Download Sharp LB-1085 User's Manual

Transcript
ENGLISH
FRANÇAIS
LB-1085
LCD MONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
ESPAÑOL
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
ENGLISH.......EN1
FRANÇAIS....FR1
ESPAÑOL......ES1
ENGLISH
LB-1085
LCD MONITOR
ENGLISH
IMPORTANT:
To aid reporting in case of loss or theft, please record the
product’s model and serial numbers in the space provided.
The numbers are located in the rear of the product.
Model No.:
Serial No.:
U.S.A. ONLY
IMPORTANT INFORMATION
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrow-head
symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within a
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating
and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the product.
1
IMPORTANT INFORMATION
WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly
approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
CAUTION:
This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other
equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as video equipment, use shielded cables
and connectors for connections.
DECLARATION OF CONFORMITY:
SHARP LCD MONITOR, MODEL LB-1085
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
RESPONSIBLE PARTY:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL: 1-800-BE-SHARP
For Business Customers: URL http://www.sharpusa.com
INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
― Reorient or relocate the receiving antenna.
― Increase the separation between the equipment and receiver.
― Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
― Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal of
these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information,
please contact your local authorities, the Electronic Industries Alliance: www.eiae.org, the lamp recycling
organization: www.lamprecycle.org or Sharp at 1-800-BE-SHARP
(For U.S.A. only)
U.S.A. ONLY
2
Trademarks
•• HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks
of HDMI Licensing LLC.
3
DEAR SHARP CUSTOMER
Thank you for your purchase of the Sharp LCD Monitor. To ensure safety and many years of trouble-free
operation of your product, please read the Important Safety Instructions carefully before using this product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage
if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety.
However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please
observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product. To ensure your safety and
prolong the service life of your LCD Monitor, please read the following precautions carefully before using the
product.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Additional Safety Information
15) Power Sources—This product should be operated only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or
local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the
operating instructions.
16) Overloading—Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of fire or electric shock.
17) Object and Liquid Entry—Never push objects of any kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill
liquid of any kind on the product.
18) Damage Requiring Service—Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions:
a) When the AC cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
d) If the product does not operate normally by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of
other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation,
e) If the product has been dropped or damaged in any way, and
f ) When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service.
19) Replacement Parts—When replacement parts are required, be sure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
20) Safety Check—Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•• Turn off the main power and unplug the AC cord from the wall outlet before handling.
•• Use a soft cloth and gently wipe the surface of the display panel. Using a hard cloth may
scratch the panel surface.
•• Use a soft damp cloth to gently wipe the panel when it is really dirty.
(It may scratch the panel surface when wiped strongly.)
•• If the panel is dusty, use an anti-static brush, which is commercially available, to clean it.
•• To protect the panel, do not use a dirty cloth, liquid cleaners or chemical cloth to clean it, such materials may
damage the panel surface.
•• To clean the outer cabinet, use the same method. Do not use liquid or aerosol cleaners.
•• Water and Moisture — Do not use this product near water - for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen
sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
•• Stand — Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable
base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use
only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product.
•• Selecting the location — Select a place with no direct sunlight and good ventilation.
•• Ventilation — The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover or block
these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the
product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation
openings. This product is not designed for built-in installation; do not place the product in an enclosed place such
as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions are followed.
•• The Liquid Crystal panel used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is
dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the panel breaks.
•• Heat — The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce heat.
•• The Liquid Crystal panel is a very high technology product with 2,073,600 pixels, giving you fine picture details.
Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen as a fixed point of blue, green or red. Please
note that this does not affect the performance of your product.
•• Lightning — For added protection for this LCD Monitor equipment during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This
will prevent damage to the equipment due to lightning and power-line surges.
•• Power Lines — An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other
electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with
them might be fatal.
•• To prevent fire, never place any type of candle or flames on the top or near the LCD Monitor.
•• To prevent fire or shock hazard, do not place the AC cord under the LCD Monitor or other
heavy items.
•• Do not display a still picture for a long time, as this could cause an afterimage to remain.
•• To prevent fire or shock hazard, do not expose this product to dripping or splashing.
No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the product.
Installation and Transportation
•• The installation, removal or transportation of the LCD Monitor must be performed by qualified service personnel.
This product is large and heavy. Installation requires special knowledge and qualifications.
•• Customers should not attempt to install, remove, or transport the LCD Monitor by themselves.
•• SHARP shall have no liability for any accidents or damages caused by improper installation or mishandling.
•• Install the LCD Monitor in a location with minimal vibration and that is strong enough to hold the weight of the
LCD Monitor. Otherwise, the product may fall or topple over, resulting in injury.
•• Provide enough space around the LCD Monitor so that it can easily be accessed or carried for maintenance.
Unit: feet (cm)
1.3 (40)
1.3
(40)
2.3 (70)
1.3
(40)
1.3
(40)
1.3
(40)
5.2 (160)
1.3 (40)
•• After installation, be sure to secure and fasten the LCD Monitor so that it does not move.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Check that this monitor is securely installed when using it. If it is not securely installed, it may fall over or fall down, resulting in
injury.
Usage of the monitor must not be accompanied by fatal risks or dangers that, could lead directly to death, personal injury,
severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and
missile launch control in a weapon system.
The fluorescent tubes in this product have a limited lifetime.
•• When the screen becomes darker, flickers, or does not illuminate, contact your product dealer.
•• You can check the total use time of the backlight by through the Identification menu options. (See page 27.)
Estimated life: About 24,000 hours (The life varies depending on the use condition of the LCD Monitor.)
•• Because of the property of fluorescent tubes, the screen may flash during the initial period of use. If this
happens, please turn off the main power switch of the monitor and turn on again after at least 5 seconds to
confirm operation.
6
Supplied Accessories
Make sure the following accessories are provided with the product.
 AC cord (x1)
Page 9
 Remote control unit (x1)
Page 10
 “AA” size battery (x2)
Page 10
 AC cord clamp (x1)
Page 9
 M16 bolt cap (x2)
 Operation manual (x1)
•• Do not use an AC cord other than the one supplied with the monitor.
•• When the eye bolts on the top are removed, close the holes by pressing the M16 bolt caps into the holes. To
remove the M16 bolt caps, turn them with a screw driver or coin.
•• For environmental protection!
Do not dispose of batteries in household waste. Follow the disposal instructions for your area.
QUICK REFERENCE
Installing the LCD Monitor onto a Stand
CAUTION
•• When the LCD Monitor is installed onto a stand other than the dedicated stand, the installation may be unstable and
may cause serious injury.
•• Installing the LCD Monitor requires special skills and should only be performed by qualified service personnel.
Customers should not attempt to install the LCD Monitor by themselves. SHARP shall have no liability for any
accidents or damages caused by improper installation.
•• Secure the stand with anchor bolts to prevent the LCD Monitor from toppling over.
7
QUICK REFERENCE
Connecting External Speakers
Speaker Compatibility:
•• Be sure to use external speakers with an impedance of 4 ohm and a rated
input of at least 15W.
Connect the ends of the cables to the SPEAKER terminals as shown
below. Connect the leads to the SPEAKER terminals of the same
polarity.
R
L
SPEAKER R terminal
To external speaker (right)
SPEAKER L terminal
To external speaker (left)
■■Make sure to connect the speaker jack and cable polarity ( , ) properly.
The speaker terminals have plus and minus polarity.
The cables are also divided into plus and minus.
When connecting the left/right speakers, be sure to connect the plus/minus jacks with the correct cables.
CAUTION
•• Connect the speaker wires to the speakers first, then to the unit.
•• Use speakers with an impedance of 4 ohm as lower impedance speakers can damage the unit.
•• Do not mistake the right and the left channels. The right speaker is the one on the right side when you face
the unit.
•• Do not let the bare speaker wires touch each other.
8
QUICK REFERENCE
When transporting the LCD Monitor
Transporting the LCD Monitor requires special skill that should only be performed by qualified service
personnel. Customers should not attempt to do the work themselves.
Before turning on the LCD Monitor
1
Connect the AC plug for the LCD Monitor into
the AC outlet.
2
Push and turn ON the main POWER on the
rear of the LCD Monitor.
•• Be sure to turn OFF the main POWER on the rear
of the LCD Monitor when connecting the cord.
Fix the AC cord as shown below.
Main
POWER
1
2
3
Press POWER on the side of the LCD Monitor.
3
POWER
AC outlet
4
•• Place the LCD Monitor close to the AC outlet, and
keep the power plug within reach.
•• Do not use an AC cord other than the one supplied
with the monitor.
•• TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
TOUCH UN-INSULATED PARTS OF ANY CABLES
WITH THE AC CORD CONNECTED.
•• It is recommended to prepare a dedicated power
line for the LCD Monitor.
The POWER indicator on the front of the LCD
Monitor lights BLUE.
POWER indicator
•• LCD Monitor angle cannot be adjusted.
9
QUICK REFERENCE
If the remote control fails to operate LCD Monitor functions, replace the batteries in the remote control unit.
1 Open the battery cover.
2 Insert two “AA” size batteries
(supplied with the product).
3 Close the battery cover.
•• Place the batteries with their terminals corresponding to
the (+) and (-) indications in the battery compartment.
CAUTION
Use manganese or alkaline batteries only.
Improper use of batteries can result in chemical leakage or explosion. Be sure to follow the instructions below.
•• Do not mix batteries of different types. Different types of batteries have different characteristics.
•• Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause
chemical leakage in old batteries.
•• Remove batteries as soon as they are worn out. Chemicals that leak from batteries that come in contact with skin
can cause a rash. If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth.
•• The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy due to storage conditions.
•• If you will not be using the remote control unit for an extended period of time, remove batteries from it.
•• Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
Using the Remote Control Unit
Use the remote control unit by pointing it towards the remote control sensor on the LCD Monitor. Objects
between the remote control unit and the remote control sensor may prevent proper operation.
■■Cautions regarding the remote control unit
Remote control sensor
10º
16.4 feet (5 m)
10º
10º
•• Do not expose the remote control unit to shock. In
addition, do not expose the remote control unit to
liquids, and do not place in an area with high humidity.
•• Do not install or place the remote control unit under
direct sunlight. The heat may cause deformation of the
remote control unit.
•• The remote control unit may not work properly if the
remote control sensor on the LCD Monitor is under
direct sunlight or strong lighting. In such cases, change
the angle of the lighting or the LCD Monitor, or operate
the remote control unit closer to the remote control
sensor.
10º
The POWER indicator on the LCD Monitor should light BLUE indicating you have
power to the LCD Monitor.
If the POWER indicator on the LCD Monitor still does not light up, press POWER on
the remote control to turn the power on.
10
Contents
IMPORTANT INFORMATION................................. 1
Trademarks............................................................ 3
DEAR SHARP CUSTOMER................................... 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................ 4
Supplied Accessories........................................... 7
QUICK REFERENCE.............................................. 7
Installing the LCD Monitor onto a Stand............ 7
Connecting External Speakers.......................... 8
Using the Remote Control Unit........................ 10
Part Names........................................................... 12
LCD Monitor (Front)......................................... 12
LCD Monitor (Rear/Side)................................. 12
Remote Control Unit........................................ 13
Preparation.......................................................... 14
Connecting Audiovisual Equipment................. 14
Using Digital Audio Output............................... 15
Connecting HDMI Equipment.......................... 15
Connecting a PC.............................................. 16
PC Compatibility Chart..................................... 16
Turning On/Off the Power................................... 17
Initial Setup.......................................................... 17
Direct Button Operation...................................... 18
Changing Volume....................................... 18
MUTE......................................................... 18
Sleep Timer................................................ 19
INPUT......................................................... 19
AV MODE................................................... 19
VIEW MODE.............................................. 20
On-Screen Display Menu.................................... 21
Menu Items...................................................... 21
On-Screen Display Menu Operation................ 22
Menu Operation Buttons.................................. 22
Picture Menu.................................................... 23
OPC Setting............................................... 23
Advanced Picture Setting........................... 23
Audio Menu...................................................... 25
Surround..................................................... 25
Power Control Menu........................................ 25
No Signal Off.............................................. 25
No Operation Off........................................ 25
Setup Menu...................................................... 26
EZ Setup.................................................... 26
Input Skip................................................... 26
Input Label.................................................. 26
Input Signal
(for Analog PC Input Mode Only)............ 26
Auto Sync. Adjustment
(for Analog PC Input Mode Only)............ 26
Fine Sync. Adjustment............................... 26
Position....................................................... 27
Language................................................... 27
Identification............................................... 27
Reset.......................................................... 27
Option Menu.................................................... 27
Audio Only.................................................. 27
Input Select................................................ 27
HDMI Setup................................................ 28
Output Select.............................................. 28
Color System.............................................. 28
Game Play Time......................................... 28
Operation Lock Out.................................... 28
Appendix.............................................................. 29
Troubleshooting............................................... 29
RS-232C Port Specifications........................... 30
Specifications................................................... 31
Information on the Software License for
This Product.................................................. 32
Dimensional Drawings
• The dimensional drawings for the LCD Monitor are
shown on the inside back cover.
11
Part Names
LCD Monitor (Front)
Remote control sensor
OPC sensor (See page 23.)
OPC indicator (See page 23.)
SLEEP indicator (See page 19.)
POWER indicator (See page 17.)
LCD Monitor (Rear/Side)
POWER button
INPUT 4 terminal
(HDMI)
MENU button
INPUT 5 terminal
(HDMI)
INPUT button
INPUT 3
terminals
INPUT 6 terminals
(HDMI)
Select buttons
(SELECT / )
Volume buttons
(VOL / )
INPUT 7 terminals
(DVI)
DIGITAL AUDIO
OUTPUT terminal
Unused
AC INPUT
terminal
INPUT 1 terminals
OUTPUT terminals
INPUT 2 terminals
RS-232C terminal
SPEAKER terminals
•• The illustrations in this operation manual are for explanation purposes and may vary slightly from the actual
operations.
12
Part Names
Remote Control Unit
7
1
8
2
3
9
4
10
5
11
6
1 POWER: Switch the LCD Monitor power on or enters
standby. (See page 17.)
2 INPUT: Select an LCD Monitor input source. (INPUT
1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 5, INPUT 6,
INPUT 7) (See page 19.)
3 SLEEP: Set the sleep timer. (See page 19.)
4 RETURN: Return to the previous menu screen.
5 AV MODE: Select an audio or video setting.
(When the input source is INPUT 1, 2 or 3:
STANDARD, MOVIE, GAME, USER,
DYNAMIC (Fixed), DYNAMIC. When the input
source is INPUT 4, 5, 6 or 7: STANDARD, MOVIE,
GAME, PC, USER, DYNAMIC (Fixed), DYNAMIC)
(See page 19.)
6 DISPLAY: Display the INPUT information.
7 MUTE: Mute the sound. (See page 18.)
8 VOL / : Set the volume. (See page 18.)
9 MENU: Display the menu screen.
10
/
/
/
, ENTER: Select a desired item on
the screen.
11 VIEW MODE: Select the screen size. (See page 20.)
•• When using the remote control unit, point it at the LCD
Monitor.
13
Preparation
You can connect many types of external equipment to your LCD Monitor like a Blu-ray disc player, DVD
player, VCR, Digital TV tuner, HDMI equipment, game console or camcorder. To view external source
images, select the input source from INPUT on the remote control unit or on the LCD Monitor. (See page
19.)
CAUTION
•• To protect equipment, always turn off the LCD Monitor before connecting any external equipment.
•• Please read the relevant operation manual (Blu-ray disc player, etc.) carefully before making connections.
Connecting Audiovisual Equipment
You can use the INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3 or INPUT 7 terminals when connecting to a Blu-ray disc
player, DVD player, VCR, game console, and camcorder.
When using composite cable (INPUT 2 or 3):
Blu-ray disc player/DVD player/VCR/
Game console/Camcorder
AV cable
(commercially available)
When using component cable (INPUT 1 or 3):
Blu-ray disc player/DVD player
Component video cable
(commercially available)
Audio cable
(commercially available)
•• The INPUT 1 and INPUT 3 terminals are different in shape. Use a BNC-type component cable for the INPUT 1
terminals. For the INPUT 3 terminals, use an RCA-type component cable.
When using S-VIDEO cable (INPUT 2):
VCR/Game console/
Camcorder
S-VIDEO cable
(commercially available)
Audio cable
(commercially available)
•• The S-VIDEO terminal takes priority over the video terminals. (INPUT 2 only)
14
Preparation
When using DVI Cable (INPUT 7):
Blu-ray disc player/DVD player
DVI cable
(commercially available)
Ø 3.5 mm stereo minijack cable
(commercially available)
•• To enjoy 1080p display capability, connect your external equipment using a component or DVI cable and set the
equipment to 1080p output.
Using Digital Audio Output
It is possible to output audio through the DIGITAL AUDIO OUTPUT terminal. PCM audio outputs from the
terminal.
To optical digital input of
external audio devices
Optical fiber cable
(commercially available)
•• Depending on the connected equipment, audio will not output from the DIGITAL AUDIO OUTPUT terminal in HDMI
connection. In this case, set the audio formats of the connected equipment to PCM, 32/44.1/48 kHz.
Connecting HDMI Equipment
You can use the INPUT 4, INPUT 5 or INPUT 6 terminal when connecting HDMI equipment.
HDMI-certified cable*
(commercially available)
HDMI equipment
•• When using an HDMI-DVI conversion cable, input the audio signal to the AUDIO terminal of INPUT 6.
•• To enjoy 1080p display capability, connect your Blu-ray disc player or other external equipment using an HDMIcertified cable and set the equipment to 1080p output.
** Use a commercially-available HDMI cable complying with HDMI standards. Using a non-standard cable will not
function normally, resulting in video not being shown or sound not being produced.
** Set the player not to use the HDMI CEC function such as AQUOS LINK. Using the HDMI CEC function may cause
malfunction.
15
Preparation
Connecting a PC
When connecting to a PC with a DVI terminal (INPUT 7):
RGB/DVI conversion cable
(commercially available)
Ø 3.5 mm stereo minijack cable
(commercially available)
PC
When connecting to a PC with an HDMI terminal (INPUT 4, 5 or 6):
HDMI-certified cable
(commercially available)
PC
•• The HDMI terminals only support digital signal.
•• If you are connecting the LCD Monitor to a PC with a DVI terminal, use a DVI cable (commercially available) instead
of a RGB/DVI conversion cable.
PC Compatibility Chart
It is necessary to set the PC correctly to display XGA and WXGA signal. Refer to page 26 to set PC input
signals.
Resolution
PC
720 x 400
VGA
640 x 480
SVGA
800 x 600
XGA
1024 x 768
WXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
1360 x 768
1280 x 1024
1400 x 1050
1600 x 1200
720p
1280 x 720
1080i
1920 x 1080
1080p
1920 x 1080
PC
Horizontal Frequency
Vertical Frequency
31.5 kHz
31.5 kHz
37.9 kHz
37.5 kHz
35.1 kHz
37.9 kHz
48.1 kHz
46.9 kHz
48.4 kHz
56.5 kHz
60.0 kHz
47.7 kHz
64.0 kHz
65.3 kHz
75.0 kHz
37.5 kHz
45.0 kHz
28.1 kHz
33.8 kHz
56.3 kHz
67.5 kHz
70 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
56 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
60 Hz
70 Hz
75 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
VESA Standard
DDC is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.
VGA and XGA are registered trademarks of International Business Machines Corp.
16
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Turning On/Off the Power
Press POWER on the LCD Monitor, or POWER on the remote
control unit to turn the power on.
POWER
•• POWER indicator (Blue): The LCD Monitor is on. (After a few seconds,
a window appears with sound.)
•• The initial setup starts when the LCD Monitor powers on for the first
time. If the LCD Monitor has been turned on before, the initial setup will
not be invoked. For changing the settings of the initial setup, perform
EZ setup on the Setup menu on page 26.
•• When the main POWER is off, you cannot turn on the LCD Monitor by
pressing POWER.
POWER
(On/Standby)
Press POWER on the LCD Monitor, or POWER on the remote
control unit again to turn the power off.
•• The LCD Monitor enters standby and the image on the screen
disappears.
•• The POWER indicator on the LCD Monitor turns off.
•• If you are not going to use this LCD Monitor for a long period of time, be
sure to remove the AC cord from the AC outlet.
•• Weak electric power is still consumed even when the LCD Monitor is in
standby mode.
Initial Setup
When you turn on the LCD Monitor for the first time,
initial setup menu screen will appear. Set desired
“Language” and “Monitor Location”.
Language (Language setting)
1 Press / to select the desired language
listed on the screen, and then press ENTER.
Language
Monitor Location
English
Français
Español
Deutsch
Monitor Location
Select “Home” or “Store” for the location where you
plan to install the LCD Monitor.
2 Press / to select “Home” or “Store”.
Press ENTER to enter the setting.
Example
Language
Monitor Location
Home
Store
•• If you select “Home”, AV MODE is set to “STANDARD”.
•• If you select “Store”, AV MODE is set to
“DYNAMIC (Fixed)”.
If there is no operation for 30 minutes, AV MODE will
return to “DYNAMIC (Fixed)” automatically, regardless
of previous changes to the AV MODE settings.
•• For changing the Monitor Location after the setting,
see “EZ Setup” on page 26.
17
Direct Button Operation
Changing Volume
You can change the volume by pressing VOL /
on the LCD Monitor or on the remote control unit.
•• To increase the volume, press VOL .
•• To decrease the volume, press VOL .
20
Audio status
Output device
Speaker
Output Select
Fixed
Variable
Variable sound
Mute
•• When “Output Select” is set to “Variable”, the indicator
on the screen changes as shown below.
60
•• See page 28 for details on the Output Select function.
MUTE
Mutes the current sound output.
Press MUTE.
•• “ ” will be displayed on the screen for 30 minutes,
and the sound is silenced.
•• Within 30 minutes of pressing MUTE, mute can be
canceled by using one of the methods below.
- Mute will be canceled if you press VOL / or
MUTE.
•• Mute will be canceled after 30 minutes have
passed. However, the LCD Monitor will not suddenly
output a loud sound as the volume level is set to 0
automatically.
18
Direct Button Operation
Sleep Timer
AV MODE
Allows you to set a time when the LCD Monitor
automatically switches to standby.
Press SLEEP.
•• The remaining time displays when the sleep timer has
been set.
•• Each time you press SLEEP, the remaining time
switches as shown below.
Off
30
60
90
120 (minute)
•• When set, the time automatically starts counting down.
•• If you want to adjust the sleep timer, you can press
SLEEP twice then change the time setting.
•• Five minutes before the time expires, the remaining
time displays every minute.
AV MODE gives you several viewing options
to choose from to best match the surrounding
environment of the LCD Monitor, type of program
watched or the type of image input from external
equipment.
Press AV MODE.
•• Current AV MODE displays.
•• Press AV MODE again before the mode displayed on
the screen disappears. The mode changes as shown
below:
Example:
When the input source is INPUT 1, 2 or 3
terminals
STANDARD
•• Select “Off” by pressing SLEEP to cancel the sleep
timer.
•• The LCD Monitor will enter standby when the
remaining time reaches zero.
•• When the sleep timer is set, its indicator on the LCD
Monitor lights red.
INPUT
To view external source images, select the input
source using INPUT on the remote control unit or
on the LCD Monitor.
1 Press INPUT.
•• A list of selectable sources appears.
2
Press INPUT again or press
the input source.
/
to select
•• An image from the selected source automatically
displays.
•• Each time INPUT is pressed, the input source
toggles.
•• If the corresponding input is not plugged in, you
cannot change the input. Be sure to connect the
equipment beforehand.
•• See pages 14 to 16 for external equipment connection.
MOVIE
DYNAMIC
GAME
USER [
]
DYNAMIC (Fixed)
Example:
When the input source is INPUT 4, 5, 6 or 7
terminals
STANDARD
MOVIE
GAME
DYNAMIC
DYNAMIC (Fixed)
PC
USER [
]
STANDARD: For a normal screen.
[Enhanced Picture Contrast: on]
MOVIE: For a movie.
[Enhanced Picture Contrast: off]
GAME: Lowers image brightness for easier viewing.
[Enhanced Picture Contrast: off]
PC: For PC.
[Enhanced Picture Contrast: off]
USER: Allows the user to customize settings as
desired. You can set the mode for each input
source.
[Enhanced Picture Contrast: off]
DYNAMIC (Fixed): Changes the image and
sound settings to the factory preset values. No
adjustments are allowed.
[Enhanced Picture Contrast: on]
DYNAMIC: For a clear-cut image emphasizing high
contrast, useful for sports viewing.
[Enhanced Picture Contrast: on]
•• You can select a different AV MODE item for each
input mode. (For example, select STANDARD for
INPUT 1 and DYNAMIC for INPUT 2.)
•• When you play games, “GAME” is recommended for
AV MODE.
•• “Enhanced Picture Contrast” technology detects the
source video characteristics and smoothly adjusts the
screen brightness accordingly to realize deeper black
levels.
19
Direct Button Operation
VIEW MODE
You can select the screen size.
1 Press VIEW MODE.
•• The View Mode menu displays.
•• The menu lists the View Mode options selectable for the type of video signal currently being received.
2
Press VIEW MODE or
/
while the View Mode menu is displayed to select a desired item on the menu.
•• You can sequentially select a View Mode that has its own aspect ratio.
■■For 4:3 programs
Example: Screen size images
Side Bar
Suitable for viewing
conventional 4:3 programs
in their normal format.
S.Stretch (Smart stretch)
Suitable for stretching
4:3 programs to fill the
screen.
Zoom
Stretch
Suitable for viewing widescreen 2.35:1 anamorphic
DVDs in full screen.
This mode is useful for 1.78:1
DVDs. When viewing 1.85:1
DVDs, stretch mode will still
show very thin black bands at
the top and bottom of the screen.
■■For HD programs
Stretch: Suitable for viewing wide-screen 1.78:1 aspect ratio program.
Dot by Dot (1080i/p only): Detects the resolution of the signal and displays an image with the same number of
pixels on the screen.
Full Screen (720p only): You can select “Full Screen” only when receiving a 720p signal.
S.Stretch (Smart stretch): Suitable for stretching 4:3 programs to fill the screen.
Zoom: Suitable for viewing wide-screen 2.35:1 aspect-ratio programs in full screen.
•• When using Dot by Dot, it is possible to see noise or bars around different outer portions of the screen. Please
change view mode to correct this.
■■For PC input mode
•• Connect the PC before making adjustments. (See page 16.)
•• Selectable screen size may vary with input signal type.
Example: Screen size images
20
Input signal
Normal
Zoom
Stretch
Dot by Dot
4:3
Keeps the original
aspect ratio in a
full screen display.
For viewing
widescreen
programs. The top
and bottom of the
image is cropped.
An image fully fills
the screen.
Detects the resolution
of the signal and
displays an image
with the same
number of pixels on
the screen.
Input signal
Normal
Stretch
Dot by Dot
16:9
Keeps the original
aspect ratio in a
full screen display.
An image fully fills
the screen.
Detects the resolution
of the signal and
displays an image
with the same
number of pixels on
the screen.
On-Screen Display Menu
Menu Items
For INPUT 1/2/3 Mode
For HDMI/DVI Mode
Picture Menu
Picture Menu
OPC................................................................................ Page 23
Backlight......................................................................... Page 23
Contrast ......................................................................... Page 23
Brightness ..................................................................... Page 23
Color .............................................................................. Page 23
Tint ................................................................................ Page 23
Sharpness ..................................................................... Page 23
Advanced
C.M.S.-Hue ......................................................... Page 23
C.M.S.-Saturation . .............................................. Page 23
Color Temp. ........................................................ Page 23
Quick Shoot . ....................................................... Page 24
Active Contrast..................................................... Page 24
I/P Setting............................................................. Page 24
Film Mode ........................................................... Page 24
Digital Noise Reduction........................................ Page 24
3D-Y/C ................................................................ Page 24
Monochrome........................................................ Page 24
Range of OPC ..................................................... Page 24
Reset ............................................................................. Page 23
OPC................................................................................ Page 23
Backlight......................................................................... Page 23
Contrast ......................................................................... Page 23
Brightness ..................................................................... Page 23
Color .............................................................................. Page 23
Tint ................................................................................ Page 23
Sharpness ..................................................................... Page 23
Advanced
C.M.S.-Hue ......................................................... Page 23
C.M.S.-Saturation . .............................................. Page 23
Color Temp. ........................................................ Page 23
Quick Shoot . ....................................................... Page 24
Active Contrast..................................................... Page 24
I/P Setting............................................................. Page 24
Film Mode ........................................................... Page 24
Digital Noise Reduction........................................ Page 24
Monochrome........................................................ Page 24
Range of OPC ..................................................... Page 24
Reset ............................................................................. Page 23
Audio Menu
Audio Menu
Treble ............................................................................ Page 25
Bass............................................................................... Page 25
Balance.......................................................................... Page 25
Surround......................................................................... Page 25
Reset ............................................................................. Page 25
Treble ............................................................................ Page 25
Bass............................................................................... Page 25
Balance.......................................................................... Page 25
Surround......................................................................... Page 25
Reset ............................................................................. Page 25
Power Control Menu
Power Control Menu
No Signal Off.................................................................. Page 25
No Operation Off............................................................ Page 25
No Signal Off.................................................................. Page 25
No Operation Off............................................................ Page 25
Setup Menu
Setup Menu
EZ Setup........................................................................ Page 26
Input Skip....................................................................... Page 26
Input Label . ................................................................... Page 26
Position........................................................................... Page 27
Language....................................................................... Page 27
Identification................................................................... Page 27
Reset.............................................................................. Page 27
EZ Setup........................................................................ Page 26
Input Skip....................................................................... Page 26
Input Label . ................................................................... Page 26
Input Signal.................................................................... Page 26
Auto Sync. ..................................................................... Page 26
Fine Sync. ..................................................................... Page 26
Position........................................................................... Page 27
Language....................................................................... Page 27
Identification................................................................... Page 27
Reset.............................................................................. Page 27
Option Menu
Option Menu
Audio Only...................................................................... Page 27
Input Select.................................................................... Page 27
Output Select.................................................................. Page 28
Color System.................................................................. Page 28
Game Play Time............................................................. Page 28
Operation Lock Out........................................................ Page 28
Audio Only...................................................................... Page 27
Input Select.................................................................... Page 27
HDMI Setup.................................................................... Page 28
Output Select.................................................................. Page 28
Game Play Time............................................................. Page 28
Operation Lock Out........................................................ Page 28
•• Some menu items may not be displayed depending on the selected input source.
21
On-Screen Display Menu
On-Screen Display Menu Operation
Example
Example
Option
Picture
Audio Only
OPC
Backlight
Contrast
Off
On
On : Display
+16
[+12] -16
[+30]
[VIDEO]
Input Select
Output select
[Fixed]
Color System
[Auto]
0
+40
Brightness [
0] -30
+30
Game Play Time
[Off]
Color
[
0] -30
+30
Operation Lock Out
[Off]
Tint
[
0] -30
+30
Sharpness [ +2] -10
+10
Advanced
Item displayed in yellow
•• This indicates the item currently selected.
•• Press ENTER to go to the adjustment screen for
this item.
Reset
Item in brackets
•• This indicates the current setting for the item.
Item displayed in white
: Select
ENTER
: Enter
RETURN
: Back
MENU
: Exit
•• This indicates that the item can be selected.
Item displayed in gray
The bar above is an operational guide for
the remote control. The bar will change in
accordance with each menu setting screen.
Press
Press
Press
/
/
/
to select the desired item.
to select the desired item.
to adjust the item.
•• This indicates that the item cannot be selected.
There are various reasons why the items cannot be
selected, but the main reasons are as follows:
—Nothing is connected to the selected input terminal.
—The function is not compatible with the current
input signal.
•• Menu options differ in the selected input modes, but
the operating procedures are the same.
•• The screens in the operation manual are for
explanation purposes (some are enlarged, others
cropped) and may vary slightly from the actual screens.
Menu Operation Buttons
Using the remote control
Use the following buttons on the remote control to
operate the menu.
MENU:
Press to open or close the menu screen.
/ / / : Press to select a desired item on the screen
or adjust a selected item.
ENTER:
Press to go to the next step or complete the
setting.
RETURN: Press to return to the previous step.
22
Using the control panel of the main unit
You can also operate the menu with the control
panel of the main unit.
Button operations on the control panel correspond
to the ones on the remote control as shown below.
MENU: MENU on the remote
control.
INPUT:ENTER on the remote
control.
SELECT / :Cursor
/
on the remote
control.
VOL / :Cursor
/
on
the remote control.
On-Screen Display Menu
Picture Menu
OPC Setting
Automatically adjusts the brightness of the screen.
Adjusts the picture to your preference with the
following picture settings.
Example
Picture
OPC
Off
On
On : Display
Backlight
[+12] -16
+16
Contrast
[+30]
0
+40
Brightness [
0] -30
+30
Color
[
0] -30
+30
Tint
[
0] -30
+30
Sharpness [ +2] -10
+10
Advanced
Off: The brightness is fixed at the value set in
“Backlight”.
On: Automatically adjusts.
On: Display: Displays the OPC effect on the screen
while adjusting the brightness of the screen.
•• When set to “On”, the OPC senses the surrounding
light and automatically adjusts the backlight brightness.
Make sure nothing obstructs the OPC sensor, which
could affect its ability to sense surrounding light.
•• When set to “On: Display”, OPC effect displays on the
screen while the OPC adjusts the screen brightness.
•• When set to “On” or “On: Display”, the OPC indicator
on the LCD Monitor lights green.
Advanced Picture Setting
This LCD Monitor provides various advanced
functions for optimizing the picture quality.
Reset
1
Press MENU to display the MENU screen, and
/
to select “Picture”.
then press
Press
/
to
select
a specific adjustment
2
item.
•• Select “Advanced” and then press ENTER to set
“C.M.S. -Hue”, “C.M.S.-Saturation”, “Color Temp.”,
“Quick Shoot”, “Active Contrast”, “I/P Setting”,
“Film Mode”, “Digital Noise Reduction”, “3D-Y/C”,
“Monochrome” or “Range of OPC”.
C.M.S.
(Color Management System)
Color tone is managed using the six-color
adjustment setting.
C.M.S.-Hue: This is a standard to adjust the color
either more reddish or more bluish in tone.
C.M.S.-Saturation: Increases or decreases the
saturation of a selected color.
3
Press
/
(or
/ ) to select the desired
setting, and then press ENTER.
Press
MENU to exit.
4
Selected item
button
Backlight
The screen dims
Contrast
Brightness
Color
Tint
Sharpness
For less contrast
For less
brightness
For less color
intensity
Skin tones
become reddish
For less
sharpness
button
The screen
brightens
For more contrast
For more
brightness
For more color
intensity
Skin tones
become greenish
For more
sharpness
•• For resetting all Picture adjustment items to the factory
preset values, press
/
to select “Reset”, press
ENTER, press
/
to select “Yes”, and then press
ENTER.
•• For resetting all adjustment items to the factory preset
values, press
/
to select “Reset”, and then press
ENTER.
Color Temp.
(Color Temperature)
For a better white balance, use color temperature
correction.
High:
Mid-High:
Middle:
Mid-Low:
Low:
White with bluish tone
White with reddish tone
White balance can be adjusted between a
maximum of +30 and a minimum of –30 for each
color temperature.
R Gain: –30 through +30
G Gain: –30 through +30
B Gain: –30 through +30
•• For resetting all adjustment items to the factory preset
values, press
/
to select “Reset”, and then press
ENTER.
23
On-Screen Display Menu
Quick Shoot
Use Quick Shoot operation to view fast-action video
more clearly.
On: Quick Shoot function is on.
Off: Normal viewing mode.
•• Quick Shoot may cause image noise. If this occurs turn
the function “Off”.
Active Contrast
Automatically adjusts the image contrast according
to the scene.
On: Automatically adjusts the image contrast.
Off: No adjustment.
I/P Setting
Converts input signals depending on the type of
images.
Fast: Suitable for fast-moving images
Slow: Suitable for smooth images with low amounts
of flickers
•• “I/P Setting” is not selectable when channel display
shows an input resolution of 480P, 720P, or 1080P.
Film Mode (3:2 pull-down)
Automatically detects a film-based source (originally
encoded at 24 frames/second), analyzes it then
recreates each still film frame for high-definition
picture quality.
On: Detects, analyzes, converts film source.
Off: Normal viewing mode.
•• “Film Mode” does not function when you set the “AV
Mode” to “Game”.
•• “Film Mode” is not selectable when channel display
shows an input resolution of 480P, 720P, or 1080P.
Digital Noise Reduction
Produces a clearer video image.
Off: No adjustment
High: For enhanced Digital Noise Reduction
Low: For moderate Digital Noise Reduction
24
3D-Y/C
Provides high quality images with minimal dot crawl
and cross color noise.
Slow: For still images.
Standard: Normal adjustment.
Fast: For moving images.
Off (2D): For Game Mode.
•• 3D-Y/C is available for input signal from Composite
Video.
Monochrome
For viewing a video in monochrome.
On: For viewing in monochrome.
Off: Normal color.
Range of OPC
The brightness level range of the OPC sensor’s
automatic adjustments can be set according to your
preferences.
The adjustment range of the OPC sensor can be
set to a maximum of +16 and a minimum of –16.
Max.: –15 through +16
Min.: –16 through +15
•• The range of OPC settings are active only when the
OPC is set to “On”.
•• The maximum setting cannot be set to a smaller
number than the minimum setting.
•• The minimum setting cannot be set to a bigger number
than the maximum setting.
•• Depending on the brightness of the surrounding light,
the OPC sensor might not operate if the adjustment
range is small.
On-Screen Display Menu
Audio Menu
Power Control Menu
You can adjust the sound quality to your preference
with the following settings.
Power control setting allows you to save energy.
Example
Example
Power Control
Audio
Treble
[ 0]
-15
+15
Bass
[ 0]
-15
+15
Balance
[ 0]
L
Surround
R
[Off]
Reset
1
Press MENU to display the MENU screen, and
/
to select “Audio”.
then press
2 Press / to select a specific adjustment
item.
•• Select “Surround” and then press ENTER to set
the item.
No Signal Off
[Disable]
No Operation Off
[Disable]
1
Press MENU to display the MENU screen, and
/
to select “Power Control”.
then press
2 Press / to select a “No Signal Off” or “No
Operation Off”, and then press ENTER.
3 Press / to select “Enable”, and then press
ENTER.
4 Press MENU to exit.
No Signal Off
When set to “Enable”, the power will automatically
shut down if there is no signal for 15 minutes.
3
Press
/
(or
/ ) to select the desired
setting, and then press ENTER.
4 Press MENU to exit.
Selected item
button
Treble
For weaker treble
Bass
For weaker bass
Balance
Decrease audio
from the right
speaker
button
For stronger treble
For stronger bass
Decrease audio
from the left
speaker
•• Audio menu is grayed out when Output Select is set to
“Variable”.
•• For resetting all Audio adjustment items to the factory
preset values, press
/
to select “Reset”, press
ENTER, press
/
to select “Yes”, and then press
ENTER.
•• Five minutes before the power shuts down, the
remaining time displays every minute.
•• “Disable” is the factory preset value.
•• You can view TV broadcasts on the LCD Monitor if you
use external equipment such as a TV tuner. Be aware
that the “No Signal Off” function may not work even
when the TV program you are viewing finishes.
No Operation Off
When set to “Enable”, the power will automatically
shut down if there is no operation for 3 hours.
•• Five minutes before the power shuts down, the
remaining time displays every minute.
•• “Disable” is the factory preset value.
Surround
Surround function allows you to enjoy realistic “live”
sound.
On: Surround function is on.
Off: Normal sound.
•• Audio menu is grayed out when Output Select is set to
“Variable”.
•• For some discs, setup may be required on your DVD
player. In this case, please refer to the operation
manual of your DVD player.
25
On-Screen Display Menu
Input Signal
(for Analog PC Input Mode Only)
Setup Menu
Example
Setup
EZ Setup
Input Skip
Position
Language
[English]
Identification
Reset
1
Press MENU to display the MENU screen, and
/
to select “Setup”.
then press
2 Press / to select a specific adjustment
item, and then press ENTER.
3 Press / (or / ) to select the desired
setting, and then press ENTER.
4 Press MENU to exit.
EZ Setup
This function allows you to change the preset
values.
Language: Select from among 4 languages (English,
French, Spanish and German).
Monitor Location: Select “Home” or “Store” for the
location where you plan to install the LCD Monitor.
•• If you select “Home”, AV MODE is set to
“STANDARD”.
•• If you select “Store”, AV MODE is set to
“DYNAMIC (Fixed)”.
•• See “Initial Setup” on page 17 for setting each item.
Input Skip
This setting allows you to skip the HDMI or PC-IN
Input (“Input 4”, “Input 5”, “Input 6” and “Input 7”) on
the Input Selection operation.
Yes: Skips the input.
No: Does not skip input.
Input Label
Lets you set the input terminal displayed when
using the INPUT SOURCE menu. Press
/
/
/
to select the new name for the input
mode.
26
Some input signals may have to be registered
manually to display properly. The pair of input
signals (resolutions) in the list below is not
distinguishable when received. In such a case,
you have to set the correct signal manually. After
setting once, it will display when the same signal
(resolution) is input again.
1024 x 768
1360 x 768
•• You can only select the “Input Signal” on the Setup
menu when receiving one of the 2 input signals listed
above.
Auto Sync. Adjustment
(for Analog PC Input Mode Only)
For automatically adjusting the PC image.
Yes: Auto Sync. starts and “Now adjusting the
image.” displays.
No: This function does not work.
•• When Auto Sync. is successful, “Completed” displays.
If not, Auto Sync. failed.
•• Auto Sync. may fail even if “Completed” displays.
•• Auto Sync. may fail if the computer image has low
resolution, has unclear (black) edges, or is moved
while executing Auto Sync.
•• Be sure to connect the PC to the LCD Monitor and
switch it on before starting Auto Sync.
Fine Sync. Adjustment
Ordinarily you can easily adjust the picture as
necessary to change image position using Auto
Sync. In some cases, however, manual adjustment
is needed to optimize the image.
H-Pos.: Centers the image by moving it to the left or
right.
V-Pos.: Centers the image by moving it up or down.
Clock: Adjust when the image flickers with vertical
stripes.
Phase: Adjust when characters have low contrast or
when the image flickers.
•• For resetting all Fine Sync. adjustment items to the
factory preset values, press
/
to select “Reset”,
and then press ENTER.
•• It is not necessary to adjust the “Clock” or “Phase”
when a digital signal is being input, so it cannot be
selected.
•• The default cursor position may not be in the center,
because the screen position variable ranges may be
asymmetrical.
•• The screen position variable ranges depend on the
View Mode or the signal type.
On-Screen Display Menu
Position
For adjusting a picture’s horizontal and vertical
position.
Option Menu
Example
H-Pos.: Centers the image by moving it to the left or
right.
V-Pos.: Centers the image by moving it up or down.
•• For resetting adjustments to the factory preset values,
press
/
to select “Reset”, and then press
ENTER.
•• When connecting a PC to the HDMI terminal, the
image position will be automatically adjusted. It cannot
be manually adjusted.
•• The screen position variable ranges depend on the
View Mode or the signal type.
•• Adjustments are stored separately according to input
source.
Language
You can also select a language from the Setup
menu. Select from among 4 languages: English,
French, Spanish and German.
Identification
The current version of the LCD Monitor software is
displayed on the top.
The approximate total use time of the backlight is
displayed on the bottom (in the unit of 500 hours).
Use this value as a reference to determine the time
of backlight replacement.
•• The use time includes the use for factory inspection
conducted before shipment.
Reset
If complex adjustments are made and the settings
cannot be restored to normal, you can reset the
settings to the factory preset values.
1 “Return to the factory preset values” displays
on the screen.
2 Select “Yes”.
•• “Now, Monitor will restart automatically. OK?”
displays on the screen.
3
Select “Yes”.
•• “Now initializing...” displays on the screen and
blinks. After the reset has been completed, the
power shuts off and then comes back on. The
screen will have returned to its original settings.
•• The Language settings will not be changed.
•• The Monitor Location settings will not be changed.
Option
Audio Only
Output Select
[Fixed]
Game Play Time
[Off]
Operation Lock Out
[Off]
1
Press MENU to display the MENU screen, and
/
to select “Option”.
then press
Press
/
to select a specific adjustment
2 item
and then press ENTER.
/
(or
/ ) to select the desired
3 Press
setting, and then press ENTER.
4 Press MENU to exit.
Audio Only
When listening to music from a music program, you
can turn the screen off and enjoy audio only.
On: Audio is output without screen image.
Off: Both screen images and audio are output.
•• The screen image will return to normal when a button
(except those for audio adjustment, such as VOL,
MUTE) is pressed.
Input Select
If the image does not come in clearly from the
external equipment connected to INPUT 3 or INPUT
7 (DVI), you may need to change the input signal
type setting on the “Input Select” menu.
■■Selecting input signal type (INPUT 3)
Select the input signal type from the list below:
Auto/COMPONENT/VIDEO
•• If the selected signal type is incorrect, images are not
displayed at all or are displayed without any color.
•• Refer to your external equipment operation manual for
the signal type.
•• If you set INPUT 3 to Auto, the LCD Monitor will
automatically select the input signal.
•• Setting INPUT 3 signal selection to “Auto” when other
equipment is connected will result in the following
connection priority.
COMPONENT VIDEO
VIDEO
■■Selecting DVI input signal type (INPUT 7)
Select the input signal type from the list below:
Auto/DIGITAL/ANALOG
27
On-Screen Display Menu
HDMI Setup
To watch an HDMI equipment image, select “INPUT
4”, “INPUT 5” or “INPUT 6” from “INPUT SOURCE”
menu using INPUT on the remote control unit or on
the LCD Monitor.
Auto View:
Enable: To use View Mode based on signal
recognition, including an HDMI signal.
Disable: No function.
Audio Select:
Digital: For an audio signal via the HDMI terminal.
Analog: For an audio signal via the L/R Audio
Terminals (INPUT 6).
•• Refer to your external equipment operation manual for
the signal type.
•• “Audio Select” is only available for INPUT 6.
•• When connecting an HDMI-DVI conversion adapter/
cable to the HDMI terminal, the image may not come
in clearly.
Output Select
Allows you to select what controls the audio output.
Fixed: Sound via speaker is adjusted with VOL + / –
on the remote control unit or VOL+ / – on the LCD
Monitor.
Sound via the AUDIO OUTPUT terminal is not
adjustable and outputs at a consistent level.
Variable: Sound via the AUDIO OUTPUT terminal is
adjusted with VOL+ / – on the remote control unit
or VOL+ / – on the LCD Monitor.
Sound via speaker is muted.
Color System
Select the video signal system compatible with your
equipment from the list below:
Auto/NTSC/PAL
•• “Color System” can only be set for the INPUT 2 and
INPUT 3 VIDEO.
Game Play Time
This function displays the elapsed game time so
you do not lose track of the time. To display the
elapsed time, select “GAME” for the AV MODE
before starting the game.
On: The elapsed time is displayed every 30 minutes
when you switch to GAME mode in external input
mode.
Off: No adjustment.
28
Operation Lock Out
This function locks the operation buttons on the
LCD Monitor and the remote control.
Off: No adjustment
RC Control Lock: All buttons on the remote control
are locked.
Button Control Lock: All buttons on the LCD
Monitor, except POWER, are locked.
•• To unlock the buttons on the remote control, press
MENU on the LCD Monitor, and then select “Off” on
the MENU screen.
•• To unlock the buttons on the LCD Monitor, press
MENU on the remote control, and then select “Off” on
the MENU screen.
Appendix
Troubleshooting
Problem
Possible Solution
•• No power
•• Check if you pressed POWER on the remote control unit. (See page 17.)
If the indicator on the LCD Monitor does not light up, press POWER on the
LCD Monitor.
•• Is the AC cord disconnected? (See page 9.)
•• Has the main POWER been turned ON? (See page 9.)
•• Has the power been turned on? (See page 9.)
•• Unit cannot be operated.
•• External influences such as lightning, static electricity, may cause improper
operation. In this case, operate the unit after first turning off the power of
the LCD Monitor or unplugging the AC cord and replugging it in after 1 or 2
minutes.
•• Remote control unit does not
operate.
•• Are batteries inserted with polarity (+, –) aligned? (See page 10.)
•• Are batteries worn out? (Replace with new batteries.)
•• Are you using it under strong or fluorescent lighting?
•• Is a fluorescent light illuminated near the remote control sensor?
•• Picture is cut off/with sidebar
screen.
•• Is the image position correct? (See page 27.)
•• Are screen mode adjustments such as picture size made correctly? (See
page 20.)
•• Strange color, light color, or color
misalignment
•• Adjust the picture tone. (See pages 23 and 24.)
•• Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too
bright.
•• Check the input signal setting. (See page 26.)
•• Power is suddenly turned off.
•• Is the sleep timer set? (See page 19.)
•• Check the power control settings. (See page 25.)
•• The unit’s internal temperature has increased. Remove any objects blocking
vent or clean.
•• No picture
•• Is connection to other components correct? (See pages 14 to 16.)
•• Is correct input signal source selected after connection? (See page 27.)
•• Is the correct input selected? (See page 27.)
•• Is picture adjustment correct? (See pages 23 and 24.)
•• Is “On” selected in “Audio Only”? (See page 27.)
•• Is a non-compatible signal being input? (See page 16.)
•• No sound
•• Are the speakers connected correctly? (See page 8.)
•• Is the volume too low? (See page 18.)
•• Is “Variable” selected in “Output Select”? (See page 28.)
•• Have you pressed MUTE on the remote control unit? (See page 18.)
•• The LCD Monitor sometimes
makes a cracking sound.
•• This is not a malfunction. This happens when the cabinet slightly expands
and contracts according to change in temperature. This does not affect the
LCD Monitor’s performance.
Cautions regarding use in high and low temperature environments
•• When the unit is used in a low temperature space (e.g. room, office), the picture may leave trails or appear
slightly delayed. This is not a malfunction, and the unit will recover when the temperature returns to normal.
•• Do not leave the unit in a hot or cold location. Also, do not leave the unit in a location exposed to direct sunlight or
near a heater, as this may cause the cabinet to deform and the Liquid Crystal panel to malfunction.
Storage temperature: -4°F to +140°F (-20°C to +60°C)
29
Appendix
RS-232C Port Specifications
■■PC control of the LCD Monitor
Connect the COM port of the PC (RS-232C
connector) and the RS-232C terminal of the
LCD Monitor with an RS-232 cable (cross-type,
commercially-available product).
■■Command format
Eight ASCII codes + CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Command 4-digits Parameter 4-digits
Command 4-digits: Command. The text of four
characters.
Parameter 4-digits: Parameter 0–9, x, blank, ?
•• This operation system should be used by a person who
is accustomed to using computers.
■■Communication conditions
Set the RS-232C communication settings on the
PC to match the LCD Monitor’s communication
conditions.
The LCD Monitor’s communication settings are as
follows:
■■Parameter
Input the parameter values, aligning left, and fill with
blank(s) for the remainder. (Be sure that 4 values
are input for the parameter.)
When the input parameter is not within an
adjustable range, “ERR” returns. (Refer to
“Response code format”.)
Baud rate:
9,600 bps
Data length:
8 bits
Parity bit:
None
0
Stop bit:
1 bit
Flow control:
0
0
0
None
−
3
0
■■Communication procedure
Send the control commands from the PC via the
RS-232C connector.
The LCD Monitor operates according to the received
command and sends a response message to the PC.
Do not send multiple commands at the same time.
Wait until the PC receives the OK response before
sending the next command.
Return code
9
When “?” is input for some
commands, the
?
present setting
value responds.
?
?
?
?
■■Response code format
Normal response
O
K
Problem response (communication
error or incorrect command)
E
Return code (0DH)
R
R
Return code
(0DH)
■■Command table
•• Commands not indicated here are not guaranteed to operate.
CONTROL ITEM
POWER ON COMMAND
SETTING
COMMAND PARAMETER
R S P W 0 _ _ _ Off
POWER SETTING
P O W R 0
1
I T G D x
I A V D *
I N P 3 *
I N P 7 *
A V M D *
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
_
*
*
*
*
_
INPUT
TOGGLE
INPUT1-7
INPUT SELECT INPUT 3
INPUT 7
AV MODE SELECTION
VOLUME
POSITION
VIEW MODE
MUTE
SURROUND
SLEEP TIMER
1 _ _ _ On
V
H-POSITION H
V-POSITION V
CLOCK
C
PHASE
P
W
O
P
P
L
H
I
L
O
O
C
S
D
M
S
S
K
E
E
_
_
_
_
_
_
_
CONTROL CONTENTS
The Power On command rejected.
This command will function only when the LCD Monitor powers on.
The Power On command accepted.
This command will function only when the LCD Monitor powers on.
It shifts to standby.
Power On
It input-switches by the toggle. (It is the same as an input change key.)
It input-switches to INPUT1-INPUT7.
An input change is also included.
Power Off
Power On
0-9
Input terminal number (1–7)
0: Auto, 1: VIDEO, 2: COMPONENT
0: Auto, 5: DIGITAL, 6: ANALOG
0: (Toggle), 1: STANDARD, 2: MOVIE, 3: GAME, Although it can choose now, it is toggle operation in inside.
4: USER, 5: DYNAMIC(Fixed), 6: DYNAMIC, 7: PC
_ Volume (0–60)
_
The screen position variable ranges depend on the View Mode or the
_
signal type.
_ Only PC mode. (0–180)
_ Only PC mode. (0–40)
_ 0: (Toggle) [AV], 1: Side Bar [AV],
0: Although it can choose now, it is toggle operation in inside.
1: Only available when 4:3 signal is being input.
2: S.Stretch [AV], 3: Zoom [AV],
5, 6: Only available when 4:3 signal is being input.
4: Stretch [AV], 5: Normal [PC],
8: [PC] Available except when UXGA is being input.
6: Zoom [PC], 7: Stretch [PC],
[AV] Only available when 1080i/p is being input.
8: Dot by Dot [PC] [AV], 9: Full Screen [AV] 9: Only available when 720p is being input.
M U T E * _ _ _ 0: (Toggle), 1: On, 2: Off
A C S U * _ _ _ 0: (Toggle), 1: On, 2: Off
O F T M * _ _ _ 0: Off, 1: OFF TIMER – 30 MIN.,
2: OFF TIMER – 60 MIN., 3: OFF TIMER – 90 MIN.,
4: OFF TIMER – 120 MIN.
•• If an underbar (_) appears in the parameter column, enter a space.
•• If an asterisk (*) appears, enter a value in the range indicated in brackets under CONTROL CONTENTS.
•• Any numerical value can replace the (x) on the table.
30
Appendix
Specifications
Model
LB-1085
LCD panel
108˝ screen size class Advanced Super View & BLACK TFT LCD
(Diagonal Measurement: 107 37/64˝(2,732.7 mm) )
Resolution
2,073,600 pixels (1,920 x 1,080)
15W x 2 (4 Ω)
Audio out
Rear
Terminals
Side
INPUT 1
COMPONENT in, Audio in
INPUT 2
AV in, S-VIDEO in
INPUT 4
HDMI in with HDCP
INPUT 5
HDMI in with HDCP
INPUT 6
Audio in, HDMI in with HDCP
INPUT 7
DVI-I in with HDCP, Audio in (Ø 3.5 mm jack)
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Optical Digital audio output x 1 (PCM)
OUTPUT
Audio out
RS-232C
9-pin D-sub male connector
SPEAKER
Speaker Terminal
INPUT 3
AV in, COMPONENT in
OSD language
English/French/Spanish/German
Power Requirement
AC 200-240 V, (Single-phase, 3-wire type) 50/60 Hz
1,130 W (0.8 W Standby with AC 200 V)
Power Consumption
Weight
Dimension*
(W x H x D)
2
Operating temperature
LCD Monitor + stand*1
551.2 lbs./250.0 kg
LCD Monitor only
429.9 lbs./195.0 kg
LCD Monitor + stand*1
101 17/64 x 71 15/32 x 23 5/8 inch (2572 x 1815 x 600 mm)
LCD Monitor only
101 17/64 x 62 41/64 x 8 1/32 inch (2572 x 1591 x 204 mm)
+32°F to +104°F (0°C to +40°C)
* With factory-shipped stand.
*2The dimensional drawings are shown on the inside back cover.
The heights include the protruding part of the eye bolt. The depth excludes protrusions.
•• As part of policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes
for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of
production units. There may be some deviations from these values in individual units.
•• The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology. However,
there may be minute points on the screen where pixels never light or are permanently lit. Also, if the screen is
viewed from an acute angle there may be uneven colors or brightness.
Please note that these are not malfunctions but common phenomena of LCDs and will not affect the performance of
the monitor.
1
31
Appendix
Information on the Software License for This Product
■■Software composition
The software included in this product is comprised of various software components whose individual
copyrights are held by SHARP or by third parties.
■■Software developed by SHARP and open source software
The copyrights for the software components and various relevant documents included with this product
that were developed or written by SHARP are owned by SHARP and are protected by the Copyright Act,
international treaties, and other relevant laws.
This product also makes use of freely distributed software and software components whose copyrights
are held by third parties. These include software components covered by a GNU General Public License
(hereafter GPL), a GNU Lesser General Public License (hereafter LGPL) or other license agreement.
■■Obtaining source code
Some of the open source software licensors require the distributor to provide the source code with the
executable software components. GPL and LGPL include similar requirements. For information on
obtaining the source code for the open source software and for obtaining the GPL, LGPL, and other license
agreement information, visit the following website:
http://www.sharp.co.jp/lcd-display/corporate/support/download/source_e.html
We are unable to answer any questions about the source code for the open source software. The source
code for the software components whose copyrights are held by SHARP is not distributed.
■■Acknowledgements
The following open source software components are included in this product:
•• linux kernel
•• busybox
•• uClibc
•• zlib
•• libpng
•• libjpeg
32
LB-1085
MONITEUR LCD
IMPORTANT :
Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter les
numéros de modèle et de série dans l’espace prévu à cet effet.
Vous trouverez ces numéros au dos de l’appareil.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
N° de modèle :
N° de série :
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU PANNEAU ARRIÈRE).
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole (éclair dans un triangle
équilatéral) avertit l’utilisateur de la
présence dans le boîtier de l’appareil
d’une « tension dangereuse » non
isolée suffisamment élevée pour
causer une électrocution aux
personnes.
Ce symbole (point d’exclamation dans
un triangle équilatéral) avertit l’utilisateur
de la présence d’instructions d’utilisation
et d’entretien (dépannage) importantes
dans la documentation accompagnant
l’appareil.
1
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans
l’autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
ATTENTION :
Cet appareil est conforme aux règlements FCC lorsque des câbles et connecteurs blindés sont utilisés pour le brancher
sur un autre appareil. Pour éviter les interférences électromagnétiques avec les appareils électriques comme les appareils
vidéos, utilisez des câbles et connecteurs blindés pour les connexions.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ :
SHARP MONITEUR LCD, MODÈLE LB-1085
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne provoquera pas d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les
interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré.
PARTIE RESPONSABLE :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL: 1-800-BE-SHARP
Pour la clientèle commerciale : URL http://www.sharpusa.com
INFORMATION :
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à l’article 15 du
règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a
aucune garantie que de telles interférences ne se produisent pas pour une installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors et sous tension, vous
êtes encouragé à essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez l’espace entre l’appareil et le récepteur.
Connectez l’appareil sur une prise secteur appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévisé.
Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi qu’une lampe fluorescente contenant une petite quantité
de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces matériaux soit soumise à des réglementations
environnementales. Pour obtenir plus de détails sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités
locales concernées ou Electronic Industries Alliance : www.eiae.org, l’organisme de recyclage des lampes :
www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP
(Pour les Etats-Unis uniquement)
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
2
Marques
•• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
3
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce Moniteur LCD Sharp. Pour en assurer la sécurité et le
bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
importantes avant toute utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l’utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des dégâts
matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise utilisation de
l’appareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incendie. Pour ne pas vous exposer à de tels dangers, respectez les
consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l’appreil. Par mesure de sécurité et pour prolonger la durée de
service de votre Moniteur LCD, veuillez lire les précautions suivantes avant de l’utiliser :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez les mises en garde.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des chauffages, des
cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne passez pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée comprend deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comprend
deux lames et une troisième broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche est une mesure
de sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour
remplacer la prise obsolète.
10) Assurez-vous que le cordon secteur ne puisse être piétiné ou pincé tout particulièrement au niveau des
fiches, des prises de courant et aux points où il sort de l’appareil.
11) N’utilisez que des accessoires/fixations recommandés par le fabricant.
12) Placez l’appareil uniquement sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table recommandé
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, manoeuvrez avec précaution
l’ensemble chariot/appareil afin d’empêcher toute blessure suite à un renversement.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps inutilisé.
14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, comme lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagé, du liquide
a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé.
Informations de sécurité supplémentaires
15) Alimentation électrique — Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation spécifiée sur l’étiquette
signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type d’alimentation,
consultez le mode d’emploi.
16) Surcharge électrique — Ne dépassez pas la capacité électrique des prises murales, des rallonges ou des prises
de courant intégrales, ceci risquant de provoquer un incendie ou une électrocution.
17) Pénétration d’objets et de liquides — N’introduisez jamais d’objets par les orifices de cet appareil. Ils pourraient
toucher des points sous tension et court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution.
Veillez également à ne jamais renverser de liquide dans l’appareil.
18) Dommages nécessitant une réparation — Dans les situations ci-dessous, débranchez l’appareil de la prise
murale et faites appel à un technicien qualifié pour les réparations :
a) si le cordon secteur ou la fiche est endommagée ;
b) si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur ;
c) si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ;
d) si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi.
Ne touchez qu’aux commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect d’autres commandes
peut causer des dommages qui demanderont par la suite un travail intensif à un technicien qualifié.
e) si l’appareil est tombé ou a été endommagé ;
f) Si l’appareil présente des changements visibles de performances – Ceci indique la nécessité d’une
inspection d’entretien.
19) Pièces de rechange — Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de
rechange prescrites par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de
pièces non autorisées peut occasionner un incendie, une électrocution et d’autres dangers.
20) Vérification de sécurité — Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien d’effectuer les
vérifications de sécurité nécessaires pour s’assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
•• Mettez l’alimentation principale hors tension et débranchez le cordon secteur de la prise
murale avant la manipulation.
•• Utilisez un chiffon doux et essuyez délicatement la surface du panneau d’affichage.
L’utilisation d’un chiffon rêche risque de rayer la surface du panneau.
•• Utilisez un chiffon doux et mouillé pour essuyer délicatement le panneau s’il est vraiment sale.
(Frotter fort risque de rayer la surface du panneau.)
•• Si le panneau est poussiéreux, utilisez une brosse antistatique, en vente dans le commerce, pour le nettoyer.
•• Pour préserver le panneau, n’utilisez pas de chiffon sale, de détergents liquides ou de chiffons abrasifs pour le
nettoyer, car de tels matériaux risqueraient d’endommager sa surface.
•• Pour nettoyer le coffret extérieur, utilisez la même méthode. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en
aérosols.
•• Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une
machine à laver, par exemple, ni dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine.
•• Support — Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. S’il est sur une base
instable, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures corporelles graves ou être endommagé. Utilisez uniquement
un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
•• Sélection de l’emplacement — Sélectionnez un emplacement bien aéré et éloigné de la lumière directe du soleil.
•• Ventilation — Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et
ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée
de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant
de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans
des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les
instructions du fabricant sont respectées.
•• Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à
ne pas vous blesser avec des morceaux de verre si le panneau à cristaux liquides venait à se briser.
•• Sources de chaleur — Éloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et les autres
appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
•• Le panneau à cristaux liquides est un appareil de très haute technologie avec 2.073.600 pixels qui vous offre une très
grande finesse de détail.
Un petit nombre de pixels non actifs peuvent occasionnellement apparaître à l’écran sous forme de point fixe
bleu, vert ou rouge. Notez que cela n’affecte en rien les performances de l’appareil.
•• Foudre — Pour mieux protéger ce Moniteur LCD pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps sans surveillance et
inutilisé, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne. Ceci l’empêchera d’être endommagé par la foudre
ou les surtensions de la ligne électrique.
•• Lignes électriques — L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres
circuits d’éclairage ou de distribution électrique. Elle ne doit pas non plus être installée sur une position d’où elle pourrait
tomber sur ces lignes ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, toutes les précautions doivent être prises
pour ne pas toucher ces lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux pourrait être mortel.
•• Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur le Moniteur LCD ou à sa proximité, afin d’éviter les incendies.
•• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous le Moniteur LCD ou autres objets
volumineux.
•• N’affichez pas une image fixe pendant un période prolongée, sous peine de laisser un traînage à l’écran.
•• Pour éviter les incendies ou les électrocutions, veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber de l’eau sur cet
appareil.
Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
Installation et transport
•• L’installation, la dépose ou le transport du Moniteur LCD doivent être effectués par du personnel qualifié.
Ce produit est encombrant et lourd. Son installation nécessite des connaissances et des qualifications
particulières.
•• Les clients ne doivent pas tenter d’installer, de déposer ou de transporter le Moniteur LCD eux-mêmes.
•• SHARP ne saurait être tenu pour responsable des accidents ou dommages consécutifs à une mauvaise
installation ou à une mauvaise manipulation.
•• Installez le Moniteur LCD dans un endroit peu sujet aux vibrations et suffisamment résistant pour supporter le
poids du Moniteur LCD. À défaut, le produit risque de tomber ou de basculer et de blesser quelqu’un.
•• Veillez à laisser suffisamment d’espace autour du Moniteur LCD de manière à pouvoir y accéder et réaliser les
opérations de maintenance sans problèmes.
Unité : pieds (cm)
1,3 (40)
1,3
(40)
2,3 (70)
1,3
(40)
1,3
(40)
1,3
(40)
5,2 (160)
1,3 (40)
•• Une fois l’installation terminée, assurez-vous de bien fixer le Moniteur LCD afin qu’il ne puisse plus bouger.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Vérifiez que ce moniteur soit correctement installé lors de son utilisation. Dans le cas contraire, il pourrait se renverser ou
tomber, provoquant des blessures.
L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement
la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le
contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le
contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes.
Les lampes fluorescentes qui équipent ce produit ont une durée de vie limitée.
•• Contactez votre revendeur si l’écran s’assombrit, scintille ou ne s’allume plus.
•• Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation totale du rétro-éclairage dans les options du menu Identification. (Voir
page 27.)
Durée de vie estimée : environ 24.000 heures. (La durée de vie varie en fonction des conditions d’utilisation du
Moniteur LCD.)
•• En raison des caractéristiques propres aux lampes fluorescentes, il est possible que l’écran clignote les premiers
temps de son utilisation. Si cela se produit, mettez hors tension l’interrupteur principal du moniteur, attendez au
moins 5 secondes puis remettez le sous tension pour assurer sa mise en fonction.
6
Accessoires fournis
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
 Cordon secteur (x1)
Page 9
 Télécommande (x1)  Piles du format « AA » (x2)  Serre-cordon secteur (x1)  Cache-boulon M16 (x2)  Mode d’emploi (x1)
Page 10
Page 10
Page 9
REMARQUE
•• N’utilisez pas un autre cordon d’alimentation que celui qui est fourni avec le moniteur.
•• Si vous retirez les boulons à œil situés sur le dessus, refermez les trous en enfonçant les cache-boulons M16 dans
les trous. Pour retirer les cache-boulons M16, tournez-les à l’aide d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie.
•• Pensez à votre environnement!
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.
RÉFÉRENCE RAPIDE
Installation du Moniteur LCD sur un support
ATTENTION
•• Si le Moniteur LCD est installé sur un support autre que celui qui lui est dédié, l’installation risque d’être instable et
de blesser gravement quelqu’un.
•• L’installation du Moniteur LCD nécessite des compétences particulières et ne doit être effectuée que par du
personnel qualifié. Les clients ne doivent pas tenter d’installer le Moniteur LCD eux-mêmes. SHARP ne saurait être
tenu pour responsable des accidents ou dommages consécutifs à une mauvaise installation.
•• Fixez le support à l’aide de boulons de fixation afin d’empêcher le Moniteur LCD de basculer.
7
RÉFÉRENCE RAPIDE
Raccordement de haut-parleurs externes
Haut-parleurs compatibles :
•• Veillez à utiliser des haut-parleurs externes d’impédance au moins égale à
4 ohms et de puissance au moins égale à 15 W.
Branchez les extrémités des câbles aux prises SPEAKER comme
indiqué ci-dessus.
Branchez les fils aux prises SPEAKER de même polarité.
R
Prise SPEAKER R
Vers le haut-parleur
externe (droit)
L
Prise SPEAKER L
Vers le haut-parleur
externe (gauche)
■■Veillez à raccorder les haut-parleurs en respectant la polarité ( , ).
Les prises des haut-parleurs ont une polarité positive et négative .
Les fils des câbles sont aussi divisés en un fil positif et un fil négatif.
Lors du raccordement des haut-parleurs droit et gauche, veillez à introduire les fils plus/moins dans les
prises correspondantes.
ATTENTION
•• Branchez d’abord les câbles des haut-parleurs aux haut-parleurs, puis, ensuite à l’appareil.
•• Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 4 ohms car des haut-parleurs d’une impédance plus
basse peut endommager l’appareil.
•• N’inversez pas les canaux droit et gauche. Le haut-parleur droit est celui qui se trouve sur la droite quand
vous faites face à l’appareil.
•• Ne laissez pas les fils dénudés des câbles des haut-parleurs se toucher.
8
RÉFÉRENCE RAPIDE
Lors du transport du Moniteur LCD
Le transport du Moniteur LCD demande une qualification spéciale et ne devra être exécutée que par un
personnel d’entretien qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail.
Avant d’allumer le Moniteur LCD
1
Branchez la fiche secteur pour le Moniteur LCD
dans la prise secteur.
2
•• Assurez-vous de mettre le Moniteur LCD hors
tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation
principal (POWER) située à l’arrière lors de la
connexion du cordon.
Fixez le cordon secteur comme montré ci-dessous.
Poussez et mettez l’appareil sous tension avec
l’interrupteur d’alimentation principal (POWER)
à l’arrière du Moniteur LCD.
Interrupteur
d’alimentation
principal
(POWER)
1
2
3
3
Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER)
sur le côté du Moniteur LCD.
Prise secteur
Touche
d’alimentation
(POWER)
4
•• Placez le Moniteur LCD près de la prise secteur et
gardez la fiche du cordon secteur à proximité.
L’indicateur d’alimentation (POWER) sur le devant
du Moniteur LCD s’allume en BLEU.
REMARQUE
•• N’utilisez pas un autre cordon d’alimentation que
celui qui est fourni avec le moniteur.
•• POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE TOUCHEZ PAS LES PIÈCES NON-ISOLÉES
DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON SECTEUR
EST BRANCHÉ.
•• Il est recommandé de brancher le Moniteur LCD
sur une prise exclusivement destinée à cet effet.
Indicateur d’alimentation (POWER)
REMARQUE
•• L’angle du Moniteur LCD ne peut pas être ajusté.
9
RÉFÉRENCE RAPIDE
Si la télécommande ne contrôle plus les fonctions du Moniteur LCD, remplacez les piles dans la
télécommande.
1 Ouvrez le couvercle des piles.
2 Insérez deux piles (type « AA »)
(fournies avec l’appareil).
3 Refermez le couvercle.
•• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes
avec les indications (+) et (-) dans le compartiment.
ATTENTION
Utilisez seulement des piles au manganèse ou alcalines.
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions cidessous.
•• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
•• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou
provoquer des fuites des piles usagées.
•• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Le contact avec la peau de produits chimiques s’écoulant d’une pile peut
provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
•• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
•• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
•• Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargeables.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande du Moniteur LCD. Les objets
placés entre la télécommande et le capteur de télécommande risquent d’empêcher le bon fonctionnement des
appareils.
■■ Précautions relatives à la télécommande
Capteur de télécommande
10º
16,4 pieds (5 m)
10º
10º
•• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne
l’exposez pas non plus à des liquides et ne la placez
pas dans des endroits très humides.
•• N’installez pas et n’exposez pas la télécommande
directement au soleil. La chaleur peut provoquer la
déformation de la télécommande.
•• La télécommande risque de ne pas fonctionner
normalement si le capteur de télécommande du
Moniteur LCD est directement exposé au soleil ou
sous un éclairage violent. Dans ce cas, changez
l’angle de l’éclairage ou du Moniteur LCD, ou utilisez
la télécommande en vous rapprochant du capteur de
télécommande.
10º
L’indicateur d’alimentation (POWER) sur le Moniteur LCD doit s’allumer en BLEU
indiquant par là que le Moniteur LCD est sous tension.
Si l’indicateur d’alimentation (POWER) sur le Moniteur LCD ne s’allume pas, appuyez
sur POWER sur la télécommande pour mettre le Moniteur LCD sous tension.
10
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES.......................... 1
Marques.................................................................. 3
CHER CLIENT SHARP........................................... 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES....... 4
Accessoires fournis.............................................. 7
RÉFÉRENCE RAPIDE............................................ 7
Installation du Moniteur LCD sur un support...... 7
Raccordement de haut-parleurs externes.......... 8
Utilisation de la télécommande........................ 10
Nomenclature...................................................... 12
Moniteur LCD (avant)....................................... 12
Moniteur LCD (arrière/côté)............................. 12
Télécommande................................................ 13
Préparatifs............................................................ 14
Raccordement d’un appreil audiovisuel........... 14
Utilisation de la sortie audio numérique........... 15
Raccordement d’un appareil HDMI.................. 15
Raccordement d’un ordinateur......................... 16
Tableau des ordinateurs compatibles.............. 16
Mise sous/hors tension...................................... 17
Installation initiale............................................... 17
Touche de fonctionnement direct...................... 18
Changer le volume..................................... 18
MUTE......................................................... 18
Minuterie d’extinction.................................. 19
INPUT......................................................... 19
AV MODE................................................... 19
VIEW MODE.............................................. 20
Menu d’affichage sur l’écran.............................. 21
Rubriques du menu.......................................... 21
Fonctionnement du menu d’affichage sur
l’écran............................................................ 22
Touches d’opération du menu......................... 22
Menu Image..................................................... 23
Réglage OPC............................................. 23
Réglage avancé de l’image........................ 23
Menu Audio...................................................... 25
Ambiophonie.............................................. 25
Menu de Commande alimentation................... 25
Aucun signal arrêt...................................... 25
Pas d’opération arrêt.................................. 25
Menu Installation.............................................. 26
Autoinstallation........................................... 26
Saut d’entrée.............................................. 26
Etiquette d’entrée....................................... 26
Signal d’entrée
(pour le mode d’entrée PC analogique
uniquement)............................................. 26
Réglage de Sync.Automat.
(pour le mode d’entrée PC analogique
uniquement)............................................. 26
Réglage de Sync.fine................................. 26
Position....................................................... 27
Langue....................................................... 27
Identification............................................... 27
Réinitialisation............................................ 27
Menu Options................................................... 27
Audio seul................................................... 27
Sélection d’entrée....................................... 28
Réglage HDMI............................................ 28
Sélection de la sortie.................................. 28
Système couleur......................................... 28
Durée du jeu............................................... 28
Verrouillage des opérations........................ 28
Annexe................................................................. 29
Guide de dépannage....................................... 29
Spécifications du port RS-232C....................... 30
Fiche technique................................................ 31
Informations sur la licence d’utilisation du
logiciel pour ce produit.................................. 32
Schémas dimensionnels
• Les « Dimensional Drawings » (Schémas dimensionnels)
du Moniteur LCD se trouvent sur la face interne du
couvercle arrière.
11
Nomenclature
Moniteur LCD (avant)
Capteur de télécommande
Capteur OPC (Voir page 23.)
Indicateur OPC (Voir page 23.)
Indicateur SLEEP (Voir page 19.)
Indicateur d’alimentation (POWER)
(Voir page 17.)
Moniteur LCD (arrière/côté)
Touche d’alimentation
(POWER)
Prise d’entrée
INPUT 4 (HDMI)
Touche de menu
(MENU)
Prise d’entrée
INPUT 5 (HDMI)
Touche d’entrée
(INPUT)
Prises
d’entrée
INPUT 3
Prises d’entrée
INPUT 6 (HDMI)
Touches de sélection
(SELECT / )
Touches de volume
(VOL / )
Prises d’entrée
INPUT 7 (DVI)
Prise de sortie
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
Non utilisé
Prise d’entrée AC
INPUT
Prises d’entrée INPUT 1
Prises de sortie OUTPUT
Prises d’entrée INPUT 2
Prise RS-232C
Prises SPEAKER
REMARQUE
•• Les illustrations dans ce mode d’emploi sont présentés à titre explicatif et peuvent varier légèrement des opérations
réelles.
12
Nomenclature
Télécommande
7
1
8
2
3
9
4
10
5
11
1 POWER : Commute le Moniteur LCD sous tension ou
en attente. (Voir page 17.)
2 INPUT : Sélectionne une source d’entrée du Moniteur
LCD. (Entrée 1, Entrée 2, Entrée 3, Entrée 4, Entrée 5,
Entrée 6, Entrée 7) (Voir page 19.)
3 SLEEP : Règle la minuterie d’extinction. (Voir page 19.)
4 RETURN : Revient à l’écran du menu précédent.
5 AV MODE : Sélectionne un réglage audio ou vidéo.
(Lorsque la source d’entrée est INPUT 1, 2 ou
3 : STANDARD, CINÉMA, JEU, UTILISATEUR,
DYNAMIQUE (Fixé), DYNAMIQUE. Lorsque la
source d’entrée est INPUT 4, 5, 6 ou 7 : STANDARD,
CINÉMA, JEU, PC, UTILISATEUR, DYNAMIQUE (Fixé),
DYNAMIQUE.) (Voir page 19.)
6 DISPLAY : Affiche les informations sur Entrée.
7 MUTE : Coupe le son. (Voir page 18.)
8 VOL / : Règle le volume. (Voir page 18.)
9 MENU : Affiche l’écran du menu.
10
/
/
/
, ENTER : Sélectionne une rubrique
désirée sur l’écran.
11 VIEW MODE : Sélectionne la taille de l’écran. (Voir
page 20.)
6
REMARQUE
•• Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le
Moniteur LCD.
13
Préparatifs
Vous pouvez raccorder différents types d’appareil externe à votre Moniteur LCD, comme un lecteur de
disque Blu-ray, lecteur DVD, un magnétoscope, un tuner de télévision numérique, un appareil HDMI, une
console de jeu et un caméscope. Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source
d’entrée à partir de INPUT sur la télécommande ou sur le Moniteur LCD. (Voir page 19.)
ATTENTION
•• Pour protéger l’appareil, éteignez toujours le Moniteur LCD avant de raccorder un appareil externe.
•• Reportez-vous aux modes d’emploi appropriés (lecteur de disque Blu-ray, etc.) avant de procéder aux raccordements.
Raccordement d’un appreil audiovisuel
Vous pouvez utiliser les prises INPUT 1, INPUT 2 , INPUT 3 ou INPUT 7 pour raccorder un lecteur de
disque Blu-ray, un lecteur DVD, un magnétoscope, une console de jeu ou un caméscope.
Lors de l’utilisation d’un câble composite (INPUT 2 ou 3) :
Lecteur de disque Blu-ray/
Lecteur DVD/Magnétoscope/Console de jeu/
Caméscope
Câble AV
(en vente dans le commerce)
Lors de l’utilisation d’un câble composante (INPUT 1 ou 3) :
Lecteur de disque Blu-ray/
Lecteur DVD
Câble vidéo composante
(en vente dans le commerce)
Câble audio
(en vente dans le commerce)
REMARQUE
•• Les prises d’entrée INPUT 1 et INPUT 3 ont des formes différentes. Utilisez un câble composantes BNC pour les
prises d’entrée INPUT 1. Pour les prises d’entrée INPUT 3, utilisez un câble composantes de type Cinch (RCA).
Lors de l’utilisation d’un câble S-VIDEO (INPUT 2) :
Magnétoscope/Console de jeu/
Caméscope
Câble S-VIDEO
(en vente dans le commerce)
Câble audio
(en vente dans le commerce)
REMARQUE
•• La prise S-VIDEO a priorité sur les prises vidéo. (INPUT 2 uniquement)
14
Préparatifs
Lors de l’utilisation d’un câble DVI (INPUT 7) :
Lecteur de disque Blu-ray/
Lecteur DVD
Câble DVI
(en vente dans le commerce)
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm
(en vente dans le commerce)
REMARQUE
•• Pour bénéficier de toutes les fonctionnalités de l’affichage 1080p, branchez l’appareil externe au moyen d’un câble
composantes ou câble DVI et réglez l’appareil sur la sortie 1080p.
Utilisation de la sortie audio numérique
Il est possible d’émettre un son audio via la prise de sortie audio numérique (DIGITAL AUDIO OUTPUT).
Le son audio PCM émet de la prise.
Vers entrée numérique optique
d’appareils audio externes
Câble à fibre optique
(en vente dans le commerce)
REMARQUE
•• En fonction de l’équipement connecté, la sortie audio ne se fait pas depuis la prise de sortie DIGITAL AUDIO
OUTPUT dans la connexion HDMI. Dans ce cas, régler les formats audio à l’appareil connecté PCM, 32/44,1/
48 kHz.
Raccordement d’un appareil HDMI
Vous pouvez utiliser la prise d’entrée INPUT 4, INPUT 5 ou INPUT 6 lors du raccordement d’un appareil
HDMI.
Câble certifié HDMI*
(en vente dans le commerce)
Appareil HDMI
REMARQUE
•• Lorsque vous utilisez un câble de conversion HDMI-DVI, entrez le signal audio à partir de la prise AUDIO de INPUT 6.
•• Pour bénéficier de toutes les fonctionnalités de l’affichage 1080p, branchez votre lecteur de disque Blu-ray ou autre
appareil externe au moyen d’un câble certifié HDMI et réglez l’appareil sur la sortie 1080p.
** Utilisez un câble HDMI (vendu séparément) conforme aux normes HDMI. L’utilisation d’un câble non conforme
entraînera des dysfonctionnements au niveau de l’affichage de l’image ou de la production du son.
** Réglez le lecteur de manière à ne pas utiliser la fonction CEC HDMI (AQUOS LINK, par exemple). L’utilisation de la
fonction CEC HDMI risque d’entraîner un dysfonctionnement.
15
Préparatifs
Raccordement d’un ordinateur
Lors du raccordement d’un ordinateur avec une prise DVI (INPUT 7) :
Câble de conversion RVB/DVI
(en vente dans le commerce)
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm
(en vente dans le commerce)
PC
Lors du raccordement d’un ordinateur avec une prise HDMI (INPUT 4, 5 ou 6) :
Câble certifié HDMI
(en vente dans le commerce)
PC
REMARQUE
•• Les prises HDMI ne prennent en charge que le signal numérique.
•• Si vous raccordez le Moniteur LCD à un ordinateur avec une prise DVI, utilisez un câble DVI (en vente dans le
commerce) au lieu d’un câble de conversion RVB/DVI.
Tableau des ordinateurs compatibles
Il est nécessaire de régler correctement l’ordinateur pour afficher les signaux XGA et WXGA. Reportezvous à la page 26 pour le réglage des signaux d’entrée.
PC
Résolution
720 x 400
VGA
640 x 480
SVGA
800 x 600
XGA
1024 x 768
WXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
1360 x 768
1280 x 1024
1400 x 1050
1600 x 1200
720p
1280 x 720
1080i
1920 x 1080
1080p
1920 x 1080
PC
Fréquence horizontale Fréquence verticale
31,5 kHz
31,5 kHz
37,9 kHz
37,5 kHz
35,1 kHz
37,9 kHz
48,1 kHz
46,9 kHz
48,4 kHz
56,5 kHz
60,0 kHz
47,7 kHz
64,0 kHz
65,3 kHz
75,0 kHz
37,5 kHz
45,0 kHz
28,1 kHz
33,8 kHz
56,3 kHz
67,5 kHz
Norme VESA
70 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
56 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
60 Hz
70 Hz
75 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
DDC est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
VGA et XGA sont des marques déposées d’International Business Machines Corp.
16
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche d’alimentation (POWER) sur Moniteur LCD
ou sur POWER de la télécommande pour le mettre sous tension.
POWER
Touche
d’alimentation
(POWER)
POWER
(Marche/
Attente)
•• Indicateur d’alimentation (POWER) (Bleu) : Le Moniteur LCD est
en marche. (Au bout de quelques secondes, une fenêtre apparaîtra
accompagnée d’un son.)
REMARQUE
•• L’installation initiale démarre lorsque le Moniteur LCD est mis sous tension
pour la première fois. Si le Moniteur LCD a déjà été mis sous tension,
l’installation initiale n’a pas lieu. Pour changer les réglages de l’installation
initiale, procédez l’autoinstallation dans le menu Installation à la page 26.
•• Lorsque l’appareil est hors tension, il est impossible d’allumer le
Moniteur LCD en appuyant sur la touche POWER.
Appuyez de nouveau sur la touche d’alimentation (POWER) sur le
Moniteur LCD ou sur POWER de la télécommande pour l’éteindre.
•• Le Moniteur LCD entre en attente et l’image à l’écran disparaît.
•• L’indicateur d’alimentation (POWER) sur le Moniteur LCD s’éteint.
REMARQUE
•• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le Moniteur LCD pendant une
période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise secteur.
•• Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque le
Moniteur LCD est en mode attente.
Installation initiale
Lorsque vous mettez le Moniteur LCD sous tension
pour la première fois, l’écran d’installation initiale
apparaît. Réglez « Langue » et « Emplacement
Moniteur » comme vous le souhaitez.
Langue (Réglage de la langue)
sur
/
pour sélectionner la
1 Appuyez
langue désirée sur la liste à l’écran, et appuyez
ensuite sur ENTER.
Langue
Emplacement Moniteur
English
Français
Español
Deutsch
Emplacement Moniteur
Sélectionnez « Maison » ou « Stocker » comme
emplacement d’installation du Moniteur LCD.
sur
/
pour sélectionner « Maison »
2 Appuyez
ou « Stocker ». Appuyez sur ENTER pour
valider le réglage.
Exemple
Langue
Emplacement Moniteur
Maison
Stocker
REMARQUE
•• Si vous sélectionnez « Maison », MODE AV est réglé
sur « STANDARD ».
•• Si vous sélectionnez « Stocker », MODE AV est réglé
sur « DYNAMIQUE (Fixé) ».
S’il n’y a pas d’opération pendant 30 minutes, le MODE
AV retourne automatiquement sur « DYNAMIQUE
(Fixé) », quelles que soient les modifications
précédentes des réglages du MODE AV.
•• Pour changer l’Emplacement Moniteur après réglage,
reportez-vous à « Autoinstallation », page 26.
17
Touche de fonctionnement direct
Changer le volume
Vous pouvez changer le volume en appuyant
sur VOL / sur le Moniteur LCD ou sur la
télécommande.
•• Pour augmenter le volume, appuyez sur VOL .
•• Pour diminuer le volume, appuyez sur VOL .
20
Statut audio
Appareil de
sortie
Haut-parleur
Sélect. sortie
Fixe
Variable
Son variable
Sourdine
•• Lorsque « Sélect. sortie » est réglé sur « Variable »,
l’indicateur à l’écran change de la manière indiquée cidessous.
60
REMARQUE
•• Voir page 28 pour les détails sur la fonction de
sélection de la sortie.
MUTE
Coupe la sortie de son en cours.
Appuyez sur MUTE.
•• «
» est affiché pendant 30 minutes à l’écran, et le
son est coupé.
REMARQUE
•• En appuyant sur MUTE, durant les 30 minutes, la
sourdine peut être annulée en utilisant l’une des
méthodes suivantes.
- La sourdine sera annulée si vous appuyez sur
VOL / ou MUTE.
•• La sourdine est annulée lorsque 30 minutes se sont
écoulées. Toutefois, le son ne sort pas brusquement
à plein volume car le niveau du volume est
automatiquement réglé sur 0.
18
Touche de fonctionnement direct
Minuterie d’extinction
Vous permet de régler l’heure à laquelle le Moniteur
LCD se mettra automatiquement en mode d’attente.
Appuyez sur SLEEP.
•• Le temps restant s’affiche lorsque la minuterie a été réglée.
•• A chaque pression sur SLEEP, le temps restant
change de la manière suivante.
Arrêt
30
60
90
120 (minute)
•• Le compte à rebours commence automatiquement
lorsque la minuterie d’extinction est réglée.
•• Si vous désirez ajuster la minuterie d’extinction, vous
pouvez appuyer deux fois sur SLEEP, puis changez le
réglage de l’heure.
•• La durée restante affiche toutes les minutes, cinq
minutes avant l’expiration de la durée réglée.
REMARQUE
•• Sélectionnez « Arrêt » en appuyant sur SLEEP pour
annuler la minuterie d’extinction.
•• Le Moniteur LCD entrera en attente lorsque le temps
restant atteindra zéro.
•• Lorsque la minuterie d’extinction est actionnée, son
indicateur sur le Moniteur LCD est allumé en rouge.
INPUT
Pour regarder des images d’une source externe,
sélectionnez la source d’entrée à partir de INPUT
sur la télécommande ou sur le Moniteur LCD.
1 Appuyez sur INPUT.
2
•• Une liste de sources sélectionnables s’affiche.
Appuyez à nouveau sur INPUT ou appuyez sur
/
pour sélectionner la source d’entrée.
•• L’image de la source sélectionnée s’affiche
automatiquement.
•• A chaque pression sur INPUT, la source d’entrée
change.
•• Si la source correspondante n’est pas connectée,
vous ne pourrez pas changer la source. Veillez à
raccorder au préalable l’appareil.
REMARQUE
•• Voir pages 14 à 16 pour le raccordement d’un appareil
externe.
AV MODE
Le MODE AV vous offre plusieurs options de
visionnement à partir desquelles vous pouvez
sélectionner celle qui convient le mieux à
l’environnement du Moniteur LCD, le type de
programme regardé ou le type d’entrée d’image à
partir d’un appareil externe.
Appuyez sur AV MODE.
•• Le MODE AV actuel s’affiche.
•• Appuyez de nouveau sur AV MODE avant que le mode
affiché à l’écran ne disparaisse. Le mode change
comme indiqué ci-dessous :
Exemple :
Lorsque la source d’entrée correspond aux
prises INPUT 1, 2 ou 3
STANDARD
CINÉMA
JEU
DYNAMIQUE
UTILISATEUR [
]
DYNAMIQUE (Fixé)
Exemple :
Lorsque la source d’entrée correspond aux
prises INPUT 4, 5, 6 ou 7
STANDARD
DYNAMIQUE
CINÉMA
JEU
DYNAMIQUE (Fixé)
PC
UTILISATEUR [
]
STANDARD : Pour un écran normal
[Enhanced Picture Contrast : marche]
CINÉMA : Pour un film
[Enhanced Picture Contrast : arrêt]
JEU : Diminue la luminosité de l’image pour la
rendre plus facile à regarder.
[Enhanced Picture Contrast : arrêt]
PC : Pour PC.
[Enhanced Picture Contrast : arrêt]
UTILISATEUR : Permet à l’utilisateur de
personnaliser les réglages. Vous pouvez régler le
mode pour chaque source d’entrée.
[Enhanced Picture Contrast : arrêt]
DYNAMIQUE (Fixé) : Change les réglages de l’image
et du son aux valeurs préréglées d’usine. Aucun
ajustement n’est toléré.
[Enhanced Picture Contrast : marche]
DYNAMIQUE : Pour une image nette avec des
contrastes accentués, pratique pour regarder les
sports.
[Enhanced Picture Contrast : marche]
REMARQUE
•• Vous pouvez sélectionner une rubrique du MODE
AV différente pour chaque mode d’entrée. (Par
exemple, sélectionnez STANDARD pour INPUT 1 et
DYNAMIQUE pour INPUT 2.)
•• Lorsque vous jouez à un jeu, « JEU » est conseillé en
MODE AV.
•• La technologie « Enhanced Picture Contrast » détecte
les caractéristiques de la source vidéo et ajuste en
douceur la luminosité de l’écran afin d’obtenir des
niveaux de noir plus profonds.
19
Touche de fonctionnement direct
VIEW MODE
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image.
1 Appuyez sur VIEW MODE.
2
•• Le menu Mode Vue s’affiche.
•• Le menu donne une liste des options du Mode Vue sélectionnables pour le type de signal vidéo actuellement
reçu.
Appuyez sur VIEW MODE ou
rubrique désirée sur le menu.
/
lorsque le menu du Mode Vue est affiché pour sélectionner la
•• Vous pouvez ensuite sélectionner un Mode Vue ayant son propre rapport hauteur/largeur.
■■Pour programmes 4:3
Exemple : Taille des images à l’écran
Barre Latérale
Allonge Smart (Intelligent allongé)
Convient pour regarder
des émissions ordinaires
en 4:3 dans leur format
normal.
Convient pour allonger
les émissions en 4:3 et
remplir l’écran.
Zoom
Allonge
Convient pour regarder
des DVD anamorphiques
grand écran 2,35:1 sur
plein écran.
Ce mode est pratique pour les
DVD 1,78:1.
Lors du visionnement de DVD
1,85:1, le mode allongé présente
encore de très minces bandes
noires en haut et en bas de l’écran.
■■Pour les programmes HD
Allonge : Convient au visionnement d’émissions au rapport de format grand écran 1,78:1.
Pt par Pt (1080i/p uniquement) : Détecte la résolution du signal et affiche une image avec le même nombre de
pixels à l’écran.
Plein Écran (720p uniquement) : Vous pouvez sélectionner « Plein Écran » uniquement lors de la réception d’un
signal 720p.
Allonge Smart (Intelligent allongé) : Convient pour allonger les émissions en 4:3 et remplir l’écran.
Zoom : Convient au visionnement d’émissions au rapport de format grand écran 2,35:1 sur un affichage plein écran.
REMARQUE
•• Si vous utilisez Pt par Pt, il se peut qu’apparaissent des parasites ou des barres aux abords des différentes parties
extérieures de l’écran. Changez le mode de vue pour y remédier.
■■Pour mode d’entrée PC
REMARQUE
•• Branchez l’ordinateur avant de procéder aux réglages. (Voir page 16.)
•• La taille de l’image sélectionnable peut varier selon le type de signal.
Exemple : Taille des images à l’écran
Signal d’entrée
Normal
Zoom
4:3
20
Conserve le
rapport hauteur/
largeur original
dans un affichage
plein écran.
Convient aux
émissions au rapport
de format grand
écran. Le haut et le
bas de l’image sont
coupés.
Allonge
L’image remplit
entièrement
l’écran.
Signal d’entrée
Normal
Allonge
Pt par Pt
16:9
Conserve le rapport
hauteur/largeur
original dans un
affichage plein
écran.
L’image remplit
entièrement l’écran.
Détecte la résolution
du signal et affiche
une image avec le
même nombre de
pixels à l’écran.
Pt par Pt
Détecte la résolution
du signal et affiche
une image avec le
même nombre de
pixels à l’écran.
Menu d’affichage sur l’écran
Rubriques du menu
Pour le mode Entrée1/2/3
Pour le mode HDMI/DVI
Menu Image
OPC . ............................................................................. Page 23
Rétro-éclr . ..................................................................... Page 23
Contraste ....................................................................... Page 23
Luminosité ..................................................................... Page 23
Couleur .......................................................................... Page 23
Teinte ............................................................................ Page 23
Netteté ........................................................................... Page 23
Avancé
C.M.S.-Teintes .................................................... Page 23
C.M.S.-Saturations .............................................. Page 23
Temp Couleur ..................................................... Page 23
Réponse rapide.................................................... Page 24
Contraste actif ..................................................... Page 24
Réglage I/P.......................................................... Page 24
Mode film . ........................................................... Page 24
Réduction bruit..................................................... Page 24
3D-Y/C ................................................................ Page 24
Noir et blanc ........................................................ Page 24
Portée capteur OPC ............................................ Page 24
Réinitial. . ....................................................................... Page 23
Menu Image
OPC . ............................................................................. Page 23
Rétro-éclr . ..................................................................... Page 23
Contraste ....................................................................... Page 23
Luminosité ..................................................................... Page 23
Couleur .......................................................................... Page 23
Teinte ............................................................................ Page 23
Netteté ........................................................................... Page 23
Avancé
C.M.S.-Teintes .................................................... Page 23
C.M.S.-Saturations .............................................. Page 23
Temp Couleur ..................................................... Page 23
Réponse rapide.................................................... Page 24
Contraste actif ..................................................... Page 24
Réglage I/P.......................................................... Page 24
Mode film . ........................................................... Page 24
Réduction bruit .................................................... Page 24
Noir et blanc ........................................................ Page 24
Portée capteur OPC ............................................ Page 24
Réinitial. . ....................................................................... Page 23
Menu Audio
Aigus ............................................................................. Page 25
Graves ........................................................................... Page 25
Balance ......................................................................... Page 25
Ambiophonie.................................................................. Page 25
Réinitial. . ....................................................................... Page 25
Menu Audio
Aigus ............................................................................. Page 25
Graves............................................................................ Page 25
Balance.......................................................................... Page 25
Ambiophonie.................................................................. Page 25
Réinitial. . ....................................................................... Page 25
Menu de Commande alimentation
Aucun sgn arrêt ............................................................. Page 25
Pas d’opé. arrêt ............................................................. Page 25
Menu de Commande alimentation
Aucun sgn arrêt ............................................................. Page 25
Pas d’opé. arrêt ............................................................. Page 25
Menu Installation
Autoinstallation .............................................................. Page 26
Saut entrée .................................................................... Page 26
Etiquette entrée ............................................................. Page 26
Position . ........................................................................ Page 27
Langue .......................................................................... Page 27
Identification .................................................................. Page 27
Réinitial. . ....................................................................... Page 27
Menu Installation
Autoinstallation .............................................................. Page 26
Saut entrée..................................................................... Page 26
Etiquette entrée ............................................................. Page 26
Signal d’entrée............................................................... Page 26
Sync.Automat. ............................................................... Page 26
Sync.fine . ...................................................................... Page 26
Position........................................................................... Page 27
Langue........................................................................... Page 27
Identification .................................................................. Page 27
Réinitial........................................................................... Page 27
Menu Options
Audio seul . .................................................................... Page 27
Sélect. d’entrée ............................................................. Page 28
Sélect. sortie . ................................................................ Page 28
Système Couleur ........................................................... Page 28
Durée du jeu .................................................................. Page 28
Verrou. opérations ......................................................... Page 28
Menu Options
Audio seul . .................................................................... Page 27
Sélect. d’entrée ............................................................. Page 28
Réglage HDMI ............................................................... Page 28
Sélect. sortie . ................................................................ Page 28
Durée du jeu .................................................................. Page 28
Verrou. opérations.......................................................... Page 28
REMARQUE
•• Certaines rubriques du menu peuvent ne pas s’afficher selon la source d’entrée sélectionnée.
21
Menu d’affichage sur l’écran
Fonctionnement du menu d’affichage sur l’écran
Exemple
Exemple
Option
Image
Audio seul
OPC
Arrêt
Rétro-éclr
Contraste
Marche
+16
[+12] -16
[+30]
Luminosité [
Sélect. d'entrée
Marche : Aff.
[VIDÉO]
Sélect. sortie
[Fixe]
Système Couleur
[Auto]
0
+40
0] -30
+30
Durée du jeu
[Arrêt]
Verrou. opérations
[Arrêt]
Couleur
[
0] -30
+30
Teinte
[
0] -30
+30
Netteté
[ +2] -10
+10
Rubrique affichée en jaune
•• Ceci indique la rubrique actuellement sélectionnée.
•• Appuyez sur ENTER pour avancer à l’écran de
réglage pour cette rubrique.
Avancé
Réinitial.
Rubrique entre crochets
•• Ceci indique le réglage actuel pour la rubrique.
Rubrique affichée en blanc
: Sélectionner
ENTER
: Entrer RETURN : Précéd.
MENU
: Fin
La barre ci-dessus est un guide d’opération
pour la télécommande. Elle change en fonction
de chaque écran de réglage du menu.
/
Appuyez sur
rubrique désirée.
/
Appuyez sur
rubrique désirée.
/
Appuyez sur
pour sélectionner la
pour sélectionner la
pour ajuster la rubrique.
•• Ceci indique qu’une rubrique peut être
sélectionnée.
Rubrique affichée en gris
•• Ceci indique que la rubrique ne peut pas être
sélectionnée.
Il existe diverses raisons pour lesquelles les
rubriques ne peuvent pas être sélectionnées, mais
les principales raisons sont les suivantes :
—Aucun appareil n’est raccordé à la prise d’entrée
sélectionnée.
—La fonction n’est pas compatible avec le signal
d’entrée actuel.
REMARQUE
•• Les options du menu sont différentes selon les modes
d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont
les mêmes.
•• Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre
explicatif (certains sont agrandis ; d’autres coupés) et
peuvent légèrement varier des écrans réels.
Touches d’opération du menu
Utilisation de la télécommande
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour opérer le menu.
Utilisation du tableau de commande de l’unite
principale
Vous pouvez aussi utiliser le tableau de commande
de l’unite principale pour les reglages de menu.
Les touches du tableau de commande correspondent
a celle de la télécommande, comme indique cidessous.
MENU : MENU sur la
télécommande
INPUT : ENTER sur la
télécommande
MENU :
Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran du
menu.
/ / / : Appuyez pour sélectionner une rubrique
désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique
sélectionnée.
ENTER : Appuyez pour avancer à l’étape suivante ou
valider le réglage.
RETURN : Appuyez pour revenir à l’étape précédente.
22
SELECT
VOL
/
/
: Curseur
/
de la
télécommande
: Curseur
/
de
la télécommande
Menu d’affichage sur l’écran
Réglage OPC
Menu Image
Ajustez l’image selon vos préférences avec les
réglages de l’image suivants.
Exemple
Image
Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran.
Arrêt : La luminosité est fixée sur la valeur établie
dans « Rétro-éclr ».
Marche : Ajuste automatiquement.
Marche : Aff. : Affiche l’effet OPC sur l’écran tout en
ajustant la luminosité de l’écran.
REMARQUE
OPC
Arrêt
Marche
Marche : Af
Rétro-éclr
[+12] -16
+16
Contraste
[+30]
0
+40
Luminosité [
0] -30
+30
Couleur
[
0] -30
+30
Teinte
[
0] -30
+30
Netteté
[ +2] -10
+10
Avancé
Réinitial.
1
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU, et
/
pour sélectionner
appuyez ensuite sur
« Image ».
/
pour sélectionner une
sur
2 Appuyez
rubrique de réglage spécifique.
3
•• Sélectionnez « Avancé » et appuyez ensuite sur ENTER
pour régler « C.M.S.-Teintes », « C.M.S.-Saturations »,
« Temp Couleur », « Réponse rapide », « Contraste
actif », « Réglage I/P », « Mode film », « Réduction
bruit », « 3D-Y/C », « Noir et blanc » ou « Portée
capteur OPC ».
Appuyez sur
/
(ou
/ ) pour
sélectionner le réglage désiré, et appuyez
ensuite sur ENTER.
Appuyez
sur MENU pour quitter.
4
Rubrique
Touche
Touche
sélectionnée
Rétro-éclr
L’écran s’assombrit L’écran s’illumine
Contraste
Pour diminuer le
Pour augmenter le
contraste
contraste
Luminosité
Pour diminuer la
Pour augmenter la
luminosité
luminosité
Couleur
Pour diminuer
Pour augmenter
l’intensité des
l’intensité des
couleurs
couleurs
Teinte
Les tons chair
Les tons chair
deviennent plus rouges deviennent plus verts
Netteté
Pour diminuer la netteté Pour augmenter la netteté
•• Pour remettre toutes les rubriques de réglage de l’image
aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur
/
pour
sélectionner « Réinitial. », appuyez sur ENTER, appuyez
sur
/
pour sélectionner « oui », et appuyez ensuite
sur ENTER.
•• Lorsque cette fonction est réglée sur « Marche »,
l’indicateur OPC capte la lumière ambiante et règle
automatiquement la luminosité du rétro-éclairage.
Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstruction au
capteur OPC, ce qui pourrait affecter sa capacité de
détection de la lumière ambiante.
•• Lorsque cette fonction est réglée sur « Marche : Aff. »,
l’effet OPC s’affiche à l’écran pendant que l’OPC
ajuste la luminosité de l’écran.
•• Lorsque cette fonction est réglée sur « Marche » ou
« Marche : Aff. », l’indicateur OPC du Moniteur LCD
s’allume en vert.
Réglage avancé de l’image
Ce Moniteur LCD offre une palette de fonctions
avancées en vue d’optimiser la qualité de l’image.
C.M.S.
(Système de gestion des couleurs)
La tonalité des couleurs est gérée en utilisant le
réglage d’accord du système de six couleurs.
C.M.S.-Teintes : Il s’agit d’une norme pour ajuster la couleur
avec une nuance de rouge ou une nuance de bleu.
C.M.S.-Saturations : Augmente ou diminue la
saturation de la couleur sélectionnée.
REMARQUE
•• Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux
valeurs préréglées d’usine, appuyez sur
/
pour
sélectionner « Réinitial. », et appuyez ensuite sur
ENTER.
Température de couleur
Pour une meilleure balance des blancs, utilisez la
correction de température de la couleur.
Haut : Blanc avec nuance bleue
Moyen-Haut :
Moyen :
Moyen-Bas :
Bas : Blanc avec nuance rouge
La balance des blancs peut être réglée en un
maximum de +30 et un minimum de –30 pour
chaque température de couleur.
Gain R : –30 à +30
Gain G : –30 à +30
Gain B : –30 à +30
REMARQUE
•• Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux
valeurs préréglées d’usine, appuyez sur
/
pour
sélectionner « Réinitial. », et appuyez ensuite sur
ENTER.
23
Menu d’affichage sur l’écran
Réponse rapide
Utilisez Réponse rapide pour voir plus clairement
des vidéos d’action.
Marche : La fonction Réponse rapide est en marche.
Arrêt : Mode de visionnement normal.
REMARQUE
•• Réponse rapide peut provoquer un bruit d’image. Le
cas échéant, mettez la fonction sur « Arret ».
Contraste actif
Permet d’ajuster automatiquement le contraste de
l’image en fonction de la scène.
Marche : Permet d’ajuster automatiquement le
contraste de l’image
Arrêt : Pas de réglage
Réglage I/P
Convertit les signaux d’entrée en fonction du type
d’images.
Rapide : Convient à des images se déplaçant
rapidement
Lent : Convient à des images lisses avec de faibles
scintillements
REMARQUE
•• « Réglage I/P » n’est pas sélectionnable lorsque
l’affichage des canaux présente une résolution d’entrée
de 480P, 720P ou 1080P.
Mode film (3:2 déroulant)
Détecte automatiquement une source sous forme
de film (codée à l’origine 24 images/seconde),
l’analyse et recrée chaque image fixe du film pour
une qualité d’image haute définition.
Marche : Détecte, analyse et convertit la source du film
Arrêt : Mode de visionnement normal
REMARQUE
•• « Mode film » est inopérationnel lorsque vous réglez la
rubrique de menu « Mode AV » sur « Jeu ».
•• « Mode film » n’est pas sélectionnable lorsque
l’affichage des canaux présente une résolution d’entrée
de 480P, 720P ou 1080P.
Réduction bruit
Procure une image vidéo plus nette.
Arrêt : Pas de réglage
Haut : Pour une réduction numérique des parasites rehaussée
Bas : Pour une réduction numérique des parasites modérée
24
3D-Y/C
Procure des images de grande qualité avec un
minimum d’effet de fluage et de parasites de couleurs
croisées.
Lent : Pour les images fixes
Standard : Réglage normal
Rapide : Pour les images mobiles
Arrêt (2D) : Pour le mode jeu
REMARQUE
•• 3D-Y/C est disponible pour le signal d’entrée de Vidéo
Composite.
Noir et blanc
Pour regarder une vidéo en noir et blanc.
Marche : Pour regarder en noir et blanc
Arrêt : Couleur normale
Portée du capteur OPC
Les réglages automatiques de portée du niveau
de luminosité du capteur OPC peuvent être réglés
selon vos préférences.
La portée de réglage du capteur OPC peut être
réglée à un maximum de +16 et un minimum de –16.
Max. : –15 à +16
Min. : –16 à +15
REMARQUE
•• Les réglages de la portée OPC sont effectifs
uniquement lorsque OPC est réglé sur « Marche ».
•• Le réglage maximum ne peut pas être réglé sur un
nombre plus petit que le réglage minimum.
•• Le réglage minimum ne peut pas être réglé sur un
nombre plus grand que le réglage maximum.
•• En fonction de la luminosité de la lumière ambiante, le
capteur OPC risque de ne pas fonctionner si la portée
du réglage est minime.
Menu d’affichage sur l’écran
Menu Audio
Menu de Commande alimentation
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos
préférences avec les réglages suivants.
Le réglage de la commande d’alimentation vous
permet d’économiser de l’énergie.
Exemple
Exemple
Commande
alimentation
Audio
Aigus
[ 0]
-15
+15
Graves
[ 0]
-15
+15
Balance
[ 0]
L
Ambiophonie
R
[Arrêt]
Réinitial.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran MENU, et
/
pour sélectionner
appuyez ensuite sur
« Audio ».
sur
/
pour sélectionner une
2 Appuyez
rubrique de réglage spécifique.
•• Sélectionnez « Ambiophonie », et appuyez ensuite
sur ENTER pour régler la rubrique.
sur
/
(ou
/ ) pour
3 Appuyez
sélectionner le réglage désiré, et appuyez
ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Rubrique
Touche
sélectionnée
Aigus
Pour diminuer les
aigus
Graves
Pour diminuer les
graves
Balance
Diminue le son du
haut-parleur droit
Touche
Pour augmenter
les aigus
Pour augmenter
les graves
Diminue le son
du haut-parleur
gauche
REMARQUE
•• Le menu audio est estompé en gris lorsque la Sélect.
sortie est sur « Variable ».
•• Pour remettre toutes les rubriques de réglage audio
aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur
/
pour sélectionner « Réinitial. », appuyez sur ENTER,
appuyez sur
pour sélectionner « oui », et
/
appuyez ensuite sur ENTER.
Aucun sgn arrêt
[Désactiver]
Pas d'opé. arrêt
[Désactiver]
sur MENU pour afficher l’écran
1 Appuyez
/
pour
MENU, et appuyez ensuite sur
sélectionner « Commande alimentation ».
Appuyez
/
pour sélectionner « Aucun
2 sgn arrêt sur
» ou « Pas d’opé. arrêt », et appuyez
ensuite sur ENTER.
Appuyez
sur
/
pour sélectionner
3 « Activer »,
et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Aucun signal arrêt
Lorsque le réglage est sur « Activer », l’appareil se
met automatiquement hors tension si aucun signal
n’est entré pendant 15 minutes.
REMARQUE
•• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq
minutes avant la coupure d’alimentation.
•• « Désactiver » est la valeur préréglée en usine.
•• Vous pouvez voir des émissions de télévision sur le
Moniteur LCD si vous utilisez un appareil extérieur tel
qu’un tuner de télévision. Sachez cependant que la
fonction « Aucun sgn arrêt » peut ne pas fonctionner
même quand le programme de télévision que vous
regardez se termine.
Pas d’opération arrêt
Si le réglage est sur « Activer », l’alimentation est
coupée automatiquement si aucune opération n’est
effectuée pendant 3 heures.
REMARQUE
•• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq
minutes avant la coupure d’alimentation.
•• « Désactiver » est la valeur préréglée en usine.
Ambiophonie
La fonction Ambiophonie vous permet de savourer
un son « en direct » réaliste.
Marche : La fonction Ambiophonie est en marche.
Arrêt : Son normal.
REMARQUE
•• Le menu audio est estompé en gris lorsque la Sélect.
sortie est sur « Variable ».
•• Pour certains disques, un réglage peut être requis sur
votre lecteur DVD. Dans ce cas, veuillez vous reporter
au mode d’emploi de votre lecteur DVD.
25
Menu d’affichage sur l’écran
Signal d’entrée (pour le mode d’entrée PC
analogique uniquement)
Menu Installation
Exemple
Installation
Autoinstallation
Saut entrée
Position
Langue
[Français]
Identification
Réinitial.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
/
pour
MENU, et appuyez ensuite sur
sélectionner « Installation ».
sur
/
pour sélectionner une
2 Appuyez
rubrique de réglage pécifique, et appuyez
ensuite sur ENTER.
sur
/
(ou
/ ) pour
3 Appuyez
sélectionner le réglage désiré, et appuyez
ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Autoinstallation
Cette fonction vous permet de changer les valeurs
préréglées.
Langue : Sélectionnez l’une des 4 langues (anglais,
français, espagnol et allemand).
Emplacement Moniteur : Sélectionnez « Maison »
ou « Stocker » comme emplacement d’installation
du Moniteur LCD.
•• Si vous sélectionnez « Maison », MODE AV est réglé
sur « STANDARD ».
•• Si vous sélectionnez « Stocker », MODE AV est réglé
sur « DYNAMIQUE (Fixé) ».
REMARQUE
•• Reportez-vous à « Installation initiale » à la page 17
pour régler chaque rubrique.
Saut d’entrée
Ce réglage vous permet de sauter l’entrée HDMI
ou PC-IN (« Entrée 4 », « Entrée 5 », « Entrée 6 »
et « Entrée 7 ») lors des opérations de Sélection
d’entrée.
oui : Ignore l’entrée.
non : N’ignore pas l’entrée.
Etiquette d’entrée
Vous permet de régler la prise d’entrée affichée en
utilisant le menu SOURCE ENTRÉE. Appuyez sur
/
/
/
pour sélectionner le nouveau nom
pour le mode d’entrée.
26
Certains signaux d’entrée devront peut-être être
enregistrés manuellement pour être correctement
affichés.
La paire de signaux d’entrée (résolutions) dans la
liste ci-dessous ne peut pas être distinguée lorsque
ces signaux sont reçus. Dans ce cas, vous devrez
régler manuellement le signal correct. Après avoir
procédé une fois au réglage, l’affichage aura lieu
lorsque le même signal (résolution) est entré de
nouveau.
1024 x 768
1360 x 768
REMARQUE
•• Vous pouvez sélectionner « Signal d’entrée » dans le
menu Installation uniquement lors de la réception de
l’un des 2 signaux d’entrée mentionnés dans la liste
ci-dessus.
Réglage de Sync.Automat. (pour le mode
d’entrée PC analogique uniquement)
Pour régler automatiquement l’image de
l’ordinateur.
oui : Sync. Automat. démarre et « Réglage de
l’image. » s’affiche.
non : La fonction ne marche pas.
REMARQUE
•• Lorsque Sync.Automat. a réussi, « Auto Sync terminée
avec succès » s’affiche. Sinon, Sync.Automat. a
échoué.
•• Sync.Automat. peut échouer même si « Auto Sync
terminée avec succès. » est affiché.
•• Sync.Automat risque d’échouer si l’image de
l’ordinateur est de faible résolution, a des bords
indéfinis (noirs) ou bien est déplacée sans exécuter
Sync.Automat.
•• Veillez à brancher l’ordinateur sur le Moniteur LCD
et à le mettre sous tension avant de démarrer Sync.
Automat.
Réglage de Sync.fine
En temps normal, vous pouvez régler facilement
l’image s’il est nécessaire de changer la position
de l’image avec Sync.Automat. Dans certains cas,
toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour
optimaliser l’image.
Pos.hori : Centre l’image en la déplaçant vers la
gauche ou la droite.
Pos.vert : Centre l’image en la déplaçant de haut en
bas.
Horloge : Ajustez lorsque l’image scintille avec des
rayures verticales.
Phase : Ajustez lorsque les caractères ont de faibles
contrastes ou que l’image scintille.
Menu d’affichage sur l’écran
REMARQUE
•• Pour remettre toutes les rubriques de réglage Sync.fine
aux valeurs préréglées d’usine, appuyez sur
/
pour sélectionner « Réinitial. », et appuyez ensuite sur
ENTER.
•• Il n’est pas nécessaire de régler « Horloge » ou
« Phase » lorsqu’un signal numérique est reçu, pour
qu’il ne puisse pas être sélectionné.
•• Il est possible que le curseur ne soit pas positionné par
défaut au centre de l’image, en raison de l’asymétrie
des gammes de positionnement disponibles.
•• Les plages de positionnement de l’image dépendent
à la fois du mode de visualisation et du type de signal
visualisé.
Position
Pour régler la position horizontale et verticale d’une
image.
Pos.hori : Centre l’image en la déplaçant vers la
gauche ou la droite.
Pos.vert : Centre l’image en la déplaçant de haut en
bas.
REMARQUE
•• Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux
valeurs préréglées d’usine, appuyez sur
/
pour
sélectionner « Réinitial. », et appuyez ensuite sur
ENTER.
•• Lors du raccordement d’un ordinateur sur la prise
HDMI, la position de l’image est automatiquement
ajustée. Elle ne peut pas être ajustée manuellement.
•• Les plages de positionnement de l’image dépendent
à la fois du mode de visualisation et du type de signal
visualisé.
•• Les réglages sont sauvegardés séparément selon la
source d’entrée.
Langue
Vous pouvez également sélectionner une langue à
partir du menu d’installation. Sélectionnez l’une des
4 langues (anglais, français, espagnol et allemand).
Identification
La version actuelle du logiciel du Moniteur LCD
s’affiche en haut.
La durée d’utilisation totale approximative du rétroéclairage s’affiche en bas (unité : 500 heures).
Utilisez cette valeur comme référence pour
déterminer le temps qu’il vous reste avant de devoir
remplacer le dispositif de rétro-éclairage.
REMARQUE
•• La durée d’utilisation inclut l’utilisation qui a été faite de
l’appareil lors de l’inspection en usine effectuée avant
son expédition.
Réinitialisation
Si vous procédez à des ajustements complexes et
que les réglages ne peuvent pas être ramenés à la
normale, vous pouvez réinitialiser les réglages aux
valeurs préréglées d’usine.
Retour aux préréglages d’usine » s’affiche à
1 «l’écran.
2 Sélectionnez « oui ».
•• « Le moniteur redémarrera automatiquement.
D’accord? » s’affiche sur l’écran.
3 Sélectionnez « oui ».
•• « En cours d’initialisation... » s’affiche à l’écran
et clignote. Après la réinitialisation effectuée,
l’alimentation est coupée puis rétablie. L’écran
reviendra à ses réglages d’origine.
REMARQUE
•• Les paramètres de Réglage de la langue ne seront pas
modifiés.
•• Les réglages de Emplacement Moniteur ne seront pas
modifiés.
Menu Options
Exemple
Options
Audio seul
Sélect. sortie
[Fixe]
Durée du jeu
[Arrêt]
Verrou. opérations
[Off]
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran
/
pour
MENU, et appuyez ensuite sur
sélectionner « Options ».
/
sur
pour sélectionner une
2 Appuyez
rubrique de réglage spécifique, et appuyez
ensuite sur ENTER.
/
Appuyez
sur
(ou
/ ) pour
3 sélectionner
le réglage désiré et appuyez
ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Audio seul
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un
programme musical, vous pouvez éteindre l’écran
et ne profitez que du son.
Marche : Le son est obtenu sans image à l’écran.
Arrêt : Les images à l’écran et le son sont obtenus.
REMARQUE
•• L’image à l’écran redeviendra normale à la pression
sur une touche (à l’exception des touches de réglage
audio, comme VOL, MUTE).
27
Menu d’affichage sur l’écran
Sélection d’entrée
Si l’image en provenance de l’appareil externe
raccordé à l’entrée INPUT 3 ou INPUT 7 (DVI)
n’apparaît pas clairement, il vous faudra peut-être
modifier le réglage du type de signal d’entrée dans
le menu « Sélect. d’entrée ».
■■Sélection du type de signal d’entrée (INPUT 3)
Sélectionnez le type de signal d’entrée dans la liste
ci-dessous :
Auto/COMPOSANT/VIDÉO
REMARQUE
•• Si le type de signal sélectionné est incorrect, les
images ne sont pas affichées ou affichées sans
aucune couleur.
•• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
externe pour le type de signal.
•• Si vous réglez Entrée 3 sur Auto, le Moniteur LCD
sélectionnera automatiquement le signal d’entrée.
•• Le réglage de sélection de signal sur Entrée 3 sur
« Auto » lorsqu’un autre appareil est raccordé aura
pour résultat les priorités de connexion suivantes.
VIDÉO COMPOSANTE
VIDÉO
■■ Sélection du type de signal d’entrée DVI (INPUT 7)
Sélectionnez le type de signal d’entrée dans la liste
ci-dessous :
Auto/NUMÉRIQUE/ANALOGUE
Réglage HDMI
Pour regarder une image de l’appareil HDMI,
sélectionnez « ENTRÉE 4 », « ENTRÉE 5 » ou
« ENTRÉE 6 » dans le menu
« SOURCE ENTRÉE » en utilisant la touche INPUT
de la télécommande ou du Moniteur LCD.
Visionnement auto. :
Activer : Pour utiliser le Mode Vue basé sur la
reconnaissance du signal, y compris le signal
HDMI.
Désactiver : La fonction ne marche pas.
Sélec. son :
Numérique : Pour un signal audio via la prise
HDMI.
Analogique : Pour un signal audio via les prises
audio G/D (ENTRÉE 6).
REMARQUE
•• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
externe pour le type de signal.
•• « Sélec. son » n’est disponible que pour Entrée 6.
•• Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de
conversion HDMI-DVI sur la prise HDMI, l’image peut
ne pas être reçue clairement.
28
Sélection de la sortie
Vous permet de sélectionner ce qui commande la
sortie audio.
Fixe : Le son par le haut-parleur se règle avec
VOL + / – sur la télécommande ou VOL + / – sur
le Moniteur LCD.
Le son par la prise AUDIO OUTPUT n’est pas
réglable et sort à un niveau constant.
Variable : Le son par la prise AUDIO OUTPUT se
règle avec VOL + / – sur la télécommande ou
VOL + / – sur le Moniteur LCD.
Le son par le haut-parleur est coupé.
Système couleur
Sélectionnez le système de signal vidéo compatible
avec votre appareil dans la liste ci-dessous.
Auto/NTSC/PAL
REMARQUE
•• « Système Couleur » ne peut être réglé que pour
INPUT 2 et INPUT 3 VIDEO.
Durée du jeu
Cette fonction affiche la durée de jeu écoulée, afin
que vous puissiez en tenir compte. Pour afficher
cette durée, sélectionnez « JEU » en tant que
mode d’entrée au niveau de la prise connectée à la
console, avant le lancement du jeu.
Marche : La durée écoulée s’affiche toutes les 30
minutes lors du passage en mode JEU en mode
d’entrée externe.
Arrêt : Pas de réglage
Verrouillage des opérations
Cette fonction bloque les touches du Moniteur LCD,
ainsi que celles de la télécommande.
Arrêt : Pas de réglage
Verr. ctrl télécom. : Toutes les touches de la
télécommande sont bloquées.
Verr. ctrl bouton : Toutes les touches du Moniteur
LCD, à part la touche POWER, sont bloquées.
REMARQUE
•• Pour débloquer les touches de la télécommande,
appuyez sur MENU du Moniteur LCD, et sélectionnez
ensuite « Arrêt » à l’écran MENU.
•• Pour débloquer les touches du Moniteur LCD, appuyez
sur MENU de la télécommande, et sélectionnez
ensuite « Arrêt » à l’écran MENU.
Annexe
Guide de dépannage
Problème
Solution possible
• Pas d’alimentation.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur POWER de la télécommande. (Voir page
17.) Si l’indicateur sur le Moniteur LCD ne s’allume pas, appuyez sur
POWER sur le Moniteur LCD.
• Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 9.)
• L’appareil a-t-il été mis sous tension au niveau de l’interrupteur d’alimentation
principal (POWER) ? (Voir page 9.)
• L’appareil est-il sous tension ? (Voir page 9.)
• L’appareil ne fonctionne pas.
• Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, peuvent
provoquer des erreurs de fonctionnement. Dans ce cas, faites fonctionner
l’appareil après avoir mis tout d’abord le Moniteur LCD hors tension, ou
débranchez le cordon secteur et rebranchez-le une ou deux minutes plus
tard.
• La télécommande ne
fonctionne pas.
• Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (+, –) alignées ? (Voir page
10.)
• Les piles sont-elles usées ? (Remplacez par des piles neuves.)
• Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
• Un éclairage fluorescent est-il placé à proximité du capteur de télécommande ?
• L’image est coupée par un
écran avec barres latérales.
• La position de l’image est-elle correcte ? (Voir page 27.)
• Les réglages du mode de l’écran, comme la taille de l’image, sont-ils corrects ?
(Voir page 20.)
• Couleur étrange, couleur
claire, ou mauvais alignement
des couleurs.
• Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 23 et 24.)
• La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce
trop éclairée.
• Vérifiez le réglage du signal d’entrée. (Voir page 26.)
• L’alimentation se coupe
brusquement.
• La minuterie d’extinction a-t-elle été réglée ? (Voir page 19.)
• Vérifiez les réglages de commande d’alimentation. (Voir page 25.)
• La température interne de l’appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant
les évents ou nettoyez.
• Pas d’image.
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 14 à 16.)
• La source d’entrée de signal correcte a-t-elle été sélectionnée après le
branchement ? (Voir page 28.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 28.)
• Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir pages 23 et 24.)
• « Marche » a-t-il été sélectionné pour « Audio seul » ? (Voir page 27.)
• Avez-vous entré un signal non-compatible ? (Voir page 16.)
• Pas de son.
•
•
•
•
• Le Moniteur LCD émet
quelquefois un bruit de
craquement.
• Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais de l’expansion/contraction du
coffret suite aux changements de température. Ceci n’a aucune incidence
sur les performances du Moniteur LCD.
Les haut-parleurs sont-ils branchés correctement ? (Voir page 8.)
Le volume est-il trop bas ? (Voir page 18.)
« Variable » a-t-il été sélectionné pour « Sélect. sortie » ? (Voir page 28.)
Avez-vous appuyé sur MUTE sur la télécommande ? (Voir page 18.)
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements ayant une
haute ou basse température
•• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse
température, l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de
fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
•• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement
exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des
problèmes de fonctionnement du panneau à cristaux liquides.
Température de stockage : -4°F à +140°F (-20°C à +60°C)
29
Annexe
Spécifications du port RS-232C
■■Commande du Moniteur LCD par ordinateur
Reliez le port COM du PC (connecteur RS-232C)
et la prise RS-232C du Moniteur LCD à l’aide d’un
câble RS-232 de type croisé (vendu séparément).
REMARQUE
•• Le système d’exploitation doit être utilisé par une
personne familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs.
■■Conditions de communication
Ajustez les réglages de communications RS232C de l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux
conditions de communication du Moniteur LCD. Les
réglages de communication du Moniteur LCD sont
les suivants :
Débit en bauds :
Longueur des données :
Bit de parité :
Bit d’arrêt :
Commande de flux :
9.600 bps
8 bits
Aucun
1 bit
Aucune
■■Procédure de communication
Envoyez les commandes de contrôle de l’ordinateur
par le connecteur RS-232C.
Le Moniteur LCD fonctionne conformément à la
commande reçue et envoie un message de réponse
à l’ordinateur.
N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois.
Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse
avant d’envoyer la commande suivante.
■■Format de commande
Huit codes ASCII + CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Commandes à 4 chiffres
Paramètres à 4 chiffres Code de retour
Commande à 4 chiffres : Commande un texte de
quatre caractères.
Paramètre à 4 chiffres : Paramètre 0–9, x, espace, ?
■■Paramètre
Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur
la gauche et remplissez avec des espaces pour
le restant. (Veillez à entrer quatre valeurs pour le
paramètre.)
Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une
plage réglable, « ERR » réapparaît. (Reportez-vous
à « Format de code de réponse ».)
0
0
0
0
−
3
0
9
Lorsque « ? » est entré pour certaines
commandes, la
?
valeur de réglage
actuelle répond.
?
?
?
?
■■Format de code de réponse
Réponse normale
O
K
Code de retour (0DH)
Réponse au problème (erreur de
communication ou commande incorrecte)
E
R
R
Code de retour (0DH)
■■Table des commandes
•• Le fonctionnement des commandes qui ne sont pas indiquées ici n’est pas garanti.
Rubrique de commande
Commande Paramètre
Réglage de la commande de mise R S P W 0 _ _ _ Arrêt
en marche
1 _ _ _ Marche
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
* *
* *
* *
* *
* *
* _
_
*
*
*
*
_
_
_
_
_
_
_
P O W R 0
1
INPUT (ENTRÉE)
Commutation I T G D x
Entrée1-7 I A V D *
Entrée 3
Sélection d’entrée
I N P 3 *
Entrée 7
I N P 7 *
Sélection du mode AV
A V M D *
Réglage d’alimentation
Volume
Position
Mode vue
V
H
V
C
P
W
Sourdine
Ambiophonie
Minut. Extinction
M U T E * _ _ _
A C S U * _ _ _
O F T M * _ _ _
Pos.hori
Pos.vert
Horloge
Phase
O
P
P
L
H
I
L
O
O
C
S
D
M
S
S
K
E
E
Contenu de la commande
La commande de mise en marche est rejetée.
Cette commande fonctionne uniquement quand le Moniteur LCD est sous tension.
La commande de mise en marche est acceptée.
Cette commande fonctionne uniquement quand le Moniteur LCD est sous tension.
Mise hors tension
Pour passer en attente.
Mise sous tension
Mise sous tension
Pour entrer-commuter par bascule.(identique à une touche de changement d’entrée)
0-9
Numéro de prise d’entrée (1-7) Pour entrer-commuter sur Entrée1 –Entrée 7.
0 : Auto, 1 : VIDÉO, 2 : COMPOSANT Un changement d’entrée est également inclus.
0 : Auto, 5 : NUMÉRIQUE, 6 : ANALOGUE
0 : (Commutation), 1 : STANDARD,
Bien que l’on puisse sélectionner immédiatement, le fonctionnement avec
2 : CINÉMA, 3 : JEU, 4 : UTILISATEUR, bascule est à l’intérieur.
5 : DYNAMIQUE (Fixé), 6 : DYNAMIQUE,
7 : PC
Volume (0–60)
Les plages de positionnement de l’image dépendent à la fois du mode de
visualisation et du type de signal visualisé.
Uniquement mode PC (0–180)
Uniquement mode PC (0–40)
0 : (Commutation) [AV], 1 : Barre Latérale [AV], 0 : Bien que l’on puisse sélectionner immédiatement, le fonctionnement avec bascule est à l’intérieur.
2 : Allonge smart [AV], 3 : Zoom [AV],
1 : Uniquement disponible lorsque le signal 4:3 est reçu.
4 : Allonge [AV], 5 : Normal [PC], 6 : Zoom [PC], 5, 6 : Uniquement disponible lorsque le signal 4:3 est reçu.
7 : Allonge [PC], 8 : Pt par Pt [PC] [AV],
8 : [PC] Disponible sauf lorsque le signal UXGA est reçu. [AV] Uniquement disponible lorsque le signal 1080i/p est reçu.
9 : Uniquement disponible lorsque le signal 720p est reçu.
9 : Plein Écran [AV]
0 : (Commutation), 1 : Marche., 2 : Arrêt
0 : (Commutation), 1 : Marche., 2 : Arrêt
0 : Arrêt, 1 : Minut. Extinction – 30 min.,
2 : Minut. Extinction – 60 min,
3 : Minut. Extinction – 90 min,
4 : Minut. Extinction – 120 min
REMARQUE
•• Lorsqu’un tiret de soulignement (_) est indiqué dans la colonne des paramètres, entrez un espace.
•• Lorsqu’un astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande.
•• Tant que le paramètre (x) dans le tableau est une valeur numérique, tout peut être écrit.
30
Annexe
Fiche technique
Modèle
LB-1085
Panneau ACL
Taille de l’écran classe 108˝ LCD Super Vision Avancée et TFT Noir
(Mesuré en diagonal : 107 37/64˝ (2.732,7 mm) )
Résolution
2.073.600 pixels (1.920 x 1.080)
Sortie audio
15W x 2 (4 Ω)
Arrière
Prises
Côte
INPUT 1
Entrée COMPONENT, entrée Audio
INPUT 2
Entrée AV, entrée S-VIDEO
INPUT 4
Entrée HDMI avec HDCP
INPUT 5
Entrée HDMI avec HDCP
INPUT 6
Entrée Audio, entrée HDMI avec HDCP
INPUT 7
Entrée DVI-I avec HDCP, entrée Audio (jack de ø 3,5 mm)
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Sortie audio numérique optique x 1 (PCM)
OUTPUT
Sortie audio
RS-232C
Connecteur mâle D-sub 9 broches
SPEAKER
Prise du haut-parleur
INPUT 3
Entrée AV, entrée COMPONENT
Langue OSD
Anglais/Français/Espagnol/Allemand
Alimentation électrique
CA 200-240 V, (de type monophasé à 3 fils) 50/60 Hz
Consommation d’énergie
Moniteur LCD +socle
Poids
Dimension
(L x H x P)
1.130 W (0,8 W en attente avec CA 200 V)
*1
Moniteur LCD seul
*2
Moniteur LCD + socle
Moniteur LCD seul
Température de fonctionnement
551,2 lbs./250,0 kg
429,9 lbs./195,0 kg
*1
101 17/64 x 71 15/32 x 23 5/8 pouce (2572 x 1815 x 600 mm)
101 17/64 x 62 41/64 x 8 1/32 pouce (2572 x 1591 x 204 mm)
+32°F à +104°F (0°C à +40°C)
1
* Avec le support fourni
*2Les « Dimensional Drawings » (Schémas dimensionnels) se trouvent sur la face interne du couvercle arrière.
La hauteur comprend la partie protubérante du boulon à œil. La profondeur ne tient pas compte des parties
saillantes.
•• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans
le cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont
des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations
par rapport à ces valeurs.
•• Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué en application d’une technologie de grande
précision. Cependant, il peut avoir sur l’écran des points minuscules où les pixels ne s’allument jamais ou restent
allumés en permanence. De même, si on regarde l’écran avec un angle aigu par rapport à la surface de l’écran,
les couleurs et la luminosité peuvent paraître inégales. Notez que ce n’est pas un dysfonctionnement mais un
phénomène commun des écrans LCD et que cela n’affectera pas les performances du moniteur.
31
Annexe
Informations sur la licence d’utilisation du logiciel pour ce produit
■■Composition du logiciel
Le logiciel accompagnant ce produit comprend différents composants logiciels dont chaque droit d’auteur
est détenu par SHARP ou par des tiers.
■■Logiciel développé par SHARP et logiciel libre
Les droits d’auteur pour les composants logiciels et les différents documents applicables fournis avec ce
produit qui ont été développés ou rédigés par SHARP sont la propriété de SHARP et sont protégés par la
loi « Copyright Act », des traités internationaux et autres lois applicables. Ce produit utilise également des
logiciels distribués gratuitement et des composants logiciels dont les droits d’auteur sont détenus par des
tiers. Ils comprennent des composants logiciels couverts par une licence publique générale de GNU (ciaprès GPL), une licence publique générale amoindrie de GNU (ci-après LGPL) ou autre accord de licence.
■■Obtenir le code source
Certains concédants de licence de logiciel libre exigent du distributeur qu’il fournisse le code source avec
les composants logiciels exécutables. GPL et LGPL comprennent des exigences semblables. Pour en
savoir plus sur l’obtention du code source pour les logiciels libres et pour obtenir des informations sur le
GPL, LGPL et autre accord de licence, visitez le site Web suivant :
http://www.sharp.co.jp/lcd-display/corporate/support/download/source_e.html
Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions concernant le code source pour les logiciels
libres. Le code source pour les composants logiciels dont les droits d’auteur ne sont pas détenus par
SHARP n’est pas distribué.
■■Remerciements
Les composants logiciels libres suivants sont fournis avec ce produit :
•• linux kernel
•• busybox
•• uClibc
•• zlib
•• libpng
•• libjpeg
32
LB-1085
MONITOR LCD
ESPAÑOL
Gracias por haber adquirido este Monitor LCD SHARP. Para garantizar su seguridad y muchos años
de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente este manual antes de usar
este producto.
IMPORTANTE:
En caso de requerir de algún tipo de Servicio Técnico
en cualquier parte de la República Mexicana, por favor
comuníquese a los siguientes teléfonos o direcciones de
correo electrónico en donde personal calificado le asesorará
o le indicará a donde dirigirse para la realización del servicio.
www.sharp.com.mx
Modelo No.:
ESPAÑOL
IMPORTANTE:
Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba
por favor el modelo del producto y los números de serie en
el espacio suministrado. Los números se encuentran en la
parte posterior del producto.
Serie No.:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
SUCURSAL EN MÉXICO
Jaime Balmes No.8 oficinas 803 y 804
Col. Los Morales Polanco
C.P. 11510 México D.F.
Tels.: 0
1 (55) 1500-1500
01 (55) 8000-2600
sólo México
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL
USUARIO.
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del relámpago con la
flecha, dentro de un triángulo
equilátero, sirve para alertar al
usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” en el interior del producto
que puede ser de suficiente magnitud
como para constituir riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo sirve para alertar al usuario
de la presencia de importantes
instrucciones en la operación y
mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña el producto.
ES
1
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en este equipo, los
cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante, podría anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
PRECAUCIÓN:
Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados para conectar la
unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como equipos de vídeo,
utilice cables y conectores blindados para hacer las conexiones.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
SHARP MONITOR LCD, MODELO LB-1085
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá
aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento
no deseado.
PARTE RESPONSABLE:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL: 1-800-BE-SHARP
Para clientes de negocios: URL http://www.sharpusa.com
INFORMACIÓN:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, de conformidad
con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en
las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda
corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor.
Consulte al concesionario o técnico de radio/TV cualificado para solicitar su ayuda.
Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de
mercurio. La eliminación de estos materiales podrá estar regulada debido a las consideraciones
medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclado, póngase en contacto con las
autoridades de su localidad, la Electronic Industries Alliance: www.eiae.org, la organización para reciclado de
bombillas: www.lamprecycle.org o Sharp en el 1-800-BE-SHARP
(Sólo para EE.UU.)
sólo EE. UU.
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
Para EU:
El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de
acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza:
Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea:
Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
ES
2
Marcas comerciales
•• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC.
ES
3
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por haber adquirido este Monitor LCD SHARP. Para garantizar su seguridad y muchos años de uso
sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad importantes
antes de usar este producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la
propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin
embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga
muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la
duración de su Monitor LCD, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene
dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de
conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no
entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de
corriente y puntos por donde sale del aparato.
Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o
vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y
el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
Solicite todos los trabajos de reparación al personal calificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya
dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado
líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando
no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Información de seguridad adicional
15) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de
especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa o negocio, consulte a su distribuidor o a la
compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, siga
las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de conveniencia
integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque
pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica.
No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al
personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de ca está dañado.
b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros
controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico calificado para
que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.
19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de
repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de
piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, pida al
técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está en condiciones de
funcionamiento apropiadas.
ES
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
•• Apague el aparato y desconecte el cable de ca de la toma de corriente antes de manejarlo.
•• Utilice un paño blando y páselo suavemente por la superficie de la pantalla. No utilice un paño
duro porque podrá rayar la superficie de la pantalla.
•• Cuando la pantalla esté muy sucia utilice un paño blando humedecido para limpiarla.
(Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar la pantalla.)
•• Si la pantalla tiene polvo, pase un cepillo contra la electricidad estática, de venta en el comercio, para limpiarla.
•• Para proteger la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores químicos o un paño químico para limpiarla. Estos
materiales pueden dañar la pantalla.
•• Para limpiar la caja exterior, utilice el mismo método. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosoles.
•• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, - por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de
cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
•• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en
una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas
y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el
fabricante o vendido junto con el producto.
•• Selección de la ubicación — Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.
•• Ventilación — Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No
cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento
y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque
las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo
coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación
apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
•• La pantalla de cristal líquido utilizada en este producto está hecha de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto
se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para que no
le hieran las piezas de cristal roto.
•• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire
caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
•• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 2.073.600 píxeles, lo que le proporciona una
imagen fina muy detallada.
De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fijos de color azul,
verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.
•• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del Monitor LCD durante una tormenta de rayos, y cuando se deja
descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte
la antena. Esto evitará daños al equipo debidos a rayos y subidas de tensión.
•• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de electricidad que pasen
por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde puede caer sobre tales cables de
electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar
tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con ellos podría resultar fatal.
•• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del Monitor LCD.
•• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de ca debajo del Monitor LCD u otros objetos
pesados.
•• No muestre una imagen fija durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una
imagen residual en la pantalla.
•• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo ni a las salpicaduras.
Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros.
Precauciones al transportar el Monitor LCD
•• La instalación, la desinstalación o el transporte del Monitor LCD deberán ser efectuados por personal de servicio técnico
calificado. Este producto es voluminoso y pesado. La instalación requiere conocimientos y cuidados especiales.
•• Los clientes no deberán intentar instalar, desinstalar ni transportar por sí mismos el Monitor LCD.
•• SHARP no se responsabilizará en caso de accidentes o daños causados por una instalación o una manipulación
inadecuada.
•• Instale el Monitor LCD en un lugar donde las vibraciones sean mínimas y que sea lo suficientemente resistente
para soportar el peso del Monitor LCD. De otro modo, el producto podría inclinarse y caer al suelo y causar lesiones
personales.
•• Proporcione suficiente espacio en torno al Monitor LCD para poder acceder a él fácilmente o trasladarlo para
mantenimiento.
Unidad: pies (cm)
1,3 (40)
1,3
(40)
2,3 (70)
1,3
(40)
1,3
(40)
1,3
(40)
5,2 (160)
1,3 (40)
•• Tras la instalación, asegúrese de fijar y sujetar el Monitor LCD de forma que no se mueva.
ES
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Verifique que el monitor se encuentra instalado de forma segura al utilizarlo. Si no está instalado de modo seguro, podría
perder el equilibrio o caer al suelo y provocar lesiones personales.
El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte,
lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones nucleares,
sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.
Los tubos fluorescentes de este producto tienen una vida útil limitada.
•• Cuando la pantalla aparezca muy oscura, parpadee o no se ilumine, póngase en contacto con el distribuidor del
producto.
•• Podrá comprobar el tiempo de uso total de la retroiluminación a través de las opciones del menú Identificación
(véase la página 27).
Vida operativa estimada: Aproximadamente 24.000 horas (la vida operativa variará en función de las condiciones
de uso del Monitor LCD).
•• Debido a las propiedades de los tubos fluorescentes, la pantalla podría parpadear durante el período de uso
inicial. Si se da esta circunstancia, apague el interruptor primario del monitor y enciéndalo de nuevo al cabo de 5
segundos como mínimo para confirmar el funcionamiento.
ES
6
Accesorios suministrados
Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
 Cable de ca (x1)
Págína 9
 Control remoto (x1)
Págína 10
 Pila de tamaño “AA” (x2)
Págína 10
 Abrazadera del cable
de ca (x1)
Págína 9
 Tapón de tornillo M16
(x2)
 Manual de operación
(x1)
NOTA
•• No utilice un cable de ca distinto del suministrado con el monitor.
•• Cuando se retiren los tornillos de ojo de la parte superior, cierre los orificios introduciendo los tapones de tornillos
M16 en los orificios. Para retirar los tapones de tornillos M16, gírelos con un destornillador o una moneda.
•• ¡Para protección medioambiental!
No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Instalación del Monitor LCD sobre un pedestal
PRECAUCIÓN
•• Cuando se instale el Monitor LCD sobre un pedestal distinto del pedestal especial, la instalación podría ser
inestable y provocar graves lesiones personales.
•• La instalación del Monitor LCD requiere conocimientos especiales y sólo deberá ser efectuada por personal de
servicio técnico calificado. Los clientes no deberán intentar instalar el Monitor LCD por sí mismos. SHARP no se
responsabilizará en caso de accidentes o daños causados por una instalación inadecuada.
•• Sujete el pedestal con tornillos de anclaje para evitar que el Monitor LCD pueda volcar y caer al suelo.
ES
7
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Conexión de altavoces externos
Compatibilidad de altavoces:
•• Cerciórese de utilizar altavoces externos con una impedancia de 4 ohmios
por lo menos, y con una entrada nominal de 15W como mínimo.
Conecte los extremos de los cables a los terminales SPEAKER como se
mostró anteriormente. Conecte los cables a los terminales SPEAKER
del mismo polaridad.
R
L
Terminal SPEAKER R
Al altavoz externo
(derecho)
Terminal SPEAKER L
Al altavoz externo
(izquierdo)
■■Cerciórese de conectar apropiadamente las tomas y los cables teniendo en cuenta la polaridad
( , ).
Las tomas para los altavoces tienen polos positivo y negativo .
Los conductores están también divididos en positivo y negativo.
Cuando conecte los altavoces izquierdo/derecho, cerciórese de conectar las tomas positivas/negativas con
los conductores correctos.
PRECAUCIÓN
•• Conecte los cables del altavoz a los altavoces primero y posteriormente a la unidad.
•• Utilice altavoces con una impedancia de 4 ohm ya que otros de menor impedancia pueden dañar la unidad.
•• No confunda los canales derecho e izquierdo. El derecho es el que se encuentra a la derecha, cuando usted
se encuentra frente a la unidad.
•• No permita que los cables desprovistos del altavoz entren en contacto unos con otros.
ES
8
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Al transportar el Monitor LCD
El transporte del Monitor LCD requiere un conocimiento especial, por lo que ésta sólo deberá ser realizada
por personal de servicio calificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos.
Antes de encender el Monitor LCD
1
Conecte la clavija de ca del Monitor LCD en
una toma de ca.
2
•• Asegúrese de apagar la función POWER principal
en la parte trasera del Monitor LCD cuando
conecte el cable.
Establezca el cable de ca según se visualiza
debajo.
Empuje y encienda la función POWER principal
en la parte trasera del Monitor LCD.
POWER
principal
1
2
3
Pulse POWER en la parte lateral del Monitor
LCD.
3
POWER
Toma de ca
4
•• Coloque el Monitor LCD cerca de la toma de ca, y
mantenga el enchufe al alcance de la mano.
El indicador POWER de la parte delantera del
Monitor LCD se enciende en AZUL.
NOTA
•• No utilice un cable de ca distinto del suministrado
con el monitor.
•• PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR
DE NINGÚN CABLE ESTANDO CONECTADO EL
CABLE DE ca.
•• Se recomienda preparar una línea de alimentación
exclusiva para el Monitor LCD.
Indicador POWER
NOTA
•• El ángulo del Monitor LCD no se puede ajustar.
ES
9
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Reemplace las pilas del control remoto si éste no puede controlar el Monitor LCD.
1 Abra la cubierta de las pilas.
2 Inserte dos pilas de tamaño “AA”
(suministradas con el producto).
3 Cierre la cubierta de las pilas.
•• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en
los indicadores (+) y (-) del compartimiento de las pilas.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas.
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de
seguir las instrucciones dadas a continuación.
•• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
•• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o
causar fugas de sustancias químicas en las pilas viejas.
•• Quite las pilas tan pronto como se agoten. Las sustancias químicas que escapan de las pilas y entran en contacto
con la piel pueden causar sarpullido. Si detecta alguna fuga de sustancias químicas, limpie bien con un paño.
•• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que
han estado guardadas.
•• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
•• No intente cargar nunca pilas no recargables.
Utilización del control remoto
Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor de control remoto en el Monitor LCD. Los objetos
ubicados entre el control remoto y el sensor de control remoto pueden impedir el funcionamiento
apropiado.
■■ Precauciones relacionadas con el control remoto
Sensor de control remoto
10º
16,4 pies (5 m)
10º
10º
•• No exponga a golpes el control remoto. Además, no
exponga tampoco el control remoto a los líquidos, y no
lo coloque en un área con alta humedad.
•• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz
directa del sol. El calor puede causar deformaciones
en el mismo.
•• El control remoto puede que no funcione
correctamente si el sensor de control remoto del
Monitor LCD está bajo la luz solar directa o una fuente
de iluminación intensa. En tales casos, cambie el
ángulo de la iluminación o del Monitor LCD, o utilice el
control remoto más cerca del sensor de control remoto.
10º
El indicador POWER del Monitor LCD deberá encenderse en AZUL indicando que
usted ha encendido el Monitor LCD.
Si el indicador POWER del Monitor LCD no se enciende todavía, pulse POWER
en el control remoto para conectar la alimentación.
ES
10
Índice
INFORMACIÓN IMPORTANTE.............................. 1
Marcas comerciales.............................................. 3
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP.......................... 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES...................................................... 4
Accesorios suministrados................................... 7
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA.......................... 7
Instalación del Monitor LCD sobre un
pedestal........................................................... 7
Conexión de altavoces externos........................ 8
Utilización del control remoto........................... 10
Nombres de los componentes........................... 12
Monitor LCD (delantera).................................. 12
Monitor LCD (trasera/lado).............................. 12
Control remoto................................................. 13
Preparación.......................................................... 14
Conexión de un equipo audiovisual................. 14
Utilización de la salida de audio digital............ 15
Conexión de un equipo HDMI.......................... 15
Conexión de un PC.......................................... 16
Tabla de compatibilidad con PC...................... 16
Conexión/Desconexión de la alimentación...... 17
Preparación inicial.............................................. 17
Funcionamiento directo mediante botón.......... 18
Cambio del volumen................................... 18
MUTE......................................................... 18
Temporizador de apagado......................... 19
INPUT......................................................... 19
AV MODE................................................... 19
VIEW MODE.............................................. 20
Menú en pantalla................................................. 21
Elementos del menú........................................ 21
Funcionamiento del menú en pantalla............. 22
Botones de operación del menú...................... 22
Menú Imagen................................................... 23
Ajuste de OPC............................................ 23
Ajuste avanzado de imagen....................... 23
Menú Audio...................................................... 25
Sonido ambiental........................................ 25
Menú de Control alimentación......................... 25
Apagado sin señal...................................... 25
Apagado sin operación............................... 25
Menú Instalación.............................................. 26
Autoinstalación........................................... 26
Saltar entrada............................................. 26
Etiqueta de entrada.................................... 26
Señal de entrada
(para modo de entrada de PC
analógica solamente).............................. 26
Ajuste de sincronización automática
(para modo de entrada de PC
analógica solamente).............................. 26
Ajuste de sincronización fina...................... 26
Posición...................................................... 27
Idioma......................................................... 27
Identificación.............................................. 27
Reiniciar..................................................... 27
Menú Opciones................................................ 27
Audio solamente......................................... 27
Selección de entrada.................................. 28
Ajuste de HDMI.......................................... 28
Selección de salida.................................... 28
Sistema de color......................................... 28
Tiempo de juego......................................... 28
Bloqueo de operación................................ 28
Apéndice.............................................................. 29
Solución de problemas.................................... 29
Especificaciones del puerto RS-232C............. 30
Especificaciones.............................................. 31
Información sobre la licencia de software
para este producto........................................ 32
Dibujos acotados
• Los “Dimensional Drawings” (Dibujos acotados) del
Monitor LCD se muestran en la cubierta trasera interior.
ES
11
Nombres de los componentes
Monitor LCD (delantera)
Sensor de control remoto
Sensor OPC (Consulte la página 23.)
Indicador OPC (Consulte la página 23.)
Indicador SLEEP (Consulte la página 19.)
Indicador POWER (Consulte la página 17.)
Monitor LCD (trasera/lado)
Botón POWER
Terminal de
entrada
INPUT 4 (HDMI)
Botón MENU
Terminales
de entrada
INPUT 3
Botón INPUT
Botones de selección
(SELECT / )
Botones de volumen
(VOL / )
Terminal de
entrada
INPUT 5 (HDMI)
Terminales de
entrada
INPUT 6 (HDMI)
Terminales de
entrada
INPUT 7 (DVI)
Terminal DIGITAL
AUDIO OUTPUT
No se utiliza
Terminal de entrada
de ca (AC INPUT)
Terminales de
entrada INPUT 1
Terminales OUTPUT
Terminales de
Terminal RS-232C
entrada INPUT 2
Terminales SPEAKER
NOTA
•• Las ilustraciones de este manual de operación se ofrecen con fines explicativos, y pueden ser un poco diferentes
de las que aparecen al hacer operaciones reales.
ES
12
Nombres de los componentes
Control remoto
7
1
8
2
3
9
4
10
5
11
6
1 POWER: Conecta o pone en espera la alimentación
del Monitor LCD. (Consulte la página 17.)
2 INPUT: Selecciona una fuente de entrada de Monitor
LCD. (Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, Entrada 4,
Entrada 5, Entrada 6, Entrada 7) (Consulte la página
19.)
3 SLEEP: Ajusta el temporizador de apagado.
(Consulte la página 19.)
4 RETURN: Retorna a la pantalla de menú anterior.
5 AV MODE: Selecciona un ajuste de audio o video.
(Cuando la fuente de entrada es INPUT 1, 2 ó 3:
Estándar, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO, DINÁMICO
(Fijo), DINÁMICO. Cuando la fuente de entrada es
INPUT 4, 5, 6 ó 7: Estándar, PELÍCULA, JUEGO, PC,
USUARIO, DINÁMICO (Fijo), DINÁMICO) (Consulte la
página 19.)
6 DISPLAY: Visualiza la información de ENTRADA.
7 MUTE: Silencia el sonido. (Consulte la página 18.)
8 VOL / : Ajusta el volumen. (Consulte la página
18.)
9 MENU: Visualiza la pantalla de menú.
10
/
/
/
, ENTER: Selecciona un elemento
deseado en la pantalla.
11 VIEW MODE: Selecciona el tamaño de la pantalla.
(Consulte la página 20.)
NOTA
•• Al utilizar el control remoto, apúntelo al Monitor LCD.
ES
13
Preparación
Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su Monitor LCD como un reproductor de disco Bluray, un reproductor DVD, una videograbadora, un sintonizador de televisión digital, un equipo HDMI, una
consola de videojuegos o una videocámara. Para ver las imágenes de la fuente externa, seleccione la
fuente de entrada con INPUT en el control remoto o en el Monitor LCD. (Consulte la página 19.)
PRECAUCIÓN
•• Para proteger al equipo, apague siempre el Monitor LCD antes de conectar cualquier equipo externo.
•• Lea cuidadosamente el manual de operación pertinente (reproductor de disco Blu-ray, etc.) antes de hacer las
conexiones.
Conexión de un equipo audiovisual
Cuando haga la conexión a un reproductor de disco Blu-ray, un reproductor DVD, un videograbadora, una
consola de videojuegos o una videocámara podrá utilizar los terminales INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, o
INPUT 7.
Cuando se utiliza un cable de vídeo compuesto (INPUT 2 ó 3):
Reproductor de disco Blu-ray/reproductor
DVD/video grabadora/consola de videojuegos/
videocámara
Cable de AV
(de venta en el comercio)
Cuando se utiliza un cable de vídeo componente (INPUT 1 ó 3):
Reproductor de disco Blu-ray/
reproductor DVD
Cable de vídeo componente
(de venta en el comercio)
Cable de audio
(de venta en el comercio)
NOTA
•• Los terminales de entrada INPUT 1 y de entrada INPUT 3 son de forma diferente. Utilice el cable del componente
tipo BNC para los terminales INPUT 1. Para los terminales INPUT 3, utilice el cable del componente tipo RCA.
Cuando se utiliza un cable S-VIDEO (INPUT 2):
Videograbadora/consola de videojuegos/
videocámara
Cable de S-VIDEO
(de venta en el comercio)
Cable de audio
(de venta en el comercio)
NOTA
•• El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los terminales de vídeo. (INPUT 2 solamente)
ES
14
Preparación
Cuando se utiliza un cable DVI (INPUT 7):
Reproductor de disco Blu-ray/
reproductor DVD
Cable DVI
(de venta en el comercio)
Cable con miniconector estéreo de
3,5 mm Ø (de venta en el comercio)
NOTA
•• Para disfrutar de las posibilidades de visualización de 1080p, conecte su equipo externo utilizando un cable
componente o DVI y ajuste el equipo a la salida 1080p.
Utilización de la salida de audio digital
Es posible dar salida de audio a través del terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT. Audio PCM sale del
terminal.
Para entrada digital óptica de
dispositivos de audio externos
Cable de fibra óptica
(de venta en el comercio)
NOTA
•• Dependiendo del equipo conectado, no se emitirá audio desde el terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT en la conexión
HDMI. En este caso, establezca los formatos de audio del equipo conectado en PCM, 32/44,1/48 kHz.
Conexión de un equipo HDMI
Cuando conecte un equipo HDMI podrá utilizar el terminal INPUT 4, INPUT 5 o INPUT 6.
Cable certificado HDMI *
(de venta en el comercio)
Equipo HDMI
NOTA
•• Al utilizar un cable de conversión HDMI-DVI, entre la señal de audio al terminal AUDIO de INPUT 6.
•• Para disfrutar de las posibilidades de visualización de 1080p, conecte su reproductor de disco Blu-ray u otro equipo
externo utilizando un cable certificado HDMI y ajustando el equipo a la salida 1080p.
** Utilice un cable de HDMI de venta en comercios conforme a las normas de HDMI. El uso de un cable no estándar
no funcionará normalmente, lo que hará que el vídeo no se vea o que no se produzca sonido.
** Ajuste el reproductor para que no se utilice la función HDMI CEC, por ejemplo como AQUOS LINK. El uso de la
función HDMI CEC podría causar malfuncionamientos.
ES
15
Preparación
Conexión de un PC
Al conectar a un PC con un terminal DVI (INPUT 7):
Cable de coversión RGB/DVI
(de venta en el comercio)
Cable con miniconector estéreo de
3,5 mm Ø (de venta en el comercio)
PC
Al conectar a un PC con un terminal HDMI (INPUT 4, 5 ó 6):
Cable certificado HDMI
(de venta en el comercio)
PC
NOTA
•• Los terminales HDMI solamente soportan señal digital.
•• Si está conectando el Monitor LCD a un PC con un terminal DVI, use un cable DVI (de venta en el comercio) en vez
de un cable de conversión RGB/DVI.
Tabla de compatibilidad con PC
Es necesario ajustar correctamente el PC para visualizar señal XGA y WXGA. Para el ajuste de las
señales de entrada al PC, consulte la página 26.
PC
Resolución
720 x 400
VGA
640 x 480
SVGA
800 x 600
XGA
1024 x 768
WXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
1360 x 768
1280 x 1024
1400 x 1050
1600 x 1200
720p
1280 x 720
1080i
1920 x 1080
1080p
1920 x 1080
PC
Frecuencia horizontal
Frecuencia vertical
31,5 kHz
31,5 kHz
37,9 kHz
37,5 kHz
35,1 kHz
37,9 kHz
48,1 kHz
46,9 kHz
48,4 kHz
56,5 kHz
60,0 kHz
47,7 kHz
64,0 kHz
65,3 kHz
75,0 kHz
37,5 kHz
45,0 kHz
28,1 kHz
33,8 kHz
56,3 kHz
67,5 kHz
70 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
56 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
60 Hz
70 Hz
75 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
DDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corp.
ES
16
Estándar VESA
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Conexión/Desconexión de la alimentación
Pulse POWER en el Monitor LCD, o POWER en el control remoto
para conectar la alimentación.
POWER
•• Indicador POWER (Azul): El Monitor LCD está encendido. (Después de
pasar unos pocos segundos aparece una ventana con sonido.)
NOTA
•• La preparación inicial empieza cuando se enciende el Monitor LCD por
primera vez. Si el Monitor LCD ya ha sido encendido con anterioridad,
la preparación inicial no se activará. Para cambiar los ajustes de la
preparación inicial, intente la autoinstalación en el menú Instalación en
la página 26.
•• Cuando esté apagada la alimentación principal, no podrá encender el
Monitor LCD pulsando POWER.
POWER
(Encendido/
Espera)
Pulse POWER en el Monitor LCD, o POWER en el control remoto
para desconectar la alimentación.
•• El Monitor LCD entra en espera y la imagen de la pantalla desaparece.
•• El indicador POWER del Monitor LCD se apaga.
NOTA
•• Si no va a utilizar este Monitor LCD durante un largo periodo de tiempo,
asegúrese de desconectar el cable de ca de la toma de ca.
•• Se consumirá algo de energía eléctrica incluso cuando el Monitor LCD
esté en modo en espera.
Preparación inicial
Cuando enciende el Monitor LCD por primera vez
aparecerá la pantalla principal de ajustes. Fije el
“Idioma” deseado y la “Ubicación Monitor”.
Idioma (Ajuste de idioma)
/
para seleccionar el idioma deseado
1 Pulse
listado en la pantalla, y luego pulse ENTER.
Idioma
Ubicación Monitor
English
Français
Español
Deutsch
Ubicación Monitor
Seleccione “Casa” o “Tienda” según el lugar en el
que va a instalar el Monitor LCD.
2 Pulse / para seleccionar “Casa” o “Tienda”.
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Ejemplo
Idioma
Ubicación Monitor
Casa
Tienda
NOTA
•• Si selecciona “Casa”, el MODO AV se establece a
“Estándar”.
•• Si selecciona “Tienda”, el MODO AV se establece a
“DINÁMICO (Fijo)”.
Si no funciona por 30 minutos, el MODO AV volverá a
“DINÁMICO (Fijo)” automáticamente, sin importar los
cambios realizados a los ajustes del MODO AV con
anterioridad.
•• Para cambiar la Ubicación Monitor después del ajuste,
consulte “Autoinstalación” en la página 26.
ES
17
Funcionamiento directo mediante botón
Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen pulsando VOL
el Monitor LCD o en el control remoto.
/
en
•• Para aumentar el volumen, pulse VOL .
•• Para disminuir el volumen, pulse VOL .
20
Estado de audio
Selección salida
Dispositivo de
salida
Fija
Variable
Altavoz
Sonido variable Silenciamiento
•• Cuando “Selección salida” se ponga en “Variable”, el
indicador de la pantalla cambiará como se muestra a
continuación.
60
NOTA
•• Consulte la página 28 para conocer detalles de la
función de selección de salida.
MUTE
Silencia la salida de sonido actual.
Pulse MUTE.
•• “ ” se visualiza en la pantalla durante 30 minutos y
el sonido se silencia.
NOTA
•• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado
MUTE, el silenciamiento podrá cancelarse utilizando
uno de los métodos indicados a continuación.
-El silenciamiento se cancelará si pulsa VOL / o
MUTE.
•• El silenciamiento se cancelará después de que hayan
pasado 30 minutos. Sin embargo, el Monitor LCD no
dará una salida repentina a un sonido alto porque el
volumen se ajustará automáticamente a 0.
ES
18
Funcionamiento directo mediante botón
Temporizador de apagado
Le permite poner un tiempo tras el cual el Monitor
LCD se pondrá automáticamente en el modo de
alimentación en espera.
Pulse SLEEP.
•• Cuando está ajustado el temporizador de apagado se
visualiza el tiempo restante.
•• Cada vez que pulse SLEEP, el tiempo restante
cambiará como se muestra más abajo.
Apagado
30
60
90
120 (minuto)
•• Cuando establezca el tiempo, la cuenta descendente
empezará automáticamente.
•• Si desea ajustar el temporizador de apagado, podrá
pulsar dos veces SLEEP y luego cambiar el ajuste del
tiempo.
•• Cinco minutos antes de transcurrir el tiempo establecido,
el tiempo restante se visualizará cada minuto.
NOTA
•• Seleccione “Apagado” pulsando SLEEP para cancelar
el temporizador de apagado.
•• El Monitor LCD entrará en espera cuando el tiempo
restante llegue a cero.
•• Cuando esté funcionando el temporizador de apagado,
su indicador en el Monitor LCD se encenderá en rojo.
Para ver las imágenes de la fuente externa,
seleccione la fuente de entrada con INPUT en el
control remoto o en el Monitor LCD.
1 Pulse INPUT.
•• Aparece una lista de las fuentes que se pueden
seleccionar.
Pulse de nuevo INPUT o pulse
/
seleccionar la fuente de entrada.
MODO AV le permite elegir entre varias opciones
de visión para emplear aquella que mejor se
adapte al ambiente que rodea al Monitor LCD, el
cual puede cambiar debido a factores tales como el
brillo de la habitación, el tipo de programa que se
vea o el tipo de entrada de imagen procedente del
equipo externo.
Pulse AV MODE.
•• Se visualiza el MODO AV actual.
•• Pulse de nuevo AV MODE antes de que desaparezca
el modo visualizado en la pantalla. El modo cambia
como se muestra abajo:
Ejemplo:
Cuando la fuente de entrada es terminales INPUT
1, 2 ó 3
Estándar
para
•• Se visualiza automáticamente una imagen de la
fuente seleccionada.
•• Cada vez que pulse INPUT, la fuente de entrada
cambiará.
•• Si la fuente de entrada correspondiente no
está conectada, no podrá cambiar la entrada.
Asegúrese de conectar de antemano el equipo.
NOTA
•• Consulte las páginas 14 a 16 para conectar un equipo
externo.
PELÍCULA
JUEGO
DINÁMICO
USUARIO [
]
DINÁMICO (Fijo)
Ejemplo:
Cuando la fuente de entrada es terminales INPUT
4, 5, 6 ó 7
Estándar
DINÁMICO
INPUT
2
AV MODE
PELÍCULA
JUEGO
DINÁMICO (Fijo)
PC
USUARIO [
]
Estándar: Para una imagen altamente definida en
una iluminación normal.
[Enhanced Picture Contrast: encendido]
PELÍCULA: Para una película.
[Enhanced Picture Contrast: apagado]
JUEGO: Reduce el brillo para ver más fácilmente las
imágenes.
[Enhanced Picture Contrast: apagado]
PC: Para PC.
[Enhanced Picture Contrast: apagado]
USUARIO: Permite al usuario personalizar los
ajustes que desee. Puede ajustar el modo para
cada una de las fuentes de entrada.
[Enhanced Picture Contrast: apagado]
DINÁMICO (Fijo): Cambia las opciones de imagen y
sonido a los valores preajustados en la fábrica.
No se permite hacer ajustes.
[Enhanced Picture Contrast: encendido]
DINÁMICO: Para una imagen nítida que realza el
contraste, útil para ver programas deportivos.
[Enhanced Picture Contrast: encendido]
NOTA
•• Puede seleccionar un elemento de MODO AV diferente
para cada modo de entrada. (Por ejemplo, seleccione
Estándar para INPUT 1 y DINÁMICO para INPUT 2.)
•• Al jugar juegos, se recomienda utilizar “JUEGO” para
el MODO AV.
•• La tecnología “Enhanced Picture Contrast”
detecta las características de vídeo de la fuente y
consecuentemente ajusta de forma fluida el brillo de la
pantalla para producir niveles más intensos de negro.
ES
19
Funcionamiento directo mediante botón
VIEW MODE
Puede seleccionar el tamaño de la pantalla.
1 Pulse VIEW MODE.
2
•• El menú Modo de visión se visualiza.
•• El menú lista las opciones del Modo de visión que pueden seleccionarse para el tipo de señal de vídeo que
está siendo recibida actualmente.
Pulse VIEW MODE o
/
mientras está visualizado el menú Modo de visión para seleccionar un
elemento deseado en el menú.
•• Puede seleccionar consecutivamente un Modo de visión que tenga su propia relación de aspecto.
■■Para programas 4:3
Ejemplo: Imágenes de tamaños de pantallas
Barra Lateral
Alarga. S (Ampliación inteligente)
Sirve para ver programas
4:3 convencionales en su
formato normal.
Sirve para ampliar
programas 4:3 de forma
que llenen la pantalla.
Zoom
Alarga.
Sirve para ver DVDs
anamórficos 2,35:1 de
pantalla panorámica en
toda la pantalla.
Este modo sirve para los
DVDs 1,78:1.
Cuando vea DVDs 1,85:1, el modo
de ampliación todavía mostrará
franjas negras muy finas en la parte
superior e inferior de la pantalla.
■■Para programas HD
Alargar: Adecuado para ver programas con una relación de aspecto 1,78:1 de pantalla panorámica.
Punto x punto (solamente 1080i/p): Detecta la resolución de la señal y visualiza una imagen con el mismo
número de píxeles en la pantalla.
Pantalla Completa (solamente 720p): Puede seleccionar “Pantalla Completa” solamente cuando reciba una señal 720p.
Alarga. S (Ampliación inteligente): Sirve para ampliar programas 4:3 de forma que llenen la pantalla.
Zoom: Adecuado para ver programas con una relación de aspecto de 2,35:1 de pantalla panorámica en toda la pantalla.
NOTA
•• Cuando utilice la función Punto x punto es posible que se vean barras o ruido alrededor de partes exteriores
diferentes de la pantalla. Cambie el modo de visión para corregir esto.
■■Para el modo de entrada de PC
NOTA
•• Conecte el PC antes de hacer ajustes. (Consulte la página 16.)
•• El tamaño de la pantalla seleccionable puede variar según el tipo de la señal de entrada.
Ejemplo: Imágenes de tamaños de pantallas
Señal de entrada
Normal
Zoom
Alarga.
4:3
Señal de entrada
16:9
ES
20
Mantiene la relación
de aspecto original
en una pantalla
completa.
Normal
Mantiene la relación
de aspecto original
en una pantalla
completa.
Para ver programas en
pantalla panorámica.
Las partes superior e
inferior de la imagen
están recortadas.
Alarga.
Una imagen llena
completamente la
pantalla.
Una imagen llena
completamente la
pantalla.
Punto x punto
Detecta la resolución
de la señal y visualiza
una imagen con el
mismo número de
píxeles en la pantalla.
Punto x punto
Detecta la resolución
de la señal y visualiza
una imagen con el
mismo número de
píxeles en la pantalla.
Menú en pantalla
Elementos del menú
Para modo Entrada 1/2/3
Para modo HDMI/DVI
Menú Imagen
OPC............................................................................. Página 23
Luz trasera.................................................................. Página 23
Contraste .................................................................... Página 23
Brillo .......................................................................... Página 23
Color ........................................................................... Página 23
Matiz ........................................................................... Página 23
Nitidez ........................................................................ Página 23
Avanzado
C.M.S.-Tono ..................................................... Página 23
C.M.S.-Saturación ............................................ Página 23
Tempe. color .................................................... Página 23
Respuesta rápida.............................................. Página 24
Contraste activo................................................ Página 24
Ajuste I/P .......................................................... Página 24
Modo cine . ....................................................... Página 24
Reducción ruido................................................ Página 24
3D-Y/C ............................................................. Página 24
Blanco y negro.................................................. Página 24
Gama de OPC . ................................................ Página 24
Reiniciar ..................................................................... Página 23
Menú Imagen
OPC............................................................................. Página 23
Luz trasera.................................................................. Página 23
Contraste .................................................................... Página 23
Brillo .......................................................................... Página 23
Color ........................................................................... Página 23
Matiz ........................................................................... Página 23
Nitidez ........................................................................ Página 23
Avanzado
C.M.S.-Tono ..................................................... Página 23
C.M.S.-Saturación ............................................ Página 23
Tempe. color .................................................... Página 23
Respuesta rápida.............................................. Página 24
Contraste activo................................................ Página 24
Ajuste I/P .......................................................... Página 24
Modo cine . ....................................................... Página 24
Reducción ruido................................................ Página 24
Blanco y negro.................................................. Página 24
Gama de OPC . ................................................ Página 24
Reiniciar ..................................................................... Página 23
Menú Audio
Agudos ....................................................................... Página 25
Graves......................................................................... Página 25
Balance....................................................................... Página 25
Sonido ambiental......................................................... Página 25
Reiniciar ..................................................................... Página 25
Menú Audio
Agudos ....................................................................... Página 25
Graves......................................................................... Página 25
Balance....................................................................... Página 25
Sonido ambiental......................................................... Página 25
Reiniciar ..................................................................... Página 25
Menú de Control alimentación
Apa. sin señal.............................................................. Página 25
Apa. sin opera............................................................. Página 25
Menú de Control alimentación
Apa. sin señal.............................................................. Página 25
Apa. sin opera............................................................. Página 25
Menú Instalación
Autoinstalación............................................................ Página 26
Saltar entrada.............................................................. Página 26
Etiqueta entr. .............................................................. Página 26
Posición....................................................................... Página 27
Idioma.......................................................................... Página 27
Identificación............................................................... Página 27
Reiniciar...................................................................... Página 27
Menú Instalación
Autoinstalación............................................................ Página 26
Saltar entrada.............................................................. Página 26
Etiqueta entr. .............................................................. Página 26
Señal de entrada......................................................... Página 26
Sinc. auto. .................................................................. Página 26
Sinc. fino . .................................................................. Página 26
Posición....................................................................... Página 27
Idioma.......................................................................... Página 27
Identificación............................................................... Página 27
Reiniciar...................................................................... Página 27
Menú Opciones
Audio solamente.......................................................... Página 27
Selec. entr................................................................... Página 28
Selección salida.......................................................... Página 28
Sistema de color.......................................................... Página 28
Tiempo de juego.......................................................... Página 28
Bloqueo operac........................................................... Página 28
Menú Opciones
Audio solamente.......................................................... Página 27
Selec. entr................................................................... Página 28
Ajuste HDMI................................................................ Página 28
Selección salida.......................................................... Página 28
Tiempo de juego.......................................................... Página 28
Bloqueo operac. ......................................................... Página 28
NOTA
•• Dependiendo de la fuerte de entrada seleccionada puede ser que no se visualicen algunos elementos de menú.
ES
21
Menú en pantalla
Funcionamiento del menú en pantalla
Ejemplo
Ejemplo
Opciones
Imagen
Audio solamente
OPC
Ap.
En.
+16
Luz trasera [+12] -16
Contraste
[+30]
Brillo
[
[VÍDEO]
Selec. entr.
En : Visualiza.
Selección salida
[Fixed]
Sistema de color
[Auto]
0
+40
0] -30
+30
Tiempo de juego
[Apagado]
Bloqueo operac.
[Apagado]
Color
[
0] -30
+30
Matiz
[
0] -30
+30
Nitidez
[ +2] -10
+10
Avanzado
Elemento visualizado en amarillo
•• Esto indica el elemento actualmente seleccionado.
•• Pulse ENTER para pasar a la pantalla de ajuste
para este elemento.
Reiniciar
Elemento entre corchetes
•• Esto indica el ajuste actual para el elemento.
Elemento visualizado en blanco
•• Esto indica que el elemento puede ser seleccionado.
: Seleccionar
ENTER
: Introducir
RETURN
: Anterior
MENU
: Fin
La barra de arriba es una guía de operación
del control remoto. La barra cambiará
según cada pantalla de ajuste de menú.
Pulse
/
deseado.
Pulse
/
deseado.
Pulse
/
para seleccionar el elemento
para seleccionar el elemento
para ajustar el elemento.
Elemento visualizado en gris
•• Esto indica que el elemento no puede ser
seleccionado.
Hay varias razones por las cuales los elementos
no pueden ser seleccionados, pero las razones
principales son las siguientes:
—No hay nada conectado al terminal de entrada
seleccionado.
—La función no es compatible con la señal de
entrada actual.
NOTA
•• Las opciones del menú difieren en los modos de
entrada seleccionados, pero los procedimientos de
operación son los mismos.
•• Las pantallas en el manual de operación se ofrecen
con fines explicativos (algunas ampliadas, otras
recortadas) y pueden ser un poco diferentes de las
pantallas reales.
Botones de operación del menú
Usando el control remoto
Utilice los siguientes botones en el control remoto
para controlar el menú.
MENU:
Pulse para abrir o cerrar la pantalla de menú.
/ / / : Pulse para desplazar un elemento deseado en
la pantalla o ajustar un elemento seleccionado.
ENTER:
Pulse para pasar al paso siguiente o
completar el ajuste.
RETURN: Pulse para volver al paso anterior.
ES
22
Usando el panel de control del aparato principal
También puede operar el menú con el panel de
control del aparato principal.
Las operaciones de botón sobre el panel de control
corresponden a los del control remoto, como se
muestra a continuación.
MENU:MENU en el control
remoto
INPUT: ENTER en el control
remoto
SELECT / :Cursor
/
en el control
remoto
VOL / :Cursor
/
en el
control remoto
Menú en pantalla
Ajuste de OPC
Menú Imagen
Ajuste la imagen según sus preferencias
empleando los ajustes de imagen siguientes.
Ejemplo
Imagen
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Ap.: El brillo se fija con el valor establecido en “Luz
trasera”.
En.: Ajuste automático
En: Visualiza.: Visualiza el efecto OPC en la
pantalla mientras ajusta el brillo de la misma.
NOTA
OPC
Ap.
En.
En : Visualiza.
Luz trasera [+12] -16
+16
Contraste
[+30]
0
+40
Brillo
[
0] -30
+30
Color
[
0] -30
+30
Matiz
[
0] -30
+30
Nitidez
[ +2] -10
+10
Avanzado
Reiniciar
1
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ,
/
para seleccionar “Imagen”.
y luego pulse
/
para seleccionar un elemento de
2 Pulse
ajuste específico.
3
4
•• Seleccione “Avanzado” y luego pulse ENTER para
establecer “C.M.S.-Tono”, “C.M.S.-Saturación”,
“Tempe. color”, “Respuesta rápida”, “Contraste
activo”, “Ajuste I/P”, “Modo cine”, “Reducción
ruido”, “3D-Y/C”, “Blanco y negro” o “Gama de
OPC”.
/
(o
/ ) para seleccionar el
Pulse
ajuste deseado, y luego pulse ENTER.
Pulse MENU para salir.
Elemento
Botón
seleccionado
Luz trasera
La pantalla se
obscurece
Contraste
Para menos
contraste
Brillo
Para menos brillo
Color
Para menos
intensidad del
color
Matiz
Los tonos de la
piel tiran a rojo
Nitidez
Para menos
nitidez
Botón
La pantalla se
ilumina
Para más contraste
Para más brillo
Para más
intensidad del
color
Los tonos de la
piel tiran a verde
Para más nitidez
•• Para reponer todos los elementos de ajuste de imagen
a los valores preajustados en fabrica, pulse
/
para seleccionar “Reiniciar”, pulse ENTER, pulse
/
para seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
•• Cuando se pone en “En.”, el OPC capta la luz
ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la luz
de fondo. Asegúrese de que nada tape el sensor OPC,
lo que podría afectar a su habilidad para sentir la luz
ambiental.
•• Cuando se selecciona “En: Visualiza.”, el efecto OPC
se visualiza en la pantalla mientras el OPC ajusta el
brillo de la pantalla.
•• Cuando se pone en “En.” o “En: Visualiza.”, el
indicador OPC en el Monitor LCD se encenderá en
verde.
Ajuste avanzado de imagen
Este Monitor LCD proporciona varias funciones
avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.
C.M.S.
(sistema de control del color)
El tono del color se controla empleando el ajuste de
sistema de seis colores.
C.M.S.-Tono: Ésta es una norma para ajustar el
color con un tono más rojizo o más azulado.
C.M.S.-Saturación: Aumenta o disminuye la
saturación de un color seleccionado.
NOTA
•• Para reponer todos los elementos de ajuste a los
valores de fábrica, pulse
/
para seleccionar
“Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
Temperatura del color
Para obtener un mejor balance del blanco, utilice la
corrección de temperatura del color.
Alta:
Medio-Alto:
Medio:
Medio-Bajo:
Baja:
Blanco con tonos azulados
Blanco con tonos rojizos
El balance del blanco puede ajustarse entre un
máximo de +30 y un mínimo de -30 para cada
temperatura de color.
Ganancia R: -30 a +30
Ganancia G: -30 a +30
Ganancia B: -30 a +30
NOTA
•• Para reponer todos los elementos de ajuste a los
valores de fábrica, pulse
/
para seleccionar
“Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
ES
23
Menú en pantalla
Respuesta rápida
Utilice operación de respuesta rápida para ver
imágenes de acción rápida más claramente.
Encendi.: La función Respuesta rápida se activa.
Apagado: Modo de visión normal.
NOTA
•• Respuesta rápida puede causar ruido de imagen. Si
esto se produce, desactive la función.
Contraste activo
Automáticamente ajusta el contraste de la imagen
de acuerdo a la escena.
Encendi.: Automáticamente ajusta el contraste de la
imagen
Apagado: Sin ajuste
Ajuste I/P
Convierte señales de entrada dependiendo del tipo
de imágenes.
Rápido: Adecuado para imágenes en movimiento
rápido.
Lento: Adecuado para imágenes uniformes con
poca cantidad de parpadeo.
NOTA
•• “Ajuste I/P” no se puede seleccionar cuando la
visualización del canal muestra una resolución de
entrada de 480P, 720P o 1080P.
Modo cine (disminución a 3:2)
Detecta automáticamente una fuente de película
(codificada originalmente a 24 fotogramas/
segundo), la analiza y luego recrea cada fotograma
fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta
definición.
Encendi.: Detecta, analiza y convierte la fuente de
película
Apagado: Modo de visión normal
NOTA
•• “Modo cine” no funciona cuando ajusta el elemento de
menú “Modo AV” a “Juego”.
•• “Modo cine” no se puede seleccionar cuando la
visualización del canal muestra una resolución de
entrada de 480P, 720P o 1080P.
Reducción ruido
Produce una imagen más clara.
Apagado: Sin ajuste
Alta: Para mejorar la reducción de ruido digital
Baja: Para moderar la reducción de ruido digital
ES
24
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo
de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática.
Lento: Para imágenes fijas
Estándar: Ajuste normal
Rápido: Para imágenes en movimiento
Apagado (2D): Para el Modo Juego
NOTA
•• 3D-Y/C está disponible para señal de entrada desde
vídeo compuesto.
Blanco y negro
Para ver vídeo en blanco y negro.
Encendi.: Para ver en blanco y negro
Apagado: Color normal
Gama de OPC
Pueden hacerse ajustes automáticos de la gama de
ajuste del brillo del sensor OPC de acuerdo a sus
preferencias.
La gama de ajuste del sensor OPC puede ajustarse
en un máximo de +16 y un mínimo de -16.
Máx.: -15 a +16
Mín.: -16 a +15
NOTA
•• La gama de la configuración de OPC está activa
solamente cuando el OPC está en el ajuste “En.”.
•• El ajuste máximo no puede ajustarse a un número
menor que el ajuste mínimo.
•• El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número
mayor que el ajuste máximo.
•• Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor
OPC puede no funcionar si la gama de ajuste es muy
pequeña.
Menú en pantalla
Menú Audio
Menú de Control alimentación
Puede ajustar la calidad del sonido según sus
preferencias empleando los ajustes siguientes.
El ajuste de control de la alimentación le permite
ahorrar energía.
Ejemplo
Ejemplo
Control
alimentación
Audio
Agudos
[ 0]
-15
+15
Graves
[ 0]
-15
+15
Balance
[ 0]
L
Sonido ambiental
R
[Apagado]
Reiniciar
1
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ,
/
para seleccionar “Audio”.
y luego pulse
Pulse
/
para
seleccionar
un elemento de
2
ajuste específico.
•• Seleccione “Sonido ambiental”, y luego pulse
ENTER para ajustar el elemento.
3 Pulse / (o / ) para seleccionar el
ajuste deseado, y luego pulse ENTER.
4 Pulse MENU para salir.
Elemento
Botón
seleccionado
Agudos
Para agudos
débiles
Graves
Para graves
débiles
Balance
Disminuye el
sonido del altavoz
derecho
Botón
Para agudos más
fuertes
Para graves más
fuertes
Disminuye el
sonido del altavoz
izquierdo
NOTA
•• El menú Audio se pone gris cuando selección de
salida se pone en “Variable”.
•• Para reponer todos los elementos de ajuste de audio a
los valores preajustados en fabrica, pulse
/
para
seleccionar “Reiniciar”, pulse ENTER, pulse
/
para seleccionar “Sí”, y luego pulse ENTER.
Sonido ambiental
La función Sonido ambiental le permite disfrutar de
un sonido “vivo” real.
Apa. sin señal
[Desactivado]
Apa. sin opera.
[Desactivado]
1
Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ,
/
para seleccionar “Control
y luego pulse
alimentación”.
2 Pulse / para seleccionar “Apa. sin señal”
o “Apa. sin opera.”, y luego pulse ENTER.
3 Pulse / para seleccionar “Activar”, y luego
pulse ENTER.
Pulse
MENU para salir.
4
Apagado sin señal
Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se
desconecta automáticamente si no hay señal
durante 15 minutos.
NOTA
•• Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación,
el tiempo restante se visualiza cada minuto.
•• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
•• Puede visualizar emisiones de TV en el Monitor LCD si
utiliza equipos externos como un sintonizador de TV.
Tenga en cuenta que es posible que la función “Apa.
sin señal” no funcione aún cuando el programa de TV
que está viendo termine.
Apagado sin operación
Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se
desconecta automáticamente si no se realiza
ninguna operación durante 3 horas.
NOTA
•• Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación,
el tiempo restante se visualiza cada minuto.
•• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
Encendi.: La función Sonido ambiental se activa.
Apagado: Sonido normal.
NOTA
•• El menú Audio se pone gris cuando selección de
salida se pone en “Variable”.
•• Para algunos discos tal vez sea necesario hacer la
preparación en su reproductor DVD. En este caso,
consulte el manual de operación de su reproductor
DVD.
ES
25
Menú en pantalla
Señal de entrada (para modo de entrada
de PC analógica solamente)
Menú Instalación
Ejemplo
Instalación
Autoinstalación
Saltar entrada
Posición
Idioma
[Español]
Identificación
Algunas señales de entrada puede que tengan que
registrarse manualmente para poder visualizarse
correctamente. El par de señales de entrada
(resoluciones) de la lista de abajo no se distinguen
cuando se reciben. En tal caso, tendrá que ajustar
manualmente la señal correcta. Después de
ajustarla una vez, ésta se visualizará cuando vuelva
a introducirse la misma señal (resolución).
Reiniciar
1
Pulse MENU para visualizar la pantalla
/
para seleccionar
MENÚ, y luego pulse
“Instalación”.
2 Pulse / para seleccionar el elemento de
ajuste específico, y luego pulse ENTER.
3 Pulse / (o / ) para seleccionar el
ajuste deseado, y luego pulse ENTER.
4 Pulse MENU para salir.
Autoinstalación
Esta función le permite cambiar los valores
preajustados.
Idioma: Seleccione entre 4 idiomas (Inglés, Francés,
Español y Alemán).
Ubicación Monitor: Seleccione “Casa” o “Tienda”
según el lugar en el que va a instalar el Monitor
LCD.
•• Si selecciona “Casa”, el MODO AV se establece a
“Estándar”.
•• Si selecciona “Tienda”, el MODO AV se establece a
“DINÁMICO (Fijo)”.
NOTA
•• Consulte “Preparación inicial” en la página 17 para
ajustar cada elemento.
Saltar entrada
Este ajuste le permite omitir la Entrada HDMI o PCIN (“Entrada 4”, “Entrada 5”, “Entrada 6” y “Entrada
7”) al utilizar la selección de entrada.
Sí: Se omite la entrada.
No: No se omite la entrada.
Etiqueta de entrada
Le permite establecer el terminal de entrada
visualizado cuando se utiliza el menú FUENTE
/
/
/
tpara seleccionar el
ENTR. Pulse
nombre nuevo para el modo de entrada.
ES
26
1024 x 768
1360 x 768
NOTA
•• Usted sólo podrá seleccionar “Señal de entrada” en el
menú Instalación cuando reciba una de las 2 señales
de entrada listadas arriba
Ajuste de sincronización automática (para
modo de entrada de PC analógica solamente)
Para ajustar automáticamente la imagen de PC.
Sí: La sincronización automática empieza y se
visualiza “Ajuste de la imagen”.
No: No funciona.
NOTA
•• Cuando se realiza con éxito la sincronización
automática se visualiza “Sincronización automática
terminada con éxito.”. Si no, la sincronización
automática habrá fallado.
•• La sincronización automática puede fallar aunque se
visualiza “Sincronización automática terminada con
éxito.”.
•• La sincronización automática puede fallar si la imagen
del PC tiene una resolución baja, tiene bordes poco
claros (negros) o se mueve mientras se ejecuta la
sintonización automática.
•• Asegúrese de conectar el PC al Monitor LCD
y encenderlo antes de iniciar la sincronización
automática.
Ajuste de sincronización fina
Normalmente, utilizando la sincronización
automática, usted puede ajustar fácilmente la
imagen según sea necesario para cambiar su
posición. Sin embargo, en algunos casos, para
optimizar la imagen será necesario hacer el ajuste
manual.
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o
hacia abajo.
Reloj: Ajuste cuando la imagen parpadea con
franjas verticales.
Fase: Ajuste cuando los caracteres tienen un
contraste bajo o cuando la imagen parpadea.
Menú en pantalla
NOTA
•• Para reponer todos los elementos de ajuste de Sinc.
fino a los valores preajustados en fabrica, pulse
/
para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER.
•• No es necesario ajustar el “Reloj” o la “Fase” cuando
se introduce una señal digital, por tanto no puede
seleccionarse.
•• La posición predeterminada del cursor podría no
ser en el centro debido a que la gama variable de la
posición de la pantalla podría ser asimétrica.
•• Los rangos variables de posición de la pantalla
dependen del Modo de visión o del tipo de señal.
Posición
Reiniciar
Si se hacen ajustes complejos y no es posible
restaurar los elementos de ajuste a los valores
normales, puede reponer todos los elementos de
ajuste a los valores de fábrica.
1 En la pantalla se visualiza “Retorno a los
ajustes de fábrica”.
2 Seleccione “Sí”.
3
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de
la imagen.
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o
hacia abajo.
NOTA
•• Para reponer los ajustes a los valores de fábrica, pulse
/
para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse
ENTER.
•• Al conectar un PC al terminal HDMI, la posición de la
imagen se ajustará automáticamente. No puede ser
ajustada manualmente.
•• Los rangos variables de posición de la pantalla
dependen del Modo de visión o del tipo de señal.
•• Los ajustes se almacenan separadamente según la
fuente de entrada.
•• En la pantalla se visualizará “Ahora el monitor se
encenderá automáticamente. ¿Acepta?”.
Seleccione “Sí”.
•• En la pantalla se visualiza y parpadea
“Inicializando...”. Después de que termine la
reposición, la alimentación se desconecta y luego
vuelve a conectarse. La pantalla regresará a sus
ajustes originales.
NOTA
•• Los elementos de ajuste de idioma no cambiarán.
•• Los elementos de ajuste de la Ubicación Monitor no
cambiarán.
Menú Opciones
Ejemplo
Opciones
Audio solamente
Idioma
También puede seleccionar un idioma desde el
menú de instalación. Seleccione entre 4 idiomas:
Inglés, Francés, Español y Alemán.
Identificación
La versión actual del software del Monitor LCD se
muestra en la parte superior.
El tiempo de uso total aproximado de la
retroiluminación se muestra en la parte inferior (en
la unidad de 500 horas).
Utilice este valor como referencia para determinar
el momento de sustitución de la retroiluminación.
NOTA
•• El tiempo de uso incluye la utilización para la
inspección de fábrica realizada antes del envío.
Selección salida
[Fija]
Tiempo de juego
[Apagado]
Bloqueo operac.
[Apagado]
1
Pulse MENU para visualizar la pantalla
/
para seleccionar
MENÚ, y luego pulse
“Opciones”.
2 Pulse / para seleccionar un elemento de
ajuste específico, y luego pulse ENTER.
3 Pulse / (o / ) para seleccionar el
ajuste deseado, y luego pulse ENTER.
4 Pulse MENU para salir.
Audio solamente
Cuando se escuche un programa de música, podrá
apagar la pantalla y disfrutar del sonido solamente.
Encendi.: Sale audio sin imagen de pantalla.
Apagado: Sale audio e imágenes de pantalla.
NOTA
•• La imagen en la pantalla regresará a normal cuando
se pulse un botón (excepto aquellos para ajuste del
audio, como VOL, MUTE).
ES
27
Menú en pantalla
Selección de entrada
Si no obtiene una imagen nítida desde el equipo
externo conectado a INPUT 3 ó INPUT 7 (DVI),
puede ser que necesite cambiar el ajuste del tipo de
señal de entrada en el menú “Selec. entr.”.
■■Selección de señal de entrada (INPUT 3)
Seleccione en la lista siguiente el tipo de señal de
entrada:
Auto/COMPONENTES/VÍDEO
NOTA
•• Si el tipo de señal seleccionado no es correcto, las
imágenes no se visualizarán, o se visualizarán sin
ningún color.
•• Consulte el manual del equipo externo para conocer el
tipo de señal.
•• Si pone Entrada 3 en Auto, el Monitor LCD
seleccionará automáticamente la señal de entrada.
•• Poniendo en “Auto” la selección de señal Entrada 3
cuando estén conectados otros equipos, se creará la
prioridad de conexión siguiente.
VÍDEO COMPONENTE
VÍDEO
■■Selección de señal de entrada DVI (INPUT 7)
Seleccione en la lista siguiente el tipo de señal de
entrada:
Auto/DIGITAL/ANALÓGICA
Ajuste de HDMI
Para ver una imagen de equipo HDMI, seleccione
“Entrada 4”, “Entrada 5” o “Entrada 6” en el menú
“FUENTE ENTR” utilizando INPUT en el control
remoto o en el Monitor LCD.
Vista automática:
Activar: Para utilizar Modo de visión basándose
en el reconocimiento de la señal, incluyendo
una señal HDMI.
Desactivar: No funciona.
Selec. Audio:
Digital: Para una señal de audio vía el terminal
HDMI.
Analógico: Para una señal de audio vía los
terminales L/R Audio (ENTRADA 6).
NOTA
•• Consulte el manual del equipo externo para conocer el
tipo de señal.
•• “Selec. Audio” solamente está disponible para Entrada
6.
•• Al conectar un adaptador/cable de conversión HDMIDVI al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se
visualice claramente.
ES
28
Selección de salida
Le permite seleccionar qué va a controlar la salida
de audio.
Fija: El sonido del altavoz se ajusta con VOL + / –
en el control remoto o VOL + / – en el Monitor
LCD.
El sonido procedente del terminal AUDIO
OUTPUT no se puede ajustar y sale a un nivel
consistente.
Variable: El sonido procedente del terminal AUDIO
OUTPUT se ajusta con VOL + / – en el control
remoto o VOL + / – en el Monitor LCD.
El sonido del altavoz se silencia.
Sistema de color
Seleccione en la lista siguiente el sistema de señal
de video compatible con su equipo:
Auto/NTSC/PAL
NOTA
•• “Sistema de color” solamente puede ajustarse para,
INPUT 2 e INPUT 3 VIDEO.
Tiempo de juego
Esta función muestra el tiempo transcurrido del
juego de tal manera que no pierda el seguimiento
del tiempo. Para visualizar el tiempo transcurrido,
seleccione “JUEGO” para el MODO AV antes de
comenzar el juego.
Encendi.: El tiempo transcurrido se muestra cada
30 minutos cuando cambia al modo JUEGO en el
modo de entrada externa.
Apagado: Sin ajuste
Bloqueo de operación
Esta función bloquea los botones de funcionamiento
en el Monitor LCD y en el control remoto.
Apagado: Sin ajuste
Bloqueo control MD: Se bloquean todos los
botones en el control remoto.
Bloq. control botón: Se bloquean todos los botones
en el Monitor LCD, excepto POWER.
NOTA
•• Para desbloquear los botones en el control remoto,
pulse MENU en el Monitor LCD y luego seleccione
“Apagado” en la pantalla MENÚ.
•• Para desbloquear los botones en el Monitor LCD,
pulse MENU en el control remoto y luego seleccione
“Apagado” en la pantalla MENÚ.
Apéndice
Solución de problemas
Problema
Posible solución
•• No enciende.
•• Compruebe si ha pulsado POWER en el control remoto. (Consulte la página
17.) Si el indicador en el Monitor LCD no se enciende, pulse POWER en el
Monitor LCD.
•• ¿Está desconectado el cable de ca? (Consulte la página 9.)
•• ¿Se ha activado la función POWER principal? (Consulte la página 9.)
•• ¿Está encendida la alimentación? (Consulte la página 9.)
•• La unidad no funciona.
•• Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad
estática, que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso,
utilice la unidad después de desconectar primero la alimentación del
Monitor LCD o desenchufe el cable de ca y vuelva a enchufarlo después de
transcurrir 1 ó 2 minutos.
•• El control remoto no funciona.
•• ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (+, –) bien alineadas? (Consulte
la página 10.)
•• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.)
•• ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente?
•• ¿Hay una luz fluorescente encendida cerca del sensor del control remoto?
•• La imagen se corta con franjas
a los lados.
•• ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 27.)
•• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla como, por
ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte la página 20.)
•• Colores extraños, colores
claros o colores mal alineados.
•• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 23 y 24.)
•• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura
en una habitación que está demasiado brillante.
•• Compruebe el ajuste de la señal de entrada. (Consulte la página 26.)
•• La alimentación se desconecta
repentinamente.
•• ¿Está ajustado el temporizador de apagado? (Consulte la página 19.)
•• Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 25.)
•• La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Retire cualquier objeto
que bloquee la ventilación o limpie.
•• No hay imagen.
•• ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 14 a 16.)
•• ¿Se ha seleccionado la fuente de señal de entrada correcta tras la conexión?
(Consulte la página 28.)
•• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 28.)
•• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 23 y 24.)
•• ¿Se ha seleccionado “Encendi.” en “Audio solamente”? (Consulte la página 27.)
•• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Consulte la página 16.)
•• No hay sonido.
•• ¿Se encuentran los altavoces conectados correctamente? (Consulte la
página 8.)
•• ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 18.)
•• ¿Se ha seleccionado “Variable” en “Selección salida”? (Consulte la página 28.)
•• ¿Pulsó MUTE en el control remoto? (Consulte la página 18.)
•• El Monitor LCD en ocasiones
hace un sonido crujiente.
•• Esto no es un mal funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande
y contrae ligeramente de acuerdo a los cambios de temperatura. Esto no
afecta el funcionamiento del Monitor LCD.
Precauciones relacionadas con la utilización en ambientes de alta y
baja temperatura
•• Cuando se utilice la unidad en un lugar donde la temperatura esté baja (una habitación o una oficina por
ejemplo), la imagen podrá dejar trazos persistentes o aparecer un poco retrasada. Esto no es un fallo del
funcionamiento, y la unidad se recuperará cuando la temperatura vuelva a ser normal.
•• No deje la unidad en un lugar caliente o frío. Además, no deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa
ni cerca de una calefacción, porque la caja podrá deformarse y el panel de cristal líquido podrá funcionar mal.
Temperatura para guardar la unidad: -4°F a +140°F (-20°C a +60°C)
ES
29
Apéndice
Especificaciones del puerto RS-232C
■■Control del Monitor LCD mediante PC
Conecte el puerto COM del PC (conector RS-232C) y el
terminal RS-232C del Monitor LCD con un cable RS-232
(de tipo cruzado, producto de venta en comercios).
■■Formato de comando
Ocho códigos ASCII + CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
NOTA
Comando de 4 dígitos
•• Este sistema de operación deberá ser utilizado por una
persona acostumbrada a utilizar PCs.
■■Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que
concuerden con las condiciones de las comunicaciones
del Monitor LCD.
Los ajustes de comunicación del Monitor LCD son los
siguientes:
Código de retorno
■■Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando
a la izquierda, y rellene el resto con espacios en
blanco. (Asegúrese de introducir cuatro valores para el
parámetro.)
Cuando el parámetro de entrada no se encuentre
dentro de la gama ajustable retornará “ERR”. (Consulte
“Formato de código de respuesta”.)
Velocidad de transmisión en baudios:
9.600 bps
Longitud de datos:
8 bits
Bit de paridad:
Ninguno
Bit de parada:
1 bit
0
Control de flujo:
Ninguno
0
0
0
−
3
0
■■Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el
conector RS-232C.
El Monitor LCD funciona según el comando recibido y
envía un mensaje de respuesta al PC.
No envíe múltiples comandos al mismo tiempo.
Espere a que el PC reciba la respuesta de que todo está
bien antes de enviar el siguiente comando.
Parámetro de 4 dígitos
Comando de 4 dígitos: Comando. El texto de cuatro
caracteres.
Parámetro de 4 dígitos: Parámetro 0–9, x, en blanco, ?
9
Cuando se introduzca “?” para
algunos comandos,
responderá el valor
?
del ajuste actual.
?
?
?
?
■■Formato de código de respuesta
Respuesta normal
O
K
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de
comunicación o comando incorrecto)
E
R
R
Código de retorno
(0DH)
■■Tabla de comandos
•• Los comandos que no se indican aquí no garantizan la operación.
ELEMENTO DE CONTROL
AJUSTE DE LA ORDEN
DE ENCENDIDO
COMANDO PARÁMETRO
R S P W 0 _ _ _ Apagado
1 _ _ _
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN P O W R 0
1
INPUT (ENTRADA) CONMUTACIÓN I T G D x
ENTRADAS1-7 I A V D *
ENTRADA 3 I N P 3 *
SELECCIÓN DE
ENTRADA
ENTRADA 7 I N P 7 *
SELECCIÓN DE MODO AV
A V M D *
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
CONTENIDO DE CONTROL
La orden de encendido ha sido rechazada.
Este comando funcionará sólo cuando se enciende el Monitor LCD.
Encendi.
La orden de encendido ha sido aceptada.
Este comando funcionará sólo cuando se enciende el Monitor LCD.
Cambia a espera.
Alimentación desactivada
Alimentación activada
Alimentación activada
Introduce-cambia mediante conmutación. (Lo mismo que una tecla de cambio de entrada.)
0-9
Número del terminal de entrada (1-7) Introduce-cambia a Entrada1-Entrada7.
0: Auto, 1: VÍDEO, 2: COMPONENTES También se incluye un cambio de entrada.
0: Auto, 5: DIGITAL, 6: ANALÓGICA
Aunque se puede elegir ahora, es una operación de conmutación en el interior.
0: (CONMUTACIÓN), 1: Estándar,
2: PELÍCULA, 3: JUEGO, 4: USUARIO,
5: DINÁMICO (Fijo), 6: DINÁMICO, 7: PC
VOLUMEN (0–60)
Los rangos variables de posición de la pantalla dependen del Modo de visión
o del tipo de señal.
_ _
* _
* _
* _ Modo PC solamente (0–180)
* _ Modo PC solamente (0–40)
_ _ 0: (CONMUTACIÓN) [AV],
MODO DE VISIÓN
1: Barra Lateral [AV],
2: Alarga. S [AV], 3: Zoom [AV],
4: Alarga. [AV], 5: Normal [PC],
6: Zoom [PC], 7: Alarga. [PC],
8: Punto x punto [PC] [AV],
9: Pantalla Completa [AV]
SILENCIAMIENTO
M U T E * _ _ _ 0: (CONMUTACIÓN),
1: Encendi., 2: Apagado
SONIDO AMBIENTAL
A C S U * _ _ _ 0: (CONMUTACIÓN),
1: Encendi., 2: Apagado
TEMPORIZADOR DE APAGADO O F T M * _ _ _ 0: Apagado,
1: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 30 m,
2: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 60 m,
3: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 90 m,
4: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 120 m
VOLUMEN
POSICIÓN
POSICIÓN H
POSICIÓN V
RELOJ
FASE
V
H
V
C
P
W
O
P
P
L
H
I
L
O
O
C
S
D
M
S
S
K
E
E
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
_
0: Aunque se puede elegir ahora, es una operación de conmutación en el interior.
1: Disponible solamente cuando está introduciéndose señal 4:3.
5, 6: Disponible solamente cuando está introduciéndose señal 4:3.
8: [PC] Disponible excepto cuando está introduciéndose UXGA.
[AV] Disponible solamente cuando está introduciéndose 1080i/p.
9: Disponible solamente cuando está introduciéndose 720p.
NOTA
•• Si aparece un subrayado (_) en la columna de los parámetros, introduzca un espacio.
•• Si aparece un asterisco (*), introduzca un valor dentro de la gama indicada entre paréntesis bajo CONTENIDO DE CONTROL.
•• Siempre que el parámetro (x) de la tabla sea un valor numérico, éste puede escribir cualquier cosa.
ES
30
Apéndice
Especificaciones
Modelo
LB-1085
Panel LCD
Clase del tamaño de la pantalla 108˝ LCD TFT NEGRA con Advanced Super View
(Medición en diagonal: 107 37/64˝ (2.732,7 mm))
Resolución
2.073.600 píxeles (1.920 x 1.080)
Salida de audio
Traseros
Terminales
Lado
15W x 2 (4 Ω)
INPUT 1
Entrada COMPONENT, entrada de audio
INPUT 2
Entrada AV, entrada S-VIDEO
INPUT 4
Entrada HDMI con HDCP
INPUT 5
Entrada HDMI con HDCP
INPUT 6
Entrada de audio, entrada HDMI con HDCP
INPUT 7
Entrada DVI-I con HDCP, entrada de audio (toma de Ø 3,5 mm)
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Salida audio digital óptica x 1 (PCM)
OUTPUT
Salida de audio
RS-232C
Conector macho D-sub de 9 conectores
SPEAKER
Terminal de altavoz
INPUT 3
Entrada AV, entrada COMPONENT
Idioma OSD
Inglés/francés/español/alemán
Alimentación
200-240 Vca, (tipo trifásico, de 3 hilos) 50/60 Hz
Consumo
1.130 W (0,8 W en espera con 200 Vca)
Peso
*2
Dimensiones
(An x Al x Pr)
Monitor LCD + soporte*1
551,2 lbs./250,0 kg
Monitor LCD solamente
429,9 lbs./195,0 kg
Monitor LCD + soporte*1
101 17/64 x 71 15/32 x 23 5/8 pulgada (2572 x 1815 x 600 mm)
Monitor LCD solamente
101 17/64 x 62 41/64 x 8 1/32 pulgada (2572 x 1591 x 204 mm)
Temperatura de funcionamiento
+32°F a +104°F (0°C a +40°C)
1
* Con pedestal suministrado de fábrica.
*2Los “Dimensional Drawings” (Dibujos acotados) se muestran en la cubierta trasera interior.
La altura incluye la parte prominente del perno de ojo. La profundidad excluye las protuberancias.
•• SHARP sigue una política de mejoras continuas, por eso se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en
las especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento
indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades
individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla.
•• El panel de LCD en color TFT utilizado en este monitor se fabrica aplicando tecnología de alta precisión. Sin
embargo, podría haber puntos diminutos en la pantalla en los que los píxeles no se iluminen nunca o estén
iluminados permanentemente. Asimismo, si la pantalla se visualiza desde un ángulo importante, podrían percibirse
colores o brillos irregulares. Obsérvese que no se trata de malfuncionamientos sino de fenómenos comunes de los
productos de LCD y que no afectan al rendimiento del monitor.
ES
31
Apéndice
Información sobre la licencia de software para este producto
■■Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos
de propiedad intelectual individuales pertenecen a SHARP o a terceros.
■■Software desarrollado por SHARP y software libre
La propiedad intelectual de los componentes del software y diversos documentos relacionados incluidos
con este producto que fueron desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están
protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, acuerdos internacionales, y otras leyes correspondientes.
Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos libremente cuyos derechos
de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre ellos se incluyen componentes de software cubiertos
por una Licencia Pública General de GNU (en lo adelante GPL), o una Licencia Pública General Menor de
GNU (en lo adelante LGPL) u otros acuerdos de licencia.
■■Obtención del código fuente
Algunos de los propietarios de licencias del software libre requieren que el distribuidor provea el código
fuente con los componentes de software ejecutables. La GPL y la LGPL incluyen requerimientos similares.
Para información sobre cómo obtener el código fuente para el software libre y para obtener la GPL, la
LGPL, y otra información sobre acuerdo de licencia, visite el siguiente sitio Web:
http://www.sharp.co.jp/lcd-display/corporate/support/download/source_e.html
No podemos responder ninguna pregunta sobre el código fuente para el software libre. El código fuente
para los componentes de software sobre los cuales SHARP tiene propiedad intelectual no se distribuyen.
■■Reconocimientos
Con este producto se incluyen los siguientes componentes de software libre:
•• linux kernel
•• busybox
•• uClibc
•• zlib
•• libpng
•• libjpeg
ES
32
Dimensional Drawings / Dimensions du moniteur / Dibujos de dimensiones
Unit: inch (mm)
Unité : pouces (mm)
Unidad: pulgada (mm)
8 1/32
(204)
101 17/64 (2572)
30 33/64
(775)
53 3/32
(1348.4)
(1348,4)
61 1/32 (1550)
62 41/64 (1591)
94 7/64
(2390.2) (2390,2)
8 15/32
(215)
16 15/16
(430)
50 51/64 (1290)
57 7/8 (1470)
8 63/64
(228)
101
17/64
10 33/64
(267)
9 21/32
(245)
(2572)
8 1/32
(204)
60 1/4 (1530)
30 33/64
(775)
53 3/32
(1348.4)
(1348,4)
61 1/32 (1550)
69 27/32 (1774)
8 53/64
(224)
71 15/32 (1815)
94 7/64
(2390.2) (2390,2)
23 5/8 (600)
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
C2
08G
DSC1
TINS-D844WJZZ