Download Omron hja-306 User's Manual

Transcript
Instruction Manual
Instruzioni per l’uso
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϝϳϟΩ
ɇɚɪɴɱɧɢɤɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
1iYRGNSRXåLWt
Brugsanvisning
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȅįȘȖȚȫȞ
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Upute za korištenje
Használati útmutató
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Bruksanvisning
,QVWUXNFMDREVáXJL
Manual de Instruções
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
1iYRGQDSRXåLWLH
Bruksanvisning
.XOODQPD.ÕODYX]X
IM-HJA-306-E-01-09/2011
5333325-1A
7KDQN\RXIRUSXUFKDVLQJWKH20521DFWLYLW\PRQLWRU%HIRUHXVLQJWKLVSURGXFWIRUWKH¿UVWWLPH
please be sure to read this instruction manual carefully and use the product safely and properly.
Please keep this instruction manual at hand all the time for future reference.
/DULQJUD]LDPRSHUDYHUDFTXLVWDWRXQGLVSRVLWLYR20521SHULOPRQLWRUDJJLRGHOO¶DWWLYLWj¿VLFD3ULPD
GLXWLOL]]DUHSHUODSULPDYROWDLOSURGRWWROHJJHUHDWWHQWDPHQWHLOSUHVHQWHPDQXDOHGLLVWUX]LRQLH
utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro. Tenere a portata di mano il manuale di istruzioni per
potervi fare riferimento in futuro.
9LHOHQ'DQNGDVV6LHVLFKIUGHQ$NWLYLWlWVPRQLWRUYRQ20521HQWVFKLHGHQKDEHQ/HVHQ6LHELWWH
DXIPHUNVDPGLH*HEUDXFKVDQZHLVXQJEHYRU6LHGLHVHV3URGXNW]XPHUVWHQ0DOYHUZHQGHQXQG
EHKDQGHOQ6LHGDV3URGXNWYRUVLFKWLJXQGVDFKJHPl‰%LWWHEHZDKUHQ6LHGLHVH*HEUDXFKVDQZHLVXQJMHGHU]HLWJULIIEHUHLWIUGLHNQIWLJH9HUZHQGXQJDXI
1RXVYRXVUHPHUFLRQVG¶DYRLUIDLWO¶DFTXLVLWLRQGHFHPRQLWHXUG¶DFWLYLWp205216LYRXVXWLOLVH]FHW
DSSDUHLOSRXUODSUHPLqUHIRLVYHXLOOH]OLUHDWWHQWLYHPHQWOHPRGHG¶HPSORLGHIDoRQjXWLOLVHUO¶DSSDUHLO
correctement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce mode d’emploi dans un endroit accessible
pour pouvoir le consulter a tout moment.
+DUWHOLMNGDQNYRRUGHDDQVFKDIYDQGHDFWLYLWHLWHQPRQLWRUYDQ20521/HHVYRRUGDWXGLWSURGXFWYRRUKHW
HHUVWJDDWJHEUXLNHQHHUVWGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRUHQPDDNRSYHLOLJHHQFRUUHFWHZLM]H
gebruik van het product. Houd deze gebruiksaanwijzing altijd bij de hand voor toekomstige raadpleging.
*UDFLDVSRUDGTXLULUHOPRQLWRUGHDFWLYLGDG20521$QWHVGHXWLOL]DUHVWHSURGXFWRSRUSULPHUDYH]
asegúrese de leer atentamente este manual de instrucciones y utilizar el producto de un modo correcto y
seguro. Mantenga este manual de instrucciones a mano en todo momento para futuras consultas.
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦȼɚɫɡɚɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɲɚɝɨɦɟɪɚ20521ɉɪɟɠɞɟɱɟɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɷɬɨɢɡɞɟɥɢɟɜ
ɩɟɪɜɵɣɪɚɡɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɧɚɫɬɨɹɳɟɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɢɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɢɡɞɟɥɢɟɞɨɥɠɧɵɦɨɛɪɚɡɨɦɫɨɛɥɸɞɚɹɬɟɯɧɢɤɭɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɉɨɫɬɨɹɧɧɨɞɟɪɠɢɬɟɷɬɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɞɪɭɤɨɣɞɥɹɫɩɪɚɜɤɢɜɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦɜɢɡɚɩɨɤɭɩɤɚɬɚɧɚɬɨɡɢɦɨɧɢɬɨɪɧɚɮɢɡɢɱɟɫɤɚɬɚɚɤɬɢɜɧɨɫɬɧɚ20521ɉɪɟɞɢɞɚ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟɬɨɡɢɩɪɨɞɭɤɬɡɚɩɴɪɜɢɩɴɬɦɨɥɹɧɟɩɪɟɦɟɧɧɨɩɪɨɱɟɬɟɬɟɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨɬɨɡɢɧɚɪɴɱɧɢɤ
ɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɢɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɩɪɨɞɭɤɬɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɢɩɪɚɜɢɥɧɨɆɨɥɹɡɚɩɚɡɟɬɟɬɨɡɢɧɚɪɴɱɧɢɤɫ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚɫɩɪɚɜɤɢɜɛɴɞɟɳɟ
'ČNXMHPHåHMVWHVL]DNRXSLOLPRQLWRUSRK\ERYpDNWLYLW\205213ĜHGSUYQtPSRXåLWtPWRKRWRSURGXNWXVL
SURVtPSHþOLYČSURþWČWHWHQWRQiYRGNSRXåLWtDSURGXNWSRXåtYHMWHĜiGQČDEH]SHþQČ7HQWRQiYRGNSRXåLWtVLSURVtPXVFKRYHMWHSRFHORXGREXåLYRWQRVWLSĜtVWURMHDE\VWHGRQČMPRKOLQDKOpGQRXWLYEXGRXFQX
7DNIRUGLGXKDUN¡EW20521DNWLYLWHWVPRQLWRU)¡UGXEUXJHUSURGXNWHWI¡UVWHJDQJEHGHVGXO VHGHQQH
brugsanvisning omhyggeligt og bruge produktet sikkert og korrekt. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug.
ȈĮȢİȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİʌȠȣĮȖȠȡȐıĮIJİĮȣIJȒIJȘıȣıțİȣȒʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȢįȡĮıIJȘȡȚȩIJȘIJĮȢIJȘȢ20521
ȆȡȚȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȖȚĮʌȡȫIJȘijȠȡȐȝİȜİIJȒıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐIJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıȦıIJȐțĮȚȝİĮıijȐȜİȚĮĭȡȠȞIJȓıIJİȫıIJİIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞȞĮ
İȓȞĮȚĮȞȐʌȐıĮıIJȚȖȝȒįȚĮșȑıȚȝȠȖȚĮȝİȜȜȠȞIJȚțȒĮȞĮijȠȡȐ
7lQDPHWHLGHWRVWVLWH20521LOLLNXPLVPRQLWRUL(QQHVHDGPHHVPDNRUGVHWNDVXWDPLVWOXJHJH
SDOXQKRROLNDOWNDDVDVROHYDWNDVXWXVMXKHQGLWHWRVNDNVLWHVHDGHWRKXWXOWMD}LJHVWLNDVXWDGD+RLGNH
kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks käepärast.
2
Kiitämme OMRON:in aktiivisuusmittarin ostamisesta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
WXRWWHHQNl\WW|lMRWWDRVDDWNl\WWllWXRWHWWDWXUYDOOLVHVWLMDRLNHLQ3LGlNl\WW|RKMHWDOOHVVD
myöhempää tarvetta varten.
=DKYDOMXMHPRQDNXSQML20521PMHUDþDDNWLYQRVWL3ULMHSUYHXSRUDEHRYRJSURL]YRGDSDåOMLYR
SURþLWDMWHXSXWH]DNRULãWHQMHNDNRELVWHSURL]YRGPRJOLNRULVWLWLQDVLJXUDQLSULNODGDQQDþLQ
0ROLPRþXYDMWHRYHXSXWHXYLMHNSULUXFL]DEXGXüHNRULãWHQMH
.|V]|QMNKRJ\PHJYiViUROWDH]WDPDJDVPLQĘVpJĦ¿]LNDLDNWLYLWiVWPpUĘ20521OpSpVV]iPOiOyW0LHOĘWWHOĘV]|UHONH]GHQpKDV]QiOQLDNpV]OpNHWNpUMODODSRVDQROYDVVDHOH]WDKDV]QiODWL
~WPXWDWyWpVXWiQDDNpV]OpNHWyYDWRVDQpVDUHQGHOWHWpVpQHNPHJIHOHOĘHQKDV]QiOMD.pUMN
WDUWVDH]WDKDV]QiODWL~WPXWDWyWN|QQ\HQHOpUKHWĘKHO\HQKRJ\V]NVpJHVHWpQHOĘWXGMDYHQQL
'ơNRMDPHNDGƳVLJLMRWHÄ20521³DNW\YXPRNRQWUROơVSULHWDLVą3ULHãQDXGRGDPLãƳSULHWDLVą
SLUPąNDUWąEnjWLQDLDWLGåLDLSHUVNDLW\NLWHãLąQDXGRMLPRLQVWUXNFLMąLUQDXGRNLWHJDPLQƳVDXJLDLLU
WLQNDPDL1HSDPHVNLWHãLRVQDXGRMPRLQVWUXNFLMRVNDGSULUHLNXVDWHLW\MHJDOơWXPơWHSDVLåLnjUơWL
3DWHLFDPLHVNDLHJƗGƗMƗWLHVãRÄ20521´DNWLYLWƗWHVPƝUƯWƗMX3LUPVLHUƯFHVOLHWRãDQDVSLUPR
UHL]LOnjG]XUnjSƯJLL]ODVLHWãROLHWRãDQDVLQVWUXNFLMXXQOLHWRMLHWLHUƯFLGURãLXQSDUHL]LâROLHWRãDQDV
URNDVJUƗPDWXYLHQPƝUJODEƗMLHWSLHHMDPƗYLHWƗODLWRYDUƝWXL]PDQWRWDUƯWXUSPƗN
7DNNIRUDWGXKDUNM¡SW20521DNWLYLWHWVPnOHU)¡UGXEUXNHUGHWWHSURGXNWHWIRUI¡UVWHJDQJ
må du lese denne bruksanvisningen grundig for å sikre at du bruker produktet riktig og på en
WU\JJPnWH+DDOOWLGGHQQHEUXNVDQYLVQLQJHQIRUKnQGHQVOLNDWGXNDQVOnRSSLGHQYHGEHKRY
']LĊNXMHP\]D]DNXSPRQLWRUDDNW\ZQRĞFL¿UP\205211DOHĪ\GRNáDGQLHSU]HF]\WDüQLQLHMV]ą
LQVWUXNFMĊSU]HGSLHUZV]RUD]RZ\PXĪ\FLHPWHJRSURGXNWXRUD]EH]SLHF]QLHLRGSRZLHGQLR
XĪ\WNRZDüSURGXNW1LQLHMV]ąLQVWUXNFMĊREVáXJLQDOHĪ\WU]\PDüZSREOLĪXDE\PRĪQDE\áR]QLHM
VNRU]\VWDüZSU]\V]áRĞFL
$JUDGHFHPRVDDTXLVLomRGRPRQLWRUGHDFWLYLGDGHItVLFDGD20521$QWHVGHXWLOL]DURSURGXWR
SHODSULPHLUDYH]OHLDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHLQVWUXo}HVHXWLOL]HRDSDUHOKRGHIRUPD
segura e correcta. Mantenha o manual de instruções sempre à mão para consulta futura.
9ăPXOĠXPLPSHQWUXDFKL]LĠLRQDUHDDFHVWXLFRQWRUGHSDúL20521ÌQDLQWHGHSULPDXWLOL]DUHD
DFHVWXLSURGXVYăUXJăPVăFLWLĠLFXDWHQĠLHDFHVWPDQXDOGHXWLOL]DUHúLVăXWLOL]DĠLDFHVWSURGXVVLJXU
úLFRUHVSXQ]ăWRU9ăUXJăPVăĠLQHĠLDFHVWPDQXDOGHXWLOL]DUHODvQGHPkQăSHQWUXUHIHULULXOWHULRDUH
Zahvaljujemo se vam za nakup merilnika telesne aktivnosti OMRON. Pred prvo uporabo tega izGHONDQDWDQþQRSUHEHULWHQDYRGLOD]DXSRUDERLQL]GHOHNXSRUDEOMDMWHYDUQRLQYVNODGX]QDYRGLOL
Ta navodila shranite za nadaljnjo uporabo.
ĆDNXMHPHYiPåHVWHVDUR]KRGOLN~SLĢVLWHQWRPRQLWRUDNWLYLW\205213UHGSUYêPSRXåLWtPWRKWR
SURGXNWXVLG{NODGQHSUHþtWDMWHWHQWRQiYRGDE\VWH]DULDGHQLHYHGHOLVSUiYQHDEH]SHþQHSRXåtYDĢ7HQWRQiYRGQDREVOXKXVLRGORåWHDE\VWHKRPDOLNHG\NRĐYHNYSUtSDGHSRWUHE\NGLVSR]tFLL
Tack för att du har valt den här aktivitetsmonitorn från OMRON. Läs igenom bruksanvisningen
QRJJUDQWLQQDQGXDQYlQGHUSURGXNWHQI|UVWDJnQJHQRFKVHWLOODWWGXDQYlQGHUGHQVlNHUWRFK
SnUlWWVlWW6SDUDEUXNVDQYLVQLQJHQRFKKDGHQWLOOKDQGVI|UIUDPWLGDUHIHUHQV
20521DNWLYLWHPRQLW|UQVDWÕQDOGÕ÷ÕQÕ]LoLQWHúHNNUHGHUL]%XUQLONNH]NXOODQPDGDQ
|QFHEXNXOODQÕPNÕODYX]XQXGLNNDWOLFHRNX\XQYHUQJYHQOLYHX\JXQúHNLOGHNXOODQÕQ
*HOHFHNWHUHIHUDQVLoLQEXNXOODQÕPNÕODYX]XQXGDLPDHOLQL]LQDOWÕQGDWXWXQ
3
1
Assemble strap
Montaggio della cinghietta
Band anbringen
Fixation de la lanière
Koord bevestigen
Cinta de montaje
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɪɟɦɟɲɤɚ
ɉɨɫɬɚɜɹɧɟɧɚɪɟɦɴɤɚ
3ĜLSHYĖRYDFtĜHPtQHN
Monteringsstrop
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠȜȠȣȡȐțȚ
Kinnitusrihm
Kiinnitä turvanauha
3ULþYUãüLYDQMHYUSFH
$V]tM|VV]HV]HUHOpVH
'LUåHOLRSULWYLUWLQLPDV
6LNVQLƼDVSLHYLHQRãDQD
Montere snoren
'RáąF]DQLHSDVND
Montagem da correia
Curea de asamblare
3ULWUGLWHMHUPHQþHN
âQ~UND
Montering av snodden
0RQWDMND\ÕúÕ
4
2
A
B
C
Functional keys A. Memory/VUp B. Mode/OEnter C. Clear/WDown
Tasti funzione A. Memoria/V6X%0RGDOLWjOInvio C. Cancella/WGiù
)XQNWLRQVWDVWHQ$6SHLFKHUVAufwärts B. Modus/OEingabe C. Löschen/WAbwärts
Fonctions principales A. Mémoire/VHaut B. Mode/OEntrée C. Effacer/WBas
Functietoetsen A. Memory (Geheugen)/VOmhoog B. Mode (Modus)/OEnter
(Invoeren) C. Clear (Wissen)/WOmlaag
Teclas de función A. Mem (Memoria)/VArriba B. Mode (Modo)/OEjecutar
C. Clear (Borrar)/WAbajo
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟɤɥɚɜɢɲɢ$ɉɚɦɹɬɶVȼɜɟɪɯ%ɊɟɠɢɦOȼɜɨɞ&ɋɛɪɨɫWȼɧɢɡ
Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɧɢɤɥɚɜɢɲɢ$ɉɚɦɟɬVɇɚɝɨɪɟ%ɊɟɠɢɦOȼɴɜɟɞɢ&ɂɡɱɢɫɬɢWɇɚɞɨɥɭ
)XQNþQtWODþtWND$3DPČĢVQDKRUX%5HåLPOEnter C. Vymazat/WGROĤ
Funktionstaster A. Hukommelse/VOp B. Tilstand/O(QWHU&6OHWWNed
ȁİȚIJȠȣȡȖȚțȐțȠȣȝʌȚȐ$ȂȞȒȝȘVǼʌȐȞȦ%ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮO(QWHU&ǼțțĮșȐȡȚıȘWȀȐIJȦ
Funktsiooninupud A. Mälu/VÜles B. Olek/OKinnita C. Lähtesta/WAlla
Toimintonäppäimet A. Muisti/VYlös B. Tila/OKuittaus C. Nollaus/WAlas
Funkcijske tipke A. Memorija/VGore B. Modus/O8QRV&2þLVWLWDolje
Funkciógombok A. Memória/VFel B. Üzemmód/OBevitel C. Törlés/WLe
Funkciniai mygtukai A. Atminties/V$XNãW\Q%5HåLPROƲYHGLPR&,ãWULQLPRWäHP\Q
)XQNFLMXSRJDV$$WPLƼDV8]DXJãX%5HåƯPVO,HYDGƯW&,]G]ƝVWWUz leju
Funksjonstaster A. Minne/Vopp B. Modus/O(QWHU&6OHWWHWned
.ODZLV]HIXQNF\MQH$3DPLĊüV:JyUĊ%7U\EO=DWZLHUGĨ&:\F]\ĞüW:Gyá
Teclas de função A. Memória/VPara cima B. Modo/OIntroduzir C. Limpar/WPara baixo
&KHLIXQFĠLRQDOH$0HPRULHV6XV%0RGO,QWURGXFHĠL&ùWHUJHĠLWJos
Funkcijski gumbi A. Pomnilnik/V1DY]JRU%1DþLQOPotrdi C. Izbriši/WDol
)XQNþQpWODþLGOi$3DPlĢV1DKRU%5HåLPOPotvrdenie zadania C. Zrušenie/WNadol
Funktionsknappar A. Minne/VUpp B. Läge/OEnter C. Rensa/WNed
øúOHYWXúODUÕ$+DIÕ]DV<XNDUÕ%0RGO(QWHU&6LOW$úD÷Õ
5
3
6HWWLQJV$'DWHV OW)
Impostazioni A. Data (V OW)
Einstellungen A. Datum (V OW)
Réglages A. Date (V OW)
Instellingen A. Datum (V OW)
Ajustes A. Fecha (V OW)
ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ$ȾɚɬɚV OW)
ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ$ȾɚɬɚV OW)
1DVWDYHQt$'DWXPV OW)
Indstillinger A. Dato (V OW)
ȇȣșȝȓıİȚȢ$ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮV OW)
6lWWHG$.XXSlHYV OW)
Asetukset A. Päivämäärä (V OW)
Postavke A. Datum (V OW)
%HiOOtWiVRN$'iWXPV OW)
Nuostatos A. Data (V OW)
,HVWDWƯMXPL$'DWXPVV OW)
Innstillinger A. Dato (V OW)
Ustawienia A. Data (V OW)
'H¿QLo}HV$'DWDV OW)
6HWăUL$'DWDV OW)
Nastavitve A. Datum (V OW)
Nastavenia A. Dátum (V OW)
Inställningar A. Datum (V OW)
Ayarlar A. Tarih (V OW)
6
B. Personal data
B. Dati personali
B. Persönliche Daten
B. Données personnelles
B. Persoonlijke gegevens
B. Datos personales
%Ʌɢɱɧɵɟɞɚɧɧɵɟ
%Ʌɢɱɧɢɞɚɧɧɢ
%2VREQt~GDMH
B. Personlige data
%ȆȡȠıȦʌȚțȐıIJȠȚȤİȓĮ
B. Kasutaja andmed
B. Henkilötiedot
B. Osobni podaci
%6]HPpO\HVDGDWRN
B. Asmeniniai duomenys
%3HUVRQƯJLHGDWL
B. Personlige opplysninger
B. Dane osobiste
B. Dados pessoais
B. Date personale
B. Osebni podatki
B. Osobné údaje
B. Personliga data
%.LúLVHOYHULOHU
*
*6HHQH[WSDJHV‡ Vedere le pagine seguenti ‡6LHKHQlFKVWH6HLWHQ
‡ Voir pages suivantes ‡ Zie volgende pagina’s ‡ Consulte las páginas siguientes
‡ɋɦɫɥɟɞɭɸɳɢɟɫɬɪɚɧɢɰɵ‡
‡ȼɢɠɫɥɟɞɜɚɳɢɬɟɫɬɪɚɧɢɰɢ‡9L]GDOãtVWUiQN\‡6HGHQ VWHVLGHU
‡ǺȜİʌȩȝİȞİȢıİȜȓįİȢ‡9DDWDMlUJQHYDWHOWOHKHNOJHGHOW‡ Katso seuraavia sivuja ‡9LGLVOMHGHüHVWUDQLFH‡/iVGDN|YHWNH]Ę
oldalakon ‡äUNLWXVSXVODSLXV‡6NDWLHWQƗNDPDMƗVODSSXVƝV‡6HQHVWHVLGHU‡ Patrz kolejne strony ‡ Consulte as páginas seguintes ‡9HGHĠLSDJLQLOHXUPăWRDUH‡ Oglejte si naslednje strani ‡3R]ULWHVLćDOãLHVWUiQN\‡6HI|OMDQGHVLGRU‡6RQUDNLVD\IDODUDEDNÕQ
7
8
About stride length
‡7KHLQLWLDOVWULGHOHQJWKYDOXHWKDWEOLQNVRQWKHGLVSOD\LVDQHVWLPDWHGVWULGHOHQJWK
FDOFXODWHGIURPWKHKHLJKWVHWWLQJ6HWWKHDFWXDOVWULGHOHQJWKWRXVHEDVHGRQWKH
type of walking you will do and your own physique.
‡7RJHWWKHPRVWDFFXUDWHUHVXOWVWDNHVWHSVDQGWKHQPHDVXUHWKHVWULGHOHQJWK
for one step (from toe to toe or from heel to heel).
‡,I\RXZDONTXLFNO\WKHQ\RXZLOOWHQGWRWDNHODUJHUVWULGHVIRUHDFKVWHS7KHPRQLtor can automatically adjust the stride length to match the pace of your walking.
‡7KHGLVWDQFHGLVSOD\LVFDOFXODWHGE\PXOWLSO\LQJWKHDGMXVWHGVWULGHOHQJWKE\WKH
number of steps.
Informazioni sulla lunghezza del passo
‡ ,OYDORUHLQL]LDOHGHOODOXQJKH]]DGHOSDVVRFKHODPSHJJLDVXOGLVSOD\qXQYDORUHVWLPDWR
calcolato in base al valore impostato per l’altezza. Impostare la lunghezza del passo effetWLYDGDXWLOL]]DUHLQEDVHDOWLSRGLFDPPLQDWDFKHVLLQWHQGHHVHJXLUHHDOSURSULR¿VLFR
‡3HURWWHQHUHXQULVXOWDWRDFFXUDWRSHUFRUUHUHSDVVLTXLQGLPLVXUDUHODOXQJKH]za relativa ad ogni passo (da un alluce all’altro o da un tallone all’altro).
‡6HVLFDPPLQDYHORFHPHQWHLSDVVLWHQGHUDQQRDGHVVHUHSLOXQJKL,OGLVSRVLWLYR
è in grado di regolare automaticamente il valore relativo alla lunghezza del passo in
modo che corrisponda alla camminata dell’utilizzatore.
‡/DGLVWDQ]DYLVXDOL]]DWDYLHQHFDOFRODWDPROWLSOLFDQGRSHULOQXPHURGLSDVVLOD
lunghezza del passo sottoposta a correzione.
Zur Einstellung der Schrittlänge
‡'HU:HUWIUGLH6FKULWWOlQJHGHUDQIDQJVLP'LVSOD\EOLQNWLVWHLQ6FKlW]ZHUWGHUDQKDQG
,KUHUHLQJHJHEHQHQ.|USHUJU|‰HEHUHFKQHWZXUGH6WHOOHQ6LHGLHWDWVlFKOLFKH]XJUXQGH
]XOHJHQGH6FKULWWOlQJHHQWVSUHFKHQG,KUHU$UW]X*HKHQXQG,KUHP.|USHUEDXHLQ
‡8PP|JOLFKVWJHQDXH(UJHEQLVVH]XHUKDOWHQJHKHQ6LH6FKULWWHXQGHUPLWWHOQ
6LHGDUDXVGLH/lQJHHLQHVHLQ]HOQHQ6FKULWWHVYRQ=HKHQVSLW]H]X=HKHQVSLW]H
oder von Ferse zu Ferse).
‡:HQQ6LHVFKQHOOJHKHQVLQGGLHHLQ]HOQHQ6FKULWWHWHQGHQ]LHOOOlQJHU'HU0RQLWRU
NDQQGLH6FKULWWOlQJHDXWRPDWLVFKDQ,KUH*HKJHVFKZLQGLJNHLWDQSDVVHQ
‡'LHDQJH]HLJWH6WUHFNHZLUGGXUFK0XOWLSOLNDWLRQGHUDQJHSDVVWHQ6FKULWWOlQJHPLW
GHU6FKULWWDQ]DKOEHUHFKQHW
4
Attach product
Fissaggio del prodotto
Produkt anbringen
Fixation de l’appareil
Product bevestigen
Colocación del producto
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɢɡɞɟɥɢɹ
ɉɪɢɤɪɟɩɹɧɟɧɚɩɪɨɞɭɤɬɚ
3ĜLSQXWtSĜtVWURMH
9HGK IWSURGXNW
ȆȡȠıȐȡIJȘıȘʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
6HDGPHNLQQLWDPLQH
Mittarin kiinnitys
3ULþYUVWLWHSURL]YRG
$WHUPpNU|J]tWpVH
3ULWYLUWLQNLWHSULHWDLVą
,HUƯFHVSLHVWLSULQƗãDQD
Feste produktet
3U]\SLQDQLHXU]ąG]HQLD
Fixar produto
$WDúDUHDSURGXVXOXL
Pripni izdelek
Pripnutie zariadenia
6lWWDIDVWHQKHWHQ
hUQHNOH
17
5
Checking todays results
Controllo dei risultati odierni
(UJHEQLVVHYRQKHXWHSUIHQ
Contrôle des résultats du jour
Resultaten van vandaag controleren
Comprobación de los resultados diarios
ɉɪɨɜɟɪɤɚɫɟɝɨɞɧɹɲɧɢɯɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ
ɉɪɨɜɟɪɤɚɧɚɞɧɟɲɧɢɬɟɪɟɡɭɥɬɚɬɢ
.RQWURODGQHãQtFKYêVOHGNĤ
Kontrol af dagens resultater
DzȜİȖȤȠȢĮʌȠIJİȜİıȝȐIJȦȞȘȝȑȡĮȢ
Tänaste tulemuste kontrollimine
Päivän tulosten tarkistelu
Provjera današnjih rezultata
A napi mérése eredmények megtekintése
âLRVGLHQRVUH]XOWDWǐWLNULQLPDV
âRGLHQDVUH]XOWƗWXDSVNDWƯãDQD
Kontrollere dagens resultater
6SUDZG]DQLHELHĪąF\FKSRPLDUyZ
9HUL¿FDURVUHVXOWDGRVGRGLD
9HUL¿FDUHDUH]XOWDWHORUGHD]L
Preverjanje današnjih rezultatov
.RQWURODGQHãQêFKYêVOHGNRY
Kontrollera dagens resultat
%XJQQVRQXoODUÕQÕQNRQWURO
Press
repeatedly
7RWDOFDORULHVEXUQHG$FWLYLW\FDORULHV
Date
Body fat burned
7ULSVWHSV6WHSV
Elapsed days
*6HHSDJH‡ Vedere a pagina 29 ‡6LHKH6HLWH‡ Voir page 39 ‡=LHSDJLQD
‡&RQVXOWHODSiJLQD‡ɋɦɫɬɪ‡
‡ȼɢɠɫɬɪ‡ Viz strana 69
‡6HVLGH‡ǺȜıİȜȓįĮ‡9DDWDOHKHNOJ‡.DWVRVLYXD‡9LGLVWUDQLFX‡ Lásd a(z)
99. oldal ‡äUSXVODSƳ‡6NDWLHWODSSXVL‡6HVLGH‡ Patrz strona 119 ‡ Consulte a págiQD‡ Vezi pagina 129 ‡2JOHMWHVLVWUDQ‡ Pozrite str. 139 ‡6HVLGDQ‡%N]VD\ID
18
Time
Distance
([HUFLVHVWHSV
Weekly exercise volume
6
Memory
Memoria
6SHLFKHU
Mémoire
Geheugen
Memoria
ɉɚɦɹɬɶ
ɉɚɦɟɬ
3DPČĢ
Hukommelse
ȂȞȒȝȘ
Mälu
Muisti
Memorija
Memória
Atmintis
$WPLƼD
Minne
3DPLĊü
Memória
Memorie
Pomnilnik
3DPlĢ
Minne
+DIÕ]D
Press repeatedly
19
7
Resetting all
Azzerare tutto
$OOHV]XUFNVHW]HQ
Réinitialisation totale
Alles resetten
Restablecer todo
ɋɛɪɨɫɜɫɟɯɡɧɚɱɟɧɢɣ
ɇɭɥɢɪɚɧɟɧɚɜɫɢɱɤɢ
ÒSOQêUHVHW
Nulstiller alt
ǼʌĮȞĮijȠȡȐȩȜȦȞ
Kõigi väärtuste lähtestamine
Kaikkien arvojen nollaus
Resetiranje svih vrijednosti
0LQGHQDODSiOODSRWEDiOOtWiVD
9LVǐQXRVWDWǐJUąåLQLPDVƳSUDGLQĊ
SDGơWƳ
9LVXSDUDPHWUXDWLHVWDWƯãDQD
Nullstille alt
Kasowanie wszystkich danych
5HGH¿QLomRWRWDO
Resetare tot
Ponastavitev vsega
9\PD]DQLHYãHWNêFK~GDMRY
Nollställa allt
7PQQVÕIÕUODQPDVÕ
20
Press
8
Resetting weekly Ex total/Trip steps
Azzerare attività/passi totali della settimana
=XUFNVHW]HQZ|FKHQWOLFK([JHVDPW6FKULWWHSUR6WUHFNH
Réinitialisation du nombre total des exercices hebdomadaires/des pas effectués
Wekelijks trainingstotaal/stappenaantal voor tocht resetten
Restablecer Ex total semanal/pasos de excursión
ɋɛɪɨɫɟɠɟɧɟɞɟɥɶɧɨɝɨɱɢɫɥɚɲɚɝɨɜɜɨɜɪɟɦɹ
ɭɩɪɚɠɧɟɧɢɣɜɨɜɪɟɦɹɩɪɨɝɭɥɤɢ
ɇɭɥɢɪɚɧɟɧɚɨɛɳɨɫɟɞɦɢɱɧɢɬɟɭɩɪɚɠɧɟɧɢɹɫɬɴɩɤɢ
5HVHWWêGHQQtFKKRGQRWSUR&HONRYêSRþHW]iWČåRYêFK
NURNĤNURNĤ]DFHVWX
Nulstilller ugentlig motionstotal/turskridt
ǼʌĮȞĮijȠȡȐİȕįȠȝĮįȚĮȓȦȞȕȘȝȐIJȦȞıȣȞȩȜȠȣ
ȐıțȘıȘȢįȚĮįȡȠȝȒȢ
Nädala treeningu hulga / teekonna sammude
lähtestamine
Viikon harjoitusaskeleiden kokonaismäärän / matka-askelten
nollaus
3RQLãWDYDQMHWMHGQLKYULMHGQRVWLXNXSQRJYMHåEDQMD
svih prehodanih koraka
$KHWL|VV]HVJ\DNRUODWVpWDOpSpVHLQHNYLVV]DiOOtWiVD
6DYDLWơVWUHQLUXRþLǐVNDLþLDXVLãY\NRVåLQJVQLǐ
QXVWDW\PDVƳQXOLQĊSDGơWƳ
,NQHGƝƺDVNRSƝMƗWUHQLƼDSDVWDLJDVVRƺXVNDLWD
DWLHVWDWƯãDQD
Nullstille ukentlig total treningsmengde/turskritt
.DVRZDQLHW\JRGQLRZHMVXP\NURNyZüZNURNyZZF\NOX
5HGH¿QLomRGR([H[HUFtFLRWRWDOQ~PHURGHSDVVRV
de percurso semanais
5HVHWDUHQXPăUWRWDOGHH[HUFLĠLLSDúLXúRULHIHFWXDĠL
VăSWăPkQDO
Tedenska ponastavitev celotne vadbe/vseh prehojenih
korakov
9\PD]DQLHFHONRYpKRPQRåVWYDFYLþHQLD]DWêåGHĖ
SRþWXNURNRYVOHGRYDQpKR~VHNX
Nollställa veckans totala motionsmängd/stegantal
+DIWDOÕN(J]WRSODPÕ*H]LDGÕPODUÕQÕQVÕIÕUODQPDVÕ
Press
Press
Press
21
9
Change battery
6RVWLWX]LRQHGHOODEDWWHULD
Batterie wechseln
Remplacement de la pile
Batterij vervangen
Reemplazar pila
Ɂɚɦɟɧɚɛɚɬɚɪɟɢ
ɋɦɹɧɚɧɚɛɚɬɟɪɢɹɬɚ
9êPČQDEDWHULH
6NLIWEDWWHUL
ǹȜȜĮȖȒȝʌĮIJĮȡȓĮȢ
Patarei vahetamine
Pariston vaihto
Promjena baterije
Elemcsere
Elemento keitimas
%DWHULMDVQRPDLƼD
Bytte batteri
Wymiana baterii
Troca de pilha
6FKLPEDUHDEDWHULHL
Zamenjaj baterijo
9êPHQDEDWpULH
Byta batteri
3LOLGH÷LúWLU
22
CR2032
10
Cleaning
Pulizia
Reinigung
Nettoyage
Reinigen
Limpieza
ɑɢɫɬɤɚ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ýLãWČQt
Rengøring
ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ
Puhastamine
Puhdistus
ýLãüHQMH
7LV]WtWiV
Valymas
7ƯUƯãDQD
Rengjøre
Czyszczenie
Limpeza
&XUăĠDUHD
ýLãþHQMH
ýLVWHQLH
Rengöra
Temizleme
23
Total calories burned/Time Display
Displays the total number of calories (Resting metabolism + Activity calories)
burned between midnight and the current time.
Activity calories/Fat burned Display
'LVSOD\VWKHQXPEHURIFDORULHVEXUQHGGXULQJSK\VLFDODFWLYLW\VXFKDVRI¿FHZRUN
EHWZHHQPLGQLJKWDQGWKHFXUUHQWWLPHDQGWKHDPRXQWRIIDWEXUQHG
Exercise steps
Displays the number of steps taken at 3 METs or more in one week and the weekly
Ex total.
METs (Metabolic equivalents)
Indicates the intensity of exercise as a ratio to the intensity used when
UHVWLQJ2QDYHUDJHZKHQVLWWLQJDWUHVWZHXVH0(7ZKHQZDONLQJDW
QRUPDOSDFHNPKZHXVH0(7V
Trip steps
,QDGGLWLRQWRWKHQRUPDOVWHSFRXQWWKLVGLVSOD\VWKHWRWDOQXPEHURIVWHSVDQGWKH
number of days. This can be reset at any time and is useful for counting the number
of steps for a certain distance or period.
About the battery energy saving function
,QRUGHUWRVDYHEDWWHU\HQHUJ\WKHGLVSOD\RIWKHXQLWZLOOEHWXUQHGRIILIQR
EXWWRQVDUHSUHVVHGIRUPRUHWKDQPLQXWHV+RZHYHUWKHXQLWZLOOFRQWLQXH
to monitor your step count.
Press VOor Wbutton to turn the display on again.
24
Notes of safety
6\PEROVDQGGH¿QLWLRQVDUHDVIROORZV
&aution Improper use may result in injury or property damage.
&aution
‡ '
RQRWORRNDWWKHGLVSOD\ZKLOHMRJJLQJ$OZD\VVWRSZKHUHLWLVVDIHWRGRVR
before checking the display.
‡ &RQWDFW\RXUGRFWRURUKHDOWKFDUHSURYLGHUEHIRUHEHJLQQLQJDZHLJKWUHGXFWLRQRU
exercise program.
‡ .HHSWKHXQLWRXWRIWKHUHDFKRI\RXQJFKLOGUHQ
‡ $OZD\VWDNHDUHVWLI\RXIHHOWLUHGRUH[SHULHQFHSDLQZKLOHH[HUFLVLQJ,IWKHSDLQ
RUGLVFRPIRUWFRQWLQXHVLPPHGLDWHO\VWRS\RXUH[HUFLVHDQGFRQVXOWDGRFWRU
‡ ,I\RXQJFKLOGUHQVZDOORZWKHEDWWHU\EDWWHU\FRYHURUVFUHZLPPHGLDWHO\FRQVXOW
a doctor.
‡ 'RQRWVZLQJWKHXQLWE\WKHVWUDS6ZLQJLQJWKHXQLWZKLOHKROGLQJWKHVWUDSPD\
cause an injury.
‡ 'RQRWSXWWKHXQLWLQWKHEDFNSRFNHWRI\RXUVKRUWVRUWURXVHUV,WFRXOGEH
damaged if you sit down while the unit is still in your pocket.
‡ ,IEDWWHU\ÀXLGVKRXOGJHWLQ\RXUH\HVLPPHGLDWHO\ULQVHZLWKSOHQW\RIFOHDQ
water. Consult a doctor immediately.
‡ ,IEDWWHU\ÀXLGVKRXOGJHWRQ\RXUVNLQRUFORWKLQJLPPHGLDWHO\ULQVHZLWKSOHQW\RI
clean water.
‡ 'RQRWLQVHUWWKHEDWWHU\ZLWKWKHSRODULWLHVLQWKHZURQJGLUHFWLRQ
‡ $OZD\VXVHWKHW\SHRIEDWWHU\LQGLFDWHG
‡ 5HSODFHDZRUQEDWWHU\ZLWKDQHZRQHLPPHGLDWHO\
‡ 5HPRYHWKHEDWWHU\IURPWKLVXQLWZKHQ\RXDUHQRWJRLQJWRXVHLWIRUDORQJ
period of time (approximately 3 months or more).
‡ 'RQRWWKURZWKHEDWWHU\LQWR¿UHEHFDXVHLWPD\H[SORGH
25
Cases where the unit may not be able to count steps accurately
Irregular movement
‡:KHQWKHXQLWLVSODFHGLQDEDJWKDWPRYHVLUUHJXODUO\
‡:KHQWKHXQLWKDQJVIURP\RXUZDLVWRUDEDJ
Inconsistent walking pace
‡:KHQ\RXVKXIÀHRUZHDUVDQGDOVHWF
‡:KHQ\RXFDQQRWZDONDWDFRQVLVWHQWSDFHLQDFURZGHGDUHD
Excessive vertical movement or vibration
‡:KHQVWDQGLQJXSDQGRUVLWWLQJGRZQ
‡:KHQGRLQJVSRUWVRWKHUWKDQZDONLQJ
‡:KHQDVFHQGLQJRUGHVFHQGLQJVWDLUVRURQDVWHHSVORSH
‡:KHQWKHUHLVYHUWLFDORUKRUL]RQWDOYLEUDWLRQLQDPRYLQJYHKLFOHVXFKDVRQWKH
ELF\FOHLQDFDUWUDLQVRUDEXV
When walking very slowly
Note
,QRUGHUWRDYRLGFRXQWLQJVWHSVWKDWDUHQRWSDUWRIDZDONWKHXQLWGRHVQRWGLVSOD\
WKHVWHSFRXQWIRUWKH¿UVWVHFRQGVRIZDONLQJ,I\RXFRQWLQXHZDONLQJIRUPRUH
WKDQVHFRQGVLWGLVSOD\VWKHVWHSFRXQWIRUWKH¿UVWVHFRQGVDQGWKHQFRQWLQXHV
to count.
26
Technical Data
3URGXFWQDPH
Type
Power supply
%DWWHU\OLIH
0HDVXUHPHQWUDQJH
&DSDFLW\RIPHPRU\
6HWWLQJUDQJH
Operating temperature/
KXPLGLW\
([WHUQDOGLPHQVLRQV
Weight
&RQWHQWV
&DORUL6FDQ
HJA-306-EPK/HJA-306-EGD/HJA-306-EW
3V Lithium battery type CR2032
$SSUR[PRQWKVZKHQXVHGIRUKRXUVDGD\
Note6XSSOLHGEDWWHU\LVIRUWULDOXVH7KLVEDWWHU\FDQUXQRXWZLWKLQ
6 months.
6WHSV
WRVWHSV
Distance walked
0.0 to 999.9 km
7RWDOFDORULHVEXUQHG
WRNFDO
Week’s total Ex quantity
0.0 to 999.9 Ex
([VWHSV
WRVWHSV
Fat burned
0.0 to 999.9 g
$FWLYLW\FDORULHV
WRNFDO
7ULSVWHSV
WRVWHSV
7ULSGD\V
WRGD\V
Time
0:00 to 23:59
WRGD\V
'DWH-DQXDU\WR'HFHPEHU
7LPHWRKRXUGLVSOD\
%LUWKGDWH-DQXDU\WR'HFHPEHU
Gender: Male / Female
Weight: 30 to 136 kg in units of 1 kg
Height: 100 to 199 cm in units of 1 cm
6WULGHOHQJWKWRFPLQXQLWVRIFP
ƒ&WRƒ&WR5+
$SSUR[:[+[+PP
(Button area: approx. 11.0 mm)
Approx. 25 g (including battery)
$FWLYLW\PRQLWRU6WUDS&OLS9/LWKLXPEDWWHU\W\SH&5DQG
Instruction manual
7KHVHVSHFL¿FDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH7KLV20521SURGXFWLVSURGXFHGXQGHU
WKHVWULFWTXDOLW\V\VWHPRI20521+($/7+&$5(&R/WG-DSDQ
1HZEDWWHU\OLIHEDVHGRQ20521WHVWLQJ
27
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. guarantees this product for 2 years after
GDWHRISXUFKDVH7KHJXDUDQWHHGRHVQRWFRYHUEDWWHU\SDFNDJLQJDQGRUGDPDJHV
of any kind due to misusage (such as dropping or physical misuse) caused by the
user. Claimed products will only be replaced when returned together with the original
invoice / cash ticket.
This device fulÀls the provisions of EC directive //EC (EMC
directive).
%attery disposal EC Directive //EC
Batteries are not a part of your regular household waste. You must return
batteries to your municipality’s public collection or wherever batteries of
the respective type are being sold.
Disposal of electric and electronic devices EC Directive //EC
This product is not to be treated as regular household waste but must be
returned to a collection point for recycling electric and electronic devices.
)XUWKHULQIRUPDWLRQLVDYDLODEOHIURP\RXUPXQLFLSDOLW\\RXUPXQLFLSDOLW\¶V
ZDVWHGLVSRVDOVHUYLFHVRUWKHUHWDLOHUZKHUH\RXSXUFKDVHG\RXUSURGXFW
28
Further languages see www.omron-healthcare.com
3HUDOWUHOLQJXHFRQVXOWDUHZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
:HLWHUH6SUDFKHQVLHKHZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
Visitez le site www.omron-healthcare.com pour accéder à d’autres langues
Voor overige talen zie www.omron-healthcare.com
3DUDDFFHGHUDODLQIRUPDFLyQHQRWURVLGLRPDVFRQVXOWHZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɸɧɚɞɪɭɝɢɯɹɡɵɤɚɯɫɦɧɚɜɟɛɫɚɣɬɟZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
ɁɚɞɪɭɝɢɟɡɢɰɢɜɢɠɬɟZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
'DOãtMD]\N\QDOH]QHWHQDVWUiQNiFKZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
6HZZZRPURQKHDOWKFDUHFRPIRUDQGUHVSURJ
īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢȖȜȫııİȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȘįȚİȪșȣȞıȘZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
Teistes keeltes vaata www.omron-healthcare.com
Muut kielet: katso www.omron-healthcare.com
Za ostale jezike pogledajte www.omron-healthcare.com
További nyelvekért lásd a www.omron-healthcare.com weboldalt
,QVWUXNFLMDVNLWRPLVNDOERPLVåUDGUHVXZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
,QIRUPƗFLMXFLWƗVYDORGƗVVNDWLHWZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
$QGUHVSUnNVHZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
,QQHZHUVMHMĊ]\NRZHPRĪQD]QDOHĨüQDVWURQLHZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
3DUDRXWURVLGLRPDVYiDZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
0DLPXOWHOLPELYHGHĠLODZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
Zadruge jezike si oglejte spletno stran www.omron-healthcare.com
ĆDOãLHMD]\N\QiMGHWHQDZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
Fler språk: se www.omron-healthcare.com
'L÷HUGLOOHULoLQZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP
109
Manufacturer
20521+($/7+&$5(&R/WG
.XQRWVXER7HUDGRFKR0XNR.\RWR
-$3$1
EU-representative
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
6FRUSLXV/5+RRIGGRUS7+(1(7+(5/$1'6
www.omron-healthcare.com
Production facility
20521'$/,$1&2/7'
Economic & Technical Development Zone Dalian
&+,1$
Subsidiary
OMRON HEALTHCARE UK LIMITED
2SDO'ULYH)R[0LOQH0LOWRQ.H\QHV
0.'*8.
205210(',=,17(&+1,.+$1'(/6*(6(//6&+$)7PE+
-RKQ'HHUH6WUD0DQQKHLP*(50$1<
www.omron-medizintechnik.de
205216DQWp)UDQFH6$6
UXHGH/LVERQQH5RVQ\VRXV%RLV&HGH[)5$1&(
www.omron-sante.fr
Made in China