Download Bedienungsanleitung operating instructions
Transcript
Bedienungsanleitung operating instructions Chocolino Schoko-Jet II / DUO Choco-Jet II / DUO Schoko-Jet III Choco-Jet III GAB GmbH & Co. KG www.automatenbau.com geprüfte Sicherheit Inhaltsverzeichnis Einführung 2 Inbetriebnahme 2 Garantiebedingungen 3 Reinigung und Pflege 4 Anschlüsse der Füllstandssensoren 5 Einstell-Hinweise 6 Mengeneinstellung Chocolino 7 Anschlüsse auf der Leiterplatte Chocolino 7 Anschlüsse auf der Leiterplatte Schoko-Jet 8 DIP-Schalter Schoko-Jet III 9 Was ist wenn... 10 Ersatzteil-Liste 11 Konformitätserklärung 12 13 / 14 Explosionszeichnung Index Owner's Manual 15 Installation and first run 15 Guarantee terms and conditions 16 Cleaning and Care 17 Connections of the fill level sensors 18 Adjustment clues 19 Quantity adjustment for Chocolino 20 Connections on the power board Chocolino 20 Connections on the power board Choco-Jet 21 DIP-switcher Choco-Jet III 22 What happens when... ? 23 Spare-parts list 24 Declaration of conformity 25 Exploded drawing 13 / 14 1 Declaration of conformity Einführung We the company Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Schoko-Dispenser. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Sowohl der Schoko-Jet als auch der Chocolino wurden für den täglichen Einsatz konzipiert. Leistungsfähigkeit und Energieersparnis standen im Vordergrund bei der Entwicklung. Damit Sie auch in Zukunft mit Ihrem Gerät von presso!mat zufrieden sind, sollten Sie die folgenden Bedienungshinweise beachten. Getränke-Automatenbau GmbH & Co. KG Gewerbesrasse 3 D-99880 Laucha declare in sole responsibility, that the products Inbetriebnahme Chocolino Der Dispenser muss auf eine gerade, feste Unterlage in einen gut klimatisierten Raum gestellt werden. Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 15° und 25° Cel. betragen. Räume mit hoher Luftfeuchtigkeit können Betriebsstörungen des Dispensers verursachen. Choco-Jet II Choco-Jet II DUO Choco-Jet III Table-dispensers for the production of hot chocolate for use in commercial areas this declaration relates to, correspond with the following standard(s) or normative document(s): EN 55014 : 1993 (12/93), EN 55104 : 1995 (12/95) EN 55022 : 1994 (05/95), EN 55022/A1 : 1995 (12/95) and 50092-1 : 1992 (03/93) as well as low voltage guidelines 72/23/EWG i.f.F. 93/68/EWG In accordance with the regulations of the guideline(s) EMVR by 89/336 EWG EMVG by 11/92 (1.EMVG ÄndG. 08/95) Laucha, September 2004 GAB GmbH & Co. KG Aus dem Absperrventil sind einige Liter Wasser abzulassen, bis das Wasser klar ist. Jetzt kann der Dispenser mit dem beigefügten Schlauch an die Wasserversorgung angeschlossen und das Absperrventil geöffnet werden, um anschließend zu prüfen, ob die Verschraubungen dicht sind. Nun wird das beigelegte Elektrokabel zuerst in die Gerätesteckdose an der Maschine, die andere Seite in die entsprechende Schuko-Steckdose, die 220-240 Volt Wechselstrom führt, gesteckt. Der Dispenser hat eine Stromaufnahme von ca. 10 Amp. (Schoko-Jet) bzw. 5,4 Amp. (Chocolino). Alle angeschlossenen Verbraucher an dieser Steckdose dürfen zusammen nicht mehr als 16 Amp. aufnehmen. Der Anschluss des Dispensers muss durch einen Fachmann erfolgen. Nachdem der Dispenser angeschlossen ist, öffnen Sie die Tür des Automaten, um den Dispenser einzuschalten. Jetzt sollte ein Fließgeräusch des Wassers zu vernehmen sein, falls nicht, ist der Absperrhahn zu öffnen. Sobald sich der Boiler mit Wasser gefüllt hat, erreicht die Heizung in ca. 5 Min. die Betriebstemperatur. Das LED zeigt nun die Betriebsbereitschaft an. Nachdem oder während der Dispenser heizt, kann das Produkt in den Behälter gefüllt werden. Schließen Sie nun den Automaten, stellen eine grosse Tasse unter den Auslauf und betätigen eine Taste. In ca. 10 Sek. bereitet der Dispenser ein cremiges, wohlschmeckendes Getränk. Sollte die Dosierung nicht Ihren Wünschen entsprechen, können Sie diese über die einzelnen Potentiometer (genaue Beschreibung Siehe Aufkleber im Dispenser) verändern. Bei jedem Betriebsschluss muss das Absperrventil geschlossen werden. Bei Betriebsbeginn ist das Absperrventil zu öffnen. J. Schnackenberg 25 2 Spare parts list for the exploded drawing Art. No. Description chocolino / all Garantiebedingungen Für diesen Dispenser leisten wir dem Verbraucher gegenüber 6 Monate Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Automaten, der durch Rechnung oder andere Unterlagen zu belegen ist. Die Garantie umfasst die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftretenden Schäden oder Mängel des Automaten, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehler beruhen. Nicht unter die Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßigem Anschluss, unsachgemäßer Handhabung sowie Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung. Verschleissteile fallen nicht unter die Garantie. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung durchgeführt, wenn der Automat kostenfrei an die erwähnte Adresse geschickt wird. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Weitere Ansprüche können nicht geltend gemacht werden. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. 011020 011078 011300 011320 011332 011333 011334 011340 011347 011353 011359 011377 011385 011480 011550 011556 011559 011623 011624 011626 011630 011633 011638 011680 011775 011802 011803 011804 011822 011825 011900 011933 012005 012014 012041 012101 012125 012150 012252 018108 018114 018199 018200 018204 018206 018207 018209 018210 018212 018216 018221 018567 019999 40111 401111 seal for boiler / taking up for metering valve drive motor 112 RPM, 230 V circuit breaker with control lamp yellow outlet horizontal for mixing chamber black o-ring seal for flange corrugated-seal for flange fixing for flange flange for mixing chamber (serv-o-matic) gray, clip fixing adapter for top of mixing chamber gray top for mixing chamber gray with hose-connection cover for top of mixing chamber transparent mixing chamber outlet horizontal gray beater D = 6 gray mixer-motor 230 V AC / 50 Hz, short wave metering valve one-way / straight, 230 V / 50-60 Hz taking up for metering valve membrane for metering valve MÜLLER series 4.000 drive for screw with left thread, plastic 'LONG' guide for screw / drive site - screw fixing screw for product box, plastic with o-ring o-ring for screw product box with wheel and feathers, 134x180x165 transparent guide for screw / drive plastic - NSF fill product inlet right inlet valve 230 V / 50-60 Hz, entry G 1/2" - hose-adapter 3/8" holder for fill level sensors fill level sensors short 56 mm fill level probe for boiler length 73 mm underlay disc for temperature sensor plug for outlet hose 7/16 temperature sensor front foil - 3 keys mains- and supply printed circuit board console-printed circuit board - 3 keys drip pan thermostat switcher, 95° +/- 3°, autom. reset - 250 V without flange and thread inlet hose - 1/2" angle to 3/8" - max. 8 bar - only cold water cable set 2,0 m - 3x1 qmm cylinder lever lock - screw fixing (B), equally locked plastic box 123x71x30 black heater 1.350 watt, 230 V, 2 x M10 thread Y-hose-connector 10 mm T-hose-connector 10 mm silicone-hose 4x1,5 mm nature silicone-hose 6x2,0 mm nature silicone-hose 8x2,0 mm nature bracket 9,5 mm for screw fixing PVC-hose 7x1,5 mm clear bracket 12,7 mm for screw fixing silicone-hose 6x2,0 mm gray protective hose black, length 275 mm boiler 1,1 l with seal and heater liliput screwdriver drip lattice drip lattice with punch design Supplement Choco-Jet II 011109 011180 011380 011625 011627 011650 011925 011931 012002 012008 012027 012040 018566 40411 3 base for product box 160x160 radial blower VC 55 - 230 V steam-withdrawal with outbreak (on one site) gray product box with shaker 160x160x220 transparent shaker for product box 160x160 cover for product box 160x160 transparent front foil - 3 keys front foil 'Hot chocolate' counter console-printed circuit board plastic box 186x123x41 black drip pan without lattice boiler 2,4 l with seal and heater drip lattice Supplement Choco-Jet II DUO 011926 012006 012009 front foil - 5 keys mains- and supply printed circuit board console-printed circuit board - 5 keys Supplement Choco-Jet III 011901 012007 012012 012022 018107 018124 24 temperature sensor mains- and supply printec circuit board with PIC-controller console-printed circuit board - 5 keys counter (2) plastic box 186x123x41 black heater 2.400 watt, 230 V What happens when... ? Reinigung und Pflege Operating trouble at the Chocolino and the Choco-Jet causes and its corrections Die Reinigung muss täglich nach Betriebsschluss erfolgen, damit keine Funktionsstörungen auftreten. Gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Tasse unterstellen und Reinigungstaste betätigen. Der Dispenser wird automatisch gespült. Trouble : appliance was ready for use - after taking a product out dispenser does not switch back in : operation-modus "ready for use" Cause Correction: water supply is to low open gate valve correctly or screw off intake hose pipe and clean strainer of the inlet valve Trouble : cups have variable volumes lavels : water supply is to low Cause Correction: unscrew inlet-hose, remove strainer of the inlet valve and the bore, which is in reduction on 2,0 till max. 2,5 mm bore up : appliance is connected to socket, but has no power supply - the yellow pilot light of the circuit breaker doesn't light : - the connector plug of the inlet pipe is lose Cause - the thermostat switchers (at the boiler) are switched - the temperature sensor or TRIAC on the printed circuit board is defect (trouble causes again) Correction: - proof inlet pipe contacts - wait till the thermostat switche on - components have to exchanged by an expert or exchange printed circuit board Trouble : appliance is switched on, pilot light is lighting, but the LED for the operation modus "ready for use" doesn't light (keys do not function) : water tap is closed or inlet is blocked Cause Correction: see above (1st trouble) Trouble Trouble : product is accumulating in the mixing chamber : dosage is too high or the input delay for the screw is adjusted too long Cause Correction: turn potentiometers for the start delay of the screw completely to the left of change (reduce) dosage : water quantity inlet for different products is to low although the potentiometers are turned completely to the right : flow reduction in the collector has to be removed Cause Correction: take off collector from the mixing chamber, withdraw silicon-hose and remove the reduction piece from the inlet-connecting-piece Trouble Trouble : appliance turns no water out, althoug the appliance is switched on : cable break or malfunction on the printed circuit board Cause Correction: proof cable connection - is it is okay, exchange printed circuit board : appliance is in the operation modus "ready for use" without heating up first : boiler was taken off - at the installation no mica washer between boiler and sensor The sensor isn't galvanically separated from the appliance. This has to occur. Correction: remove remperature sensor and set up mica washer between boiler and sensor Trouble Cause 23 23 2. Produktbehälter wieder auffüllen. Anschließend den Produktstaub und evtl. verschüttetes Pulver entfernen. 3. Die produktführenden Teile mit heissem Wasser waschen und diese anschließend sehr sorgfältig abtrocknen. Wasserrückstände können zu Funktionsstörungen führen. Produktführende Teile sind: Pulverrutsche, Dampfdom, Einlauftrichter, Mixerkammer, Auslauf. Diese Teile sind nur gesteckt und können mit einem einfachen Handgriff entfernt und nach der Reinigung wieder aufgesteckt werden. Diese Arbeiten sollten sehr sorgfältig ausgeführt werden, um den richtigen Sitz der Teile zu gewährleisten. 4. Dispenser ausschalten (ist jedoch nicht zwingend erforderlich) und die Tür schließen. 5. Bei Betriebsbeginn die Tür öffnen und den Dispenser einschalten. Wenn der Dispenser betriebsbereit ist, Tasse unterstellen und Reinigungstaste betätigen, damit der Automat gespült wird und Sie sich vom richtigen Sitz und der Dichtheit der Mixerkammer usw. überzeugen können. Tür schließen. Der Dispenser ist für den neuen Arbeitstag bereit. Der Dispenser darf niemals ganz oder teilweise (auch nicht zum Reinigen) ins Wasser getaucht werden. Um eine gleichbleibende Temperatur und Dosierung zu gewährleisten, ist es erforderlich, dass der Dispenser je nach Wasserhärte entsprechend entkalkt wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Absperrventil schließen und ca. 0,5 Liter Wasser über den Schlauch mit dem roten Stopfen an der Rückseite des Automaten ablassen. Nun den Schlauch wieder schließen - den Stecker aus der Steckdose ziehen - die Rückwand entfernen, die im unteren Bereich mit 2 Schrauben gehalten wird. 2. Die Schrauben vom Boilerdeckel lösen, damit dieser geöffnet werden kann. Entkalker einfüllen - das Absperrventil öffnen - den Stecker wieder in die Steckdose stecken und den Dispenser wieder einschalten. Tasse unterstellen und 2 - 3 mal die Reinigungstaste betätigen, damit sich der Entkalker und das Wasser vermischen. 3. Das Gerät sollte ca. 30 Min. in Betrieb sein, ohne dass Wasser entnommen wird. Nach Ablauf dieser Zeit ist die Reinigungstaste 10 - 15 mal zu betätigen. Das Absperrventil schließen und den Dispenser ausschalten. 4 DIP-switcher Choco-Jet III Positions of the DIP-switchers ON 5. Sobald der Dispenser wieder betriebsbereit ist, 20 mal die Reinigungstaste betätigen, damit der Boiler durchgespült wird. Wenn die Spülung vorgenommen wurde, den Boilerdeckel und die Rückwand montieren. Jetzt kann der Dispenser wieder in Betrieb genommen werden. 1234 HINWEIS: Bei längerem Nichtbetrieb sowie während des Urlaubs ist das Wasser abzulassen und der Produktbehälter zu entleeren. Bei Wiederinbetriebnahme ist es erforderlich, ca. 20 mal die Reinigungstaste zu betätigen, bevor ein Getränk zubereitet wird. LED Wir helfen Ihnen, damit Sie keine lange Ausfallzeit haben. P1 P4 P3 P6 P5 P8 P7 Temp. Heater Ihr Dispenser ist sehr wartungsarm. Sollten dennoch Störungen auftreten, rufen Sie Ihren Kundendienst an oder den Hersteller: Allocation program type 1 1234 1234 Allocation program type 0 water [4,0-12,0] X screw 1 [3,5-11,5] X srew 1 [3,5-11,5] forward operation [0-3] X forward oper. 1+2 [0-3] factor [1-1,8] X factor [1-10] ON presso!mat GAB GmbH & Co. KG Gewerbestrasse 3 D-99880 Laucha Fon: +49 36 22 - 20 87 0 Fax: +49 36 22 - 20 87 22 P2 LED ON 4. Nun das gesamte Wasser über den Schlauch mit dem roten Stopfen an der Rückseite des Dispenser ablassen. Nachdem das gesamte Wasser abgelaufen ist, den Schlauch wieder verschließen, das Absperrventil öffnen und den Dispenser wieder einschalten. Temp. water [4,0-12,0] LED Heater water prod. 2 [4,0-12,0] screw 2 [3,5-11,5] water mix product [4-12] relation S1 to S2 Temp. Heater Anschlüsse der Füllstandssensoren braun water [4,0-12,0] screw 1 [3,5-11,5] forward oper. 1+2 [0-3] factor [1-10] BOILER LED water Prod.2 [4,0-12,0] water [4,0-12,0] screw 1 [3,5-11,5] screw 2 [3,5-11,5] forward oper. 1+2 [0-3] water mix product [4-12] factor [1-10] relation S1 to S2 Temp. LED Heater Heater Standort: hinter dem Gerät 5 1234 weiss Allocation program type 3 ON frei 1234 Allocation program type 2 ON Heizung 22 Temp. water prod.2 [4,0-12,0] screw 2 [3,5-11,5] water mix product [4-12] relation S1 to S2 Connections on the power board Choco-Jet II / DUO Einstell-Hinweise Die Einstellung der Produkt- und Wassermengen erfolgt über einzelne Potentiometer (genaue Beschreibung siehe Aufkleber). Bei der Einstellung muss darauf geachtet werden, dass nach dem Schließen des Dosierventils kein Produkt mehr gefördert wird, da sonst Funktionsstörungen auftreten können und sich Rückstände in der Mixerkammer ansammeln. Fill level LONG (white) Fill level SHORT (brown Temperature (yellow) Temperature (green) free Mass (pink + gray TASTATUR PHASE (black) ZERO (blue) F 10 A Mixer Aerator Inlet valve MIXER 1/2 (gray) MIXER 1/1 (gray) AERATOR (red white) INLET VALVE (violet) HEATER (brown) Metering valve METERING VALVE (white) Screw 2 SCREW 2 (yellow) Screw 1 SCREW 1 (red) Connections on the power board Choco-Jet III with PIC-controller Installation view for Choco-Jet III Die Ansprechzeit der Schnecke kann für Tasse und Becher entsprechend verändert werden. Dieses ist von Bedeutung, wenn ein Produkt mit einem hohen Zuckeranteil verarbeitet wird. Für diesen Fall sollte die Ansprechzeit der Schnecke verlängert werden (max. 3 Sekunden). Das Produkt wird dann optimal dem Wasser zugeführt. Das fertige Getränk ist bei dieser Einstellung optimal vermischt. Bei agglomerierter Ware sollte die Anlaufverzögerung der Schnecke auf ein Minimum (Grundeinstellung) eingestellt werden. Es wird für diesen Fall der Wasservorlauf minimiert, damit die Produkt-Menge von ca. 25 g je Tasse erreicht wird. Die Heizung wird bei Chocolino und Schoko-Jet elektronisch geregelt. Die Temperatur kann über das Poti HEIZUNG verändert werden. Die Heizung darf nur in kleinen Schritten verändert werden (!) - 1 Minute ca. 1,5° Cel. - Wird die Temperatur zu hoch eingestellt (über 90° Cel.), nehmen die Thermostat-Schalter (oben an der Seite vom Boiler) den Strom vom Gerät. Diese Thermostat-Schalter stellen sich automatisch zurück, wenn sich der Boiler abgekühlt hat. Bei dem Modell Schoko-Jet DUO können die Wasser- und Pulvermengen für jedes Produkt über die Potentiometer, die die Bezeichnung WASSER BECHER 2, WASSER TASSE 2 und PRODUKT 2 tragen, zusätzlich unabhängig von PRODUKT 1 eingestellt werden. Bei dem Dispenser mit 2 Produktbehältern kann die Wassermenge entsprechend angepasst werden. Eine Reduzierung des Wassers ist nur bei PRODUKT 2 möglich. Temperature (yellow) Temperature (green) Fill level SHORT (brown) Fill level LONG (white) free (gray) Mass (pink) Molex 1 4 3 AERATOR (red/white) COUNTER and / or INTERFACE Illustrationen auf den nachfolgenden Seiten. SCREW 2 (yellow) ON 2 SCREW 1 (red) 6 5 8 7 MIXER 1/2 (gray) MIXER 1/1 (gray) METERING VALVE (white) INLET VALVE (violet) ZERO (blue) KEYBOARD F 10 A 21 HEATER (green) PHASE (black) 6 Mengeneinstellung chocolino Quantity adjustment for Chocolino 3. 1. 3. 1. Schraube entfernen Tropfschale abnehmen remove the screw take the drip pan off 4. 4. 2. 2. Schraube entfernen remove the screw rechte Seitenwand abnehmen take of the right side panel Schraube entfernen remove the screw 5. 5. Anschlüsse auf der Leiterplatte Chocolino Connections on the power board Chocolino Einstellungen an der Leiterplatte vornehmen Füllstand LANG (weiss) Füllstand KURZ (braun) Temperatur (gelb) Temperatur (grün) frei Masse (rosa + grau) TASTATUR PHASE (schwarz) make the adjustment at the PCB Fill level LONG (white) Fill level SHORT (brown) Temperature (yellow) Temperature (green) free Mass (pink + gray) KEYBOARD PHASE (black) MIXER 1/2 (grau) MIXER 1/1 (grau) ZERO (blue) Mixer ZULAUFVENTIL (violett) Zulaufventil HEIZUNG (braun) Dosierventil F 10 A Mixer F 10 A NULL (blau) MIXER 1/2 (gray) MIXER 1/1 (gray) INLET-VALVE (violet) Inlet Valve HEATER (brown) Metering Valve DOSIERVENTIL (weiss) Schnecke 1 SCHNECKE 1 (rot) 7 METERING VALVE (white) Screw 1 SCREW 1 (red) 20 Adjustment clues Anschlüsse auf der Leiterplatte Schoko-Jet II / DUO The adjustment of the product and water quantity occurs over several potentiometers (for detail descriptions see label in the door of the dispenser). Füllstand LANG (weiss) During the adjustment make sure that no product is conveyed after closing the metering valves, otherwise malfunctions can cause and residues are collected in the mixer-box. Füllstand KURZ (braun) Temperatur (gelb) Temperatur (grün) frei Masse (rosa + grau) TASTATUR The reaction time of the screw can be changed for cups and mugs appropriately. This becomes of importance when a product with high proportion of sugar is processed. In that case the reaction time of the screw should be extended (max. 3 seconds). The product is than optimal supplied to the water. The finished beverage is optimal mixed in this adjustment. PHASE (schwarz) NULL (blau) The heater is regulating electronically at the chocolino and the Chocopresso!. The temperature can be changed at the potentiometer “heater”. Make sure that the heater is changed in small steps approximately 1,5 °C per minute. Is the temperature adjusted to high, (more than 90°C), the thermostat-switcher (at the topside of the boiler) takes all power from the appliance. This thermostat-switcher switches back automatically when the boiler has cooled down. At the model “DUO” the water and powder quantities for each product can in addition be adjusted at the potentiometer called “water cup 2”, “water key 2” and “product 2” independently from product 1. F 10 A Mixer If using agglomerate goods the start delay of the screw should be adjusted at minimum (basic adjustment). For that case the water flow is minimized so that the product quantity of approximately 25 g for each cup is reached. Lüfter Zulaufventil MIXER 1/2 (grau) MIXER 1/1 (grau) LÜFTER (rot/weiss) ZULAUFVENTIL (violett) HEIZUNG (braun) Dosierventil DOSIERVENTIL (weiss) Schnecke 2 SCHNECKE 2 (gelb) Schnecke 1 SCHNECKE 1 (rot) Anschlüsse auf der Leiterplatte Schoko-Jet III mit PIC-Kontroller Einbauansicht beim Schoko-Jet III You can adapt appropriately the water-quantity at the dispenser with 2 product boxes. A reduction of water is possible only at product 2. Temperatur (gelb) Temperatur (grün) Füllstand KURZ (braun) Füllstand LANG (weiss) frei (grau) Masse (rosa) Molex 1 4 3 LÜFTER (rot/weiss) SCHNECKE 2 (gelb) AN For illustrations please look at the following sites. 2 ZÄHLWERK und / oder INTERFACE SCHNECKE 1 (rot) 6 5 8 7 MIXER 1/2 (grau) MIXER 1/1 (grau) DOSIERVENTIL (weiss) ZULAUFVENTIL (violett) NULL blau TASTATUR F 10 A 19 8 HEIZUNG (grün) PHASE (schwarz) DIP-Schalter Schoko-Jet III 5. After the warm up of the machine when the dispenser is operational, press the cleaning key 20 times so the boiler is rinsed. After the rinsing cycle fastened the boiler lid and the back board. Now the dispenser is ready for use again. ON 1234 Übersicht DIP-Schalterstellung LED P2 P1 P4 P3 P6 P5 P8 P7 INFORMATION: If you don't use the dispenser for a while or during vacation, drop all the water and empty the product boxes. Before using the dispenser again (reconnection) its necessary to press the cleaning key 20 times. The chocolate-dispenser is low maintenance. Nevertheless, if problems occur, call this company Temp. Heizung Belegung Programm-Typ 1 1234 1234 Wasser [4,0-12,0] X Schnecke1 [3,5-11,5] X Schnecke1 [3,5-11,5] Vorlauf [0-3] X Vorlauf 1+2 [0-3] Faktor [1-1,8] X Faktor [1-10] ON ON Belegung Programm-Typ 0 Temp. LED Wasser [4,0-12,0] or your after sale service. We help you to avoid downtimes. Schnecke2 [3,5-11,5] Wasser Mischprod.[4-12] Verhältnis S1 zu S2 Temp. LED Heizung Wasser Prod.2 [4,0-12,0] presso!mat GAB GmbH & Co. KG Gewerbestrasse 3 D-99880 Laucha phone: +49 36 22 - 20 87 0 fax: +49 36 22 - 20 87 22 Heizung Connections of the fill level sensors Schnecke1 [3,5-11,5] Vorlauf 1+2 [0-3] Faktor [1-10] LED Wasser Prod.2 [4,0-12,0] 1234 Wasser [4,0-12,0] Belegung Programm-Typ 3 ON 1234 ON Belegung Programm-Typ 2 Wasser [4,0-12,0] Schnecke1 [3,5-11,5] Schnecke2 [3,5-11,5] Vorlauf 1+2 [0-3] Wasser Mischprod.[4-12] Faktor [1-10] Verhältnis S1 zu S2 Temp. LED Heizung Heizung Temp. Wasser Prod.2 [4,0-12,0] heater free white brown Schnecke2 [3,5-11,5] Wasser Mischprod.[4-12] Verhältnis S1 zu S2 BOILER position behind the appliance 9 18 Cleaning and Care Was ist wenn... The daily cleaning has to ensue after the end of the business, so that malfunctions can be avoid. Please proceed as follows: Störungen am Dispenser Chocolino und Schoko-Jet II / DUO und Schoko-Jet III Ursachen und deren Behebung 1. Put a cup in and press the cleaning key. The dispenser is rinsing automatically. 2. Fill product into the boxes. Remove any product-dust and possibly spilled product. 3. Wash the product-carrying units with hot water and dry them very carefully. Water residues can lead to malfunctions. Product-carrying units are powderslide, steam dome, inlet-funnel, mixer-box, and outlet. These units are just pinned on so you can remove them with an easy handgrip and pin them on again after the cleaning. Please do this work very carefully and make sure all units are seated right. 4. Now you can switch off the dispenser (it's not necessary) and close the door. 5. If you want to run the machine open the door, and switch on the dispenser. When the dispenser is ready for operation, put a cup in and press the cleaning key to rinse the machine and you can be sure that the mixer-box et cetera is closed tightly. Than close the door. The dispenser is now ready for use. Never immerse the (entire) dispenser or parts of it (not even for cleaning) into water. To guarantee a constant temperature and dosage it is necessary to decalcify the dispenser corresponding to its water hardness. Please proceed as follows: 1. Close the blocking valve drain approximately ½ liter water over the hose with the red plug on the backboard of the dispenser. Close the hose again pull the plug from the socket remove the backboard (it's fastened with 2 screws at the bottom). 2. Now unscrew the screws from the boiler lid to open the boiler. Fill in a decalcifying - open the blocking valve put the plug into the socket and switch on the dispenser, put a cup in and press the cleaning key 2-3 so the decalcifying and the water get mixed. 3. Let the dispenser run for approximately 30 min without taking any water out. During that time press the cleaning key 10-15 times. Close the blocking valve and switch off the dispenser. 4. Than drain all water over the hose with the red plug on the backboard of the dispenser. When all water is drained, close the hose again, open the blocking valve and switch on the dispenser. 17 Störung : Gerät war betriebsbereit - geht nach Produktentnahme nicht wieder in Bereitschaft Ursache : Wasserzulauf ist zu gering Behebung : Absperrhahn richtig öffnen oder den Zulaufschlauch abschrauben und das Sieb vom Einlassventil reinigen Störung : Tassen haben unterschiedliche Füllhöhe Ursache : Wasserzulauf ist zu gering Behebung : Zulaufschlauch abschrauben, Sieb vom Einlassventil entfernen und die Bohrung, die sich in der Reduzierung befindet auf 2,0 bis max. 2,5 mm aufbohren : Gerät ist eingesteckt, führt aber keinen Strom - d.h. die gelbe Kontrolllampe vom Ausschalter leuchtet nicht Ursache : - der Gerätestecker von der Zuleitung hat sich gelockert - die Thermostatschalter, die sich am Boiler befinden, haben geschaltet - der Temperaturfühler oder TRIAC auf der Leiterplatte ist defekt (Störung tritt wieder auf) Behebung : - Zuleitung auf Kontakt prüfen - warten bis die Thermostatschalter wieder einschalten - Bauteile müssen vom Fachmann getauscht werden bzw. Leiterplatte tauschen Störung : Gerät ist eingeschaltet, Kontrolllampe leuchtet, aber die LED für BETRIEBSBEREIT leichtet nicht (keine Funktion der Tasten) Ursache : Wasserhahn ist nicht geöffnet oder Zulauf verstopft Behebung : siehe oben (1. Störung) Störung Störung : Produkt sammelt sich in der Mixerkammer an Ursache : zu hohe Dosierung oder die Einschaltverzögerung für die Schnecke ist zu lange eingestellt Behebung : Poti für die Anlaufverzögerung der Schnecke ganz nach links drehen oder die Dosierung verringern (siehe Einstell-Hinweise) : die Wassermengen für die einzelnen Produkte sind zu gering, obwohl die Potentiometer ganz nach rechts gedreht sind Ursache : die Durchfluss-Reduzierung im Sammler muss entfernt werden Behebung : Sammler von der Mixerkammer abnehmen, Silikon-Schlauch abziehen und das Reduzierungsstück aus dem Zulaufstutzen entfernen Störung Störung : Gerät zieht kein Wasser, obwohl das Gerät eingeschaltet ist Ursache : Kabelbruch oder Störung auf der Leiterplatte Behebung : Kabel auf Durchgang prüfen - wenn o.k. Leiterplatte tauschen : Gerät geht gleich in BETRIEBSBEREITSCHAFT und heizt nicht auf : Boiler wurde ausgebaut. Bei Einbau wurde keine Glimmerscheibe zwischen Boiler und Temperaturfühler montiert. Der Fühler ist nicht galvanisch vom Gerät getrennt. Dies muss unbedingt erfolgen. Behebung : Temperaturfühler lösen und Glimmerscheibe zwischen Boiler und Fühler montieren Störung Ursache 10 Ersatzteil-Liste zur Explosionszeichnung Art. Nr. Bezeichnung chocolino / alle 011020 011078 011300 011320 011332 011333 011334 011340 011347 011353 011359 011377 011385 011480 011550 011556 011559 011623 011624 011626 011630 011633 011638 011680 011775 011802 011803 011804 011822 011825 011900 011933 012005 012014 012041 012101 012125 012150 012252 018108 018114 018199 018200 018204 018206 018208 018209 018210 018212 018216 018221 018567 019999 40111 401111 Dichtung für Boiler / Aufnahme für Dosierventil Getriebemotor 116 U/Min., 230 V, 'U' Ausschalter 2 po. mit Kontrolleuchte gelb Auslauf horizontal für Mixerkammer schwarz O-Ring für Flansch Wellendichtung für Flansch Befestigung für Flansch Flansch für Mixerkammer (Serv-O-Matic) grau - Clip-Befestigung Adapter für Mixerkammer-Aufsatz grau Aufsatz für Mixerkammer grau mit Anschluss für Schlauch Abdeckung für Aufsatz Mixerkammer transparent Mixerkammer Auslauf horizontal grau Quirl D = 6 grau Mixermotor 230 V AC / 50 Hz, kurze Welle Dosierventil 1-fach / gerade, 230 V / 50-60 Hz Aufnahme Dosierventil Membrane für Dosierventil MÜLLER Serie 4.000 Antrieb für Schnecke mit Linksgewinde aus Kunststoff 'LANG' Führung für Schnecke / Antriebsseite - Schraubbefestigung Schnecke für Produktbehälter aus Kunststoff mit O-Ring O-Ring für Schnecke Produktbehälter mit Rad und Federn, 134x180x165 transparent Führung für Schnecke / Antrieb aus Kunststoff - NSF Füllstoffzuführung rechts Zulaufventil 230 V / 50-60 Hz, Eingang G 1/2" - Schlauchtülle 3/8" Halter für Füllstandssensoren Füllstandssensoren kurz 56 mm Füllstands-Sonde für Boiler 73 mm lang Unterlegscheibe für Temperaturfühler Stopfen für Ablaufschlauch 7/16 Temperaturfühler Tastaturfolie - 3 Tasten Steuer- und Versorgungsleiterplatte Tastaturleiterplatte - 3 Tasten Tropfschale Thermostat-Schalter, 95° +/- 3°, autom. Reset - 250 V ohne Flansch und Gewinde Zulaufschlauch - 1/2" Winkel auf 3/8" - max. 8 bar - nur für Kaltwasser Zuleitung 2,0 m - 3x1 qmm - Schuko gerade auf IEC-Kupplung Winkel Zyl.-Hebelschloss - Schraubbefestigung (B), gleichschließend Kunststoffgehäuse 123x71x30 schwarz Rohrheizkörper 1.350 Watt, 230 V, 2 x M10 Gewinde Y-Schlauchverbinder 10 mm T-Schlauchverbinder 10 mm Silikon-Schlauch 4x1,5 mm Natur Silikon-Schlauch 6x2,0 mm Natur Silikon-Schlauch 8x2,0 mm Natur Schelle 9,5 mm für Schraubbefestigung PVC-Schlauch 7x1,5 mm Glasklar Schelle 12,7 mm für Schraubbefestigung Silikon-Schlauch 6x2,0 mm grau Schutzschlauch schwarz, Länge 275 mm Boiler 1,1 l mit Dichtung und Heizung Lilliput-Schraubendreher Tropfblech Tropfblech mit Lochmuster Ergänzung Schoko-Jet II 011109 011180 011380 011625 011627 011650 011925 011931 012002 012008 012027 012040 018566 40411 Guarantee terms and conditions This dispenser is warranted for a period of six (6) months, from the original date of purchase. This warranty is only valid when accompanied by the original Invoice, Sales receipt or other documents. In this guarantee-period this warranty covers the repair of all damages or flaws of the dispenser, which are demonstrable due to faulty materials or faulty fabrication. This warranty does not cover damages or flaws of the dispenser, which aren't demonstrable caused by material faults or defect of fabrication. This warranty does not cover damages or flaws caused by a connection contrary to the instructions, misuse including failure use of the product and any disregard to the owner's manual. Wear and tear parts are not covered by this warranty. Warranty services are free of charge, if the dispenser is send free of charge to the mentioned address. Warranty services effect neither an extension nor a restart of the guarantee-period. Other claims are not intended for guarantee terms. Replacements of the product changes into our property (GAB). Ergänzung Schoko-Jet II DUO 011926 012006 012009 Sockel für Produktbehälter 160x160 Radial-Lüfter VC 55 - 230 V Dampfabzug mit Ausbruch (einseitig) grau Produktbehälter mit Schlegel 160x160x220 transparent Schlegel für Produktbehälter 160x160 Deckel für Produktbehälter 160x160 transparent Tastaturfolie - 3 Tasten Frontfolie 'Heisse Schokolade' Zählwerk Tastaturleiterplatte - 3 Tasten Kunststoffgehäuse 186x123x41 schwarz Tropfschale ohne Gitter Boiler 2,4 l mit Dinchtung und Heizung Tropfblech Tastaturfolie - 5 Tasten Steuer- und Versorgungsleiterplatte Tastaturleiterplatte - 5 Tasten Ergänzung Schoko-Jet III 011901 012007 012012 012022 018107 018124 11 Temperaturfühler Steuer- und Versorgungsleiterplatte mit PIC-Kontroller Tastaturleiterplatte - 5 Tasten Zählwerk (2fach) Kunststoffgehäuse 186x123x41 schwarz Rohrheizkörper 2.400 Watt, 230 V 16 Owners Manual for the Chocolino and Choco-Jet Konformitätserklärung Thank you for purchasing the chocolate-dispenser. You made a good choice. Both Chocolino and Choco-Jet were conceived for daily use. Efficiency and energy conservation were in the foreground during the construction process. For your future satisfaction with the dispenser you should take the following directions into account. Wir die Firma Installation and first run of the machine erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Place the dispenser on an even, solid ground in an air-conditioned room. The ambient temperature should be between 15°C und 25°C. Rooms with high air humidity could cause malfunctions at the dispenser. Drop several liters of water from the blocking valve, till the water is clear. Than connect the dispenser with the enclosed hose to the water supply, turn up the blocking valve and check if the screw connections shut tightly. Afterwards plug the enclosed electric wire first into the socket at the machine, than the other side in the corresponding grounding sockets (carrying 220-240 volt alternating current). The dispenser's current consumption is approximately 10 ampere (Choco-Jet) or 5,4 ampere (Chocolino). Please make sure, that all connected units at this socket consume no more than 16 ampere in total. The connection of the dispenser must occur by an expert. After connecting the chocolate-dispenser, open the door of the automat and switch the dispenser on. Now you should hear running water, I case you don't, open the gate valve. When the boiler is filled with water, the heater reaches his operating temperature within 5 minutes. The light for operation readiness is lighting. During this process or afterwards you can fill product into the box. Close the dispenser, put a big cup under the outlet and push a button. After 10 seconds you get a creamy, palatable drink. If the dosage doesn't fulfill your expectations, you can change this by correcting some potentiometer (for detailed informations see the label in the dispenser). Please make sure that at the end of business day the blocking valve is closed. Open the blocking valve at the opening hour! Getränke-Automatenbau GmbH & Co. KG Gewerbestrasse 3 D-99880 Laucha Chocolino Schoko-Jet II Schoko-Jet II DUO Schoko-Jet III Tisch-Automaten zur Herstellung von TrinkSchokolade für den gewerblichen Bereich auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden Norm(en) oder normativen Dokument(en) übereinstimmen. EN 55014 : 1993 (12/93), EN 55104 : 1995 (12/95) EN 55022 : 1994 (05(95, EN 55022/A1 : 1995 (12/95) und EN 50092-1 : 1992 (03/93) sowie Niederspannungsrichtlinie 72/23/EWG i.f.F. 93/68/EWG gemäß den Bestimmungen der Richtlinie EMVR von 89/336 EWG EMVG von 11/92 (1.EMVG ÄndG. 08/95) Laucha, September 2004 GAB GmbH & Co. KG J. Schnackenberg 15 12 018114 1.350 W 018116 018208 L=150 011802 012000 012027 012009 DUO 012008 012014 011803 1.600 W 018124 Länge angeben 2.400 W 019322 018106 Chocolino 011650 018206 L=60 011550 019303 011625 018107 H=218 437011 019512 011078 012101 019501 012100 mit Gewinde 012329 (DUO) 012336 (DUO) 012335 (DUO) 019303 011633 012005 012006 DUO 018001 018221 Chocolino L=215 012084 018565 011359 011627 Schoko Chocolino 011637 ODER 011680 018567 011380 011682 DUO links Chocolino 480419 011638 011626 011623 011353 011330 011334 018206 L=215 011332 011320 018208 L=50 011385 011377 018199 011800 3/4" 011775 1/2" 019402 019408 011300 018206 011480 L=250 019412 018209 018210 L=465 40227 Tropfblech 012040 Tropfschale GAB GmbH & Co. KG 012125 1/2"-3/8" 012127 1/2"-3/4" · D - 99880 Laucha Tel. +49 36 22 - 20 87 - 0 · Fax +49 36 22 - 20 87 - 22 Automaten-Typ Schoko-Jet II / DUO II / Schoko-Jet III / Chocolino 011825 019404 011180 Teilbezeichnung letzte Änderung Nr. S2 · 100 Explosions-Zeichnung Zeichnung erstellt 20.10.98 sch-j