Download Omron hja-306 User's Manual
Transcript
Instruction Manual Instruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ΕΎϣϳϠόΗϟϝϳϟΩ ɇɚɪɴɱɧɢɤɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ 1iYRGNSRXåLWt Brugsanvisning ǼȖȤİȚȡȓįȚȠȅįȘȖȚȫȞ Kasutusjuhend Käyttöohje Upute za korištenje Használati útmutató Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Bruksanvisning ,QVWUXNFMDREVáXJL Manual de Instruções Manual de utilizare Navodila za uporabo 1iYRGQDSRXåLWLH Bruksanvisning .XOODQPD.ÕODYX]X IM-HJA-306-E-01-09/2011 5333325-1A 7KDQN\RXIRUSXUFKDVLQJWKH20521DFWLYLW\PRQLWRU%HIRUHXVLQJWKLVSURGXFWIRUWKH¿UVWWLPH please be sure to read this instruction manual carefully and use the product safely and properly. Please keep this instruction manual at hand all the time for future reference. /DULQJUD]LDPRSHUDYHUDFTXLVWDWRXQGLVSRVLWLYR20521SHULOPRQLWRUDJJLRGHOO¶DWWLYLWj¿VLFD3ULPD GLXWLOL]]DUHSHUODSULPDYROWDLOSURGRWWROHJJHUHDWWHQWDPHQWHLOSUHVHQWHPDQXDOHGLLVWUX]LRQLH utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro. Tenere a portata di mano il manuale di istruzioni per potervi fare riferimento in futuro. 9LHOHQ'DQNGDVV6LHVLFKIUGHQ$NWLYLWlWVPRQLWRUYRQ20521HQWVFKLHGHQKDEHQ/HVHQ6LHELWWH DXIPHUNVDPGLH*HEUDXFKVDQZHLVXQJEHYRU6LHGLHVHV3URGXNW]XPHUVWHQ0DOYHUZHQGHQXQG EHKDQGHOQ6LHGDV3URGXNWYRUVLFKWLJXQGVDFKJHPl%LWWHEHZDKUHQ6LHGLHVH*HEUDXFKVDQZHLVXQJMHGHU]HLWJULIIEHUHLWIUGLHNQIWLJH9HUZHQGXQJDXI 1RXVYRXVUHPHUFLRQVG¶DYRLUIDLWO¶DFTXLVLWLRQGHFHPRQLWHXUG¶DFWLYLWp205216LYRXVXWLOLVH]FHW DSSDUHLOSRXUODSUHPLqUHIRLVYHXLOOH]OLUHDWWHQWLYHPHQWOHPRGHG¶HPSORLGHIDoRQjXWLOLVHUO¶DSSDUHLO correctement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce mode d’emploi dans un endroit accessible pour pouvoir le consulter a tout moment. +DUWHOLMNGDQNYRRUGHDDQVFKDIYDQGHDFWLYLWHLWHQPRQLWRUYDQ20521/HHVYRRUGDWXGLWSURGXFWYRRUKHW HHUVWJDDWJHEUXLNHQHHUVWGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRUHQPDDNRSYHLOLJHHQFRUUHFWHZLM]H gebruik van het product. Houd deze gebruiksaanwijzing altijd bij de hand voor toekomstige raadpleging. *UDFLDVSRUDGTXLULUHOPRQLWRUGHDFWLYLGDG20521$QWHVGHXWLOL]DUHVWHSURGXFWRSRUSULPHUDYH] asegúrese de leer atentamente este manual de instrucciones y utilizar el producto de un modo correcto y seguro. Mantenga este manual de instrucciones a mano en todo momento para futuras consultas. Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦȼɚɫɡɚɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɲɚɝɨɦɟɪɚ20521ɉɪɟɠɞɟɱɟɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɷɬɨɢɡɞɟɥɢɟɜ ɩɟɪɜɵɣɪɚɡɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɧɚɫɬɨɹɳɟɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɢɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟɞɨɥɠɧɵɦɨɛɪɚɡɨɦɫɨɛɥɸɞɚɹɬɟɯɧɢɤɭɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɉɨɫɬɨɹɧɧɨɞɟɪɠɢɬɟɷɬɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɞɪɭɤɨɣɞɥɹɫɩɪɚɜɤɢɜɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦɜɢɡɚɩɨɤɭɩɤɚɬɚɧɚɬɨɡɢɦɨɧɢɬɨɪɧɚɮɢɡɢɱɟɫɤɚɬɚɚɤɬɢɜɧɨɫɬɧɚ20521ɉɪɟɞɢɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟɬɨɡɢɩɪɨɞɭɤɬɡɚɩɴɪɜɢɩɴɬɦɨɥɹɧɟɩɪɟɦɟɧɧɨɩɪɨɱɟɬɟɬɟɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨɬɨɡɢɧɚɪɴɱɧɢɤ ɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɢɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɩɪɨɞɭɤɬɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɢɩɪɚɜɢɥɧɨɆɨɥɹɡɚɩɚɡɟɬɟɬɨɡɢɧɚɪɴɱɧɢɤɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚɫɩɪɚɜɤɢɜɛɴɞɟɳɟ 'ČNXMHPHåHMVWHVL]DNRXSLOLPRQLWRUSRK\ERYpDNWLYLW\205213ĜHGSUYQtPSRXåLWtPWRKRWRSURGXNWXVL SURVtPSHþOLYČSURþWČWHWHQWRQiYRGNSRXåLWtDSURGXNWSRXåtYHMWHĜiGQČDEH]SHþQČ7HQWRQiYRGNSRXåLWtVLSURVtPXVFKRYHMWHSRFHORXGREXåLYRWQRVWLSĜtVWURMHDE\VWHGRQČMPRKOLQDKOpGQRXWLYEXGRXFQX 7DNIRUGLGXKDUN¡EW20521DNWLYLWHWVPRQLWRU)¡UGXEUXJHUSURGXNWHWI¡UVWHJDQJEHGHVGXO VHGHQQH brugsanvisning omhyggeligt og bruge produktet sikkert og korrekt. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug. ȈĮȢİȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİʌȠȣĮȖȠȡȐıĮIJİĮȣIJȒIJȘıȣıțİȣȒʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȢįȡĮıIJȘȡȚȩIJȘIJĮȢIJȘȢ20521 ȆȡȚȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞȖȚĮʌȡȫIJȘijȠȡȐȝİȜİIJȒıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐIJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİIJȠʌȡȠȧȩȞıȦıIJȐțĮȚȝİĮıijȐȜİȚĮĭȡȠȞIJȓıIJİȫıIJİIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȠįȘȖȚȫȞȞĮ İȓȞĮȚĮȞȐʌȐıĮıIJȚȖȝȒįȚĮșȑıȚȝȠȖȚĮȝİȜȜȠȞIJȚțȒĮȞĮijȠȡȐ 7lQDPHWHLGHWRVWVLWH20521LOLLNXPLVPRQLWRUL(QQHVHDGPHHVPDNRUGVHWNDVXWDPLVWOXJHJH SDOXQKRROLNDOWNDDVDVROHYDWNDVXWXVMXKHQGLWHWRVNDNVLWHVHDGHWRKXWXOWMD}LJHVWLNDVXWDGD+RLGNH kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks käepärast. 2 Kiitämme OMRON:in aktiivisuusmittarin ostamisesta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen WXRWWHHQNl\WW|lMRWWDRVDDWNl\WWllWXRWHWWDWXUYDOOLVHVWLMDRLNHLQ3LGlNl\WW|RKMHWDOOHVVD myöhempää tarvetta varten. =DKYDOMXMHPRQDNXSQML20521PMHUDþDDNWLYQRVWL3ULMHSUYHXSRUDEHRYRJSURL]YRGDSDåOMLYR SURþLWDMWHXSXWH]DNRULãWHQMHNDNRELVWHSURL]YRGPRJOLNRULVWLWLQDVLJXUDQLSULNODGDQQDþLQ 0ROLPRþXYDMWHRYHXSXWHXYLMHNSULUXFL]DEXGXüHNRULãWHQMH .|V]|QMNKRJ\PHJYiViUROWDH]WDPDJDVPLQĘVpJĦ¿]LNDLDNWLYLWiVWPpUĘ20521OpSpVV]iPOiOyW0LHOĘWWHOĘV]|UHONH]GHQpKDV]QiOQLDNpV]OpNHWNpUMODODSRVDQROYDVVDHOH]WDKDV]QiODWL ~WPXWDWyWpVXWiQDDNpV]OpNHWyYDWRVDQpVDUHQGHOWHWpVpQHNPHJIHOHOĘHQKDV]QiOMD.pUMN WDUWVDH]WDKDV]QiODWL~WPXWDWyWN|QQ\HQHOpUKHWĘKHO\HQKRJ\V]NVpJHVHWpQHOĘWXGMDYHQQL 'ơNRMDPHNDGƳVLJLMRWHÄ20521³DNW\YXPRNRQWUROơVSULHWDLVą3ULHãQDXGRGDPLãƳSULHWDLVą SLUPąNDUWąEnjWLQDLDWLGåLDLSHUVNDLW\NLWHãLąQDXGRMLPRLQVWUXNFLMąLUQDXGRNLWHJDPLQƳVDXJLDLLU WLQNDPDL1HSDPHVNLWHãLRVQDXGRMPRLQVWUXNFLMRVNDGSULUHLNXVDWHLW\MHJDOơWXPơWHSDVLåLnjUơWL 3DWHLFDPLHVNDLHJƗGƗMƗWLHVãRÄ20521´DNWLYLWƗWHVPƝUƯWƗMX3LUPVLHUƯFHVOLHWRãDQDVSLUPR UHL]LOnjG]XUnjSƯJLL]ODVLHWãROLHWRãDQDVLQVWUXNFLMXXQOLHWRMLHWLHUƯFLGURãLXQSDUHL]LâROLHWRãDQDV URNDVJUƗPDWXYLHQPƝUJODEƗMLHWSLHHMDPƗYLHWƗODLWRYDUƝWXL]PDQWRWDUƯWXUSPƗN 7DNNIRUDWGXKDUNM¡SW20521DNWLYLWHWVPnOHU)¡UGXEUXNHUGHWWHSURGXNWHWIRUI¡UVWHJDQJ må du lese denne bruksanvisningen grundig for å sikre at du bruker produktet riktig og på en WU\JJPnWH+DDOOWLGGHQQHEUXNVDQYLVQLQJHQIRUKnQGHQVOLNDWGXNDQVOnRSSLGHQYHGEHKRY ']LĊNXMHP\]D]DNXSPRQLWRUDDNW\ZQRĞFL¿UP\205211DOHĪ\GRNáDGQLHSU]HF]\WDüQLQLHMV]ą LQVWUXNFMĊSU]HGSLHUZV]RUD]RZ\PXĪ\FLHPWHJRSURGXNWXRUD]EH]SLHF]QLHLRGSRZLHGQLR XĪ\WNRZDüSURGXNW1LQLHMV]ąLQVWUXNFMĊREVáXJLQDOHĪ\WU]\PDüZSREOLĪXDE\PRĪQDE\áR]QLHM VNRU]\VWDüZSU]\V]áRĞFL $JUDGHFHPRVDDTXLVLomRGRPRQLWRUGHDFWLYLGDGHItVLFDGD20521$QWHVGHXWLOL]DURSURGXWR SHODSULPHLUDYH]OHLDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHLQVWUXo}HVHXWLOL]HRDSDUHOKRGHIRUPD segura e correcta. Mantenha o manual de instruções sempre à mão para consulta futura. 9ăPXOĠXPLPSHQWUXDFKL]LĠLRQDUHDDFHVWXLFRQWRUGHSDúL20521ÌQDLQWHGHSULPDXWLOL]DUHD DFHVWXLSURGXVYăUXJăPVăFLWLĠLFXDWHQĠLHDFHVWPDQXDOGHXWLOL]DUHúLVăXWLOL]DĠLDFHVWSURGXVVLJXU úLFRUHVSXQ]ăWRU9ăUXJăPVăĠLQHĠLDFHVWPDQXDOGHXWLOL]DUHODvQGHPkQăSHQWUXUHIHULULXOWHULRDUH Zahvaljujemo se vam za nakup merilnika telesne aktivnosti OMRON. Pred prvo uporabo tega izGHONDQDWDQþQRSUHEHULWHQDYRGLOD]DXSRUDERLQL]GHOHNXSRUDEOMDMWHYDUQRLQYVNODGX]QDYRGLOL Ta navodila shranite za nadaljnjo uporabo. ĆDNXMHPHYiPåHVWHVDUR]KRGOLN~SLĢVLWHQWRPRQLWRUDNWLYLW\205213UHGSUYêPSRXåLWtPWRKWR SURGXNWXVLG{NODGQHSUHþtWDMWHWHQWRQiYRGDE\VWH]DULDGHQLHYHGHOLVSUiYQHDEH]SHþQHSRXåtYDĢ7HQWRQiYRGQDREVOXKXVLRGORåWHDE\VWHKRPDOLNHG\NRĐYHNYSUtSDGHSRWUHE\NGLVSR]tFLL Tack för att du har valt den här aktivitetsmonitorn från OMRON. Läs igenom bruksanvisningen QRJJUDQWLQQDQGXDQYlQGHUSURGXNWHQI|UVWDJnQJHQRFKVHWLOODWWGXDQYlQGHUGHQVlNHUWRFK SnUlWWVlWW6SDUDEUXNVDQYLVQLQJHQRFKKDGHQWLOOKDQGVI|UIUDPWLGDUHIHUHQV 20521DNWLYLWHPRQLW|UQVDWÕQDOGÕ÷ÕQÕ]LoLQWHúHNNUHGHUL]%XUQLONNH]NXOODQPDGDQ |QFHEXNXOODQÕPNÕODYX]XQXGLNNDWOLFHRNX\XQYHUQJYHQOLYHX\JXQúHNLOGHNXOODQÕQ *HOHFHNWHUHIHUDQVLoLQEXNXOODQÕPNÕODYX]XQXGDLPDHOLQL]LQDOWÕQGDWXWXQ 3 1 Assemble strap Montaggio della cinghietta Band anbringen Fixation de la lanière Koord bevestigen Cinta de montaje Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɪɟɦɟɲɤɚ ɉɨɫɬɚɜɹɧɟɧɚɪɟɦɴɤɚ 3ĜLSHYĖRYDFtĜHPtQHN Monteringsstrop ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠȜȠȣȡȐțȚ Kinnitusrihm Kiinnitä turvanauha 3ULþYUãüLYDQMHYUSFH $V]tM|VV]HV]HUHOpVH 'LUåHOLRSULWYLUWLQLPDV 6LNVQLƼDVSLHYLHQRãDQD Montere snoren 'RáąF]DQLHSDVND Montagem da correia Curea de asamblare 3ULWUGLWHMHUPHQþHN âQ~UND Montering av snodden 0RQWDMND\ÕúÕ 4 2 A B C Functional keys A. Memory/VUp B. Mode/OEnter C. Clear/WDown Tasti funzione A. Memoria/V6X%0RGDOLWjOInvio C. Cancella/WGiù )XQNWLRQVWDVWHQ$6SHLFKHUVAufwärts B. Modus/OEingabe C. Löschen/WAbwärts Fonctions principales A. Mémoire/VHaut B. Mode/OEntrée C. Effacer/WBas Functietoetsen A. Memory (Geheugen)/VOmhoog B. Mode (Modus)/OEnter (Invoeren) C. Clear (Wissen)/WOmlaag Teclas de función A. Mem (Memoria)/VArriba B. Mode (Modo)/OEjecutar C. Clear (Borrar)/WAbajo Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɵɟɤɥɚɜɢɲɢ$ɉɚɦɹɬɶVȼɜɟɪɯ%ɊɟɠɢɦOȼɜɨɞ&ɋɛɪɨɫWȼɧɢɡ Ɏɭɧɤɰɢɨɧɚɥɧɢɤɥɚɜɢɲɢ$ɉɚɦɟɬVɇɚɝɨɪɟ%ɊɟɠɢɦOȼɴɜɟɞɢ&ɂɡɱɢɫɬɢWɇɚɞɨɥɭ )XQNþQtWODþtWND$3DPČĢVQDKRUX%5HåLPOEnter C. Vymazat/WGROĤ Funktionstaster A. Hukommelse/VOp B. Tilstand/O(QWHU&6OHWWNed ȁİȚIJȠȣȡȖȚțȐțȠȣȝʌȚȐ$ȂȞȒȝȘVǼʌȐȞȦ%ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮO(QWHU&ǼțțĮșȐȡȚıȘWȀȐIJȦ Funktsiooninupud A. Mälu/VÜles B. Olek/OKinnita C. Lähtesta/WAlla Toimintonäppäimet A. Muisti/VYlös B. Tila/OKuittaus C. Nollaus/WAlas Funkcijske tipke A. Memorija/VGore B. Modus/O8QRV&2þLVWLWDolje Funkciógombok A. Memória/VFel B. Üzemmód/OBevitel C. Törlés/WLe Funkciniai mygtukai A. Atminties/V$XNãW\Q%5HåLPROƲYHGLPR&,ãWULQLPRWäHP\Q )XQNFLMXSRJDV$$WPLƼDV8]DXJãX%5HåƯPVO,HYDGƯW&,]G]ƝVWWUz leju Funksjonstaster A. Minne/Vopp B. Modus/O(QWHU&6OHWWHWned .ODZLV]HIXQNF\MQH$3DPLĊüV:JyUĊ%7U\EO=DWZLHUGĨ&:\F]\ĞüW:Gyá Teclas de função A. Memória/VPara cima B. Modo/OIntroduzir C. Limpar/WPara baixo &KHLIXQFĠLRQDOH$0HPRULHV6XV%0RGO,QWURGXFHĠL&ùWHUJHĠLWJos Funkcijski gumbi A. Pomnilnik/V1DY]JRU%1DþLQOPotrdi C. Izbriši/WDol )XQNþQpWODþLGOi$3DPlĢV1DKRU%5HåLPOPotvrdenie zadania C. Zrušenie/WNadol Funktionsknappar A. Minne/VUpp B. Läge/OEnter C. Rensa/WNed øúOHYWXúODUÕ$+DIÕ]DV<XNDUÕ%0RGO(QWHU&6LOW$úD÷Õ 5 3 6HWWLQJV$'DWHV OW) Impostazioni A. Data (V OW) Einstellungen A. Datum (V OW) Réglages A. Date (V OW) Instellingen A. Datum (V OW) Ajustes A. Fecha (V OW) ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ$ȾɚɬɚV OW) ɇɚɫɬɪɨɣɤɢ$ȾɚɬɚV OW) 1DVWDYHQt$'DWXPV OW) Indstillinger A. Dato (V OW) ȇȣșȝȓıİȚȢ$ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮV OW) 6lWWHG$.XXSlHYV OW) Asetukset A. Päivämäärä (V OW) Postavke A. Datum (V OW) %HiOOtWiVRN$'iWXPV OW) Nuostatos A. Data (V OW) ,HVWDWƯMXPL$'DWXPVV OW) Innstillinger A. Dato (V OW) Ustawienia A. Data (V OW) 'H¿QLo}HV$'DWDV OW) 6HWăUL$'DWDV OW) Nastavitve A. Datum (V OW) Nastavenia A. Dátum (V OW) Inställningar A. Datum (V OW) Ayarlar A. Tarih (V OW) 6 B. Personal data B. Dati personali B. Persönliche Daten B. Données personnelles B. Persoonlijke gegevens B. Datos personales %Ʌɢɱɧɵɟɞɚɧɧɵɟ %Ʌɢɱɧɢɞɚɧɧɢ %2VREQt~GDMH B. Personlige data %ȆȡȠıȦʌȚțȐıIJȠȚȤİȓĮ B. Kasutaja andmed B. Henkilötiedot B. Osobni podaci %6]HPpO\HVDGDWRN B. Asmeniniai duomenys %3HUVRQƯJLHGDWL B. Personlige opplysninger B. Dane osobiste B. Dados pessoais B. Date personale B. Osebni podatki B. Osobné údaje B. Personliga data %.LúLVHOYHULOHU * *6HHQH[WSDJHV Vedere le pagine seguenti 6LHKHQlFKVWH6HLWHQ Voir pages suivantes Zie volgende pagina’s Consulte las páginas siguientes ɋɦɫɥɟɞɭɸɳɢɟɫɬɪɚɧɢɰɵ ȼɢɠɫɥɟɞɜɚɳɢɬɟɫɬɪɚɧɢɰɢ9L]GDOãtVWUiQN\6HGHQ VWHVLGHU ǺȜİʌȩȝİȞİȢıİȜȓįİȢ9DDWDMlUJQHYDWHOWOHKHNOJHGHOW Katso seuraavia sivuja 9LGLVOMHGHüHVWUDQLFH/iVGDN|YHWNH]Ę oldalakon äUNLWXVSXVODSLXV6NDWLHWQƗNDPDMƗVODSSXVƝV6HQHVWHVLGHU Patrz kolejne strony Consulte as páginas seguintes 9HGHĠLSDJLQLOHXUPăWRDUH Oglejte si naslednje strani 3R]ULWHVLćDOãLHVWUiQN\6HI|OMDQGHVLGRU6RQUDNLVD\IDODUDEDNÕQ 7 8 About stride length 7KHLQLWLDOVWULGHOHQJWKYDOXHWKDWEOLQNVRQWKHGLVSOD\LVDQHVWLPDWHGVWULGHOHQJWK FDOFXODWHGIURPWKHKHLJKWVHWWLQJ6HWWKHDFWXDOVWULGHOHQJWKWRXVHEDVHGRQWKH type of walking you will do and your own physique. 7RJHWWKHPRVWDFFXUDWHUHVXOWVWDNHVWHSVDQGWKHQPHDVXUHWKHVWULGHOHQJWK for one step (from toe to toe or from heel to heel). ,I\RXZDONTXLFNO\WKHQ\RXZLOOWHQGWRWDNHODUJHUVWULGHVIRUHDFKVWHS7KHPRQLtor can automatically adjust the stride length to match the pace of your walking. 7KHGLVWDQFHGLVSOD\LVFDOFXODWHGE\PXOWLSO\LQJWKHDGMXVWHGVWULGHOHQJWKE\WKH number of steps. Informazioni sulla lunghezza del passo ,OYDORUHLQL]LDOHGHOODOXQJKH]]DGHOSDVVRFKHODPSHJJLDVXOGLVSOD\qXQYDORUHVWLPDWR calcolato in base al valore impostato per l’altezza. Impostare la lunghezza del passo effetWLYDGDXWLOL]]DUHLQEDVHDOWLSRGLFDPPLQDWDFKHVLLQWHQGHHVHJXLUHHDOSURSULR¿VLFR 3HURWWHQHUHXQULVXOWDWRDFFXUDWRSHUFRUUHUHSDVVLTXLQGLPLVXUDUHODOXQJKH]za relativa ad ogni passo (da un alluce all’altro o da un tallone all’altro). 6HVLFDPPLQDYHORFHPHQWHLSDVVLWHQGHUDQQRDGHVVHUHSLOXQJKL,OGLVSRVLWLYR è in grado di regolare automaticamente il valore relativo alla lunghezza del passo in modo che corrisponda alla camminata dell’utilizzatore. /DGLVWDQ]DYLVXDOL]]DWDYLHQHFDOFRODWDPROWLSOLFDQGRSHULOQXPHURGLSDVVLOD lunghezza del passo sottoposta a correzione. Zur Einstellung der Schrittlänge 'HU:HUWIUGLH6FKULWWOlQJHGHUDQIDQJVLP'LVSOD\EOLQNWLVWHLQ6FKlW]ZHUWGHUDQKDQG ,KUHUHLQJHJHEHQHQ.|USHUJU|HEHUHFKQHWZXUGH6WHOOHQ6LHGLHWDWVlFKOLFKH]XJUXQGH ]XOHJHQGH6FKULWWOlQJHHQWVSUHFKHQG,KUHU$UW]X*HKHQXQG,KUHP.|USHUEDXHLQ 8PP|JOLFKVWJHQDXH(UJHEQLVVH]XHUKDOWHQJHKHQ6LH6FKULWWHXQGHUPLWWHOQ 6LHGDUDXVGLH/lQJHHLQHVHLQ]HOQHQ6FKULWWHVYRQ=HKHQVSLW]H]X=HKHQVSLW]H oder von Ferse zu Ferse). :HQQ6LHVFKQHOOJHKHQVLQGGLHHLQ]HOQHQ6FKULWWHWHQGHQ]LHOOOlQJHU'HU0RQLWRU NDQQGLH6FKULWWOlQJHDXWRPDWLVFKDQ,KUH*HKJHVFKZLQGLJNHLWDQSDVVHQ 'LHDQJH]HLJWH6WUHFNHZLUGGXUFK0XOWLSOLNDWLRQGHUDQJHSDVVWHQ6FKULWWOlQJHPLW GHU6FKULWWDQ]DKOEHUHFKQHW 4 Attach product Fissaggio del prodotto Produkt anbringen Fixation de l’appareil Product bevestigen Colocación del producto Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɢɡɞɟɥɢɹ ɉɪɢɤɪɟɩɹɧɟɧɚɩɪɨɞɭɤɬɚ 3ĜLSQXWtSĜtVWURMH 9HGK IWSURGXNW ȆȡȠıȐȡIJȘıȘʌȡȠȧȩȞIJȠȢ 6HDGPHNLQQLWDPLQH Mittarin kiinnitys 3ULþYUVWLWHSURL]YRG $WHUPpNU|J]tWpVH 3ULWYLUWLQNLWHSULHWDLVą ,HUƯFHVSLHVWLSULQƗãDQD Feste produktet 3U]\SLQDQLHXU]ąG]HQLD Fixar produto $WDúDUHDSURGXVXOXL Pripni izdelek Pripnutie zariadenia 6lWWDIDVWHQKHWHQ hUQHNOH 17 5 Checking todays results Controllo dei risultati odierni (UJHEQLVVHYRQKHXWHSUIHQ Contrôle des résultats du jour Resultaten van vandaag controleren Comprobación de los resultados diarios ɉɪɨɜɟɪɤɚɫɟɝɨɞɧɹɲɧɢɯɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ ɉɪɨɜɟɪɤɚɧɚɞɧɟɲɧɢɬɟɪɟɡɭɥɬɚɬɢ .RQWURODGQHãQtFKYêVOHGNĤ Kontrol af dagens resultater DzȜİȖȤȠȢĮʌȠIJİȜİıȝȐIJȦȞȘȝȑȡĮȢ Tänaste tulemuste kontrollimine Päivän tulosten tarkistelu Provjera današnjih rezultata A napi mérése eredmények megtekintése âLRVGLHQRVUH]XOWDWǐWLNULQLPDV âRGLHQDVUH]XOWƗWXDSVNDWƯãDQD Kontrollere dagens resultater 6SUDZG]DQLHELHĪąF\FKSRPLDUyZ 9HUL¿FDURVUHVXOWDGRVGRGLD 9HUL¿FDUHDUH]XOWDWHORUGHD]L Preverjanje današnjih rezultatov .RQWURODGQHãQêFKYêVOHGNRY Kontrollera dagens resultat %XJQQVRQXoODUÕQÕQNRQWURO Press repeatedly 7RWDOFDORULHVEXUQHG$FWLYLW\FDORULHV Date Body fat burned 7ULSVWHSV6WHSV Elapsed days *6HHSDJH Vedere a pagina 29 6LHKH6HLWH Voir page 39 =LHSDJLQD &RQVXOWHODSiJLQDɋɦɫɬɪ ȼɢɠɫɬɪ Viz strana 69 6HVLGHǺȜıİȜȓįĮ9DDWDOHKHNOJ.DWVRVLYXD9LGLVWUDQLFX Lásd a(z) 99. oldal äUSXVODSƳ6NDWLHWODSSXVL6HVLGH Patrz strona 119 Consulte a págiQD Vezi pagina 129 2JOHMWHVLVWUDQ Pozrite str. 139 6HVLGDQ%N]VD\ID 18 Time Distance ([HUFLVHVWHSV Weekly exercise volume 6 Memory Memoria 6SHLFKHU Mémoire Geheugen Memoria ɉɚɦɹɬɶ ɉɚɦɟɬ 3DPČĢ Hukommelse ȂȞȒȝȘ Mälu Muisti Memorija Memória Atmintis $WPLƼD Minne 3DPLĊü Memória Memorie Pomnilnik 3DPlĢ Minne +DIÕ]D Press repeatedly 19 7 Resetting all Azzerare tutto $OOHV]XUFNVHW]HQ Réinitialisation totale Alles resetten Restablecer todo ɋɛɪɨɫɜɫɟɯɡɧɚɱɟɧɢɣ ɇɭɥɢɪɚɧɟɧɚɜɫɢɱɤɢ ÒSOQêUHVHW Nulstiller alt ǼʌĮȞĮijȠȡȐȩȜȦȞ Kõigi väärtuste lähtestamine Kaikkien arvojen nollaus Resetiranje svih vrijednosti 0LQGHQDODSiOODSRWEDiOOtWiVD 9LVǐQXRVWDWǐJUąåLQLPDVƳSUDGLQĊ SDGơWƳ 9LVXSDUDPHWUXDWLHVWDWƯãDQD Nullstille alt Kasowanie wszystkich danych 5HGH¿QLomRWRWDO Resetare tot Ponastavitev vsega 9\PD]DQLHYãHWNêFK~GDMRY Nollställa allt 7PQQVÕIÕUODQPDVÕ 20 Press 8 Resetting weekly Ex total/Trip steps Azzerare attività/passi totali della settimana =XUFNVHW]HQZ|FKHQWOLFK([JHVDPW6FKULWWHSUR6WUHFNH Réinitialisation du nombre total des exercices hebdomadaires/des pas effectués Wekelijks trainingstotaal/stappenaantal voor tocht resetten Restablecer Ex total semanal/pasos de excursión ɋɛɪɨɫɟɠɟɧɟɞɟɥɶɧɨɝɨɱɢɫɥɚɲɚɝɨɜɜɨɜɪɟɦɹ ɭɩɪɚɠɧɟɧɢɣɜɨɜɪɟɦɹɩɪɨɝɭɥɤɢ ɇɭɥɢɪɚɧɟɧɚɨɛɳɨɫɟɞɦɢɱɧɢɬɟɭɩɪɚɠɧɟɧɢɹɫɬɴɩɤɢ 5HVHWWêGHQQtFKKRGQRWSUR&HONRYêSRþHW]iWČåRYêFK NURNĤNURNĤ]DFHVWX Nulstilller ugentlig motionstotal/turskridt ǼʌĮȞĮijȠȡȐİȕįȠȝĮįȚĮȓȦȞȕȘȝȐIJȦȞıȣȞȩȜȠȣ ȐıțȘıȘȢįȚĮįȡȠȝȒȢ Nädala treeningu hulga / teekonna sammude lähtestamine Viikon harjoitusaskeleiden kokonaismäärän / matka-askelten nollaus 3RQLãWDYDQMHWMHGQLKYULMHGQRVWLXNXSQRJYMHåEDQMD svih prehodanih koraka $KHWL|VV]HVJ\DNRUODWVpWDOpSpVHLQHNYLVV]DiOOtWiVD 6DYDLWơVWUHQLUXRþLǐVNDLþLDXVLãY\NRVåLQJVQLǐ QXVWDW\PDVƳQXOLQĊSDGơWƳ ,NQHGƝƺDVNRSƝMƗWUHQLƼDSDVWDLJDVVRƺXVNDLWD DWLHVWDWƯãDQD Nullstille ukentlig total treningsmengde/turskritt .DVRZDQLHW\JRGQLRZHMVXP\NURNyZüZNURNyZZF\NOX 5HGH¿QLomRGR([H[HUFtFLRWRWDOQ~PHURGHSDVVRV de percurso semanais 5HVHWDUHQXPăUWRWDOGHH[HUFLĠLLSDúLXúRULHIHFWXDĠL VăSWăPkQDO Tedenska ponastavitev celotne vadbe/vseh prehojenih korakov 9\PD]DQLHFHONRYpKRPQRåVWYDFYLþHQLD]DWêåGHĖ SRþWXNURNRYVOHGRYDQpKR~VHNX Nollställa veckans totala motionsmängd/stegantal +DIWDOÕN(J]WRSODPÕ*H]LDGÕPODUÕQÕQVÕIÕUODQPDVÕ Press Press Press 21 9 Change battery 6RVWLWX]LRQHGHOODEDWWHULD Batterie wechseln Remplacement de la pile Batterij vervangen Reemplazar pila Ɂɚɦɟɧɚɛɚɬɚɪɟɢ ɋɦɹɧɚɧɚɛɚɬɟɪɢɹɬɚ 9êPČQDEDWHULH 6NLIWEDWWHUL ǹȜȜĮȖȒȝʌĮIJĮȡȓĮȢ Patarei vahetamine Pariston vaihto Promjena baterije Elemcsere Elemento keitimas %DWHULMDVQRPDLƼD Bytte batteri Wymiana baterii Troca de pilha 6FKLPEDUHDEDWHULHL Zamenjaj baterijo 9êPHQDEDWpULH Byta batteri 3LOLGH÷LúWLU 22 CR2032 10 Cleaning Pulizia Reinigung Nettoyage Reinigen Limpieza ɑɢɫɬɤɚ ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ýLãWČQt Rengøring ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ Puhastamine Puhdistus ýLãüHQMH 7LV]WtWiV Valymas 7ƯUƯãDQD Rengjøre Czyszczenie Limpeza &XUăĠDUHD ýLãþHQMH ýLVWHQLH Rengöra Temizleme 23 Total calories burned/Time Display Displays the total number of calories (Resting metabolism + Activity calories) burned between midnight and the current time. Activity calories/Fat burned Display 'LVSOD\VWKHQXPEHURIFDORULHVEXUQHGGXULQJSK\VLFDODFWLYLW\VXFKDVRI¿FHZRUN EHWZHHQPLGQLJKWDQGWKHFXUUHQWWLPHDQGWKHDPRXQWRIIDWEXUQHG Exercise steps Displays the number of steps taken at 3 METs or more in one week and the weekly Ex total. METs (Metabolic equivalents) Indicates the intensity of exercise as a ratio to the intensity used when UHVWLQJ2QDYHUDJHZKHQVLWWLQJDWUHVWZHXVH0(7ZKHQZDONLQJDW QRUPDOSDFHNPKZHXVH0(7V Trip steps ,QDGGLWLRQWRWKHQRUPDOVWHSFRXQWWKLVGLVSOD\VWKHWRWDOQXPEHURIVWHSVDQGWKH number of days. This can be reset at any time and is useful for counting the number of steps for a certain distance or period. About the battery energy saving function ,QRUGHUWRVDYHEDWWHU\HQHUJ\WKHGLVSOD\RIWKHXQLWZLOOEHWXUQHGRIILIQR EXWWRQVDUHSUHVVHGIRUPRUHWKDQPLQXWHV+RZHYHUWKHXQLWZLOOFRQWLQXH to monitor your step count. Press VOor Wbutton to turn the display on again. 24 Notes of safety 6\PEROVDQGGH¿QLWLRQVDUHDVIROORZV &aution Improper use may result in injury or property damage. &aution ' RQRWORRNDWWKHGLVSOD\ZKLOHMRJJLQJ$OZD\VVWRSZKHUHLWLVVDIHWRGRVR before checking the display. &RQWDFW\RXUGRFWRURUKHDOWKFDUHSURYLGHUEHIRUHEHJLQQLQJDZHLJKWUHGXFWLRQRU exercise program. .HHSWKHXQLWRXWRIWKHUHDFKRI\RXQJFKLOGUHQ $OZD\VWDNHDUHVWLI\RXIHHOWLUHGRUH[SHULHQFHSDLQZKLOHH[HUFLVLQJ,IWKHSDLQ RUGLVFRPIRUWFRQWLQXHVLPPHGLDWHO\VWRS\RXUH[HUFLVHDQGFRQVXOWDGRFWRU ,I\RXQJFKLOGUHQVZDOORZWKHEDWWHU\EDWWHU\FRYHURUVFUHZLPPHGLDWHO\FRQVXOW a doctor. 'RQRWVZLQJWKHXQLWE\WKHVWUDS6ZLQJLQJWKHXQLWZKLOHKROGLQJWKHVWUDSPD\ cause an injury. 'RQRWSXWWKHXQLWLQWKHEDFNSRFNHWRI\RXUVKRUWVRUWURXVHUV,WFRXOGEH damaged if you sit down while the unit is still in your pocket. ,IEDWWHU\ÀXLGVKRXOGJHWLQ\RXUH\HVLPPHGLDWHO\ULQVHZLWKSOHQW\RIFOHDQ water. Consult a doctor immediately. ,IEDWWHU\ÀXLGVKRXOGJHWRQ\RXUVNLQRUFORWKLQJLPPHGLDWHO\ULQVHZLWKSOHQW\RI clean water. 'RQRWLQVHUWWKHEDWWHU\ZLWKWKHSRODULWLHVLQWKHZURQJGLUHFWLRQ $OZD\VXVHWKHW\SHRIEDWWHU\LQGLFDWHG 5HSODFHDZRUQEDWWHU\ZLWKDQHZRQHLPPHGLDWHO\ 5HPRYHWKHEDWWHU\IURPWKLVXQLWZKHQ\RXDUHQRWJRLQJWRXVHLWIRUDORQJ period of time (approximately 3 months or more). 'RQRWWKURZWKHEDWWHU\LQWR¿UHEHFDXVHLWPD\H[SORGH 25 Cases where the unit may not be able to count steps accurately Irregular movement :KHQWKHXQLWLVSODFHGLQDEDJWKDWPRYHVLUUHJXODUO\ :KHQWKHXQLWKDQJVIURP\RXUZDLVWRUDEDJ Inconsistent walking pace :KHQ\RXVKXIÀHRUZHDUVDQGDOVHWF :KHQ\RXFDQQRWZDONDWDFRQVLVWHQWSDFHLQDFURZGHGDUHD Excessive vertical movement or vibration :KHQVWDQGLQJXSDQGRUVLWWLQJGRZQ :KHQGRLQJVSRUWVRWKHUWKDQZDONLQJ :KHQDVFHQGLQJRUGHVFHQGLQJVWDLUVRURQDVWHHSVORSH :KHQWKHUHLVYHUWLFDORUKRUL]RQWDOYLEUDWLRQLQDPRYLQJYHKLFOHVXFKDVRQWKH ELF\FOHLQDFDUWUDLQVRUDEXV When walking very slowly Note ,QRUGHUWRDYRLGFRXQWLQJVWHSVWKDWDUHQRWSDUWRIDZDONWKHXQLWGRHVQRWGLVSOD\ WKHVWHSFRXQWIRUWKH¿UVWVHFRQGVRIZDONLQJ,I\RXFRQWLQXHZDONLQJIRUPRUH WKDQVHFRQGVLWGLVSOD\VWKHVWHSFRXQWIRUWKH¿UVWVHFRQGVDQGWKHQFRQWLQXHV to count. 26 Technical Data 3URGXFWQDPH Type Power supply %DWWHU\OLIH 0HDVXUHPHQWUDQJH &DSDFLW\RIPHPRU\ 6HWWLQJUDQJH Operating temperature/ KXPLGLW\ ([WHUQDOGLPHQVLRQV Weight &RQWHQWV &DORUL6FDQ HJA-306-EPK/HJA-306-EGD/HJA-306-EW 3V Lithium battery type CR2032 $SSUR[PRQWKVZKHQXVHGIRUKRXUVDGD\ Note6XSSOLHGEDWWHU\LVIRUWULDOXVH7KLVEDWWHU\FDQUXQRXWZLWKLQ 6 months. 6WHSV WRVWHSV Distance walked 0.0 to 999.9 km 7RWDOFDORULHVEXUQHG WRNFDO Week’s total Ex quantity 0.0 to 999.9 Ex ([VWHSV WRVWHSV Fat burned 0.0 to 999.9 g $FWLYLW\FDORULHV WRNFDO 7ULSVWHSV WRVWHSV 7ULSGD\V WRGD\V Time 0:00 to 23:59 WRGD\V 'DWH-DQXDU\WR'HFHPEHU 7LPHWRKRXUGLVSOD\ %LUWKGDWH-DQXDU\WR'HFHPEHU Gender: Male / Female Weight: 30 to 136 kg in units of 1 kg Height: 100 to 199 cm in units of 1 cm 6WULGHOHQJWKWRFPLQXQLWVRIFP &WR&WR5+ $SSUR[:[+[+PP (Button area: approx. 11.0 mm) Approx. 25 g (including battery) $FWLYLW\PRQLWRU6WUDS&OLS9/LWKLXPEDWWHU\W\SH&5DQG Instruction manual 7KHVHVSHFL¿FDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH7KLV20521SURGXFWLVSURGXFHGXQGHU WKHVWULFWTXDOLW\V\VWHPRI20521+($/7+&$5(&R/WG-DSDQ 1HZEDWWHU\OLIHEDVHGRQ20521WHVWLQJ 27 OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. guarantees this product for 2 years after GDWHRISXUFKDVH7KHJXDUDQWHHGRHVQRWFRYHUEDWWHU\SDFNDJLQJDQGRUGDPDJHV of any kind due to misusage (such as dropping or physical misuse) caused by the user. Claimed products will only be replaced when returned together with the original invoice / cash ticket. This device fulÀls the provisions of EC directive //EC (EMC directive). %attery disposal EC Directive //EC Batteries are not a part of your regular household waste. You must return batteries to your municipality’s public collection or wherever batteries of the respective type are being sold. Disposal of electric and electronic devices EC Directive //EC This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. )XUWKHULQIRUPDWLRQLVDYDLODEOHIURP\RXUPXQLFLSDOLW\\RXUPXQLFLSDOLW\¶V ZDVWHGLVSRVDOVHUYLFHVRUWKHUHWDLOHUZKHUH\RXSXUFKDVHG\RXUSURGXFW 28 Further languages see www.omron-healthcare.com 3HUDOWUHOLQJXHFRQVXOWDUHZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP :HLWHUH6SUDFKHQVLHKHZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP Visitez le site www.omron-healthcare.com pour accéder à d’autres langues Voor overige talen zie www.omron-healthcare.com 3DUDDFFHGHUDODLQIRUPDFLyQHQRWURVLGLRPDVFRQVXOWHZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɸɧɚɞɪɭɝɢɯɹɡɵɤɚɯɫɦɧɚɜɟɛɫɚɣɬɟZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP ɁɚɞɪɭɝɢɟɡɢɰɢɜɢɠɬɟZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP 'DOãtMD]\N\QDOH]QHWHQDVWUiQNiFKZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP 6HZZZRPURQKHDOWKFDUHFRPIRUDQGUHVSURJ īȚĮʌİȡȚııȩIJİȡİȢȖȜȫııİȢĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȘįȚİȪșȣȞıȘZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP Teistes keeltes vaata www.omron-healthcare.com Muut kielet: katso www.omron-healthcare.com Za ostale jezike pogledajte www.omron-healthcare.com További nyelvekért lásd a www.omron-healthcare.com weboldalt ,QVWUXNFLMDVNLWRPLVNDOERPLVåUDGUHVXZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP ,QIRUPƗFLMXFLWƗVYDORGƗVVNDWLHWZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP $QGUHVSUnNVHZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP ,QQHZHUVMHMĊ]\NRZHPRĪQD]QDOHĨüQDVWURQLHZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP 3DUDRXWURVLGLRPDVYiDZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP 0DLPXOWHOLPELYHGHĠLODZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP Zadruge jezike si oglejte spletno stran www.omron-healthcare.com ĆDOãLHMD]\N\QiMGHWHQDZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP Fler språk: se www.omron-healthcare.com 'L÷HUGLOOHULoLQZZZRPURQKHDOWKFDUHFRP 109 Manufacturer 20521+($/7+&$5(&R/WG .XQRWVXER7HUDGRFKR0XNR.\RWR -$3$1 EU-representative OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. 6FRUSLXV/5+RRIGGRUS7+(1(7+(5/$1'6 www.omron-healthcare.com Production facility 20521'$/,$1&2/7' Economic & Technical Development Zone Dalian &+,1$ Subsidiary OMRON HEALTHCARE UK LIMITED 2SDO'ULYH)R[0LOQH0LOWRQ.H\QHV 0.'*8. 205210(',=,17(&+1,.+$1'(/6*(6(//6&+$)7PE+ -RKQ'HHUH6WUD0DQQKHLP*(50$1< www.omron-medizintechnik.de 205216DQWp)UDQFH6$6 UXHGH/LVERQQH5RVQ\VRXV%RLV&HGH[)5$1&( www.omron-sante.fr Made in China