen.
WARNUNG: Verletzungsgefahr durch austretendes
Reinigungsmittel während der Reinigung!
Die Heizgaszüge im Heizkessel verlaufen
U-förmig.
▶ Heizgaszüge immer von oben nach unten reinigen.
▶ Reinigungsbürsten von oben in die Heizgaszüge einführen und nach
unten durchbürsten.
Bild 82 Turbulatoren herausziehen
[1]
[2]
Abgasschalldämpfer
Turbulatoren
Sie erhalten eine Reinigungsbürste als Zubehör beim
Hersteller. Beachten Sie für die Nassreinigung
(chemische Reinigung) die Bedienungsanleitung des
Reinigungsgeräts und des Reinigungsmittels. Unter
Umständen muss die Nassreinigung abweichend vom
hier beschriebenen Vorgehen durchgeführt werden.
Bild 83 Heizgaszüge reinigen
▶ Reinigungsmittel entsprechend der Verschmutzungsart wählen
(Verrußung oder Verkrustung).
▶ Heizflächen der Heizgaszüge gleichmäßig mit dem Reinigungsmittel
einsprühen. Dabei keine anderen Flächen besprühen.
▶ Feuerraumtür schließen.
▶ Venturirohr aufstecken.
▶ Netzstecker am Feuerungsautomaten aufstecken.
▶ Turbulatoren einstecken.
▶ Abgasschalldämpfer montieren.
▶ Heizungsanlage einschalten.
▶ Heizkessel auf eine Kesseltemperatur von mindestens 70 °C
aufheizen.
▶ Reinigungsmittel entsprechend den Herstellerangaben einwirken
lassen.
▶ Brenner über die Wärmeanforderung ausschalten.
▶ Heizungsanlage stromlos schalten.
▶ Öl-Absperrhahn schließen.
[1]
Heizgaszüge
▶ Feuerraum reinigen.
10.4.1 Reinigung beenden
▶ Turbulatoren einstecken.
HINWEIS: Anlagenschaden durch zu hohe Abgastemperatur bei fehlenden Turbulatoren!
▶ Sicherstellen, dass alle Turbulatoren wieder
eingesetzt sind.
▶
▶
▶
▶
Abgasschalldämpfer montieren.
Feuerraumtür schließen.
Venturirohr aufstecken.
Netzstecker am Feuerungsautomaten aufstecken.
WARNUNG: Verletzungsgefahr durch heiße
Kesselflächen!
▶ Keine heißen Kesselflächen berühren.
▶
▶
▶
▶
Netzstecker am Feuerungsautomaten abziehen.
Venturirohr abziehen.
Feuerraumtür öffnen.
Abgasschalldämpfer ( Bild 82, [1]) entfernen.
HINWEIS: Anlagenschaden durch ungeeignete
Reinigungsgeräte!
▶ Nur die vom Hersteller angebotenen Kunststoffbürsten benutzen.
▶ Keine Drahtbüsten verwenden.
46
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Inspektion und Wartung
10.4.2 Siphon reinigen
GEFAHR: Lebensgefahr durch Abgase!
Wenn der Siphon nicht mit Wasser gefüllt ist, kann
austretendes Abgas Menschen in Lebensgefahr bringen.
10.4.4 Brenner wieder in Betrieb nehmen
▶ Öl-Absperrhahn öffnen.
▶ Heizungsanlage in Betrieb nehmen.
GEFAHR: Vergiftungsgefahr durch austretende Abgase!
▶ Feuerraumtür auf abgasseitige Dichtheit prüfen,
gegebenenfalls Schrauben der Feuerraumtür nachziehen.
▶ Verbindung zum Abgasschalldämpfer und Abgassammler auf Dichtheit prüfen.
▶ Vor Wiedereinsetzen Siphon mit Wasser füllen.
WARNUNG: Verletzungsgefahr während der Reinigung!
Das Kondensat in Kondensatwanne und Siphon kann
einen pH-Wert von 2 erreichen.
▶ Geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille tragen.
▶ Schlauch [1] vom Siphon abschrauben.
▶ Überwurfmutter [3] vom Siphonanschluss lösen und Siphon [2] vom
Kondensatablauf abziehen.
10
▶ Wenn der Brenner wieder in Betrieb ist, die Befestigungsschrauben
im warmen Zustand nachziehen (Anzugsdrehmoment: 7...9 Nm).
10.5
Wasserdruck der Heizungsanlage prüfen
Der Mindestdruck einer kalten Heizungsanlage beträgt
1 bar. Der Maximaldruck darf bei höchster Kesseltemperatur 3 bar nicht überschreiten (Sicherheitsventil
öffnet). Entnehmen Sie den erforderlichen Betriebsdruck dem Inbetriebnahmeprotokoll
( Kapitel 7.10, Seite 38).
Der rote Zeiger des Manometers [1] muss auf den für die Heizungsanlage erforderlichen Wasserdruck eingestellt sein.
Bei geschlossenen Heizungsanlagen muss der Manometerzeiger [2]
oberhalb des roten Zeigers stehen.
Bild 84 Siphon demontieren
[1]
[2]
[3]
Verschraubung am Schlauch
Siphon
Überwurfmutter
▶ Siphon ausspülen.
▶ Siphon montieren.
Darauf achten, dass der Siphon immer mit Wasser gefüllt
ist und nicht austrocknet. Damit wird unangenehme
Geruchsbildung vorgebeugt.
▶ Freigängigkeit des Schwimmers prüfen.
▶ Kondensatablauf prüfen.
10.4.3 Elektrische Anschlüsse wieder herstellen
▶ Elektrische Anschlüsse herstellen.
▶ Alle Verbindungen auf festen Sitz prüfen.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Bild 85 Manometer
[1]
[2]
Roter Zeiger
Manometerzeiger
▶ Erforderlichen Betriebsdruck herstellen (mindestens 1 bar).
▶ Wasserdruck der Heizungsanlage prüfen:
Wenn der Manometerzeiger [2] den vom roten Zeiger [1]
angezeigten Wasserdruck unterschreitet, die Heizungsanlage mit
Ergänzungswasser nachfüllen.
47
10
Inspektion und Wartung
Heizungsanlage nachfüllen
VORSICHT: Gesundheitsgefahr durch Verunreinigung
des Trinkwassers!
▶ Landesspezifischen Vorschriften und Normen zur
Vermeidung von Verunreinigungen des Trinkwassers
beachten.
▶ Für Europa die EN 1717 beachten.
10.8
Wenn Sie bei den Messungen ( Kapitel 10.7) feststellen, dass der
Flammenfühlerstrom von den technischen Daten ( Tabelle 10,
Seite 12) abweicht, müssen Sie den Winkelhalter des Flammenfühlers
auf Verschmutzung kontrollieren. Gehen Sie wie nachfolgend
beschrieben vor:
GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom bei
geöffnetem Heizkessel!
▶ Vor dem Öffnen des Geräts:
Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter
allpolig stromlos schalten und die Heizungsanlage
über die entsprechende Haussicherung vom Stromnetz trennen.
▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten sichern.
HINWEIS: Anlagenschaden durch häufiges Nachfüllen!
Wenn Sie die Heizungsanlage häufig auffüllen müssen,
kann sie je nach Wasserbeschaffenheit durch Korrosion
und Steinbildung beschädigt werden.
▶ Heizungsanlage entlüften.
▶ Heizungsanlage auf Dichtheit prüfen.
▶ Druckausdehnungsgefäß auf Funktionsfähigkeit
prüfen.
▶ Installateur oder Servicetechniker hinzuziehen, da
die Anlage u. U. undicht ist.
Befüllen Sie die Heizungsanlage nur im kalten Zustand mit einer Vorlauftemperatur von maximal 40 °C. Sie vermeiden so Anlagenschäden durch
Temperaturspannungen.
▶
▶
▶
▶
▶
Bedarfsabhängige Wartungen
▶
▶
▶
▶
▶
Brenner ausschalten ( Kapitel 8.1, Seite 39).
Heizungsanlage stromlos schalten.
Öl-Absperrhahn schließen.
Netzstecker [3] am Feuerungsautomaten abziehen.
Flammenfühler [1] aus dem Winkelhalter [2] ziehen.
Heizungsanlage außer Betrieb nehmen ( Kapitel 8.1, Seite 39).
Heizungsanlage auskühlen lassen.
Ergänzungswasser nachfüllen ( Kapitel 5.6, Seite 19).
Heizungsanlage entlüften.
Wasserdruck erneut prüfen und gegebenenfalls nochmals
Ergänzungswasser nachfüllen.
10.6
Vordruck des Druckausdehnungsgefäßes prüfen
Entsprechend den landesspezifischen Normen und Richtlinien müssen
Sie das Druckausdehnungsgefäß prüfen. Beachten Sie dabei die
Bedienungsanleitung des Druckausdehnungsgefäßes.
10.7
Inspektion und Wartung beenden
Messwerte aufnehmen
▶ Messwerte aufnehmen und gegebenenfalls korrigieren oder Brenner
einstellen ( Kapitel 7.5, Seite 35).
Heizkessel auf abgasseitige Dichtheit prüfen
GEFAHR: Vergiftungsgefahr durch austretende Abgase!
▶ Feuerraumtür auf abgasseitige Dichtheit prüfen,
gegebenenfalls Schrauben der Feuerraumtür
nachziehen.
▶ Verbindung zum Abgasschalldämpfer und Abgassammler auf Dichtheit prüfen.
▶ Dichtheitsprüfung durchführen.
Verkleidung anbringen
Bild 86 Flammenfühler demontieren
[1]
[2]
[3]
Flammenfühler
Winkelhalter
Druckmessstutzen für statischen Gebläsedruck
▶ Mit einer Taschenlampe in die Öffnung des Winkelhalters leuchten
und den Spiegel auf Verschmutzung prüfen.
Bei Verschmutzung des Spiegels muss der Winkelhalter ausgebaut
werden. Um den Spiegel zu reinigen:
▶ Venturirohr vom Verbrennungsluftanschluss demontieren
(Bild 65, Seite 40).
▶ Brenner ausbauen.
Wenn Sie keine bedarfsabhängigen Wartungen durchführen müssen:
▶ Verkleidungsvorderwand anbringen.
48
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Inspektion und Wartung
10
7 747 150 347-39.2T
Bild 87 Brenner herausnehmen
Bild 89 Mischsystem ausbauen
[1]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Bajonettbefestigung
▶ Brenner in Serviceposition aufstecken.
Zündelektrode
Schraube
Mischsystem
Gewindestift
Zündleitungen
▶ Messstutzen für statischen Gebläsedruck ( Bild 86, [3], Seite 48)
abschrauben.
▶ Winkelhalter um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und
Winkelhalter abziehen.
Bild 88 Brenner in Serviceposition aufstecken
▶ Mischsystem ( Kapitel 10.2.7, Seite 41) ausbauen.
Bild 90 Winkelhalter demontieren
▶ Spiegel des Winkelhalters mit weichem Lappen und gegebenenfalls
etwas Spülmittellösung reinigen und schlierenfrei trocknen.
▶ In umgekehrter Reihenfolge Winkelhalter, Messstutzen, Mischsystem ( Kapitel 10.2.8, Seite 42), Brenner und Flammenfühler
einbauen.
Dabei Mischsystem einsetzen, bis auf Anschlag auf den Ölvorwärmer
aufstecken und mit Gewindestift sichern.
▶ Venturirohr am Verbrennungsluftanschluss montieren und Netzstecker am Feuerungsautomaten einstecken.
▶ Öl-Absperrhahn öffnen.
▶ Heizungsanlage in Betrieb nehmen.
▶ Messung des Flammenfühlerstroms durchführen
( Kapitel 7.5.2, Seite 35).
▶ Verkleidungsvorderwand anbringen.
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
49
10
Inspektion und Wartung
Wenn der Messwert noch immer nicht korrekt ist ( Tabelle 10,
Seite 12):
▶ Position des Winkelhalters prüfen.
▶ Gegebenenfalls Flammenfühler austauschen.
10.9
Inspektions- und Wartungsprotokolle
Die Inspektions- und Wartungsprotokolle geben einen Überblick über
die anfallenden Inspektionen und Wartungen.
▶ Durchgeführte Arbeiten in das Protokoll eintragen.
Nach Abschluss der Arbeiten:
▶ Protokoll unterschreiben.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Inspektionen
Allgemeinen Zustand der Heizungsanlage prüfen
Sicht- und Funktionskontrolle der Heizungsanlage
Öl- und wasserführende Anlagenteile prüfen auf Dichtheit, sichtbare
Korrosion und Alterung
Messwerte aufnehmen und gegebenenfalls korrigieren
Seite
Abgastemperatur brutto tA
Lufttemperatur tL
Abgastemperatur netto (tA - tL)
CO2- Gehalt (Kohlendioxid) messen
Statischen Gebläsedruck messen und einstellen
CO-Gehalt (Kohlenmonoxid) messen
Abgasverlust qA ermitteln
Flammenfühlerstrom messen
Rußtest durchführen
Seite 35
Seite 35
Seite 35
Seite 35
Seite 35
Seite 36
Seite 36
Seite 36
Brenner außer Betrieb nehmen
Feuerraumtür und Brenner prüfen
Gebläserad optisch prüfen
Zündelektrode, Mischsystem, Dichtung, Düse und Brennerrohr prüfen
Abschlussventil im Ölvorwärmer prüfen und gegebenenfalls austauschen
Ölpumpenfilter reinigen und gegebenenfalls austauschen
Befestigungsschrauben der Feuerraumtür anziehen
Elektrische Verbindungen auf festen Sitz prüfen
Wasserdruck der Heizungsanlage prüfen
Vordruck des Druckausdehnungsgefäßes prüfen
 Technische Dokumente des Druckausdehnungsgefäßes
Warmwasserspeicher und Magnesiumanode auf Funktion prüfen
 Technische Dokumente des Warmwasserspeichers
Bedarfsgerechte Einstellungen der Bedieneinheit prüfen
Brenner starten
Messwerte aufnehmen und gegebenenfalls korrigieren (wie unter 4.)
oder Brenner einstellen
Heizkessel auf heizgasseitige Dichtheit prüfen
Fachgerechte Wartung bestätigen:
Seite 40
Seite 40
Seite 40
Seite 41
Seite 42
Datum:
Datum:
Seite 35
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
Seite 44
Seite 47
Seite 47
Seite 47
Seite 48
Seite 28
Seite 34
Seite 35
Seite 48
Firmenstempel, Unterschrift:
Tab. 31
50
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Inspektion und Wartung
Datum:
Datum:
Datum:
Datum:
10
Datum:
1.
2.
3.
4.
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
____ °C
____ °C
____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
____ μA
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Tab. 32
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
51
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Inspektion und Wartung
Bedarfsabhängige Wartungen
Heizungsanlage außer Betrieb nehmen
Heizkessel mit Reinigungsbürsten reinigen
Heizkessel nass reinigen
Dichtungen und Dichtschnüre am Brenner prüfen und gegebenenfalls
austauschen
Dichtung am Abgasschalldämpfer prüfen und gegebenenfalls austauschen
Schaulochdeckel heizgasdicht anziehen
Heizungsanlage in Betrieb nehmen
Messwerte aufnehmen und gegebenenfalls korrigieren
Abgastemperatur brutto tA
Lufttemperatur tL
Abgastemperatur netto (tA - tL)
CO2- Gehalt (Kohlendioxid) messen
Statischen Gebläsedruck messen und einstellen
CO-Gehalt (Kohlenmonoxid) messen
Abgasverlust qA ermitteln
Flammenfühlerstrom messen
Rußtest durchführen
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Warmwasserspeicher und Magnesiumanode auf Funktion prüfen
 Technische Dokumente des Warmwasserspeichers
Bedarfsgerechte Einstellungen der Bedieneinheit prüfen
Brenner starten
Messwerte aufnehmen und gegebenenfalls korrigieren (wie unter 7.)
oder Brenner einstellen
Heizkessel auf heizgasseitige Dichtheit prüfen
Fachgerechte Wartung bestätigen:
Seite
Seite 39
Seite 45
Seite 45
Datum:
Datum:
Seite 32
Seite 35
Seite 35
Seite 35
Seite 35
Seite 35
Seite 35
Seite 35
Seite 36
Seite 36
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
Seite 28
Seite 34
Seite 35
Seite 48
Firmenstempel, Unterschrift:
Tab. 33
52
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Inspektion und Wartung
Datum:
Datum:
Datum:
Datum:
10
Datum:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
Volllast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
_____________
Rz
(für Rußzahl)
Teillast
_____ °C
_____ °C
_____ °C
_____ %
____ mbar
___ ppm
_____ %
_____ μA
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Tab. 34
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
53
11
Digitalen Feuerungsautomaten betreiben
11
Digitalen Feuerungsautomaten betreiben
11.1
Programmablauf
11.2
Betriebsanzeige
Die LED am Feuerungsautomaten zeigt den aktuellen Betriebszustand
des Brenners an.
Betriebszustand
Feuerungsautomat in Betrieb
Feuerungsautomat im verriegelnden Fehlerzustand
Feuerungsautomat im Notbetrieb,
Kommunikation gestört
Feuerungsautomat nicht in Betrieb
LED-Anzeige
an
blinkt langsam
blinkt schnell
aus
Tab. 36 Anzeige des Betriebszustands des Brenners durch die LED
11.3
Notbetrieb
Wenn die Kommunikation mit der Bedieneinheit unterbrochen ist, geht
der Feuerungsautomat selbsttätig in den Notbetrieb.
Um den Betrieb der Heizungsanlage aufrecht zu erhalten, regelt der
Feuerungsautomat die Kesseltemperatur im Notbetrieb auf 60 °C, bis
die Kommunikation wieder hergestellt ist.
Wenn sich der Feuerungsautomat im Notbetrieb befindet, blinkt die
Entstörtaste schnell. Wenn die Entstörtaste langsam blinkt, befindet
sich der Feuerungsautomat in der Verriegelung.
Störungen im Notbetrieb zurücksetzen
Bild 91 Programmablauf beim Feuerungsautomaten
STB
OH
OW
M
BV1
BV2
Z
FS
tW
t1
t3n
t4
TSA
A’
A
B
C
D
E
Sicherheitstemperaturbegrenzer
Ölvorwärmer
Freigabekontakt des Ölvorwärmers
Brennermotor/Gebläse
Magnetventil 1
Magnetventil 2
Zündtrafo
Flammensignal
Wartezeit
Vorlüftzeit und Freigabe
Nachzündzeit
Stabilisierungszeit
Sicherheitszeit Anlauf
Beginn der Inbetriebsetzung
Freigabe Ölvorwärmer
Zeitpunkt der Flammenbildung
Mögliches Abschalten des Magnetventils BV2, je nach
Leistungsanforderung
Betriebsstellung
Regelabschaltung
=
Steuersignale
=
Erforderliche Eingangssignale
=
Zulässige Eingangssignale
=
Steuersignal an oder aus, je nach
Leistungsanforderung
Im Notbetrieb können Sie Störungen nur über die Entstörtaste am
Feuerungsautomaten zurücksetzen. Nur wenn eine verriegelnde
Störung vorliegt, ist das Zurücksetzen möglich. Bei blockierenden
Störungen erfolgt das Zurücksetzen automatisch, sobald die Fehlerursache beseitigt ist.
Um die Störung zurückzusetzen:
▶ Entstörtaste [1] am Feuerungsautomaten drücken.
Bild 92 Störungen am Feuerungsautomaten zurücksetzen
[1]
Entstörtaste
Tab. 35
54
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Störungen beheben
▶ Taste
12
Störungen beheben
12.1
Anzeige von Betriebs- und Störungsanzeigen
12
drücken, um zwischen den Statusanzeigen zu wechseln.
Weitere Informationen zu Betriebs- und Störungsanzeigen sind in Kapitel 12.1, Seite 55 und
Kapitel 12.2, Seite 56 sowie in der Serviceanleitung für
Heizkessel mit Regelsystem EMS enthalten.
Das Display des Basiscontrollers BC10 zeigt den Zustand der Heizungsanlage an.
Bei einer Störung zeigt die Statusanzeige direkt die Störung oder die
Warnung an.
6 720 801 986-05.1T
Bild 93 Beispiel Anzeige eines Betriebs-Codes
Bei verriegelnden Störungen blinkt die Statusanzeige.
Displayanzeige
= / – Normalbetrieb


0 Normalbetrieb







– Servicebetrieb

– Handbetrieb

Reset

Bedeutung des Displaywerts
Heizkessel im Heizbetrieb
Heizkessel im Warmwasserbetrieb
Brennerintervallschaltung, 10 min ab Brennerstart
Brenner wird gestartet
Der Heizkessel befindet sich in Betriebsbereitschaft und Wärmebedarf ist vorhanden. Es wird jedoch zu viel Energie geliefert.
Betriebsbereitschaft, kein Wärmebedarf vorhanden
Gasarmatur wird geöffnet
Initialisierung der Regelung
Vorlauftemperatur höher als eingestellt
(Mit einem Punkt rechts unten) Heizkessel im Servicebetrieb (Schornsteinfegerbetrieb)
(Mit einem blinkenden Punkt rechts unten) Heizkessel im Handbetrieb
Reset (Heizungsanlage wird, nachdem die Taste Reset 5 s gedrückt gehalten wurde, auf den Einschaltzustand
zurückgesetzt)
Wartungsmeldungen

Servicebesuch erforderlich
,
Heizungsanlage befüllen, Soll > 1 bar
A Störungsanzeige von externen Geräten (z. B. RC3x)

Störung: Zeit nicht eingestellt (z. B. durch einen längeren Stromausfall)
Tab. 37 Betriebsanzeigen
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
55
12
12.2
Störungen beheben
Störungen beheben
GEFAHR: Lebensgefahr durch Vergiftung!
▶ Nach Arbeiten an abgasführenden Teilen Dichtheitsprüfung durchführen.
GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag!
▶ Vor Arbeiten am elektrischen Teil die Spannungsversorgung (230 V AC) unterbrechen (Sicherung,
LS-Schalter) und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
12.2.1 Störung zurücksetzen (Reset)
Ein Reset ist nur möglich, wenn eine Störung vorliegt.
Wenn sich der Feuerungsautomat im Störungszustand befindet, können
Sie die Störung durch Drücken der Taste Reset
zurücksetzen. Dies
ist nur bei verriegelnden Störungen erforderlich. Blockierende
Störungen setzen sich selbsttätig zurück, wenn die Ursache beseitigt ist.
▶ Taste Reset
drücken, um die Störung zurückzusetzen.
Das Display zeigt rE an, während der Reset durchgeführt wird.
WARNUNG: Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser!
Heißes Wasser kann zu schweren Verbrühungen führen.
▶ Vor Arbeiten an wasserführenden Teilen alle Hähne
schließen und gegebenenfalls Gerät entleeren.
HINWEIS: Sachschaden durch austretendes Wasser!
Austretendes Wasser kann den Basiscontroller BC10
und das Regelgerät MC10 beschädigen.
▶ Basiscontroller BC10 und Regelgerät MC10
abdecken vor Arbeiten an wasserführenden Teilen.
6 720 801 986-08.1T
Bild 94 Reset
Wenn sich die Störung nicht über den Basiscontroller
BC10 zurücksetzen lässt, muss am digitalen Feuerungsautomaten ein Reset durchgeführt werden ( Bild 92,
Seite 54).
56
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Pumpenmodulation einstellen – Restförderhöhe
13
13
Pumpenmodulation einstellen – Restförderhöhe
Beim Logano SB105 mit untergebautem Warmwasserspeicher und
beim Logano SB105T ist der Einbau einer differenzdruckgeregelten
Pumpe ( Bild 95) möglich. Die Leistung der Pumpe kann mit dem
Drehzahleinstellknopf ( Bild 95, [1]) verändert werden. Im Diagramm
( Bild 96) sind die möglichen Restförderhöhen und Heizwasservolumenströme für die Minimal- und Maximal-Einstellung des
Drehzahleinstellknopfs dargestellt.
1
6 720 808 164-11.1T
Bild 95 Pumpe bei Logano SB105(T)
[1]
Drehzahleinstellknopf
H in [m]
6
5,5
5
III
A
4,5
4
3,5
3
II
2,5
2
1,5
1
I
0,5
0
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
.
m in [kg/h]
6 720 808 164-12.1T
Bild 96 Restförderhöhe SB105, 27 kW mit Pumpe Alpha+ 15-60 und Umschaltventil mit Kugelhähnen
H
m
Restförderhöhe
Massestrom
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
57
13
Pumpenmodulation einstellen – Restförderhöhe
Verlaufslinie
Einstellung Pumpe
Pumpenstufe I + Sperrventile
Verlaufslinie
Einstellung Pumpe
Pumpenstufe II + Sperrventile
Pumpenstufe III + Sperrventile
Pumpenstufe AUTO MIN + Sperrventile
Pumpenstufe AUTO + Sperrventile
Pumpenstufe AUTO MAX + Sperrventile
Tab. 38 Legende zu Bild 96
H in [m]
6
5,5
5
A
4,5
4
III
3,5
3
II
2,5
2
1,5
1
I
0,5
0
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
.
m in [kg/h]
6 720 808 164-13.1T
Bild 97 Restförderhöhe SB105, 19 kW mit Pumpe Alpha+ 15-40 und Umschaltventil mit Kugelhähnen
H
m
Restförderhöhe
Massestrom
Verlaufslinie
Einstellung Pumpe
Pumpenstufe I + Sperrventile
Verlaufslinie
Einstellung Pumpe
Pumpenstufe II + Sperrventile
Pumpenstufe III + Sperrventile
Pumpenstufe AUTO MIN + Sperrventile
Pumpenstufe AUTO + Sperrventile
Pumpenstufe AUTO MAX + Sperrventile
Tab. 39 Legende zu Bild 97
58
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Fühlerkennlinien
14
14
Fühlerkennlinien
GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
▶ Elektroarbeiten nur ausführen, wenn die entsprechende Qualifikation vorliegt.
▶ Vor Öffnen des Geräts:
Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter stromlos schalten und die Heizungsanlage über die entsprechende Haussicherung vom Stromnetz trennen.
▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
▶ Installationsvorschriften beachten.
Vergleichende Temperaturen (Raum-, Vorlauf-, Außen- und Abgastemperatur) in Fühlernähe messen. Die Kennlinien bilden Mittelwerte
und sind mit Toleranzen behaftet.
▶ Widerstand an den Kabelenden messen.
7 747 005 659-114.1RS
Bild 98 Fühlerkennlinie: Außentemperaturfühler
x
y
Temperatur in °C
Widerstand in k
7 747 005 659-116.1RS
Bild 99 Fühlerkennlinie: Warmwasser-Temperaturfühler
x
y
Temperatur in °C
Widerstand in k
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
59
14
Fühlerkennlinien
7 747 005 659-115.1RS
Bild 100 Fühlerkennlinie: Verbrennungsluft-, Vorlauf-, Abgastemperaturfühler
x
y
Temperatur in °C
Widerstand in k
Als Vorlauf- und Abgastemperaturfühler werden 2
gleichartige, so genannte Doppelsensoren verwendet, die im Fühlergehäuse eingebaut sind.
60
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Stichwortverzeichnis
Stichwortverzeichnis
A
Abgasanschluss ..................................................... 17
Abmessungen ........................................................ 8
Abschlussventil ..................................................... 42
Altgerät ............................................................. 40
Antiheberventil ...................................................... 23
Aufstellraum ........................................................ 15
Ausdehnungsgefäß .................................................. 19
B
Betriebsbedingungen ................................................ 5
Betriebsdruck, maximal zulässiger .................................. 10
Brennerautomat..................................................... 34
Brennertürschrauben ............................................... 34
C
CO2-Gehalt ......................................................... 35
CO-Gehalt ........................................................... 36
D
Dichtheit der Saugleitung ...........................................
Dichtung ............................................................
Düse austauschen ...................................................
Düsenbestückung ...................................................
33
43
42
12
E
Einsatzbedingungen.................................................
Einstellwerte ........................................................
Einstrangsystem ....................................................
Elektrische Steckverbindungen .....................................
Entsorgung ..........................................................
Entstörtaster ........................................................
10
12
21
34
40
34
F
Flammenfühler ......................................................
Flammenfühlerstrom ................................................
Frost ................................................................
Funktionsprüfungen.................................................
Stellfüße ............................................................
48
48
15
37
16
G
Gebläsedruck ....................................................... 35
Grundeinstellung zurücksetzen ..................................... 56
H
Heizungsrücklauf .................................................... 19
Heizungsvorlauf ..................................................... 18
I
Inbetriebnahmeprotokoll............................................ 38
Inspektionsprotokolle ............................................... 50
K
Kondensatablauf .................................................... 18
L
Lieferumfang ......................................................... 5
M
Manometer ..................................................... 19, 47
Messöffnung ........................................................ 35
Messsonde .......................................................... 35
Messwerte aufnehmen ......................................... 35, 40
Mischsystem ................................................... 11, 41
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
N
Nassreinigung.......................................................
Netzanschluss herstellen ...........................................
Neutralisation .......................................................
Notfall ..............................................................
45
25
18
39
O
Ölanschluss ......................................................... 24
Ölbrenner ............................................................. 7
Ölfiltereinsatz ....................................................... 44
Ölleitung ............................................................ 21
Ölpumpendruckruck erhöhen....................................... 35
Ölpumpendruckruck verringern .................................... 35
Ölpumpenfilter ..................................................... 44
Ölversorgungseinrichtung .......................................... 21
Ölversorgungsleitungen............................................. 21
Ölvorwärmer ........................................................ 42
P
Produktbeschreibung ................................................. 6
Pumpennachlaufzeit ................................................ 32
R
Recycling ........................................................... 40
Reinigungsbürsten .................................................. 45
Reset ............................................................... 56
S
Serviceposition ..................................................... 41
Sicherheit............................................................. 4
Sicherheitshinweise .................................................. 4
Sicherheitstemperaturbegrenzer ................................... 10
Störungen zurücksetzen ............................................ 56
Störungsanzeigen................................................... 56
Stützrohr ........................................................... 43
Symbolerklärung...................................................... 4
T
Technische Daten ..................................................... 9
Temperaturregler ................................................... 10
Temperaturwächter................................................. 10
Transport ........................................................... 14
Trinkwasser ......................................................... 19
U
Umweltschutz....................................................... 40
V
Vakuum ............................................................. 33
Venturirohr ......................................................... 40
Verpackung ...................................................... 5, 40
Vorlauftemperatur .................................................. 10
W
Wandabstände ......................................................
Wartungsintervall ...................................................
Wartungsmeldung ..................................................
Wartungsprotokolle .................................................
Wartungsvertrag ....................................................
Winkelhalter ........................................................
15
31
40
50
40
48
61
Notizen
62
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
Notizen
Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05)
63