Download Philips CD Soundmachine AZ3811
Transcript
Register your product and get support at Registre seu produto e obtenha assistência em www.philips.com/welcome AZ3811 b TUNING VOLUME USB REPEAT <1% Frequency Response 60 Hz -16 kHz S/N Ratio >55 dB Tuner ALBUM SHUFFLE Tuning Range FM: 88 - 108 MHz; MW: 530 - 1600 kHz Total Harmonic Distortion <3% Signal to Noise Ratio >50 dB General DBB PROG 24 Bits / 44.1 kHz Total Harmonic Distortion a CD SOUNDMACHINE AZ3811 Imagem ilustrativa Audio DAC Power Supply 110 - 127 V; 220 - 240V; 50 60 Hz; or DC 8 X 1.5V / SIZE “D” / R20 CELL Sound Output Power 2.5 W per channel x 2 CD SOUNDMACHINE AZ3811 USB EN User manual PT-BR Manual do Usuário CD SOUNDMACHINE AZ3811 USB a c d e plug or adaptor to disconnect this apparatus from the power. © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. AZ3811_78_UM_V1.0 EN 1 Important Safety Important Safety Instructions a b c d e f g h i j k Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. l Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. m Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. n Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: • Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit. • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.). • Remove batteries when the unit is not used for a long time. • The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. o Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. p Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). q Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. AZ3811_78_UM_wk1124.1.indd 1 Hearing Safety Listen at a moderate volume: Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The higher decibel ranges are offered for those that may have already experienced some hearing loss. Sound can be deceiving. Over time your hearing ‘comfort level’ adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds ‘normal’ can actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there. To establish a safe volume level: Set your volume control at a low setting. Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. Listen for reasonable periods of time: Prolonged exposure to sound, even at normally ‘safe’ levels, can also cause hearing loss. Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks. Be sure to observe the following guidelines when using your headphones. Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time. Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts. Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you. You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal in many areas. Notice Trademark notice The USB-IF Logos are trademarks of Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc. 2 Your CD Soundmachine Introduction With this apparatus, you can enjoy music from audio discs, external devices, and listen to radio stations. The apparatus offers you multiple sound effect settings that enrich sound with Dynamic Bass Boost (DBB). The apparatus supports the following media formats: Recycling Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. When you see the crossed-out wheel bin symbol with the chemical symbol ‘Pb’, it means that the batteries comply with the requirement set by the directive for lead: Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. Recording and playback of material might require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972. Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), paper pulp (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. The making of unauthorized copies of copy-protected material, including computer programs, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment should not be used for such purposes. 1 2 3 Tip •• To improve FM reception, you can extend, incline, or turn the Always follow the instructions in this chapter in sequence. If you contact Philips, you will be asked for the model and serial number of your apparatus. The model number and serial number are on the bottom of your apparatus. Write the numbers here: Model No. ____________________________________________ Serial No. _____________________________________________ 5 Adjust sound Install batteries Enhance bass other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. •• You can use both batteries and AC power as power supply of this apparatus. •• Batteries are not supplied with the accessories. 1 2 Open the battery compartment. Insert 8 batteries (type: R-20, UM-1 or D-cells) with correct polarity (+/-) as indicated. Close the battery compartment. ( 2 ) •• Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on the back or the underside of the apparatus. •• Risk of electric shock! When you disconnect the AC power, always pull the plug from the socket. Never pull the cord. Note Adjust volume level During play, switch - VOLUME + to decrease/increase the volume level. During play, press DBB to turn on or off the dynamic bass boost. Note Warning 6 Play options Repeat play You can repeat a track, an MP3 album, a disc, or a program. 1 Press REPEAT repeatedly to show the repeat icon: • [ ] (repeat) – repeat a track • [ ALB] (repeat album) – repeat an album • [ ALL] (repeat all) - repeat an entire CD/program 2 To stop repeat play, press REPEAT repeatedly until repeat icon is no longer displayed. a Disc compartment b TUNING • Tune to radio stations (FM/MW). c Display panel • Display current status. d / • Skip to the previous/next track. • Search within a track. e DBB • Turn on/off dynamic bass boost. f ALBUM +/• Skip to the previous/next album. g SHUFFLE • Select shuffle play mode. h PROG • Program tracks and browse the program. i REPEAT • Select repeat play mode. j • Stop play. • Erase a program. k • Start or pause play. l - VOLUME + • Adjust volume. m Telescopic antenna • Adjust FM reception. n FM/MW • Select FM or MW wave band. o • USB socket. p • Headphone socket. q MP3 LINK • Jack for an external audio device. r Source selector: CD, USB, RADIO, OFF • Select CD, USB, radio source. • Switch to off mode. 386 x 134 x 257 mm Weight - With Packing - Main Unit 3.4 kg 2.5 kg You can play all tracks in random order. 1 During play, press SHUFFLE repeatedly until the shuffle icon is displayed. • [ ] (shuffle) - play tracks randomly 2 To stop shuffle play, press SHUFFLE again. Tip Note •• Install the apparatus near the power supply socket and where 1 2 Switch the voltage selector at the bottom of the unit to the local power line voltage. ( 3 ) Connect the AC power cord to the AC input jack on the apparatus and to the power supply socket. • To switch the apparatus off completely, disconnect the AC power cord from the power supply socket. ( 4 ) Tip •• To save energy: After use, set the source selector to OFF. •• To turn off the CD Soundmachine, disconnect the plug from the power supply socket. •• Shuffle play cannot be selected when you play programmed Baterias e Pilhas ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de pilhas e baterias. Segurança rte as pilhas e baterias juntamente ao lixo domésti•• Não desca���������������������������������������������������� Instruções de segurança importantes •• O descarte inadequado de pilhas e baterias pode representar a b c d e f g h 1 2 3 4 Push the source selector to CD. Open the disc compartment. Insert a disc with the printed side facing up. Close the disc compartment. • To pause/resume play, press . • To stop play, press . • For MP3/WMA files: to select an album, press ALBUM +/-. • To skip to a track, press / . • To search within a track, press and hold / Release to resume normal play. You can program a maximum of 20 tracks. 1 In CD/USB mode, at the stop position, press PROG to activate the program mode. 2 3 4 5 »» [PROG] (program) starts to blink. For MP3/WMA tracks, press ALBUM +/- to select an album. Press / to select a track number, and then press PROG to confirm. Repeat steps 2 to 3 to program more tracks. Press to play the programmed tracks. . 7 Other features Play CD Listen to an external device You can also listen to an external audio device through this unit. For an audio device with a headphone socket: 1 Connect the supplied MP3 LINK cable to • the MP3 LINK socket on this unit. • the headphone socket on an MP3 player. 2 Start to play the MP3 player. (See the user manual of the MP3 player.) . Listen through the headphone Plug a headphone into the socket on the unit. 8 Product information Play from USB devices Note Note •• Ensure that the USB device contains playable audio contents for supported formats. •• The USB terminal can be loaded with 500 mA. 1 2 3 4 5 6 Push the source selector to USB. Insert the USB connector on the device into the Press ALBUM +/- to select a folder. Press / to select a file. Press to pause/resume play. Press to stop play. •• Product information is subject to change without prior notice. socket. • Do not use solvents such as benzene, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue records. Clean the disc lens • After prolonged use, dirt or dust may accumulate at the disc lens. To ensure good play quality, clean the disc lens with Philips CD lens cleaner or any commercially available cleaner. Follow the instructions supplied with cleaner. 9 Troubleshooting Program tracks Specifications i j k Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Siga todas as instruções. Não use este equipamento próximo à água. Para limpeza, use apenas um pano seco. Não obstrua as aberturas de ventilação. Faça a instalação de acordo com as instruções do fabricante. A instalação não deve ser feita perto de fontes de calor, como radiadores, grades de passagem de ar quente, fogões ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que geram calor. Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisado nem comprimido, principalmente na parte dos plugues e das tomadas elétricas e na parte em que os plugues e as tomadas saem do equipamento. Use somente os acessórios especificados pelo fabricante. Use somente o carrinho, suporte, tripé, prateleira ou a mesa especificada pelo fabricante ou vendida com o equipamento. Se usar um carrinho, tome cuidado ao movê-lo e ao transportar o equipamento para evitar que caiam e provoquem acidentes. l Desconecte o equipamento durante tempestades com trovões ou quando não for usado por um longo período. m Todos os serviços técnicos devem ser prestados por profissionais especializados. Os serviços técnicos são necessários quando o equipamento apresenta algum tipo de avaria, como fio elétrico ou plugue danificado, líquidos derramados ou objetos caídos no interior do equipamento, equipamento exposto a chuva ou umidade, operação anormal ou queda. n CUIDADO com o uso de pilhas/baterias – Para evitar vazamentos nas pilhas/baterias, o que pode resultar em danos pessoais e materiais ou danos ao aparelho: • Instale as pilhas/baterias corretamente, conforme os símbolos + e - marcados no aparelho. • Não misture as pilhas/baterias (antigas com novas ou de carbono com alcalinas, etc.). • Remova as pilhas/baterias quando não utilizar o aparelho por um longo período. • As pilhas/baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol ou fogo. o O equipamento não deve ser exposto a respingos. p Não coloque sobre este equipamento nada que possa danificá-lo (por exemplo, objetos contendo líquidos e velas acesas). q Quando o plugue de ALIMENTAÇÃO ou um acoplador de aparelhos é usado como o dispositivo de desconexão, esse dispositivo deve ficar prontamente operável. Warning •• Never remove the casing of this apparatus. To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this apparatus, check the following points before requesting service. If the problem remains unsolved, go to the Philips web site (www.Philips.com/support), or contact Philips (see Contact information). When you contact Philips, ensure that the apparatus is nearby and the model number and serial number are available. No power • Ensure that the Mains cord is connected securely. • Ensure that there is power at the AC Mains. • Ensure that the batteries are inserted correctly. No sound or poor sound •• Adjust the volume. No response from the unit •• Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on the system again. •• As a power-saving feature, the unit switches off automatically 15 minutes after track play reaches the end and no control is operated. USB device not supported •• The USB device is incompatible with the apparatus. Try another one. No disc detected •• Insert a disc. •• Check if the disc is inserted upside down. •• Wait until the moisture condensation at the lens has cleared. •• Replace or clean the disc. •• Use a finalized CD or correct format disc. Poor radio reception •• Increase the distance between the unit and your TV or VCR. •• Fully extend the FM antenna. •• Connect an outdoor FM antenna instead. •• Nunca remova a tampa ou carcaça do equipamento. •• Nunca lubrifique nenhuma parte do equipamento. •• Nunca coloque este equipamento sobre outro aparelho elétrico. •• Mantenha o equipamento distante da luz solar direta, fogo exposto ou calor. •• Não olhe para o feixe de laser dentro do equipamento. •• O fio elétrico, a tomada de alimentação ou o adaptador devem ficar em um local de fácil acesso para desconectar o equipamento da rede elétrica. Como ouvir música com segurança Ouça a um volume moderado: O uso de fones de ouvido com volume alto pode prejudicar sua audição. Este produto pode emitir sons em faixas de decibéis que podem causar perda de audição em pessoas, mesmo que expostas por menos de 1 minuto. As faixas de decibéis mais altas são oferecidas para pessoas que apresentam perda auditiva. É muito fácil se enganar com o volume do som ideal. Ao longo do tempo, o “nível de conforto” da audição se adapta a volumes mais altos. Portanto, após ouvir músicas por um período prolongado, o volume que parece “normal” pode, na verdade, ser alto e prejudicial à audição. Para que isso não ocorra, ajuste o volume para um nível seguro antes que sua audição se adapte e mantenha-o assim. Para estabelecer um nível de volume seguro: Ajuste o controle de volume para um nível baixo. Aumente lentamente o som até ouvi-lo de maneira confortável e clara, sem distorção. Ouvir músicas por períodos prolongados: A exposição prolongada ao som, mesmo em níveis normalmente “seguros”, também pode causar perda auditiva. Certifique-se de usar controladamente o equipamento e faça pausas freqüentes. Observe as seguintes diretrizes ao usar os fones de ouvido. Ouça com volume moderado e por períodos razoáveis de tempo. Tome cuidado para não aumentar o volume à medida que sua audição for se adaptando. Não aumente o volume de modo que não consiga ouvir as pessoas ao seu redor. Você deve tomar cuidado ou interromper temporariamente o uso em situações de perigo em potencial. Não use fones de ouvido ao pilotar um veículo motorizado, andar de bicicleta, skate etc. Isso pode ser perigoso no trânsito e é ilegal em muitos locais. Aviso Este produto está em conformidade com os requisitos da Comunidade Européia para interferência de radiofreqüência. Qualquer alteração ou modificação feita neste dispositivo sem a aprovação expressa da Philips Consumer Lifestyle poderá anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Reciclagem Disc Laser Type Semiconductor Disc Diameter 12 cm/8 cm Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD co. riscos ao meio ambiente e à saúde humana. •• Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua saúde, a •• •• •• •• Philips receberá pilhas e baterias fornecidas com seus produtos após seu fim de vida. A Philips dispõe de pontos de coleta em Assistências Técnicas que auxiliarão neste processo. Para evitar o vazamento de pilhas ou baterias, o que pode resultar em danos à saúde, ambientais ou ao produto, recomendamos que: (i) Em caso de aparelhos com pilhas removíveis, retire-as quando não estiver em uso por um longo período, (ii) Não misture pilhas (antigas com novas ou de zinco-carbono com alcalinas, etc.), (iii) Não exponha o produto com pilhas/ baterias em seu interior a altas temperaturas. Em caso de aparelhos com pilhas não removiveis, promover o encaminhamento à assistência técnica Philips. Pilhas e baterias usadas ou inservíveis recebidas pela Philips serão encaminhadas à destinação ambientalmente correta. Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para 0800 701 0203 Brasil ou 2121 0203 Grande São Paulo ou acessar o site http:// www.philips.com.br. Informações ambientais Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), polpa de papel (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma). O seu sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados e reutilizados se forem desmontados por uma empresa especializada. Observe a legislação local referente ao descarte de material de embalagem, baterias descarregadas e equipamentos antigos. A criação de cópias não autorizadas de materiais protegidos contra cópia, incluindo programas de computador, arquivos, transmissões e gravações sonoras, pode representar uma violação a direitos autorais e constitui um crime. Este equipamento não deve ser usado para tais propósitos. Aviso sobre marcas registradas Os logotipos USB-IF são marcas registradas da Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc. Windows Media e o logotipo Windows são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ ou outros países. Este aparelho inclui este rótulo: Aviso tracks. »» During play, [PROG] (program) is displayed. • To erase the program, in the stop position, press 4 Play ISO9660, Joliet Maximum title number: 999 (depending on file name length) Maximum album number: 99 Supported sampling frequencies: 32 kHz, 44.1kHz, 48 kHz Supported Bit-rates: 32~256 (kbps), variable bit rates Compatible USB devices: • USB flash memory (USB1.1) • USB flash players (USB1.1) • memory cards (requires an additional card reader to work with this apparatus) Supported formats: • USB or memory file format FAT12, FAT16, FAT32 (sector size: 512 bytes) • MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variable bit rate • WMA v9 or earlier • Directory nesting up to a maximum of 8 levels • Number of albums/ folders: maximum 99 • Number of tracks/titles: maximum 999 • ID3 tag v2.0 or later • File name in Unicode UTF8 (maximum length: 16 bytes) Unsupported formats: • Empty albums: an empty album is an album that does not contain MP3/WMA files, and is not be shown in the display. • Unsupported file formats are skipped. For example, Word documents (.doc) or MP3 files with extension .dlf are ignored and not played. • AAC, WAV, PCM audio files • DRM protected WMA files (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) • WMA files in Lossless format Clean the cabinet • Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use a solution containing alcohol, spirits, ammonia or abrasives. Clean discs • When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe the disc from the centre out. Shuffle play the power plug can be easily reached. Check and identify the contents of the package: • Main unit • AC power cord • MP3 LINK cable • User Manual • Quick Start Guide telescopic antenna for best reception. To improve MW reception, turn the CD Soundmachine to face a different direction. •• Connect power What’s in the box Switch the source selector to RADIO. Switch to FM or MW. Turn TUNING to find a station. •• Use of controls or adjustments or performance of procedures Overview of the main unit ( 1 ) Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Listen to radio 3 Get started 3 •• The type plate is located on the back of the apparatus. This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to operate the equipment. s AC MAINS • Jack for the supplied AC power cord. Caution Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This apparatus includes this label: Dimensions - Main Unit (W x H x D) • • • • • f •• Never remove the casing of this apparatus. •• Never lubricate any part of this apparatus. •• Never place this apparatus on other electrical equipment. •• Keep this apparatus away from direct sunlight, naked flames or heat. •• Never look into the laser beam inside this apparatus. •• Ensure that you always have easy access to the power cord, 1 Importante Operation Power Consumption 15 W b Warning PT-BR Seu produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. 2 CD Soundmachine Introdução Com este aparelho, é possível curtir as músicas de discos de áudio, dispositivos externos, e, ainda, ouvir estações de rádio. O aparelho oferece vários efeitos para aprimorar o som com o Reforço Dinâmico de Graves (DBB, Dynamic Bass Boost). O aparelho oferece suporte aos seguintes formatos de mídia: Nota •• A placa do modelo está na parte de trás do aparelho. Conteúdo da caixa Verifique e identifique o conteúdo da embalagem: • Unidade principal • Cabo de alimentação • Cabo MP3 LINK • Manual do Usuário • Instruções básicas de uso Visão geral da unidade principal ( 1 ) a Compartimento de disco b TUNING • Sintoniza estações de rádio (FM/MW). c Display • Exibe o status atual. d / • Pula para a faixa anterior/seguinte. • Pesquisa em uma faixa. e DBB • Liga ou desliga o reforço dinâmico de graves. f ALBUM +/• Pula para o álbum anterior/seguinte. g SHUFFLE • Seleciona o modo de reprodução aleatória. h PROG • Programa faixas e navega pela programação. i REPEAT • Seleciona o modo de repetição da reprodução. j • Interrompe a reprodução. • Apaga uma programação. 2011-6-13 14:39:05 Anotações k • Inicia ou pausa a reprodução. l - VOLUME + • Ajusta o volume. m Antena telescópica • Ajusta a recepção de FM. n FM/MW • Seleciona uma faixa de onda FM ou MW. o • Entrada USB. p • Entrada para fone de ouvido. q MP3 LINK • Entrada para conexão de dispositivo de áudio externo. r Seletor de fonte: CD, USB, RADIO, OFF • Seleciona CD, USB ou fonte de rádio. • Alternar para o modo desligado. s AC MAINS • Entrada para o cabo de alimentação fornecido. 3 Primeiros passos Cuidado •• O uso de controles ou ajustes ou o desempenho de proce- dimentos diferentes dos contidos neste documento podem resultar em exposição perigosa à radiação ou outras operações inseguras. Siga sempre as instruções contidas neste capítulo, respeitando a seqüência. Ao entrar em contato com a Philips, você será solicitado a fornecer os números do modelo e de série do equipamento, localizados na parte inferior do equipamento. Escreva os números aqui: Nº do modelo _________________________________________ Nº de série ___________________________________________ Instalar pilhas Nota •• Você pode usar pilhas ou ligá-lo na rede elétrica. •• As pilhas não são fornecidas com os acessórios. 1 2 3 Abra o compartimento da bateria. Insira 8 pilhas (tipo: R-20, UM-1 ou D) com a polaridade correta (+/-), conforme indicado. Feche o compartimento da bateria. ( 2 ) Conectar à rede elétrica Aviso •• Risco de danos ao produto! Verifique se a voltagem da fonte de alimentação corresponde à voltagem impressa na parte traseira ou inferior do aparelho. •• Risco de choque elétrico! Ao desconectar o cabo de alimentação AC, sempre puxe-o pelo plugue. Nunca pelo fio. Nota Fonte de alimentação 110 a 127 V; 220 a 240 V; 50 a 60 Hz; ou DC 8 X 1,5 V / TAMANHO “D” / R20 ou girar a antena telescópica. Potência de saída de som 5W RMS @ 10% THD para outra direção. Consumo de energia em operação 15 W Dica •• Para melhorar a recepção de FM, é possível estender, inclinar •• Para melhorar a recepção de MW, vire o CD Soundmachine 5 Ajustar o som Ajustar o volume 1 2 Coloque o seletor de voltagem, localizado na parte inferior do aparelho, na posição correspondente à tensão da rede elétrica local. ( 3 ) Conecte o cabo de alimentação CA à entrada CA do aparelho e à tomada de alimentação. • Para desligar o aparelho completamente, desconecte o cabo de alimentação CA da tomada. ( 4 ) Dica •• Para poupar energia: após o uso, coloque o seletor de fonte •• na posição OFF. Para desativar o CD Soundmachine, desconecte o plugue da tomada elétrica. Aprimorar graves • Número máximo de álbuns: 99 • Freqüências de amostragem suportadas: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 Durante a reprodução, pressione DBB para ativar ou desativar o Reforço dinâmico de graves (DBB, Dynamic Bass Boost). 6 Opções de reprodução Repetir reprodução Coloque o seletor de fonte na posição CD. Abre o compartimento de disco. Insira um disco com o lado impresso voltado para cima. Feche o compartimento de disco. • Para pausar/reiniciar a reprodução, pressione . • Para interromper a reprodução, pressione . • Para arquivos MP3/WMA: para selecionar um álbum, pressione ALBUM +/-. • Para pular para uma faixa, pressione / . • Para pesquisar em uma faixa, mantenha pressionado / . Solte-as para retomar a reprodução normal. Reproduzir conteúdo de dispositivos USB Nota •• Verifique se o conteúdo de áudio do dispositivo USB pode ser reproduzido, de acordo com os formatos suportados. •• É possível carregar o terminal USB com 500 mA. 1 2 3 4 5 6 Coloque o seletor de fonte na posição USB. Insira o conector USB do dispositivo na entrada . Pressione ALBUM +/- para selecionar uma pasta. Pressione / para selecionar um arquivo. Pressione para pausar/retomar a reprodução. Pressione para interromper a reprodução. Ouvir rádio 1 2 3 Coloque o seletor de origem na posição RADIO. Coloque na posição FM ou MW. Gire TUNING para sintonizar uma estação. AZ3811_78_UM_wk1124.1.indd 2 nome do arquivo) kHz • Taxas de bits suportadas: 32 a 256 (kbps), taxas de bits variáveis Dispositivos USB compatíveis: • Memória flash USB (USB 1.1) • Players de flash USB (USB 1.1) • cartões de memória (é necessário um leitor de cartão adicional para que funcionem com este aparelho) Você pode repetir uma faixa, um álbum de MP3, um disco ou uma programação. 1 Pressione REPEAT repetidamente para exibir o ícone de repetição: • [ ] (repetir) – repete uma faixa • [ ALB] (repetir álbum) – repete um álbum • [ ALL] (repetir tudo)- repete um CD ou uma programação inteira 2 Para interromper a repetição da reprodução, pressione REPEAT repetidamente até que o ícone de repetição não seja mais exibido. Formatos suportados: • USB ou formato de arquivo de memória FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho do setor: 512 bytes) • Taxa de bits de MP3 (taxa de dados): 32 a 320 Kbps e taxa de bits variável • WMA v9 ou anterior • Aninhamento de diretórios em até oito níveis • Número de álbuns/pastas: máximo 99 • Número de faixas/títulos: no máximo 999 • ID3 Tag v2.0 ou posterior • Nome do arquivo em Unicode UTF8 (tamanho máximo: 16 bytes) Reprodução aleatória Formatos não suportados: • Álbuns vazios: um álbum vazio não contém arquivos MP3/WMA e não aparece no display. • Os formatos de arquivo não suportados são ignorados. Por exemplo, documentos do Word (.doc) ou arquivos MP3 com extensão .dlf são ignorados e não são reproduzidos. • Arquivos de áudio AAC, WAV, PCM • Arquivos WMA protegidos por DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) • Arquivos WMA no formato Lossless Você pode reproduzir todas as faixas em ordem aleatória. 1 Durante a reprodução, pressione SHUFFLE repetidamente até que o ícone de reprodução aleatória seja exibido. • [ ] (aleatório) - reproduz faixas aleatoriamente 2 Para interromper a reprodução aleatória, pressione SHUFFLE novamente. Dica •• A reprodução aleatória não pode ser selecionada durante a reprodução de faixas programadas. Programar faixas Você pode programar no máximo 20 faixas. 1 No modo de CD/USB, na posição de parada, pressione PROG para ativar o modo de programação. 2 3 4 5 »» [PROG] (programação) começa a piscar. Para faixas MP3/WMA, pressione ALBUM +/- para selecionar um álbum. Pressione / para selecionar um número de faixa e pressione PROG para confirmar. Repita as etapas 2 e 3 para programar mais faixas. Pressione para reproduzir as faixas programadas. »» Durante a reprodução, [PROG] (programar) é exibido. • Para apagar a programação, na posição de parada, pressione . 7 Outras funções Ouvir um dispositivo externo Você pode ouvir o conteúdo de um dispositivo de áudio externo pelo aparelho. Para um dispositivo de áudio com entrada para fone de ouvido: 1 Conecte o cabo MP3 LINK fornecido • à entrada MP3 LINK neste aparelho. • à entrada para fone de ouvido em um MP3 player. 2 Inicie a reprodução no MP3 player. (Consulte o manual do MP3 player.) Ouça as músicas com o fone de ouvido no aparelho. 8 Informações do produto Reproduzir CD 1 2 3 4 3,4 kg 2,5 kg • ISO9660, Joliet • Número máximo de títulos: 999 (dependendo do tamanho do Conecte um fone de ouvido à entrada 4 Reproduzir Peso - Com a embalagem - Unidade principal Durante a reprodução, altere - VOLUME + para aumentar/diminuir o volume. •• Instale o aparelho próximo a uma tomada de alimentação de fácil acesso. Dimensões - Unidade principal (L x A x P) 386 x 134 x 257 mm Nota •• As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Limpar o gabinete • Use um pano macio levemente umedecido com uma solução suave de detergente. Não use soluções que contenham álcool, destilados, amônia ou abrasivos. Limpar discos • Quando um disco ficar sujo, limpe-o com uma flanela. Passe o pano do centro do disco para fora. • Não use solventes como benzina, diluentes, produtos de limpe- za disponíveis no mercado nem sprays antiestáticos destinados a discos analógicos. Limpar a lente do disco • Após um período de uso prolongado, sujeira ou poeira pode ficar acumulada na lente do disco. Para garantir a boa qualidade da reprodução, limpe a lente do disco com o Limpador de Lentes para CD Philips ou outro limpador disponível no mercado. Siga as instruções fornecidas com limpador. validade imprescindível 9 Solução de problemas Aviso •• Nunca remova a tampa ou carcaça do equipamento. Para manter a garantia válida, nunca tente consertar o aparelho por conta própria. Se tiver problemas ao usar o aparelho, verifique os seguintes pontos antes de solicitar atendimento: Se o problema persistir, acesse o Philips site (www.Philips.com/support), ou entre em contato com Philips (consulte as informações de contato). Ao entrar em contato com a Philips, fique próximo ao aparelho e tenha em mãos os números do modelo e de série. Sem energia • Verifique se o cabo de alimentação está bem conectado. • Verifique se há energia na tomada. • Verifique se as pilhas estão inseridas corretamente. Sem som ou som deficiente •• Ajusta o volume. Especificações Disco Tipo de laser Semicondutor Diâmetro do disco 12 cm / 8 cm Suporte para disco CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3, CD-WMA DAC de áudio 24 bits / 44,1 kHz Distorção harmônica total <1% Resposta em freqüência 60 Hz -16 kHz Relação sinal/ruído >55 dB Sintonizador Faixa de sintonia FM: 88 a 108 MHz; MW: 530 a 1.600 kHz Distorção harmônica total <3% Relação sinal/ruído >50 dB O aparelho não responde •• Desconecte da tomada AC, reconecte-o e ligue novamente o sistema. •• Como recurso para economia de energia, o aparelho desliga automaticamente 15 minutos após o fim de uma reprodução e se nenhum controle for operado. Dispositivo USB não suportado •• O dispositivo USB é incompatível com o aparelho. Tente usar outro. consumidor Nenhum disco detectado •• Insira um disco. •• Verifique se o disco foi inserido ao contrário. •• Aguarde até que a umidade e a condensação na lente evaporem. •• Troque ou limpe o disco. •• Use um CD finalizado ou um disco com formato correto. Má recepção do rádio •• Aumente a distância entre o aparelho e a TV ou o videocassete. •• Estenda completamente a antena FM. •• Conecte uma antena FM externa. Geral 2011-6-13 14:39:11
This document in other languages
- português: Philips AZ3811