Download Techly Floor Trolley with Shelf Support LCD / LED / Plasma 30-65"

Transcript
www.techly.com
EN
User's Manual
IT
Manuale d’istruzione
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d’emploi
ES
Manual de instrucciones
PL 0UZ[Y\RJQH\Ǐ`[RV^UPRH
TV TROLLEY STAND
30” - 65”
60 KG
ICA-TR6
www.techly.com - [email protected]
600x400
TV TROLLEY STAND
EN
IT
DE
Dear Customer,
Gentile Cliente,
Sehr geehrter Kunde,
[OHURZMVYJOVVZPUNH;LJOS`WYVK\J[
NYHaPLWLYH]LYZJLS[V\UWYVKV[[V;LJOS` danke, dass Sie sich für ein Produkt von
;LJOS`LU[ZJOPLKLUOHILU
Unpacking Instructions
‹*HYLM\SS` VWLU [OL JHY[VU YLTV]L JVU[LU[Z HUK
lay out on cardboard or other protective surface to
avoid damage.
‹*OLJRWHJRHNLJVU[LU[ZHNHPUZ[[OL:\WWSPLK7HY[Z
3PZ[PU[OLUL_[WHNL[VHZZ\YL[OH[HSSJVTWVULU[Z
were received undamaged. Do not use damaged or
defective parts.
‹*HYLM\SS` YLHK HSS PUZ[Y\J[PVUZ ILMVYL H[[LTW[PUN
installation.
‹7SLHZL RLLW [OPZ \ZLYZ THU\HS MVY M\[\YL
consultations.
Istruzioni disimballaggio
‹(WYPYL PS JHY[VUL JVU J\YH YPT\V]LYL PS JVU[LU\[V
e distenderlo su un cartone o altro materiale
protettivo per evitare danni.
‹=LYPÄJHYLJOLPSJVU[LU\[VKLSSHJVUMLaPVULJVYYPZWVUKH
alla lista delle parti nella pagina successiva per
assicurarsi che tutti i componenti siano presenti e
non siano danneggiati. Non utilizzare parti difettose o
danneggiate.
‹3LNNLYL H[[LU[HTLU[L SL PZ[Y\aPVUP YPWVY[H[L ULS
presente manuale prima di procedere all’installazione.
‹;LULYL ZLTWYL X\LZ[V THU\HSL WLY M\[\YL
consultazioni.
(U^LPZ\UNLUa\T(\ZWHJRLU
‹kMMULU :PL KLU 2HY[VU ]VYZPJO[PN LU[ULOTLU :PL
KLU 0UOHS[ \UK IYLP[LU :PL POU H\M LPULT 2HY[VU
oder anderem schützenden Material aus, um
Schäden zu vermeiden.
‹lILYWY…MLU :PL VI KLY 0UOHS[ KLY =LYWHJR\UN
KLY ;LPSLSPZ[L H\M KLY UpJOZ[LU :LP[L LU[ZWYPJO[
um sicherzustellen, dass alle Bauteile vorhanden
und nicht beschädigt sind. Verwenden Sie keine
KLMLR[LUVKLYZJOHKOHM[LU;LPSL
‹3LZLU:PLIL]VY:PLTP[KLY0UZ[HSSH[PVUILNPUULUKPL
(U^LPZ\UNLUPUKPLZLY(USLP[\UNH\MTLYRZHTK\YJO
‹)L^HOYLU :PL KPLZL (USLP[\UN a\T ZWp[LYLU
Nachschlagen stets auf.
Important
:HML[`0UMVYTH[PVU
Please read this instruction before beginning the
installation, and carefully follow all herein contained
YLJVTTLUKH[PVUZ <ZL WYVWLY ZHML[` LX\PWTLU[
during installation.
7SLHZLJHSSHX\HSPÄLKPUZ[HSSH[PVUJVU[YHJ[VYMVYOLSW
if you:
‹+VU[ \UKLYZ[HUK [OLZL KPYLJ[PVUZ VY OH]L HU`
doubts about the safety of the installation.
Do not use this product for any purpose or in
HU` JVUÄN\YH[PVU UV[ L_WSPJP[S` ZWLJPÄLK PU [OPZ
instruction. We hereby disclaim any and all liability
for injury or damage arising from incorrect assembly,
incorrect mounting, or incorrect use of this product.
([[OLLUKVM[OLPUZ[HSSH[PVUTHRLZ\YL[OLWYVJLK\YL
was correctly observed.
Importanti informazioni
sulla sicurezza
3LNNLYL JVY[LZLTLU[L SL PZ[Y\aPVUP WYPTH KP
cominciare l’installazione e seguire scrupolosamente
[\[[LSLPUKPJHaPVUPJVU[LU\[LX\P<[PSPaaHYLHKLN\H[P
dispositivi di sicurezza durante l’intallazione.
*VU[H[[HYL KLS WLYZVUHSL X\HSPÄJH[V WLY LMML[[\HYL
l’installazione:
‹:L UVU H]L[L JVTWYLZV SL PUKPJHaPVUP JVU[LU\[L
PUX\LZ[VTHU\HSLVH]L[LKLPK\IIPPUTLYP[VHSSH
sicurezza dell’installazione.
Non utilizzate il prodotto per uno scopo o in una
JVUÄN\YHaPVUL UVU LZWYLZZHTLU[L ZWLJPÄJH[H PU
X\LZ[LPZ[Y\aPVUP:PKLJSPUHX\HSZPHZPYLZWVUZHIPSP[n
per danni derivanti da un errato assemblaggio, errato
montaggio o uso non corretto del prodotto.
(S[LYTPULKLSSLVWLYHaPVUPKPTVU[HNNPVHZZPJ\YHYZP
che il tutto sia stato effettuato a regola d'arte.
Wichtige Informationen
zur Sicherheit
3LZLU :PL ]VY KLY 0UZ[HSSH[PVU IP[[L HSSL (U^LPZ\UNLU
\UK ILMVSNLU :PL HSSL OPLY LU[OHS[LULU (UNHILU
genau. Verwenden Sie bei der Installation geeignete
Sicherheitsvorrichtungen. Wenden Sie sich in den folgenden
-pSSLUa\T(\ZM…OYLUKLY0UZ[HSSH[PVUHU-HJOSL\[L!
‹>LUU :PL KPL PU KPLZLY (USLP[\UN LU[OHS[LULU
(UNHILU UPJO[ ]LYZ[HUKLU OHILU VKLY A^LPMLS
hinsichtlich der Sicherheit der Installation haben.
=LY^LUKLU :PL KHZ 7YVK\R[ UPJO[ M…Y A^LJRL
VKLY PU LPULY 2VUÄN\YH[PVU KPL PU KPLZLY (USLP[\UN
nicht ausdrücklich genannt werden. Jegliche
Haftung aufgrund von Schäden durch fehlerhaften
A\ZHTTLUIH\ MHSZJOL 4VU[HNL VKLY \URVYYLR[L
Verwendung des Produkts ist ausgeschlossen.
Nach den Montagevorgängen sicherstellen, dass alle
Schritte fachgerecht ausgeführt wurden.
Maintenance
Manutenzione
Wartung
‹*OLJR[OH[[OLIHYJRL[PZZLJ\YLHUKZHML[V\ZLH[ ‹=LYPÄJHYLWLYPVKPJHTLU[LJOLPSZ\WWVY[VZPHZPJ\YV ‹7Y…MLU:PLVIKPL/HS[LY\UNLUZPJOLY\UKZPJOLYPZ[
regular intervals (at least every three months).
e sicuro da usare (almeno ogni tre mesi)
PU YLNLSTpPNLU (IZ[pUKLU TPUKLZ[LUZ HSSL KYLP
Monate) verwenden
CAUTION: Be very careful during
the assembly. If the mount is
not properly installed it may fall,
resulting in possible injury and/or
damage. Respect the maximum weight limitation
printed on the box.
2
ATTENZIONE: Prestate molta
attenzione durante la fase di
montaggio. Se il montaggio non è
stato effettuato in modo corretto e
stabile ciò potrebbe causare la caduta della staffa,
determinando lesioni o danni a cose e persone.
Rispettare tassativamente il peso massimo
dell’apparecchiatura supportata indicato sulla
confezione.
www.techly.com
ACHTUNG: Seien Sie sehr
vorsichtig bei der Montage.
Wird die Montage nicht auf korrekte
und stabile Weise durchgeführt,
könnte dies zum Herunterfallen der Halterung und
dadurch zu Sach- oder Personenschaden führen.
Beachten Sie unbedingt das auf der Verpackung
angegebene Höchstgewicht des Geräts.
TV TROLLEY STAND
FR
ES
PL
Cher Client,
Estimado Cliente,
:aHUV^U`2SPLUJPL
nous vous remercions d'avoir choisi un gracias por haber elegido un producto KaPLJR\QLT`aH^`I}YWYVK\R[}^;LJOS`
WYVK\P[;LJOS`
;LJOS`
9VaWHRV^`^HUPL
Instructions de désemballage
Instrucciones desembalaje
‹6\]YPY SLTIHSSHNL H]LJ ZVPU ]PKLY SL JHY[VU L[ ‹(IYPYLSJHY[}UWYLZ[HUKVT\JOHH[LUJP}UX\P[HYLS ‹6Z[YVǏUPL V[^}Ya VWHRV^HUPL ^`QTPQ QLNV
poser le contenu sur un carton ou tout autre JVU[LUPKV`HWV`HYSVLU\UJHY[}U\V[YVTH[LYPHS aH^HY[VNjDžPYVaé}ǏUHRHY[VUPLS\IPUULQWV^PLYaJOUP
R[}YH aHWVIPLNUPL \ZaRVKaLUP\ LSLTLU[}^ VYHa
matériel de protection pour éviter des dégâts.
KLWYV[LJJP}UWHYHL]P[HYWLYQ\PJPVZ
‹=tYPÄLY X\L SL JVU[LU\ K\ JHY[VU JVYYLZWVUK n ‹*VU[YVSHY X\L LS JVU[LUPKV KLS Z\TPUPZ[YV WVKéVǏH
la liste des pièces de la page suivante, s'assurer corresponda a la lista de las partes en la ‹:WYH^KǍ aH^HY[VNjDž VWHRV^HUPH a aHéǃJaVUǃ UH
X\L [V\[LZ SLZ WPuJLZ ZVU[ WYtZLU[LZ L[ UL ZVU[ WmNPUH ZPN\PLU[L WHYH HZLN\YHYZL X\L [VKVZ SVZ UHZ[LJWULQZ[YVUPLSPZ[ǃLSLTLU[}^\WL^UPHQǃJZPLJ
pas endommagées. Ne pas utiliser de pièces componentes estén presentes y no dañados. No ǏL ǏHKLU a UPJO UPL QLZ[ \ZaRVKaVU` 5PL UHSLǏ`
\Ǐ`^HDž^HKSP^`JOLSLTLU[}^
défectueuses ou endommagées.
utilizar partes defectuosas o dañadas.
‹3PYL H[[LU[P]LTLU[ SLZ PUZ[Y\J[PVUZ K\ WYtZLU[ ‹3LLY KL[LUPKHTLU[L SHZ PUZ[Y\JJPVULZ X\L ZL ‹7YaLK YVaWVJaLJJPLT TVU[HǏ\ WYaLJa`[HQ \^HǏUPL
manuel avant d'effectuer l'installation.
encuentran en este manual antes de seguir con la PUZ[Y\RJQLJ
‹AHJOV^HQUPUPLQZaǃPUZ[Y\RJQLJUHWYa`ZaéVNjDž
‹*VUZLY]LYSLTHU\LSWV\Y\ULJVUZ\S[H[PVUM\[\YL
PUZ[HSHJP}U
‹.\HYKHYLZ[LTHU\HSWHYHJVUZ\S[HZM\[\YHZ
Informations importantes
sur la sécurité
Installer et utiliser ce produit avec soin.
3PYLSLZPUZ[Y\J[PVUZH]HU[KLJVTTLUJLYSPUZ[HSSH[PVU
et suivre scrupuleusement les indications mentionnées.
<[PSPZLY KLZ KPZWVZP[PMZ KL ZtJ\YP[t HKtX\H[Z WLUKHU[
SPUZ[HSSH[PVU *VU[HJ[LY K\ WLYZVUULS X\HSPÄt WV\Y
effectuer l'installation:
‹:P]V\ZUH]LaWHZJVTWYPZSLZPUKPJH[PVUZWYtZLU[LZ
dans ce manuel ou si vous avez des doutes en ce
X\PJVUJLYULSHZtJ\YP[tKLSPUZ[HSSH[PVU
Ne pas utiliser le produit pour un usage ou une
JVUÄN\YH[PVU UVU ZWtJPÄtL KHUZ JLZ PUZ[Y\J[PVUZ
Nous déclinons toute responsabilité pour des
KtNo[ZX\PZLYHPLU[K\Zn\ULLYYL\YKHZZLTISHNL
une erreur de montage ou une utilisation incorrecte
K\ WYVK\P[(\ [LYTL KLZ VWtYH[PVUZ KL TVU[HNL
ZHZZ\YLYX\L[V\[Ht[tMHP[KHUZSLZYuNSLZKLSHY[
Importantes informaciones
de seguridad
0UZ[HSHY ` \[PSPaHY LZ[L WYVK\J[V JVU J\YH 3LLY
detenidamente las instrucciones antes de empezar
JVUSHPUZ[HSHJP}U`ZLN\PYLZJY\W\SVZHTLU[L[VKHZSHZ
PUKPJHJPVULZX\LZLLUJ\LU[YHUHX\x<[PSPaHYKPZWVZP[P]VZ
KLZLN\YPKHKHKLJ\HKVZK\YHU[LSHPUZ[HSHJP}U*VU[HJ[HY
LSWLYZVUHSJHSPÄJHKVWHYHLMLJ[\HYSHPUZ[HSHJP}U!
‹:P UV OHU LU[LUKPKV SHZ PUKPJHJPVULZ X\L ZL
encuentran en este manual o tienen dudas acerca
KLSHZLN\YPKHKKLSHPUZ[HSHJP}U
No utilicen el producto para un objetivo o en una
JVUÄN\YHJP}UUVLZWLJPÄJHKHL_WYLZHTLU[LLULZ[HZ
instrucciones. Se rehúsa todo tipo de responsabilidad
WVYKH|VZWYVJLKLU[LZKL\ULUZHTISHQLLX\P]VJHKV
\U TVU[HQL LX\P]VJHKV V \U \ZV UV JVYYLJ[V KLS
producto. Na vez terminadas las operaciones de montaje
HZLN\YHYZLX\L[VKVOH`HZPKVYLHSPaHKVWLYMLJ[HTLU[L
>HǏULPUMVYTHJQLKV[`JaǃJL
ILaWPLJaLljZ[^H
7YaLJa`[HQ UPUPLQZaǃ PUZ[Y\RJQLJ WYaLK YVaWVJaLJJPLT
TVU[HǏ\ VYHa Z[VZ\Q ZPLJ KV aH^HY[`JO ^ UPLQ
^ZRHa}^LR <Ǐ`^HQ UHYaLJKaP aHWL^UPHQǃJ`JO
ILaWPLJaLljZ[^V
AHZPLJNUPQWVYHK`\H\[VY`aV^HULNVǍY}KéHQLNjSP!
‹5PL YVa\TPLZa UPUPLQZaLQ PUZ[Y\RJQP S\I THZa
^ǃ[WSP^VNjJP KV[`JaǃJL ILaWPLJaLljZ[^H WVKJaHZ
TVU[HǏ\
5PL \Ǐ`^HQ [LNV WYVK\R[\ KV QHRPJORVS^PLR PUU`JO
JLS}^ UPǏ QLZ[ WYaLaUHJaVU` 7YVK\JLU[ UPL WVUVZP
ǏHKULQ VKWV^PLKaPHSUVNjJP aH ZaRVK` WV^Z[HéL ^
^`UPR\ UPL^éHNjJP^LNV TVU[HǏ\ VYHa aH ZaRVK`
WV^Z[HéL ^ ^`UPR\ ^`RVYa`Z[HUPH WYVK\R[\
niezgodnie z przeznaczeniem.
5H RVUPLJ \WL^UPQ ZPLJ ǏL WVKJaHZ TVU[HǏ\
WVZ[LJWV^HéLNjaNVKUPLaPUZ[Y\RJQǃ
<[Ya`THUPL
Entretien
Mantenimiento
‹*VTWY\LILX\LSVZZVWVY[LZLZZLN\YV`ZLN\YV ‹*VTWY\LILX\LSVZZVWVY[LZLZZLN\YV`ZLN\YV ‹:WYH^KǍJa`\JO^`[`ZǃILaWPLJaULPILaWPLJaUL
de usar, a intervalos regulares (al menos cada tres de usar, a intervalos regulares (al menos cada tres ^ \Ǐ`JP\ ^ YLN\SHYU`JO VKZ[LJWHJO JaHZ\ JV
UHQTUPLQYHaUH[Ya`TPLZPǃJL
meses)
meses)
ATTENTION: Soyez très prudent
lors du montage.
Si le montage n'a pas été effectué
correctement et n'est pas stable le
Z\WWVY[WV\YYHP[[VTILYL[WYV]VX\LYKLZStZPVUZ
V\KLZKtNo[ZnKLZJOVZLZV\nKLZWLYZVUULZ
Respecter le poids maximum de l'appareil supporté
mentionné sur l'emballage.
ATENCIÓN:;LUNHT\JOVJ\PKHKV
durante el montaje.
Si el montaje no ha sido realizado
de manera correcta y estable, esto
podría provocar la caída del estribo, provocando
lesiones o daños a cosa y personas.
Respeten imperativamente el peso máximo del
HWHYH[VZ\WVY[HKVX\LZLPUKPJHLUSHJHQH
www.techly.com
UWAGA: 5HSLǏ` I`Dž IHYKaV
VZ[YVǏU`TWVKJaHZTVU[HǏ\
5PL^éHNjJP^PL aHTVU[V^HU` TVǏL
ZWHNjDžWV^VK\QǃJ\ZaRVKaLUPHVYHa
aHNYVǏLUPL
7YaLKYVaWVJaLJJPLTTVU[HǏ\\WL^UPQZPLJǏLNjJPHUH
jest do tego odpowiednia. Przestrzegaj informacji
VTHRZ`THSU`TVIJPǃǏLUP\\JO^`[\WVKHU`TUH
opakowaniu produktu.
3
TV TROLLEY STAND
ly.it
tech
www.
5
x2
1
x2
2
x2
3
x1
4
x1
6
x2
7
x2
8
x4
9
x4
10 x2
11 x8
12 x4
13 x14
14 x2
15 x1
16 x1
17 x2
18 x4
19 x1
21 x4
22 x4
23 x4
26 x4
27 x4
28 x8
20 x1
24 x4
25 x12
1
2
9
1
4
www.techly.com
TV TROLLEY STAND
2
EN 0TWVY[HU[!:OVY[ZX\HYL[\ILWHY[ZOV\SKILVU
IT
DE
FR
ES
PL
11
the same side as the screw hole for Part 13. See step 3.
0TWVY[HU[L!PS[\IVX\HKYH[VJVY[VWHY[LKV]YLIIL
essere montato dallo stesso lato del foro della vite n. 13.
Vedere passo 3.
>PJO[PN!2\Ya]PLYRHU[YVOYZVSS[LLPUNLZJOHS[L[ZLPU
KLYNSLPJOLU:LP[L^PLKHZ:JOYH\ILUSVJOa\T;LPS
Siehe Schritt 3.
0TWVY[HU[![\ILJHYYtJV\Y[KL]YHP[v[YLZ\Y
K\TvTLJ[tX\LSL[YV\KL]PZKLSHWHY[PL=VPY
l'étape 3.
0TWVY[HU[L![\IVJ\HKYHKVJVY[VKLILLZ[HYLULS
TPZTVSHKVX\LLSVYPÄJPVKLS[VYUPSSVKLSHWHY[L
Consulte el paso 3.
>HǏUL!2Y}[RPLY\Y`R^HKYH[V^LWV^PUU`I`DžUH[LQ
ZHTLQZ[YVUPLJVV[^}YKSHJaLJNjJPNjY\IV^LQAVIHJa
krok 3.
3
13
3
1
12
2
4
4
5
7
13
5
6
8
15
6
10
10
www.techly.com
5
TV TROLLEY STAND
7
8
19
15
13
25
9
21 23
27 28
24 26
6
www.techly.com
TV TROLLEY STAND
10
11
10.1
10.2
12
EN
IT
DE
FR
ES
PL
Safety box
Vite di sicurezza
Sicherheitsschraube
Verrous de sécurité
Cerrojo de seguridad
AHZ\^HILaWPLJaLljZ[^H
EN
IT
DE
FR
ES
PL
Wire management
Gestione cavi
2HILSM…OY\UN
Gestion des câbles
6YNHUPaHJP}UKLJHISLZ
AHYaǃKaHUPLKY\[\
13
15
15
141 4
15
18
18
16
16
6
14
14
13
13
17
17
www.techly.com
7
www.techly.com - [email protected]