Download Vantec MRK-425ST-BK-C

Transcript
`<›№®
LANTEC
Installation Guide
ËE
4%
_J
.. 1.
". З.
Verify the package contents.
Compruebe el contenido del paquete.
Vérifiez le contenu du paquet d’emballage.
Uberpriifen Sie den Inhalt des Produktkartons.
Verificare i contenuti della confezione.
MaMEREL TE
ННЕ РУ
REEXN An
Secure your hard drive to the hard drive caddy with the
provided screws.
Asegure la unidad de disco duro en su armazôn con los tornillos proporcionados
Fixez votre disque dur sur le plateau à disque dur avec les vis fournies.
Befestigen Sie Ihre Festplatte mit den mitgelieferten Schrauben an der
Festplattenhalterung.
Fissare il disco rigido al supporto usando le viti fornite in dotazione.
ЧОУа СЫ ЛЫ ЛН ГОВЕ
A FAREP R Пк EA EE ENE
AF BE MA AZ 22197 TE 2R IR B 28 E,
Guía de instalación | Guide d'installation | Installationsanleitung |
Guida alVinstallazione| E 14144 -1 F
жа | ZR
> 2 Press and pull the rack lever to take out the hard drive
caddy.
Presione y tire de la palanca del bastidor para extraer el armazón de la unidad de
disco duro.
Appuyez sur et tirez le levier du rack pour sortir le plateau á disque dur.
Driicken und ziehen Sie den Rack-Hebel zum Lósen der Festplattenhalterung.
Premere e tirale la leva del rack per estrarre il supporto del disco rigido.
TILN TE EN R27 +47 17€ HLES
NRE R ENE TRE ENE
REF R, BHERRIRS,
"> 4, Carefully slide the hard drive caddy into the EZ Swap F4.
Deslice con cuidado el armazón de la unidad de disco duro para insertarlo en su EZ Swap F4
Faites soigneusement glisser le plateau á disque dur dans le EZ Swap F4.
Schieben Sie die Festplattenhalterung vorsichtig in das EZ Swap F4.
Inserire delicatamente il supporto disco rigido all’interno di EZ Swap F4.
N=FFS1TERT4% EZ Swap 1А ОНО E UASAFUTANES,
STT / NMNBAEZ Swap F4,
EE É DI ANEZ Swap F4,
Deslice su EZ Swap F4 insertándolo en la bahía de 5,25”.
Faites glisser le EZ Swap F4 dans le baie de 5,25”.
Schieben Sie den EZ Swap F4 in den 5,25 Zoll-Einschub.
Inserire EZ Swap F4 nell’alloggio 5,25”.
EZ Swap F4 % 525 1 7F XA MENAFAFLTANES
1$EX Swap F48 A5.25 Е °
JFEZ Swap F45 A5.25” L3 -
Asegure su EZ Swap F4 con los tornillos proporcionados.
Fixez le EZ Swap F4 avec les vis fournies.
Befestigen Sie den EZ Swap F4 mit den mitgelieferten
Schrauben.
Fissare EZ Swap F4 usando le viti fornite in dotazione.
МО ВО С Е7 Swap F4 4 EELE Y,
ВОМ НО 44 EEEZ Swap F4 °
41 FA P& Pt a4 428 22 [E e EZ Swap F4.
Conecte la alimentación y los cables SATA en sus respectivos
puertos de la placa base y del bastidor EZ Swap F4.
Branchez le cáble d'alimentation et le cáble SATA dans leurs
prises respectives sur la carte mere et le EZ Swap F4.
Verbinden Sie die Strom- und SATA-Anschlússe am EZ Swap F4
Uúber passende Kabel mit den entsprechenden Anschlüssen
am Motherboard.
Connettere i cavi di alimentazione SATA alle rispettive porte
sulla scheda madre e a EZ Swap F4.
BIRESATAT —T )& —R— K EEZ Swap FADZENZENDR—
Hcl Ed
SE SATA REE EMAÁNZEZ Swap F440EXIE °
ERAN SATA S5 El-E4RÁ0EZ Swap F4X$ 178406 1 °
@ NOTE:
Note: Please make sure Nota: asegûrese de que todas Remarque : Veuillez vous Hinweis: Bitte vergewissern Nota: Assicurarsi che i AR INTON—FFZ fr * BB MEDP DE RA
that all hard drives are las unidades de disco duro assurer que tous les Sie sich, dass alle dischi rigidi siano installati A THhEMBICBEEITN SEr UIF HOS °
seated properly and estan asentadas correctamente disques durs sont bien en Festplatten richtig und sicher in modo appropriato e TCUZDTELARERL TE -
securely y de forma segura.) place et bien fixes platziert wurden. sicuro EUN . IR A
BEMERBRE,
@NOTE:
Note: Hot-swap functionality Nota: la funcionalidad de Remarque : La fonctionnalité d'échange a Hinweis: Die Hot-Swapping-Funktionalitát — Nota: La funzione Hot-Swap 3E5D: 217 HA7 ELEr faat : ACEN IRENART AMBNSATA
depends оп your SATA controllerof intercambio en caliente depende del — chaud dépend du contróleur SATA de votre — hángt vom SATA-Controller Ihres System — dipende dal controller SATA del DYRT A0) SATA Y FO—Zk ela © RE PREMBEUIR K Н2))
your system. Please make sure controlador SATA del sistema. système. Veuillez vous assurer que votre ab. Bitte achten Sie darauf, dass sistema. Assicurarsi che la scheda КОСО З, Х— RE - BRI, оТАВЕ ЯОА АЛВЕ ° AT
your motherboard ог expansion Asegúrese de que la placa base o la carte mére ou votre carte d'extension prend Motherboard oder Erweiterungskarte madre o d'espansione supporti T1NLH3R7) — PA TCOREBENC IS [ DCR ER AM REE ENEA2 E 1E
card supports this functionality. tarjeta de expansión admite esta bien cette fonctionnalité en charge. Vous diese Funktionalitát unterstútzen. questa funzione. Diversamente Я АСР LT<EEL H REs IRENE -
Otherwise, you may not be able to funcionalidad. De lo contrario, no risquez sinon de ne pas pouvoir utiliser Andernfalls kónnen Sie diese Funktion potrebbe non essere possibile LU COMBEZ ECE E: MUEMDRENLA F AZIMSATAJES
use this function. To prevent data podrá utilizar esta función. Para cette fonction. Pour prévenir tout risque de móglicherweise nicht nutzen. Bitte usare la funzione. Per prevenire la НА, 7 —А ОВ / з ';È‘ËEË R8 -ЕНЛ ВЕ
loss and to protect your hard drive, evitar la pérdida de datos y proteger perte de données et protéger votre disque trennen Sie Festplatten nicht im perdita dei dati e proteggere il — FR7 74 RE ЕЫсЕ ; R … 24
. . . . . . ; _ . 10 se — W, AAA ATH
please do not remove your hard la unidad de disco duro, no quite dur, veuillez ne pas enlever votre disque dur laufenden Betrieb: Datenverluste oder disco rigido, non rimuovere il disco ВН/ КО 74 N HE, FAN
drive while it is in use. dicha unidad mientras esté en uso. lorsqu'il est en cours d'utilisation. Beschädigungen kônnen die Folge sein. rigido mentre è in uso. =UE< El E, -
ge without notice.
atsoever without written permission is strictly forbidden.
Copyright © 2011 Vantec Thermal Technologies. All Right R
v1.0
VV
Related documents