Download Installationsanleitung Buderus SB105 T
Transcript
Öl-Brennwertkessel auto menu man info fav auto menu man info 6 720 808 164 (2013/05) DE/AT/CH 6 720 808 164-00.1T fav Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann Logano plus SB105 Vor Installation und Wartung sorgfältig lesen. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Symbolerklärung und allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . 4 1.1 Symbolerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Angaben zum Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung und Betriebsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.4 Werkzeuge, Materialien und Hilfsmittel . . . . . . . . . . . . . . 5 2.5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.6 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.6.1 Erklärung der Kurzbezeichnung der Liefervarianten . . . . 6 2.6.2 Hauptbestandteile des Heizkessels . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.6.3 Hauptbestandteile des Ölbrenners . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.7 Anschlüsse und Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.8.1 Abmessungen und Gewichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.8.2 Technische Daten, Einsatzbedingungen und Zeitkonstanten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.8.3 Brennstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.8.4 Brennermischsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.8.5 Brennerrohre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.8.6 Einstellwerte und Düsenbestückung . . . . . . . . . . . . . . 12 3 Vorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Normen und Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.2 Genehmigungs- und Informationspflicht . . . . . . . . . . . 12 3.3 Aufstellraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.4 Verbrennungsluft-Abgasanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.5 Wasserbeschaffenheit (Füll- und Ergänzungswasser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.6 Qualität der Rohrleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.7 Frostschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.8 Inspektion/Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.9 Gültigkeit der Vorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1 Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.2 Heizkessel transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 Heizkessel aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.2 Heizkessel ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.2.1 Stellfüße bei bodenstehendem Heizkessel montieren 16 5.2.2 Heizkessel auf Kesselunterbau oder Warmwasserspeicher montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.2.3 Heizkessel ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.3 Verbrennungsluft-Abgasanschluss herstellen . . . . . . . 17 5.4 Kondensatablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.4.1 Kondensatablauf montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.4.2 Neutralisation anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.5 Hydraulischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.5.1 Heizungsvorlauf anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.5.2 Heizungsrücklauf anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 5.5.3 5.6 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.7 5.7.1 5.7.2 5.7.3 5.7.4 5.8 5.8.1 5.8.2 5.8.3 5.8.4 5.9 5.9.1 5.9.2 5.10 5.11 Ausdehnungsgefäß anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Heizungsanlage befüllen und Dichtheit prüfen . . . . . . 19 Heizungsanlage befüllen und entlüften . . . . . . . . . . . . 19 Anschlüsse auf Dichtheit prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Manuelle Einstellmöglichkeiten beim 3-Wege-Ventil und der Pumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ölversorgungseinrichtung auslegen, prüfen und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ölversorgungsleitungen auslegen . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Antiheberventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ölversorgungseinrichtung prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ölversorgungseinrichtung anschließen . . . . . . . . . . . . 24 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Netzanschluss und Anschlüsse zusätzlicher Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Funktionsmodule einstecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Zugentlastung herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Abdeckhaube montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bedieneinheit RC300 montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bedieneinheit RC200/RC300 im Heizkessel montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bedieneinheit RC200/RC300 außerhalb des Heizkessels montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Neigung des Basiscontrollers einstellen . . . . . . . . . . . 27 Bedieneinheit/Regelgerät einstellen . . . . . . . . . . . . . . 27 6 Basiscontroller Logamatic BC10 bedienen . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Bedienelemente am BC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Heizungsanlage einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Heizungsanlage ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Maximale Kesseltemperatur für den Heizbetrieb . . . . 6.4 Warmwasser-Solltemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 Statusanzeige und Störungsdiagnose . . . . . . . . . . . . . 6.6 Wartungsintervall zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7 Brennerfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7.1 Verriegelungen zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7.2 LED „Brenner an“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8 Abgastest durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.9 Handbetrieb wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10 Parameter einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10.1 Heizlastbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10.2 Pumpennachlaufzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.10.3 Warmwasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 28 29 29 29 29 29 30 31 31 31 31 31 32 32 32 32 32 7 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Ölleitung entlüften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Vakuum prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Dichtheit der Saugleitung prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Brenner in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.1 Elektrische Steckverbindungen prüfen . . . . . . . . . . . . 7.4.2 Brenner starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4.3 Befestigungsschrauben der Feuerraumtür nachziehen 7.5 Messwerte aufnehmen oder korrigieren . . . . . . . . . . . 7.5.1 Abgasverlust qA ermitteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.2 Nachregulieren bei Abweichungen . . . . . . . . . . . . . . . 7.6 Heizkessel auf heizgasseitige Dichtheit prüfen . . . . . . 32 33 33 33 34 34 34 34 35 35 35 37 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Inhaltsverzeichnis 7.7 7.8 7.8.1 7.9 7.10 Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abschließende Arbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantiebestimmung ausfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betreiber einweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inbetriebnahmeprotokoll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 37 38 38 8 Heizungsanlage außer Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 8.1 Heizungsanlage an der Bedieneinheit außer Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 8.2 Heizungsanlage im Notfall außer Betrieb nehmen . . . . 39 8.2.1 Verhalten im Notfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9 Umweltschutz/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10 Inspektion und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Brenner und Heizkessel inspizieren und warten . . . . . 10.2.1 Messwerte aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.2 Brenner außer Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.3 Feuerraumtür und Brenner prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.4 Gebläserad optisch prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.5 Brenner in Serviceposition bringen . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.6 Zündelektrode prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.7 Mischsystem prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.8 Düse austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.9 Abschlussventil im Ölvorwärmer prüfen . . . . . . . . . . . 10.2.10Brennerrohr prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.11Brenner einbauen und Dichtung prüfen . . . . . . . . . . . . 10.2.12Ölpumpenfilter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.13Ölfiltereinsatz wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Heizkessel mit Reinigungsbürsten reinigen . . . . . . . . . 10.4 Heizkessel nass reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Reinigung beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Siphon reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.3 Elektrische Anschlüsse wieder herstellen . . . . . . . . . . 10.4.4 Brenner wieder in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 Wasserdruck der Heizungsanlage prüfen . . . . . . . . . . . 10.6 Vordruck des Druckausdehnungsgefäßes prüfen . . . . 10.7 Inspektion und Wartung beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8 Bedarfsabhängige Wartungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9 Inspektions- und Wartungsprotokolle . . . . . . . . . . . . . 40 40 40 40 40 40 40 41 41 41 42 42 43 43 44 44 45 45 46 47 47 47 47 48 48 48 50 11 Digitalen Feuerungsautomaten betreiben . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Betriebsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Notbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 54 54 54 12 Störungen beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1 Anzeige von Betriebs- und Störungsanzeigen . . . . . . . 12.2 Störungen beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.1 Störung zurücksetzen (Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 55 56 56 Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13 Pumpenmodulation einstellen – Restförderhöhe . . . . . . . . . 57 14 Fühlerkennlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 3 1 1 1.1 Symbolerklärung und allgemeine Sicherheitshinweise Symbolerklärung und allgemeine Sicherheitshinweise Symbolerklärung Warnhinweise Warnhinweise im Text werden mit einem Warndreieck gekennzeichnet. Zusätzlich kennzeichnen Signalwörter die Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht befolgt werden. Folgende Signalwörter sind definiert und können im vorliegenden Dokument verwendet sein: • HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können. • VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personenschäden auftreten können. • WARNUNG bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftreten können. • GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Personenschäden auftreten werden. Wichtige Informationen Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen oder Sachen werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Gefahr durch Nichtbeachten der eigenen Sicherheit in Notfällen z. B. bei einem Brand ▶ Sich niemals selbst in Lebensgefahr bringen. Die eigene Sicherheit geht immer vor. Verbrühungsgefahr ▶ Heizkessel vor Inspektion und Wartung abkühlen lassen. In der Heizungsanlage können Temperaturen > 60 °C entstehen. Aufstellung, Umbau: Vorsicht Anlagenschaden ▶ Bei raumluftabhängiger Betriebsweise Be- und Entlüftungsöffnungen in Türen, Fenstern und Wänden nicht verschließen oder verkleinern. Bei Einbau fugendichter Fenster Verbrennungsluftversorgung sicherstellen. ▶ Wenn der Mängel nicht unverzüglich behoben werden, darf der Heizkessel nicht betrieben werden. ▶ Warmwasserspeicher ausschließlich zur Erwärmung von Warmwasser einsetzen. ▶ Sicherheitsventile keinesfalls verschließen Während der Aufheizung kann Wasser am Sicherheitsventil des Warmwasserspeichers austreten. ▶ Abgasführende Teile nicht ändern. Arbeiten am Heizkessel ▶ Installations-, Inbetriebnahme-, Inspektions- und eventuelle Reparaturarbeiten nur durch einen zugelassenen Fachbetrieb durchführen lassen. Dabei Vorschriften beachten ( Kapitel 3, Seite 12). Einweisung des Kunden Weitere Symbole Symbol ▶ • – Bedeutung Handlungsschritt Querverweis auf eine andere Stelle im Dokument Aufzählung/Listeneintrag Aufzählung/Listeneintrag (2. Ebene) Tab. 1 1.2 Sicherheitshinweise Gefahr bei Abgasgeruch ▶ Heizungsanlage außer Betrieb nehmen ( Seite 39). ▶ Fenster und Türen öffnen. ▶ Zugelassenen Fachbetrieb benachrichtigen. ▶ Kunden über die Wirkungsweise des Heizkessels informieren und in die Bedienung einweisen. ▶ Der Betreiber ist für die Sicherheit und Umweltverträglichkeit der Heizungsanlage verantwortlich (Bundes-Immissionsschutzgesetz). ▶ Kunden darauf hinweisen, dass er keine Änderungen oder Instandsetzungen vornehmen darf. ▶ Kunden auf die Notwendigkeit von Inspektion und Wartung für den sicheren und umweltverträglichen Betrieb hinweisen. ▶ Wartung und Instandsetzung dürfen nur durch zugelassene Fachbetriebe erfolgen. ▶ Nur Originalersatzteile verwenden. ▶ Andere Kombinationen, Zubehör und Verschleißteile nur verwenden, wenn sie für diese Anwendung bestimmt sind. Gefahr durch Vergiftung. Unzureichende Luftzufuhr kann zu gefährlichen Abgasaustritten führen ▶ Darauf achten, dass Zu- und Abluftöffnungen nicht verkleinert oder verschlossen sind. ▶ Wenn der Mangel nicht unverzüglich behoben wird, Heizkessel nicht betreiben. ▶ Anlagenbetreiber auf den Mangel und die Gefahr schriftlich hinweisen. Gefahr durch elektrischen Strom bei geöffnetem Heizkessel ▶ Bevor der Heizkessel geöffnet wird: Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter stromlos schalten oder die Heizungsanlage über die entsprechende Haussicherung vom Stromnetz trennen. Es genügt nicht, die Bedieneinheit auszuschalten. ▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. Gefahr durch explosive und leicht entflammbare Materialien ▶ Leicht entflammbare Materialien (Papier, Verdünnung, Farben usw.) nicht in der Nähe des Heizkessels verwenden oder lagern. 4 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Angaben zum Produkt 2 Angaben zum Produkt 2.1 Zu dieser Anleitung Die vorliegende Installations- und Wartungsanleitung enthält wichtige Informationen zur sicheren und sachgerechten Montage, Inbetriebnahme und Wartung des Öl-Brennwertkessels. Diese Installations- und Wartungsanleitung richten sich an den Fachmann, der aufgrund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung Kenntnisse im Umgang mit Heizungsanlagen hat. Für den Heizkessel sind folgende Dokumente erhältlich: • Bedienungsanleitung • Installations- und Wartungsanleitung Die oben genannten Dokumente sind auch über Buderus im Internet verfügbar. Wenn Sie Verbesserungsvorschläge zu den oben genannten Dokumenten haben oder Unregelmäßigkeiten feststellen, nehmen Sie Kontakt mit uns auf. Die Adressangaben und Internetadresse finden Sie auf der Rückseite dieses Dokuments. 2.2 EG-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhalten den europäischen Richtlinien sowie den ergänzenden nationalen Anforderungen. Die Konformität ist mit der CE-Kennzeichnung nachgewiesen. Die Angaben auf dem Typschild des Heizkessels beachten. Betriebsbedingungen in Verbindung mit Regelgeräten für gleitende Kesselwassertemperaturen Kessel- MindestBetriebsunter- Heizkreis- Mindestrückregelung lauftemperatur wasser- kesselwasser- brechung mit volumen temperatur (Totalabschaltung des Heizungsmischer1) Kessels) Keine Forderung Tab. 2 2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung und Betriebsbedingungen Betriebsbedingungen 1) Heizkreisregelung mit Heizungsmischer verbessert das Regelverhalten; besonders empfehlenswert bei Anlagen mit mehreren Heizkreisen 2.4 Werkzeuge, Materialien und Hilfsmittel Für die Montage und Wartung des Heizkessels werden die Standardwerkzeuge aus dem Bereich Heizungsbau sowie Öl- und Wasserinstallation benötigt. Darüber hinaus ist eine Sackkarre mit Spanngurt für den Transport zweckmäßig. 2.5 Lieferumfang Bauteil Heizkessel • Mit montierter Bedieneinheit • Mit Kondensatablauf-Set • Mit Stellfüßen • Technische Dokumente Tab. 3 Die erste Verordnung zur Durchführung des Bundes-Immissionsschutzgesetzes (1. BlmSchV vom 26.1.2010) fordert in § 6, dass der Stickstoffoxid-Gehalt des Abgases ermittelt werden muss. Für diese Anlage beträgt der Stickstoffoxid-Gehalt 60 mg/kWh. 2 St. 1 Verpackung Karton auf Palette 1 Folienverpackung1) Lieferumfang 1) liegt separat bei Die Komponenten für die außentemperaturgeführte Regelung werden in separaten Verpackungseinheiten geliefert. Die Stellfüße gehören zum Lieferumfang. Den Heizkessel nur bestimmungsgemäß und unter Beachtung der Installations- und Wartungsanleitung einsetzen. Den Heizkessel ausschließlich für die Erwärmung von Heizwasser für Heizsysteme und/oder zur indirekten Erwärmung von Trinkwasser verwenden, z. B. in Warmwasserspeichern. Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Der vollautomatisch arbeitende Brenner entspricht den Anforderungen der EN 230 und EN 267. Jeder Brenner ist werkseitig warm geprüft und auf die Kessel-Nennleistung voreingestellt. Bei der ersten Inbetriebnahme sind lediglich die Brennereinstellungen zu prüfen und gegebenenfalls nachzustellen oder an die örtlichen Gegebenheiten anzupassen. ▶ Angaben auf dem Typschild und Technische Daten beachten ( Kapitel 2.8, Seite 9). Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 5 2 2.6 Angaben zum Produkt Produktbeschreibung 2.6.1 Erklärung der Kurzbezeichnung der Liefervarianten Der Heizkessel wird werkseitig mit Brenner und verschiedenen Zusatzkomponenten montiert. Liefervarianten Beschreibung Der Heizkessel kann optional auf dem Warmwasserspeicher montiert werden ( Bild 1, Seite 6, rechts). Die T-Varianten sind mit einem Warmwasserspeicher ausgestattet. Logano plus SB105–19 Logano plus SB105–27 Logano plus SB105T–19 Logano plus SB105T–27 Zur besseren Lesbarkeit und Übersichtlichkeit werden Kurzbezeichnungen für die Liefervarianten des Öl-Kompakt-Heizkessels Logano plus SB105(T)–19 und des Öl-Kompakt-Heizkessels Logano plus SB105(T)–27 eingeführt ( Tabelle 4). Bei Unterschieden zwischen den Liefervarianten werden diese ausdrücklich genannt. Der Warmwasserspeicher Logalux S135 wird als Warmwasserspeicher bezeichnet. ▶ Installations- und Wartungsanleitung des Warmwasserspeichers beachten. In diesem Dokument wird Zubehör genannt, das für die Installation des Heizkessels verwendet werden kann. Tab. 4 Heizkessel Heizkessel Wärmezentrale Wärmezentrale Kurzbezeichnung Kurzbezeichnung Logano SB1051) Logano SB105(T)2) Logano SB105T3) Kurzbezeichnung der Liefervarianten 1) Diese Kurzbezeichnung wird verwendet, wenn im Text nur die Heizkessel ohne integrierten Warmwasserspeicher beschrieben werden. 2) Diese Kurzbezeichnung wird verwendet, wenn im Text alle Liefervarianten beschrieben werden. 3) Diese Kurzbezeichnung wird verwendet, wenn im Text nur die Wärmezentralen mit integriertem Warmwasserspeicher beschrieben werden. ▶ Installationsanleitungen des Zubehörs beachten. 2.6.2 Hauptbestandteile des Heizkessels 6 720 808 164-14.1T Bild 1 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 6 Heizkessel (links Heizkessel, rechts Heizkessel mit Warmwasserspeicher) Verkleidungsvorderwand Regelgerät Druckschalter (Minimaldruckwächter) Sicherheitsventil Automatischer Entlüfter Manometer Öl-Absperrhahn Verkleidung Warmwasserspeicher (optional erhältlich) • Kesselblock aus Stahl mit Wärmeschutz und Ölbrenner ( Kapitel 2.6.3, Seite 7) Alle heizgasberührten Oberflächen sind aus korrosionsbeständigem Edelstahl. Der Kesselblock überträgt die vom Ölbrenner erzeugte Wärme an das Heizwasser. • Verkleidung [8] und Verkleidungsvorderwand [1] Die Verkleidung und die Verkleidungsvorderwand verringern den Energieverlust. • Regelgerät [2] Das Regelgerät überwacht und steuert alle elektrischen Bauteile des Heizkessels. Nähere Informationen zur Bedienung finden Sie in Kapitel 6 ab Seite 28. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Angaben zum Produkt 2.6.3 2 Hauptbestandteile des Ölbrenners 10 1 6 720 808 164-26.1T Bild 2 Ölbrenner [1] [2] Zuluft-Temperaturfühler Digitaler Feuerungsautomat (übernimmt die Inbetriebsetzung und Überwachung des Ölbrenners und die Sicherheitsfunktionen des Heizkessels) [3] BUS-Leitung und Fühlerleitungen (für die Kommunikation zwischen Bedieneinheit und Feuerungsautomaten und Fühlerleitungen zum Heizungsvorlauf und Abgastemperaturfühler) [4] Feuerraumtür [5] Zündtrafo [6] Ölpumpenmotor [7] Zweistufige Ölpumpe mit Magnetventil und Öl-Anschlussschläuchen [8] Brennergebläse [9] Netzstecker (für die Stromversorgung des Feuerungsautomaten) [10] Verbrennungsluftanschluss 7 747 150 347-06.2T Bild 3 [1] [2] [3] [4] [5] Ölbrenner in Serviceposition Wärmeschutz Brennerrohr Mischsystem Ölfilter mit Entlüfter Abgastemperaturfühler Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 7 2 2.7 Angaben zum Produkt Anschlüsse und Abmessungen 40 45 40 50 35 30 60 0 Aut auto menu man info 45 50 35 60 55 Eco 30 55 Eco 60 0 Aut fav Reset 1 HAKO 0 6 720 808 164-27.1T Bild 4 Anschlüsse und Abmessungen des Heizkessels (Maße in mm) HAA HR Höhe Abgasanschluss Höhe Bedieneinheit [1] [2] Austritt Kondensat Heizungsrücklauf G11) mit T-Stück für Ausdehnungsgefäß G¾ (Außengewinde flachdichtend) Heizungsvorlauf G11) [3] Die Maße HAA, HR und HAKO finden Sie in Tabelle 5 auf Seite 9. 6 720 808 164-28.1T Bild 5 Anschlüsse und Abmessungen des Heizkessels mit optional eingebautem Warmwasserspeicher (Maße in mm) HAA HR HS HAKO Höhe Abgasanschluss Höhe Bedieneinheit Höhe Warmwasserspeicher Höhe Austritt Kondensat [1] [2] [3] [4] [5] Austritt Kondensat Warmwasseraustritt G¾ 1) Kaltwassereintritt G¾ 1) Eintritt Zirkulation G¾ 1) Anschluss für Ausdehnungsgefäß G¾ (Außengewinde flachdichtend) Heizungsrücklauf G11) Heizungsvorlauf G11) [6] [7] Die Maße HAA, HR, HS und HAKO finden Sie in Tabelle 5 auf Seite 9. 8 1) Innengewinde Überwurfmutter Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Angaben zum Produkt 2.8 Technische Daten 2.8.1 Abmessungen und Gewichte Kesselgesamtlänge Kesselblocklänge Kesselblockbreite Einbringung Breite des Heizkessels Höhe Abgasanschluss HAA Für Heizkessel Für Heizkessel mit Kesselunterbau 110 mm Für Heizkessel mit Kesselunterbau 300 mm Für Heizkessel mit Warmwasserspeicher 135 l Für Heizkessel mit Warmwasserspeicher 160 l Höhe Bedieneinheit HR Für Heizkessel Für Heizkessel mit Kesselunterbau 110 mm Für Heizkessel mit Kesselunterbau 300 mm Für Heizkessel mit Warmwasserspeicher 135 l Für Heizkessel mit Warmwasserspeicher 160 l Maximale Höhe Kondensataustritt HAKO Für Heizkessel Für Heizkessel mit Kesselunterbau 300 mm Für Heizkessel mit Warmwasserspeicher 135 l Für Heizkessel mit Warmwasserspeicher 160 l Höhe Warmwasserspeicher 135 l HS Höhe Warmwasserspeicher 160 l HS Mindesthöhe des Aufstellraums mit Warmwasserspeicher 135 l Mindesthöhe des Aufstellraums mit Warmwasserspeicher 160 l Abstand der Stellfüße Feuerraumlänge Feuerraumdurchmesser Brennertürtiefe Gewicht netto Gewicht netto mit Warmwasserspeicher 135 l Gewicht netto mit Warmwasserspeicher 160 l Tab. 5 mm mm mm mm 19 kW/27 kW 650 450 344 600 mm mm mm mm mm 1048 1158 1348 1795 1905 mm mm mm mm mm 948 1058 1248 1701 1811 mm mm mm mm 35 335 873 983 mm mm mm mm mm mm mm mm kg kg kg 838 948 2060 2170 358 268 253 66 125 230 240 2 Abmessungen und Gewichte Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 9 2 2.8.2 Angaben zum Produkt Technische Daten, Einsatzbedingungen und Zeitkonstanten Kesselgröße Nennwärmeleistung erste Stufe Nennwärmeleistung zweite Stufe Feuerungswärmeleistung erste Stufe Feuerungswärmeleistung zweite Stufe Kesselwasserinhalt Warmwasserspeicherinhalt 135 l Warmwasserspeicherinhalt 160 l Heizwasserinhalt Warmwasserspeicher 135 l Heizwasserinhalt Warmwasserspeicher 160 l Abgastemperatur1) erste/zweite Stufe 75/60 Abgastemperatur1) erste/zweite Stufe 50/30 Abgasmassestrom Verfügbarer Förderdruck Heizgasseitiger Widerstand Wasserseitiger Widerstand (T bei 10 K) Maximal zulässige Vorlauftemperatur (STB) Maximal zulässiger Betriebsdruck (Heizkessel) Maximal zulässiger Betriebsdruck (Warmwasserspeicher) Zeitkonstante Temperaturregler Zeitkonstante von Temperaturwächter und Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Leistungskennzahl Stromart DIN-Registrier-Nr. des Warmwasserspeichers CE-Kennzeichnung Tab. 6 kW kW kW kW I I l I l °C °C kg/s Pa mbar mbar °C bar bar s s NL 19 kW 11 19 11 19 51,5 135 160 6,96 9 58/62 36/39 0,008 30 0,4 45 100 3 10 <1 <1,2 1,5 230 VAC, 50 Hz, 10 A IP X0D 0191/2000-13MC CE-0085BS0249 27 kW 19 27 19 27 48,3 135 160 6,96 9 67/71 38/41 0,0011 30 0,4 91 100 3 10 <1 <1,2 1,5 230 VAC, 50 Hz, 10 A IP X0D 0191/2000-13MC CE-0085BS0249 Technische Daten, Einsatzbedingungen und Zeitkonstanten 1) Abgastemperatur nach EN303. Landesspezifische Normen und Vorschriften beachten. 2.8.3 Brennstoffe HINWEIS: Anlagenschaden durch schwefelhaltiges Heizöl! ▶ Restmenge von maximal 1000 l Heizöl EL (Standard) und Mischöle (S-Gehalt < 50 mg/kg) verbrauchen. Land Deutschland Österreich Schweiz Tab. 7 10 Brennstoffe • Heizöl EL schwefelarm nach DIN 51 603-1 (S < 50 ppm) • Heizöl HEL A Bio 10 nach DIN V 51603-6 mit Papierfilter 5 – 20 my Heizöl EL schwefelarm (S < 50 ppm) Ökoheizöl schwefelarm (S < 50 ppm) Bemerkung Der Heizkessel kann nur mit den angegebenen Brennstoffen betrieben werden. Der Heizkessel kann nur mit dem angegebenen Brennstoff betrieben werden. Die Anforderungen gemäß Art. 15 a B-VG hinsichtlich Emission und Wirkungsgrad werden erfüllt. Der Heizkessel kann nur mit dem angegebenen Brennstoff betrieben werden. Die in der Tabelle „Technische Daten“ angegebenen Leistungen sind Nennleistungen. Im praktischen Betrieb werden einige Werte im Hinblick auf die Einhaltung der LRV-Vorschriften innerhalb des angegebenen Leistungsbereichs teilweise unterschritten. Der Heizkessel wurde nach den Anforderungen der Luftreinhalteverordnung (LRV, Anhang 4) sowie der Wegleitung für Feuerpolizeivorschriften der VKF geprüft und zugelassen. Die Abgassysteme sind durch VKF geprüft. Länderspezifische Brennstoffe und Bemerkungen Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Angaben zum Produkt 2.8.4 Brennermischsystem Bild 6 Brennermischsystem und Zündelektrode [1] [2] [3] Brennermischsystem, Ø A, B, C Brennermischsystem, Maß X Zündelektrode, Maß L Brennertyp Material-Nr. BZ1.0 - 19 BZ1.0 - 27 7 747 013 551 7 747 013 553 ØA [mm] 25,0 27,5 Mischsystem ØB [mm] 12,0 12,1 Tab. 8 Technische Daten Brennertypen, Mischsystem und Zündelektrode 2.8.5 Brennerrohre Bild 7 Brennerrohre Brennertyp Material-Nr. Brennerrohre BZ1.0 - 19 BZ1.0 - 27 6303 3889 6302 0754 D69/L214 D83/L214/3, 0/2,5 Tab. 9 2 ØA [mm] 24 x 2,5 12 x 3 ØC [mm] 5,0 5,8 X [mm] 1,5 2,0 ØB [mm] 12 x 2 6 x 2,5 Zündelektrode L [mm] 25 50 ØC [mm] 69 83 Technische Daten Brennerrohre Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 11 3 2.8.6 Vorschriften Einstellwerte und Düsenbestückung Brennertyp Kessel-Nennleistung erste/zweite Stufe Brennerleistung erste/zweite Stufe Düsentyp1) Öldruck erste Stufe Öldruck zweite Stufe Öldurchsatz erste/zweite Stufe Statischer Druck Brennergebläse erste Stufe Statischer Druck Brennergebläse zweite Stufe CO2 - Wert CO-Wert Flammenfühlerstrom 19 kW BZ1.0 - 19 11/19 11,0/19,0 Danfoss 0,35 gph 80 ° HR 6,0...8,0 15,0...20,0 0,9/1,6 4,5...6,5 12,0...16,5 13,3...13,8 < 50 > 50 kW kW bar bar kg/h mbar mbar % ppm μA 27 kW BZ1.0 - 27 19/27 19,0/27,0 Danfoss 0,45 gph 60 ° HFD 8,0...12,0 16,0...22,0 1,6/2,3 7,5...10,5 15,0...19,0 13,3...13,8 < 50 > 50 Tab. 10 Einstellwerte und Düsenbestückung 1) Wir empfehlen, ausschließlich die hier angegebenen Düsentypen zu verwenden. Alle Angaben beziehen sich auf eine Ansauglufttemperatur von 20 °C und eine Aufstellungshöhe von 0...500 m über Meereshöhe. 3 Vorschriften 3.1 Normen und Richtlinien 3.3 HINWEIS: Anlagenschaden durch Frost! ▶ Heizungsanlage in einem frostsicheren Raum aufstellen. GEFAHR: Brandgefahr durch entzündliche Materialien oder Flüssigkeiten! ▶ Keine entzündlichen Materialien oder Flüssigkeiten in unmittelbarer Nähe des Heizkessels lagern. Bei Installation und Betrieb der Heizungsanlage landesspezifische Vorschriften und Normen beachten: • Örtlichen Baubestimmungen über die Aufstellbedingungen • Örtlichen Baubestimmungen über die Zu- und Ablufteinrichtungen sowie des Schornsteinanschlusses • Bestimmungen für den elektrischen Anschluss an die Stromversorgung • Vorschriften und Normen über die sicherheitstechnische Ausrüstung der Wasser-Heizungsanlage • Installationsanleitung für Ersteller von Heizungsanlagen • Landesspezifische Vorschriften und Normen zur Vermeidung von Verunreinigung des Trinkwassers, z. B. durch Wasser aus Heizungsanlagen Für Europa: EN 1717 HINWEIS: Kesselschaden durch verunreinigte Verbrennungsluft oder verunreinigte Luft der Umgebung des Heizkessels! ▶ Heizkessel niemals in einer staubreichen oder chemisch aggressiven Umgebung betreiben. Das können z. B. Lackierereien, Friseursalons und landwirtschaftliche Betriebe (Dung) sein. ▶ Heizkessel niemals an Orten betreiben, an denen mit Trichlorethen oder Halogenwasserstoffen sowie mit anderen aggressiven chemischen Mitteln gearbeitet wird oder die dort gelagert werden. Diese Stoffe sind z. B. in Sprühdosen, Klebstoffen, Lösungs- oder Reinigungsmitteln und Lacken enthalten. In diesem Fall immer eine raumluftunabhängige Betriebsweise mit einem separaten, hermetisch abgeriegelten Aufstellraum wählen, der mit Frischluftzufuhr versehen ist. Der Heizkessel entspricht in seiner Konstruktion und in seinem Betriebsverhalten folgenden Anforderungen: • Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG 3.2 Genehmigungs- und Informationspflicht ▶ Darauf achten, dass regional bedingt Genehmigungen für die Abgasanlage und den Kondensatanschluss an das öffentliche Abwassernetz erforderlich sind. ▶ Vor Montagebeginn den zuständigen Bezirksschornsteinfegermeister und die Abwasserbehörde informieren. 12 Aufstellraum 3.4 Verbrennungsluft-Abgasanschluss Den Heizkessel nur mit dem speziell für diesen Kesseltyp konzipierten und zugelassenen Verbrennungsluft-Abgassystem betreiben. Wenn der Heizkessel raumluftabhängig betrieben wird, muss der Aufstellraum mit den erforderlichen Verbrennungsluftöffnungen versehen sein. Keine Gegenstände vor diese Öffnungen stellen. Die Verbrennungsluftöffnungen müssen immer frei sein. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Vorschriften 3.5 Wasserbeschaffenheit (Füll- und Ergänzungswasser) 3.7 Frostschutz HINWEIS: Kesselschaden durch Überhitzung! ▶ Der Heizkessel ist mit einem integrierten Frostschutz ausgestattet. Dies bedeutet, dass kein separater Frostschutz angebracht werden darf. Ungeeignetes oder verschmutztes Wasser kann zu Störungen im Heizkessel und Beschädigungen des Wärmetauschers oder der Warmwasserversorgung führen, z. B. durch Schlammbildung, Korrosion oder Verkalkung. Um den Heizkessel über die gesamte Lebensdauer vor Kalkschäden zu schützen und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, auf Folgendes achten: HINWEIS: Anlagenschaden durch Einfrieren! Der Heizkessel ist mit einem integrierten Frostschutz ausgestattet. • Brunnen- und Grundwasser sind als Füllwasser nicht geeignet. • Gesamtmenge an Härtebildnern im Füll- und Ergänzungswasser des Heizkreislaufs begrenzen. Zur Überprüfung der zugelassenen Wassermengen in Abhängigkeit der Füllwasserbeschaffenheit: 3 ▶ Keinen separaten Frostschutz anbringen. 3.8 Inspektion/Wartung Aus den folgenden Gründen müssen Heizungsanlagen regelmäßig gewartet werden: • Um einen hohen Wirkungsgrad zu erhalten und die Heizungsanlage sparsam zu betreiben • Um eine hohe Betriebssicherheit zu erreichen • Um die umweltfreundliche Verbrennung auf hohem Niveau zu halten < 100 kW < 50 kW Wartungsintervall 0 HINWEIS: Anlagenschaden durch fehlende oder mangelhafte Reinigung und Wartung! ▶ Einmal jährlich die Heizungsanlage inspizieren und bei Bedarf reinigen. ▶ Wartung bei Bedarf durchführen. ▶ Um Schäden an der Heizungsanlage zu vermeiden, auftretende Mängel sofort beheben. 30 6 720 616 833-002.1TD Bild 8 [1] [2] [3] [4] Anforderungen an Kessel-Füllwasser für Einzelkessel bis 100 kW Wasservolumen über die gesamte Lebensdauer des Heizkessels (in m3) Wasserhärte (in °dH) Unbehandeltes Wasser Oberhalb der Grenzkurve sind Maßnahmen erforderlich. Systemtrennung direkt unter dem Heizkessel mithilfe eines Wärmetauschers vorsehen. Wenn dies nicht möglich ist, beim Hersteller nach freigegebenen Maßnahmen erkundigen. Ebenso bei Kaskadenanlagen. 3.9 Gültigkeit der Vorschriften Geänderte Vorschriften oder Ergänzungen sind zum Zeitpunkt der Installation gültig und müssen erfüllt werden. • Wenn die tatsächlich benötigte Füllwassermenge größer ist als das Wasservolumen über die Lebensdauer, ist eine Wasserbehandlung erforderlich. Dabei nur durch den Hersteller freigegebene Chemikalien, Wasseraufbereitungsmittel oder Ähnliches einsetzen. • Freigegebene Maßnahmen zur Wasserbehandlung beim Hersteller erfragen. • Wasser nicht mit chemischen Zusatzstoffen oder Frostschutzmitteln behandeln, z. B. mit Mitteln, die den pH-Wert erhöhen oder senken. • Heizungsanlage vor dem Füllen gründlich spülen. 3.6 Qualität der Rohrleitungen Bei Verwendung von Kunststoffleitungen in der Heizungsanlage, z. B. für Fußbodenheizungen, müssen diese Kunststoffleitungen sauerstoffdicht sein gemäß DIN 4726/4729. Wenn die Kunststoffleitungen diese Normen nicht erfüllen, muss eine Systemtrennung durch Wärmetauscher erfolgen. HINWEIS: Kesselschaden durch Korrosion! ▶ Heizkessel nicht für Schwerkraftanlagen verwenden. ▶ Heizkessel nicht für eine offene Heizungsanlage verwenden. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 13 4 4 Transport Transport HINWEIS: Beschädigung durch Stoßwirkung! ▶ Stoßempfindliche Bauteile schützen. ▶ Transportkennzeichnungen auf den Verpackungen beachten. WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäß gesicherten Heizkessel! ▶ Für den Transport des Heizkessels geeignete Transportmittel verwenden (z. B. eine Sackkarre mit Spanngurt, einen Treppen- oder Stufenkarren). ▶ Heizkessel beim Transport auf dem Transportmittel gegen Herunterfallen sichern. 4.1 Lieferumfang prüfen Der Heizkessel wird fertig montiert ab Werk geliefert. ▶ Verpackung auf Unversehrtheit prüfen. ▶ Lieferumfang auf Vollständigkeit prüfen. Zu dem Heizkessel ist vielfältiges Zubehör erhältlich. ▶ Aus dem Katalog die genauen Angaben zu geeignetem Zubehör entnehmen. 4.2 Heizkessel transportieren Um den Heizkessel heben und tragen zu können, zuerst die Verkleidungsvorderwand und die Seitenwände abnehmen. ▶ Sicherungsschrauben lösen. ▶ Vorderwand abnehmen. ▶ Sicherungsschrauben lösen. ▶ Seitenwände leicht anheben und abnehmen. ▶ Verpackten Heizkessel auf eine Sackkarre setzen, gegebenenfalls mit einem Spanngurt [1] sichern und zum Aufstellort transportieren. ▶ Spanngurt entfernen. ▶ Verpackungsmaterial des Heizkessels entfernen und umweltgerecht entsorgen. Eine Sackkarre erleichtert die Montagearbeiten an der Unterseite des Heizkessels, z. B. die Montage der Stellfüße ( Kapitel 5.2.1, Seite 16). 6 720 808 164-17.1T Bild 10 Seitenwände abnehmen WARNUNG: Verletzungsgefahr durch Tragen von schweren Lasten! ▶ Heizkessel stets zu zweit an den gezeigten Griffpositionen anheben und tragen. ▶ Heizkessel an den Griffen am Grundrahmen hochheben und zum Aufstellort tragen. Bild 9 [1] Transport mit Sackkarre Spanngurt HINWEIS: Kesselschaden durch Verschmutzung! Wenn der Heizkessel nach dem Auspacken noch nicht in Betrieb genommen wird: ▶ Anschlüsse des Heizkessels vor Verschmutzung schützen: Alle Schutzkappen auf den Anschlüssen belassen. ▶ Abgasstutzen an der Oberseite des Heizkessels mit Plastikfolie abdecken. Bild 11 Heizkessel heben und tragen [1] 14 Griffe Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Installation 5 Installation 5.1 Heizkessel aufstellen 5 Abhängig von der Kombination mit einem Warmwasserspeicher gibt es folgende Möglichkeiten, den Heizkessel aufzustellen: • Heizkessel direkt auf dem Boden aufstellen • Heizkessel auf Kesselunterbau (Höhe 300 mm) montieren • Heizkessel auf Warmwasserspeicher montieren Empfohlene Wandabstände Bei der Festlegung des Aufstellorts muss der Platz für Installation und Service beachtet werden. Empfohlene Wandabstände einhalten. Weitere Hinweise zum Aufstellraum finden Sie in Kapitel 3.3 auf Seite 12. Bei Bedarf zusätzlich erforderliche Wandabstände weiterer Komponenten berücksichtigen (z. B. Warmwasserspeicher). HINWEIS: Kesselschaden durch unzureichende Tragkraft des Untergrunds! ▶ Heizkessel nur auf geeigneten Untergrund stellen. Für den Anschluss des Heizkessels und spätere Wartungen wird ausreichend Freiraum oberhalb des Heizkessels und um den Heizkessel benötigt. ▶ Mindesthöhe und Mindest-Wandabstände im Aufstellraum einhalten ( Tabelle 5, Seite 9 und Bild 12). Bild 12 Empfohlene Wandabstände, in Klammern MindestWandabstandsmaße (in mm) * Für die Zugänglichkeit zwingend erforderlich [1] [2] Neutralisation hinter dem Heizkessel Neutralisation seitlich neben dem Heizkessel ▶ Heizkessel auf ebenem und tragfähigem Boden aufstellen. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 15 5 Installation 5.2 Heizkessel ausrichten 5.2.1 Stellfüße bei bodenstehendem Heizkessel montieren Wenn der Heizkessel direkt auf dem Boden steht: ▶ 4 Stellfüße in die Traversen des Heizkessels einschrauben. Stellfüße mit Transportmittel montieren ▶ Heizkessel mit einem Transportmittel (Sackkarre) nach hinten kippen. ▶ Stellfüße 5...10 mm in die Gewindebohrungen der Traversen eindrehen. ▶ Heizkessel vorsichtig absetzen. 5.2.2 Heizkessel auf Kesselunterbau oder Warmwasserspeicher montieren Wenn der Heizkessel auf einem Kesselunterbau oder Warmwasserspeicher montiert wird, sind die Stellfüße bereits am Kesselunterbau oder Warmwasserspeicher vormontiert. Die Befestigungsschrauben liegen dem Kesselunterbau bei. Bei Montage auf einem Warmwasserspeicher liegen die Befestigungsschrauben der Heizkreisverrohrung bei. ▶ Heizkessel auf Kesselunterbau oder Warmwasserspeicher heben. ▶ Querstreben des Grundrahmens mit den Laschen des Aufstellblechs verschrauben. Bild 13 Stellfüße mit Transportmittel montieren Stellfüße ohne Transportmittel montieren ▶ Heizkessel zur Seite oder nach hinten kippen, so dass eine zweite Person die Stellfüße eindrehen kann. ▶ Stellfüße 5...10 mm in die Gewindebohrungen der Traversen eindrehen. ▶ Heizkessel vorsichtig absetzen. Bild 15 Heizkessel auf Warmwasserspeicher oder Kesselunterbau montieren Bild 14 Stellfüße ohne Transportmittel montieren 16 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Installation 5.2.3 Heizkessel ausrichten 6 720 808 164-18.1T Bild 16 Heizkessel ausrichten [1] [2] [3] 5.3 Hebehilfe Fußschraube Wasserwaage Verbrennungsluft-Abgasanschluss herstellen Der Hersteller bietet Abgassysteme an, die speziell auf die niedrigen Abgastemperaturen dieses Heizkessels abgestimmt sind. Die Abgassysteme sind für raumluftunabhängigen und raumluftabhängigen Betrieb erhältlich. Diese Abgassysteme sind systemzertifiziert. Nur die Kombination mit feuchteunempfindlichen Abgasanlagen ist möglich. HINWEIS: Anlagenschaden durch fehlerhafte Montage des Abgassystems! ▶ Bei Verwendung eines waagerechten Abgasrohrs L 1 m, dieses bei der Installation und im Betrieb nach 1 m Abstand vom Kesselanschlussstutzen abstützen. ▶ Installationsanweisung des Abgasanlagenherstellers beachten. raumluftabhängig raumluftunabhängig Mit den Stellfüßen [2] lassen sich Unebenheiten der Aufstellfläche oder des Fundaments ausgleichen. ▶ Um den Heizkessel in seine endgültige Position zu bringen, Hebehilfen am Grundrahmen [1] benutzen. ▶ Heizkessel mit den Stellfüßen und einer Wasserwaage waagerecht und senkrecht ausrichten. Maximal zulässige gestreckte Baulänge der Abgasleitung mit Abgassystem Kunststoff1) DN80/125 [m] Konzentrische Abgasleitung über Dach oder im Schacht (C33x) Konzentrische Abgasleitung an der Außenfassade (C53x) Abgasleitung im Schacht, separate Zuluftleitung (C53x) Konzentrische Luft-AbgasFührung über ein Luft-AbgasSystem (C43x); Zuluftleitung vom Luftschacht und Verbindungsstück zum Schornstein sind Bestandteil der Feuerstätte Abgasleitung im Schacht, verbrennungsluftumspülte Abgasleitung im Aufstellraum (B23, B23p) 5 Heizkessel 19 kW 27 kW 12 18,5 22 23 25 21,5 nach EN 13384-1 nach EN 13384-1 25 nach EN 13384-1 21,5 nach EN 13384-1 Tab. 11 Verbrennungsluft-Abgassysteme 1) Berechnung mit 1,3 m waagerechter Abgasleitung, 1 T-Stück und 1 Bogen gemäß Lieferumfang des Grundbausatzes Raumluftunabhängiger Betrieb Der Heizkessel erfüllt die Anforderungen der Zulassungsgrundsätze des DIBT für raumluftunabhängige Ölfeuerungsstätten. Beachten Sie für den Betrieb von raumluftunabhängigen Ölfeuerungsstätten die landesspezifischen Normen und Vorschriften. Installationsart C33x C93x C43x C53x Verbrennungsluftzufuhr und Abgasabführung Konzentrische Verbrennungsluftzufuhr und Abgasabführung (zusammen mit dem Heizkessel geprüft) senkrecht über Dach Anschluss an Luft-Abgas-System (LAS, einfach belegt); Zuluftleitung vom Luftschacht und Verbindungsstück zum Schornstein sind Bestandteil der Feuerstätte Getrennte Verbrennungsluftzufuhr und Abgasabführung (zusammen mit dem Heizkessel geprüft); Mündungen befinden sich in unterschiedlichen Druckbereichen. Achtung: Mündungen dürfen sich nicht an gegenüberliegenden Wänden von Gebäuden befinden. Tab. 12 Verbrennungsluftzufuhr und Abgasführung Für die Installationsarten C33x und C53x bietet der Hersteller die in der Tabelle 11 aufgeführten Verbrennungsluft-Abgassysteme (LASSysteme) an. Mit den Grundbausätzen und den entsprechenden Erweiterungskomponenten können die in Tabelle 11 aufgeführten maximalen Baulängen realisiert werden. Die Abgassysteme sind systemzertifiziert (CE 0085 BS 0249). Wenn von den genannten Daten abgewichen wird, muss für das Verbrennungsluft-Abgassystem ein Funktionsnachweis nach den landesspezifischen Normen und Richtlinien erbracht werden. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 17 5 Installation Bei Anschluss eines nicht mit dem Heizkessel geprüften Verbrennungsluft-Abgassystems (C63x), bedarf es der Einhaltung der landesspezifischen Anforderungen sowie der Vorgaben der zum System gehörenden allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung. Dabei besonders die Angaben zur Mündungsgestaltung beachten. ▶ Wellschlauch mit dem Abfluss oder einer Neutralisation [4] verbinden. Um das Zurücklaufen von Kondensat in den Heizkessel zu vermeiden, Wellschlauch mit Gefälle und ohne Knicke verlegen. Die technischen Daten zur Auslegung des VerbrennungsluftAbgassystems bei C63x finden Sie in der folgenden Tabelle. Restförderdruck Maximal zulässiger Ansaugwiderstand am Luftansaugstutzen Temperaturklasse Pa Pa 30 100 T 120 Tab. 13 Auslegungsdaten für C63x Raumluftabhängiger Betrieb Für die Belüftung des Aufstellraums müssen Sie eine Belüftungsöffnung des Aufstellraums ins Freie vorsehen, die einen minimalen Querschnitt von 150 cm2 hat, oder einen Verbrennungsluftverbund mit anderen Räumen realisieren ( Muster-Feuerungsverordnung). ▶ Montage des Verbrennungsluft-Abgasanschlusses entsprechend der Installationsanleitung des Abgassystems. 5.4 Kondensatablauf ▶ Kondensatablauf fachgerecht montieren, so dass kein Kondensat in den Heizkessel läuft. Das in der Abgasleitung anfallende Kondensat muss vorschriftsmäßig abgeleitet werden. ▶ Sicherstellen, dass die Kondensatablaufleitung in einen Ablauftrichter mit Siphon mündet. Bei Einleitung von Kondensat in öffentliche Abwasseranlagen die landesspezifischen Normen und Richtlinien beachten. ▶ Regionale Bestimmungen beachten. 5.4.1 Kondensatablauf montieren Bild 17 Kondensatablauf mit Neutralisation [1] [2] [3] [4] [5] 5.4.2 ▶ Neutralisationseinheit nach Installationsanleitung anschließen. Nach DWA-Arbeitsblatt A251 kann bei Verwendung von schwefelarmem Heizöl EL (S-Gehalt < 50 ppm) bis 200 kW Kesselleistung die Neutralisation entfallen. Verbindliche Informationen über die Notwendigkeit von Neutralisationseinrichtungen erhalten Sie bei Auskunftsstellen der örtlichen Behörden. GEFAHR: Vergiftungsgefahr durch Abgase! Wenn der Siphon nicht mit Wasser gefüllt ist, kann austretendes Abgas Menschen in Lebensgefahr bringen. ▶ Stopfen an der Seitenwand [5] entfernen und Schlauch [3] durchstecken. ▶ Schlauch am Austritt des Siphons [1] befestigen und mit Schlauchschelle [2] sichern. Neutralisation anschließen Eine für beide Leistungsstufen des Heizkessels (19/27 kW) geeignete Neutralisation erhalten Sie als Zubehör beim Hersteller. Verwenden Sie als Kondensatablaufleitung einen Wellschlauch oder den mitgelieferten Schlauch. ▶ Füllstand des Wassers im Siphon regelmäßig prüfen und bei Bedarf nachfüllen. Siphon Schlauchschelle Schlauch Neutralisation Stopfen 5.5 Hydraulischer Anschluss Für die Standardanschlüsse zum Heizkreis-Set oder zum Warmwasserspeicher bietet der Hersteller fertig montierte Rohrgruppen als Zubehör an. 5.5.1 Heizungsvorlauf anschließen Um wasserseitige Verunreinigungen im Heizkessel zu vermeiden, empfehlen wir bauseitig eine Schmutzfangeinrichtung einzubauen. ▶ Vorlauf des Heizungssystems an den Anschluss [1] anschließen. Um Anlagenschäden zu vermeiden, Anschlussleitung spannungsfrei verlegen. 18 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Installation 5.5.2 5.5.3 Heizungsrücklauf anschließen ▶ Heizungsrücklauf am Anschluss [2] anschließen. ▶ Um Anlagenschäden zu vermeiden, Anschlussleitung spannungsfrei verlegen. 5 Ausdehnungsgefäß anschließen Bei Kessel ohne Warmwasserspeicher: ▶ Ausdehnungsgefäß am T-Stück des Rücklaufs anschließen ( Bild 18, [3]). Bei Kessel mit Warmwasserspeicher: 1 2 3 4 ▶ Ausdehnungsgefäß am Anschluss für das Ausdehnungsgefäß anschließen ( Bild 5, [4], Seite 8). 5 5.6 Heizungsanlage befüllen und Dichtheit prüfen Damit keine undichten Stellen während des Betriebs auftreten, muss die Heizungsanlage vor der Inbetriebnahme auf Dichtheit geprüft werden. ▶ Heizungsanlage mit einem Druck abdrücken, der dem Ansprechdruck des Sicherheitsventils entspricht. VORSICHT: Gesundheitsgefahr durch Verunreinigung des Trinkwassers! ▶ Landesspezifischen Vorschriften und Normen zur Vermeidung von Verunreinigungen des Trinkwassers beachten. ▶ Für Europa die EN 1717 beachten. 6 720 808 164-37.1 ▶ Für die Dichtheitsprüfung die Installationsanleitung des Warmwasserspeichers beachten. Bild 18 Rückansicht des Heizkessels (ohne 3-Wege-Ventil) 5.6.1 1 2 3 4 Heizungsanlage befüllen und entlüften HINWEIS: Anlagenschaden durch Temperaturspannungen! Wenn die Heizungsanlage im warmen Zustand befüllt wird, können Temperaturspannungen Spannungsrisse verursachen. Der Heizkessel wird undicht. 5 ▶ Heizungsanlage nur im kalten Zustand befüllen (die Vorlauftemperatur darf maximal 40 °C betragen). Beim Füllen muss das 3-Wege-Ventil zum Speicher manuell geöffnet werden: ▶ Manuelle Umschaltung des 3-Wege-Ventils ( Bild 20, [2]) durch Drücken des manuellen Umschalters ( Bild 20, [1]) in die Richtung von AB umschalten. Hierdurch wird der Durchfluss von AB-B und AB-A umgeschaltet. 6 720 808 164-38.1T Bild 19 Rückansicht des Heizkessels (mit 3-Wege-Ventil) [1] [2] [3] [4] [5] Vorlauf des Heizkessels VK Rücklauf des Heizkessels RK Anschluss für Ausdehnungsgefäß G¾ (Außengewinde flachdichtend) Sicherheitsventil Anschluss für Abblaseleitung1) Für Kessel mit Warmwasserspeicher beachten: ▶ 3-Wege-Ventil ohne Strom ( Bild 20, [2]) muss zwischen den Anschlüssen AB und B offen sein. ▶ Für Notbetrieb: Bei defektem Stellantrieb kann das 3-Wege-Ventil ( Bild 20, [2]) mit dem manuellen Umschalter ( Bild 20, [1]) von AB-B zu AB-A geöffnet werden. Um ein unkontrolliertes Durchströmen des Heizkessels zu verhindern und so Wärmeverluste zu vermeiden: ▶ In jeden Heizkreis ein Rückschlagventil als Schwerkraftbremse installieren. ▶ Bauseits einen Füll- und Entleerhahn an der tiefsten Stelle des Heizungsrücklaufs installieren. 1) Abblaseleitung bauseitig erstellen oder Ablauftrichter-Set (Zubehör) verwenden. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 19 5 Installation Der Fülldruck muss mindestens dem erforderlichen Vordruck des Ausdehnungsgefäßes zuzüglich 0,5 bar entsprechen. Der Betriebsdruck einer kalten Heizungsanlage beträgt 1,75 bar (Richtwert). Der Maximaldruck darf 3 bar bei höchster Heizmitteltemperatur nicht überschreiten. Bei diesem Druck öffnet das Sicherheitsventil. ▶ Stickstoffpolster bei einem statischen Druck < 1,75 bar korrigieren. ▶ Hierzu die landesspezifischen Normen und Richtlinien beachten. RK VK AB B 1 A 2 RS 6 720 808 164-01.1T ▶ Damit die Luft entweichen kann, Kappe des automatischen Entlüfters ( Bild 22, [5]) eine Umdrehung aufdrehen. ▶ Heizungsanlage über den bauseitigen Füllhahn ( Bild 22, [3]) langsam befüllen. Dabei Druckanzeige des Manometers ( Bild 22, [4]) beachten. ▶ Wasserzufuhr und bauseitigen Füll- und Entleerhahn ( Bild 22,[3]) schließen. Bild 20 Manueller Umschalter des 3-Wege-Ventils bei Kessel mit Warmwasserspeicher (Lupe zeigt das 3-Wege-Ventil von vorne) [1] [2] 5 Manueller Umschalter 3-Wege-Ventil 4 ▶ Mischer (wenn vorhanden) öffnen. ▶ Sperrventil öffnen. ▶ Roten Zeiger ( Bild 21, [1]) des Manometers auf den erforderlichen Mindestdruck von 1 bar einstellen. 6 3 1 2 6 720 808 164-02.1T Bild 22 Heizungsanlage mit Wasser befüllen [1] [2] [3] [4] [5] [6] Schlauch Schlauchtülle Füll- und Entleerhahn Manometer Kappe des automatischen Entlüfters Schelle ▶ Heizungsanlage über die Entlüftungsventile an den Heizkörpern entlüften. ▶ Wenn der Druck durch das Entlüften abfällt, Wasser nachfüllen. Bild 21 Manometer [1] [2] 20 Roter Zeiger Manometerzeiger Der Heizkessel ist mit einem Minimaldruckwächter als Wassermangelsicherung ausgerüstet. Der Minimaldruckwächter ist an der Anschlussklemme SI-Geräte ( Tabelle 19, Seite 29) des Regelgeräts Logamatic MC10 angeschlossen und schaltet die Heizungsanlage bei einem Druck < 0,4 bar ab und bei einem Druck > 0,8 bar wieder ein. Wenn nach dem Einschalten der Heizungsanlage ( Kapitel 7, Seite 32) der Betriebsdruck zu niedrig ist, wird die Störungsanzeige 7P/549 “Sicherheitskette hat geöffnet” im Display des Basiscontrollers Logamatic BC10 angezeigt. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Installation 5.6.2 Anschlüsse auf Dichtheit prüfen VORSICHT: Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Beim Entlüften an der Inspektionsschraube kann heißes Wasser austreten. HINWEIS: Anlagenschaden durch Überdruck bei der Dichtheitsprüfung! Druck-, Regel- oder Sicherheitseinrichtungen und der Warmwasserspeicher können bei zu großem Druck beschädigt werden. ▶ Vor dem manuellen Entlüften an der Inspektionsschraube: Pumpe ausschalten. ▶ Zum Zeitpunkt der Dichtheitsprüfung keine Druck-, Regel- oder Sicherheitseinrichtungen montieren, die gegenüber dem Wasserraum des Heizkessels nicht abgesperrt werden können. ▶ Bei montiertem Warmwasserspeicher: Technische Dokumentation des Warmwasserspeichers beachten. ▶ Heizkessel mit dem 1,3fachen Betriebsdruck abdrücken. Dabei den Absicherungsdruck des Sicherheitsventils berücksichtigen. ▶ Alle Absperrungen öffnen. ▶ Gegebenenfalls manuellen Umschalter des 3-Wege-Ventils in Betriebsstellung bringen ( Bild 20, Seite 20). ▶ Gegebenenfalls Sperrventil in Betriebsstellung bringen. 5.6.3 5 Vor der Inbetriebnahme oder nach dem Füllen der Anlage (Heizkessel): ▶ Pumpe ausschalten. ▶ Pumpe manuell an der Inspektionsschraube entlüften. Wir empfehlen: ▶ Pumpe auf mittlere Einstellung stellen ( Bild 24, [2]). Wenn die Pumpe auf eine kleinere Stufe eingestellt wird, reduziert sich der Warmwasserkomfort. ▶ Nach der Inbetriebnahme oder bei Luftgeräuschen Entlüftung wiederholen ( Kapitel 5.6.1, Seite 19). 2 Manuelle Einstellmöglichkeiten beim 3-Wege-Ventil und der Pumpe ▶ Darauf achten, dass das 3-Wege-Ventil ( Bild 23, [2]) ohne Strom zwischen den Anschlüssen AB und B offen ist ( Bild 23). Für Notbetrieb: Bei defektem Stellantrieb kann das 3-Wege-Ventil [2] mit dem manuellen Umschalter [1] von AB-B zu AB-A geöffnet werden ( Bild 23). 1 3 ▶ Um das 3-Wege-Ventil umzuschalten, mit einem Schraubendreher den Hebel ( Bild 23, [1]) in Pfeilrichtung drücken, bis er einrastet. RK VK 1 2 6 720 649 554-08.2T Bild 24 Pumpe A B AB [1] [2] [3] Angabe der Flussrichtung Drehzahleinstellknopf Inspektionsschraube zum manuellen Entlüften der Pumpe 5.7 Ölversorgungseinrichtung auslegen, prüfen und anschließen 5.7.1 Ölversorgungsleitungen auslegen Die Ölversorgungseinrichtung besteht aus dem Tank und dem Leitungssystem. ▶ Auslegung der Ölversorgungseinrichtung, so dass eine MindestÖltemperatur von 5 °C am Brenner nicht unterschritten wird. RS 6 720 649 554-07.2T Wir empfehlen den Einsatz von Heizöl extraleicht (HEL) Premium schwefelarm. Bild 23 Manueller Umschalter des 3-Wege-Ventils (Lupe zeigt das 3-Wege-Ventil von unten) [1] [2] Manueller Umschalter des 3-Wege-Ventils 3-Wege-Ventil Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Der Brenner wird im Einstrang angeschlossen. Bei der Verwendung eines Einstrangsystems werden die Saugleitung und die Rücklaufleitung an einen Heizölfilter (bereits werkseitig montiert) mit Rücklaufzuführung angeschlossen. Vom Heizölfilter mit Rücklaufzuführung wird dann ein Strang zum Öltank geführt. 21 5 Installation Der erforderliche Leitungsdurchmesser ist abhängig von der statischen Höhe und der Leitungslänge ( Tabelle 15, Seite 22). Für ein optimales Entlüftungsverhalten des integrierten Ölfilters, muss die Ölleitung mit möglichst geringem Durchmesser (z. B. DN6, maximal DN8) ausgeführt werden. Als Länge der Ölleitung werden alle waagerechten und senkrechten Rohre sowie Bögen und Armaturen gerechnet. Die in den Tabellen 15 und 16 angegebenen maximalen Längen der Saugleitung sind in Abhängigkeit von der Saughöhe und dem lichten Rohrdurchmesser festgelegt. In der Auslegung sind die Einzelwiderstände von Rückschlagventil, Absperrhahn und 4 Bögen bei einer Ölviskosität von ca. 6 mm2/s berücksichtigt. Bei zusätzlichen Widerständen durch Armaturen und Bögen muss die Leitungslänge entsprechend reduziert werden. Bei der Verlegung der Ölleitung ist größte Sorgfalt geboten. Verwenden Sie für Ölleitungen geeignete Materialien. Bei Kupfer-Leitungen nur metallische Schneidringverschraubungen mit Stützhülsen verwenden. Bild 25 Ölversorgungseinrichtung, Öltank oberhalb der Ölpumpe Parameter der Ölversorgungseinrichtung Bevorzugte Nennweite der Ölleitungen Maximale Saughöhe Maximaler Zulaufdruck1) Maximaler Rücklaufdruck Maximaler Saugwiderstand DN6...DN8 3,5 m 0,5 bar 1 bar 0,4 bar H h Maximale Saughöhe Differenzhöhe zwischen Ölpumpe und Füllstand des Tanks ( Seite 33) 1) Wenn eine zusätzliche Förderpumpe in der Vorlaufleitung eingesetzt wird, den Ölfilter TOC80 nicht im Druckbetrieb einsetzen. [1] [2] [3] [4] [5] [6] Brenner mit Ölpumpe Ölfilter mit Absperrventil Saugleitung Saugventil Heizöltank Tankarmatur mit Schnellschlussventil Einstrangsystem, Heizölfilter mit Rücklaufzuführung, Öltank oberhalb der Ölpumpe Einstrangsystem, Heizölfilter mit Rücklaufzuführung, Öltank unterhalb der Ölpumpe Brennertyp Brennergröße in kW Nennweite der Ölleitung H in m 0 0,5 1 2 3 4 Brennertyp Brennergröße in kW Nennweite der Ölleitung H in m 0 0,5 1 2 3 4 Tab. 14 Parameter der Ölversorgungseinrichtung BZ 1.0 - 19 19 DN6 (6 x 1) BZ 1.0 - 27 27 DN8 (8 x 1) Maximale Länge der Saugleitung in m 52 100 56 100 58 100 62 100 75 100 87 100 Tab. 15 Dimensionierung der Ölversorgungseinrichtung, Öltank oberhalb der Ölpumpe 22 BZ 1.0 - 19 19 DN6 (6 x 1) BZ 1.0 - 27 27 DN8 (8 x 1) Maximale Länge der Saugleitung in m 52 100 46 100 40 100 27 100 15 75 - Tab. 16 Dimensionierung der Ölversorgungseinrichtung, Öltank unterhalb der Ölpumpe Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Installation 5 bei einem Bruch der Ölleitung eine selbsttätige Entleerung des Tanks durch die Saugwirkung des Heizöls. Für diesen Zweck können Antiheber-Magnetventile oder Antiheber-Membranventile eingesetzt werden. Die Armatur muss über dem höchstmöglichen Heizölniveau des Tanks installiert werden. Wir empfehlen den Einsatz von Antihebermagnetventilen (stromlos geschlossen), da diese durch elektrische Energie betätigt werden. Antiheber-Membranventile werden durch den Unterdruck der Brennerpumpe betätigt. Bei der Verwendung eines unterdruckgesteuerten Antiheberventils (z. B. Membran- oder Kolbenventil) wird der saugseitige Unterdruck an der Ölbrennerpumpe erhöht. So kann die Grenze von –0,4 bar oft nicht eingehalten werden. Installation der Sicherheitseinrichtungen Bei der Installation muss darauf geachtet werden, dass der saugseitige Unterdruck an der Öl-Brennerpumpe 0,4 bar im ungünstigsten Fall nicht übersteigt. Zu berücksichtigen sind hierbei: • Maximale Saughöhe bei minimalem Ölstand • Saugleitungslänge • Viskosität des Öls im Lagerbehälter bei extremer Wintertemperatur • Zusätzlicher Druckverlust weiterer Armaturen (z. B. Ölfilter, Absperrventile, ...) Bild 26 Ölversorgungseinrichtung, Öltank unterhalb der Ölpumpe [1] [2] [3] [4] [5] [6] 5.7.2 Brenner mit Ölpumpe Ölfilter mit Absperrventil Saugleitung Saugventil Heizöltank Tankarmatur mit Schnellschlussventil Maß H1 H2 H3 Antiheberventil In Tankanlagen, bei denen das höchstmögliche Heizölniveau im Tank höher als der tiefste Punkt der Saugleitung ist, muss als Sicherheitseinrichtung ein Antiheberventil installiert werden. Das Ventil verhindert >0 0,2 m 0,1 m Tab. 17 4 H3 5 H1 H2 6 1 3 2 6720645306-21.1O Bild 27 Installationsbeispiel H1 H2 H3 Höhe des maximalen Heizölniveaus Höhe der Ölansaugung im Öltank Höhe über dem maximalen Heizölniveau (Rücklauf angedeutet) [1] [2] [3] [4] Brenner Filter mit Absperrventil Schutzrohre (wenn erforderlich) Antiheber-Magnetventil (druckentlastend, verzögernd schließend) Antiheberventil AV (druckentlastend) Heizöltank [5] [6] Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 23 5 5.7.3 Installation 5.8 Ölversorgungseinrichtung prüfen Vor Anschluss der Ölversorgungseinrichtung am Brenner prüfen, ob alle ölführenden Leitungen sauber und dicht sind. Ein Ölfilter mit einem integrierten Entlüfter ist innerhalb der Verkleidung werkseitig montiert. ▶ Ölfilter TOC80 nicht im Druckbetrieb einsetzen (z. B. mit einer zusätzlichen Förderpumpe in der Vorlaufleitung). Der Heizkessel ist werkseitig mit komplett montierter und verkabelter Bedieneinheit [1] ausgestattet. Der Netzanschluss der Bedieneinheit muss bauseits nach Anschlussplan erstellt werden (liegt der technischen Dokumentation bei). GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ▶ Elektroarbeiten nur ausführen, wenn die entsprechende Qualifikation vorliegt. ▶ Vor Öffnen des Geräts: Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter stromlos schalten und die Heizungsanlage über die Haussicherung vom Stromnetz trennen. ▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. ▶ Installationsvorschriften beachten. ▶ Sichtkontrolle der Ölleitung durchführen. ▶ Gegebenenfalls Ölleitung reinigen oder austauschen. 5.7.4 Elektrischer Anschluss Ölversorgungseinrichtung anschließen Der Brenner wird im Einstrangsystem angeschlossen. Der Ölabsperrhahn befindet sich oben am Heizkessel [3]. ▶ Ölleitung mit DN6 (di = 4 mm) oder maximal DN8 ausführen. Hinweise zur Dimensionierung der Ölleitung finden Sie in Kapitel 5.7.1, Seite 21. ▶ 2 Schrauben der Abdeckhaube der Bedieneinheit [1] lösen und Abdeckhaube abnehmen. ▶ 2 Schrauben der hinteren Haube [2] lösen und Haube abnehmen. ▶ Ölversorgungsleitung am Ölabsperrhahn [3] anschließen. ▶ Hintere Haube [2] montieren. Bild 29 Bedieneinheit [1] Bedieneinheit 6 720 808 164-20.1T Bild 28 Ölleitung anschließen [1] [2] [3] 24 Abdeckhaube der Bedieneinheit Hintere Haube Ölabsperrhahn Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Installation Schutzkleinspannungsklemmen EMS BUS SAFe 1 2 230-V-Klemmen RC 1 EV 2 5 1 FW 2 1 FA 2 1 WA 2 1 PZB 2 61 13 63 PH-HK1 61 63 14 DWV 73 74 PS PZ 24 25 75 N L Netz Module N Netz L N 17 18 SI-Geräte N L Netz SAFe Tab. 18 Anschlussklemmen Bauteil/Funktion BUS-Leitung Feuerungsautomat SAFe BUS-Leitung EMS Raumcontroller/Bedieneinheit/außentemperaturgeführter Regler Externe Verriegelung EMS-Wärmeerzeuger Speichertemperaturfühler Außentemperaturfühler Wärmeanforderung (extern) Zubringerpumpe1) Heizungspumpe1) (bei Kessel mit Warmwasserspeicher werkseitig angeschlossen) Zirkulationspumpe Speicherladepumpe1) 3-Wege-Ventil1) (bei Kessel mit Warmwasserspeicher werkseitig angeschlossen) Netzanschluss Funktionsmodule Netzanschluss Sicherheitsschleife zum Anschluss externer Geräte, z. B. Minimaldruckwächter. Bei externer Störungsanzeige wird der Feuerungsautomat abgeschaltet. Netzanschluss Feuerungsautomat (werkseitig angeschlossen) Anschlussklemmen BUS SAFe EMS RC EV FW FA WA PZB PH-HK1 Schutzkleinspannungsklemmen 230-V-Anschlussklemmen PZ PS DWV Netz Module Netz SI-Geräte Netz SAFe Tab. 19 Beschreibung der Anschlüsse am Regelgerät (Klemmleiste) 1) Es können entweder Speicherladepumpe (PS) und Heizkreispumpe (PH-HK1) oder 3-Wege-Ventil (DWV) und interne Pumpe (PZB) angeschlossen werden. 5.8.1 Netzanschluss und Anschlüsse zusätzlicher Komponenten ▶ 2 Schrauben der Abdeckhaube des Regelgeräts lösen und Abdeckhaube abnehmen. ▶ Festen Netzanschluss nach den örtlichen Vorschriften herstellen. GEFAHR: Brandgefahr durch heiße Kesselteile! Durch heiße Kesselteile können elektrische Leitungen beschädigt werden. ▶ Darauf achten, dass alle elektrischen Leitungen in vorgesehenen Kabelführungen oder auf dem Wärmeschutz des Heizkessels verlegt sind. ▶ Alle elektrische Leitungen durch die Kabeldurchführung zum Regelgerät führen. ▶ Elektrische Leitungen entsprechend Anschlussplan anschließen. 6 720 649 869-10.1T Bild 30 Abdeckhaube abnehmen Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 25 5 5.8.2 Installation 5.8.4 Funktionsmodule einstecken Insgesamt können 2 Funktionsmodule direkt am Regelgerät eingesteckt werden. In Verbindung mit einem Systemcontroller können im Regelgerät MC10 2 Funktionsmodule betrieben werden. Für weitere Ergänzungsmodule wird jeweils ein Komplettgehäuse (Zubehör) benötigt. Abdeckhaube montieren ▶ Abdeckhaube des Regelgeräts in den Führungsschienen nach unten führen. ▶ Abdeckhaube des Regelgeräts mit 2 Schrauben sichern. Beachten Sie die Installationsanleitungen der Funktionsmodule. ▶ Äußere hintere Rasthaken des Funktionsmoduls in die Laschen [1] am Regelgerät führen. ▶ Modulvorderseite nach unten drücken. Bild 33 Abdeckhaube montieren ▶ Nach Beendigung der elektrischen Installation Vorderwand montieren. 5.9 Bedieneinheit RC300 montieren Der Heizkessel ist mit der Bedieneinheit RC300 ausgerüstet. Die Bedieneinheit liegt dem Lieferumfang in einem separaten Karton bei. 5.9.1 Bedieneinheit RC2001)/RC300 im Heizkessel montieren Die Bedieneinheit kann entweder in einem Wohnraum ( Installationsanleitung zur Bedieneinheit) oder am Heizkessel neben den Basiscontroller Logamatic BC10 gesteckt werden. Bild 31 Funktionsmodul einstecken [1] 5.8.3 Lasche Zugentlastung herstellen Alle elektrischen Leitungen mit Kabelschellen sichern (Lieferumfang Regelgerät): ▶ Zugentlastung mit eingelegter elektrischer Leitung von oben in die Schlitze des Schellenrahmens einsetzen. ▶ Zugentlastung herunterschieben. ▶ Gegendrücken. ▶ Hebel nach oben umlegen. Wichtig für Inbetriebnahmearbeiten: ▶ Bedieneinheit im Heizkessel montieren, um Inbetriebnahmearbeiten am Heizkessel durchführen zu können. Die Montage der Bedieneinheit im Wohnraum erfolgt erst nach Durchführung der Inbetriebnahmearbeiten. ▶ Maximal eine Bedieneinheit im System einsetzbar. ▶ Entriegelungslaschen an der Blende oben und unten gleichzeitig drücken (Bild 34, [1]). ▶ Blende in Pfeilrichtung von der Grundplatte nehmen ( Bild 34, [2]). ▶ Bedieneinheit in Pfeilrichtung an der Oberkante der Grundplatte einhängen ( Bild 35, [1]). ▶ Bedieneinheit in Pfeilrichtung leicht nach hinten drücken, bis sie einrastet ( Bild 35, [2]). Bei Montage der Bedieneinheit im Heizkessel ohne zusätzliche Fernbedienung, ist nur eine außentemperaturgeführte Betriebsweise realisierbar. 6 720 615 876-62.1RS Bild 32 Elektrische Leitungen mit Zugentlastung sichern 1) Montage der Bedieneinheit RC200 auf dem Wandsockel (Zubehör). Keine Montage am Kessel möglich. 26 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Installation 5.9.2 Bedieneinheit RC200/RC300 außerhalb des Heizkessels montieren 5.11 5 Bedieneinheit/Regelgerät einstellen Bei raumtemperatur-geführter Betriebsweise oder bei Verwendung der Bedieneinheit als Fernbedienung, ist der Anschluss der Bedieneinheit auf der Klemmleiste RC des Klemmleistenanschlusses durchzuführen. ▶ Installations- und Serviceanleitung der Bedieneinheit beachten. auto menu man info fav 1. 6 720 804973-75.1T Bild 37 Bedieneinheit (z. B. RC300) 2. ▶ Folgende Einstellungen an der Bedieneinheit einstellen oder prüfen: – Betriebsart Automatik – Gewünschte Raumtemperatur – Gewünschte Warmwassertemperatur – Gewünschtes Heizprogramm 1. 6 720 808 164-29.2T Bild 34 Blende abnehmen Informationen zur Bedienung, z. B. Einstellung der Temperaturen, finden Sie in der technischen Dokumentation der Bedieneinheit. 1. 2. 6 720 808 164-30.2T Bild 35 Bedieneinheit (z. B. RC300) einhängen 6 720 804 973-38.1T 5.10 Bild 38 Regelgerät einstellen Neigung des Basiscontrollers einstellen In der Normalstellung ist der Basiscontroller senkrecht ausgerichtet. Wenn die angezeigten Daten in der Normalstellung nicht gut ablesbar sind, können Sie den Basiscontroller um 30 ° nach hinten neigen. Nach Abschluss der Inbetriebnahmearbeiten: ▶ Beide Drehschalter am Regelgerät auf Aut (Automatik-Betrieb) stellen. In dieser Stellung übernimmt die Bedieneinheit die Kontrolle. ▶ Rasthaken [1] nach unten drücken. ▶ Basiscontroller schwenken und in der gewünschten Position einrasten. 6 720 801 986-27.1T Bild 36 Neigung einstellen [1] Rasthaken Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 27 6 6 Basiscontroller Logamatic BC10 bedienen Basiscontroller Logamatic BC10 bedienen Der Basiscontroller Logamatic BC10 ermöglicht die Grundbedienung der Heizungsanlage. Dazu stellt er unter anderem folgende Funktionen zur Verfügung: Viele weitere Funktionen zur komfortablen Regelung Ihrer Heizungsanlage steht Ihnen über die Bedieneinheit RC300/RC200 zur Verfügung. • Ein-/Ausschalten der Heizungsanlage • Vorgabe von Warmwassertemperatur und der maximalen Kesseltemperatur im Heizbetrieb • Statusanzeige ▶ Bedienungsanleitung beachten. 6.1 Bedienelemente am BC10 2 3 4 5 6 1 12 11 10 9 8 7 6 720 804 973-39.1T Bild 39 Bedienelemente [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] Betriebsschalter Drehschalter für Warmwasser-Solltemperatur LED Warmwasserbereitung Display zur Statusanzeige Drehschalter für maximale Kesseltemperatur im Heizbetrieb LED Wärmeanforderung Grundplatte mit Steckplatz für eine Bedieneinheit z. B. RC300 (hinter der Blende) [8] LED Brenner (An/Aus) [9] Anschlussbuchse Diagnosestecker [10] Taste Statusanzeige [11] Taste Abgastest [12] Taste Reset (Entstörtaste) 28 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Basiscontroller Logamatic BC10 bedienen 6.2 Ein- und Ausschalten 6.4 6 Warmwasser-Solltemperatur 6 720 804 973-40.1T 6 720 804 973-42.1T Bild 40 Betriebsschalter Bild 42 Drehschalter für die Warmwasser-Solltemperatur 6.2.1 Mit dem Drehschalter für die Warmwasser-Solltemperatur geben Sie die gewünschte Temperatur des Warmwassers im Warmwasserspeicher vor. Heizungsanlage einschalten ▶ Betriebsschalter am Basiscontroller auf Position 1 schalten. Dadurch wird die gesamte Heizungsanlage eingeschaltet. Die Statusanzeige am Basiscontroller leuchtet und zeigt die aktuelle Kesseltemperatur in °C an. 6.2.2 ▶ Betriebsschalter am Basiscontroller auf Position 0 (Aus) schalten. WARNUNG: Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ▶ Bei Gefahr den Heizungsnotschalter vor dem Heizraum ausschalten oder die Anlage über die Haussicherung vom Stromnetz trennen. 6.3 0 Heizungsanlage ausschalten Eco 30...60 Maximale Kesseltemperatur für den Heizbetrieb Aut Zustand Aus Erläuterung Keine Versorgung mit Warmwasser (nur Heizbetrieb). EnergiesparbeKeine Anwendung bei den trieb, Warmwasser- Varianten des Logano plus temperatur 60 °C SB105(T). Direkte Einstellung Die Temperatur wird am BC10 am BC10 in °C fest eingestellt und kann mit einer Bedieneinheit nicht verändert werden. Vorgabe über Be- Die Temperatur wird an der dieneinheit Bedieneinheit (z. B. RC300/ (Voreinstellung) RC200) eingestellt. Wenn keine Bedieneinheit angeschlossen ist, gilt 60 °C als Warmwassertemperatur. LED Aus An An An Tab. 21 Einstellungen am Drehschalter für die WarmwasserSolltemperatur 6 720 804 973-41.1T Bild 41 Drehschalter für die maximale Kesseltemperatur im Heizbetrieb Am Drehschalter für die maximale Kesseltemperatur lässt sich die obere Grenztemperatur des Kesselwassers für den Heizbetrieb einstellen. Die Begrenzung gilt nicht für die Warmwasserbereitung. Erläuterung Keine Versorgung der Heizkörper (nur WarmwasserBetrieb). 55 – 901) Direkte Einstellung Die Temperatur wird am BC10 am BC10 in °C fest eingestellt und kann mit einer Bedieneinheit nicht verändert werden.2) Aut Maximale Kesseltemperatur 0 Zustand Aus LED Aus An3) An3) Tab. 20 Einstellungen am Drehschalter für maximale Kesseltemperatur 1) In Verbindung mit der Bedieneinheit RC300/RC200 immer Einstellung Aut wählen. 2) Alle Regelungsfunktionen der Bedieneinheit (z. B. Heizprogramm, Sommer-/ Winterumschaltung) bleiben aktiv. 3) Die LED unterhalb des Drehschalters leuchtet, wenn die Heizung eingeschaltet ist und Wärme angefordert wird. Im Sommerbetrieb ist die Heizung ausgeschaltet (LED aus). Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 29 6 6.5 Basiscontroller Logamatic BC10 bedienen Statusanzeige und Störungsdiagnose Das Display des Basiscontrollers BC10 zeigt den Zustand der Heizungsanlage an. Bei einer Störung zeigt die Statusanzeige direkt die Störung oder die Warnung an. Bei verriegelnden Störungen blinkt die Statusanzeige. Um zwischen den Statusanzeigen zu wechseln: ▶ Taste Statusanzeige edrücken. 6 720 804 973-43.1T Bild 43 Display zur Statusanzeige und Taste Statusanzeige Folgende Statusanzeigen können, je nach Betriebszustand, angezeigt werden: Anzeige (Beispiele) 60 Η8 1) Wertebereich Wertebereich Betriebszustand/Abhilfe 0...100 Aktuelle Kesseltemperatur Normaler Betriebszustand ΗΑΗ Wartungsintervall nach Betriebsstunden oder Datum ist aktiviert −Η Betriebsanzeige: aktueller Zustand des EMS H00...H99 1) Betriebsanzeige: aktueller Zustand des EMS −Η 60 Warnung: Wartung erforderlich 0...100 Aktuelle Kesseltemperatur Service-Code 7P > 200 Störungs-Code 0...100 Aktuelle Kesseltemperatur A00...A99 Service-Code > 800 Störungs-Code 549 60 A12 1) 816 Servicemeldung Wartungsmeldung Bedeutung der Service-Codes ( Serviceanleitung für Heizkessel mit digitalem Feuerungsautomaten) Störung ▶ Wenn die Anzeige blinkt (verriegelnde Störung), Taste Reset drücken, um die Störung zurückzusetzen. ▶ Wenn die Anzeige nicht blinkt (blockierende Störung), setzt sich die Störung selbsttätig zurück, wenn die Ursache beseitigt ist. Anlagenstörung Anlagenstörungen sind Störungen in der Heizungsanlage, die den Brennerbetrieb nicht einschränken. Betriebsanzeige: aktueller Zustand des EMS −Η 0...100 Aktuelle Kesseltemperatur 60 − ΗΑΗ Wartungsintervall nach Betriebsstunden oder Datum ist aktiviert. (blinkt) Störungen Keine Kommunikation zwischen BC10 und Feuerungsautomaten. Störungen ▶ Anschlüsse an beiden Geräten prüfen. ▶ Kommunikationsleitungen prüfen. Tab. 22 Statusanzeigen 1) Standardanzeige für diesen Betriebszustand. Diese Anzeige erscheint nach 5 Minuten, wenn keine Taste gedrückt wird. 30 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Basiscontroller Logamatic BC10 bedienen 6.6 Wartungsintervall zurücksetzen 6.7.2 LED „Brenner an“ 6 720 804 973-48.1T 6 720 804 973-45.1T Bild 44 Taste Reset und Statusanzeige Bild 46 LED Brenner an Mit der Bedieneinheit (z. B. RC300 / RC200) kann bei Heizkesseln mit digitalem Feuerungsautomaten ein zeitabhängiges Wartungsintervall (abhängig von Betriebsstunden oder Erreichen eines Datums) eingestellt werden. Die Leuchtdiode (LED) zeigt den Brennerzustand an. Wenn das Wartungsintervall abgelaufen ist, zeigt das Display H 3 oder H 8 an ( Serviceanleitung für Heizkessel mit digitalem Feuerungsautomaten). Wenn Sie die Wartung durchführen, setzen Sie das Wartungsintervall wie folgt zurück: 6 LED An Aus Zustand Brenner in Betrieb Brenner aus ▶ Taste Reset c drücken, bis HrE in der Statusanzeige erscheint. Tab. 23 Bedeutung der LED Das Wartungsintervall wird zurückgesetzt und beginnt von Neuem mit der eingestellten Betriebsstundenzahl. In der Einstellung Wartung nach Datum erscheint datumsgenau ein Jahr später die nächste Wartungsmeldung. 6.8 Erläuterung Kesselwasser wird erhitzt. Das Kesselwasser ist im gewünschten Temperaturbereich oder es liegt keine Wärmeanforderung vor. Abgastest durchführen Wartung vor Ablauf des Wartungsintervalls ▶ Taste Statusanzeige emehrmals drücken, bis HAH (Wartungsintervall aktiv) im Display erscheint. ▶ Taste Reset c drücken, bis HrE in der Statusanzeige erscheint. Dadurch wird das Wartungsintervall zurückgesetzt und beginnt von neuem. Wenn die Anzeige HAH auch nach mehrmaligem Drücken nicht erscheint, ist kein Wartungsintervall aktiviert (Zurücksetzen nicht möglich). 6.7 6 720 804 973-49.1T Bild 47 Taste Abgastest Brennerfunktionen Die Taste Abgastest d wird von Ihrem Schornsteinfeger für den Abgastest benutzt. Die Heizungsregelung arbeitet für 30 min mit einer erhöhten Vorlauftemperatur. Während des Abgastests leuchtet der Dezimalpunkt in der Statusanzeige. ▶ Taste Abgastest d drücken, bis der Dezimalpunkt in der Statusanzeige leuchtet (mindestens 2 s). ▶ Abgastest durchführen. Um den Abgastest abzubrechen: ▶ Taste Abgastest d erneut drücken. 6 720 804 973-47.1T Bild 45 Taste Reset 6.7.1 Verriegelungen zurücksetzen Wenn sich der Feuerungsautomat im Störungszustand befinden sollte, können Sie die Störung durch Drücken der Taste Reset c zurücksetzen. Dies ist nur bei verriegelnden Störungen erforderlich. Blockierende Störungen setzen sich selbsttätig zurück, wenn die Ursache beseitigt ist. ▶ Taste Reset c drücken, um die Störung zurückzusetzen. Das Display zeigt rE an, während der Reset durchgeführt wird. Ein Reset ist nur möglich, wenn eine Störung vorliegt. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 31 7 6.9 Inbetriebnahme Handbetrieb wählen 6.10.3 Warmwasser Dieser Parameter legt fest, ob Warmwasser mit diesem Heizkessel bereitet wird. Der Parameter ist am Buchstaben C zu erkennen. In der Einstellung 0 ist auch der Frostschutz deaktiviert. Warmwasser C Einstellbereich 0 (kein Warmwasser) 1 (Warmwasser) Tab. 25 Pumpennachlaufzeit F 7 Inbetriebnahme 6 720 804 973-51.1T Bild 48 Taste Abgastest – Handbetrieb Im Handbetrieb kann die Heizungsanlage unabhängig von einer Bedieneinheit betrieben werden. Der Heizkessel wird mit der am rechten Drehschalter eingestellten Kesseltemperatur als Sollwert betrieben. Während des Handbetriebs blinkt der Dezimalpunkt in der Statusanzeige. ▶ Taste Abgastest d drücken, bis der Dezimalpunkt in der Statusanzeige blinkt (mindestens 8 s). ▶ Am rechten Drehschalter den Sollwert für die Kesseltemperatur (Kesselvorlauftemperatur) einstellen. ▶ Um den Handbetrieb zu beenden, Taste Abgastest d drücken. Nach dem Ausschalten der Versorgungsspannung oder einem Netzausfall ist der Handbetrieb nicht mehr aktiv. ▶ Handbetrieb nach dem Einschalten erneut aktivieren, damit die Heizungsanlage in Betrieb bleibt (insbesondere bei Frostgefahr). 6.10 Parameter einstellen ▶ Nach Durchführung der nachfolgend beschriebenen Arbeiten das Inbetriebnahmeprotokoll ausfüllen ( Kapitel 7.10, Seite 38). GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom bei geöffnetem Gerät! ▶ Bevor der Heizkessel geöffnet wird: Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter stromlos schalten oder die Heizungsanlage über die Haussicherung vom Stromnetz trennen. ▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. HINWEIS: Kesselschaden durch übermäßige Staub- und Flugsamenbelastung! ▶ Heizkessel nicht bei starkem Staub z. B. durch Baumaßnahmen im Aufstellraum betreiben. ▶ Wenn die zugeführte Verbrennungsluft viel Staub z. B. durch unbefestigte Straßen und Wege oder staubende Arbeitsstätten wie Steinbrüche, Bergwerke oder Flugsamen von Korbblütlern aufweist, muss ein Luftsieb installiert werden. Bedienung des Parametriermodus ▶ Taste Abgastest d und Taste Statusanzeige e gleichzeitig für 5 s drücken, um in den Parametriermodus zu gelangen. ▶ Taste Statusanzeige e drücken, um zum nächsten Parameter zu wechseln. ▶ Taste Reset c drücken, um den Wert des Parameters zu reduzieren (-). ▶ Taste Abgastest e drücken, um den Wert des Parameters zu erhöhen (+). HINWEIS: Kesselschaden durch verunreinigte Verbrennungsluft! ▶ Keine chlorhaltigen Reinigungsmittel und HalogenKohlenwasserstoff (z. B. in Sprühdosen, Lösungsund Reinigungsmitteln, Farben, Klebern) verwenden. ▶ Diese Stoffe nicht im Aufstellraum lagern oder benutzen. Nach 5 min ohne Tastendruck wird der Parametriermodus verlassen. 6.10.1 Heizlastbegrenzung Wir empfehlen, die Grundeinstellung beizubehalten. 6.10.2 Pumpennachlaufzeit Dieser Parameter bestimmt die Nachlaufzeit der Kesselpumpe in Minuten. Der Parameter ist am Buchstaben F zu erkennen. Die Einstellung F1d bedeutet Dauerbetrieb der Kesselpumpe. Eingabebereich Grundeinstellung Pumpennachlaufzeit F 1 - 60 min 5 min 24 h („F1d“) Diese Einstellung ist bei raumgeregelter Temperaturführung sinnvoll. Tab. 24 Pumpennachlaufzeit F 32 ▶ Ein durch Baumaßnahmen verschmutzter Brenner muss vor der Inbetriebnahme gereinigt werden. ▶ Abgas- und Verbrennungsluftleitung sowie die Öffnungen für Verbrennungsluftzufuhr und Belüftung prüfen ( Kapitel 3.4, Seite 12). Um lebensgefährliche Situationen zu vermeiden, vor dem Einschalten nachfolgende Sicherheitshinweise lesen. GEFAHR: Lebensgefahr durch Nichtbeachtung der nachfolgenden Inbetriebnahmeanleitungen und einer daraus folgenden Fehlbedienung! ▶ Wenn diese Anleitung nicht genau befolgt wird, kann es zum Ausbruch eines Feuers oder zu einer Explosion kommen. Erhebliche Sachschäden oder Gefahr für Leib und Leben können die Folgen sein. ▶ Inbetriebnahmeanleitungen beachten! Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Inbetriebnahme GEFAHR: Lebensgefahr durch Wasserschäden! ▶ Wenn ein Teil des Geräts unter Wasser stand, Gerät nicht benutzen. ▶ Gerät durch einen qualifizierten Kundendiensttechniker prüfen lassen. ▶ Teile der Bedieneinheit sowie des Ölbrenners, die unter Wasser standen, durch einen qualifizierten Kundendiensttechniker austauschen lassen. 7.1 Ölleitung entlüften HINWEIS: Anlagenschaden durch defekte Ölpumpe! ▶ Ölpumpe nicht ohne Öl betreiben. Vor dem Einschalten muss die Saugleitung vollständig mit Öl gefüllt und entlüftet sein. Die Ölpumpe kann sonst durch Trockenlauf blockieren. ▶ Saugleitung von Hand mit einer Saugpumpe entlüften. 7.2 Vakuum prüfen Das maximale Vakuum wird gemessen am Saugstutzen der Ölpumpe oder in der Saugleitung unmittelbar vor der Pumpe. Es darf den Maximalwert von 0,4 bar nicht überschreiten, unabhängig vom Füllstand des Öltanks. Um gleichzeitig die Dichtheit der Ölversorgungseinrichtung zu prüfen, kann das Vakuum mit einem Vakuummeter einschließlich einem 1 m langen transparenten Schlauch (Zubehör) gemessen werden. Beachten Sie für den Betrieb von Ölfeuerungsanlagen die landesspezifischen Normen und Vorschriften. Das Vakuum ist abhängig vom Aufbau der Ölversorgungseinrichtung und dem Füllstand des Öltanks. Entnehmen Sie die zulässigen Werte für den aktuellen Zustand der Heizungsanlage den Tabellen 26 und 27, Seite 33. Ermitteln Sie dazu die einfache Länge der Ölleitung und die Differenzhöhe „h“ zwischen Ölpumpe und Füllstand des Tanks ( Bild 25, Seite 17 und Bild 26, Seite 23). DN in mm 6 (6 x 1) 8 (8 x 1) Maximale Länge der Ölleitung [m] 10 20 40 10 20 h [m] Maximales Vakuum (Unterdruck) [bar] 0 0,08 0,09 0,1 0,07 0,08 0,5 0,04 0,05 0,06 0,03 0,04 1 0 0 0,01 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 7 40 0,09 0,05 0 0 0 0 Tab. 26 Maximales Vakuum im Einstrangsystem, Öltank oberhalb der Ölpumpe DN in mm 6 (6 x 1) 8 (8 x 1) Maximale Länge der Ölleitung [m] 10 20 40 10 20 h in [m] Maximales Vakuum (Unterdruck) [bar] 0 0,08 0,09 0,1 0,07 0,08 0,5 0,12 0,13 0,14 0,11 0,12 1 0,17 0,18 0,19 0,16 0,17 2 0,26 0,27 0,28 0,25 0,26 3 0,35 0,36 0,37 0,34 0,35 40 0,09 0,13 0,18 0,27 0,36 Tab. 27 Maximales Vakuum im Einstrangsystem, Öltank unterhalb der Ölpumpe 7.3 Dichtheit der Saugleitung prüfen Die Dichtheit der Saugleitung können Sie mit einem Vakuummeter und einem 1 m langen transparenten Schlauch da = 12 mm (Zubehör) messen. ▶ Transparenten Schlauch [1] in die Saugleitung hinter dem Ölfilter [2] einbauen. ▶ Eine Schlaufe des transparenten Schlauchs in der gezeigten Weise hochbinden. ▶ Brenner starten und mindestens 3 min laufen lassen. ▶ Brenner abschalten. ▶ Sichtkontrolle der sich ansammelnden Luftmenge durchführen (Ausschnitt A und B). Wenn das Vakuum überschritten wird, prüfen und beseitigen Sie folgende Ursachen: • Ölanschlussschläuche geknickt oder defekt. • Ölfilter zu stark verschmutzt. • Absperrventil des Ölfilters nicht ausreichend geöffnet oder verschmutzt. • Ein oder mehrere Anlagenteile (z. B. Dichtstellen, Schneidringverschraubungen, Ölleitungen, Ölfilter-Anschlussarmatur, Öltank) sind durch eventuelle Montagefehler zusammengedrückt. • Schnellschlussventil der Tankarmatur verschmutzt oder defekt. • Saugschlauch im Öltank porös, Kunststoffrohr zieht sich durch Alterung zusammen. • Saugventil im Öltank durch zu hohes Ansaugvakuum verschmutzt oder zusammengeklebt. Bild 49 Transparenten Schlauch hochbinden [1] [2] Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Transparenter Schlauch Saugleitung hinter dem Ölfilter 33 7 Inbetriebnahme Wenn sich lediglich eine geringe Luftmenge an der höchsten Stelle der Schlaufe sammelt, ist die Ölleitung ausreichend dicht (Ausschnitt A). Bei größeren Luftblasen sind die Saugleitung und/oder die Anschlüsse undicht (Ausschnitt B). 7.4 Brenner in Betrieb nehmen Aufgrund der werkseitigen Warmprüfung und Voreinstellung des Brenners müssen Sie nur die Einstellwerte prüfen und an die Anlagenverhältnisse anpassen. 7.4.1 Elektrische Steckverbindungen prüfen ▶ Vor dem Start des Brenners alle elektrischen Steckverbindungen auf korrekten Sitz prüfen. 7.4.2 Brenner starten Vor jedem Start (Einschalten) durchläuft der digitale Feuerungsautomat SAFe eine Eigenprüfung (ca. 5 s). Der Brenner startet immer mit Nennleistung (zweite Stufe) und schaltet nach einer Stabilisierungszeit von bis zu 80 s leistungsabhängig in die erste Stufe. 1 6 720 808 164-06.1T Bild 51 SAFe 30 Entstörtaste mit LED [1] Entstörtaste mit LED ▶ Drehschalter für maximale Kesseltemperatur ( Bild 50, [2]) und Drehschalter für Warmwasser-Solltemperatur ( Bild 50, [1]) auf Aut stellen. ▶ Ölverbindungsstellen auf Dichtheit prüfen. Den Brenner vor der ersten Inbetriebnahme entstören, da der Brenner werkseitig in Störstellung ausgeliefert wird. ▶ Entstörtaste ( Bild 51, [1], Seite 34) länger als 1 s drücken (entriegeln). Nach ca. 5 s geht der Brenner in den Anfahr- oder Betriebsmodus. Für den ersten Start den Brenner über den Abgastest des Basiscontrollers Logamatic BC10 in Betrieb nehmen. 6 720 808 164-07.1T Bild 52 Basiscontroller Logamatic BC10 ▶ Abgastest am Basiscontroller Logamatic BC10 aufrufen, hierzu Taste Abgastest solange drücken, bis der Dezimalpunkt in der Statusanzeige erscheint ( Bild 52, Seite 34). Der Brenner startet und arbeitet zunächst mit Nennleistung (zweite Stufe). 7.4.3 Befestigungsschrauben der Feuerraumtür nachziehen Um Abgasaustritt zu vermeiden: ▶ Befestigungsschrauben der Feuerraumtür im warmen Zustand handfest nachziehen. Wenn der Brenner nicht startet: ▶ Ermittlung der Ursache nach 5 fehlgeschlagenen Startversuchen ( Serviceanleitung für Heizkessel mit digitalem Feuerungsautomaten SAFe). 1 2 6 720 808 164-05.1T Bild 50 Basiscontroller Logamatic BC10 [1] [2] 34 Drehschalter für Warmwasser-Solltemperatur Drehschalter für maximale Kesseltemperatur im Heizbetrieb Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Inbetriebnahme 7.5 Messwerte aufnehmen oder korrigieren Die Messwerte müssen für die zweite Stufe und erste Stufe im Modus Schornsteinfegerbetrieb aufgenommen werden, da in diesem Modus ein definierter Betrieb der zweiten und ersten Brennerstufe möglich ist. Da der Brenner immer mit Nennleistung (zweite Stufe) startet, werden zuerst die Messwerte für die zweite Stufe und anschließend die Messwerte für die erste Stufe aufgenommen. Wir empfehlen, die werkseitigen Voreinstellungen zu kontrollieren und sie nicht zu ändern, wenn sie mit den Einstellwerten übereinstimmen ( Tabelle 10, Seite 12). Die Kesseltemperatur beeinflusst die Abgastemperatur. Messen Sie daher möglichst bei einer Kesseltemperatur von ca. 60 °C und einer Brennerlaufzeit von mehr als 5 min. ▶ Messsonde in den Kernstrom des Abgases in der Mitte des Abgasstutzens eintauchen. ▶ Jeweils die höchste Abgastemperatur bei Teillast und Volllast messen. ▶ Messwerte aufnehmen und in das Inbetriebnahmeprotokoll eintragen ( Kapitel 7.10, Seite 38). 7.5.1 7.5.2 7 Nachregulieren bei Abweichungen Bei Abweichungen von den technischen Daten ( Tabelle 6, Seite 10) gehen Sie vor wie folgt: ▶ CO2-Gehalt nachregulieren, gegebenenfalls CO2-Gehalt über statischen Gebläsedruck einstellen. ▶ CO-Gehalt (Kohlenmonoxid) messen. ▶ Förderdruck am Schornstein messen. ▶ Flammenfühlerstrom messen (über Bedieneinheit auslesen). ▶ Rußtest durchführen. CO2-Gehalt nachregulieren Wenn Sie die Druckregulierschrauben [1] und [3] geringfügig drehen, ändern Sie den Ölpumpendruck und somit den CO2-Gehalt für die zweite oder erste Stufe. ▶ Öldruck-Manometer in den Anschluss der Ölpumpe mit der Kennzeichnung P [2] einschrauben. Abgasverlust qA ermitteln Der Abgasverlust darf den vorgegebenen Wert nach den landesspezifischen Grenzwerten nicht überschreiten. Die Messungen werden im Abgasstutzen durchgeführt ( Bild 53). Bild 54 Druck einstellen [1] [2] [3] 6 720 808 164-22.1T Druckregulierschraube für die zweite Stufe Anschluss für Öldruck-Manometer Druckregulierschraube für die erste Stufe Druck erhöhen Nach rechts drehen CO2-Gehalt erhöhen Druck verringern Nach links drehen CO2-Gehalt verringern Bild 53 Messwerte aufnehmen [1] [2] Messöffnung für die Lufttemperatur tL Messöffnung für die Abgastemperatur tA Tab. 29 qA = (tA – tL). (0,5/CO2 + 0,007) in % tA tL CO2 Abgastemperatur brutto in °C Lufttemperatur in °C Kohlendioxid in % Tab. 28 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 35 7 Inbetriebnahme Wenn der vorgesehene CO2-Gehalt innerhalb der Grenzen des Öldrucks nicht erreicht wird, Lufteinstellung für die zweite oder erste Stufe über die Bedieneinheit wie folgt korrigieren: ▶ Druckmessstutzen ( Bild 55, [1], Seite 36) für den statischen Gebläsedruck am Brennergehäuse öffnen. ▶ Messgerät für statischen Gebläsedruck am Druckmessstutzen (Bild 55, [1]) des Brennergehäuses anschließen. CO-Gehalt messen Der CO-Gehalt muss kleiner als 50 ppm sein (CO < 50 ppm). Bei Abweichungen zu dem angegebenen Wert müssen Sie die Störung beseitigen. Wenn bei der ersten Inbetriebnahme zu hohe CO-Werte gemessen werden, können Ausgasungen von organischem Binder (z. B. aus der Türisolierung) der Grund sein. ▶ CO-Messung frühestens nach 20...30 min Brennerlaufleistung durchführen. Flammenfühlerstrom (Flammenüberwachung) messen Die Anzeige des Flammenfühlerstroms für die zweite Stufe und erste Stufe erfolgt über die Bedieneinheit RC300. 3 2 auto menu man info fav 1 4 5 6 7 Bild 55 Statischen Gebläsedruck messen 6 720 808 164-41.1T [1] Druckmessstutzen am Brennergehäuse Bild 57 Bedieneinheit RC300 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] Taste fav (Favoritenfunktion) Taste man (manueller Betrieb) Taste auto (Automatikbetrieb) Taste menu (Menüs aufrufen) Taste info Taste zurück Drehschalter ▶ Um das Servicemenü zu öffnen, Taste menü gedrückt halten ( Bild 57, [4]). ▶ Drehschalter bis zur Auswahl Diagnose drehen ( Bild 57, [7]). Servicemenü Einstellungen Heizung 6 720 808 164-08.1T Bild 56 Basiscontroller Logamatic BC10 ▶ Taste Abgastest und Taste Statusanzeige gleichzeitig für 5 s drücken, um in den Parametriermodus zu gelangen. ▶ Taste Statusanzeige mehrfach drücken, bis 1. oder 2. für die werkseitige Lufteinstellung der erste oder 2 Gebläsestufe im Display erscheint. ▶ Mit Taste Abgastest ( Bild 56, höhere Werte) oder Taste Reset ( Bild 56, niedrigere Werte) kann die Gebläsedrehzahl und damit der statische Gebläsedruck stufenweise zwischen –9 bis +9 eingestellt werden. ▶ Messung des CO2-Gehalts wiederholen. ▶ Taste Statusanzeige einmal drücken. Die aktuelle Kesselwassertemperatur wird im Display angezeigt. 36 Einstellungen Warmwasser Einstellungen Solar Einstellungen Hybrid Diagnose 6 720 641 351-16.1T Bild 58 Servicemenü öffnen ▶ Um das Untermenü Diagnose anzuzeigen, Drehschalter drücken. ▶ Drehschalter bis zur Auswahl Monitorwert drehen. Monitorwert ist markiert. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Inbetriebnahme 7 ▶ Alle Messungen für die erste Stufe wie beschrieben durchführen ( Kapitel 7.5, Seite 35) und ins Inbetriebnahmeprotokoll eintragen ( Tabelle 30, Seite 38). Diagnose Funktionstest Bei der Nachregulierung des CO2-Gehalts und bei der Messung des CO-Gehalts für die erste Stufe darauf achten, dass die richtige Druckregulierschraube benutzt wird (Bild 54, [3], Seite 35). Monitorwert Störungsanzeige Systeminformationen Wartung 6 720 808 164-42.1T Bild 59 Monitorwert markieren ▶ Um das Untermenü Monitorwert anzuzeigen, Drehschalter drücken. ▶ Drehschalter bis zur Auswahl Kessel / Brenner drehen. Kessel / Brenner ist markiert. Monitorwerte Kessel / Brenner Warmwassersystem I 6 720 808 164-10.1T Bild 62 Basiscontroller Logamatic BC10 Messungen beenden 6 720 808 164-43.1T Bild 60 Monitorwerte öffnen ▶ Um das Untermenü Kessel / Brenner anzuzeigen, Drehschalter drücken. ▶ Drehschalter bis zur Auswahl Flammenstrom drehen. Flammenstrom wird angezeigt. ▶ Taste Statusanzeige so oft drücken, bis die Kesselwassertemperaturanzeige im Display des BC10 erscheint. ▶ Taste Abgastest drücken, um Messung zu beenden. ▶ Taste Zurück am RC300 mehrfach drücken, bis die Raumtemperaturanzeige im Display des RC300 erscheint. Rußtest durchführen Die Rußzahl muss 0 betragen (RZ = 0). ▶ Bei Abweichungen zum angegebenen Wert, Störung beseitigen. 7.6 Brenner/Kessel Brennstoffventil 2 Zu Flamme Nein Flammenstrom 00 µA Gebläse Aus Solltemperatur 7 °C Heizkessel auf heizgasseitige Dichtheit prüfen GEFAHR: Vergiftungsgefahr durch austretende Gase! ▶ Rauchgasseitige Dichtheit der Feuerraumtür überprüfen. Gegebenenfalls die Schrauben der Feuerraumtür nachziehen. ▶ Dichtheit der Verbindung zum Schalldämpfer und Abgassammler überprüfen. Nach Beendigung der Inbetriebnahme: ▶ Verkleidungsvorderwand montieren und verschrauben. 6 720 808 164-44.1T Bild 61 Anzeige Flammenstrom Messwerte für die erste Stufe einstellen oder korrigieren Um die Messwerte für die erste Stufe aufnehmen zu können, müssen Sie zuerst den Brenner in die erste Stufe umschalten. Reduzieren Sie hierzu die maximale Heizleistung auf 60 oder 70 %. ▶ Taste Abgastest und Taste Statusanzeige gleichzeitig ca. 5 s drücken, um in den Teillastbetrieb zu gelangen ( Bild 62). Im Display erscheint L--. ▶ Mit Taste Abgastest ( Bild 62, höhere Werte) oder Taste Reset ( Bild 62, niedrigere Werte) den Heizkessel auf Teillast L60 für die 19 kW-Varianten oder auf L-70 für die 27 kW-Varianten einstellen. Der Brenner schaltet auf die erste Stufe um. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 7.7 Funktionsprüfung ▶ Bei der Inbetriebnahme und der jährlichen Inspektion oder bedarfsabhängigen Wartung alle Regel-, Steuer- und Sicherheitseinrichtungen auf ihre Funktion und – soweit Verstellung möglich – auf ihre richtige Einstellung prüfen. ▶ Wasserseitige Dichtheit prüfen. 7.8 Abschließende Arbeiten Zur Montage der Verkleidung des Heizkessels alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren. 7.8.1 Garantiebestimmung ausfüllen ▶ Mitgelieferte Garantiebestimmung ausfüllen und an die angegebene Adresse schicken. 37 7 7.9 Inbetriebnahme Betreiber einweisen ▶ Betreiber mit der Heizungsanlage und der Bedienung des Heizkessels vertraut machen. ▶ Inbetriebnahme im Protokoll ( Kapitel 7.10, Seite 38) bestätigen. ▶ Technische Dokumentation an den Betreiber übergeben. 7.10 Inbetriebnahmeprotokoll ▶ Durchgeführte Inbetriebnahmearbeiten eintragen und unterschreiben. Inbetriebnahmearbeiten Seite Datum: Datum: 1. Heizungsanlage mit Füllwasser befüllen Seite 19 ____________bar ____________bar 2. Heizungsanlage entlüften Seite 19 3. Dichtheitsprüfung durchführen Seite 21 4. Ölversorgungseinrichtung prüfen und anschließen Seite 21 5. Ölleitung entlüften Seite 33 6. Elektrische Steckverbindung prüfen Seite 34 7. Vakuum prüfen Seite 33 8. Dichtheit der Saugleitung prüfen Seite 33 9. Brenner in Betrieb nehmen Seite 34 10. Befestigungsschrauben der Feuerraumtür nachziehen Seite 34 11. Messwerte aufnehmen und gegebenenfalls korrigieren Seite 35 Volllast Teillast Volllast Teillast Abgastemperatur brutto tA Seite 35 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C Lufttemperatur tL Seite 35 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C Abgastemperatur netto (tA - tL) Seite 35 _____ °C _____ °C _____ °C _____ °C Abgasverlust qA ermitteln Seite 35 _____ % _____ % _____ % _____ % CO2- Gehalt (Kohlendioxid) messen Seite 35 _____ % _____ % _____ % _____ % Statischen Gebläsedruck messen und einstellen Seite 35 ____ mbar ____ mbar ____ mbar ____ mbar CO-Gehalt (Kohlenmonoxid) messen Seite 36 ___ ppm ___ ppm ___ ppm ___ ppm Flammenfühlerstrom messen Seite 36 _____ μA _____ μA _____ μA _____ μA Rußtest durchführen _____________ Rz (für Rußzahl) 12. Heizkessel auf heizgasseitige Dichtheit prüfen Seite 37 13. Verkleidungsvorderwand anbringen Seite 14 14. Betreiber informieren, technische Dokumente übergeben und den für diese Heizungsanlage zu verwendenden Brennstoff in die Tabelle der Bedienungsanleitung auf der Seite 2 eintragen. 15. Fachgerechte Inbetriebnahme bestätigen: _____________ Rz (für Rußzahl) Firmenstempel, Unterschrift: Tab. 30 Inbetriebnahmeprotokoll 38 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Heizungsanlage außer Betrieb nehmen 8 Heizungsanlage außer Betrieb nehmen 8.1 Heizungsanlage an der Bedieneinheit außer Betrieb nehmen Der Brenner schaltet sich automatisch mit ab. Nähere Informationen zur Bedieneinheit ( Kapitel 6, Seite 28). 8 Wenn die Heizungsanlage bei Frostgefahr längere Zeit außer Betrieb genommen wird, muss die Heizungsanlage zusätzlich entleert werden. ▶ Automatischen Entlüfter am höchsten Punkt der Heizungsanlage öffnen. ▶ Heizwasser am tiefsten Punkt der Heizungsanlage mit dem Füll- und Entleerhahn oder des Heizkörpers ablassen. ▶ Warten, bis Nachbelüftung des Gebläses beendet ist. ▶ Ein/Aus-Schalter an der Bedieneinheit [1] auf 0 (Aus) stellen. ▶ Ölabsperrhahn [3] schließen. 7 746 800 040-134.1RS Bild 64 Heizungsanlage bei Frostgefahr entleeren Wenn der Brenner in der Bereitschaftsphase ist, können Sie den Heizkessel am Ein/Aus-Schalter direkt ausschalten. Entsorgung 6 720 808 164-23.1T ▶ Nicht mehr benötigte Komponenten der Heizungsanlage umweltgerecht entsorgen. Bild 63 [1] [2] [3] Ein/Aus-Schalter am Regelgerät Manometer Ölabsperrhahn ▶ Brennstoffzufuhr am Hauptabsperrhahn schließen. HINWEIS: Anlagenschaden durch Frost! Die Heizungsanlage kann nach längerer Zeit einfrieren (z. B. bei einem Netzausfall, Ausschalten der Versorgungsspannung, fehlerhafter Gasversorgung, Kesselstörung). 8.2 Heizungsanlage im Notfall außer Betrieb nehmen ▶ Kunden das Verhalten im Notfall erklären (z. B. bei einem Brand). 8.2.1 Verhalten im Notfall ▶ Sich niemals selbst in Lebensgefahr bringen. Die eigene Sicherheit geht immer vor. ▶ Brennstoffzufuhr am Hauptabsperrhahn unterbrechen. ▶ Heizungsanlage über den Heizungsnotschalter oder die Haussicherung stromlos schalten. ▶ Sicherstellen, dass die Heizungsanlage ständig in Betrieb ist (insbesondere bei Frostgefahr). Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 39 9 9 Umweltschutz/Entsorgung Umweltschutz/Entsorgung Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. Qualität der Erzeugnisse, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten. Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftlicher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein. Verpackung Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssystemen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. 10.2 ▶ Während der Inspektion und Wartung das Inspektions- und Wartungsprotokoll ausfüllen ( Kapitel 10.9, Seite 50). 10.2.1 Messwerte aufnehmen ▶ Messwerte gemäß Punkt 4 des Inspektions- und Wartungsprotokolls aufnehmen ( Kapitel 7.5, Seite 35). ▶ Messwerte in das Inspektions- und Wartungsprotokoll eintragen ( Seite 50). 10.2.2 Brenner außer Betrieb nehmen GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom bei geöffnetem Heizkessel! ▶ Brenner über die Wärmeanforderung ausschalten ( Kapitel 8.1, Seite 39). ▶ Gebläse nachlüften lassen. ▶ Wenn der Brenner in der Stand-by-Phase ist, den Heizkessel am Ein/Aus-Schalter direkt ausschalten. ▶ Vor dem Öffnen des Geräts: Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter allpolig stromlos schalten und über die Haussicherung vom Stromnetz trennen. ▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. Altgerät Altgeräte enthalten Wertstoffe, die einer Wiederverwertung zuzuführen sind. Die Baugruppen sind leicht zu trennen und die Kunststoffe sind gekennzeichnet. Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und dem Recycling oder der Entsorgung zugeführt werden. 10 Inspektion und Wartung 10.1 Allgemeine Hinweise Warum ist eine regelmäßige Wartung wichtig? Aus den folgenden Gründen müssen Heizungsanlagen regelmäßig gewartet werden: • Um einen hohen Wirkungsgrad zu erhalten • Um die Heizungsanlage sparsam, mit niedrigem Brennstoffverbrauch, zu betreiben • Um eine hohe Betriebssicherheit zu erreichen • Um die umweltfreundliche Verbrennung auf hohem Niveau zu halten Bieten Sie Ihrem Kunden einen jährlichen Wartungs- und Inspektionsvertrag an. Welche Tätigkeiten in einem Vertrag enthalten sein müssen, können Sie in den Inspektions- und Wartungsprotokollen nachlesen ( Kapitel 10.9, Seite 50). Nur Originalersatzteil verwenden. Ersatzteile anhand des Ersatzteilkatalogs bestellen. Brenner und Heizkessel inspizieren und warten ▶ Heizungsanlage stromlos schalten. ▶ Öl-Absperrhahn schließen. 10.2.3 Feuerraumtür und Brenner prüfen ▶ Verkleidungsvorderwand demontieren. ▶ Feuerraumtür und Brenner auf äußere Verschmutzungen und Beschädigungen prüfen. An Ölleitungen, Stromkabeln, Gehäusen und Verkleidungen auf Staub, Korrosion und Defekte achten. 10.2.4 Gebläserad optisch prüfen ▶ Netzstecker [3] am Feuerungsautomaten abziehen. ▶ Venturirohr [1] vom Verbrennungsluftanschluss demontieren. ▶ Absaugschlauch des Ölfilters vom Verbrennungsluftanschluss abziehen. ▶ Schraube [2] am Verbrennungsluftanschluss lösen. Hinweise zur Inspektion und Wartung des Heizkessels ▶ Messwerte während des Betriebs aufnehmen ( Kapitel 7.5, Seite 35). ▶ Heizungsanlage für die Inspektion und Wartung außer Betrieb nehmen ( Kapitel 8.1, Seite 39). ▶ Sichtprüfung der Heizungsanlage durchführen ( Punkte 1 bis 3 im Inspektionsprotokoll, Seite 50). ▶ Alle 2 Jahre Sichtprüfung und gegebenenfalls eine Prüfung der Anode sowie eine Reinigung des Warmwasserspeichers durchführen. ▶ Bei ungünstigen Wasserverhältnissen (hartes bis sehr hartes Füllund Trinkwasser) in Verbindung mit hohen Temperaturbelastungen kürzere Reinigungsintervalle wählen. 6 720 808 164-24.1T Bild 65 Venturi abnehmen [1] [2] [3] 40 Venturirohr Schraube Netzstecker Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Inspektion und Wartung ▶ Verbrennungsluftanschluss [1] nach vorne abnehmen, auf Verschmutzung prüfen und gegebenenfalls reinigen. ▶ Gebläserad optisch auf Verschmutzung und Beschädigung prüfen und gegebenenfalls mit Druckluft reinigen. ▶ Verbrennungsluftanschluss [1] montieren. 10 ▶ Brenner in Serviceposition aufstecken. Bild 68 Brenner in Serviceposition aufstecken 10.2.6 Zündelektrode prüfen 6 720 808 164-25.1T Bild 66 Verbrennungsluftanschluss abnehmen [1] Verbrennungsluftanschluss 10.2.5 Brenner in Serviceposition bringen Durch das Herausdrehen der Schrauben der Bajonettbefestigung um 4...6 Umdrehungen wird das Demontieren des Brenners erleichtert. ▶ Beide Schrauben an der Bajonettbefestigung [1] am Brenner lösen und Brenner herausnehmen. Die Zündelektroden [1] müssen frei von Ablagerungen sein. ▶ Maße einhalten ( Tabelle 8, Seite 11). ▶ Bei Bedarf Zündelektrode reinigen oder austauschen ( Tabelle 8, Seite 11). Um die Zündelektrode auszutauschen: ▶ Schraube (Bild 69, [2], Seite 42) zwischen den Zündelektroden lösen. ▶ Zündelektrode (Bild 69, [1], Seite 42) ausbauen. 10.2.7 Mischsystem prüfen HINWEIS: Anlagenschaden durch defekte Zündleitung! ▶ Zündleitung nicht mit einer Zange abziehen oder befestigen. Ein leichter, schwarzer Belag des Mischsystems ist normal und beeinträchtigt nicht die Funktion. Bei starker Verschmutzung müssen Sie das Mischsystem reinigen oder austauschen. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung des Mischsystems (Tabelle 8, Seite 11) ▶ Zündleitungen [5] am Zündtrafo abziehen. ▶ Gewindestift [4] am Mischsystem [3] lösen. Mischsystem dabei nicht drehen. ▶ Mischsystem [3] nach oben abziehen. Bild 67 Brenner herausnehmen [1] Bajonettbefestigung Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 41 10 Inspektion und Wartung ▶ Zündleitungen [5] von den Zündelektroden [1] abziehen. 7 747 150 347-39.2T Bild 69 Mischsystem ausbauen [1] [2] [3] [4] [5] Bild 71 Mischsystem montieren [1] [2] [3] [4] Zündelektrode Schraube Mischsystem Gewindestift Zündleitungen Sichtrohr des Winkelhalters Mischsystem Zündleitungen Ölvorwärmer 10.2.9 Abschlussventil im Ölvorwärmer prüfen 10.2.8 Düse austauschen Wir empfehlen, im Rahmen der Wartung die Düse auszutauschen ( Tabelle 10, Seite 12). Wenn Sie feststellen, dass das Abschlussventil defekt ist, müssen Sie es austauschen ( Kapitel 10.2.9). ▶ Düse [1] mit 2 Schraubenschlüsseln SW 16 lösen. Das Abschlussventil [3] im Ölvorwärmer arbeitet wie ein Rückschlagventil. Wenn die Ölpumpe in Betrieb ist, drückt sie das Öl durch das Abschlussventil. Wenn sich die Pumpe ausschaltet, schließt sich das Abschlussventil über eine Feder [1]. Wenn sich an der Blende des Brenners Öl befindet, kann das Abschlussventil defekt sein. Tauschen Sie in diesem Fall das Abschlussventil aus. ▶ ▶ ▶ ▶ Düse abschrauben ( Bild 70). Schraube M5 x 50 [2] einschrauben. Abschlussventil [3]) herausziehen. Schraube herausdrehen und in ein neues Abschlussventil einschrauben. ▶ Abschlussventil mit Schraube eindrücken und Schraube herausdrehen. ▶ Düse aufschrauben. 6 720 642 508-36.2T Bild 70 Düse abschrauben ▶ Neue Düse einschrauben. ▶ Zündleitungen [3] an den Zündelektroden befestigen. ▶ Mischsystem [2] einsetzen und bis auf Anschlag auf den Ölvorwärmer [4] aufstecken. ▶ Mischsystem mit Gewindestift ( Bild 69, [4]) sichern. 7 747 150 347-34.2T Bild 72 Abschlussventil austauschen [1] [2] [3] 42 Feder des Abschlussventils Schraube M5 x 50 Abschlussventil Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Inspektion und Wartung 10.2.10 Brennerrohr prüfen Das Brennerrohr steckt spannungsfrei im Stützrohr. 10 10.2.11 Brenner einbauen und Dichtung prüfen ▶ Dichtung [2] zwischen Mischsystem und Brennerrohr prüfen und gegebenenfalls austauschen. Beschädigte Dichtungen müssen ausgetauscht werden: ▶ Dichtung D81 verwenden. ▶ Sichtprüfung des Brennerrohrs [1] durchführen. ▶ Bei Bedarf Brennerrohr reinigen und gegebenenfalls austauschen. Um das Brennerrohr auszutauschen: ▶ Brennerrohr [1] aus dem Stützrohr ziehen. Bild 75 Dichtung prüfen [1] [2] Bild 73 Brennerrohr austauschen [1] [2] Brennerrohr Dichtung HINWEIS: Anlagenschaden durch falsch eingesetztes Brennerrohr! ▶ Brennerrohr einsetzen ( Bild 74). ▶ Neues Brennerrohr [3] einsetzen. Die Nase [2] am Brennerrohr muss sich unten am Stützrohr [1] abstützen. ▶ ▶ ▶ ▶ Brennerrohr Dichtung Brenner auf die beiden Schrauben im Brennerflansch aufsetzen. Mischsystem in das Brennerrohr einschieben. Brenner nach links drehen bis zum Anschlag. Befestigungsschrauben anziehen. Das Mischsystem muss von selbst in seine Ausgangsposition zurückfedern. Sonst kann Falschluft in das Mischsystem gelangen und die Verbrennung beeinträchtigen. ▶ Korrekten Sitz des Mischsystems prüfen. ▶ Ölleitung um ca. 5 mm herausziehen. Bild 74 Brennerrohr einsetzen [1] [2] [3] Stützrohr Nase Brennerrohr Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Bild 76 Ölleitung herausziehen ▶ Absaugschlauch des Ölfilters am Verbrennungsluftanschluss aufstecken. 43 10 Inspektion und Wartung 10.2.12 Ölpumpenfilter reinigen Wenn Öl auf einen untergebauten Warmwasserspeicher tropft, führt das zu einer dauerhaften Geruchsbildung. ▶ Warmwasserspeicher mit einem Lappen abdecken. ▶ 4 Innensechskantschrauben [1] an der Oberseite des Ölpumpenfilters lösen. ▶ Ölpumpenfilter [2] nach vorne herausziehen. ▶ Dichtung auf Beschädigung prüfen und gegebenenfalls austauschen. ▶ Ölpumpenfilter [2] mit Waschbenzin reinigen, auf Beschädigung prüfen und gegebenenfalls austauschen. ▶ Ölpumpenfilter [2] in die Ölpumpe einbauen. 6 720 808 164-39.1T Bild 78 Feuerraumtür öffnen ▶ Filtergehäuse [1] abschrauben, dabei auslaufendes Öl mit dem Filtergehäuse auffangen. ▶ Ölfiltereinsatz [2] wechseln. ▶ Filtergehäuse [1] aufschrauben. Bild 77 Ölpumpenfilter prüfen [1] [2] Innensechskantschrauben Ölpumpenfilter 10.2.13 Ölfiltereinsatz wechseln Um Verstopfungen der Düse zu vermeiden, empfehlen wir Ölfiltereinsätze aus Sinterkunststoff (SiKu). Die Ölfiltereinsätze müssen eine Feinheit von 25-40 μm haben. Sie erhalten die Ölfiltereinsätze als Zubehör beim Hersteller. Wenn Sie vorher die Feuerraumtür öffnen und aufschwenken, erleichtern Sie sich den Wechsel des Ölfiltereinsatzes. ▶ Sechskantschrauben der Feuerraumtür herausschrauben und Feuerraumtür aufschwenken. Bild 79 Ölfiltereinsatz wechseln [1] [2] Filtergehäuse Ölfiltereinsatz Wenn der Heizkessel unmittelbar nach dem Wechsel des Ölfiltereinsatzes gereinigt wird, kann die Feuerraumtür geöffnet bleiben. Ansonsten muss die Wartung zu Ende geführt werden ( Kapitel 10.4.1, Seite 46). 44 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Inspektion und Wartung 10.3 10 Heizkessel mit Reinigungsbürsten reinigen GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom bei geöffnetem Heizkessel! ▶ Brenner über die Wärmeanforderung ausschalten ( Kapitel 8.1, Seite 39). ▶ Gebläse nachlüften lassen. ▶ Wenn der Brenner in der Stand-by-Phase ist, den Heizkessel am Ein/Aus-Schalter direkt ausschalten. ▶ Vor dem Öffnen des Geräts: Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter allpolig stromlos schalten und über die Haussicherung vom Stromnetz trennen. ▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. Netzstecker am Feuerungsautomaten abziehen. Zuluftschlauch vom Gebläse abziehen. Temperaturfühler abziehen. Entlüftungsschlauch vom Ölfilter abziehen. Sechskantschrauben der Feuerraumtür herausschrauben und Feuerraumtür aufschwenken. ▶ Abgasschalldämpfer [1] entfernen. ▶ Turbulatoren [2] in Pfeilrichtung herausziehen und gegebenenfalls reinigen. ▶ Reinigungsbürsten von oben in die Heizgaszüge einführen und nach unten durchbürsten. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Bild 81 Heizgaszüge reinigen [1] Heizgaszüge Wenn Sie im Anschluss keine Nassreinigung des Heizkessels durchführen, müssen Sie die Wartung zu Ende führen ( Kapitel 10.4.1, Seite 46). Wenn eine Nassreinigung des Heizkessels erforderlich ist, mit Kapitel 10.4 fortfahren. 10.4 GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom bei geöffnetem Heizkessel! ▶ Brenner über die Wärmeanforderung ausschalten ( Kapitel 8.1, Seite 39). ▶ Gebläse nachlüften lassen. ▶ Wenn der Brenner in der Stand-by-Phase ist, den Heizkessel am Ein/Aus-Schalter direkt ausschalten. ▶ Vor dem Öffnen des Geräts: Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter allpolig stromlos schalten und über die Haussicherung vom Stromnetz trennen. ▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. Bild 80 Turbulatoren herausziehen [1] [2] Abgasschalldämpfer Turbulatoren HINWEIS: Anlagenschaden durch ungeeignete Reinigungsgeräte! ▶ Nur die vom Hersteller angebotenen Kunststoffbürsten benutzen. ▶ Keine Drahtbüsten verwenden. Sie erhalten eine Reinigungsbürste als Zubehör beim Hersteller. Beachten Sie die Bedienungsanleitung der Reinigungsbürste. Die Reinigungsbürsten dienen zum Reinigen der Heizgaszüge. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Heizkessel nass reinigen ▶ ▶ ▶ ▶ Aufstellraum gut lüften. Netzstecker am Feuerungsautomaten abziehen. Venturirohr abziehen. Sechskantschrauben der Feuerraumtür herausschrauben und Feuerraumtür aufschwenken. ▶ Abgasschalldämpfer [1] entfernen. ▶ Turbulatoren [2] in Pfeilrichtung herausziehen und gegebenenfalls reinigen. 45 10 Inspektion und Wartung ▶ Turbulatoren (Bild 82, [2]) entnehmen und reinigen. WARNUNG: Verletzungsgefahr durch austretendes Reinigungsmittel während der Reinigung! Die Heizgaszüge im Heizkessel verlaufen U-förmig. ▶ Heizgaszüge immer von oben nach unten reinigen. ▶ Reinigungsbürsten von oben in die Heizgaszüge einführen und nach unten durchbürsten. Bild 82 Turbulatoren herausziehen [1] [2] Abgasschalldämpfer Turbulatoren Sie erhalten eine Reinigungsbürste als Zubehör beim Hersteller. Beachten Sie für die Nassreinigung (chemische Reinigung) die Bedienungsanleitung des Reinigungsgeräts und des Reinigungsmittels. Unter Umständen muss die Nassreinigung abweichend vom hier beschriebenen Vorgehen durchgeführt werden. Bild 83 Heizgaszüge reinigen ▶ Reinigungsmittel entsprechend der Verschmutzungsart wählen (Verrußung oder Verkrustung). ▶ Heizflächen der Heizgaszüge gleichmäßig mit dem Reinigungsmittel einsprühen. Dabei keine anderen Flächen besprühen. ▶ Feuerraumtür schließen. ▶ Venturirohr aufstecken. ▶ Netzstecker am Feuerungsautomaten aufstecken. ▶ Turbulatoren einstecken. ▶ Abgasschalldämpfer montieren. ▶ Heizungsanlage einschalten. ▶ Heizkessel auf eine Kesseltemperatur von mindestens 70 °C aufheizen. ▶ Reinigungsmittel entsprechend den Herstellerangaben einwirken lassen. ▶ Brenner über die Wärmeanforderung ausschalten. ▶ Heizungsanlage stromlos schalten. ▶ Öl-Absperrhahn schließen. [1] Heizgaszüge ▶ Feuerraum reinigen. 10.4.1 Reinigung beenden ▶ Turbulatoren einstecken. HINWEIS: Anlagenschaden durch zu hohe Abgastemperatur bei fehlenden Turbulatoren! ▶ Sicherstellen, dass alle Turbulatoren wieder eingesetzt sind. ▶ ▶ ▶ ▶ Abgasschalldämpfer montieren. Feuerraumtür schließen. Venturirohr aufstecken. Netzstecker am Feuerungsautomaten aufstecken. WARNUNG: Verletzungsgefahr durch heiße Kesselflächen! ▶ Keine heißen Kesselflächen berühren. ▶ ▶ ▶ ▶ Netzstecker am Feuerungsautomaten abziehen. Venturirohr abziehen. Feuerraumtür öffnen. Abgasschalldämpfer ( Bild 82, [1]) entfernen. HINWEIS: Anlagenschaden durch ungeeignete Reinigungsgeräte! ▶ Nur die vom Hersteller angebotenen Kunststoffbürsten benutzen. ▶ Keine Drahtbüsten verwenden. 46 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Inspektion und Wartung 10.4.2 Siphon reinigen GEFAHR: Lebensgefahr durch Abgase! Wenn der Siphon nicht mit Wasser gefüllt ist, kann austretendes Abgas Menschen in Lebensgefahr bringen. 10.4.4 Brenner wieder in Betrieb nehmen ▶ Öl-Absperrhahn öffnen. ▶ Heizungsanlage in Betrieb nehmen. GEFAHR: Vergiftungsgefahr durch austretende Abgase! ▶ Feuerraumtür auf abgasseitige Dichtheit prüfen, gegebenenfalls Schrauben der Feuerraumtür nachziehen. ▶ Verbindung zum Abgasschalldämpfer und Abgassammler auf Dichtheit prüfen. ▶ Vor Wiedereinsetzen Siphon mit Wasser füllen. WARNUNG: Verletzungsgefahr während der Reinigung! Das Kondensat in Kondensatwanne und Siphon kann einen pH-Wert von 2 erreichen. ▶ Geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille tragen. ▶ Schlauch [1] vom Siphon abschrauben. ▶ Überwurfmutter [3] vom Siphonanschluss lösen und Siphon [2] vom Kondensatablauf abziehen. 10 ▶ Wenn der Brenner wieder in Betrieb ist, die Befestigungsschrauben im warmen Zustand nachziehen (Anzugsdrehmoment: 7...9 Nm). 10.5 Wasserdruck der Heizungsanlage prüfen Der Mindestdruck einer kalten Heizungsanlage beträgt 1 bar. Der Maximaldruck darf bei höchster Kesseltemperatur 3 bar nicht überschreiten (Sicherheitsventil öffnet). Entnehmen Sie den erforderlichen Betriebsdruck dem Inbetriebnahmeprotokoll ( Kapitel 7.10, Seite 38). Der rote Zeiger des Manometers [1] muss auf den für die Heizungsanlage erforderlichen Wasserdruck eingestellt sein. Bei geschlossenen Heizungsanlagen muss der Manometerzeiger [2] oberhalb des roten Zeigers stehen. Bild 84 Siphon demontieren [1] [2] [3] Verschraubung am Schlauch Siphon Überwurfmutter ▶ Siphon ausspülen. ▶ Siphon montieren. Darauf achten, dass der Siphon immer mit Wasser gefüllt ist und nicht austrocknet. Damit wird unangenehme Geruchsbildung vorgebeugt. ▶ Freigängigkeit des Schwimmers prüfen. ▶ Kondensatablauf prüfen. 10.4.3 Elektrische Anschlüsse wieder herstellen ▶ Elektrische Anschlüsse herstellen. ▶ Alle Verbindungen auf festen Sitz prüfen. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Bild 85 Manometer [1] [2] Roter Zeiger Manometerzeiger ▶ Erforderlichen Betriebsdruck herstellen (mindestens 1 bar). ▶ Wasserdruck der Heizungsanlage prüfen: Wenn der Manometerzeiger [2] den vom roten Zeiger [1] angezeigten Wasserdruck unterschreitet, die Heizungsanlage mit Ergänzungswasser nachfüllen. 47 10 Inspektion und Wartung Heizungsanlage nachfüllen VORSICHT: Gesundheitsgefahr durch Verunreinigung des Trinkwassers! ▶ Landesspezifischen Vorschriften und Normen zur Vermeidung von Verunreinigungen des Trinkwassers beachten. ▶ Für Europa die EN 1717 beachten. 10.8 Wenn Sie bei den Messungen ( Kapitel 10.7) feststellen, dass der Flammenfühlerstrom von den technischen Daten ( Tabelle 10, Seite 12) abweicht, müssen Sie den Winkelhalter des Flammenfühlers auf Verschmutzung kontrollieren. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom bei geöffnetem Heizkessel! ▶ Vor dem Öffnen des Geräts: Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter allpolig stromlos schalten und die Heizungsanlage über die entsprechende Haussicherung vom Stromnetz trennen. ▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. HINWEIS: Anlagenschaden durch häufiges Nachfüllen! Wenn Sie die Heizungsanlage häufig auffüllen müssen, kann sie je nach Wasserbeschaffenheit durch Korrosion und Steinbildung beschädigt werden. ▶ Heizungsanlage entlüften. ▶ Heizungsanlage auf Dichtheit prüfen. ▶ Druckausdehnungsgefäß auf Funktionsfähigkeit prüfen. ▶ Installateur oder Servicetechniker hinzuziehen, da die Anlage u. U. undicht ist. Befüllen Sie die Heizungsanlage nur im kalten Zustand mit einer Vorlauftemperatur von maximal 40 °C. Sie vermeiden so Anlagenschäden durch Temperaturspannungen. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Bedarfsabhängige Wartungen ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Brenner ausschalten ( Kapitel 8.1, Seite 39). Heizungsanlage stromlos schalten. Öl-Absperrhahn schließen. Netzstecker [3] am Feuerungsautomaten abziehen. Flammenfühler [1] aus dem Winkelhalter [2] ziehen. Heizungsanlage außer Betrieb nehmen ( Kapitel 8.1, Seite 39). Heizungsanlage auskühlen lassen. Ergänzungswasser nachfüllen ( Kapitel 5.6, Seite 19). Heizungsanlage entlüften. Wasserdruck erneut prüfen und gegebenenfalls nochmals Ergänzungswasser nachfüllen. 10.6 Vordruck des Druckausdehnungsgefäßes prüfen Entsprechend den landesspezifischen Normen und Richtlinien müssen Sie das Druckausdehnungsgefäß prüfen. Beachten Sie dabei die Bedienungsanleitung des Druckausdehnungsgefäßes. 10.7 Inspektion und Wartung beenden Messwerte aufnehmen ▶ Messwerte aufnehmen und gegebenenfalls korrigieren oder Brenner einstellen ( Kapitel 7.5, Seite 35). Heizkessel auf abgasseitige Dichtheit prüfen GEFAHR: Vergiftungsgefahr durch austretende Abgase! ▶ Feuerraumtür auf abgasseitige Dichtheit prüfen, gegebenenfalls Schrauben der Feuerraumtür nachziehen. ▶ Verbindung zum Abgasschalldämpfer und Abgassammler auf Dichtheit prüfen. ▶ Dichtheitsprüfung durchführen. Verkleidung anbringen Bild 86 Flammenfühler demontieren [1] [2] [3] Flammenfühler Winkelhalter Druckmessstutzen für statischen Gebläsedruck ▶ Mit einer Taschenlampe in die Öffnung des Winkelhalters leuchten und den Spiegel auf Verschmutzung prüfen. Bei Verschmutzung des Spiegels muss der Winkelhalter ausgebaut werden. Um den Spiegel zu reinigen: ▶ Venturirohr vom Verbrennungsluftanschluss demontieren (Bild 65, Seite 40). ▶ Brenner ausbauen. Wenn Sie keine bedarfsabhängigen Wartungen durchführen müssen: ▶ Verkleidungsvorderwand anbringen. 48 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Inspektion und Wartung 10 7 747 150 347-39.2T Bild 87 Brenner herausnehmen Bild 89 Mischsystem ausbauen [1] [1] [2] [3] [4] [5] Bajonettbefestigung ▶ Brenner in Serviceposition aufstecken. Zündelektrode Schraube Mischsystem Gewindestift Zündleitungen ▶ Messstutzen für statischen Gebläsedruck ( Bild 86, [3], Seite 48) abschrauben. ▶ Winkelhalter um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und Winkelhalter abziehen. Bild 88 Brenner in Serviceposition aufstecken ▶ Mischsystem ( Kapitel 10.2.7, Seite 41) ausbauen. Bild 90 Winkelhalter demontieren ▶ Spiegel des Winkelhalters mit weichem Lappen und gegebenenfalls etwas Spülmittellösung reinigen und schlierenfrei trocknen. ▶ In umgekehrter Reihenfolge Winkelhalter, Messstutzen, Mischsystem ( Kapitel 10.2.8, Seite 42), Brenner und Flammenfühler einbauen. Dabei Mischsystem einsetzen, bis auf Anschlag auf den Ölvorwärmer aufstecken und mit Gewindestift sichern. ▶ Venturirohr am Verbrennungsluftanschluss montieren und Netzstecker am Feuerungsautomaten einstecken. ▶ Öl-Absperrhahn öffnen. ▶ Heizungsanlage in Betrieb nehmen. ▶ Messung des Flammenfühlerstroms durchführen ( Kapitel 7.5.2, Seite 35). ▶ Verkleidungsvorderwand anbringen. Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 49 10 Inspektion und Wartung Wenn der Messwert noch immer nicht korrekt ist ( Tabelle 10, Seite 12): ▶ Position des Winkelhalters prüfen. ▶ Gegebenenfalls Flammenfühler austauschen. 10.9 Inspektions- und Wartungsprotokolle Die Inspektions- und Wartungsprotokolle geben einen Überblick über die anfallenden Inspektionen und Wartungen. ▶ Durchgeführte Arbeiten in das Protokoll eintragen. Nach Abschluss der Arbeiten: ▶ Protokoll unterschreiben. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Inspektionen Allgemeinen Zustand der Heizungsanlage prüfen Sicht- und Funktionskontrolle der Heizungsanlage Öl- und wasserführende Anlagenteile prüfen auf Dichtheit, sichtbare Korrosion und Alterung Messwerte aufnehmen und gegebenenfalls korrigieren Seite Abgastemperatur brutto tA Lufttemperatur tL Abgastemperatur netto (tA - tL) CO2- Gehalt (Kohlendioxid) messen Statischen Gebläsedruck messen und einstellen CO-Gehalt (Kohlenmonoxid) messen Abgasverlust qA ermitteln Flammenfühlerstrom messen Rußtest durchführen Seite 35 Seite 35 Seite 35 Seite 35 Seite 35 Seite 36 Seite 36 Seite 36 Brenner außer Betrieb nehmen Feuerraumtür und Brenner prüfen Gebläserad optisch prüfen Zündelektrode, Mischsystem, Dichtung, Düse und Brennerrohr prüfen Abschlussventil im Ölvorwärmer prüfen und gegebenenfalls austauschen Ölpumpenfilter reinigen und gegebenenfalls austauschen Befestigungsschrauben der Feuerraumtür anziehen Elektrische Verbindungen auf festen Sitz prüfen Wasserdruck der Heizungsanlage prüfen Vordruck des Druckausdehnungsgefäßes prüfen Technische Dokumente des Druckausdehnungsgefäßes Warmwasserspeicher und Magnesiumanode auf Funktion prüfen Technische Dokumente des Warmwasserspeichers Bedarfsgerechte Einstellungen der Bedieneinheit prüfen Brenner starten Messwerte aufnehmen und gegebenenfalls korrigieren (wie unter 4.) oder Brenner einstellen Heizkessel auf heizgasseitige Dichtheit prüfen Fachgerechte Wartung bestätigen: Seite 40 Seite 40 Seite 40 Seite 41 Seite 42 Datum: Datum: Seite 35 Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____mbar ___ ppm _____ % _____ μA Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA Seite 44 Seite 47 Seite 47 Seite 47 Seite 48 Seite 28 Seite 34 Seite 35 Seite 48 Firmenstempel, Unterschrift: Tab. 31 50 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Inspektion und Wartung Datum: Datum: Datum: Datum: 10 Datum: 1. 2. 3. 4. Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast ____ °C ____ °C ____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % ____ μA 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Tab. 32 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 51 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Inspektion und Wartung Bedarfsabhängige Wartungen Heizungsanlage außer Betrieb nehmen Heizkessel mit Reinigungsbürsten reinigen Heizkessel nass reinigen Dichtungen und Dichtschnüre am Brenner prüfen und gegebenenfalls austauschen Dichtung am Abgasschalldämpfer prüfen und gegebenenfalls austauschen Schaulochdeckel heizgasdicht anziehen Heizungsanlage in Betrieb nehmen Messwerte aufnehmen und gegebenenfalls korrigieren Abgastemperatur brutto tA Lufttemperatur tL Abgastemperatur netto (tA - tL) CO2- Gehalt (Kohlendioxid) messen Statischen Gebläsedruck messen und einstellen CO-Gehalt (Kohlenmonoxid) messen Abgasverlust qA ermitteln Flammenfühlerstrom messen Rußtest durchführen 9. 10. 11. 12. 13. 14. Warmwasserspeicher und Magnesiumanode auf Funktion prüfen Technische Dokumente des Warmwasserspeichers Bedarfsgerechte Einstellungen der Bedieneinheit prüfen Brenner starten Messwerte aufnehmen und gegebenenfalls korrigieren (wie unter 7.) oder Brenner einstellen Heizkessel auf heizgasseitige Dichtheit prüfen Fachgerechte Wartung bestätigen: Seite Seite 39 Seite 45 Seite 45 Datum: Datum: Seite 32 Seite 35 Seite 35 Seite 35 Seite 35 Seite 35 Seite 35 Seite 35 Seite 36 Seite 36 Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA Seite 28 Seite 34 Seite 35 Seite 48 Firmenstempel, Unterschrift: Tab. 33 52 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Inspektion und Wartung Datum: Datum: Datum: Datum: 10 Datum: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA Volllast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA _____________ Rz (für Rußzahl) Teillast _____ °C _____ °C _____ °C _____ % ____ mbar ___ ppm _____ % _____ μA 9. 10. 11. 12. 13. 14. Tab. 34 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 53 11 Digitalen Feuerungsautomaten betreiben 11 Digitalen Feuerungsautomaten betreiben 11.1 Programmablauf 11.2 Betriebsanzeige Die LED am Feuerungsautomaten zeigt den aktuellen Betriebszustand des Brenners an. Betriebszustand Feuerungsautomat in Betrieb Feuerungsautomat im verriegelnden Fehlerzustand Feuerungsautomat im Notbetrieb, Kommunikation gestört Feuerungsautomat nicht in Betrieb LED-Anzeige an blinkt langsam blinkt schnell aus Tab. 36 Anzeige des Betriebszustands des Brenners durch die LED 11.3 Notbetrieb Wenn die Kommunikation mit der Bedieneinheit unterbrochen ist, geht der Feuerungsautomat selbsttätig in den Notbetrieb. Um den Betrieb der Heizungsanlage aufrecht zu erhalten, regelt der Feuerungsautomat die Kesseltemperatur im Notbetrieb auf 60 °C, bis die Kommunikation wieder hergestellt ist. Wenn sich der Feuerungsautomat im Notbetrieb befindet, blinkt die Entstörtaste schnell. Wenn die Entstörtaste langsam blinkt, befindet sich der Feuerungsautomat in der Verriegelung. Störungen im Notbetrieb zurücksetzen Bild 91 Programmablauf beim Feuerungsautomaten STB OH OW M BV1 BV2 Z FS tW t1 t3n t4 TSA A’ A B C D E Sicherheitstemperaturbegrenzer Ölvorwärmer Freigabekontakt des Ölvorwärmers Brennermotor/Gebläse Magnetventil 1 Magnetventil 2 Zündtrafo Flammensignal Wartezeit Vorlüftzeit und Freigabe Nachzündzeit Stabilisierungszeit Sicherheitszeit Anlauf Beginn der Inbetriebsetzung Freigabe Ölvorwärmer Zeitpunkt der Flammenbildung Mögliches Abschalten des Magnetventils BV2, je nach Leistungsanforderung Betriebsstellung Regelabschaltung = Steuersignale = Erforderliche Eingangssignale = Zulässige Eingangssignale = Steuersignal an oder aus, je nach Leistungsanforderung Im Notbetrieb können Sie Störungen nur über die Entstörtaste am Feuerungsautomaten zurücksetzen. Nur wenn eine verriegelnde Störung vorliegt, ist das Zurücksetzen möglich. Bei blockierenden Störungen erfolgt das Zurücksetzen automatisch, sobald die Fehlerursache beseitigt ist. Um die Störung zurückzusetzen: ▶ Entstörtaste [1] am Feuerungsautomaten drücken. Bild 92 Störungen am Feuerungsautomaten zurücksetzen [1] Entstörtaste Tab. 35 54 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Störungen beheben ▶ Taste 12 Störungen beheben 12.1 Anzeige von Betriebs- und Störungsanzeigen 12 drücken, um zwischen den Statusanzeigen zu wechseln. Weitere Informationen zu Betriebs- und Störungsanzeigen sind in Kapitel 12.1, Seite 55 und Kapitel 12.2, Seite 56 sowie in der Serviceanleitung für Heizkessel mit Regelsystem EMS enthalten. Das Display des Basiscontrollers BC10 zeigt den Zustand der Heizungsanlage an. Bei einer Störung zeigt die Statusanzeige direkt die Störung oder die Warnung an. 6 720 801 986-05.1T Bild 93 Beispiel Anzeige eines Betriebs-Codes Bei verriegelnden Störungen blinkt die Statusanzeige. Displayanzeige = / – Normalbetrieb 0 Normalbetrieb – Servicebetrieb – Handbetrieb Reset Bedeutung des Displaywerts Heizkessel im Heizbetrieb Heizkessel im Warmwasserbetrieb Brennerintervallschaltung, 10 min ab Brennerstart Brenner wird gestartet Der Heizkessel befindet sich in Betriebsbereitschaft und Wärmebedarf ist vorhanden. Es wird jedoch zu viel Energie geliefert. Betriebsbereitschaft, kein Wärmebedarf vorhanden Gasarmatur wird geöffnet Initialisierung der Regelung Vorlauftemperatur höher als eingestellt (Mit einem Punkt rechts unten) Heizkessel im Servicebetrieb (Schornsteinfegerbetrieb) (Mit einem blinkenden Punkt rechts unten) Heizkessel im Handbetrieb Reset (Heizungsanlage wird, nachdem die Taste Reset 5 s gedrückt gehalten wurde, auf den Einschaltzustand zurückgesetzt) Wartungsmeldungen Servicebesuch erforderlich , Heizungsanlage befüllen, Soll > 1 bar A Störungsanzeige von externen Geräten (z. B. RC3x) Störung: Zeit nicht eingestellt (z. B. durch einen längeren Stromausfall) Tab. 37 Betriebsanzeigen Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 55 12 12.2 Störungen beheben Störungen beheben GEFAHR: Lebensgefahr durch Vergiftung! ▶ Nach Arbeiten an abgasführenden Teilen Dichtheitsprüfung durchführen. GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag! ▶ Vor Arbeiten am elektrischen Teil die Spannungsversorgung (230 V AC) unterbrechen (Sicherung, LS-Schalter) und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. 12.2.1 Störung zurücksetzen (Reset) Ein Reset ist nur möglich, wenn eine Störung vorliegt. Wenn sich der Feuerungsautomat im Störungszustand befindet, können Sie die Störung durch Drücken der Taste Reset zurücksetzen. Dies ist nur bei verriegelnden Störungen erforderlich. Blockierende Störungen setzen sich selbsttätig zurück, wenn die Ursache beseitigt ist. ▶ Taste Reset drücken, um die Störung zurückzusetzen. Das Display zeigt rE an, während der Reset durchgeführt wird. WARNUNG: Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Heißes Wasser kann zu schweren Verbrühungen führen. ▶ Vor Arbeiten an wasserführenden Teilen alle Hähne schließen und gegebenenfalls Gerät entleeren. HINWEIS: Sachschaden durch austretendes Wasser! Austretendes Wasser kann den Basiscontroller BC10 und das Regelgerät MC10 beschädigen. ▶ Basiscontroller BC10 und Regelgerät MC10 abdecken vor Arbeiten an wasserführenden Teilen. 6 720 801 986-08.1T Bild 94 Reset Wenn sich die Störung nicht über den Basiscontroller BC10 zurücksetzen lässt, muss am digitalen Feuerungsautomaten ein Reset durchgeführt werden ( Bild 92, Seite 54). 56 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Pumpenmodulation einstellen – Restförderhöhe 13 13 Pumpenmodulation einstellen – Restförderhöhe Beim Logano SB105 mit untergebautem Warmwasserspeicher und beim Logano SB105T ist der Einbau einer differenzdruckgeregelten Pumpe ( Bild 95) möglich. Die Leistung der Pumpe kann mit dem Drehzahleinstellknopf ( Bild 95, [1]) verändert werden. Im Diagramm ( Bild 96) sind die möglichen Restförderhöhen und Heizwasservolumenströme für die Minimal- und Maximal-Einstellung des Drehzahleinstellknopfs dargestellt. 1 6 720 808 164-11.1T Bild 95 Pumpe bei Logano SB105(T) [1] Drehzahleinstellknopf H in [m] 6 5,5 5 III A 4,5 4 3,5 3 II 2,5 2 1,5 1 I 0,5 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 . m in [kg/h] 6 720 808 164-12.1T Bild 96 Restförderhöhe SB105, 27 kW mit Pumpe Alpha+ 15-60 und Umschaltventil mit Kugelhähnen H m Restförderhöhe Massestrom Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 57 13 Pumpenmodulation einstellen – Restförderhöhe Verlaufslinie Einstellung Pumpe Pumpenstufe I + Sperrventile Verlaufslinie Einstellung Pumpe Pumpenstufe II + Sperrventile Pumpenstufe III + Sperrventile Pumpenstufe AUTO MIN + Sperrventile Pumpenstufe AUTO + Sperrventile Pumpenstufe AUTO MAX + Sperrventile Tab. 38 Legende zu Bild 96 H in [m] 6 5,5 5 A 4,5 4 III 3,5 3 II 2,5 2 1,5 1 I 0,5 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 . m in [kg/h] 6 720 808 164-13.1T Bild 97 Restförderhöhe SB105, 19 kW mit Pumpe Alpha+ 15-40 und Umschaltventil mit Kugelhähnen H m Restförderhöhe Massestrom Verlaufslinie Einstellung Pumpe Pumpenstufe I + Sperrventile Verlaufslinie Einstellung Pumpe Pumpenstufe II + Sperrventile Pumpenstufe III + Sperrventile Pumpenstufe AUTO MIN + Sperrventile Pumpenstufe AUTO + Sperrventile Pumpenstufe AUTO MAX + Sperrventile Tab. 39 Legende zu Bild 97 58 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Fühlerkennlinien 14 14 Fühlerkennlinien GEFAHR: Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ▶ Elektroarbeiten nur ausführen, wenn die entsprechende Qualifikation vorliegt. ▶ Vor Öffnen des Geräts: Heizungsanlage mit dem Heizungsnotschalter stromlos schalten und die Heizungsanlage über die entsprechende Haussicherung vom Stromnetz trennen. ▶ Heizungsanlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. ▶ Installationsvorschriften beachten. Vergleichende Temperaturen (Raum-, Vorlauf-, Außen- und Abgastemperatur) in Fühlernähe messen. Die Kennlinien bilden Mittelwerte und sind mit Toleranzen behaftet. ▶ Widerstand an den Kabelenden messen. 7 747 005 659-114.1RS Bild 98 Fühlerkennlinie: Außentemperaturfühler x y Temperatur in °C Widerstand in k 7 747 005 659-116.1RS Bild 99 Fühlerkennlinie: Warmwasser-Temperaturfühler x y Temperatur in °C Widerstand in k Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 59 14 Fühlerkennlinien 7 747 005 659-115.1RS Bild 100 Fühlerkennlinie: Verbrennungsluft-, Vorlauf-, Abgastemperaturfühler x y Temperatur in °C Widerstand in k Als Vorlauf- und Abgastemperaturfühler werden 2 gleichartige, so genannte Doppelsensoren verwendet, die im Fühlergehäuse eingebaut sind. 60 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis A Abgasanschluss ..................................................... 17 Abmessungen ........................................................ 8 Abschlussventil ..................................................... 42 Altgerät ............................................................. 40 Antiheberventil ...................................................... 23 Aufstellraum ........................................................ 15 Ausdehnungsgefäß .................................................. 19 B Betriebsbedingungen ................................................ 5 Betriebsdruck, maximal zulässiger .................................. 10 Brennerautomat..................................................... 34 Brennertürschrauben ............................................... 34 C CO2-Gehalt ......................................................... 35 CO-Gehalt ........................................................... 36 D Dichtheit der Saugleitung ........................................... Dichtung ............................................................ Düse austauschen ................................................... Düsenbestückung ................................................... 33 43 42 12 E Einsatzbedingungen................................................. Einstellwerte ........................................................ Einstrangsystem .................................................... Elektrische Steckverbindungen ..................................... Entsorgung .......................................................... Entstörtaster ........................................................ 10 12 21 34 40 34 F Flammenfühler ...................................................... Flammenfühlerstrom ................................................ Frost ................................................................ Funktionsprüfungen................................................. Stellfüße ............................................................ 48 48 15 37 16 G Gebläsedruck ....................................................... 35 Grundeinstellung zurücksetzen ..................................... 56 H Heizungsrücklauf .................................................... 19 Heizungsvorlauf ..................................................... 18 I Inbetriebnahmeprotokoll............................................ 38 Inspektionsprotokolle ............................................... 50 K Kondensatablauf .................................................... 18 L Lieferumfang ......................................................... 5 M Manometer ..................................................... 19, 47 Messöffnung ........................................................ 35 Messsonde .......................................................... 35 Messwerte aufnehmen ......................................... 35, 40 Mischsystem ................................................... 11, 41 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) N Nassreinigung....................................................... Netzanschluss herstellen ........................................... Neutralisation ....................................................... Notfall .............................................................. 45 25 18 39 O Ölanschluss ......................................................... 24 Ölbrenner ............................................................. 7 Ölfiltereinsatz ....................................................... 44 Ölleitung ............................................................ 21 Ölpumpendruckruck erhöhen....................................... 35 Ölpumpendruckruck verringern .................................... 35 Ölpumpenfilter ..................................................... 44 Ölversorgungseinrichtung .......................................... 21 Ölversorgungsleitungen............................................. 21 Ölvorwärmer ........................................................ 42 P Produktbeschreibung ................................................. 6 Pumpennachlaufzeit ................................................ 32 R Recycling ........................................................... 40 Reinigungsbürsten .................................................. 45 Reset ............................................................... 56 S Serviceposition ..................................................... 41 Sicherheit............................................................. 4 Sicherheitshinweise .................................................. 4 Sicherheitstemperaturbegrenzer ................................... 10 Störungen zurücksetzen ............................................ 56 Störungsanzeigen................................................... 56 Stützrohr ........................................................... 43 Symbolerklärung...................................................... 4 T Technische Daten ..................................................... 9 Temperaturregler ................................................... 10 Temperaturwächter................................................. 10 Transport ........................................................... 14 Trinkwasser ......................................................... 19 U Umweltschutz....................................................... 40 V Vakuum ............................................................. 33 Venturirohr ......................................................... 40 Verpackung ...................................................... 5, 40 Vorlauftemperatur .................................................. 10 W Wandabstände ...................................................... Wartungsintervall ................................................... Wartungsmeldung .................................................. Wartungsprotokolle ................................................. Wartungsvertrag .................................................... Winkelhalter ........................................................ 15 31 40 50 40 48 61 Notizen 62 Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) Notizen Logano plus SB105 – 6 720 808 164 (2013/05) 63