Download KYOCERA FS-3540MFP

Transcript
FS-3540MFP
FS-3640MFP
>>>
ENG
RO
BR
CZ
RU
DE
SV
DK
TR
ES
FI
FR
GR
HEB
HU
IT
NL
NO
PL
ARA
ENG
The included components differ depending on the countries or regions.
BR
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
CZ
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
DE
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
DK
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
ES
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
FI
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
FR
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
GR
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
HEB
HU
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
IT
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
NL
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
NO
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
PL
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
PT
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
RO
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
RU
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
SV
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
TR
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
ARA
2
PT
10 - 32.5 °C (50 to 90 °F)
15 - 80% RH
120 V Specification Model:
120 V AC, 60 Hz, 9.5 A
230 V Specification Model:
220 - 240V AC, 50/60 Hz, 5.1 A
400 mm (15-3/4")
350 mm
(13-13/16")
250 mm
(9-7/8")
300 mm
(11-13/16")
1,000 mm
(39-3/8")
ENG
Environment
CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may
cause heat to build up inside the machine, resulting in fire.
BR
Ambiente
CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada
sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo.
CZ
Okolní prostředí
UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny
dostatek volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár.
DE
Umweltbedingungen
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne
ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann.
DK
Miljø
FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand
kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand.
ES
Entorno
PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de
forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un
incendio.
FI
Ympäristö
VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä
saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon.
FR
Environnement
ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d ‘espace autour de l ‘imprimante. Une utilisation prolongée
sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’ intérieur de l’ imprimante et un risque d ‘incendie.
3
GR
Άνοιγμα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το
απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του εκτυπωτή και να
προκληθεί πυρκαγιά.
HEB
HU
Térköz
FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegendő hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideig
úgy használja, hogy nincs elegendő hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat.
IT
Ambiente operativo
ATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L ‘utilizzo prolungato senza
spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo
di incendio.
NL
Omgeving
OPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan
ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken.
NO
Miljø
FORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føre
til at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann.
PL
Środowisko robocze
OSTROŻNIE: Należy zapewnić wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół drukarki. Zbyt długie korzystanie
z drukarki bez zapewnienia wystarczającej przestrzeni może skutkować powstaniem wysokiej temperatury
wewnątrz drukarki i spowodować pożar.
PT
Ambiente
ATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongado
sem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio.
RO
Mediul de lucru
ATENŢIE: Alocaţi suficient spaţiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungată în condiţii de spaţiu liber
insuficient poate duce la acumularea de căldură în interiorul imprimantei, având ca rezultat declanşarea unui
incendiu.
RU
Окружающая среда
ВНИМАНИЕ! Вокруг принтера должно быть достаточно свободного пространства. Длительное
использование без надлежащей чистки может стать причиной перегрева внутри принтера, что приведет
к возгоранию.
SV
Omgivning
FÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid
utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov
till brand.
TR
Ortam
DİKKAT: Yazıcı etrafında yeterli boş alan bıraktığınızdan emin olun. Yeterli boşluk olmadan uzun süreli kullanım
yazıcının içindeki ısının artmasına, dolayısıyla yangına yol açabilir.
ARA
4
A
Install Toner Container
10
5
B
Load Paper
6
C
Connect Cables
FAX (FS-3640MFP)
D
Replace Operation Panel Sheet
7
CLICK!
E
Power On
8
F
Machine Setup Wizard
10:10
System Menu/Counter.
Machine Setup
1. Date/Time
2. Network
This wizard will help you set up
your machine.
To continue, press [Next >].
㻨㻌㻮㼍㼏㼗
㻺㼑㼤㼠㻌㻪
ENG
At the first time when turning on the main power switch,
the machine runs Startup Wizard to set the following:
1. Language
2. Date and Time
3. Network
Follow the instructions on the operation panel.
IT
Alla prima accensione del sistema, viene eseguita la
procedura guidata di avvio per la configurazione delle
seguenti voci:
1. Lingua
2. Data e ora
3. Rete
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.
BR
Na primeira vez que você liga a chave de energia
principal, a máquina executa o Assistente para a
Inicialização para definir os seguintes:
1. Idioma
2. Data e Hora
3. Rede
Siga as instruções no painel de operação.
NL
Als de hoofdschakelaar voor de eerste keer
ingeschakeld wordt, dan start het apparaat de wizard
Opstarten op om de volgende instellingen in te stellen:
1. Taal
2. Datum en tijd
3. Netwerk
Volg de instructies op het bedieningspaneel.
CZ
Při prvním zapnutí hlavního vypínače se na zařízení
spustí Průvodce spuštěním, pomocí něhož můžete
nastavit tyto položky:
1. Jazyk
2. Datum a čas
3. Síť
Postupujte podle pokynů na provozním panelu.
NO
Første gang strømbryteren slås på, starter maskinen
Startup Wizard for innstilling av følgende:
1. Språk
2. Dato og tid
3. Nettverk
Følg veiledningen på betjeningspanelet.
DE
Wenn der Hauptschalter der Maschine das erste Mal
angeschaltet wird, führt die Maschine den Startup
Wizard aus, um Folgendes einzustellen:
1. Sprache
2. Datum und Uhrzeit
3. Netzwerk
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
PL
Przy pierwszym uruchomieniu, po naciśnięciu głównego
włącznika zasilania uruchomi się Przewodnik instalacji,
który pozwoli ustawić następujące funkcje:
1. Język
2. Data i godzina
3. Sieć
Wykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.
DK
Når hovedstrømafbryderen tændes for første gang kører
maskinen Start guiden for at indstille følgende:
1. Sprog
2. Dato og klokkeslæt
3. Netværk
Følg anvisningerne på betjeningspanelet.
PT
Quando ligar o interruptor de alimentação principal pela
primeira vez, a máquina executa o Assistente de
Arranque para definir o seguinte:
1. Idioma
2. Data e Hora
3. Rede
Siga as instruções no painel de funcionamento.
ES
Al encender el interruptor de alimentación principal por
primera vez, la máquina ejecutará el Asistente de inicio
para configurar lo siguiente:
1. Idioma
2. Fecha y hora
3. Red
Siga las instrucciones del panel de controles.
RO
Prima dată când porniţi alimentarea cu energie,
echipamentul execută Expertul de configurare pentru a
seta următoarele:
1. Limba
2. Data şi ora
3. Reţeaua
Urmaţi instrucţiunile de pa panoul de utilizare.
FI
Kun kytket virran päälle virtakytkimellä ensimmäisen
kerran, laite käynnistää ohjatun aloitustoiminnon
seuraavien tietojen asetusta varten:
1. Kieli
2. Pvm ja aika
3. Verkko
Noudata käyttöpaneelin ohjeita.
RU
При первом включении главного выключателя
аппарат запускает мастер начальной настройки для
установки следующих параметров:
1. Язык
2. Дата и время
3. Сеть
Выполните инструкции на панели управления.
FR
Lors de la première mise sous tension de l'appareil,
l'assistant de démarrage se lance pour régler les
paramètres suivants:
1. Langue
2. Date et heure
3. Réseau
Suivez les instructions sur le panneau de commande.
SV
När maskinen startas för första gången med
huvudströmbrytaren kör den startguiden för att ställa in
följande:
1. Språk
2. Datum och tid
3. Nätverk
Följ instruktionerna som anges på kontrollpanelen.
GR
Μόλις ανοίξετε τον κεντρικό διακόπτη λειτουργίας για
πρώτη φορά, το μηχάνημα εκτελεί τον Οδηγό Εκκίνησης
για να ρυθμίσει τα εξής:
1. Γλώσσα 2. Ημερομηνία και Ώρα 3. Δίκτυο
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στον πίνακα λειτουργίας.
TR
Ana güç düğmesi ilk defa açıldığında, cihaz aşağıdakileri
ayarlamak için Başlangıç Sihirbazını çalıştırır:
1. Lisan
2. Tarih ve zaman
3. İletişim ağı
İşletim panosundaki talimatları izleyin.
HEB
HU
ARA
A főkapcsolót először bekapcsolva futni kezd az indítási
varázsló, mely az alábbi beállításokat teszi lehetővé:
1. Nyelv
2. Dátum és idő
3. Hálózat
Kövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat.
9
G
Quick Setup Wizard
ENG
The machine provides Quick Setup Wizard in
System Menu to set the following:
1. FAX Setup(FS-3640MFP only)
2. Paper Setup
3. Energy Saver Setup
Follow the instructions on the operation panel.
BR
A máquina fornece o Assitente de Configuração Rápida
no Menu de Sistema para configurar os seguintes:
1. Configuração de FAX(FS-3640MFP somente)
2. Configuração do Papel
3. Configuração de Economia de Energia
Siga as instruções no painel de operação.
CZ
V systémové nabídce zařízení najdete Průvodce rychlým
nastavením, pomocí něhož můžete nastavit tyto položky:
1. Žádný(FS-3640MFP pouze)
2. Nastavení papíru
3. Nastavení šetřiče energie
Postupujte podle pokynů na provozním panelu.
DE
DK
ES
FI
FR
GR
IT
È possibile utilizzare la procedura guidata di installazione
rapida reperibile nel Menu Sistema per configurare le
seguenti voci:
1. Impostazione FAX(FS-3640MFP solo)
2. Configurazione carta
3. Configurazione Risparmio energia
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.
NL
In het Systeemmenu van het apparaat bevindt zich de
wizard Snel installeren om de volgende instellingen in te
stellen:
1. FAX setup(FS-3640MFP alleen)
2. Papierinstellingen
3. Energiebesparingsinstellingen
Volg de instructies op het bedieningspaneel.
NO
Maskinen har en Quick Setup Wizard i Systemmenyen til
innstilling av følgende:
1. Faksoppsett(FS-3640MFP bare)
2. Papirinnstilling
3. Strømspareinnstilling
Følg veiledningen på betjeningspanelet.
PL
Maskinen indeholder en Quick Setup guide i System
menuen til indstilling af følgende:
1. Faxopsætning(FS-3640MFP kun)
2. Opsætning af papir
3. Opsætning af strømsparetilstand
Følg anvisningerne på betjeningspanelet.
W menu systemowym urządzenia dostępny jest
Przewodnik szybkiej instalacji, który pozwoli ustawić
następujące funkcje:
1. Konfiguracja FAKSU(FS-3640MFP tylko)
2. Ustawienia papieru
3. Ustawienia oszczędzania energii
Wykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.
PT
La máquina dispone del Asistente de configuración
rápida en el Menú Sistema para configurar lo siguiente:
1. Configuración de fax(FS-3640MFP sólo)
2. Configuración del papel
3. Configuración del modo de ahorro de energía
Siga las instrucciones del panel de controles.
A máquina proporciona o Assistente de Configuração
Rápida no Menu do Sistema para definir o seguinte:
1. Configuração de FAX(FS-3640MFP apenas)
2. Configuração do Papel
3. Configuração do Modo de Poupança de Energia
Siga as instruções no painel de funcionamento.
RO
Laitteen Järjestelmä-valikossa on ohjattu
pika-asennustoiminto seuraavien tietojen asetusta
varten:
1. Faksin asennus(FS-3640MFP vain)
2. Paperiasetus
3. Virransäästöasetus
Noudata käyttöpaneelin ohjeita.
Echipamentul are un expert de configurare rapidă în
meniul Sistem pentru a seta următoarele:
1. Configurare fax(FS-3640MFP doar)
2. Configurarea hârtiei
3. Configurarea economiei de energie
Urmaţi instrucţiunile de pe panoul de utilizare.
RU
L'appareil prévoit un Assistant de configuration rapide
dans le menu système pour régler les paramètres
suivants:
1. Configuration du fax(FS-3640MFP uniquement)
2. Configuration du papier
3. Configuration d'économie d'énergie
Suivez les instructions sur le panneau de commande.
Аппарат позволяет запустить мастер быстрой
настройки из системного меню для установки
следующих параметров:
1. Настройка факса(FS-3640MFP только)
2. Установка бумаги.
3. Установка устройства энергосбережения.
Выполните инструкции на панели управления.
SV
Maskinen har en snabbstartguide i systemmenyn för att
ställa in följande:
1. Inställning av fax(FS-3640MFP endast)
2. Inställning av papper
3. Inställning av energisparfunktionen
Följ instruktionerna som anges på kontrollpanelen.
TR
Cihaz aşağıdakileri ayarlamak için Sistem Menüsünde
Hızlı Kurulum Sihirbazı sunar.
1. FAKS Ayarlama(FS-3640MFP sadece)
2. Kâğıt Ayarı
3. Enerji Tasarruf Ayarı
İşletim panosundaki talimatları izleyin.
Die Maschine bietet den Schnelleinstieg Wizard im
Systemmenü an, um Folgendes einzustellen:
1. Fax Einstellung(FS-3640MFP nur)
2. Papiereinstellung
3. Energiespareinstellung
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
Το μηχάνημα διαθέτει έναν Οδηγό Γρήγορης Εγκατάστασης
στο Μενού Συστήματος για τη ρύθμιση των παρακάτω:
1. Ρύθμιση ΦΑΞ(FS-3640MFP μόνο)
2. Ρύθμιση Χαρτιού
3. Ρύθμιση Εξοικονόμησης Ενέργειας
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στoν πίνακα
λειτουργίας.
HEB
HU
ARA
A rendszermenüben a gyorstelepítő varázsló az alábbi
pontok beállítását teszi lehetővé:
1. FAX beállítás(FS-3640MFP csak)
2. Papír beállítása
3. Energiatakarékos üzemmód beállítása
Kövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat.
10
ENG
BR
1
2
3
CZ
1
2
Quick Setup Wizard
System Menu/Counter.
Quick Setup Wizard
10:10
3
Paper Setup
1
2
Assistente de Configuração Rápida
Menu de Sistema/Contador.
Assistente de Configuração Rápida
10:10
Energy Saver Setup
Configuração de economia de energia
Nastavení spoiÆe energie
ES
1
2
Schnelleinstellung Assistent
Systemmenü/Zähler.
Schnelleinstellung Assistent
10:10
3
Papier Einstellung
1
2
Guide til hurtig opsætning
Systemmenu/Tæller.
Guide til hurtig opsætning
10:10
Opsætning af energisparetilstand
Configuración de ahorro de energía
1/1
㻨㻌㻭㼠㼞㽬㼟
FR
1
GR
1
2
Ohjattu pika-asennus
Järjestelmävalikko/laskuri.
Ohjattu pika-asennus
10:10
3
1
2
Assistant configuration rapide
Menu système/Compteur.
Assistant configuration rapide
Paperin asennus
Configuration du papier
Virransäästön asennus
Configuration de l'économie d'énergie
10:10
3
ÊËÌÎÏ ÐÑÒÔÕ×ØÔÎÙ/ÊËÔÚÛÔÕÙ.
ÝÞÛßëÙ ìØïËðØÙ ñôØ×ëÚ÷ùÒÛÙ
10:10
Ï×ôÒÛ ËôÔÎÑÚßðØÙ ÎôÎÌë×ÛÒÛÙ ÌÚßËôØÙ
1/1
㻨㻌㼀㼍㼗㼍㼕㼟㼕㼚
1/1
㻨㻌㻾㼑㼠㼛㼡㼞
HEB
< ðÒù
HU
1
IT
1
. / ÝÞÛßëÙ ìØïËðØÙ ñôØ×ëÚ÷ùÒÛÙ
Ï×ôÒÛ ØÚÔôÎÏ
1/1
10:10
2
3
1
2
Gyorsbeállítás varázsló
Rendszer menü/Számláló.
Gyorsbeállítás varázsló
10:10
3
Papír beállítás
Procedura guidata di configurazione rapida
Menu Sistema/Contatore.
Procedura guidata di configurazione rapida
Impostazione modalità di risparmio energia.
1/1
1/1
1/1
㻨㻌㼂㼕㼟㼟㼦㼍
>
NL
㻨㻌㻵㼚㼐㼕㼑㼠㼞㼛
NO
1
PL
1
2
Versnelde installatie-wizard
10:10
Papier setup
3
1
2
Hurtigoppsettveiviser
Systemmeny/teller.
Hurtigoppsettveiviser
10:10
Papiroppsett
Energiebesparing setup
10:10
Impostazione carta
Energiatakarékosság beállítása
!
Systeemmenu/teller.
Versnelde installatie-wizard
10:10
㻨㻌㼀㼕㼘㼎㼍㼓㼑
FI
3
Menú Sistema/Contador.
Asistente de configuración rápida
1/1
㻨㻌㼆㼡㼞㾇㼏㼗
2
Asistente de configuración rápida
Configuración de papel
1/1
3
3
Papiropsætning
Energie sparen Einstellung
2
㻨㻌㼆㼜㾦㼠
DK
1
3
1/1
㻨㻌㼂㼛㼘㼠㼍㼞
DE
2
10:10
1/1
㻨㻌㻮㼍㼏㼗
3
Systémová nabídka/poÆítadlo.
PrÉvodce rychlým nastavením
Nastavení papíru
1/1
2
3
Configuração do papel
PrÉvodce rychlým nastavením
3
Kreator szybkiej konfiguracji
Menu systemowe/licznik.
Kreator szybkiej konfiguracji
10:10
Konfiguracja papieru
Strømsparingoppsett
Konfiguracja oszczdzania energii
1/1
1/1
㻨㻌㼀㼑㼞㼡㼓
㻨㻌㼀㼕㼘㼎㼍㼗㼑
11
1/1
㻨㻌㼃㼟㼠㼑㼏㼦
PT
RO
1
2
3
RU
1
2
Assistente de Configuração Rápida
Menu do Sistema/Contador.
Assistente de Configuração Rápida
10:10
3
Configuração de papel
1
2
Expert configurare rapid"
Meniu sistem/Contor.
Expert configurare rapid"
10:10
Configuração de Poupança de Energia
Configurare economie energie
S/%&0*3-/ V)'0T*%1'0'W')$X
1/1
㻨㻌㽙㼚㼍㼜㼛㼕
SV
< S/7/U
TR
1
ARA
1
2
Snabbinstallationsguide
Systemmeny/Räknare.
Snabbinstallationsguide
10:10
Inställning av papper
10:10
1/1
㻨㻌㻼㼍㼞㼍㻌㼠㼞㽬㼟
3
#$%&'()*' (')+/#,'&,$-.
./%&'0 12%&0*3 4%&/)*5-$
S/%&0*3-/ 14(/T$
1/1
2
3
Configurare hârtie
./%&'0 12%&0*3 4%&/)*5-$
3
1
2
Hızlı Ayar Sihirbazı
Sistem Menü/Sayaç.
HYzlY Ayar SihirbazY
10:10
3
NMLKC; =;:9J; IC?HG
.F?EDC; BA@?>/=;:9
KâZYt Ayarlama
Inställning av energisparläge
10:10
NMLKC; =;:9J; IC?HG
^]\C; =;:9[
Enerji Tasarruf Ayarlama
B>?bC; La\G =;:9[
1/1
1/1
㻨㻌㼀㼕㼘㼘㼎㼍㼗㼍
㻨㻌㻳㼑㼞㼕
12
1/1
`_?KC; >
H
Print Status Page
ENG
BR
CZ
1
2
1
2
Report
1
Relatório
2
Zpráva
3
Report Print
3
Impressão de relatório
3
Tisk zprávy
4
Status Page
4
Página de status
4
Stavová stránka
DE
DK
ES
1
1
1
2
Listendruck
2
3
Bericht drucken
3
Rapportudskrivning
3
Impresión de informe
4
Statusseite
4
Statusside
4
Página de estado
FI
2
Rapport
FR
Informe
GR
1
1
1
2
Raportti
2
Rapport
2
3
Raportin tulostus
3
Imprimer rapport
3
ÔÏdùÒÛ ØÌØ÷ÎÚÙ
4
Tilasivu
4
Page d'état
4
ÐËþ. ØÔÒÔØÒÛÙ
HEB
HU
IT
1
2
1
3
hg 4
NL
2
1
Jelentés
Rapporto
Jelentés nyomtatása
3
Stampa rapporto
4
Állapotoldal
4
Pagina stato
NO
Rapport
2
3
PL
1
2
ÌØ÷ÎÚ
1
1
2
Rapport
2
Raport
3
Rapport afdrukken
3
Rapportutskrift
3
Raportuj drukowanie
4
Statuspagina
4
Status
4
Strona stanu
PT
RO
RU
1
2
Relatório
1
2
1
Raport
2
8&,'&
3
Impressão Relatório
3
Imprimare Raport
3
k',/&l *&,'&/
4
Página Estado
4
Pagin" Stare
4
#&0. %*%&*X)$X
SV
TR
ARA
1
1
1
2
Rapport
2
2
3
Skriv ut rapport
3
Rapor YazdYrma
3
4
Statussida
4
Durum SayfasY
4
Rapor
13
LMLRQ
LMLRzC; B9?wy
BC?rC; Brqp
I
Install Printer Driver
1
2
ENG
If Found new Hardware window appears, click
Cancel.
ENG
Select Express Mode to perform a standard
installation.
BR
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado
aparecer, clique em Cancelar.
BR
Selecione o modo Expresso para realizar
uma instalação padrão.
CZ
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový
hardware, klepněte na tlačítko Storno.
CZ
Chcete-li provést standardní instalaci, zvolte
možnost Express Mode.
DE
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen
Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf
dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware
gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie
Abbrechen.
DE
Der Express-Modus führt eine normale
Installation durch.
DK
Vælg Hurtig installation for at foretage en
standardinstallation.
DK
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet
ny hardware.
ES
Seleccione el Modo expreso para realizar
una instalación estándar.
ES
Si aparece la ventana Nuevo hardware
encontrado, haga clic en Cancelar.
FI
Valitse pikaasennus suorittaaksesi
vakioasennuksen.
FI
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna,
napsauta Peruuta.
FR
Sélectionnez Mode express pour effectuer
une installation standard.
FR
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che,
cliquez sur Annuler.
GR
GR
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού,
κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
Επιλέξτε το στοιχείο Express Mode (Άμεση
λειτουργία) για την εκτέλεση μιας τυπικής
εγκατάστασης.
HEB
HEB
HU
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik,
kattintson a Mégse gombra.
IT
Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware,
fare clic su Annulla.
NL
Als het dialoogvenster nieuwe hardware
gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NO
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på
Avbryt.
PL
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy
sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PT
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer,
clique em Cancelar.
RO
Dacă apare fereastra Found New Hardware,
faceţi clic pe Cancel.
RU
Если появляется окно Найдено новое
аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
SV
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara'
klicka då på Avbryt..
TR
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse,
İptal‘i tıklatın.
ARA
14
HU
Válassza az Express Mode menüpontot ha
szokásos telepítést szeretne.
IT
Scegliere Modalità Espressa per eseguire
un‘installazione standard.
NL
Kies Snelle modus om een standaard
installatie uit te voeren.
NO
Velg Ekspressmodus for en
standardinstallasjon.
PL
Wybierz opcję Express Mode, aby
przeprowadzić instalację standardową.
PT
Seleccione Modo Expresso para realizar
uma instalação padrão.
RO
Selectaţi Express Mode pentru a efectua
instalarea standard.
RU
Для выполнения стандартной установки
выберите экспресс-режим.
SV
Välj Expressläge för att utföra en
standardinstallation.
TR
Standart kurulum gerçekleştirmek için
Express Mode‘u seçin.
ARA
J
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
FI
Use COMMAND CENTER
Launch your Web browser.
In the Address or Location bar, enter the machine’s IP address.
Select a category from the navigation bar on the left of the screen.
Inicie o seu navegador Web.
Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina.
Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela.
Spusťte webový prohlížeč.
Do pole Adresa nebo Umístění zadejte adresu IP tohoto zařízení.
V navigační oblasti na levé straně obrazovky vyberte kategorii.
Starten Sie Ihren Webbrowser.
Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Sie die IP-Adresse des Geräts ein.
Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus.
Start din web-browser.
Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet.
Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet.
Inicie el explorador de Internet.
En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina.
Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla.
Käynnistä WWW-selain.
Kirjoita koneen IP-osoite osoite- tai sijaintipalkkiin.
Valitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista.
FR
Lancer le navigateur Web.
Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement.
Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran.
GR
Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου (browser) σας.
Στη γραμμή Διεύθυνσης ή Τοποθεσίας, εισάγετε τη διεύθυνση IP του μηχανήματος.
Επιλέξτε μια κατηγορία από τη γραμμή πλοήγησης στο αριστερό μέρος της οθόνης.
HEB
HU
IT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
Indítsa el a webböngészőt.
Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét.
Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból.
Avviare il browser Web.
Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso.
Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria.
Start uw internetbrowser.
Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk.
Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm.
Start webleseren.
Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet.
Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen.
Uruchom przeglądarkę internetową.
Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia.
Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu.
Inicie o browser para a Web.
Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina.
Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã.
Lansaţi browserul Web.
În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului.
Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului.
Запустите Web-обозреватель.
В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата.
Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана.
Starta webbläsaren.
Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats.
Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen.
İnternet tarayıcınızı açın.
Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın.
Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin.
ARA
15
K
N
About Optional Equipments
ENG
This Quick Installation Guide intends to help you set the machine only. For optional equipments, please refer to
the guide supplied with each kit.
BR
Este Guia de Instalação Rápida é destinado a ajudá-lo a configurar somente a máquina. Para os equipamentos
opcionais, por favor, consulte o guia fornecido com cada kit.
CZ
Tato stručná instalační příručka vám pomůže nastavit pouze zařízení. Pokyny k nastavení doplňkového vybavení
najdete v příručce dodané v každé sadě.
DE
Diese Kurzinstallationsanweisung soll Ihnen dabei helfen, nur die Maschine einzustellen. Für optionales Zubehör
siehe die Anleitung, die sich in jedem Kit befindet.
DK
Quick Installation guiden hjælper dig kun med at opsætte maskinen korrekt. Vedrørende tilbehør henvises til de
respektive vejledninger.
ES
El objetivo de esta Guía de instalación rápida es ayudarle a configurar solo la máquina. Para obtener información
sobre los equipos opcionales, consulte la guía proporcionada con cada kit.
FI
Tämän pika-asennusohjeen tarkoituksena on auttaa sinua suorittamaan ainoastaan laitteen asetukset. Jos
asennat lisälaitteita, katso jokaisen sarjan ohessa toimitettua ohjetta.
FR
Ce guide d'installation rapide est uniquement prévu pour vous aider à configurer la machine. Pour les
équipements en option, veuillez consulter le guide fourni avec chaque kit.
GR
Αυτός ο Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης χρησιμεύει στη ρύθμιση μόνο του ίδιου του μηχανήματος. Για τον
προαιρετικό εξοπλισμό, συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης που παρέχονται μαζί με κάθε κιτ.
HEB
HU
Ez a gyorstelepítési útmutató csak a gép beállítását segíti. Az egyes választható tartozékok tekintetében az
egyes elemekhez tartozó útmutató nyújt segítséget.
IT
Questa Guida rapida di installazione riporta unicamente le istruzioni di configurazione del sistema. Per gli
accessori opzionali, vedere la guida fornita con il relativo kit.
NL
Deze Verkorte installatiehandleiding is enkel bedoeld om u te helpen bij het installeren van het apparaat. Voor
optionele apparatuur, zie de handleiding die bij elke kit bijgeleverd is.
NO
Denne hurtiginstallasjonsmanualen hjelper deg kun med innstilling av maskinen. For tilleggsutstyr, se vedlagte
manualer.
PL
Przewodnik szybkiej instalacji pozwala skonfigurować wyłącznie niniejsze urządzenie. Aby zmienić ustawienia
sprzętu dodatkowego, zapoznaj się z przewodnikiem dołączonym do każdego zestawu.
PT
Este Guia de Instalação Rápida apenas pretende auxiliar o cliente a definir a máquina. Para equipamentos
opcionais consulte o guia facultado com cada kit.
RO
Acest Ghid de instalare rapidă este destinat doar facilitării configurării echipamentului. Pentru echipamente
opţionale, consultaţi ghidul furnizat cu fiecare kit.
RU
Это краткое руководство по установке предназначено только для помощи по настройке аппарата. Сведения
о дополнительном оборудовании см. в руководстве, прилагаемом к соответствующему комплекту.
SV
Snabbinstallationsguiden hjälper dig endast med inställningen av maskinen. För tillval, se bruksanvisningen som
medföljer varje sats.
TR
Hızlı Kurulum Rehberi sadece cihazı ayarlamanıza yardım etmek içindir.
Seçeneğe bağlı donanım için lütfen her takımla verilen rehbere bakın.
ARA
16
L
Cancel Printing
1
2
ENG
Canceling...
Job No.:
0009
10:10
Job Name:
doc000009201008181050213
BR
Cancelando...
Nº trab.:: 0009
Scanned Pages
10:10
Nome trab.::
doc000009201008181050213
㻯㼍㼚㼏㼑㼘
DE
Wird abgebrochen...
10:10
Job-Nr.:
0009
Auftragsname: doc000009201008181050213
DK
Afbryder...
Jobnr.:
0009
doc000009201008181050213
doc000009201008181050213
FR
Annulation...
N° du travail : 0009
10:10
...ʬʨʡʮ
10:10
doc000009201008181050213 :ʤʣʥʡʲ ʭʹ
HU
Visszavonás folyamatban...
Feladatszám: 0009 Feladatnév:
doc000009201008181050213
NO
Avbryter...
Jobb-nr.: 0009
10:10
Annullamento in corso...
N. lav.:
0009
Nome lav.:
10:10
㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼘㼍
doc000009201008181050213
PL
Anulowanie...
Nr zadania: 0009
RO
Se anulează...
Nr. Lucrare: 0009
㻭㼚㼡㼘㼡㼖
10:10
Nume Lucrare: doc000009201008181050213
RU
Ɉɬɦɟɧɚ...
ʋ ɡɚɞɚɧɢɹ: 0009
TR
øpt. ediliyor...
øú No:
0009
doc000009201008181050213
㾻㼜㼠㼍㼘
17
ARA
...˯ΎϐϟϹ΍
0009 :ΔϣϬϣϟ΍ ϡϗέ
doc000009201008181050213 :ΔϣϬϣϟ΍ ϡγ΍
ΔΣϭγϣϣϟ΍ ΕΎΣϔλϟ΍
Taranan Sayfalar
㻭㼢㼎㼞㼥㼠
doc000009201008181050213
Ɉɬɦɟɧɚ
10:10
øú AdY:
10:10
ɂɦɹ ɡɚɞɚɧɢɹ:
Ɉɬɫɤɚɧ. ɫɬɪɚɧɢɰɵ
㻭㼚㼡㼘㼍㼞㼑
10:10
doc000009201008181050213
10:10
Nazwa zadania: doc000009201008181050213
Skanowane strony
Pagini scanate
Skannade sidor
10:10
doc000009201008181050213
㻭㼢㼎㼞㼥㼠
Nome Trabalho: doc000009201008181050213
Jobbnamn:
IT
Pagine digitalizzate
10:10
Jobb-navn:
㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞
Avbryter...
Jobbnr:
0009
DZțȣȡȠ
Skannede sider
Págs. Digitalizadas
SV
ȈĮȡȦȝȑȞİȢ ıİȜȓįİȢ
doc000009201008181050213
㻭㼚㼚㼡㼘㼑㼞㼑㼚
A Cancelar...
Trabalho nº: 0009
10:10
ǵȞȠȝĮ ǼȡȖĮıȓĮȢ: doc000009201008181050213
㻹㽴㼓㼟㼑
Gescande pagina's
PT
ǹțȪȡȦıȘ...
ǹȡ. ǼȡȖĮıȓĮȢ: 0009
Beolvasott oldalak
10:10
Taaknaam:
GR
㻭㼚㼚㼡㼘㼑㼞
ʬʨʡ
Annuleren...
Taaknr.:
0009
10:10
Nombre trabaoj: doc000009201008181050213
㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞
Pages numérisées
ʭʩʷʥʸʱ ʭʩʴʣ
NL
Cancelando...
Nro tbjo.: 0009
Páginas escaneadas
Nom du travail : doc000009201008181050213
㻼㼑㼞㼡㼡㼠㼍
0009 :ʤʣʥʡʲ ʸʴʱʮ
ES
㻭㼒㼎㼞㼥㼐
Skannaussivut
HEB
doc000009201008181050213
㼆㼞㼡㿬㼕㼠
Scannede sider
10:10
Työn nimi:
10:10
Název úlohy::
Skenované stránky
10:10
Jobnavn:
㻭㼎㼎㼞㼑㼏㼔㼑㼚
Perutaan...
Työnumero: 0009
Zrušení...
Úloha þ.:: 0009
㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞
Scan-Seiten
FI
CZ
Páginas digitazadas
˯Ύϐϟ·
10:10
The job will be canceled.
Job Cancel
ENG
0095
10:10
doc0000952010092810...
Pause
0095
2
㪛㪼㫃㪼㫋㪼
㼅㼑㼟
4
3
0095
㪤㪼㫅㫌
0095
㻶㼍
4
Alle Drucke
anhalten
3
0095
0095
㻷㼥㼘㼘㽯
4
㻱㼕
0095
doc...0000952010092810
10:10
h |h
0095
!
4
|
'h
|
Opdracht wordt geannuleerd.
Taak annuleren
NL
0095
10:10
doc0000952010092810...
0095
㻶㼍
4
3
㻺㼑㼑
0095
10:10
doc0000952010092810...
Parar
0095
2
㪜㫃㫀㫄㫀㫅㪸㫉
㻿㼕㼙
4
3
0095
㪤㪼㫅㫀㫌
0095
1/1
4
㪩㪸㪻㪼㫉㪸
㻶㼍
Pausa alla
utskr.jobb
3
㻺㼑㼖
3
0095
㪪㫋㬚㫅㪾
㪤㪼㫅㬲
4
.')+
㪪㫀㫃
㻱㼢㼑㼠
18
Tüm Durdur
Ÿleri YazdYr
3
㻴㼍㼥㾼㼞
㪱㪸㫄㫂㫅㫀㫁
㻺㼕㼑
10:10
žU/~$&l
7/U/)$X
‘/
k/47/
8%&/)*5. 5%'
7/U. m',/&$
3
/-02&l
S'&
...’?PCJ;
ARA
Duraklat
0045
1/1
3
1/1
4
2
Wstrz. wsz.
zad. druk.
doc0000952010092810...
㬄㫅㪺㪿㫀㪻㪼㫉㪼
10:10
㪬㫊㫌㭺
2
㻺㼡
doc0000952010092810...
10:10
Pauza
/U/)$' 14U'& *&(')')*.
8&(')/ 7/U/)$X
RU
Pauz"
Pauz" Toate
Lucr. Imprim.
㻺㼛
㼀㼍㼗
4
Ÿ iptal edilecektir.
Ÿ Ÿptal
TR
Paus
2
㪤㪼㫅㫐
㻰㼍
4
10:10
doc0000952010092810...
㮔㫋㪼㫉㪾㪼㫉㪼
3
doc0000952010092810...
㪤㪼㫅㫌
10:10
㪚㪿㫀㫌㪻㫀
Pausa tutto
StampaLav.
1/1
㻺㼑㼕
2
㪜㫃㫀㫄㫀㫅㪸
2
1/1
㻺㽮㼛
Jobbet kommer att avbrytas.
Jobb avbrutet
SV
㻶㼍
3
doc0000952010092810...
㪝㪼㪺㪿㪸㫉
Pausar
Trabs. Impr.
0095
㪣㫌㫂㫂
Pause i alle
utskr.jobber
10:10
Pausa
Zadanie zostanie anulowane.
Anulowanie zadania
PL
Pause
Lucrarea a fost anulat".
Anulare Lucrare
RO
1/1
㪤㪼㫅㫌
㪪㫃㪼㫋㫋
4
O trabalho será cancelado.
Cancelar Trabalho
PT
㪤㪼㫅㫐
eþËðÒô×Î
Œïô
㻿㽷
4
10:10
3
1/1
㪤㪼㫅㫌
1/1
㪪㫃㫌㫀㫋㪼㫅
Afdruktaken
onderbreken
Øô
ØÏÒÛ ŒþùÌ
Úß. ÔÏd.
2
㻺㼑㼙
doc0000952010092810...
ñôØßÚØ÷Õ
doc0000952010092810...
㪙㪼㫑㬗㫉㬗㫊
2
1/1
㪭㪼㫉㫎㫀㫁㪻㪼㫉㪼㫅
㪸㫅㫅㫌㫃㪼㫉㪼㫅
0095
Jobben blir avbrutt.
Jobbavbrudd
NO
Pauze
2
㪤㪼㫅㫌
㻵㼓㼑㼚
4
3
10:10
ØÏÒÛ
Il lavoro selezionato verrà annullato.
Annullamento lavoro
IT
Szünet
Mind. nyomt.
felad. szün.
㻺㼛
1/1
4
1/1
㪫㬬㫉㫃㬟㫊
3
doc0000952010092810...
ÊËÌÎÏ
10:10
㪤㪼㫅㬲
㻿㽸
㪚㪼㫉㫉㪸㫉
Pausa todo
Imp. tbjos.
2
㻺㼛㼚
doc0000952010092810...
3
3
2
1/1
œ
0095
㪝㪼㫉㫄㪼㫉
Pause de
tt les impr.
㪜㫃㫀㫄㫀㫅㪸㫉
㪻㪼㩷㫋㫉㪸㪹㪸㫁㫆
Š ËÚßØÒðØ Ø ÞôØßÚØ÷Ëð.
ÏÚùÒÛ ËÚßØÒðØÙ
GR
Pause
A feladat törldik.
Feladat visszavonása
HU
2
㻻㼡㼕
4
.|h h
HEB
㪪㫌㫇㫇㫉㫀㫄㪼㫉
㪻㪼㫊㩷㫋㫉㪸㫍㪸㫌㫏
10:10
Pausa
1/1
4
1/1
㪤㪼㫅㫌
㻺㼑
doc0000952010092810...
㪤㪼㫅㬰
10:10
3
2
㻺㼑㼖
doc0000952010092810...
㪪㫌㫃㫁㪼
3
3
2
1/1
Keskeytä
Tulostustyöt
0095
㪣㫌㫂
Stop alle
udskriftsjob
㪱㪸㫍㮏㬣㫋
Pozastav vše
Tiskové úl.
El trabajo se cancelará.
Cancelación de trabajo
ES
Pause
Le travail sera annulé.
Annulation des travaux
FR
Tauko
2
㪧㫆㫀㫊㫋㪸
㻶㼍
4
10:10
㪭㪸㫃㫀㫂㫂㫆
㪪㫃㪼㫋
㪦㪻㫊㫋㫉㪸㫅㫀㫋
㻭㼚㼛
4
10:10
Pozast.
1/1
㻺㽮㼛
㪤㪼㫅㫌
doc0000952010092810...
㪥㪸㪹㬣㪻㫂㪸
1/1
㻺㼑㼕㼚
doc0000952010092810...
3
10:10
2
㪝㪼㪺㪿㪸㫉
Pausar todos
Impr. trab.
doc0000952010092810...
㪪㪺㪿㫃㫀㪼㬕㪼㫅
Työ peruutetaan.
Työn peruutus
FI
0095
2
1/1
㪣㬬㫊㪺㪿㪼㫅
㪸㪹㪹㫉㪼㪺㪿㪼㫅
Pausa
Jobbet annulleres.
Afbryd job
DK
Pause
2
㪤㪼㫅㬲
㻿㼕㼙
4
10:10
doc0000952010092810...
㪜㫏㪺㫃㫌㫀㫉
Úloha bude zrušena.
Zrušit úlohu
CZ
1/1
㻺㼛
Der Aufrag wird abgebrochen.
Auftrag abbrechen
DE
doc0000952010092810...
㪚㫃㫆㫊㪼
Pause All
Print Jobs
10:10
2
1/1
㪤㪼㫅㫌
O trabalho será cancelado.
Cancelamento trabalho
BR
doc...0000452010090214
10:10
BA”AC; ’?PC[
’?PCJ;
2
1/1
㪢㪸㫇㪸㫋
BA@?>
4
¡ u
FH—
…xC; ¡?RM[
B9?wbC; F?”G
3
›
^£¢[
M
Copy
1
2
3
ENG
Ready to copy.
Copy
10:10
BR
Copies
Paper
Selection
Zoom
100%
A4
Duplex
Density
Off
Collate
Zoom
100%
A4
Duplex
On
Favorites
Desativado
Intercalar
1stranný>1stranný
Orientace originálu
B. sup. esq.
EcoPrint
Desativado
Add/Edit
Shortcut
10:10
Fechar
DK
Kombinieren
Aus
10:10
Papirvalg
Grupp.
Zoom
100%
Duplex
Favoriten
Fra
Selección
de papel
Sorter
Dúplex
Favoritter
Originalausrichtung
Orientación del original
Øverste kan til venstre
EcoPrint
Fra
Dazu/Änd.
Schnellw.
10:10
10:10
Sélection
du papier
Lajittele
Zoom
100%
Recto verso
Recto>> Recto
Suosikit
Combiner
Valmis kopioimaan.
Toiminnot
10:10
Alkup. koko
1 ȩȥȘȢ>>1 ȩȥȘȢ
ȆȣțȞȩIJȘIJĮ
ȀĮȞȠȞȚțȩ 0
ȈȣȞįȣĮıȝȩȢ
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
ȀĮIJȐIJĮȟȘ
ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
ǹȖĮʌȘȝȑȞ.
ȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
Prêt pour copie.
Fonctions.
10:10
DzIJȠȚȝȠ ȖȚĮ ĮȞIJȚȖȡĮijȒ.
ȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
A4
Originaalin suunta
A4
ȆȡȠıĮȞĮIJ/ȝȩȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ
Orientation original
Yläreuna vasemmalle
ȀȠȡȣijȒ ǹȡȚıIJİȡȐ
Bord supérieur à gauche
1/3
Originaalin kuva
EcoPrint
1/3
Image de l'original
Teksti+valokuva
EcoPrint
Lis/muokk
pikaval.
ȀİȓȝİȞȠ+ĭȦIJ.
EcoPrint
ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
Désactivé
Fermer
19
1/3
ǼȚțȩȞĮ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ
Texte+Photo
Ei käytössä
10:10
ȂȑȖİșȠȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ
Format d'origine
A4
ǽȠȣȝ
100%
ǻȚʌȜȒ ǵȥȘ
Assemb.
Favoris
Fonctions
10:10
ǹȞIJȓȖȡ.
ǼʌȚȜȠȖȒ
ȋĮȡIJȚȠȪ
A4
Activé
Agr./Ed.
Acc. ráp.
DzIJȠȚȝȠ ȖȚĮ ĮȞIJȚȖȡĮijȒ.
ǹȞIJȚȖȡĮijȒ
Densité
Normal 0
Désactivé
Cerrar
GR
Copies
A4
Käytössä
Desactivado
Tilf/red.
Genvej
Prêt pour copie.
Copier
Tummuus
Yhdistää
Toiminnot
Luk
FR
Normaali 0
Ei käytössä
Sulje
Texto+fotografía
EcoPrint
Zoomaus
1/3
Imagen del original
Tekst+foto
Kopiot
Kaksipuolinen
Borde superior izquierda
1/3
Originalbillede
Aus
1-puol.>>1-puol.
A4
Original retning
1/3
EcoPrint
100%
10:10
Tamaño del original
Text+Foto
Paperin
valinta
Favoritos
Listo para copiar.
Funciones
10:10
Oberkante links
Valmis kopioimaan.
Kopioi
Intercalar
Activado
A4
Originalvorlage
A4
Combinar
Desactivado
Original størrelse
A4
Schließen
Densidad
Normal 0
Funciones
Klar til at kopiere.
Funktioner
10:10
Originalformat
Zoom
100%
1 cara>>1 cara
Funktioner
Kopierbereit.
Funktionen
10:10
Copias
A4
Til
PĜid/Upr.
Zkratka
Listo para copiar.
Copia
Tæthed
Normal 0
Kombiner
1-sidet>>1-sidet
ZavĜít
ES
Kopier
A4
Ein
Vypnuto
Adic/Edit
Atalho
Klar til at kopiere.
Kopi
Helligkeit
Normal 0
Funktionen
FI
Text a foto
EcoPrint
Zoom
1/3
PĤvodní obraz
Texto+foto
Kopien
Duplex
Horní okraj vlevo
1/3
Imagem original
Off
1-seitig>>1-seitig
A4
Orientação original
1/3
EcoPrint
100%
10:10
Velikost pĜedlohy
Text+Photo
Papier
Auswahl
PĜipraveno ke kopírování.
Funkce
10:10
Top Edge on Left
Original Image
A4
UspoĜádt
Zapnuto
A4
Original Orientation
Kopierbereit.
Kopieren
Kombinovt
Vypnuto
Oblíbené
Tamanho original
Close
Sytost
Normální 0
Funkce
A4
DE
Lupa
100%
Obou-stranný
Ativado
Favoritos
Original Size
10:10
PoþKopií
Papír
VýbČr
A4
Pronto para copiar.
Funcões
10:10
PĜipraveno ke kopírování.
Kopírovat
Densidade
Funções
Ready to copy.
Functions
CZ
Normal 0
Combinar
1 lado>>1 lado
Functions
10:10
Cópias
Seleção de
papel
Normal 0
Combine
1-sided>>1-sided
Pronto para copiar.
Copiar
Aj./Modif
Raccourci
ȀȜİȓıȚȝȠ
ȆȡȠı/Ǽʌİȟ
ȈȣȞIJȩȝ.
.ʭʥʬʩʶʬ ʯʫʥʮ
ʭʥʬʩʶ
HEB
10:10
HU
ʭʩʷʺʥʲ
ʺʸʩʧʡ
ʸʩʩʰ
A4
ʤʬʣʢʤ
ʺʥʴʩʴʶ
100%
0 ʬʩʢʸ
ʩʣʣʶ-ʥʣ
ʡʥʬʩʹ
ʳʥʱʩʠ
'ʣʶ-ʣʧ<<'ʣʶ-ʣʧ
ʩʥʡʫ
ʬʲʴʥʮ
Másolásra kész.
Másolás
Papír
kiválaszt.
Nagyítás
100%
A4
Duplex
Ki
Rendezés
1-faccia>>1-faccia
ʸʥʷʮʤ ʯʥʥʩʫ
Orientamento originale
10:10
Zoomen
Bezárás
NO
Kopieën
Combineer
Zoom
100%
2-sidig
Av
Sorter
Dupleks
Orientacja oryginaáu
Øverste kan til venstre
EcoPrint
Av
toev./bew
Sneltoets
10:10
Lukk
RO
Cópias
Combinar
Agrupar
10:10
Zoom
100%
Duplex
Ligado
Favoritos
Oprit
Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ
ȼɟɪɯ ɤɪ ɫɥɟɜɚ
Muchia de sus la stânga
1/3
Imagine Original
Texto+Foto
Ɍɟɤɫɬ+ɮɨɬɨ
EcoPrint
EcoPrint
Desligado
10:10
10:10
YakYnlaútYr
%100
Sortera
Çift Yüzlü
På
1 yüzlü>>1 yüzlü
Birleútir
øúlevler
Favoriter
Redo att kopiera.
Funktioner
10:10
Originalets storlek
ϕέϭ
έΎϴΘΧ΃
A4
Yo÷unluk
Normal 0
KapalY
ϦϴϬΟϮϟ΍ ϰϠϋ
Harmanla
ΪΣ΍ϭ ϪΟϭ<ΪΣ΍ϭ ϪΟϭ
AçYk
Kopyalamaya hazYr.
øúlevler
10:10
ϒ΋ΎχϮϟ΍
ϞλϷ΍ ϩΎΠΗ΍
1/3
Orijinal Görüntü
Text+foto
ΔϴϠλ΃ ΓέϮλ
1/3
ΓέϮλ+κϧ
Metin+Foto
EcoPrint
EcoPrint
Av
ϑΎϘϳ·
KapalY
Kapat
Ekle/Düze
KYsayol
4
20
ϞϴϐθΗ
ΔϳϮϠόϟ΍ ΔϓΎΤϟ΍ έΎδϳ
Üst kenar solda
Ny/Ändra
Genväg
ΐϴΗήΗ
A4
Orijinal Yön
EcoPrint
ΞϣΩ
ϞλϷ΍ ϢΠΣ
Överst till vänster
1/3
ΔϓΎΜϛ
0 ϱΩΎϋ
.ΦδϨϠϟ ΰϫΎΟ
10:10
A4
Originalorientering
ϡϭΰϟ΍
ΕϼϴπϔΘϟ΍
Orijinal Boyut
A4
Originalbild
10:10
Φδ˵ϧ
100%
ϑΎϘϳ·
ϒ΋Ύχϭ
Favoriler
Ⱦɨɛ/ɉɪɚɜ
əɪɥɵɤ
.ΦδϨϠϟ ΰϫΎΟ
Φδϧ
ARA
Kopyalar
Ka÷Yt
Seçim
A4
Ɂɚɤɪɵɬɶ
Ad./edit.
cmd. rap.
Kopyalamaya hazYr.
Kopyala
Densitet
Normal 0
Funktioner
Închidere
TR
Kopior
Kombinera
Ɉɬɤɥ.
Oprit
Adic/Edit
Atalho
Av
1/3
Ɉɪɢɝɢɧɚɥ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ
Text+Foto
EcoPrint
Stäng
A4
Orientare Original
1/3
Zooma
10:10
Ɏɨɪɦɚɬ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ
Margem Superior na Esquerda
Imagem Original
Dubbel-sidig
ɂɡɛɪɚɧɧ.
A4
Orientação Original
100%
Ɋɚɡɛɨɪ ɩɨ
ɤɨɩ.
ȼɤɥ.
Ƚɨɬɨɜ ɤ ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɸ.
Ɏɭɧɤɰɢɢ
Format Original
Redo att kopiera.
Kopiera
ɋɨɜɦɟɫɬɢɬɶ
Ɏɭɧɤɰɢɢ
10:10
A4
Fechar
ɉɥɨɬɧɨɫɬɶ
Ɉɛɵɱɧɚɹ 0
Ɉɬɤɥ.
1-ɫɬɨɪ.>>1-ɫɬɨɪ.
PreferinĠe
Tamanho Original
Ɇɚɫɲɬɚɛ
100%
Ⱦɜɭɫɬɨɪɨɧɧɹɹ
ColaĠion.
Pregătit pentru copiere.
FuncĠii
10:10
10:10
Ʉɨɩɢɢ
ȼɵɛɨɪ
ɛɭɦɚɝɢ
A4
Pornit
Dod/Edyt
Skrót
Ƚɨɬɨɜ ɤ ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɸ.
Ʉɨɩɢɪɨɜɚɧɢɟ
Densitate
FuncĠii
Pronto a Copiar
Funções
RU
Normal 0
Combinare
1 FaĠă>>1 FaĠă
Zamknij
Copii
SelecĠie
Hârtie
A4
Wyá.
L.til/red
snarvei
Pregătit pentru copiere.
Copiere
Densidade
Normal 0
Funções
1-sidig>>1-sidig
Tekst+zdjĊcie
EcoPrint
Desligado
1/3
Obraz oryginaáu
Tekst+foto
Uit
Pappersval
Górny brzeg po lewej
1/3
Optimalisering
EcoPrint
A4
A4
Retning: Original
1/3
Zoom
10:10
Rozmiar oryginaáu
Tekst+foto
SV
Ulubione
Gotowa do kopiowania.
Funkcje
10:10
Bovenrand links
Originele afbeelding
100%
Sortuj
Wá.
A4
Afdr.richting origineel
Pronto a Copiar
Copiar
Poáącz
Wyá.
Originalstørrelse
A4
Sluiten
GĊstoĞü
Normalna 0
Funkcje
Klar til å kopiere.
Funksjoner
10:10
PowiĊksz.
100%
1-stronny>>1-str.
Favoritter
Origineel formaat
10:10
Kopie
Wybór
papieru
A4
På
Agg./Mod.
Shortcut
Gotowa do kopiowania.
Kopiuj
Lysstyrke
Funksjoner
Gereed voor kopiëren.
Functies
PL
Normal 0
Kombiner
1-sidig>>1-sidig
Favorieten
Functies
10:10
Papirvalg
Sorteer
Chiudi
Kopier
A4
Aan
Off
H.ad/sze.
Bill.par.
Klar til å kopiere.
Kopier
Dichtheid
Normaal 0
Uit
Frt Verso
Testo+foto
EcoPrint
Ki
100%
1 face>>1 face
1/3
Immagine originale
EcoPrint
ʪʥʸʲ/ʳʱʥʤ
ʪʸʣ ʸʥʶʩʷ
Gereed voor kopiëren.
Kopiëren
Seleccione
Papel
Lato superiore a sinistra
1/3
Szöveg+fotó
ʸʥʢʱ
A4
A4
Kép-optimalizálás
ʩʥʡʫ
PT
10:10
Formato originale
Eredeti tájolása
1/3
EcoPrint
Duplex
Preferiti
Pronta per la copia.
Funzioni
10:10
ʭʥʬʶʺ+ʨʱʷʨ
1-zijdig>>1-zijdig
Fascicola
On
FekvĘ
ʸʥʷʮ ʺʰʥʮʺ
Papierselectie
Combina
Off
A4
ʬʠʮʹʮ ʯʥʩʬʲ ʤʶʷ
A4
Densità
Normale 0
Funzioni
Eredeti mérete
A4
NL
Zoom
100%
Fronte/retro
Be
Kedvencek
ʸʥʷʮ ʬʣʥʢ
10:10
Copie
Selezione
carta
A4
Másolásra kész.
Funkciók
10:10
ʺʥʩʶʷʰʥʴ
Pronta per la copia.
Copia
FényerĘ
Funkciók
.ʭʥʬʩʶʬ ʯʫʥʮ
IT
Normál 0
Összevonás
1-old.>>1-old.
ʭʩʴʣʲʥʮ
ʺʥʩʶʷʰʥʴ
10:10
Péld.sz.
5
ϕϼϏ·
ήϳήΤΗ/ϒο΃
έΎμΘΧ΍
N
E-mail
1
2
3
1
Enter Destination.
Send
10:10
Dest. :
Check
㻾㼑㼏㼍㼘㼘
Enter Destination.
One Touch Key
Address Book
Ext Address Book
E-mail
Folder
FAX
1/2
㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑
㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟
2
ENG
Enter Destination.
Address Book (All)
10:10
001
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
BR
Inserir Destino.
Agenda (Todos)
10:10
001
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
1/1
003
004
123456
123456
DE
003
11111.com
㪚㪸㫅㪺㪼㫃
㪓㩷㪙㪸㪺㫂
004
㪦㪢
Ziel eingeben.
Adressbuch (Alle)
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
123456
DK
11111.com
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉
123456
㪤㪼㫅㬲
FI
㪓㩷㪱㫌㫉㬲㪺㫂
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
123456
㪤㪼㫅㫌
123456
FR
HEB
㪧㪼㫉㫌㫌㫋㪸
㪓㩷㪫㪸㫂㪸㫀㫊㫀㫅
㪓㩷㪫㫀㫃㪹㪸㪾㪼
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
123456
㪤㪼㫅㫌
10:10
HU
㪓㩷㪩㪼㫋㫆㫌㫉
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
123456
㪤㪼㫅㬰
GR
11111.com
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
㪓㩷㪘㫋㫉㬗㫊
10:10
001
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
1/1
004
Adja meg a célhelyet.
Címjegyzék (mind)
123456
ÊËÌÎÏ
10:10
IT
11111.com
§ÑÚÎ
< ðÒù
10:10
123456
123456
001
123456
[email protected]...
001
123456
[email protected]...
[email protected]...
002
123456
[email protected]
002
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
003
123456
12345.com
003
123456
12345.com
004
123456
11111.com
004
123456
11111.com
004
123456
11111.com
㪤㪼㫅㬲
10:10
001
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
1/1
Voer de bestemming in.
Adresboek (alle)
003
004
123456
NO
㪤㬟㪾㫊㪼
㪓㩷㪭㫀㫊㫊㫑㪸
㪦㪢
Angi mål.
Adressebok (alle)
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
003
11111.com
㪘㫅㫅㫌㫃㪼㫉㪼㫅
㪓㩷㪫㪼㫉㫌㪾
004
㪦㪢
Inserir Destino
Livro de Endereços (Todos)
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
123456
123456
㪤㪼㫅㫌
RO
㪓㩷㪧㪸㫉㪸㩷㫋㫉㬗㫊
㪓㩷㪫㫀㫃㪹㪸㫂㪼
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
123456
㪤㪼㫅㫀㫌
123456
㪤㪼㫅㫐
11111.com
㪘㫍㪹㫉㫐㫋
㪓㩷㪫㫀㫃㫃㪹㪸㫂㪸
TR
㪓㩷㬄㫅㪸㫇㫆㫀
[email protected]...
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
RU
123456
11111.com
㪘㫅㫌㫃㫌㫁
㪓㩷㪮㫊㫋㪼㪺㫑
㪦㪢
¬5'U$&' /U0'%/&/.
«U0'%)/X -)$T/ (5%')
10:10
001
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
1/1
004
㪦㪢
Hedef Girin.
Adres Defteri (Tümü)
123456
[email protected]...
002
123456
[email protected]
003
123456
12345.com
123456
.')+
10:10
001
ARA
11111.com
8&(')/
< S/7/U
㪦㪢
.B”°­C; ‚¯=–
10:10
(‚™C;) ®M­?—HC; ‚MC=
001
123456
123456
002
123456
[email protected]...
003
123456
12345.com
1/1
004
㪦㪢
123456
002
㪤㪼㫅㫌
11111.com
㪘㫅㫌㫃㪸㫉㪼
1/1
004
10:10
001
004
10:10
001
004
10:10
001
㪦㪢
Wprowadª miejsce docelowe.
Ksi¨©ka adresowa (wsz.)
㪦㪢
Introducere DestinaĠie.
Agend" (toate)
㪦㪢
Ange destination.
Adressbok (alla)
㪓㩷㪠㫅㪻㫀㪼㫋㫉㫆
1/1
11111.com
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㫃㪸
1/1
11111.com
㪘㫍㪹㫉㫐㫋
1/1
004
PL
12345.com
123456
㪤㪼㫅㫐
10:10
001
㪤㪼㫅㫌
10:10
001
1/1
1/1
12345.com
123456
㪤㪼㫅㫌
㪦㪢
Digitare destinazione.
Rubrica (Tutti)
123456
>
㪘㪺㪼㫇㫋㪸㫉
ôÒØßùßÕ ÚÎÎÚôÒ×ÎÏ.
¦ôfþðÎ ñôËÑÏÌÒËùÌ (ŒþØ)
002
|h
㪦㪢
10:10
001
㪦㪢
1/1
SV
㪓㩷㪱㫇㭑㫋
001
PT
11111.com
㪱㫉㫌㮗㫀㫋
1/1
11111.com
㪘㫅㫅㫌㫃㪼㫉
1/1
NL
123456
Ingresar destino.
Libreta direcciones (Todo)
004
10:10
001
004
. !
12345.com
㪦㪢
Entrez la destination.
Carnet d'adresse (tout)
㪦㪢
(|
) h
œ
123456
1/1
11111.com
㪭㪸㫃㫀㫂㫂㫆
ES
11111.com
㪘㪽㪹㫉㫐㪻
1/1
004
[email protected]
003
㪥㪸㪹㬣㪻㫂㪸
10:10
001
004
10:10
001
[email protected]...
123456
004
Indtast destination.
Adressebog (alle)
㪦㪢
Kirjoita kohde.
Osoitteisto (kaikki)
123456
002
1/1
11111.com
㪘㪹㪹㫉㪼㪺㪿㪼㫅
001
㪦㪢
1/1
004
10:10
1/1
12345.com
123456
㪤㪼㫅㫌
10:10
001
Zadejte cíl.
Adresá (vše)
1/1
12345.com
㪤㪼㫅㫌
CZ
123456
㪤㪼㫅㬲
21
11111.com
㭦㫇㫋㪸㫃
㪓㩷㪞㪼㫉㫀
1/1
004
㪫㪸㫄㪸㫄
123456
BG@?>
11111.com
’?PC[
^_?C; >
^a;­G
1
Enter Destination.
Send
10:10
Dest. :
Check
㻾㼑㼏㼍㼘㼘
Enter Destination.
One Touch Key
Address Book
Ext Address Book
E-mail
Folder
FAX
1/2
㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑
㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟
2
ENG
Input:12
Limit: 128
[email protected]|
ABC
Menu
DE
FI
HEB
NL
a/A
Next
Destination
Cancel
Eingabe:12
Limit: 128
[email protected]|
Syöte: 12
Raja: 128
[email protected]|
12 :|œ
128 :|h
|"
E-mail verzenden
PT
Envio E-mail
SV
E-post sänder
[email protected]|
[email protected]|
DK
E-mail Sender
FR
Envoi E-mail
[email protected]|
Entrada:12
Limite:128
CZ
E-mail odesílání
ES
Envío E-mail
GR
E-mail dÎÒÔÎþÕ
[email protected]|
Vstup:12
Limit: 128
OK
Sähköposti lähetys
[email protected]|
Envio E-mail
Del.
E-Mail Senden
[email protected]|
BR
Invoer: 12
Limiet: 128
Introd.: 12
Limite: 128
Inmatn.:12
Gräns: 128
HU
NO
[email protected]|
[email protected]|
Indtast:12
Grænse:128
Entrée :12
Limite : 128
E-mail küldés
[email protected]|
Bev: 12 kar.
Korl:128 kar.
E-post Sending
[email protected]|
RO
Trimitere E-mail
TR
E-posta Gönderme
[email protected]|
[email protected]|
22
Inndata: 12
Grense: 128
Intrare: 12
Limit": 128
Giri: 12
SYnYr: 128
IT
PL
RU
ARA
[email protected]|
[email protected]|
Ingreso:12
Límite:128
ôÒØß.: 12
ŒÚôÎ: 128
Invio E-mail
[email protected]|
Voce:12
Limite:128
Wysyianie E-mail
[email protected]|
Wprow.: 12
Limit: 128
E-mail *&m0/5-/
[email protected]|
¬5*U: 12
k0'U'~:128
·—­]Q™C[ ¶ ‚?][
[email protected]|
12 :‚?¯=J;
128 :=­M>
4
1
Enter Destination.
Send
10:10
Dest. :
Check
㻾㼑㼏㼍㼘㼘
Enter Destination.
One Touch Key
Address Book
Ext Address Book
E-mail
Folder
FAX
1/2
㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑
㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟
2
ENG
Ready to send.
Functions
10:10
BR
File Format
Pronto para enviar.
Funcões
10:10
Velikost pĜedlohy
A4
1/6
Orientace originálu
B. sup. esq.
Oboustranný tisk
1 lado
Fechar
Add/Edit
Shortcut
Sendebereit.
Funktionen
10:10
DK
Dateiformat
Klar til at sende.
Funktioner
PDF
PDF
Tamaño del original
A4
1/6
1/6
Original retning
Orientación del original
Øverste kan til venstre
Borde superior izquierda
Duplex
1-seitig
Dúplex
1-sidet
Luk
Dazu/Änd.
Schnellw.
Valmis lähettämään.
Toiminnot
10:10
FR
Tiedoston muoto
1 cara
Cerrar
Tilf/red.
Genvej
Prêt pour envoi.
Fonctions.
GR
10:10
PDF
Agr./Ed.
Acc. ráp.
DzIJȠȚȝȠ ȖȚĮ ĮʌȠıIJȠȜȒ.
ȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
10:10
ȂȠȡijȒ ǹȡȤİȓȠȣ
Format de fichier
PDF
Alkup. koko
PDF
ȂȑȖİșȠȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ
Format d'origine
A4
A4
A4
1/6
1/6
Originaalin suunta
1/6
ȆȡȠıĮȞĮIJ/ȝȩȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ
Orientation original
Yläreuna vasemmalle
Bord supérieur à gauche
Kaksipuolinen
1 ȩȥȘȢ
Recto
Fermer
Lis/muokk
pikaval.
.ʤʧʩʬʹʬ ʯʫʥʮ
ȀȠȡȣijȒ ǹȡȚıIJİȡȐ
ǻȚʌȜȒ ǵȥȘ
Recto verso
1-puolinen
10:10
ʺʥʩʶʷʰʥʴ
HU
ʵʡʥʷ ʺʩʰʡʺ
ȀȜİȓıȚȝȠ
Aj./Modif
Raccourci
Küldésre kész.
Funkciók
IT
10:10
Fájlformátum
PDF
ȆȡȠı/Ǽʌİȟ
ȈȣȞIJȩȝ.
Pronta per l'invio.
Funzioni
10:10
Formato file
PDF
ʸʥʷʮ ʬʣʥʢ
PDF
Eredeti mérete
A4
Formato originale
A4
A4
1/6
1/6
ʸʥʷʮʤ ʯʥʥʩʫ
1/6
Eredeti tájolása
Orientamento originale
FekvĘ
ʩʣʣʶ-ʥʣ
Lato superiore a sinistra
Duplex
ʩʣʣʶ-ʣʧ
Fronte/retro
1-oldalas
ʸʥʢʱ
ʪʥʸʲ/ʳʱʥʤ
ʪʸʣ ʸʥʶʩʷ
Gereed voor verzenden.
Functies
10:10
Bezárás
NO
Bestandsindeling
1-faccia
Chiudi
H.ad/sze.
Bill.par.
Klar til å sende.
Funksjoner
PL
10:10
Filformat
PDF
10:10
PDF
Rozmiar oryginaáu
A4
A4
1/6
1/6
1/6
Retning: Original
Bovenrand links
Orientacja oryginaáu
Øverste kan til venstre
Duplex
Górny brzeg po lewej
2-sidig
Dupleks
1-zijdig
1-sidig
Lukk
toev./bew
Sneltoets
Pronto a Enviar
Funções
10:10
RO
Formato do Ficheiro
1-str.
Zamknij
L.til/red
snarvei
Pregătit pentru trimitere.
FuncĠii
RU
10:10
PDF
Dod/Edyt
Skrót
Ƚɨɬɨɜ ɤ ɩɟɪɟɞɚɱɟ.
Ɏɭɧɤɰɢɢ
10:10
Ɏɨɪɦɚɬ ɮɚɣɥɚ
Format Fiúier
PDF
Tamanho Original
PDF
Ɏɨɪɦɚɬ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ
Format Original
A4
A4
A4
1/6
1/6
Orientação Original
1/6
Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ
Orientare Original
Margem Superior na Esquerda
Muchia de sus la stânga
Frt Verso
1 FaĠă
Închidere
Adic/Edit
Atalho
Redo att skicka.
Funktioner
10:10
Filformat
TR
1-ɫɬɨɪɨɧɧɹɹ
Ɂɚɤɪɵɬɶ
Ad./edit.
cmd. rap.
Göndermeye hazYr.
øúlevler
ARA
10:10
PDF
PDF
PDF
ϞλϷ΍ ϢΠΣ
A4
A4
1/6
Originalorientering
1/6
1/6
Orijinal Yön
Överst till vänster
Dubbelsidig
ΔϳϮϠόϟ΍ ΔϓΎΤϟ΍ έΎδϳ
Üst kenar solda
1-sidig
ΪΣ΍ϭ ϪΟϭ
1-yüzlü
Kapat
ϕϼϏ·
Ekle/Düze
KYsayol
5
23
ϞλϷ΍ ϩΎΠΗ΍
ϦϴϬΟϮϟ΍ ϰϠϋ
Çift Yüzlü
Ny/Ändra
Genväg
10:10
ϒ΋ΎχϮϟ΍
ϒϠϤϟ΍ ϖϴδϨΗ
Orijinal Boyut
A4
Ⱦɨɛ/ɉɪɚɜ
əɪɥɵɤ
.ϝΎγέϺϟ ΰϫΎΟ
Dosya Biçimi
Originalets storlek
ȼɟɪɯ ɤɪ ɫɥɟɜɚ
Ⱦɜɭɫɬɨɪɨɧɧɹɹ
Duplex
1 face
Fechar
Gotowa do wysáania.
Funkcje
Format pliku
Originalstørrelse
A4
Afdr.richting origineel
Sluiten
Agg./Mod.
Shortcut
PDF
Origineel formaat
Stäng
10:10
Formato archivo
1/6
Oberkante links
SV
Listo para enviar.
Funciones
PDF
Originalausrichtung
Sulje
PĜid/Upr.
Zkratka
A4
Duplex
PT
ES
10:10
Original størrelse
A4
NL
1str.
ZavĜít
Adic/Edit
Atalho
Filformat
Originalformat
ʬʠʮʹʮ ʯʥʩʬʲ ʤʶʷ
Horní okraj vlevo
Duplex
1-sided
HEB
1/6
Orientação original
Duplex
FI
PDF
A4
1/6
Top Edge on Left
Schließen
10:10
Formát souboru
Tamanho original
A4
Original Orientation
Close
PĜipraveno k odeslání.
Funkce
PDF
Original Size
DE
CZ
Formato arq.
PDF
ήϳήΤΗ/ϒο΃
έΎμΘΧ΍
O
FAX (FS-3640MFP)
1
2
3
1
Ready to send.
FAX
On Hook
FAX
Address Book
10:10
Dest. :
Chain
Check
Direct
Add Dest.
22222222
Ext Address Book
One Touch Key
㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑
㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟
2
ENG
Enter Destination.
Address Book (FAX)
10:10
001
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
BR
Inserir Destino.
Agenda (FAX)
10:10
001
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
1/1
004
9876543
㪤㪼㫅㫌
DE
004
㪓㩷㪙㪸㪺㫂
㪦㪢
Ziel eingeben.
Adressbuch (Fax)
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
9876543
㪤㪼㫅㫌
10:10
001
9876543
㪤㪼㫅㬲
DK
FI
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
001
123456
123456
002
7891234
7891234
9876543
㪤㪼㫅㫌
10:10
004
5678901
FR
HEB
123456
123456
002
7891234
7891234
㪦㪢
. !
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
5678901
10:10
9876543
HU
NL
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
9876543
㪤㪼㫅㬲
10:10
001
9876543
㪤㪼㫅㫌
NO
PT
㪓㩷㪫㪼㫉㫌㪾
7891234
5678901
5678901
9876543
9876543
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
㪓㩷㪘㫋㫉㬗㫊
10:10
001
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
1/1
9876543
IT
9876543
§ÑÚÎ
< ðÒù
10:10
001
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
1/1
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
9876543
㪤㪼㫅㫌
PL
9876543
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㫃㪸
㪓㩷㪠㫅㪻㫀㪼㫋㫉㫆
10:10
001
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
9876543
㪤㪼㫅㫐
RO
1/1
9876543
㪘㫍㪹㫉㫐㫋
004
㪓㩷㪫㫀㫃㪹㪸㫂㪼
㪦㪢
Introducere DestinaĠie.
Agend" (fax)
9876543
㪤㪼㫅㫌
10:10
RU
9876543
㪘㫅㫌㫃㫌㫁
㪓㩷㪮㫊㫋㪼㪺㫑
10:10
123456
123456
001
123456
123456
001
123456
123456
7891234
002
7891234
7891234
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
003
5678901
5678901
003
5678901
5678901
1/1
9876543
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
㪓㩷㪧㪸㫉㪸㩷㫋㫉㬗㫊
004
㪦㪢
Ange destination.
Adressbok (fax)
001
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
9876543
㪤㪼㫅㫀㫌
10:10
TR
9876543
㪤㪼㫅㫐
9876543
㪘㫍㪹㫉㫐㫋
㪓㩷㪫㫀㫃㫃㪹㪸㫂㪸
004
㪓㩷㬄㫅㪸㫇㫆㫀
㪦㪢
Hedef Girin.
Adres Defteri (FAKS)
123456
123456
002
7891234
7891234
003
5678901
5678901
1/1
9876543
㪤㪼㫅㬲
24
9876543
㭦㫇㫋㪸㫃
㪓㩷㪞㪼㫉㫀
㪫㪸㫄㪸㫄
9876543
.')+
10:10
001
004
㪦㪢
1/1
9876543
㪘㫅㫌㫃㪸㫉㪼
1/1
004
㪦㪢
¬5'U$&' /U0'%/&/.
«U0'%)/X -)$T/ (o/-%)
7891234
9876543
㪦㪢
Wprowadª miejsce docelowe.
Ksi¨©ka adresowa (FAKS)
002
㪤㪼㫅㫌
OK
Digitare destinazione.
Rubrica (FAX)
001
004
㪘㪺㪼㫇㫋㪸㫉
ôÒØßùßÕ ÚÎÎÚôÒ×ÎÏ.
¦ôfþðÎ ñôËÑÏÌÒËùÌ (¹»)
㪦㪢
1/1
SV
7891234
ÊËÌÎÏ
10:10
001
004
10:10
002
003
004
㪓㩷㪭㫀㫊㫊㫑㪸
Angi mål.
Adressebok (faks)
㪦㪢
Inserir Destino
Livro de Endereços (FAX)
123456
1/1
9876543
㪘㫅㫅㫌㫃㪼㫉㪼㫅
GR
9876543
㪤㬟㪾㫊㪼
1/1
004
123456
㪦㪢
10:10
001
Voer de bestemming in.
Adresboek (FAX)
㪦㪢
10:10
001
004
㪓㩷㪩㪼㫋㫆㫌㫉
Adja meg a célhelyet.
Címjegyzék (FAX)
004
>
㪓㩷㪱㫇㭑㫋
1/1
9876543
|h
9876543
㪱㫉㫌㮗㫀㫋
Ingresar destino.
Libreta direcciones (FAX)
㪤㪼㫅㬰
9876543
㪘㫅㫅㫌㫃㪼㫉
1/1
004
9876543
1/1
5678901
9876543
㪤㪼㫅㫌
( œ) h
œ
001
ES
㪦㪢
10:10
001
004
㪓㩷㪫㪸㫂㪸㫀㫊㫀㫅
5678901
004
㪓㩷㪫㫀㫃㪹㪸㪾㪼
Entrez la destination.
Carnet d'adresse (fax)
003
9876543
㪧㪼㫉㫌㫌㫋㪸
7891234
5678901
1/1
5678901
9876543
㪭㪸㫃㫀㫂㫂㫆
7891234
㪥㪸㪹㬣㪻㫂㪸
9876543
㪘㪽㪹㫉㫐㪻
1/1
003
002
003
㪦㪢
10:10
001
㪦㪢
Kirjoita kohde.
Osoitteisto (faksi)
123456
004
㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉
Indtast destination.
Adressebog (fax)
004
㪓㩷㪱㫌㫉㬲㪺㫂
123456
1/1
9876543
㪘㪹㪹㫉㪼㪺㪿㪼㫅
10:10
001
1/1
9876543
㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉
1/1
004
Zadejte cíl.
Adresá (fax)
1/1
9876543
㪚㪸㫅㪺㪼㫃
CZ
ARA
9876543
8&(')/
< S/7/U
OK
1
Ready to send.
FAX
10:10
Dest. :
On Hook
Chain
FAX
Check
Direct
Add Dest.
22222222
Address Book
Ext Address Book
One Touch Key
㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑
㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟
2
ENG
Enter Destination.
Destination: 1234567890
㻻㼚㻌㻴㼛㼛㼗
10:10
㻿㼡㼎㻌㻭㼐㼐㼞㼑㼟㼟
㻲㻭㼄㻌㼐㼑㼠㼍㼕㼘
㻿㼜㼍㼏㼑
Backspace
BR
㻺㼛㻌㼓㼍㼚㼏㼔㼛
1234567890
㻼㼍㼡㼟㼑
Next
Destination
㻯㼍㼚㼏㼑㼘
㻼㼍㼡㼟㼍
㻻㻷
Ziel eingeben.
Ziel:
1234567890
㻭㼡㼒㼓㼑㼘㼑㼓㼠
10:10
㻿㼡㼎㼍㼐㼞㼑㼟㼟㼑
㻲㼍㼤㻌㻰㼑㼠㼍㼕㼘
㻸㼑㼑㼞
Rücktaste
Nächst. Ziel
㻭㼎㼎㼞㼑㼏㼔㼑㼚
DK
㻸㼍㼓㼠㻌㼜㽰
㻼㼍㼡㼟㼑
10:10
㻭㼘㼍㼛㼟㼛㼕㼠㼑
㻲㼍㼗㼟㼕㼚
㼘㼕㼟㽯㼠㼕㼑㼐㼛㼠
㼂㽯㼘㼕㼙㼑㼞㼗㼗㼕
Peruutus
FR
Seur. kohde
HEB
㻼㼑㼞㼡㼡㼠㼍
㻼㼍㼡㼟㼑
㻻㻷
. !
10:10
œ
h
Ž Back Space
h |h
HU
㻸㼑㼠㼑㼠㼠
㼔㼍㼘㼘㼓㼍㼠㽾㼢㼍㼘
㻿㼦㾇㼚㼑㼠
㻲㻭㼄㻌㼐㼑㼠㼍㼕㼘
㻿㼜㼍㼠㼕㼑
Backspace
NO
Volgende
bestemming
㻭㼚㼚㼡㼘㼑㼞㼑㼚
㻰㼑㼠㼍㼘㼔㼑㻌㼐㼑
㻲㻭㼄
㻱㼟㼜㼍㽲㼛
Retrocesso
RO
1234567890
㻼㼍㼞㼍㼞
Próximo
Destino
㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞
㻲㼍㼤㼐㼑㼠㼍㼘㼖
1234567890
10:10
㻰㽴㼠㼍㼕㼘㼟㻌㼐㼡㻌㼒㼍㼤
㻱㼟㼜㼍㼏㼑
Effacement
arrière
Destination
suivante
㻭㼚㼚㼡㼘㼑㼞
GR
Nästa dest.
Backsteg
ÐË ØÌØ×ÎÌÕ
ØÏÒÛ
㻭㼢㼎㼞㼥㼠
㻻㻷
㻻㻷
10:10
㻿㼡㼎㼐㼕㼞㼑㼏㼏㼕㽾㼚
㻰㼑㼠㼍㼘㼘㼑㻌㼐㼑㻌㼒㼍㼤
㻱㼟㼜㼍㼏㼕㼛
Retroceso
Sgte. dest.
㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞
㻭㼏㼑㼜㼠㼍㼞
10:10
¼dÎÞôËÏÑÌÒÛ
ËdÔÎ×ÚËôØ
¹»
eËÌë
ðÒù ÞôÒÔ
ÊËÌÎÏ
10:10
㻹㼑㼘㼘㽴㼗㻙
㼍㼦㼛㼚㼛㼟㽸㼠㽾
㻲㻭㼄㻌㼞㽴㼟㼦㼘㼑㼠㼑㼗
㻿㼦㽾㼗㾁㼦
Backspace
IT
dÎ×. dÚÎÎÚ.
§ÑÚÎ
㻻㻷
Digitare destinazione.
Destinazione:1234567890
㻸㼕㼎㼑㼞㼛
10:10
㻵㼚㼐㼕㼞㼕㼦㼦㼛
㼟㼑㼏㼛㼚㼐㼍㼞㼕㼛
㻰㼑㼠㼠㼍㼓㼘㼕㻌㻲㻭㼄
㻿㼜㼍㼦㼕㼛
Indietro
1234567890
Köv. céláll.
㻹㽴㼓㼟㼑
㻼㼍㼡㼟㼍
㻻㻷
㼁㼚㼐㼑㼞㼍㼐㼞㼑㼟㼟㼑
㻲㼍㼗㼟㼐㼑㼠㼍㼘㼖㼑㼞
㻹㼑㼘㼘㼛㼙㼞㼛㼙
Tilbake
㻹㼑㼚㼡
PL
Dest.success
㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼘㼍
Wprowadª miejsce docelowe.
Miejsce
1234567890
docelowe:
㻺㼍㻌㼣㼕㼐㼑㿍㼗㼍㼏㼔
㻭㼐㼞㼑㼟
㼜㼛㼙㼛㼏㼚㼕㼏㼦㼥
㻻㻷
10:10
㻿㼦㼏㼦㼑㼓㽾㿍㼥
㻲㻭㻷㻿㼁
1234567890
Neste
mål
㻭㼢㼎㼞㼥㼠
㻼㼍㼡㼦㼍
㻻㻷
㻰㼑㼠㼍㼘㼕㼕㻌㼒㼍㼤
㻿㼜㼍㿮㼕㼡
Backspace
㻿㼜㼍㼏㼖㼍
㻹㼑㼚㼡
10:10
㻿㼡㼎㻙㼍㼐㼞㼑㼟㾎
RU
Cofacz
Nas. m. doc.
㻭㼚㼡㼘㼡㼖
㻻㻷
¬5'U$&' /U0'%/&/.
«U0'%/&: 1234567890
k*U%*'U$)')*
10:10
#41/U0'%
#5'U')$X
* o/-%'
k0*1'~
¬*750/&
1234567890
Urm"t. Dest.
㻭㼚㼡㼘㼍㼞㼑
k/47/
㻻㻷
.')+
10:10
㻭㼘㼠㻌㻭㼐㼞㼑㼟
㻰㼡㼞㼍㼗㼘㼍㼠
㼆㼞㼡㿬㼕㼠
ôÒØßùßÕ ÚÎÎÚôÒ×ÎÏ.
ÚÎÎÚôÒ×ëÙ:1234567890
㻻㻷
Hedef Girin.
Hedef:
1234567890
㻷㼍㼜㼍㼘㾼
Další cíl
1234567890
㻹㼑㼚㼕㼡
TR
Krok zpct
㻹㼑㼚㾅
㻿㼛㼡㼟㻙㼍㼐㼞㼑㼟㼟㼑
㻲㻭㻷㻿㻌㼐㼑㼠㼍㼥
1234567890
㻹㼑㼘㼘㼍㼚㼞㼡㼙
㻹㼑㼚㼥
㻼㼍㼡㼦㾎
10:10
㻿㼡㼎㼍㼐㼞㼑㼟㼟
㻼㼍㼡㼟
㻻㻷
Introducere Destinajie.
Destinajie: 1234567890
㻻㻷
Ange destination.
Destination: 1234567890
㼁㼜㼜㼠㼍㼓㼑㼠
㻭㼒㼎㼞㼥㼐
1234567890
㻹㼑㼚㼡
SV
Næste dest.
㻼㼍㼡㼟㼍
10:10
㽙㼚㻌㻲㼡㼞㼏㾎
㻹㼑㼦㼑㼞㼍
1234567890
㻹㼑㼚㼥
10:10
㻿㼡㼎㼑㼚㼐㼑㼞㼑㽲㼛
㻼㼛㼐㼞㼛㼎㼚㼛㼟㼠㼕
㼒㼍㼤㼡
Ingresar destino.
Destino:
1234567890
㻯㼛㼘㼓㼍㼞
1234567890
㻼㼍㼡㼟㼑
㻻㻷
Inserir Destino
Destino:
1234567890
㻸㼑㼢㼍㼚㼠㼍㼞
㻭㼡㼟㼏㼡㼘㼠㼍㼐㼛㼞
Tilbage
ES
1234567890
㻹㼑㼚㼡
PT
Angi mål.
Mål:
㻸㾃㼒㼠㻌㼍㼢㻌㼞㾃㼞㼑㼠
1234567890
㻼㼍㼡㼦㼑
㻼㼘㼍㼐㼟
㻹㼑㼚㾇
10:10
㻿㼡㼎㼍㼐㼞㼑㼟
10:10
㻼㼛㼐㼍㼐㼞㼑㼟㼍
㻺㼍㼎㽸㼐㼗㼍
10:10
㻲㼍㼤㻙㼐㼑㼠㼍㼘㼖㼑㼞
Adja meg a célhelyet.
Célállomás: 1234567890
Voer de bestemming in.
Bestemming:1234567890
㻻㼜㻌㼐㼑㻌㼔㼍㼍㼗
㻻㻷
1234567890
NL
㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞
㼁㼚㼐㼑㼞㼍㼐㼞㼑㼟㼟㼑
㻹㼑㼚㼡
1234567890
Próx. dest.
1234567890
㼂㼍㼘㼕㼗㼗㼛
|œ
㼆㼍㼢㾦㿬㼑㼚㼛
㻼㼛㼦㼍㼟㼠㼍㼢㼕㼠
Entrez la destination.
Destination: 1234567890
㻾㼍㼏㼏㼞㼛㼏㼔㼍㼓㼑
Zadejte cíl.
Cíl:
1234567890
1234567890
㻹㼑㼚㼡
1234567890
㻷㼑㼟㼗㼑㼥㼠㽯
Voltar
Indtast destination.
Destination: 1234567890
㻻㻷
Kirjoita kohde.
Kohde:
1234567890
㻸㼕㼚㼖㼍
㼗㼕㼕㼚㼚㼕
㻱㼟㼜㼍㽲㼛
CZ
1234567890
㻹㼑㼚㾇
FI
㻰㼑㼠㼍㼘㼔㼑㻌㻲㻭㼄
㻹㼑㼚㼡
1234567890
㻼㼍㼡㼟㼑
10:10
㻿㼡㼎㼑㼚㼐㼑㼞㼑㽲㼛
1234567890
㻹㼑㼚㼡
DE
Inserir Destino.
Destino:
1234567890
#~'U. /U0'%
ARA
ΔϘϠϐϣ ΔϋΎϤγ
8&(')/
㻻㻷
.B”°­C; ‚¯=–
10:10
1234567890 :B”°­C;
ϲϋήϓ ϥ΍ϮϨϋ
ϞϴλΎϔΗ
βϛΎϔϟ΍
1234567890
㻮㼛㿪㼘㼡㼗
㻹㼑㼚㾇
25
Sonraki Hed.
Geri Tuu
㾻㼜㼠㼍㼘
㼀㼍㼙㼍㼙
¡>­Q
€>½G
BG@?>
ΔϓΎδϣ
BMC?Q B”°­
Ba?G
¡O¯OC
’?PC[
^a;­G
4
1
Ready to send.
FAX
On Hook
FAX
10:10
Dest. :
Chain
Check
Direct
Add Dest.
22222222
Address Book
Ext Address Book
One Touch Key
㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑
㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟
2
ENG
10:10
Ready to send.
Functions
BR
Original Size
A4
A4
Duplex
Duplex
10:10
DK
ES
10:10
Klar til at sende.
Funktioner
Original størrelse
Originalausrichtung
A4
Orientación del original
Øverste kan til venstre
1/3
Borde superior izquierda
1/3
Duplex
1-seitig
1 cara
Opløsning for faxafsendelse
200x100dpi Normal
Resulución TX FAX
200x100 dpi Normal
Luk
Dazu/Änd.
Schnellw.
10:10
Valmis lähettämään.
Toiminnot
1/3
Dúplex
1-sidet
Auflösung Faxsendung
FR
Alkup. koko
200x100dpi normal
Cerrar
Tilf/red.
Genvej
GR
10:10
Prêt pour envoi.
Fonctions.
Agr./Ed.
Acc. ráp.
DzIJȠȚȝȠ ȖȚĮ ĮʌȠıIJȠȜȒ.
ȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
10:10
ȂȑȖİșȠȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ
Format d'origine
A4
ǹ4
A4
Originaalin suunta
ȆȡȠıĮȞĮIJ/ȝȩȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ
Orientation original
Yläreuna vasemmalle
ȀȠȡȣijȒ ǹȡȚıIJİȡȐ
Bord supérieur à gauche
1/3
Kaksipuolinen
1/3
Recto verso
1-puolinen
1 ȩȥȘȢ
ǹȞȐȜȣıȘ FAX TX
Résolution de transmission FAX
200x100dpi Normaali
200x100dpi ȀĮȞȠȞȚțȒ
200x100dpi Normal
Fermer
Lis/muokk
pikaval.
.ʤʧʩʬʹʬ ʯʫʥʮ
1/3
ǻȚʌȜȒ ǵȥȘ
Recto
Faksin lähetystarkkuus:
Sulje
10:10
Listo para enviar.
Funciones
Tamaño del original
Original retning
Oberkante links
Schließen
PĜid/Upr.
Zkratka
A4
Duplex
10:10
ʺʥʩʶʷʰʥʴ
HU
ʸʥʷʮ ʬʣʥʢ
ȀȜİȓıȚȝȠ
Aj./Modif
Raccourci
IT
10:10
Küldésre kész.
Funkciók
Eredeti mérete
A4
ȆȡȠı/Ǽʌİȟ
ȈȣȞIJȩȝ.
10:10
Pronta per l'invio.
Funzioni
Formato originale
A4
ʸʥʷʮʤ ʯʥʥʩʫ
A4
Eredeti tájolása
ʬʠʮʹʮ ʯʥʩʬʲ ʤʶʷ
Orientamento originale
FekvĘ
ʩʣʣʶ-ʥʣ
1/3
Lato superiore a sinistra
1/3
Duplex
ʩʣʣʶ-ʣʧ
1/3
Fronte/retro
1-oldalas
ʱʷʴ ʸʥʣʩʹ ʺʩʩʶʥʬʥʦʸ
1-faccia
FAX átvit. felbontása
200x100dpiʬʩʢʸ
Risoluzione TX FAX
200x100dpi Normál
ʸʥʢʱ
ʪʥʸʲ/ʳʱʥʤ
ʪʸʣ ʸʥʶʩʷ
10:10
Gereed voor verzenden.
Functies
Bezárás
NO
Origineel formaat
200x100dpi Normale
Chiudi
H.ad/sze.
Bill.par.
PL
10:10
Klar til å sende.
Funksjoner
Originalstørrelse
A4
A4
Duplex
Orientacja oryginaáu
Øverste kan til venstre
1/3
Górny brzeg po lewej
1/3
2-sidig
1-zijdig
1-str.
Oppløsning: Faks ut
200x100dpi normaal
RozdzielczoĞü transmisji FAKSU
200 x 100 ppt normal
Lukk
toev./bew
Sneltoets
10:10
Pronto a Enviar
Funções
1/3
Dupleks
1-sidig
FAX TX-resolutie
RO
Tamanho Original
200x100dpi normalna
Zamknij
L.til/red
snarvei
RU
10:10
Pregătit pentru trimitere.
FuncĠii
Dod/Edyt
Skrót
Ƚɨɬɨɜ ɤ ɩɟɪɟɞɚɱɟ.
Ɏɭɧɤɰɢɢ
10:10
Ɏɨɪɦɚɬ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ
Format Original
A4
A4
Orientação Original
A4
Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ
Orientare Original
Margem Superior na Esquerda
ȼɟɪɯ ɤɪ ɫɥɟɜɚ
Muchia de sus la stânga
1/3
Frt Verso
1/3
Duplex
1 face
1-ɫɬɨɪɨɧɧɹɹ
Ɋɚɡɪɟɲɟɧɢɟ ɩɟɪɟɞ. ɮɚɤɫɨɜ
RezoluĠie TX FAX
200x100dpi Normal
10:10
Redo att skicka.
Funktioner
200x100ɬ/ɞ - ɨɛɵɱɧɨɟ
200x100dpi Normal
Închidere
Adic/Edit
Atalho
Originalets storlek
TR
Ɂɚɤɪɵɬɶ
Ad./edit.
cmd. rap.
ARA
10:10
Göndermeye hazYr.
øúlevler
A4
A4
A4
ϞλϷ΍ ϩΎΠΗ΍
ΔϳϮϠόϟ΍ ΔϓΎΤϟ΍ έΎδϳ
Üst kenar solda
1/3
Dubbelsidig
FAX TX-upplösning
1/3
Çift Yüzlü
1-sidig
ϦϴϬΟϮϟ΍ ϰϠϋ
βϛΎϔϟ΍ ϝΎγέ· ΔϗΩ
FAX TX Çözünürlü÷ü
Ny/Ändra
Genväg
ϱΩΎϋ Ώ/ϥ 100×200
200x100dpi Normal
Kapat
ϕϼϏ·
Ekle/Düze
KYsayol
5
26
1/3
ΪΣ΍ϭ ϪΟϭ
1-yüzlü
200×100dpi Normal
10:10
ϒ΋ΎχϮϟ΍
ϞλϷ΍ ϢΠΣ
Orijinal Yön
Överst till vänster
Ⱦɨɛ/ɉɪɚɜ
əɪɥɵɤ
.ϝΎγέϺϟ ΰϫΎΟ
Orijinal Boyut
Originalorientering
1/3
Ⱦɜɭɫɬɨɪɨɧɧɹɹ
1 FaĠă
Resolução TX de Fax
Fechar
10:10
Gotowa do wysáania.
Funkcje
Rozmiar oryginaáu
Retning: Original
Bovenrand links
Sluiten
Agg./Mod.
Shortcut
A4
Afdr.richting origineel
Stäng
200 x 100 dpi Normální
ZavĜít
Adic/Edit
Atalho
A4
SV
Rozlišení odeslání faxu
200x100dpi Normal
Fechar
Add/Edit
Shortcut
Originalformat
PT
1str.
Resolução do FAX TX
200x100dpi Normal
Sendebereit.
Funktionen
1/3
Oboustranný tisk
1 lado
FAX TX Resolution
NL
Horní okraj vlevo
1/3
1-sided
HEB
A4
Orientace originálu
B. sup. esq.
1/3
Close
10:10
PĜipraveno k odeslání.
Funkce
Velikost pĜedlohy
Orientação original
Top Edge on Left
FI
CZ
Tamanho original
Original Orientation
DE
10:10
Pronto para enviar.
Funcões
ήϳήΤΗ/ϒο΃
έΎμΘΧ΍
P
Clear Paper Jams
VI
V
IV
I
III
II
II
II
II
I
II
27
III
!
IV
28
V
29
VI
30
MEMO
MEMO
Rev.1 2011.6
Printed in China 302MC56010