Download Sears RS265B** User's Manual

Transcript
SIDE BY SIDE
REFRIGERATOR
RS263B**
RS265B**
RS267B**
RS264A**
Write the model and serial number here:
Model #
Serial #
RS265L**
RS267L**
RS269L**
Find these numbers on a label of the
refrigerator’s cabinet on the left hand-side wall.
OWNER’S MANUAL AND INSTALLATION
CONTENTS
SAFETY WARNING SIGNS ...............................................................2
OPERATING INSTRUCTIONS ........................................................4
SETTING UP THE REFRIGERATOR.........................................................4
MAJOR FEATURES .....................................................................................4
CONTROL PANEL........................................................................................5
DIGITAL PANEL...........................................................................................6
TEMPERATURE CONTROL .......................................................................7
ICE and COLD WATER DISPENSER .........................................................7
SHELVES and BINS.....................................................................................8
FOOD STORAGE GUIDE ...........................................................................9
CoolSelect ZoneTM Drawer GUIDE.............................................................11
REMOVING THE FREEZER ACCESSORIES..........................................13
REMOVING THE REFRIGERATOR ACCESSORIES..............................13
CLEANING THE ACCESSORIES .............................................................14
CHANGING THE INTERIOR LIGHT .........................................................15
WATER FILTER ..........................................................................................16
DOORS.......................................................................................................16
INSTALLATION INSTRUCTIONS................................................17
INSTALLATION OF THE REFRIGERATOR .............................................17
REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS ...........................................18
REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS......................................21
LEVELING THE REFRIGERATOR............................................................24
ADJUSTING THE CLEARANCE BETWEEN THE DOORS ....................25
CHECKING THE WATER DISPENSER LINE...........................................26
INSTALLATION OF THE WATER DISPENSER LINE...............................27
TROUBLESHOOTING ...............................................................................29
CONSUMER SUPPORT ....................................................................30
WARRANTY ...............................................................................................30
In the U.S. for questions about features,
operation/performance, parts, accesories or service, call:
1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
www.samsung.com
Register your product at www.samsung.com/global/register
DA99-01278A REV(0.4)
SAFETY WARNING SIGNS
WARNING
• Before operating the appliance, please read and retain this manual thoroughly for your reference.
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from those described in this manual.
• The appliance is not intended for use by children or infirm persons without adult supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION/WARNINGS USED
OTHER SIGNS USED
Represents something you must NOT do.
WARNING
Represents something you must NOT
disassemble.
Indicates that a danger of
death or serious injury exists.
Represents something you must NOT touch.
Represents something you must follow.
CAUTION
Indicates that you must disconnect the
power plug from the socket.
Indicates that a risk of
personal injury or material
damage exists.
Represents that a ground is needed to prevent electric shock.
It is recommended that this should be handled by a service center.
To prevent injury to users or other persons, please follow the safety warning signs. After reading
these owner’s manual, please keep it in a safe place for reference.
Do not store volatile or flammable substances in the
refrigerator.
• The storage of benzene, thinner, alcohol, ether, LP gas and
other such products may cause explosions.
Do not disassemble or repair the refrigerator by yourself.
• You run the risk of causing a fire, malfunctions and/or
personal injury.
Pull the power plug out of the socket before changing the refrigerator’s interior light.
• Otherwise, there is a risk of electric shock.
If you wish to dispose of the refrigerator, throw it away
by first removing the doors and seals.
• Do so in a way that it is not possible for a child to remain
trapped inside.
WARNING SIGNS
Do not plug several appliances into the same multiple
receptacle.
• This could cause overheating and the risk of fire.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the refrigerator .
• A damaged power plug may cause overheating and fire.
Do not directly spray water inside or outside the refrigerator/ freezer.
• There is a risk of electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator .
• There is a risk of explosion or fire.
Do not bend the power cord excessively or place heavy
articles on it .
• This constitutes a fire hazard. If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer
or its service agent.
The refrigerator must be grounded.
• You must ground the refrigerator to prevent any power
leakages or electric shocks caused by current leakage
from the refrigerator.
Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightning rods as ground.
• Improper use of the ground plug can result in a risk of
electric shock. If it is necessary to use an extension cord,
use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade ground
plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the
appliance. The marked rating of the extension cord should
be AC 115V~120V, 10A, or more. If a grounding adapter is
used, make sure the receptacle box is fully grounded.
Do not insert the power plug with wet hands.
• You may receive an electric shock.
Do not put a container filled with water on the refrigerator.
• If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Do not install the refrigerator in a damp place or a
place where it may come in contact with water.
• Deteriorated insulation of the electrical parts may cause
electric shock or fire.
2
SAFETY WARNING SIGNS
SAFETY WARNING SIGNS
CAUTION SIGNS
Do not overfill the refrigerator with food.
• When you open the door, an item may fall out and cause
personal injury or material damage.
Do not put bottles or glass containers in the freezer.
• When the contents freeze, the glass may break and
cause personal injury.
If the wall socket is loose, do not insert the power
plug.
• There is a risk of electric shock or fire.
Do not use a wet or damp cloth when cleaning the
plug. Remove any foreign matter or dust from the
power plug pins.
• Otherwise there is a risk of causing a fire.
Do not disconnect the power cord by pulling on it.
• Damage to the cord may cause a short-circuit, fire
and/or electric shock.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, a certified service agent or qualified
service personnel.
• If the refrigerator is disconnected from the power
supply, you should wait for at least five minutes
before plugging it back in.
Do not store articles on the top of the appliance.
• When you open or close the door, the articles may fall
and cause personal injury and/or material damage.
If the refrigerator is not to be used for a long
period of time, pull out the power plug.
• Deterioration in the insulation may cause fire.
Do not store pharmaceutical products, scientific
materials and temperature-sensitive products in
the refrigerator.
• Products that require strict temperature controls must
not be stored in the refrigerator.
Do not let children hang on the door because a
serious injury may occur.
• The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If you sense pharmaceutical smells or smoke, pull
out the power plug immediately and contact your
SAMSUNG Electronics service center.
• Do not place the equipment directly under the sunlight, etc.
• The appliance must be positioned so that the plug is
accessible after installation.
Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
• It may cause frostbite.
• If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, a certified service agent or a
qualified service personnel.
Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
• Any sharp edges may cause personal injury.
Never put fingers or other objects into the
dispenser hole and ice chute. It may cause personal injury or material damage
• If you have a long vacation planned, empty the
refrigerator and turn it off. Wipe excess moisture
from the inside and leave the doors open.
Otherwise, odor and mold may develop.
Service warranty section
• Any changes or modifications performed by a 3rd
party on a finished product is not covered under
Samsung warranty service
Safety Caution section
• Samsung does not recommend 3rd party modification, therefore Samsung is not responsible for safety
issues that result from 3rd party modifications.
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away
your old refrigerator or freezer
• Take off the doors
• Leave the shelves in places so that children may
not easily climb inside.
3
SETTING UP THE REFRIGERATOR
Once you have performed the following steps, your refrigerator should be fully operational. If not, check
the power supply and electricity source. If you have any questions, contact your SAMSUNG
service center.
Place the refigerator in an appropriate
location with reasonable clearance
between the wall and the refrigerator.
(refer to installation instructions in this
manual)
Set the temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour. The
freezer should get slightly chilled and the
motor should run smoothly.
When the refrigerator is plugged in,
the interior light should come on when
you open the doors.
Once the refrigerator temperature is sufficiently low, you can store food in the
refrigerator. After starting the refrigerator, it
takes a few hours to reach the appropriate
temperature.
MAJOR FEATURES
Twin Cooling System
• The refrigerator and the freezer have two evaporators. Given this independent system, the freezer and the refrigerator are cooled individually and are, therefore, more efficient. Food odor from the refrigerator
does not affect food in the freezer due to separate air flow circulation.
Multi-Flow System
• Cool air circulates through multiple vents on every shelf level. This provides even distribution of cooling inside cabinets to keep your food
fresh longer.
Xtra SpaceTM
• Vertical room next to the ice maker in the freezer provides space for
pizza etc.
Door Alarm
• Beeper reminds you that the door is open.
Xtra FreshTM
• Optimized humidity control keeps vegetables & fruits fresh.
Deodorizer (on some models)
• Reusable deodorizer keeps the refrigerator air fresh and odor free.
CoolSelect ZoneTM Drawer (RS265B/RS267/RS269)
• User can select Quick Cool, Thaw and Select buttons to quickly
chill, thaw and cool items. Select Soft Freeze, Cool or Chill to control
the temperature of drawer.
4
CONTROL PANEL
OPERATING INSTRUCTIONS
RS263B**/RS265L**/RS264A**
RS265/RS267B**/RS267/RS269L**
FREEZER BUTTON
To set the freezer temperature, press the
button repeatedly to change the set temperature in sequence between
8°F and -14°F.
FRIDGE BUTTON
To set the fridge temperature, press the button
repeatedly to change the set temperature in
sequence between 34°F and 46°F.
COOLING OFF
Cooling off stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments but does not shut off electrical
power to the refrigerator. To use this feature, press
freeze and power freeze buttons simultaneously for 3
seconds until the "Ding-Dong" sounds. To cancel this
mode, press the same buttons again for 3 seconds.
POWER FREEZE BUTTON
Speeds up the freezing process in the freezer.
ICE TYPE BUTTON
Use this button to choose Cubed or
Crushed Ice or Ice off.
POWER COOL
Speeds up the cooling process in the refrigerator
CHILD LOCK BUTTON
When this button is pressed for 3 sec., the Power Freeze,
Power Cool, Freezer Temp. and Fridge Temp. are locked and
can not be modified. The Water and Ice dispensers are not
locked and can still be used. To cancel this function, press
Child Lock button again.
5
DIGITAL PANEL
or
RS263B**/ RS265L**/ RS264A**
RS265/RS267B**/RS267/RS269L**
Freezer indicates the current freezer temperature.
Fridge indicates the current refrigerator temperature.
Quick Cool, Thaw, and Select show the status of the CoolSelect ZoneTM Drawer
Power Freeze
• This light goes on when you press the Power Freeze button.
Press this button to quickly return the freezer to its set temperature.
• This feature enables you to get ice faster.
• Press the button again to cancel the Power Freeze mode.
If you use this function, energy consumption will increase.
Please turn off when not using this function.
Power Cool
• This light goes on when you press the Power Cool button.
Press this button to quickly return the refrigerator to its set temperature.
• Press this button again to cancel the Power Cool mode.
Cubed Ice, Crushed Ice and Ice Off
• Press the Ice Type button in sequence to choose
Cubed Ice, Crushed Ice or Ice Off to stop making ice.
• Lit icon indicates the ice type currently chosen.
Filter Indicator
• Change filter every 6 months. If indicator is orange, or purple on some models
the filter has 1 month left. If indicator is red, quick replacement is strongly recommended.
• When the water filter is replaced, reset the indicator by pressing the Ice Type
button and the Child Lock buttons simultaneously for 3 seconds.
• To turn this indicator off, press the Ice Type and Child Lock buttons simultaneously and hold for 5 seconds.
6
TEMPERATURE CONTROL
Freezer
Refrigerator
• The freezer temperature can be set between
• The refrigerator temperature can be set between
46°F and 34°F.
Fridge. button repeatedly until the desired
temperature is shown in the temperature display.
• The temperature display changes in sequence and
reverts in the same way as the freezer.
8°F and -14°F.
• Press the Freezer. button repeatedly until the desired
set temperature is shown in the temperature display.
• The temperature display changes in sequence
between 8°F and -14°F. When the display reaches
8°F, it returns to -14°F.
• After five seconds, the display reverts to the actual
freezer temperature. The unit will then work to adjust to
the new desired temperature.
• When ice cream is stored above 4°F in freezer, it may melt.
• The temperature of the freezer or the refrigerator rises from frequent openings
WARNING
and from warm food. This may cause the digital display to blink . The digital display will stop
blinking when the freezer and refrigerator return to normal temperature.
If the temperature control does not reset the temp, unplug the refrigerator, wait 9 min, then plug it back in.
ICE and COLD WATER DISPENSER
Water Dispenser
Press the Ice Type button to select the type
of ice:
The capacity of the water tank is approximately 0.3
gal.
• Cubed ice
Cold Water
• Push the water dispenser lever with a cup.
• If you have just installed the refrigerator or
• Crushed ice
• No ice
installed a new water filter, throw away the first
six glassfuls of water or until water flows cleanly
to flush out impurities in the water supply system.
No ice
If the Ice remains in the Ice bucket,
NOTE cubed ice is obtained. Ice stays in cube
Push
form and is crushed when the Crushed
ice button is pressed.
Push the ice dispenser lever with a cup.
• Place a cup in line with the dispenser to prevent
ice from jumping out.
Push
NOTE
If you have a long period of time (long
vacation or business trip) where you won’t
CAUTION use the water or ice dispensers, close the
water valve and shut off the water supply
to the refrigerator. Otherwise, water leakage may occur.
To avoid injury, never put fingers or
any other objects in the dispenser
opening.
7
OPERATING INSTRUCTIONS
• Press the
SHELVES AND BINS
Freezer
Xtra SpaceTM
Door Bin
Ice Maker
Light
Ice Chute
Glass Shelf
Wire Shelf
Light Switch
Tilt Pockets
Plastic Drawers
Wire Drawers
Front Leg Cover
RS263B**/RS265L**/
RS264A** Model
RS265/RS267B**/
RS267/RS269L** Model
Refrigerator
Dairy Compartment
Water Filter Compartment
Light (upper)
Wine Shelf
(on some models)
Spill-proof glass Shelf
Gallon Door Bin
Light Switch
Foldable Shelf
(RS265B/RS267B/RS267L/RS269L)
Deodorizer(on some models)
Lights (lower)
RS267/269
Egg Container(on some models)
CoolSelect ZoneTM Drawer for
RS265B/RS267B/RS267L/RS269L
(Chilled Bin for RS263B/RS265L/RS264A)
Door Bin Top Lips
Vegetable & Fruit Drawers
Gallon Door Bins
8
OPERATING INSTRUCTIONS
FOOD STORAGE GUIDE
FROZEN FOOD STORAGE IN FREEZER
Ice chute
WARNING
Do not put your fingers, hands or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket,
as this may result in personal injury or material damage.
Door Bin (Tilt Pocket, RS265 / RS267B**/ RS267/ RS269L** )
• Can be used for small packages of frozen food.
Xtra SpaceTM
• Can be used for frozen foods such as pizza, pasta, burritos,
•
and fajitas.
In order to prevent odor penetration to the ice, stored food
should be wrapped securely.
Tempered Glass Shelf (Wire Shelf, RS263B**/RS265L**/RS264A**)
• Can be used to store all types of frozen food.
Plastic Drawer
(Wire Drawer, RS265 / RS267B**/ RS267/ RS269L**/RS264A**)
• Can be used to store meats and dry foods. Stored food should be
wrapped securely using foil or other suitable wrapping materials
or containers.
9
FOOD STORAGE GUIDE
CHILLED FOOD STORAGE IN REFRIGERATOR
Wine Shelf (RS265 / RS267B**/ RS267/ RS269L**/RS264A**)
• Place your wine bottles on the shelf to maintain their taste.
Tempered Spill Proof Glass Shelf
• Can be used to store all types of chilled food.
• Safe and break resistant.
• Circular marks on the glass surface are a normal phenomenon.
Egg Container (on some models)
• Put eggs in the container and place them on the shelf.
Chilled Bin or CoolSelect ZoneTM Drawer
• Helps to preserve the taste of food and prolongs its freshness. Use
to store cheese, meat, poultry, fish or any other foods used quickly.
Fruit & Vegetable Drawer (Upper and Lower)
• Is used to store fruits and vegetables.
• This drawer is airtight. Optimized humidity control design helps to
preserve the freshness of the stored vegetables and fruits.
Dairy Compartment
• Can be used to store butter or margarine.
Gallon Door Bins
• Can be used to store foods in packages, such as milk and yogurt.
• If you have a long vacation planned, empty the refrigerator and turn it off. Wipe excess moisture
from the inside and leave the doors open. Otherwise, odor and mold may develop.
WARNING
10
CoolSelect ZoneTM Drawer GUIDE
RS265/RS267B**/RS267/RS269L**
“Quick Cool” Button
• You can use the Quick Cool feature with the CoolSelect Zone .
• “Quick Cool” allows 1~3 canned beverages to cool within 60 min.
• To cancel this option, press the “Quick Cool” button again.
TM
NOTE
OPERATING INSTRUCTIONS
•
CoolSelect ZoneTM returns to the previous temperature.
When “Quick Cool” ends, it returns to the “Cool” temperature setting.
Depending on the beverages, the cool-down time may vary.
• When the “Quick Cool” option is selected, remove food stored in the
NOTE
CoolSelect ZoneTM Drawer that you do not want to cool.
“Thaw” Button
• After “Thaw” is selected, warm and cold air is alternately sup-
plied into the CoolSelect ZoneTM Drawer .
• Depending on the weight of the meat, thawing time can be
selected for 4 hrs, 6 hrs, 10 hrs, and 12 hrs sequentially, keeping the meat partially frozen.
• When “Thaw” ends, the CoolSelect ZoneTM display returns to
“chill” condition.
• When “Thaw” ends, meats are in a half-frozen state so it is
easy to cut them for cooking.
To
• cancel this option, press any button except “Thaw”.
• The approximate thawing times of meat and fish are shown
below. (Based on 1inch thickness)
Thaw Time
Weight
NOTE
4 hours
0.8 lb
6 hours
1.3 lb
10 hours
1.7 lb
12 hours
2.2 lb
Depending on the size and thickness of the meat and fish, the thawing time may vary.
The above chart represents the total weight of food in the CoolSelect ZoneTM Drawer.
Ex) The total thawing time for 1.3 lb frozen beef and 0.8 lb frozen chicken will be 10 hours.
• When the “Thaw” option is selected, be sure to remove food stored in the CoolSelect Zone
TM
NOTE
that you do not want to thaw.
11
Drawer
CoolSelect ZoneTM Drawer GUIDE
“Select” Button
Soft Freeze
• When “Soft Freeze” is selected, the temperature on the
digital panel displays 23°F(-5oC), regardless of the set
temperature of the refrigerator.
• “Soft Freeze” temperature helps keep meat and fish
fresh for longer.
Chill
• When “Chill” is selected, the temperature of the CoolSe•
lect ZoneTM Drawer is kept at 30°F(-1oC), regardless of
the set refrigerator temperature.
“Chill” temperature helps keep meat or fish fresh for
longer.
Cool
• When “Cool” is selected, the temperature will be the
•
same as the set temperature of the refrigerator. The digital panel shows the same temperature as that of the
Control panel.
When using “Cool”, the CoolSelect ZoneTM Drawer allows
extra refrigerator space.
12
REMOVING THE FREEZER ACCESSORIES
Glass Shelf
Ice Maker Bucket
• Remove the bucket by lifting up and pulling out.
• Pull the shelf out as far as
it goes. Then lift it up and
remove it.
Door Bin
Front Leg Cover
• Hold the door bin with both
• Open the freezer and refriger-
Plastic Drawer (Wire
Drawer)
• Do not use excessive force when
• Remove the drawer by
NOTE
pulling it out and slightly lifting it up.
removing the cover. It may cause an
injury.
REMOVING THE REFRIGERATOR ACCESSORIES
Spill Proof Glass Shelf
• Pull the shelf out as far as it will go. Then lift it up and gently remove it.
Vegetable & Fruit Drawer
• Remove the drawer by holding the handle, pulling the drawer out and lifting it up smoothly.
• Remove the optimized humidity control cover by pulling it towards you.
Gallon Door Bin
• Hold the bin with both hands and remove it by lifting it up.
Wine Shelf (RS265 / RS267B**/ RS267/ RS269L**/RS264A**)
• It is attached to the cabinet wall. To remove the wine shelf, lift it up in the direction
of the arrow as shown.
• Simply take the shelf out of the tabs.
NOTE
• Before removing the freezer and refrigerator accessories, please move the stored foods.
13
OPERATING INSTRUCTIONS
ator doors, remove three
screws and detach the cover.
• To reassemble the front leg
cover, put it back to original
position and tighten the three screws.
hands and then lift it up.
CLEANING THE ACCESSORIES
Interior
• Clean the accessories with a mild detergent, then wipe out with a dry cloth.
• After washing the accessories, make sure that they are dry before using them again.
Exterior
• Wipe the digital panel and display panel with a clean cloth.
• Clean the surface of doors, handles and cabinet with a mild detergent and soft cloth, then
wipe off the surface with a dry cloth.
- Do not use Benzene, Thinner or CloroxTM for cleaning
- Do not spray water directly on the surface of the refrigerator while cleaning.
• The exterior part of the refrigerator should be polished once or twice a year.
Rear
• Use a vacuum cleaner to remove dust once or twice a year.
• Do not remove cover, risk of shock.
WARNING
Ice and water dispenser
• Use a damp cloth to clean the ice and water dispenser. Then wipe it out with a dry cloth.
• To keep drainage grid dry, do not touch ice and water dispenser.
Rubber door seals
• If the rubber door seals are dirty, the door will not close properly, The refrigerator will not be
able to function efficiently. Clean the doors with a mild detergent and damp cloth. Then wipe
with a dry cloth.
WARNING
• Do not spray the refrigerator with water. It may cause a serious electric shock.
• Do not clean it with benzene, thinner or car detergent. It may cause a fire.
14
CLEANING THE ACCESSORIES
Twin Deodorizer
• Remove the cover with a flat blade screw driver as shown.
• Take out the cartridge from the cover and soak it in clean and warm water for at least
4 hrs. Completely dry out the cartridge in sunlight for at least 8 hrs in an open area.
• Repeat this process once or twice a year.
CHANGING THE INTERIOR LIGHT
WARNING
Before changing the interior light, unplug the refrigerator from the power supply. If you
have difficulty changing the light, contact your service center.
INTERIOR LIGHT IN THE REFRIGERATOR .
Upper
Place a flat screwdriver under
the light cover hooks and push
in the direction of the arrow.
Pull the cover in the direction of the arrow.
After changing the bulb,
replace the light cover.
E26
40W
NOTE
Replacement bulbs for both freezer and fridge are available from your local home improvement or
electronics store. Use replacement bulb size E26, maximum 40 watts.
Lower (RS265 / RS267B**/ RS267/ RS269L**)
Place a flat screwdriver under
the light cover hooks and push in
the direction of the arrow.
Change the bulb with a new
one (➁)
After changing the bulb,
replace the light cover.
E17
30W
NOTE
Replacement bulbs for both freezer and fridge are available from your local home improvement or
electronics store. Use replacement bulb size E17, maximum 30 watts.
15
OPERATING INSTRUCTIONS
• If cartridge is dried in a confined area, there may be some odor.
• Keep children away from contaminated water.
NOTE
CHANGING THE INTERIOR LIGHT
INTERIOR LIGHT IN THE FREEZER.
The freezer light is located in the bottom of the auger motor case.
Use a screwdriver(+) to
remove the screw (➀).
Change the bulb with a new
one (➁)
Reattach the light cover
E26
40W
NOTE
Replacement bulbs for both freezer and fridge are available from your local home improvement
or electronics store. Use replacement bulb size E26, maximum 40 watts.
WATER FILTER
The water “Filter Indicator” light
• “Filter Indicator” light lets you know when it is time to change your water filter cartridge. The light
will change from green to orange. This tells you that it is almost time to change the current cartridge.
It is recommended that you replace the cartridge when the light changes to red.
(see “Install the water filter” section for more information)
• If you install water filter, throw away the first six glassfulls of water filter, or until water flows clearly to
flush impurities in the water supply system.
Using the dispenser without the water filter
• You can not use the water and ice dispenser without a water filter cartridge because the water line
blocks at the water supply.
Ordering replacement filters
• To order more water filter cartridges, call 1-800-SAMSUNG and ask for accessory Part # DA2900003B or contact your authorized Samsung dealer.
DOORS
The refrigerator doors have a special door opening and closing feature to make sure that they close all
the way and are securely sealed.
When opening the door, it will only open so far. After reaching a certain point, it will remain open.
When the door is partially open, it will close automatically.
The refrigerator should be properly installed & leveled.
16
INSTALLATION OF THE REFRIGERATOR
Checking the Dimensions of your Entrance Door
Check the dimensions of your entrance door to determine whether the refrigerator can pass through it.
Model
Capacity (Cu. Ft)
Width
Dimension
(inches)
Case Height
Depth
without Hinge
with Hinge
with door
without door
RS263/RS264/RS265/RS267/RS269
26.1
35.9
68.8
70
34
30.5
Selecting the Location for the Refrigerator
• Select a location with easy access to the water supply.
• Select a location with enough space for the refrigerator.
• Select a location without direct exposure to sunlight.
• Select a location with level floor or close to it.
Allow sufficient space to circulate the air in the internal cooling system.
• When the refrigerator does not have enough space, the internal cooling
system may not work correctly.
NOTE
4inches
Allow clearance to the right, left, back and top when installing the
refrigerator. This has the advantage of reducing power consumption.
Do not install the refrigerator where the temperature will go below
50°F(10°C).
2 inches
0.1inch
How to assemble the separable door handle (optional)
- Make sure the “UP” mark on the rear
of the handle is facing right side up.
- Match the upper and lower Handle
Locking Tabs on the doors to the
handles.
Fix the handles to the doors
by sliding them down firmly.
17
- Check the installation of the handles
by pulling on them.
- If the handles have been inserted
correctly, they should not move.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE
• Before disassembling the freezer door, the water supply line needs to be disconnected.
(If not, the water supply line can be damaged.)
• See “Separating the water supply line from the refrigerator” on the next page.
REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS
Removing the Front Leg Cover
Open the freezer and refrigerator doors, and then take off the front leg cover by turning the
three screws counter-clockwise.
FRONT LEG COVER
SCREW
Separating the Water Supply Line from the Refrigerator
Remove the water tube by pressing the coupler (➁) and pulling the water tube (➀) away.
NOTE
Do not cut the water tube. Separate it from the coupler.
18
REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS
NOTE
• Lift the door straight up.
• Be careful not to pinch the water tubing and wire harness on the door.
• Place doors on a protected surface.
Removing the Freezer Door
1) With the door closed, remove the upper hinge cover (➀) using a screwdriver, and then disconnect
the wires (➁).
3) Remove the door from the lower hinge (➆) by
carefully lifting the door (➇).
4) Remove the lower hinge (➈) from the bracket
lower hinge (➉) by lifting the lower hinge (➈) in
the direction of the arrow.
19
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2) Remove hinge screws (➂) and ground screw (➃) counter-clockwise, and take off the upper hinge (➄) in
the direction of the arrow (➅). Be careful when removing the door to ensure that it does not fall on you.
REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS
Removing the Refrigerator Door
1) With the door closed, remove the upper hinge cover (➀) using a screwdriver
2) Remove hinge screws ( ) and ground screw ( ) counter-clockwise, and take off the upper hinge
( ) in the direction of the arrow ( ). Be careful when removing the door to ensure that it does not
fall on you.
3) Remove the door from the lower hinge (➅) by
lifting the door (➆).
4) Remove the lower hinge (➇) from the bracket
(➈) by lifting the lower hinge (➇)
20
REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS
Reattaching the Freezer Door
1) Insert the lower hinge (➀) in the bracket lower
hinge (➁).
2) Reattach the freezer door by inserting the hose
(➂) in the lower side of the door into the hole in
the lower hinge (➃) and pulling the hose down.
4) Connect the wires.
5) Put the front part of the upper hinge cover ( 11 ) on
the front part of the upper hinge (12 ) and reattach
from the front part of the upper hinge cover first.
21
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3) Insert the upper hinge shaft (➄) into the hole (➅). After levelling between the upper hinge hole (➆) and
the hole of the cabinet (➇). Reattach hinge screws (➈) and ground screw (➉) in a clockwise direction.
REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS
Reattaching the Refrigerator Door
1) Insert the lower hinge (➀) in the bracket lower
hinge (➁).
2) Place the hole in the refrigerator door (➂) over
the lower hinge (➃).
3) Insert the upper hinge shaft (➄) into the hole (➅). After levelling between the upper hinge hole (➆) and
the hole of the cabinet (➇). Reattach hinge screws (➈) and ground screw (➉) in the clockwise direction.
4) Connect the wires.
5) Put the front part of the upper hinge cover ( 11 ) on
the front part of the upper hinge ( 12 ) and reattach
it from the front part of the upper hinge cover
first.
22
REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS
Reattaching the Water Supply Line
1) While pressing the front face of coupler (➁), insert the water line (➀) in the coupler.
Push the "A" collar to the "B" body and hold.
Tube must be fully inserted to the
marked line to avoid leaks.
Reattaching the Front Leg Cover
Put on the front leg cover by turning the three screws clockwise, as shown in the figure.
Before attaching check water connector, be sure to check for leakage.
NOTE
FRONT LEG COVER
SCREW
23
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE
LEVELING THE REFRIGERATOR
Make sure the refrigerator is level before adjusting its doors.
The doors will be uneven if the refrigerator is not level.
Insert a flat-blade screwdriver (-) (➀) into a slot of
the control lever (➁), turn it clockwise and level the
refrigerator.
DIFFERENCE OF HEIGHT
The front of refrigerator is adjustable.
NOTE
Case 1) Freezer door is lower than
that of the refrigerator
➀ SCREWDRIVER(-)
➁ CONTROL LEVER
DIFFERENCE OF HEIGHT
Case 2) Freezer door is higher than
that of the refrigerator
Insert a flat-blade screwdriver (-) (➀) into a slot of
the control lever (➁), turn it clockwise and level
the refrigerator.
➀ SCREWDRIVER(-)
➁ CONTROL LEVER
Do not make small adjustments with the control lever, Please refer to the next page.
NOTE
24
ADJUSTING THE CLEARANCE BETWEEN THE DOORS
Adjust Leveling first.
NOTE
Making small adjustments between doors.
If the door of the freezer is lower than that of the
refrigerator.
If the door of freezer is higher than that of the
refrigerator.
Adjustment part
Adjustment part
Please open the doors and adjust them as follows:
1) Release the nut (①) on the lower hinge until it reaches the upper end of the bolt (➁).
When you release the nut (①), use enclosed hex wrench (➂) to turn the bolt(➁) in a slightly
counterclockwise direction. This will enable you to loosen the nut(①) with your fingers.
➂ WRENCH
➂ WRENCH
➀ NUT
➀ NUT
➁ BOLT
➁ BOLT
2) Please adjust the height difference between the doors by turning the bolt (➁) clockwise (
clockwise (
).
When you turn clockwise (
) or counter
), the door goes up.
NOTE
➂ WRENCH
➂ WRENCH
➀ NUT
➀ NUT
➁ BOLT
➁ BOLT
3) After adjusting the doors, turn the nut clockwise (
) until it reaches the lower end of the bolt, then
tighten the bolt again with the wrench (➂) to fix the nut(①).
➂ WRENCH
➂ WRENCH
➀ NUT
➀ NUT
➁ BOLT
If you do not fix the nut (①)firmly, the bolt (➁) may be released.
NOTE
25
➁ BOLT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE
CHECKING THE WATER DISPENSER LINE
1) In order to operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~125 psi is required.
In this range a 170 cc (5.74 ounces) paper cup can be filled in 10 secs.
2) The water filter removes particles. It does not sterilize or destroy any micro-organisms.
3) If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20psi), you should install a
booster pump to compensate.
4) Ensure the water storage tank inside the refrigerator is properly filled initially. Push the water dispenser lever until the water runs from the outlet.
NOTE
Water line installation kit is available at extra cost from your dealer. The refrigerator
manufacturer recommends using a water supply kit containing copper tubing.
Connecting to water supply line
- Shut off the main water supply line and turn
the Ice maker to the off position.
- Locate the nearest cold drinking water line.
- Follow the instructions in the ice maker
installation kit.
- After connecting the water supply with water
filter, turn on water supply and flush 4 or
more gallons into a bucket to clear the water
filter
1. Cold Water line
2. Pipe Clamp.
3. Water Line Installation Kit
4. Shut Off Valve
26
INSTALLATION OF THE WATER DISPENSER LINE
Connect the water line to the refrigerator.
1) Slip the compression nut through the provided
plastic tubing.
Refrigerator
Ferrule
(Purchased)
2) Tighten the compression nut onto the 1/4”
compression fitting.
NOTE
Compression Nut (1/4
(Provided)
Do not overtighten the compression nut.
Compression Fitting
(Provided)
Using Copper Tubing
- Slip the compression nut and ferrule on
copper tubing as shown.
Using Plastic Tubing
- Insert the molded end of the plastic tubing
into the compression fitting.
Compression Nut (1/4
(Purchased)
3) Tighten the compression nut onto the compression fitting.
4) Turn water on and check for any leakage.
Copper Tubing
(Purchased)
Plastic Tubing
(Purchased)
Household Water Line
Water line must be connected to drinkable water only.
NOTE Cut off 1/4 inch of the provided plastic tubing squarely to prevent leaks when reconnecting.
1) Remove the fixed cap (A) as shown. the fixed cap separates from
the Water Filter Compartment by rotating it counterclockwise.
Remove the water filter from the box and put a month indicator
stick on the filter as shown.
Keep the cap(A) in a safe place for recapping, when you
NOTE don’t need to use the filter.
2) If the water filter was installed in March, put on the "SEP" sticker.
3) Remove the Red protective cap from the filter, then position and
insert the filter as shown.
4) Slowly turn the water filter clockwise 90º to align
the indication mark on the cover, locking the filter in
position. Do not overtighten.
(A)
COVER FILTER
SEPARATION
OF RED CAP
ALIGN THE INDICATION MARK
WITH LOCK POSITION.
STICKER
(MONTH INDICATION)
NOTE
Please check that the indication line aligns with the lock position.
27
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Install the water filter.
INSTALLATION OF THE WATER DISPENSER LINE
Remove any residual matter inside the water supply line after installing filter.
1) Turn on the main water supply & shut-off the valve of the
water supply line.
2) Run water through the dispenser until the water runs clear
(6~7 minutes). This will clean the water supply system and
clear air from the lines.
3) Additional flushing may be required in some households.
4) Open the refrigerator door and check if water leaks around
the water filter.
NOTE
WATER
ICE
• A newly-installed water filter cartridge may cause water to briefly spurt from the dispenser.
• Before reinstalling the water filter, remove the wine shelf (RS264A/RS265B/RS267B/RS267L/RS269L).
Check the amount of water supplied to the ice tray.
1) Lift up (①) and pull out (➁) the ice maker bucket in the freezer.
ICE MAKER
2) When you press the test button, the ice cube container is
filled with water from the water supply tap.
Check the amount of water (see the illustration below).
CHECK THE WATER LEVEL
If the water level is too low,
the ice cubes will be small.
This is not a problem with the ice maker
but of the water pressure in
the pipe, and occurs frequently.
When this problem occurs, contact
a service person to check the
amount of water supplied.
TEST BUTTON
TOO HIGH
OPTIMUM
LEVEL
TOO LOW
28
TROUBLESHOOTING
The refrigerator does not work at all or it does not Ice is not dispensed
chill sufficiently
• Did you stop the ice making function?
• Check that the power plug is properly connected.
• Is there any ice in the ice storage unit?
• Is the temperature control on the display panel set to Is the water line connected and the shut-off valve
the correct temperature? Try setting it to a lower tem- •
open?
perature.
Is the freezer temperature too warm?
• Is the refrigerator in direct sunlight or located near a • (Set the temperature lower)
heat source?
Did you wait for 12 hours after installation of the
• Is the back of the refrigerator too close to the wall? • water supply line before making ice?
You hear unusual noise or sounds
Frost forms on the walls of the freezer
• Check that the floor is leveled and stable.
Is the air vent blocked?
• Is the back of the refrigerator too close to the wall? •
Allow sufficient space between the foods stored for
• Was anything dropped behind or under the refrigera- • efficient air circulation.
tor?
Is the door closed properly?
• A “ticking” sound may be heard from inside the refrig- •
erator, this is normal. This occurs because various
No water is supplied
accessories are contracted or expanded.
• Is the water line connected and the shut-off valve
open?
The front corners and sides of the cabinet are hot;
condensation occurs.
• Is the water supply line crushed?
• Anti-condensators are installed in the front corners of • Is the water tank frozen because the refrigerator temthe refrigerator to prevent condensation.
perature is too low? Select a warmer setting on the
display panel.
• Condensation can occur when you leave the door
open for a long time.
29
INSTALLATION INSTRUCTIONS
The food in the refrigerator is frozen
• Is the temperature control on the display panel set to You can hear water bubbling in the refrigerator
the correct temperature? Try setting it to a warmer
• The bubbling comes from the refrigerant circulating in
the refrigerator and is normal.
temperature.
• Is the temperature in the room too low?
There is a bad smell in the refrigerator
• Did you store food with a high water content in the
• Wrap strong smelling food so that it is airtight.
coldest part of the refrigerator?
Throw away any rotten food.
SAMSUNG REFRIGERATOR
(18 Cubic Feet and Larger Capacity)
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) and delivered new,
in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials
and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) Years Parts and Labor on Sealed Refrigeration System Only*
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United
States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or
reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of
SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or
ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United States. Inhome service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible from floor
level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return
the product. If in-home service is unavailable, SAMSUNG may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to
and from a SAMSUNG authorized service center. Otherwise, transportation to and from the SAMSUNG authorized service center
is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of
this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or
exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities,
services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit
breakers, fuses or connectors not supplied and authorized by SAMSUNG, or which damage this product or result in service
problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to
spoilage; consumable items including filters and light bulbs.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR
CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE
GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE
ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY
BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America,Inc.
105 Challenger Road Ridgefield Park NJ 07660-0511
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.SAMSUNG.com
061002
30
MEMO
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care centre.
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511
1-800-SAMSUNG(1-800-726-7864)
www.samsung.com
REFRIGERADOR DE
DOS PUERTAS
Escriba aquí el modelo y número de serie:
RS263B**
RS265B**
RS267B**
RS264A**
N° de modelo
N° de serie
RS265L**
RS267L**
RS269L**
Puede encontrar estos números en una etiqueta en
el lateral izquierdo de la caja del frigorífico.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
CONTENIDO
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD..........................2
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .............................4
CONFIGURACIÓN DEL REFRIGERADOR................................................4
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES...........................................................4
PANEL DE CONTROL .................................................................................5
PANEL DIGITAL............................................................................................6
CONTROL DE TEMPERATURA..................................................................7
DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO ..........................................7
ESTANTES Y COMPARTIMENTOS ............................................................8
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS....................9
GUÍA DEL CAJÓN COOLSELECT ZONETM ............................................11
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR ..................13
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR..............13
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS...........................................................14
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR ....................................................15
FILTRO DE AGUA ......................................................................................16
PUERTAS....................................................................................................16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......................................17
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR.....................................................17
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR ...................18
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR ...........................21
NIVELADO DEL REFRIGERADOR ..........................................................24
AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LAS PUERTAS.....................................25
COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA ...........26
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA...........27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................29
ASISTENCIA AL CONSUMIDOR..................................................30
GARANTÍA..................................................................................................30
En EE.UU., para preguntas sobre características,
funcionamiento o prestaciones, piezas, accesorios o servicio, llame al:
1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
www.samsung.com
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
• Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento cubren varios modelos, las características de su
frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual.
• El aparato no debería ser utilizado por niños ni enfermos sin la supervisión de alguna persona adulta.
ADVERTENCIA
• Se debe supervisar que los niños no jueguen con el aparato.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA/PRE CAUCIÓN
UTILIZADOS
OTRAS SEÑALES UTILIZADAS
Indica algo que NO debe hacer.
ADVERTENCIA
Indica que hay peligro de que
se produzcan graves heridas
e incluso la muerte.
Indica algo que NO debe desmontar.
Indica algo que NO debe tocar.
Indica algo que debe seguir.
PRECAUCIÓN
Indica que debe desconectar el enchufe
de la toma.
Indica que hay riesgo de
daños materiales y en las
personas.
Representa que se necesita una toma de
tierra para evitar electrocuciones.
Se recomienda que sea manipulado en un
centro de servicio.
Por favor, respete estas señales de advertencia por seguridad puesto que son para evitar que sufran
lesiones los usuarios y otras personas. Una vez que haya leído este manual del usuario, conviene que
lo guarde en un lugar seguro por si necesita consultarlo de nuevo.
No almacene sustancias inflamables o volátiles en el frigorífico.
• El almacenamiento de benceno, disolvente, alcohol, éter,
gas licuado u otras sustancias similares podría provocar
una explosión.
No desmonte ni repare el frigorífico por su cuenta.
• orre el riesgo de provocar un incendio, una avería
y/o causar lesiones a personas.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
No enchufe varios aparatos en la misma toma.
• Esto podría provocar un sobrecalentamiento con riesgo
de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no se quede aplastado o
dañado en la parte posterior del frigorífico.
• dañado en la parte posterior del frigorífico.
Saque el enchufe de la toma de corriente antes de
sustituir la luz interior del frigorífico.
• Si no lo hace, correrá el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
No rocíe e agua directamente en el interior ni en el
exterior del frigorífico/congelador.
• Hay riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Si desea deshacerse del frigorífico, quítele antes las
puertas y sus cierres.
• Hágalo de forma que a un niño le sea imposible
quedarse atrapado en su interior.
El frigorífico debe disponer de una toma a tierra.
• Debe conectar el frigorífico a tierra para evitar que se
produzcan fugas de corriente o descargas eléctricas
provocadas por dichas fugas.
No utilice nunca como conexión a tierra tuberías de
gas, líneas telefónicas u otros elementos que sean
pararrayos en potencia.
El uso incorrecto de la conexión a tierra supone un riesgo
de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cable de
extensión, use solo cables de tres conductores con
enchufe macho de tres clavijas y un enchufe hembra de
tres ranuras que acepten el enchufe del aparato. Las características del cable de extensión deben corresponder a
115 ~120 V CA, 10 A, o más. Si se utiliza un adaptador de
toma de tierra, compruebe que la caja del receptáculo
está plenamente conectada a tierra.
No utilice aerosoles cerca del frigorífico.
• Hay riesgo de que se produzca una explosión o un
incendio.
No tuerza demasiado el cable del enchufe ni apoye
objetos pesados sobre él.
• Esto supone un riesgo de incendio. Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al servicio
técnico que se lo sustituya inmediatamente.
No introduzca el enchufe de alimentación con las
manos húmedas.
• Podría recibir una descarga eléctrica.
No deje contenedores con agua sobre el frigorífico.
• Si se vierte, existe riesgo de incendio o de descargas
eléctricas.
No instale el frigorífico en lugares húmedos o en zonas
dónde pueda mojarse.
• Un aislamiento de los componentes eléctricos deteriorado
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
2
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
No sobrecargue el frigorífico de alimentos.
• Podría caerse algún objeto al abrir la puerta y provocar
daños materiales y a las personas.
No sobrecargue el frigorífico de alimentos.
• Podría caerse algún objeto al abrir la puerta y provocar
daños materiales y a las personas.
No deje botellas ni contenedores de cristal en el
congelador.
• Al congelarse su contenido, el cristal puede romperse y
provocar lesiones personales.
No desenchufe el cable de alimentación halando de él.
• Si el cable resulta dañado podría causar un cortocircuito,
un incendio o una descarga eléctrica.
• Si el cable del enchufe resulta dañado, se lo deberá sustituir el fabricante, su distribuidor local o algún
profesional cualificado.
No deje objetos encima del aparato.
• Al abrir o cerrar la puerta, podrían caerse esos objetos y
provocar daños a alguna persona y/o daños materiales.
No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos,
material científico ni productos que sean sensibles a la
temperatura.
• Los productos que requieran controles estrictos de temperatura no deben almacenarse en el frigorífico.
Impida que los niños se cuelguen de las puertas ya que
podrían provocarse lesiones graves.
Si nota algún olor como a medicina o a humo, desenchufe inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG Electronics.
No toque las paredes interiores del congelador ni los
productos almacenados en él con las manos húmedas.
• Podría causarle daños por congelación.
No introduzca las manos por debajo del aparato.
• Sus bordes afilados podrían provocarle lesiones.
No utilice trapos húmedos para limpiar el enchufe.
Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo
y los materiales extraños.
• Si no lo hace, habrá riesgo de incendio.
• Cuando se desenchufe el frigorífico, deberá esperar al
menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si el frigorífico no se va a utilizar durante un
largo período de tiempo, desconecte el enchufe
de alimentación.
• Si se produce algún deterioro en el aislamiento
podría causar un incendio.
• El aparato no debería ser utilizado por niños ni enfer
mos sin la supervisión de alguna persona adulta. Se
deberá prestar atención a los niños para que no
jueguen con el aparato.
• No deje el equipo directamente expuesto a la luz del
sol, etc.
• El aparato debe colocarse de forma que se pueda
acceder al enchufe una vez realizada la instalación
definitiva.
• Si el cable del enchufe resulta dañado, se lo deberá
sustituir el fabricante, su distribuidor local o algún profesional cualificado.
No meta nunca los dedos ni ningún objeto en el agujero del dispensador ni en el canal del hielo. Podría
causar lesiones personales o daños materiales.
• Si tiene planeado irse un largo período de vacaciones,
vacíe el frigorífico y desconéctelo. Limpie el exceso de
humedad de su interior y deje las puertas abiertas.
De lo contrario, desarrollará moho y mal olor.
PELIGRO
Sección de servicio en garantía
• El servicio de garantía Samsung no cubre ningún
cambio o modificación realizados por terceras
partes en productos ya finalizados.
Sección de precaución de seguridad
• Samsung no recomienda las modificaciones de terceras partes; por lo tanto, Samsung no se hace
responsable de los problemas de seguridad resultantes de modificaciones de terceras partes.
Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes
de desechar su antiguo frigorífico o congelador:
• Desmonte las puertas
• Deje las baldas en su lugar a fin de dificultar la entrada de los niños.
3
CONFIGURACIÓN DEL REFRÍGERADOR
Cuando haya realizado los pasos siguientes, su frigorífico estará completamente operativo. Si no lo está,
compruebe el estado de la corriente. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio técnico de
SAMSUNG.
Sitúe el frigorífico en un lugar adecuado
dejando un espacio razonable entre la
pared y el aparato (consulte las instrucciones de instalación en este mismo
manual).
Ajuste el control a la temperatura más baja
y espere durante una hora. El congelador
deberá empezar a enfriarse y el motor funcionará suavemente.
Si el frigorífico está enchufado, la luz
interior debe encenderse al abrir las
puertas.
Cuando el frigorífico alcance una temperatura suficientemente baja, podrá almacenar los alimentos. Después de conectar el
frigorífico, éste tarda unas horas en alcanzar la temperatura adecuada.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Sistema de refrigeración doble
• El frigorífico y el congelador tienen dos evaporadores. Con este sistema independiente, el congelador y el frigorífico se enfrían por separado según sea necesario resultando, por lo tanto, más eficiente.
El olor de los alimentos del frigorífico no afecta a los alimentos del
congelador por la circulación independiente del flujo de aire.
Sistema multiflujo
• El aire frío circula por los múltiples conductos de ventilación que hay
en cada nivel de estante. Esto proporciona una distribución uniforme
del frío dentro de los compartimentos para que mantenga frescos sus
alimentos durante más tiempo.
Xtra SpaceTM
Compartimento vertical junto al dispositivo para hacer hielo del congelador que ofrece espacio para pizzas, etc
Alarma de puerta
• Un pitido le recuerda que la puerta está abierta.
Xtra FreshTM
• Un control optimizado de la humedad mantiene frescas las frutas y
las verduras.
Desodorizante (en algunos modelos)
• El desodorizante reutilizable mantiene el aire del frigorífico fresco y
sin olores.
Cajón CoolSelect ZoneTM‚ (RS267/RS269)
• El usuario puede seleccionar los botones Quick Cool (enfriamiento
rápido), Thaw (descongelación) o Select (selección) para enfriar
rápidamente, descongelar o enfriar los alimentos. Seleccione Soft
Freeze (congelación suave), Cool (fresco) o Chill (frío) para controlar la temperatura del cajón.
4
PANEL DE CONTROL
INSTRU CCIONES DE FUNCIONAMIENTO
RS263B**/RS265L**/RS264A**
RS265/RS267B**/RS267/RS269L**
BOTÓN FREEZER (congelador)
Para ajustar la temperatura del congelador,
presióne el botón varias veces para cambiar la
temperatura establecida entre -14°C y -26°C.
BOTÓN FRIDGE (frigorífico)
Para ajustar la temperatura del frigorífico, pulse el
botón varias veces para cambiar la temperatura
establecida entre 2°C y 8°C.
REFRIGERAR
La refrigeración dejará de enfriar tanto en el compartimento del congelador como en el frigorífico, pero no desactivará la alimentación
eléctrica del electrodoméstico. Para utilizar esta función, presione
simultáneamente durante 3 segundos los botones Congelar y
Congelación rápida hasta escuchar “din-don”. Para cancelar este modo,
presione de nuevo los mismos botones durante 3 segundos.
BOTÓN POWER FREEZE
Acelera el proceso de congelación en el congelador.
BOTÓN ICE TYPE (tipo de hielo)
Use este botón para elegir entre hielo en cubitos, hielo
picado o para desconectar la producción de hielo.
BOTÓN POWER COOL (ENFRIAMIENTO POTENCIADO)
Acelera el proceso de enfriamiento en el
frigorífico.
BOTÓN CHILD LOCK (bloqueo infantil)
Si presióna este botón durante 3 segundos, las funciones Power
Freeze, Power Cool, Freezer Temp. y Fridge Temp. quedan bloqueadas y no se pueden modificar. Los dispensadores de agua
y hielo no se bloquean y se pueden seguir usando. Para cancelar esta opción, pulse de nuevo el botón Child Lock.
5
PANEL DIGITAL
or
RS263B**/ RS265L**/ RS264A**
RS265/RS267B**/RS267/RS269L**
Freezer indica la temperatura actual del congelador.
Fridge indica la temperatura actual del frigorífico.
Quick Cool, Thaw, y Select muestran el estado del cajón CoolSelect ZoneTM.
Power Freeze
• Esta luz se iluminará al presionar el botón Congelación rápida.
Presione este botón para devolver rápidamente el congelador a su temperatura
establecida.
• Esta función permite acelerar la fabricación de hielo.
• Presione de nuevo el botón para cancelar el modo de Congelación rápida.
Si utiliza esta función generará un mayor consume de energía.
Por favor, no olvide desconectar la función cuando no esté en uso.
Power Cool • Esta luz se enciende al presiónar el botón Power Cool.
Pulse este botón para devolver rápidamente el frigorífico a la temperatura
establecida.
• Presióne el botón de nuevo para cancelar el modo Power Cool.
Hielo en cubitos, hielo picado o
• Presióne el botón Ice Type (tipo de hielo) en sucesion para
desconectar la producción de hielo elegir entre Cubed (hielo en cubitos), Crushed (hielo pica-
cubitos
picado
Indicador del filtro
do) o Ice Off para desconectar la producción de hielo.
• El icono iluminado indicará el tipo de hielo seleccionado
desconexión actualmente.
• Cambie el filtro cada seis meses: si el indicador está en naranja o púrpura en
•
•
algunos modelos significa que falta un mes.
Si el indicador está en rojo, se recomienda que lo sustituya lo antes posible.
Una vez haya sustituido el filtro del agua, reinicie el indicador pulsando al
mismo tiempo los botones Ice Type y Child Lock durante 3 segundos.
Para apagar este indicador, pulse a la vez los botones Ice Type y Child Lock
durante 5segundos.
6
CONTROL DE TEMPERATURA
Congelador
Frigorífico
• La temperatura del congelador puede establecerse
• La temperatura del frigorífico puede ajustarse entre
• Presióne varias veces el botón Freezer hasta que el
• Pulse varias veces el botón Fridge hasta que el visor
46°F y 34°F.
entre 8°F y -14°F.
indique la temperatura deseada.
visor indique la temperatura deseada.
• La temperatura indicada cambia sucesivamente entre
8°Fy-14°F.Cuando la temperatura llega a 8°F, vuelve
a -14°F.
• Después de cinco segundos, el visor vuelve a la temperatura real del congelador. Seguidamente la unidad
trabaja para ajustarse a la nueva temperatura deseada.
• El visor de temperatura cambia sucesivamente y se
• Si conserva helado en el congelador a una temperatura superior a -16°F, podría derretirse.
• La temperatura del frigorífico o del congelador aumenta al abrirlo con frecuencia y al introducir
ADVERTENCIA
comida caliente. Esto puede hacer que la pantalla digital empiece a parpadear. La pantalla digital
dejará de parpadear cuando el frigorífico y el congelador vuelvan a la temperatura normal.
Si no se restaura la temperatura, desenchufe el frigorífico, espere 9 minutos y vuelva a
enchufarlo.
DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO
Dispensador de agua
Presióne el botón Ice Type para seleccionar
el tipo de hielo:
La capacidad del depósito de agua es de aproximadamente 0.3galones.
• Cubed ice
Para tener hielo en cubitos
Agua fría
• Presione la palanca del dispensador de agua
• Crushed ice
con un vaso.
Si
• acaba de instalar el frigorífico o un filtro de
agua nuevo, deseche los primeros seis vasos
de agua o hasta que el agua salga limpia, para
eliminar las impurezas que pudiera haber en el
sistema de suministro del agua.
Para tener hielo picado
• No ice
NOTA
No ice
Si sigue habiendo hielo en el cubo de
hielo, se obtiene hielo en cubitos. El hielo
queda en forma de cubitos y se pica
cuando se pulsa el botón del hielo picado.
Empuje
Empuje la palanca del dispensador de hielo
con un vaso.
• Ponga un vaso alineado con el dispensador
para evitar que el hielo se caiga fuera.
Empuje
NOTA
Si va a estar ausente durante un tiempo largo
(vacaciones o viaje de trabajo) y no usará los
PRECAUCIÓN dispensadores de agua o hielo, cierre la
válvula del agua y el suministro de agua al
frigorífico. De lo contrario, podría producirse
una pedida de agua.
Para evitar lesiones,nunca ponga los
dedos ni otro objeto en la abertura
del dispensador.
7
INSTRU CCIONES DE FUNCIONAMIENTO
reinicia de la misma forma que el congelador.
ESTANTES Y COMPARTIMENTOS
Congelador
Xtra SpaceTM
Compartimento de la puerta
Máquina de hielo
Luz
Canal del hielo
Estante de cristal
Estante de rejilla
Interruptor de la luz
Cubetas basculantes
Cajones de plástico
Cajones de rejilla
Cubierta frontal inferior
RS263B**/RS265L**/
RS264A** Model
Modelos RS265/RS267B**/
RS267/RS269L**
Frigorífico
Compartimento de puerta
para paquetes
Filtro de agua
Luz (superior)
Estante para vino
(en algunos modelos)
Estante de cristal templado
inastillable
Interruptor de la luz
Estante abatible
(RS265B/RS267B/RS267L/RS269L)
Desodorizante (en algunos modelos)
Contenedor para huevos (en algunos modelos)
Cajón CoolSelect ZoneTM en
RS265B/RS267B/RS267L/RS269L
Compartamento de puerta
para paquete de galon
(compartimento refrigerado en el
RS263B/RS265L/RS264A)
Rebordes de los compartimentos de la puerta
Luces (inferiores)
RS267/269
Cajones para frutas y verduras
Compartimentos de puerta
para paquetes pequeños
8
INSTRU CCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS EN EL CONGELADOR
Canal del hielo
ADVERTENCIA
No meta los dedos, las manos ni otro tipo de objetos inadecuados en el canal ni en el cubo
del componente para hacer hielo, ya que podría provocar lesiones o daños materiales.
Compartimento de la puerta (bandeja abatible)
(RS265 / RS267B**/ RS267/ RS269L**)
• Se puede utilizar para paquetes pequeños de alimentos
congelados.
Xtra SpaceTM
• Se puede utilizar para alimentos congelados como pizza,
pasta, burritos y fajitas.
• Los alimentos deben introducirse bien envueltos para evitar
que los olores penetren en el hielo.
Estante de cristal templado
(estante de,RS263B**/RS265L**/RS264A**)
• Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos
congelados.
Cajón de plástico (cajón de rejilla)
(RS265 / RS267B**/ RS267/ RS269L**/RS264A**)
• Se puede utilizar para almacenar carne y alimentos secos. Los
alimentos deben almacenarse convenientemente envueltos en
papel de aluminio u otro material de envolver o en contenedores apropiados.
9
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRÍOS EN EL FRIGORÍFICO
Estante para vino (RS265 / RS267B**/ RS267/ RS269L**/RS264A**)
• Guarde el vino en este estante para conservar su sabor.
Estante de cristal templado inastillable
• Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos fríos.
• Seguro y difícil de romper.
• Las marcas circulares en la superficie del cristal son algo normal.
Contenedor para huevos (en algunos modelos)
• Ponga los huevos en el contenedor y déjelos sobre el estante.
TM
Compartimento refrigerado o cajón CoolSelect Zone
• Ayuda a conservar el sabor de la comida y prolonga su frescura. Utilícelo
para almacenar queso, carnes, pescado o cualquier otro alimento que se
utilice rápidamente.
Cajón para frutas y verduras (superior e inferior)
• Se utiliza para almacenar frutas y verduras.
• Este cajón es hermético. El diseño de control de humedad optimizado
ayuda a conservar frescas las frutas y verduras almacenadas.
Compartimento para lácteos
• Se puede usar para almacenar la mantequilla o la margarina.
Compartimentos de puerta para paquetes pequeños
• Se puede usar para almacenar alimentos en paquetes pequeños, como
leche y yogurt.
• Si tiene planeado irse un largo período de vacaciones, vacíe el frigorífico y desconéctelo.
ADVERTENCIA
Limpie el exceso de humedad de su interior y deje las puertas abiertas. De lo contrario,
desarrollará moho y mal olor.
10
GUÍA del cajón CoolSelect ZoneTM
RS265/RS267B**/RS267/RS269L**
Botón “Quick Cool” (enfriamiento rápido)
• Puede usar la función Quick Cool con CoolSelect Zone .
• “Quick Cool” permite enfriar 1 a 3 latas de refresco en menos de
TM
60 min.
• Para cancelar esta opción, pulse de nuevo el botón "Quick Cool".
CoolSelect ZoneTM‚ vuelve a la temperatura anterior.
• Cuando finalice el enfriado rápido, volverá al ajuste de temperatura “Cool” (enfriado).
El tiempo de enfriamiento puede variar para cada bebida.
INSTRU CCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
• Para la opción “Quick Cool” tiene que sacar la comida guardada
NOTA
en el cajón CoolSelect ZoneTM que no desea enfriar.
Botón “Thaw” (descongelación)
• Los goteos y el deterioro de la calidad de la carne reducen la frescura de los alimentos.
• Una vez seleccionado “Thaw” (descongelación), se suministrará
aire caliente y frío de forma alternativa al cajón CoolSelect ZoneTM.
• Según el peso de la carne, puede seleccionarse sucesivamente un
tiempo de descongelación de 4, 6, 10 y 12 horas, manteniendo la
carne parcialmente congelada.
finalizada la descongelación, la pantalla de CoolSelect
• Una vez
ZoneTM‚ vuelve a mostrar el estado “Chill” (frío).
• Una vez finalizada la descongelación, las carnes estarán en un
estado semicongelado por lo que resultará más fácil cortarlas
para cocinarlas.
Para
cancelar esta opción, pulse cualquier botón excepto el de
•
“Thaw” (descongelación).
• El tiempo aproximado de descongelación de la carne y el pescado
aparecen a continuación (para piezas de 2.5 cm de grosor).
Tiempo de descongelación
Peso
NOTA
4 horas
0.81bs
6 horas
1.31bs
10 horas
1.71bs
12 horas
2.21bs
En función del tamaño y el grosor de la carne y el pescado, el tiempo de descongelación puede variar.
La tabla anterior representa el peso total de la comida en el cajón CoolSelect ZoneTM.
Por ejemplo, el tiempo total de descongelación de 1,31bs de ternera congelada y de 0.81bs de pollo
congelado será de 10 horas.
• Al seleccionar la opción “Thaw” tiene que sacarse la comida guardada en el cajón CoolSelect Zone
TM
NOTE
que no desea descongelar.
11
GUÍA del cajón CoolSelect ZoneTM
Botón “Select”
Congelación suave
• Cuando seleccione “Soft Freeze”, la temperatura del
panel digital indicará 2.3°F independiente de la
temperatura ajustada en el frigorífico.
• La temperatura de congelación suave ayuda a mantener
frescas las carnes y los pescados durante más tiempo.
Chill (frío)
• Cuando seleccione “Chill”, la temperatura del cajón
CoolSelect ZoneTM se mantendrá en -1°C con independencia de la temperatura establecida en el frigorífico.
• La temperatura de “ frío” ayuda a mantener frescas las
carnes y los pescados durante más tiempo.
Cool (fresco)
• Cuando seleccione “Cool”, la temperatura será la misma
•
que la temperatura establecida en el frigorífico. El panel
digital muestra la misma temperatura que la del panel de
la pantalla.
Cuando se usa “Cool”, el cajón CoolSelect ZoneTM es un
espacio más del frigorífico.
12
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR
Cubo de la máquina de hielo
• Extraiga el cubo levantándolo y tirando de él.
Estante de cristal
• Tire del estante hacia
afuera hasta que haga
tope. Luego, levántelo y
extráigalo.
Cubierta frontal inferior
• Abra las puertas del frigorífico y del
• Agarre el compartimento
de la puerta con las dos
manos y levántelo.
Cajón de plástico (cajón
de rejilla)
• No ejerza demasiada fuerza al
NOTA
• Extraiga el cajón tirando de
extraer la cubierta. Podría lesionarse.
él y levantándolo ligeramente.
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRÍGERADOR
Estante de cristal inastillable
• Tire del estante hacia afuera hasta que haga tope. Luego, levántelo y extráigalo con cuidado.
Cajón para frutas y verduras
• Extraiga el cajón agarrando el tirador, tirando del cajón hacia afuera y levantándolo suavemente.
• Extraiga la tapa del control de humedad optimizado tirando de ella hacia usted.
Compartimento de puerta para paquetes pequeños
• Agarre el compartimento con las dos manos y levántelo para extraerlo.
Estante para vino (RS265 / RS267B**/ RS267/ RS269L**/RS264A**)
• Está fijado a la pared de la caja. Para extraer el estante para vino, levántelo en la
dirección que indica la flecha.
• Simplemente saque el estante de las pestañas.
NOTA
• Antes de extraer los accesorios del frigorífico y el congelador, ponga los alimentos almacenados
en otro lugar.
13
INSTRU CCIONES DE FUNCIONAMIENTO
congelador, retire los tres tornillos y desmonte la cubierta.
• Para volver a montar la cubierta
delantera inferior, vuélvala a
colocar en la posición original y
apriete los tres tornillos.
Compartimento de la puerta
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Interior
• Limpie los accesorios con un detergente suave y séquelos con un paño seco.
• Después de lavar los accesorios, debe secarlos bien antes de volver a utilizarlos.
Exterior
• Limpie el panel digital y la pantalla con un paño limpio.
• Lave la superficie de las puertas, los tiradores y la caja con un detergente y un paño
suaves y, después, séquela con un trapo seco.
- No utilice benceno, disolvente ni lejía para la limpieza.
- No rocíe agua directamente en la superficie del frigorífico para limpiarlo.
• La parte exterior del frigorífico debe limpiarse una o dos veces al año.
Parte posterior
• Use una aspiradora para quitar el polvo una o dos veces al año.
• No quite la tapa, podría electrocutarse.
ADVERTENCIA
Dispensador de agua fría y de hielo
• Use un paño húmedo para limpiar el dispensador de agua y de hielo. Después,
séquelo con un trapo seco.
Para
mantener la rejilla de desagüe seca, no toque el dispensador de agua y de hielo.
•
Juntas de goma de las puertas
• Si las juntas de goma de las puertas están sucias, la puerta no se cerrará correctamente y
el frigorífico no funcionará eficientemente. Limpie las puertas con un detergente suave y un
paño húmedo. Después, séquelos con un trapo.
ADVERTENCIA
• No echen agua sobre el frigorífico. Podría provocar una descarga eléctrica.
• No utilice benceno, disolvente ni detergente de coches para limpiarlo.
Podría provocar un incendio.
14
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Desodorizante doble
• Extraiga la tapa con un destornillador de punta plana según se muestra.
• Extraiga el cartucho y límpielo dejándolo en agua tibia durante al menos 4 horas.
Deje el cartucho a la luz del sol en un lugar abierto durante al menos 8 horas hasta que
se seque completamente.
• Repita el proceso una o dos veces al año.
• Si se deja secar en un área cerrada, el olor puede extenderse a toda el área.
• Mantenga a los niños alejados de esta agua.
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR
Antes de cambiar la luz interior, desenchufe el frigorífico de la toma de corriente. Si tiene
algún problema para cambiar la luz, póngase en contacto con su servicio técnico.
ADVERTENCIA
LUZ INTERIOR DEL FRIGORÍFICO
Superior
Coloque un destornillador de
cabeza plana en los enganches
de la tapa de la bombilla y presione en la dirección de la flecha.
Tire de la cubierta en la dirección indicada por la flecha.
Una vez sustituida la bombilla, vuelva a instalar correctamente su tapa.
E26
40W
NOTA
Las bombillas de recambio del congelador y del frigorífico se pueden comprar en cualquier tienda de electrónica o en
un establecimiento de bricolaje. Utilice bombillas de tamaño E26 y un máximo de 40 vatios.
Inferior (RS265 / RS267B**/ RS267/ RS269L**)
Coloque un destornillador de
cabeza plana en los enganches
de la tapa de la bombilla y presione en la dirección de la flecha.
Sustituya la bombilla por otra
nueva (➁).
Una vez sustituida la bombilla, vuelva a instalar correctamente su tapa.
E17
30W
NOTA
Las bombillas de recambio del congelador y del frigorífico se pueden comprar en cualquier tienda de electrónica o en
un establecimiento de bricolaje. Utilice bombillas de tamaño E17 y un máximo de 30 vatios.
15
INSTRU CCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA
Cartucho
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR
LUZ INTERIOR DEL CONGELADOR
La bombilla del congelador se encuentra situada en la parte inferior de la carcasa del motor.
Utilice un destornillador (+)
para retirar el tornillo (➀).
Sustituya la bombilla por otra
nueva (➁).
Vuelva a instalar correctamente la tapa.
E26
40W
NOTA
Las bombillas de recambio del congelador y del frigorífico se pueden comprar en cualquier tienda de electrónica
o en un establecimiento de bricolaje. Utilice bombillas de tamaño E26 y un máximo de 40 vatios.
FILTRO DE AGUA
Luz del “indicador del filtro” de agua
• La luz del indicador del filtro le indica cuándo tiene que cambiar el cartucho del filtro de agua. La luz
de color verde cambiará a color naranja. Esto le indica que muy pronto tendrá que cambiar el
cartucho.
Se recomienda que sustituya el cartucho cuando la luz cambie a color rojo (consulte la sección
“Instalación del filtro de agua” para obtener más información).
• Cuando instale el filtro de agua, deseche los primeros seis vasos de agua o hasta que el agua salga
limpia, para eliminar las impurezas que pudiera haber en el sistema de suministro del agua.
Uso del dispensador sin el filtro de agua
• No puede utilizar el dispensador de agua y hielo sin el cartucho del filtro de agua porque
el conducto se bloquearía en la toma de agua.
Solicitud de filtros de recambio
• Para solicitar más cartuchos de filtro de agua, llame al 1-888-77LOWES(775-6937) pida el repuesto n.°
DA29-00003A o póngase en contacto con su Distribuidor autorizado Samsung.
PUERTAS
Las puertas del frigorífico tienen una característica especial de apertura y cierre que sirve para asegurar
que queden completamente cerradas y selladas.
Puede abrir la puerta hasta una cierta distancia superada la cual, la puerta se quedará abierta.
Cuando la puerta esté parcialmente abierta se cerrará automáticamente.
El frigorífico se ha de montar y nivelar correctamente.
16
INSTALACIÓN DEL REFRÍGERADOR
COMPROBACIÓN DE LAS DIMENSIONES DE SU PUERTA DE ENTRADA
Compruebe las dimensiones de su puerta de entrada para saber si el frigorífico puede pasar por ella.
Modelo
Capacidad (pies cúbicos)
Ancho
Dimensiones
(en pulg.)
Altura de la caja
Fondo
sin bisagra
con bisagra
con puerta
sin puerta
RS263/RS264/RS265/RS267/RS269
26.1
35.9
68.8
70
34
30.5
Selección de la ubicación del frigorífico
• Seleccione una ubicación que tenga fácil acceso a una toma de agua.
• Seleccione una ubicación con suficiente espacio para el frigorífico.
• Seleccione una ubicación que no esté expuesta a la luz directa del sol.
• Seleccione una ubicación con el suelo nivelado o casi.
Deje espacio suficiente para que pueda circular el aire en el sistema de
refrigeración interno.
• Si el frigorífico no cuenta con suficiente espacio, puede que el sistema de
refrigeración interno no funcione correctamente.
NOTA
10,16cm
Al instalar el frigorífico, deje espacio libre a la derecha, a la izquierda, en la
parte de atrás y en la parte superior. De esta forma, se tiene la ventaja de
reducir el aconsumo de energía.
No instale el frigorídico en una ubicación donde la temperatura pueda ser
inferior a 50°F (10°C).
5,08cm
2,54mm
Cómo montar el tirador de la puerta separable (opcional)
- Asegúrese de que la marca “UP”
(arriba) en la parte posterior del tirador
apunta correctamente hacia arriba.
- Haga coincidir las Pestañas de cierre
superior e inferior de las puertas con
los tiradores.
Fije los tiradores a las puertas deslizándolos firmemente
hacia abajo.
17
- Compruebe la instalación de los
tiradores ejerciendo presión sobre
uno de ellos.
- Si los tiradores han sido instalados
correctamente, no deberían
moverse en absoluto.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA
• Antes de desmontar la puerta del congelador, debe desconectar el conducto de la toma del
agua. (Si no, el conducto de la toma de agua podría resultar dañado).
• Consulte “Extracción del conducto de la toma del agua del frigorífico” en la página siguiente.
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRÍGERADOR
Desmontaje de la cubierta frontal inferior
Abra las puertas del frigorífico y del congelador y luego desmonte la cubierta frontal inferior
girando los tres tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj.
Cubrepolvo
Tornillo
Desconexión del conducto de la toma de agua del frigorífico
Extraiga el tubo del agua presionando el acoplador (➁) y tirando del tubo del agua (➀) hacia
afuera.
NOTA
No corte el tubo del agua. Debe separarlo del acoplador.
18
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRÍGERADOR
NOTA
• Levante la puerta hacia arriba.
• Tenga cuidado de no pillar las tuberías de agua ni los cables de la puerta.
• Coloque las puertas sobre una superficie protegida.
Desmontaje de la puerta del congelador
1) Con la puerta cerrada, use un destornillador para extraer la cubierta de la bisagra superior (➀) y, a
continuación, desconecte los cables (➁).
3) Desmonte la puerta de la bisagra inferior (➆ )
levantándola con cuidado (➇).
4) Saque la bisagra inferior (➈) del soporte de la
bisagra inferior (➉ ) levantándola (➈) en la dirección de la flecha.
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2) Extraiga los tornillos de la bisagra (➂) el tornillo de tierra (➃) en sentido contrario a las agujas del
reloj y extraiga la bisagra superior (➄ ) en la dirección de la flecha (➅). Tenga cuidado al retirar la
puerta, para que no le caiga encima.
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRÍGERADOR
Desmontaje de las puertas del frigorífico
1) Con la puerta cerrada, use un destornillador para extraer la cubierta de la bisagra superior (➀).
2) Extraiga los tornillos de la bisagra ( ) y el tornillo de tierra ( ) en sentido contrario a las agujas del
reloj y extraiga la bisagra superior ( ) en la dirección de la flecha ( ). Tenga cuidado al retirar la
puerta, para que no le caiga encima.
3) Desmonte la puerta de la bisagra inferior (➅)
levantando la puerta (➆).
4) Saque la bisagra inferior (➇) del soporte (➈)
levantándola (➇).
20
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRÍGERADOR
Montaje de la puerta del congelador
1) Introduzca la bisagra inferior (➀) en el soporte de
la bisagra inferior (➁).
2) Coloque la puerta del congelador introduciendo
el tubo (➂) de la parte inferior de la puerta por el
agujero de la bisagra inferior (➃) y tire el tubo
hacia abajo.
4) Conecte los cables.
5) Coloque la parte frontal de la cubierta de la bisagra superior ( 11 ) sobre la parte frontal de la bisagra superior ( 12 ) y vuelva a montarla, empezando por la parte frontal de la cubierta.
21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3) Introduzca el eje de la bisagra superior (➄) en el orificio (➅). Tras nivelar el agujero de la bisagra superior (➆) con el agujero de la caja (➇), vuelva a colocar los tornillos de la bisagra (➈) y de tierra (➉) en el
sentido de las agujas del reloj.
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRÍGERADOR
Montaje de la puerta del frigorífico
1) Introduzca la bisagra inferior (➀) en el soporte
de la bisagra inferior (➁).
2) Coloque el agujero de la puerta del frigorífico
(➂) sobre la bisagra inferior (➃).
3) Introduzca el eje de la bisagra superior (➄) en el orificio (➅). Tras nivelar el agujero de la bisagra superior (➆) con el agujero de la caja (➇). Vuelva a colocar los tornillos de la bisagra (➈) y de tierra (➉) en
el sentido de las agujas del reloj.
4) Conecte los cables.
5) Coloque la parte frontal de la cubierta de la bisagra superior ( 11 ) sobre la parte frontal de la bisagra superior ( 12 ) y vuelva a montarla, empezando por la parte frontal de la cubierta.
22
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRÍGERADOR
Montaje del conducto de la toma de agua
Presionando la parte frontal del acoplador (➀), introduzca el conducto del agua (➁) en el
acoplador.
Empuje el collar "A" contra el cuerpo "B" y
sujete.
Montaje de la cubierta frontal inferior
Coloque la cubierta frontal inferior girando los tres tornillos en sentido a las agujas del reloj, según
se muestra en la figura.
Antes de conectar compruebe el conector del agua y compruebe si hay fugas.
NOTA
Cubrepolvo
Tornillo
23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA
Después extraiga el tubo del conector.
El tubo debe ser totalmente introducido hasta la línea marcada para evitar
posibles fugas o escapes.
NIVELADO DEL REFRÍGERADOR
Antes de ajustar las puertas compruebe que el frigorífico esté nivelado.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas llegarán a ser deseguilibradas
Diferencia de altura
La parte delantera del frigorífico es ajustable.
NOTA
Introduzca un destornillador de punta plana (-) (➀) en
Caso 1) La puerta del congelador está más
una
ranura de la palanca de control (➁) y gírela en el
baja que la del frigorífico
sentido de las agujas del reloj para nivelar el frigorífico.
➀ DESTORNILLADOR (-)
➁ PALANCA DE CONTROL
Introduzca un destornillador de punta plana (-) (➀) en
una ranura de la palanca de control (➁) y gírela en el
sentido de las agujas del reloj para nivelar el frigorífico.
Diferencia de altura
Caso 2) La puerta del congelador está más
alta que la del frigorífico
➀ DESTORNILLADOR (-)
➁ PALANCA DE CONTROL
NOTA
No utilice la palanca de control para hacer pequeños ajustes. Para esto consulte la página siguiente.
24
AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LAS PUERTAS
Ajuste el nivelado en primer lugar.
NOTA
Ajustes pequeños entre las puertas
Si la puerta del congelador está más baja que
la del frigorífico
Si la puerta del congelador está más alta
que la del frigorífico
Pieza de ajuste
Pieza de ajuste
Abra las puertas y ajústelas de la manera siguiente:
1) Afloje la tuerca (①) de la bisagra inferior hasta que llegue al extremo superior del tornillo (➁).
➂ LLAVE
➂ LLAVE
➀ TUERCA
➀ TUERCA
➁ PERNO
➁ PERNO
2) Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el perno (➁) en el sentido de las agujas del reloj (
o en sentido inverso (
).
Cuando gire en el sentido de las agujas del reloj (
), la puerta subirá.
NOTA
➂ LLAVE
➂ LLAVE
➀ TUERCA
➀ TUERCA
➁ PERNO
➁ PERNO
3) Después de ajustar las puertas, gire la tuerca en el sentido de las agujas del reloj (
) hasta que llegue al
extremo inferior del perno, seguidamente apriete de nuevo el perno con la llave (➂) para fijar la tuerca (①).
➂ LLAVE
➂ LLAVE
➀ TUERCA
➀ TUERCA
➁ PERNO
Si no asegura bien la tuerca (①), el tornillo (➁) podría soltarse.
NOTA
25
➁ PERNO
)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTA
Cuando afloje la tuerca (①), use la llave que se adjunta (➂) para girar un poco el tornillo (➁) en sentido
contrario al de las agujas del reloj. De esta forma podrá aflojar la tuerca (①) con los dedos.
COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA
1) Para poder utilizar correctamente la máquina de hielo, se requiere que el agua tenga una presión de 20
a 125 psi. Con este rango de presión, se puede llenar un vaso de papel de 170 ml en 10 segundos.
2) El filtro de agua elimina partículas. No esteriliza ni destruye microorganismos.
3) Si el frigorífico se instala en una zona en la que el agua sale con baja presión (inferior a 20 psi),
deberá instalar una bomba para aumentar esta presión.
4) Asegúrese en primer lugar de que el depósito del agua del frigorífico esté lleno.
Presione la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua por la boquilla.
NOTA
El kit de instalación del conducto de agua está disponible en su distribuidor por un coste adicional.
El fabricante del frigorífico recomienda utilizar un kit de suministro de agua que contiene tubos de cobre.
Conexión del conducto de la toma de agua
- Cierre el conducto de la toma principal de
agua y ponga el componente para hacer
hielos en la posición off (desconectado).
- Localice el conducto de agua potable fría
más cercano.
- Siga las instrucciones del kit de instalación
del componente para hacer hielo.
1. Conducto del agua fría
2. Abrazadera de tubería
3. Kit de instalación del
conducto de agua
4. Válvula de cierre
26
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA
Conecte el conducto de agua al frigorífico.
1) Pase la tuerca de compresión a través del tubo
de plástico incluido.
Frigorífico
Férula
(comprada)
2) Apriete la tuerca de compresión sobre un
adaptador de compresión de 1/4”.
NOTA
Tuerca de compresión (1/4 )
(incluida)
No sobreapriete la tuerca de compresión.
Accesorio de compresión
(incluido)
Utilizando tubos de cobre
- Pase la tuerca de compresión y la férula
sobre el tubo de cobre, como se muestra.
Utilizando tubos de plástico
- Inserte el extremo moldeado del tubo de
plástico en el accesorio de compresión.
3) Apriete la tuerca de compresión sobre el
accesorio de compresión.
4) Encienda el suministro de agua y realice una
comprobación en busca de fugas.
Tuerca de compresión(1/4 )
(comprada)
Tubo de plástico
(comprado)
Tubo de cobre
(comprado)
Línea de suministro de agua doméstico
El conducto de agua debe conectarse exclusivamente a un suministro de agua potable.
NOTA Corte uniformemente 1/4 de pulgada del tubo de plástico provisto para evitar fugas al reconectarlo.
1) El tapón fijo se separa del frigorífico, según se muestra, girándolo
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Quite el filtro de agua de la caja y ponga el adhesivo indicador del
mes en el filtro según se muestra.
Guarde el tapón (A) en un lugar seguro para reutilizarlo
NOTA cuando no use el filtro.
2) Si se ha instalado el filtro de agua en marzo, coloque la pegatina
“ SEP”.
3) Retire el tapón protector e introduzca el filtro según se muestra.
4) Gire lentamente el filtro de agua 90º en el sentido de las agujas
del reloj para alinearlo con la marca de la cubierta y encajar el
filtro en su posición. No lo apriete en exceso.
(A)
FILTRO DE TAPA
EXTRACCIÓN DEL
TAPÓN ROJO
ALINEE LA MARCA CON LA
POSICIÓN DE BLOQUEO.
PEGATINA
(INDICACIÓN DEL MES)
NOTA
Compruebe que el filtro esté encajado en posición alineada con la marca.
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalar el filtro de agua
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA
Elimine los residuos que haya en elconducto de la toma de agua después de instalar el filtro.
1) Abra la toma principal de agua y cierre la válvula del conducto de la toma de agua.
2) Deje correr el agua por el dispensador hasta que salga
limpia (6~7 minutos). Esto limpiará el sistema de suministro
de agua y retirará el aire de los conductos.
3) Puede que en algunos casos sea necesario dejar correr el
agua durante más tiempo.
4) Abra la puerta del frigorífico y compruebe si hay alguna
fuga de agua alrededor del filtro de agua.
NOTA
AGUA
HIELO
• Si se acaba de instalar el cartucho de un filtro de agua, éste podría arrojar agua brevemente
por el dispensador.
• Antes de volver a instalar el filtro de agua, retire el estante para vino (RS267/RS269).
Compruebe la cantidad de agua que llega a la bandeja de hielo.
1) Levante (①) y tire (➁) del cubo de la máquina de hielo del congelador.
COMPONENTE PARA HACER
CUBITOS DE HIELO
2) Cuando pulse el botón de prueba, el contenedor de cubitos
de hielo se llenará de agua corriente.
Compruebe la cantidad de agua (vea el
dibujo abajo).
COMPROBACIÓN DEL
NIVEL DE AGUA
Si el nivel del agua es demasiado bajo, los
cubitos de hielo serán pequeños.
Esto no es un problema del componente
para hacer hielo sino de la presión del agua
en la tubería y ocurre con frecuencia.
Cuando le ocurra este problema, póngase en
contacto con su servicio técnico para que
compruebe la cantidad de agua que le llega.
BOTÓN DE PRUEBA
DEMASIADO ALTO
NIVEL
ÓPTIMO
DEMASIADO BAJO
28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El frigorífico no funciona o no enfría lo suficiente.
• Compruebe que el enchufe de alimentación esté
conectado correctamente.
• Está establecido a la temperatura correcta el control de temperatura en la pantalla? Pruebe a ajustarlo a una temperatura más baja.
• Está expuesto el frigorífico a la luz directa del sol o
ubicado cerca de una fuente de calor?
• Está la parte posterior del frigorífico demasiado
cerca de la pared?
puerta abierta durante bastante tiempo.
No dispensa hielo.
• Ha detenido la producción de hielo?
• Hay algo de hielo en el compartimento?
• Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula
de cierre?
• Es demasiado alta la temperatura del congelador?
(Ajústelo a una temperatura más baja).
Ha
• esperado 12 horas después de instalar el conducto de la toma de agua antes de hacer hielo?
?
?
?
Los alimentos se congelan en el frigorífico.
• Está establecido a la temperatura correcta el con- Se oye un ruido en el frigorífico como de
trol de temperatura en la pantalla? Pruebe a ajustar- movimiento de agua.
lo a una temperatura más alta.
• El sonido del agua proviene del refrigerante que circula por el frigorífico y es algo normal.
• Es demasiado baja la temperatura de la
habitación?
• Ha almacenado alimentos con un alto contenido de Dentro del frigorífico hay mal olor.
• Envuelva los alimentos que contengan olores fuertes
agua en la parte más fría del frigorífico?
de forma que queden herméticos.
Tire la comida que se haya pasado.
Se oye un ruido raro.
• Compruebe que el suelo está nivelado y es estable. En las paredes del congelador se forma hielo.
• Está la parte posterior del frigorífico demasiado
• Está bloqueado el conducto de ventilación del aire?
cerca de la pared?
• Deje suficiente espacio entre los alimentos almace• Hay algún objeto detrás o debajo del frigorífico?
nados para que circule bien el aire.
Se
puede
oír
un
ruido
como
de
“tic”
dentro
del
frig•
• Está la puerta completamente cerrada?
orífico, es algo normal. Ocurre cuando algunos
accesorios se expanden o contraen.
No llega agua.
• Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula
Las esquinas frontales y los laterales de la caja
de cierre?
están calientes; se produce condensación.
• Está aplastado el tubo de suministro de agua?
• En las esquinas frontales del frigorífico hay unos
anticondensantes para evitar que se forme
• Está helado el depósito de agua porque la tempercondensación.
atura del frigorífico es demasiado baja? Seleccione
un valor más caliente en el panel del visor.
• La condensación se puede producir cuando deja la
?
?
?
?
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
?
29
FRIGORÍFICO SAMSUNG
(capacidades de 480 litros y superiores)
Garantiá Limitada Comprador Original
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entregado
nuevo, en el embalaje original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de
materiales y mano de obra por un período limitado de garantía de:
Un (1) año en piezas y mano de obra del frigorífico
Cinco (5) años en piezas y mano de obra sólo del sistema de refrigeración hermético*
(*Compresor, evaporador, condensador, secador y tubos de conexión)
Esta garantía limitada empieza la fecha de compra original y sólo es válida para productos adquiridos y usados en Estados Unidos.
Para recibir servicio en garantía, el comprador debe ponerse en contacto con SAMSUNG para determinar e problema y establecer el
procedimiento de servicio. El servicio en garantía solo puede realizarlo un centro de servicio autorizado de SAMSUNG. Como
prueba de compra deberá presentarse a SAMSUNG o su centro de servicio autorizado la factura original con fecha.
SAMSUNG reparará o sustituirá sin cargo, según su criterio, cualquier pieza defectuosa tal como aquí se establece, por piezas nuevas
o reacondicionadas, durante el período de garantía limitada antes indicado. Todos los productos y piezas sustituidos pasarán a ser
propiedad de SAMSUNG y deberán ser devueltos a SAMSUNG. Los productos y piezas de repuesto disfrutarán de
la garantía original restante o de noventa (90) días de garantía, lo que sea más largo.
El servicio a domicilio se realizará durante el período de garantía de mano de obra y sujeto a la disponibilidad en los Estados Unidos
contiguos. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Para recibir servicio a domicilio el producto debe estar libre de
obstáculos y ser accesible desde el suelo al personal de servicio. Si durante el servicio a domicilio no puede terminarse la
reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. Si no está disponible el servicio a domicilio, SAMSUNG puede
optar por ofrecer un transporte de su elección hasta el centro de servicio autorizado de SAMSUNG. En caso contrario, el transporte
hasta el centro de servicio autorizado de SAMSUNG y desde e mismo es responsabilidad del comprador.
La garantía limitada cubre los defectos de fabricación en materiales y mano de obra encontrados por un uso normal, no comercial, de
este producto y no será aplicable en los casos incluidos a continuación, aunque sin estar limitado a ellos: daños sucedidos durante el
envío, la entrega e instalación; aplicaciones y usos no previstos del producto; productos o números de serie alterados; daños estéticos o
del acabado exterior; accidentes, abuso, negligencia, incendio, inundación, rayos u otras causas naturales; uso de productos, equipos,
sistemas, aparatos, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, fontanería y fugas externas,
cableado externo, disruptores, fusibles o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG, o que dañen este producto o
provoquen problemas de servicio; voltaje incorrecto de la línea eléctrica, fluctuaciones y sobretensiones; ajustes del cliente e
incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales abarcadas y prescritas
en el libro de instrucciones; pérdida de comida por deterioro; elementos consumibles incluidos filtros y bombillas.
NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA DISTINTA DE LAS AQUÍ ENUMERADAS Y EXPLICADAS, NI NINGUNA
GARANTÍA EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITARSE A ELLAS, DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN
A UN OBJETO DETERMINADO SERÁ APLICABLE DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA ANTES INDICADOS, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA NI GARANTÍA OFRECIDA POR NINGUNA PERSONA, EMPRESA O CORPORACIÓN EN
RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁ VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE
POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, INCAPACIDAD DE CONSEGUIR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, NI DE
NINGÚN OTROS DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL O CAUSAL PROVOCADO POR EL USO, MAL USO O INEPTITUD PARA EL USO
DE ESTE PRODUCTO, CON INDEPENDENCIA DE LA HIPÓTESIS LEGAL EN LA QUE SE BASE LA RECLAMACIÓN E
INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS PERJUICIOS. TAMPOCO NINGUNA DEVOLUCIÓN DE NINGÚN TIPO CONTRA SAMSUNG SERÁ DE MAYOR CUANTÍA QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PERJUICIO ALEGADO. SIN LIMITAR PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES POR PÉRDIDAS, DAÑOS O LESIONES AL
COMPRADOR Y SUS PROPIEDADES, ASÍ COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES, DERIVADOS DEL USO, MAL USO O
INEPTITUD PARA EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y NO CAUSADOS DIRECTAMENTE A UNA
NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NADIE DISTINTO DEL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de los daños casuales o
causales, por lo que las anteriores limitaciones o exclusiones pueden no serle aplicables. Esta garantía le otorga
derechos legales concretos, y usted puede tener también otros derechos, que diferirán de un estado a otro.
Para obtener servicio en garantía, póngase en contacto con SAMSUNG en:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America,Inc.
105 Challenger Road Ridgefield Park NJ 07660-0511
1-800-SAMSUNG (1-800-726 -7864) y www.SAMSUNG.com
061002
30
NOTAS
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511
1-800-SAMSUNG(1-800-726-7864)
www.samsung.com