Download KYOCERA FS-3540MFP
Transcript
FS-3540MFP FS-3640MFP >>> ENG RO BR CZ RU DE SV DK TR ES FI FR GR HEB HU IT NL NO PL ARA ENG The included components differ depending on the countries or regions. BR Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões. CZ Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech. DE Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten. DK De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region. ES Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones. FI Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan. FR Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions. GR Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή. HEB HU A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók. IT I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica. NL De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio. NO De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region. PL Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu. PT Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões. RO Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune. RU Комплектация компонентами зависит от страны или региона. SV De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner. TR Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir. ARA 2 PT 10 - 32.5 °C (50 to 90 °F) 15 - 80% RH 120 V Specification Model: 120 V AC, 60 Hz, 9.5 A 230 V Specification Model: 220 - 240V AC, 50/60 Hz, 5.1 A 400 mm (15-3/4") 350 mm (13-13/16") 250 mm (9-7/8") 300 mm (11-13/16") 1,000 mm (39-3/8") ENG Environment CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may cause heat to build up inside the machine, resulting in fire. BR Ambiente CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo. CZ Okolní prostředí UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny dostatek volného místa, může delší používání způsobit hromadění tepla v tiskárně, což může způsobit požár. DE Umweltbedingungen ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann. DK Miljø FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand. ES Entorno PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un incendio. FI Ympäristö VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon. FR Environnement ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d ‘espace autour de l ‘imprimante. Une utilisation prolongée sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l’ intérieur de l’ imprimante et un risque d ‘incendie. 3 GR Άνοιγμα ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφήνετε αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω από τον εκτυπωτή. Η παρατεταμένη χρήση χωρίς το απαιτούμενο άνοιγμα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να συσσωρευτεί θερμότητα εντός του εκτυπωτή και να προκληθεί πυρκαγιά. HEB HU Térköz FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegendő hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideig úgy használja, hogy nincs elegendő hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat. IT Ambiente operativo ATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L ‘utilizzo prolungato senza spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo di incendio. NL Omgeving OPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken. NO Miljø FORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føre til at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann. PL Środowisko robocze OSTROŻNIE: Należy zapewnić wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół drukarki. Zbyt długie korzystanie z drukarki bez zapewnienia wystarczającej przestrzeni może skutkować powstaniem wysokiej temperatury wewnątrz drukarki i spowodować pożar. PT Ambiente ATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongado sem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio. RO Mediul de lucru ATENŢIE: Alocaţi suficient spaţiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungată în condiţii de spaţiu liber insuficient poate duce la acumularea de căldură în interiorul imprimantei, având ca rezultat declanşarea unui incendiu. RU Окружающая среда ВНИМАНИЕ! Вокруг принтера должно быть достаточно свободного пространства. Длительное использование без надлежащей чистки может стать причиной перегрева внутри принтера, что приведет к возгоранию. SV Omgivning FÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov till brand. TR Ortam DİKKAT: Yazıcı etrafında yeterli boş alan bıraktığınızdan emin olun. Yeterli boşluk olmadan uzun süreli kullanım yazıcının içindeki ısının artmasına, dolayısıyla yangına yol açabilir. ARA 4 A Install Toner Container 10 5 B Load Paper 6 C Connect Cables FAX (FS-3640MFP) D Replace Operation Panel Sheet 7 CLICK! E Power On 8 F Machine Setup Wizard 10:10 System Menu/Counter. Machine Setup 1. Date/Time 2. Network This wizard will help you set up your machine. To continue, press [Next >]. 㻨㻌㻮㼍㼏㼗 㻺㼑㼤㼠㻌㻪 ENG At the first time when turning on the main power switch, the machine runs Startup Wizard to set the following: 1. Language 2. Date and Time 3. Network Follow the instructions on the operation panel. IT Alla prima accensione del sistema, viene eseguita la procedura guidata di avvio per la configurazione delle seguenti voci: 1. Lingua 2. Data e ora 3. Rete Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi. BR Na primeira vez que você liga a chave de energia principal, a máquina executa o Assistente para a Inicialização para definir os seguintes: 1. Idioma 2. Data e Hora 3. Rede Siga as instruções no painel de operação. NL Als de hoofdschakelaar voor de eerste keer ingeschakeld wordt, dan start het apparaat de wizard Opstarten op om de volgende instellingen in te stellen: 1. Taal 2. Datum en tijd 3. Netwerk Volg de instructies op het bedieningspaneel. CZ Při prvním zapnutí hlavního vypínače se na zařízení spustí Průvodce spuštěním, pomocí něhož můžete nastavit tyto položky: 1. Jazyk 2. Datum a čas 3. Síť Postupujte podle pokynů na provozním panelu. NO Første gang strømbryteren slås på, starter maskinen Startup Wizard for innstilling av følgende: 1. Språk 2. Dato og tid 3. Nettverk Følg veiledningen på betjeningspanelet. DE Wenn der Hauptschalter der Maschine das erste Mal angeschaltet wird, führt die Maschine den Startup Wizard aus, um Folgendes einzustellen: 1. Sprache 2. Datum und Uhrzeit 3. Netzwerk Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld. PL Przy pierwszym uruchomieniu, po naciśnięciu głównego włącznika zasilania uruchomi się Przewodnik instalacji, który pozwoli ustawić następujące funkcje: 1. Język 2. Data i godzina 3. Sieć Wykonuj instrukcje z panelu operacyjnego. DK Når hovedstrømafbryderen tændes for første gang kører maskinen Start guiden for at indstille følgende: 1. Sprog 2. Dato og klokkeslæt 3. Netværk Følg anvisningerne på betjeningspanelet. PT Quando ligar o interruptor de alimentação principal pela primeira vez, a máquina executa o Assistente de Arranque para definir o seguinte: 1. Idioma 2. Data e Hora 3. Rede Siga as instruções no painel de funcionamento. ES Al encender el interruptor de alimentación principal por primera vez, la máquina ejecutará el Asistente de inicio para configurar lo siguiente: 1. Idioma 2. Fecha y hora 3. Red Siga las instrucciones del panel de controles. RO Prima dată când porniţi alimentarea cu energie, echipamentul execută Expertul de configurare pentru a seta următoarele: 1. Limba 2. Data şi ora 3. Reţeaua Urmaţi instrucţiunile de pa panoul de utilizare. FI Kun kytket virran päälle virtakytkimellä ensimmäisen kerran, laite käynnistää ohjatun aloitustoiminnon seuraavien tietojen asetusta varten: 1. Kieli 2. Pvm ja aika 3. Verkko Noudata käyttöpaneelin ohjeita. RU При первом включении главного выключателя аппарат запускает мастер начальной настройки для установки следующих параметров: 1. Язык 2. Дата и время 3. Сеть Выполните инструкции на панели управления. FR Lors de la première mise sous tension de l'appareil, l'assistant de démarrage se lance pour régler les paramètres suivants: 1. Langue 2. Date et heure 3. Réseau Suivez les instructions sur le panneau de commande. SV När maskinen startas för första gången med huvudströmbrytaren kör den startguiden för att ställa in följande: 1. Språk 2. Datum och tid 3. Nätverk Följ instruktionerna som anges på kontrollpanelen. GR Μόλις ανοίξετε τον κεντρικό διακόπτη λειτουργίας για πρώτη φορά, το μηχάνημα εκτελεί τον Οδηγό Εκκίνησης για να ρυθμίσει τα εξής: 1. Γλώσσα 2. Ημερομηνία και Ώρα 3. Δίκτυο Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στον πίνακα λειτουργίας. TR Ana güç düğmesi ilk defa açıldığında, cihaz aşağıdakileri ayarlamak için Başlangıç Sihirbazını çalıştırır: 1. Lisan 2. Tarih ve zaman 3. İletişim ağı İşletim panosundaki talimatları izleyin. HEB HU ARA A főkapcsolót először bekapcsolva futni kezd az indítási varázsló, mely az alábbi beállításokat teszi lehetővé: 1. Nyelv 2. Dátum és idő 3. Hálózat Kövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat. 9 G Quick Setup Wizard ENG The machine provides Quick Setup Wizard in System Menu to set the following: 1. FAX Setup(FS-3640MFP only) 2. Paper Setup 3. Energy Saver Setup Follow the instructions on the operation panel. BR A máquina fornece o Assitente de Configuração Rápida no Menu de Sistema para configurar os seguintes: 1. Configuração de FAX(FS-3640MFP somente) 2. Configuração do Papel 3. Configuração de Economia de Energia Siga as instruções no painel de operação. CZ V systémové nabídce zařízení najdete Průvodce rychlým nastavením, pomocí něhož můžete nastavit tyto položky: 1. Žádný(FS-3640MFP pouze) 2. Nastavení papíru 3. Nastavení šetřiče energie Postupujte podle pokynů na provozním panelu. DE DK ES FI FR GR IT È possibile utilizzare la procedura guidata di installazione rapida reperibile nel Menu Sistema per configurare le seguenti voci: 1. Impostazione FAX(FS-3640MFP solo) 2. Configurazione carta 3. Configurazione Risparmio energia Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi. NL In het Systeemmenu van het apparaat bevindt zich de wizard Snel installeren om de volgende instellingen in te stellen: 1. FAX setup(FS-3640MFP alleen) 2. Papierinstellingen 3. Energiebesparingsinstellingen Volg de instructies op het bedieningspaneel. NO Maskinen har en Quick Setup Wizard i Systemmenyen til innstilling av følgende: 1. Faksoppsett(FS-3640MFP bare) 2. Papirinnstilling 3. Strømspareinnstilling Følg veiledningen på betjeningspanelet. PL Maskinen indeholder en Quick Setup guide i System menuen til indstilling af følgende: 1. Faxopsætning(FS-3640MFP kun) 2. Opsætning af papir 3. Opsætning af strømsparetilstand Følg anvisningerne på betjeningspanelet. W menu systemowym urządzenia dostępny jest Przewodnik szybkiej instalacji, który pozwoli ustawić następujące funkcje: 1. Konfiguracja FAKSU(FS-3640MFP tylko) 2. Ustawienia papieru 3. Ustawienia oszczędzania energii Wykonuj instrukcje z panelu operacyjnego. PT La máquina dispone del Asistente de configuración rápida en el Menú Sistema para configurar lo siguiente: 1. Configuración de fax(FS-3640MFP sólo) 2. Configuración del papel 3. Configuración del modo de ahorro de energía Siga las instrucciones del panel de controles. A máquina proporciona o Assistente de Configuração Rápida no Menu do Sistema para definir o seguinte: 1. Configuração de FAX(FS-3640MFP apenas) 2. Configuração do Papel 3. Configuração do Modo de Poupança de Energia Siga as instruções no painel de funcionamento. RO Laitteen Järjestelmä-valikossa on ohjattu pika-asennustoiminto seuraavien tietojen asetusta varten: 1. Faksin asennus(FS-3640MFP vain) 2. Paperiasetus 3. Virransäästöasetus Noudata käyttöpaneelin ohjeita. Echipamentul are un expert de configurare rapidă în meniul Sistem pentru a seta următoarele: 1. Configurare fax(FS-3640MFP doar) 2. Configurarea hârtiei 3. Configurarea economiei de energie Urmaţi instrucţiunile de pe panoul de utilizare. RU L'appareil prévoit un Assistant de configuration rapide dans le menu système pour régler les paramètres suivants: 1. Configuration du fax(FS-3640MFP uniquement) 2. Configuration du papier 3. Configuration d'économie d'énergie Suivez les instructions sur le panneau de commande. Аппарат позволяет запустить мастер быстрой настройки из системного меню для установки следующих параметров: 1. Настройка факса(FS-3640MFP только) 2. Установка бумаги. 3. Установка устройства энергосбережения. Выполните инструкции на панели управления. SV Maskinen har en snabbstartguide i systemmenyn för att ställa in följande: 1. Inställning av fax(FS-3640MFP endast) 2. Inställning av papper 3. Inställning av energisparfunktionen Följ instruktionerna som anges på kontrollpanelen. TR Cihaz aşağıdakileri ayarlamak için Sistem Menüsünde Hızlı Kurulum Sihirbazı sunar. 1. FAKS Ayarlama(FS-3640MFP sadece) 2. Kâğıt Ayarı 3. Enerji Tasarruf Ayarı İşletim panosundaki talimatları izleyin. Die Maschine bietet den Schnelleinstieg Wizard im Systemmenü an, um Folgendes einzustellen: 1. Fax Einstellung(FS-3640MFP nur) 2. Papiereinstellung 3. Energiespareinstellung Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld. Το μηχάνημα διαθέτει έναν Οδηγό Γρήγορης Εγκατάστασης στο Μενού Συστήματος για τη ρύθμιση των παρακάτω: 1. Ρύθμιση ΦΑΞ(FS-3640MFP μόνο) 2. Ρύθμιση Χαρτιού 3. Ρύθμιση Εξοικονόμησης Ενέργειας Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στoν πίνακα λειτουργίας. HEB HU ARA A rendszermenüben a gyorstelepítő varázsló az alábbi pontok beállítását teszi lehetővé: 1. FAX beállítás(FS-3640MFP csak) 2. Papír beállítása 3. Energiatakarékos üzemmód beállítása Kövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat. 10 ENG BR 1 2 3 CZ 1 2 Quick Setup Wizard System Menu/Counter. Quick Setup Wizard 10:10 3 Paper Setup 1 2 Assistente de Configuração Rápida Menu de Sistema/Contador. Assistente de Configuração Rápida 10:10 Energy Saver Setup Configuração de economia de energia Nastavení spoiÆe energie ES 1 2 Schnelleinstellung Assistent Systemmenü/Zähler. Schnelleinstellung Assistent 10:10 3 Papier Einstellung 1 2 Guide til hurtig opsætning Systemmenu/Tæller. Guide til hurtig opsætning 10:10 Opsætning af energisparetilstand Configuración de ahorro de energía 1/1 㻨㻌㻭㼠㼞㽬㼟 FR 1 GR 1 2 Ohjattu pika-asennus Järjestelmävalikko/laskuri. Ohjattu pika-asennus 10:10 3 1 2 Assistant configuration rapide Menu système/Compteur. Assistant configuration rapide Paperin asennus Configuration du papier Virransäästön asennus Configuration de l'économie d'énergie 10:10 3 ÊËÌÎÏ ÐÑÒÔÕ×ØÔÎÙ/ÊËÔÚÛÔÕÙ. ÝÞÛßëÙ ìØïËðØÙ ñôØ×ëÚ÷ùÒÛÙ 10:10 Ï×ôÒÛ ËôÔÎÑÚßðØÙ ÎôÎÌë×ÛÒÛÙ ÌÚßËôØÙ 1/1 㻨㻌㼀㼍㼗㼍㼕㼟㼕㼚 1/1 㻨㻌㻾㼑㼠㼛㼡㼞 HEB < ðÒù HU 1 IT 1 . / ÝÞÛßëÙ ìØïËðØÙ ñôØ×ëÚ÷ùÒÛÙ Ï×ôÒÛ ØÚÔôÎÏ 1/1 10:10 2 3 1 2 Gyorsbeállítás varázsló Rendszer menü/Számláló. Gyorsbeállítás varázsló 10:10 3 Papír beállítás Procedura guidata di configurazione rapida Menu Sistema/Contatore. Procedura guidata di configurazione rapida Impostazione modalità di risparmio energia. 1/1 1/1 1/1 㻨㻌㼂㼕㼟㼟㼦㼍 > NL 㻨㻌㻵㼚㼐㼕㼑㼠㼞㼛 NO 1 PL 1 2 Versnelde installatie-wizard 10:10 Papier setup 3 1 2 Hurtigoppsettveiviser Systemmeny/teller. Hurtigoppsettveiviser 10:10 Papiroppsett Energiebesparing setup 10:10 Impostazione carta Energiatakarékosság beállítása ! Systeemmenu/teller. Versnelde installatie-wizard 10:10 㻨㻌㼀㼕㼘㼎㼍㼓㼑 FI 3 Menú Sistema/Contador. Asistente de configuración rápida 1/1 㻨㻌㼆㼡㼞㾇㼏㼗 2 Asistente de configuración rápida Configuración de papel 1/1 3 3 Papiropsætning Energie sparen Einstellung 2 㻨㻌㼆㼜㾦㼠 DK 1 3 1/1 㻨㻌㼂㼛㼘㼠㼍㼞 DE 2 10:10 1/1 㻨㻌㻮㼍㼏㼗 3 Systémová nabídka/poÆítadlo. PrÉvodce rychlým nastavením Nastavení papíru 1/1 2 3 Configuração do papel PrÉvodce rychlým nastavením 3 Kreator szybkiej konfiguracji Menu systemowe/licznik. Kreator szybkiej konfiguracji 10:10 Konfiguracja papieru Strømsparingoppsett Konfiguracja oszczdzania energii 1/1 1/1 㻨㻌㼀㼑㼞㼡㼓 㻨㻌㼀㼕㼘㼎㼍㼗㼑 11 1/1 㻨㻌㼃㼟㼠㼑㼏㼦 PT RO 1 2 3 RU 1 2 Assistente de Configuração Rápida Menu do Sistema/Contador. Assistente de Configuração Rápida 10:10 3 Configuração de papel 1 2 Expert configurare rapid" Meniu sistem/Contor. Expert configurare rapid" 10:10 Configuração de Poupança de Energia Configurare economie energie S/%&0*3-/ V)'0T*%1'0'W')$X 1/1 㻨㻌㽙㼚㼍㼜㼛㼕 SV < S/7/U TR 1 ARA 1 2 Snabbinstallationsguide Systemmeny/Räknare. Snabbinstallationsguide 10:10 Inställning av papper 10:10 1/1 㻨㻌㻼㼍㼞㼍㻌㼠㼞㽬㼟 3 #$%&'()*' (')+/#,'&,$-. ./%&'0 12%&0*3 4%&/)*5-$ S/%&0*3-/ 14(/T$ 1/1 2 3 Configurare hârtie ./%&'0 12%&0*3 4%&/)*5-$ 3 1 2 Hızlı Ayar Sihirbazı Sistem Menü/Sayaç. HYzlY Ayar SihirbazY 10:10 3 NMLKC; =;:9J; IC?HG .F?EDC; BA@?>/=;:9 KâZYt Ayarlama Inställning av energisparläge 10:10 NMLKC; =;:9J; IC?HG ^]\C; =;:9[ Enerji Tasarruf Ayarlama B>?bC; La\G =;:9[ 1/1 1/1 㻨㻌㼀㼕㼘㼘㼎㼍㼗㼍 㻨㻌㻳㼑㼞㼕 12 1/1 `_?KC; > H Print Status Page ENG BR CZ 1 2 1 2 Report 1 Relatório 2 Zpráva 3 Report Print 3 Impressão de relatório 3 Tisk zprávy 4 Status Page 4 Página de status 4 Stavová stránka DE DK ES 1 1 1 2 Listendruck 2 3 Bericht drucken 3 Rapportudskrivning 3 Impresión de informe 4 Statusseite 4 Statusside 4 Página de estado FI 2 Rapport FR Informe GR 1 1 1 2 Raportti 2 Rapport 2 3 Raportin tulostus 3 Imprimer rapport 3 ÔÏdùÒÛ ØÌØ÷ÎÚÙ 4 Tilasivu 4 Page d'état 4 ÐËþ. ØÔÒÔØÒÛÙ HEB HU IT 1 2 1 3 hg 4 NL 2 1 Jelentés Rapporto Jelentés nyomtatása 3 Stampa rapporto 4 Állapotoldal 4 Pagina stato NO Rapport 2 3 PL 1 2 ÌØ÷ÎÚ 1 1 2 Rapport 2 Raport 3 Rapport afdrukken 3 Rapportutskrift 3 Raportuj drukowanie 4 Statuspagina 4 Status 4 Strona stanu PT RO RU 1 2 Relatório 1 2 1 Raport 2 8&,'& 3 Impressão Relatório 3 Imprimare Raport 3 k',/&l *&,'&/ 4 Página Estado 4 Pagin" Stare 4 #&0. %*%&*X)$X SV TR ARA 1 1 1 2 Rapport 2 2 3 Skriv ut rapport 3 Rapor YazdYrma 3 4 Statussida 4 Durum SayfasY 4 Rapor 13 LMLRQ LMLRzC; B9?wy BC?rC; Brqp I Install Printer Driver 1 2 ENG If Found new Hardware window appears, click Cancel. ENG Select Express Mode to perform a standard installation. BR Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar. BR Selecione o modo Expresso para realizar uma instalação padrão. CZ Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno. CZ Chcete-li provést standardní instalaci, zvolte možnost Express Mode. DE Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen. DE Der Express-Modus führt eine normale Installation durch. DK Vælg Hurtig installation for at foretage en standardinstallation. DK Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware. ES Seleccione el Modo expreso para realizar una instalación estándar. ES Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar. FI Valitse pikaasennus suorittaaksesi vakioasennuksen. FI Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta. FR Sélectionnez Mode express pour effectuer une installation standard. FR Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler. GR GR Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο. Επιλέξτε το στοιχείο Express Mode (Άμεση λειτουργία) για την εκτέλεση μιας τυπικής εγκατάστασης. HEB HEB HU Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra. IT Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla. NL Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren. NO Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt. PL Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj. PT Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar. RO Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel. RU Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить. SV Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt.. TR Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın. ARA 14 HU Válassza az Express Mode menüpontot ha szokásos telepítést szeretne. IT Scegliere Modalità Espressa per eseguire un‘installazione standard. NL Kies Snelle modus om een standaard installatie uit te voeren. NO Velg Ekspressmodus for en standardinstallasjon. PL Wybierz opcję Express Mode, aby przeprowadzić instalację standardową. PT Seleccione Modo Expresso para realizar uma instalação padrão. RO Selectaţi Express Mode pentru a efectua instalarea standard. RU Для выполнения стандартной установки выберите экспресс-режим. SV Välj Expressläge för att utföra en standardinstallation. TR Standart kurulum gerçekleştirmek için Express Mode‘u seçin. ARA J ENG BR CZ DE DK ES FI Use COMMAND CENTER Launch your Web browser. In the Address or Location bar, enter the machine’s IP address. Select a category from the navigation bar on the left of the screen. Inicie o seu navegador Web. Na barra de Endereço ou Localização, insira o endereço IP da máquina. Selecione uma categoria na barra de navegação à esquerda da tela. Spusťte webový prohlížeč. Do pole Adresa nebo Umístění zadejte adresu IP tohoto zařízení. V navigační oblasti na levé straně obrazovky vyberte kategorii. Starten Sie Ihren Webbrowser. Im Feld für die Eingabe der Internetadresse geben Sie die IP-Adresse des Geräts ein. Wählen Sie eine Kategorie aus der Navigationsleiste im linken Fensterbereich aus. Start din web-browser. Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet. Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. Inicie el explorador de Internet. En la barra de direcciones, introduzca la dirección IP de la máquina. Seleccione una categoría en la barra de navegación situada en el lado izquierdo de la pantalla. Käynnistä WWW-selain. Kirjoita koneen IP-osoite osoite- tai sijaintipalkkiin. Valitse luokka näytön vasemmassa laidassa olevasta navigointipalkista. FR Lancer le navigateur Web. Saisir l'adresse IP de la machine dans la barre Adresse ou Emplacement. Sélectionner une catégorie dans la barre de navigation à gauche de l'écran. GR Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου (browser) σας. Στη γραμμή Διεύθυνσης ή Τοποθεσίας, εισάγετε τη διεύθυνση IP του μηχανήματος. Επιλέξτε μια κατηγορία από τη γραμμή πλοήγησης στο αριστερό μέρος της οθόνης. HEB HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR Indítsa el a webböngészőt. Írja be a Cím vagy Hely sávba a számítógép IP-címét. Válasszon ki egy kategóriát a képernyő bal oldalán található navigációs sávból. Avviare il browser Web. Inserire l'indirizzo IP del sistema nel campo Indirizzo o Percorso. Sulla barra di navigazione, visualizzata sul lato sinistro, selezionare una categoria. Start uw internetbrowser. Voer het IP-adres van het apparaat in in de adres- of locatiebalk. Selecteer een categorie in de navigatiebalk links op het scherm. Start webleseren. Skriv inn maskinens IP-adresse i adresse- eller plasseringsfeltet. Velg en kategori fra navigeringsfeltet på venstre side av skjermen. Uruchom przeglądarkę internetową. Na pasku Address (Adres) lub Location (Lokalizacja) wprowadź adres IP urządzenia. Wybierz kategorię na pasku nawigacyjnym po lewej stronie ekranu. Inicie o browser para a Web. Na barra Endereço ou Localização, introduza o endereço de IP da máquina. Seleccione uma categoria a partir da barra de navegação na parte esquerda do ecrã. Lansaţi browserul Web. În bara Address (Adresă) sau Location (Locaţie), introduceţi adresa IP a aparatului. Selectaţi o categorie din bara de navigare din stânga ecranului. Запустите Web-обозреватель. В поле "Адрес" или "Местоположение" введите IP-адрес аппарата. Выберите категорию из навигационной панели в левой части экрана. Starta webbläsaren. Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats. Välj en kategori i navigeringsfältet till vänster på skärmen. İnternet tarayıcınızı açın. Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini yazın. Ekranın solundaki gezinti çubuğundan bir kategori seçin. ARA 15 K N About Optional Equipments ENG This Quick Installation Guide intends to help you set the machine only. For optional equipments, please refer to the guide supplied with each kit. BR Este Guia de Instalação Rápida é destinado a ajudá-lo a configurar somente a máquina. Para os equipamentos opcionais, por favor, consulte o guia fornecido com cada kit. CZ Tato stručná instalační příručka vám pomůže nastavit pouze zařízení. Pokyny k nastavení doplňkového vybavení najdete v příručce dodané v každé sadě. DE Diese Kurzinstallationsanweisung soll Ihnen dabei helfen, nur die Maschine einzustellen. Für optionales Zubehör siehe die Anleitung, die sich in jedem Kit befindet. DK Quick Installation guiden hjælper dig kun med at opsætte maskinen korrekt. Vedrørende tilbehør henvises til de respektive vejledninger. ES El objetivo de esta Guía de instalación rápida es ayudarle a configurar solo la máquina. Para obtener información sobre los equipos opcionales, consulte la guía proporcionada con cada kit. FI Tämän pika-asennusohjeen tarkoituksena on auttaa sinua suorittamaan ainoastaan laitteen asetukset. Jos asennat lisälaitteita, katso jokaisen sarjan ohessa toimitettua ohjetta. FR Ce guide d'installation rapide est uniquement prévu pour vous aider à configurer la machine. Pour les équipements en option, veuillez consulter le guide fourni avec chaque kit. GR Αυτός ο Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης χρησιμεύει στη ρύθμιση μόνο του ίδιου του μηχανήματος. Για τον προαιρετικό εξοπλισμό, συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης που παρέχονται μαζί με κάθε κιτ. HEB HU Ez a gyorstelepítési útmutató csak a gép beállítását segíti. Az egyes választható tartozékok tekintetében az egyes elemekhez tartozó útmutató nyújt segítséget. IT Questa Guida rapida di installazione riporta unicamente le istruzioni di configurazione del sistema. Per gli accessori opzionali, vedere la guida fornita con il relativo kit. NL Deze Verkorte installatiehandleiding is enkel bedoeld om u te helpen bij het installeren van het apparaat. Voor optionele apparatuur, zie de handleiding die bij elke kit bijgeleverd is. NO Denne hurtiginstallasjonsmanualen hjelper deg kun med innstilling av maskinen. For tilleggsutstyr, se vedlagte manualer. PL Przewodnik szybkiej instalacji pozwala skonfigurować wyłącznie niniejsze urządzenie. Aby zmienić ustawienia sprzętu dodatkowego, zapoznaj się z przewodnikiem dołączonym do każdego zestawu. PT Este Guia de Instalação Rápida apenas pretende auxiliar o cliente a definir a máquina. Para equipamentos opcionais consulte o guia facultado com cada kit. RO Acest Ghid de instalare rapidă este destinat doar facilitării configurării echipamentului. Pentru echipamente opţionale, consultaţi ghidul furnizat cu fiecare kit. RU Это краткое руководство по установке предназначено только для помощи по настройке аппарата. Сведения о дополнительном оборудовании см. в руководстве, прилагаемом к соответствующему комплекту. SV Snabbinstallationsguiden hjälper dig endast med inställningen av maskinen. För tillval, se bruksanvisningen som medföljer varje sats. TR Hızlı Kurulum Rehberi sadece cihazı ayarlamanıza yardım etmek içindir. Seçeneğe bağlı donanım için lütfen her takımla verilen rehbere bakın. ARA 16 L Cancel Printing 1 2 ENG Canceling... Job No.: 0009 10:10 Job Name: doc000009201008181050213 BR Cancelando... Nº trab.:: 0009 Scanned Pages 10:10 Nome trab.:: doc000009201008181050213 㻯㼍㼚㼏㼑㼘 DE Wird abgebrochen... 10:10 Job-Nr.: 0009 Auftragsname: doc000009201008181050213 DK Afbryder... Jobnr.: 0009 doc000009201008181050213 doc000009201008181050213 FR Annulation... N° du travail : 0009 10:10 ...ʬʨʡʮ 10:10 doc000009201008181050213 :ʤʣʥʡʲ ʭʹ HU Visszavonás folyamatban... Feladatszám: 0009 Feladatnév: doc000009201008181050213 NO Avbryter... Jobb-nr.: 0009 10:10 Annullamento in corso... N. lav.: 0009 Nome lav.: 10:10 㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼘㼍 doc000009201008181050213 PL Anulowanie... Nr zadania: 0009 RO Se anulează... Nr. Lucrare: 0009 㻭㼚㼡㼘㼡㼖 10:10 Nume Lucrare: doc000009201008181050213 RU Ɉɬɦɟɧɚ... ʋ ɡɚɞɚɧɢɹ: 0009 TR øpt. ediliyor... øú No: 0009 doc000009201008181050213 㾻㼜㼠㼍㼘 17 ARA ...˯ΎϐϟϹ 0009 :ΔϣϬϣϟ ϡϗέ doc000009201008181050213 :ΔϣϬϣϟ ϡγ ΔΣϭγϣϣϟ ΕΎΣϔλϟ Taranan Sayfalar 㻭㼢㼎㼞㼥㼠 doc000009201008181050213 Ɉɬɦɟɧɚ 10:10 øú AdY: 10:10 ɂɦɹ ɡɚɞɚɧɢɹ: Ɉɬɫɤɚɧ. ɫɬɪɚɧɢɰɵ 㻭㼚㼡㼘㼍㼞㼑 10:10 doc000009201008181050213 10:10 Nazwa zadania: doc000009201008181050213 Skanowane strony Pagini scanate Skannade sidor 10:10 doc000009201008181050213 㻭㼢㼎㼞㼥㼠 Nome Trabalho: doc000009201008181050213 Jobbnamn: IT Pagine digitalizzate 10:10 Jobb-navn: 㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞 Avbryter... Jobbnr: 0009 DZțȣȡȠ Skannede sider Págs. Digitalizadas SV ȈĮȡȦȝȑȞİȢ ıİȜȓįİȢ doc000009201008181050213 㻭㼚㼚㼡㼘㼑㼞㼑㼚 A Cancelar... Trabalho nº: 0009 10:10 ǵȞȠȝĮ ǼȡȖĮıȓĮȢ: doc000009201008181050213 㻹㽴㼓㼟㼑 Gescande pagina's PT ǹțȪȡȦıȘ... ǹȡ. ǼȡȖĮıȓĮȢ: 0009 Beolvasott oldalak 10:10 Taaknaam: GR 㻭㼚㼚㼡㼘㼑㼞 ʬʨʡ Annuleren... Taaknr.: 0009 10:10 Nombre trabaoj: doc000009201008181050213 㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞 Pages numérisées ʭʩʷʥʸʱ ʭʩʴʣ NL Cancelando... Nro tbjo.: 0009 Páginas escaneadas Nom du travail : doc000009201008181050213 㻼㼑㼞㼡㼡㼠㼍 0009 :ʤʣʥʡʲ ʸʴʱʮ ES 㻭㼒㼎㼞㼥㼐 Skannaussivut HEB doc000009201008181050213 㼆㼞㼡㿬㼕㼠 Scannede sider 10:10 Työn nimi: 10:10 Název úlohy:: Skenované stránky 10:10 Jobnavn: 㻭㼎㼎㼞㼑㼏㼔㼑㼚 Perutaan... Työnumero: 0009 Zrušení... Úloha þ.:: 0009 㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞 Scan-Seiten FI CZ Páginas digitazadas ˯Ύϐϟ· 10:10 The job will be canceled. Job Cancel ENG 0095 10:10 doc0000952010092810... Pause 0095 2 㪛㪼㫃㪼㫋㪼 㼅㼑㼟 4 3 0095 㪤㪼㫅㫌 0095 㻶㼍 4 Alle Drucke anhalten 3 0095 0095 㻷㼥㼘㼘㽯 4 㻱㼕 0095 doc...0000952010092810 10:10 h |h 0095 ! 4 | 'h | Opdracht wordt geannuleerd. Taak annuleren NL 0095 10:10 doc0000952010092810... 0095 㻶㼍 4 3 㻺㼑㼑 0095 10:10 doc0000952010092810... Parar 0095 2 㪜㫃㫀㫄㫀㫅㪸㫉 㻿㼕㼙 4 3 0095 㪤㪼㫅㫀㫌 0095 1/1 4 㪩㪸㪻㪼㫉㪸 㻶㼍 Pausa alla utskr.jobb 3 㻺㼑㼖 3 0095 㪪㫋㬚㫅㪾 㪤㪼㫅㬲 4 .')+ 㪪㫀㫃 㻱㼢㼑㼠 18 Tüm Durdur leri YazdYr 3 㻴㼍㼥㾼㼞 㪱㪸㫄㫂㫅㫀㫁 㻺㼕㼑 10:10 U/~$&l 7/U/)$X / k/47/ 8%&/)*5. 5%' 7/U. m',/&$ 3 /-02&l S'& ...?PCJ; ARA Duraklat 0045 1/1 3 1/1 4 2 Wstrz. wsz. zad. druk. doc0000952010092810... 㬄㫅㪺㪿㫀㪻㪼㫉㪼 10:10 㪬㫊㫌㭺 2 㻺㼡 doc0000952010092810... 10:10 Pauza /U/)$' 14U'& *&(')')*. 8&(')/ 7/U/)$X RU Pauz" Pauz" Toate Lucr. Imprim. 㻺㼛 㼀㼍㼗 4 iptal edilecektir. ptal TR Paus 2 㪤㪼㫅㫐 㻰㼍 4 10:10 doc0000952010092810... 㮔㫋㪼㫉㪾㪼㫉㪼 3 doc0000952010092810... 㪤㪼㫅㫌 10:10 㪚㪿㫀㫌㪻㫀 Pausa tutto StampaLav. 1/1 㻺㼑㼕 2 㪜㫃㫀㫄㫀㫅㪸 2 1/1 㻺㽮㼛 Jobbet kommer att avbrytas. Jobb avbrutet SV 㻶㼍 3 doc0000952010092810... 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Pausar Trabs. Impr. 0095 㪣㫌㫂㫂 Pause i alle utskr.jobber 10:10 Pausa Zadanie zostanie anulowane. Anulowanie zadania PL Pause Lucrarea a fost anulat". Anulare Lucrare RO 1/1 㪤㪼㫅㫌 㪪㫃㪼㫋㫋 4 O trabalho será cancelado. Cancelar Trabalho PT 㪤㪼㫅㫐 eþËðÒô×Î ïô 㻿㽷 4 10:10 3 1/1 㪤㪼㫅㫌 1/1 㪪㫃㫌㫀㫋㪼㫅 Afdruktaken onderbreken Øô ØÏÒÛ þùÌ Úß. ÔÏd. 2 㻺㼑㼙 doc0000952010092810... ñôØßÚØ÷Õ doc0000952010092810... 㪙㪼㫑㬗㫉㬗㫊 2 1/1 㪭㪼㫉㫎㫀㫁㪻㪼㫉㪼㫅 㪸㫅㫅㫌㫃㪼㫉㪼㫅 0095 Jobben blir avbrutt. Jobbavbrudd NO Pauze 2 㪤㪼㫅㫌 㻵㼓㼑㼚 4 3 10:10 ØÏÒÛ Il lavoro selezionato verrà annullato. Annullamento lavoro IT Szünet Mind. nyomt. felad. szün. 㻺㼛 1/1 4 1/1 㪫㬬㫉㫃㬟㫊 3 doc0000952010092810... ÊËÌÎÏ 10:10 㪤㪼㫅㬲 㻿㽸 㪚㪼㫉㫉㪸㫉 Pausa todo Imp. tbjos. 2 㻺㼛㼚 doc0000952010092810... 3 3 2 1/1 0095 㪝㪼㫉㫄㪼㫉 Pause de tt les impr. 㪜㫃㫀㫄㫀㫅㪸㫉 㪻㪼㩷㫋㫉㪸㪹㪸㫁㫆 ËÚßØÒðØ Ø ÞôØßÚØ÷Ëð. ÏÚùÒÛ ËÚßØÒðØÙ GR Pause A feladat törldik. Feladat visszavonása HU 2 㻻㼡㼕 4 .|h h HEB 㪪㫌㫇㫇㫉㫀㫄㪼㫉 㪻㪼㫊㩷㫋㫉㪸㫍㪸㫌㫏 10:10 Pausa 1/1 4 1/1 㪤㪼㫅㫌 㻺㼑 doc0000952010092810... 㪤㪼㫅㬰 10:10 3 2 㻺㼑㼖 doc0000952010092810... 㪪㫌㫃㫁㪼 3 3 2 1/1 Keskeytä Tulostustyöt 0095 㪣㫌㫂 Stop alle udskriftsjob 㪱㪸㫍㮏㬣㫋 Pozastav vše Tiskové úl. El trabajo se cancelará. Cancelación de trabajo ES Pause Le travail sera annulé. Annulation des travaux FR Tauko 2 㪧㫆㫀㫊㫋㪸 㻶㼍 4 10:10 㪭㪸㫃㫀㫂㫂㫆 㪪㫃㪼㫋 㪦㪻㫊㫋㫉㪸㫅㫀㫋 㻭㼚㼛 4 10:10 Pozast. 1/1 㻺㽮㼛 㪤㪼㫅㫌 doc0000952010092810... 㪥㪸㪹㬣㪻㫂㪸 1/1 㻺㼑㼕㼚 doc0000952010092810... 3 10:10 2 㪝㪼㪺㪿㪸㫉 Pausar todos Impr. trab. doc0000952010092810... 㪪㪺㪿㫃㫀㪼㬕㪼㫅 Työ peruutetaan. Työn peruutus FI 0095 2 1/1 㪣㬬㫊㪺㪿㪼㫅 㪸㪹㪹㫉㪼㪺㪿㪼㫅 Pausa Jobbet annulleres. Afbryd job DK Pause 2 㪤㪼㫅㬲 㻿㼕㼙 4 10:10 doc0000952010092810... 㪜㫏㪺㫃㫌㫀㫉 Úloha bude zrušena. Zrušit úlohu CZ 1/1 㻺㼛 Der Aufrag wird abgebrochen. Auftrag abbrechen DE doc0000952010092810... 㪚㫃㫆㫊㪼 Pause All Print Jobs 10:10 2 1/1 㪤㪼㫅㫌 O trabalho será cancelado. Cancelamento trabalho BR doc...0000452010090214 10:10 BAAC; ?PC[ ?PCJ; 2 1/1 㪢㪸㫇㪸㫋 BA@?> 4 ¡ u FH xC; ¡?RM[ B9?wbC; F?G 3 ^£¢[ M Copy 1 2 3 ENG Ready to copy. Copy 10:10 BR Copies Paper Selection Zoom 100% A4 Duplex Density Off Collate Zoom 100% A4 Duplex On Favorites Desativado Intercalar 1stranný>1stranný Orientace originálu B. sup. esq. EcoPrint Desativado Add/Edit Shortcut 10:10 Fechar DK Kombinieren Aus 10:10 Papirvalg Grupp. Zoom 100% Duplex Favoriten Fra Selección de papel Sorter Dúplex Favoritter Originalausrichtung Orientación del original Øverste kan til venstre EcoPrint Fra Dazu/Änd. Schnellw. 10:10 10:10 Sélection du papier Lajittele Zoom 100% Recto verso Recto>> Recto Suosikit Combiner Valmis kopioimaan. Toiminnot 10:10 Alkup. koko 1 ȩȥȘȢ>>1 ȩȥȘȢ ȆȣțȞȩIJȘIJĮ ȀĮȞȠȞȚțȩ 0 ȈȣȞįȣĮıȝȩȢ ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ȀĮIJȐIJĮȟȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ǹȖĮʌȘȝȑȞ. ȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢ Prêt pour copie. Fonctions. 10:10 DzIJȠȚȝȠ ȖȚĮ ĮȞIJȚȖȡĮijȒ. ȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢ A4 Originaalin suunta A4 ȆȡȠıĮȞĮIJ/ȝȩȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ Orientation original Yläreuna vasemmalle ȀȠȡȣijȒ ǹȡȚıIJİȡȐ Bord supérieur à gauche 1/3 Originaalin kuva EcoPrint 1/3 Image de l'original Teksti+valokuva EcoPrint Lis/muokk pikaval. ȀİȓȝİȞȠ+ĭȦIJ. EcoPrint ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ Désactivé Fermer 19 1/3 ǼȚțȩȞĮ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ Texte+Photo Ei käytössä 10:10 ȂȑȖİșȠȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ Format d'origine A4 ǽȠȣȝ 100% ǻȚʌȜȒ ǵȥȘ Assemb. Favoris Fonctions 10:10 ǹȞIJȓȖȡ. ǼʌȚȜȠȖȒ ȋĮȡIJȚȠȪ A4 Activé Agr./Ed. Acc. ráp. DzIJȠȚȝȠ ȖȚĮ ĮȞIJȚȖȡĮijȒ. ǹȞIJȚȖȡĮijȒ Densité Normal 0 Désactivé Cerrar GR Copies A4 Käytössä Desactivado Tilf/red. Genvej Prêt pour copie. Copier Tummuus Yhdistää Toiminnot Luk FR Normaali 0 Ei käytössä Sulje Texto+fotografía EcoPrint Zoomaus 1/3 Imagen del original Tekst+foto Kopiot Kaksipuolinen Borde superior izquierda 1/3 Originalbillede Aus 1-puol.>>1-puol. A4 Original retning 1/3 EcoPrint 100% 10:10 Tamaño del original Text+Foto Paperin valinta Favoritos Listo para copiar. Funciones 10:10 Oberkante links Valmis kopioimaan. Kopioi Intercalar Activado A4 Originalvorlage A4 Combinar Desactivado Original størrelse A4 Schließen Densidad Normal 0 Funciones Klar til at kopiere. Funktioner 10:10 Originalformat Zoom 100% 1 cara>>1 cara Funktioner Kopierbereit. Funktionen 10:10 Copias A4 Til PĜid/Upr. Zkratka Listo para copiar. Copia Tæthed Normal 0 Kombiner 1-sidet>>1-sidet ZavĜít ES Kopier A4 Ein Vypnuto Adic/Edit Atalho Klar til at kopiere. Kopi Helligkeit Normal 0 Funktionen FI Text a foto EcoPrint Zoom 1/3 PĤvodní obraz Texto+foto Kopien Duplex Horní okraj vlevo 1/3 Imagem original Off 1-seitig>>1-seitig A4 Orientação original 1/3 EcoPrint 100% 10:10 Velikost pĜedlohy Text+Photo Papier Auswahl PĜipraveno ke kopírování. Funkce 10:10 Top Edge on Left Original Image A4 UspoĜádt Zapnuto A4 Original Orientation Kopierbereit. Kopieren Kombinovt Vypnuto Oblíbené Tamanho original Close Sytost Normální 0 Funkce A4 DE Lupa 100% Obou-stranný Ativado Favoritos Original Size 10:10 PoþKopií Papír VýbČr A4 Pronto para copiar. Funcões 10:10 PĜipraveno ke kopírování. Kopírovat Densidade Funções Ready to copy. Functions CZ Normal 0 Combinar 1 lado>>1 lado Functions 10:10 Cópias Seleção de papel Normal 0 Combine 1-sided>>1-sided Pronto para copiar. Copiar Aj./Modif Raccourci ȀȜİȓıȚȝȠ ȆȡȠı/Ǽʌİȟ ȈȣȞIJȩȝ. .ʭʥʬʩʶʬ ʯʫʥʮ ʭʥʬʩʶ HEB 10:10 HU ʭʩʷʺʥʲ ʺʸʩʧʡ ʸʩʩʰ A4 ʤʬʣʢʤ ʺʥʴʩʴʶ 100% 0 ʬʩʢʸ ʩʣʣʶ-ʥʣ ʡʥʬʩʹ ʳʥʱʩʠ 'ʣʶ-ʣʧ<<'ʣʶ-ʣʧ ʩʥʡʫ ʬʲʴʥʮ Másolásra kész. Másolás Papír kiválaszt. Nagyítás 100% A4 Duplex Ki Rendezés 1-faccia>>1-faccia ʸʥʷʮʤ ʯʥʥʩʫ Orientamento originale 10:10 Zoomen Bezárás NO Kopieën Combineer Zoom 100% 2-sidig Av Sorter Dupleks Orientacja oryginaáu Øverste kan til venstre EcoPrint Av toev./bew Sneltoets 10:10 Lukk RO Cópias Combinar Agrupar 10:10 Zoom 100% Duplex Ligado Favoritos Oprit Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ ȼɟɪɯ ɤɪ ɫɥɟɜɚ Muchia de sus la stânga 1/3 Imagine Original Texto+Foto Ɍɟɤɫɬ+ɮɨɬɨ EcoPrint EcoPrint Desligado 10:10 10:10 YakYnlaútYr %100 Sortera Çift Yüzlü På 1 yüzlü>>1 yüzlü Birleútir øúlevler Favoriter Redo att kopiera. Funktioner 10:10 Originalets storlek ϕέϭ έΎϴΘΧ A4 Yo÷unluk Normal 0 KapalY ϦϴϬΟϮϟ ϰϠϋ Harmanla ΪΣϭ ϪΟϭ<ΪΣϭ ϪΟϭ AçYk Kopyalamaya hazYr. øúlevler 10:10 ϒΎχϮϟ ϞλϷ ϩΎΠΗ 1/3 Orijinal Görüntü Text+foto ΔϴϠλ ΓέϮλ 1/3 ΓέϮλ+κϧ Metin+Foto EcoPrint EcoPrint Av ϑΎϘϳ· KapalY Kapat Ekle/Düze KYsayol 4 20 ϞϴϐθΗ ΔϳϮϠόϟ ΔϓΎΤϟ έΎδϳ Üst kenar solda Ny/Ändra Genväg ΐϴΗήΗ A4 Orijinal Yön EcoPrint ΞϣΩ ϞλϷ ϢΠΣ Överst till vänster 1/3 ΔϓΎΜϛ 0 ϱΩΎϋ .ΦδϨϠϟ ΰϫΎΟ 10:10 A4 Originalorientering ϡϭΰϟ ΕϼϴπϔΘϟ Orijinal Boyut A4 Originalbild 10:10 Φδ˵ϧ 100% ϑΎϘϳ· ϒΎχϭ Favoriler Ⱦɨɛ/ɉɪɚɜ əɪɥɵɤ .ΦδϨϠϟ ΰϫΎΟ Φδϧ ARA Kopyalar Ka÷Yt Seçim A4 Ɂɚɤɪɵɬɶ Ad./edit. cmd. rap. Kopyalamaya hazYr. Kopyala Densitet Normal 0 Funktioner Închidere TR Kopior Kombinera Ɉɬɤɥ. Oprit Adic/Edit Atalho Av 1/3 Ɉɪɢɝɢɧɚɥ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ Text+Foto EcoPrint Stäng A4 Orientare Original 1/3 Zooma 10:10 Ɏɨɪɦɚɬ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ Margem Superior na Esquerda Imagem Original Dubbel-sidig ɂɡɛɪɚɧɧ. A4 Orientação Original 100% Ɋɚɡɛɨɪ ɩɨ ɤɨɩ. ȼɤɥ. Ƚɨɬɨɜ ɤ ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɸ. Ɏɭɧɤɰɢɢ Format Original Redo att kopiera. Kopiera ɋɨɜɦɟɫɬɢɬɶ Ɏɭɧɤɰɢɢ 10:10 A4 Fechar ɉɥɨɬɧɨɫɬɶ Ɉɛɵɱɧɚɹ 0 Ɉɬɤɥ. 1-ɫɬɨɪ.>>1-ɫɬɨɪ. PreferinĠe Tamanho Original Ɇɚɫɲɬɚɛ 100% Ⱦɜɭɫɬɨɪɨɧɧɹɹ ColaĠion. Pregătit pentru copiere. FuncĠii 10:10 10:10 Ʉɨɩɢɢ ȼɵɛɨɪ ɛɭɦɚɝɢ A4 Pornit Dod/Edyt Skrót Ƚɨɬɨɜ ɤ ɤɨɩɢɪɨɜɚɧɢɸ. Ʉɨɩɢɪɨɜɚɧɢɟ Densitate FuncĠii Pronto a Copiar Funções RU Normal 0 Combinare 1 FaĠă>>1 FaĠă Zamknij Copii SelecĠie Hârtie A4 Wyá. L.til/red snarvei Pregătit pentru copiere. Copiere Densidade Normal 0 Funções 1-sidig>>1-sidig Tekst+zdjĊcie EcoPrint Desligado 1/3 Obraz oryginaáu Tekst+foto Uit Pappersval Górny brzeg po lewej 1/3 Optimalisering EcoPrint A4 A4 Retning: Original 1/3 Zoom 10:10 Rozmiar oryginaáu Tekst+foto SV Ulubione Gotowa do kopiowania. Funkcje 10:10 Bovenrand links Originele afbeelding 100% Sortuj Wá. A4 Afdr.richting origineel Pronto a Copiar Copiar Poáącz Wyá. Originalstørrelse A4 Sluiten GĊstoĞü Normalna 0 Funkcje Klar til å kopiere. Funksjoner 10:10 PowiĊksz. 100% 1-stronny>>1-str. Favoritter Origineel formaat 10:10 Kopie Wybór papieru A4 På Agg./Mod. Shortcut Gotowa do kopiowania. Kopiuj Lysstyrke Funksjoner Gereed voor kopiëren. Functies PL Normal 0 Kombiner 1-sidig>>1-sidig Favorieten Functies 10:10 Papirvalg Sorteer Chiudi Kopier A4 Aan Off H.ad/sze. Bill.par. Klar til å kopiere. Kopier Dichtheid Normaal 0 Uit Frt Verso Testo+foto EcoPrint Ki 100% 1 face>>1 face 1/3 Immagine originale EcoPrint ʪʥʸʲ/ʳʱʥʤ ʪʸʣ ʸʥʶʩʷ Gereed voor kopiëren. Kopiëren Seleccione Papel Lato superiore a sinistra 1/3 Szöveg+fotó ʸʥʢʱ A4 A4 Kép-optimalizálás ʩʥʡʫ PT 10:10 Formato originale Eredeti tájolása 1/3 EcoPrint Duplex Preferiti Pronta per la copia. Funzioni 10:10 ʭʥʬʶʺ+ʨʱʷʨ 1-zijdig>>1-zijdig Fascicola On FekvĘ ʸʥʷʮ ʺʰʥʮʺ Papierselectie Combina Off A4 ʬʠʮʹʮ ʯʥʩʬʲ ʤʶʷ A4 Densità Normale 0 Funzioni Eredeti mérete A4 NL Zoom 100% Fronte/retro Be Kedvencek ʸʥʷʮ ʬʣʥʢ 10:10 Copie Selezione carta A4 Másolásra kész. Funkciók 10:10 ʺʥʩʶʷʰʥʴ Pronta per la copia. Copia FényerĘ Funkciók .ʭʥʬʩʶʬ ʯʫʥʮ IT Normál 0 Összevonás 1-old.>>1-old. ʭʩʴʣʲʥʮ ʺʥʩʶʷʰʥʴ 10:10 Péld.sz. 5 ϕϼϏ· ήϳήΤΗ/ϒο έΎμΘΧ N E-mail 1 2 3 1 Enter Destination. Send 10:10 Dest. : Check 㻾㼑㼏㼍㼘㼘 Enter Destination. One Touch Key Address Book Ext Address Book E-mail Folder FAX 1/2 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑 㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟 2 ENG Enter Destination. Address Book (All) 10:10 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] BR Inserir Destino. Agenda (Todos) 10:10 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 1/1 003 004 123456 123456 DE 003 11111.com 㪚㪸㫅㪺㪼㫃 㪓㩷㪙㪸㪺㫂 004 㪦㪢 Ziel eingeben. Adressbuch (Alle) 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 DK 11111.com 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 123456 㪤㪼㫅㬲 FI 㪓㩷㪱㫌㫉㬲㪺㫂 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 㪤㪼㫅㫌 123456 FR HEB 㪧㪼㫉㫌㫌㫋㪸 㪓㩷㪫㪸㫂㪸㫀㫊㫀㫅 㪓㩷㪫㫀㫃㪹㪸㪾㪼 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 㪤㪼㫅㫌 10:10 HU 㪓㩷㪩㪼㫋㫆㫌㫉 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 㪤㪼㫅㬰 GR 11111.com 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪘㫋㫉㬗㫊 10:10 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 1/1 004 Adja meg a célhelyet. Címjegyzék (mind) 123456 ÊËÌÎÏ 10:10 IT 11111.com §ÑÚÎ < ðÒù 10:10 123456 123456 001 123456 [email protected]... 001 123456 [email protected]... [email protected]... 002 123456 [email protected] 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 003 123456 12345.com 003 123456 12345.com 004 123456 11111.com 004 123456 11111.com 004 123456 11111.com 㪤㪼㫅㬲 10:10 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 1/1 Voer de bestemming in. Adresboek (alle) 003 004 123456 NO 㪤㬟㪾㫊㪼 㪓㩷㪭㫀㫊㫊㫑㪸 㪦㪢 Angi mål. Adressebok (alle) 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 11111.com 㪘㫅㫅㫌㫃㪼㫉㪼㫅 㪓㩷㪫㪼㫉㫌㪾 004 㪦㪢 Inserir Destino Livro de Endereços (Todos) 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 123456 㪤㪼㫅㫌 RO 㪓㩷㪧㪸㫉㪸㩷㫋㫉㬗㫊 㪓㩷㪫㫀㫃㪹㪸㫂㪼 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 㪤㪼㫅㫀㫌 123456 㪤㪼㫅㫐 11111.com 㪘㫍㪹㫉㫐㫋 㪓㩷㪫㫀㫃㫃㪹㪸㫂㪸 TR 㪓㩷㬄㫅㪸㫇㫆㫀 [email protected]... 123456 [email protected] 003 123456 12345.com RU 123456 11111.com 㪘㫅㫌㫃㫌㫁 㪓㩷㪮㫊㫋㪼㪺㫑 㪦㪢 ¬5'U$&' /U0'%/&/. «U0'%)/X -)$T/ (5%') 10:10 001 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 1/1 004 㪦㪢 Hedef Girin. Adres Defteri (Tümü) 123456 [email protected]... 002 123456 [email protected] 003 123456 12345.com 123456 .')+ 10:10 001 ARA 11111.com 8&(')/ < S/7/U 㪦㪢 .B°C; ¯= 10:10 (C;) ®M?HC; MC= 001 123456 123456 002 123456 [email protected]... 003 123456 12345.com 1/1 004 㪦㪢 123456 002 㪤㪼㫅㫌 11111.com 㪘㫅㫌㫃㪸㫉㪼 1/1 004 10:10 001 004 10:10 001 004 10:10 001 㪦㪢 Wprowadª miejsce docelowe. Ksi¨©ka adresowa (wsz.) 㪦㪢 Introducere DestinaĠie. Agend" (toate) 㪦㪢 Ange destination. Adressbok (alla) 㪓㩷㪠㫅㪻㫀㪼㫋㫉㫆 1/1 11111.com 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㫃㪸 1/1 11111.com 㪘㫍㪹㫉㫐㫋 1/1 004 PL 12345.com 123456 㪤㪼㫅㫐 10:10 001 㪤㪼㫅㫌 10:10 001 1/1 1/1 12345.com 123456 㪤㪼㫅㫌 㪦㪢 Digitare destinazione. Rubrica (Tutti) 123456 > 㪘㪺㪼㫇㫋㪸㫉 ôÒØßùßÕ ÚÎÎÚôÒ×ÎÏ. ¦ôfþðÎ ñôËÑÏÌÒËùÌ (þØ) 002 |h 㪦㪢 10:10 001 㪦㪢 1/1 SV 㪓㩷㪱㫇㭑㫋 001 PT 11111.com 㪱㫉㫌㮗㫀㫋 1/1 11111.com 㪘㫅㫅㫌㫃㪼㫉 1/1 NL 123456 Ingresar destino. Libreta direcciones (Todo) 004 10:10 001 004 . ! 12345.com 㪦㪢 Entrez la destination. Carnet d'adresse (tout) 㪦㪢 (| ) h 123456 1/1 11111.com 㪭㪸㫃㫀㫂㫂㫆 ES 11111.com 㪘㪽㪹㫉㫐㪻 1/1 004 [email protected] 003 㪥㪸㪹㬣㪻㫂㪸 10:10 001 004 10:10 001 [email protected]... 123456 004 Indtast destination. Adressebog (alle) 㪦㪢 Kirjoita kohde. Osoitteisto (kaikki) 123456 002 1/1 11111.com 㪘㪹㪹㫉㪼㪺㪿㪼㫅 001 㪦㪢 1/1 004 10:10 1/1 12345.com 123456 㪤㪼㫅㫌 10:10 001 Zadejte cíl. Adresá (vše) 1/1 12345.com 㪤㪼㫅㫌 CZ 123456 㪤㪼㫅㬲 21 11111.com 㭦㫇㫋㪸㫃 㪓㩷㪞㪼㫉㫀 1/1 004 㪫㪸㫄㪸㫄 123456 BG@?> 11111.com ?PC[ ^_?C; > ^a;G 1 Enter Destination. Send 10:10 Dest. : Check 㻾㼑㼏㼍㼘㼘 Enter Destination. One Touch Key Address Book Ext Address Book E-mail Folder FAX 1/2 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑 㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟 2 ENG Input:12 Limit: 128 [email protected]| ABC Menu DE FI HEB NL a/A Next Destination Cancel Eingabe:12 Limit: 128 [email protected]| Syöte: 12 Raja: 128 [email protected]| 12 :| 128 :|h |" E-mail verzenden PT Envio E-mail SV E-post sänder [email protected]| [email protected]| DK E-mail Sender FR Envoi E-mail [email protected]| Entrada:12 Limite:128 CZ E-mail odesílání ES Envío E-mail GR E-mail dÎÒÔÎþÕ [email protected]| Vstup:12 Limit: 128 OK Sähköposti lähetys [email protected]| Envio E-mail Del. E-Mail Senden [email protected]| BR Invoer: 12 Limiet: 128 Introd.: 12 Limite: 128 Inmatn.:12 Gräns: 128 HU NO [email protected]| [email protected]| Indtast:12 Grænse:128 Entrée :12 Limite : 128 E-mail küldés [email protected]| Bev: 12 kar. Korl:128 kar. E-post Sending [email protected]| RO Trimitere E-mail TR E-posta Gönderme [email protected]| [email protected]| 22 Inndata: 12 Grense: 128 Intrare: 12 Limit": 128 Giri: 12 SYnYr: 128 IT PL RU ARA [email protected]| [email protected]| Ingreso:12 Límite:128 ôÒØß.: 12 ÚôÎ: 128 Invio E-mail [email protected]| Voce:12 Limite:128 Wysyianie E-mail [email protected]| Wprow.: 12 Limit: 128 E-mail *&m0/5-/ [email protected]| ¬5*U: 12 k0'U'~:128 ·]QC[ ¶ ?][ [email protected]| 12 :?¯=J; 128 :=M> 4 1 Enter Destination. Send 10:10 Dest. : Check 㻾㼑㼏㼍㼘㼘 Enter Destination. One Touch Key Address Book Ext Address Book E-mail Folder FAX 1/2 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑 㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟 2 ENG Ready to send. Functions 10:10 BR File Format Pronto para enviar. Funcões 10:10 Velikost pĜedlohy A4 1/6 Orientace originálu B. sup. esq. Oboustranný tisk 1 lado Fechar Add/Edit Shortcut Sendebereit. Funktionen 10:10 DK Dateiformat Klar til at sende. Funktioner PDF PDF Tamaño del original A4 1/6 1/6 Original retning Orientación del original Øverste kan til venstre Borde superior izquierda Duplex 1-seitig Dúplex 1-sidet Luk Dazu/Änd. Schnellw. Valmis lähettämään. Toiminnot 10:10 FR Tiedoston muoto 1 cara Cerrar Tilf/red. Genvej Prêt pour envoi. Fonctions. GR 10:10 PDF Agr./Ed. Acc. ráp. DzIJȠȚȝȠ ȖȚĮ ĮʌȠıIJȠȜȒ. ȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢ 10:10 ȂȠȡijȒ ǹȡȤİȓȠȣ Format de fichier PDF Alkup. koko PDF ȂȑȖİșȠȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ Format d'origine A4 A4 A4 1/6 1/6 Originaalin suunta 1/6 ȆȡȠıĮȞĮIJ/ȝȩȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ Orientation original Yläreuna vasemmalle Bord supérieur à gauche Kaksipuolinen 1 ȩȥȘȢ Recto Fermer Lis/muokk pikaval. .ʤʧʩʬʹʬ ʯʫʥʮ ȀȠȡȣijȒ ǹȡȚıIJİȡȐ ǻȚʌȜȒ ǵȥȘ Recto verso 1-puolinen 10:10 ʺʥʩʶʷʰʥʴ HU ʵʡʥʷ ʺʩʰʡʺ ȀȜİȓıȚȝȠ Aj./Modif Raccourci Küldésre kész. Funkciók IT 10:10 Fájlformátum PDF ȆȡȠı/Ǽʌİȟ ȈȣȞIJȩȝ. Pronta per l'invio. Funzioni 10:10 Formato file PDF ʸʥʷʮ ʬʣʥʢ PDF Eredeti mérete A4 Formato originale A4 A4 1/6 1/6 ʸʥʷʮʤ ʯʥʥʩʫ 1/6 Eredeti tájolása Orientamento originale FekvĘ ʩʣʣʶ-ʥʣ Lato superiore a sinistra Duplex ʩʣʣʶ-ʣʧ Fronte/retro 1-oldalas ʸʥʢʱ ʪʥʸʲ/ʳʱʥʤ ʪʸʣ ʸʥʶʩʷ Gereed voor verzenden. Functies 10:10 Bezárás NO Bestandsindeling 1-faccia Chiudi H.ad/sze. Bill.par. Klar til å sende. Funksjoner PL 10:10 Filformat PDF 10:10 PDF Rozmiar oryginaáu A4 A4 1/6 1/6 1/6 Retning: Original Bovenrand links Orientacja oryginaáu Øverste kan til venstre Duplex Górny brzeg po lewej 2-sidig Dupleks 1-zijdig 1-sidig Lukk toev./bew Sneltoets Pronto a Enviar Funções 10:10 RO Formato do Ficheiro 1-str. Zamknij L.til/red snarvei Pregătit pentru trimitere. FuncĠii RU 10:10 PDF Dod/Edyt Skrót Ƚɨɬɨɜ ɤ ɩɟɪɟɞɚɱɟ. Ɏɭɧɤɰɢɢ 10:10 Ɏɨɪɦɚɬ ɮɚɣɥɚ Format Fiúier PDF Tamanho Original PDF Ɏɨɪɦɚɬ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ Format Original A4 A4 A4 1/6 1/6 Orientação Original 1/6 Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ Orientare Original Margem Superior na Esquerda Muchia de sus la stânga Frt Verso 1 FaĠă Închidere Adic/Edit Atalho Redo att skicka. Funktioner 10:10 Filformat TR 1-ɫɬɨɪɨɧɧɹɹ Ɂɚɤɪɵɬɶ Ad./edit. cmd. rap. Göndermeye hazYr. øúlevler ARA 10:10 PDF PDF PDF ϞλϷ ϢΠΣ A4 A4 1/6 Originalorientering 1/6 1/6 Orijinal Yön Överst till vänster Dubbelsidig ΔϳϮϠόϟ ΔϓΎΤϟ έΎδϳ Üst kenar solda 1-sidig ΪΣϭ ϪΟϭ 1-yüzlü Kapat ϕϼϏ· Ekle/Düze KYsayol 5 23 ϞλϷ ϩΎΠΗ ϦϴϬΟϮϟ ϰϠϋ Çift Yüzlü Ny/Ändra Genväg 10:10 ϒΎχϮϟ ϒϠϤϟ ϖϴδϨΗ Orijinal Boyut A4 Ⱦɨɛ/ɉɪɚɜ əɪɥɵɤ .ϝΎγέϺϟ ΰϫΎΟ Dosya Biçimi Originalets storlek ȼɟɪɯ ɤɪ ɫɥɟɜɚ Ⱦɜɭɫɬɨɪɨɧɧɹɹ Duplex 1 face Fechar Gotowa do wysáania. Funkcje Format pliku Originalstørrelse A4 Afdr.richting origineel Sluiten Agg./Mod. Shortcut PDF Origineel formaat Stäng 10:10 Formato archivo 1/6 Oberkante links SV Listo para enviar. Funciones PDF Originalausrichtung Sulje PĜid/Upr. Zkratka A4 Duplex PT ES 10:10 Original størrelse A4 NL 1str. ZavĜít Adic/Edit Atalho Filformat Originalformat ʬʠʮʹʮ ʯʥʩʬʲ ʤʶʷ Horní okraj vlevo Duplex 1-sided HEB 1/6 Orientação original Duplex FI PDF A4 1/6 Top Edge on Left Schließen 10:10 Formát souboru Tamanho original A4 Original Orientation Close PĜipraveno k odeslání. Funkce PDF Original Size DE CZ Formato arq. PDF ήϳήΤΗ/ϒο έΎμΘΧ O FAX (FS-3640MFP) 1 2 3 1 Ready to send. FAX On Hook FAX Address Book 10:10 Dest. : Chain Check Direct Add Dest. 22222222 Ext Address Book One Touch Key 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑 㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟 2 ENG Enter Destination. Address Book (FAX) 10:10 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 BR Inserir Destino. Agenda (FAX) 10:10 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 1/1 004 9876543 㪤㪼㫅㫌 DE 004 㪓㩷㪙㪸㪺㫂 㪦㪢 Ziel eingeben. Adressbuch (Fax) 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 9876543 㪤㪼㫅㫌 10:10 001 9876543 㪤㪼㫅㬲 DK FI 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 001 123456 123456 002 7891234 7891234 9876543 㪤㪼㫅㫌 10:10 004 5678901 FR HEB 123456 123456 002 7891234 7891234 㪦㪢 . ! 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 5678901 10:10 9876543 HU NL 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 9876543 㪤㪼㫅㬲 10:10 001 9876543 㪤㪼㫅㫌 NO PT 㪓㩷㪫㪼㫉㫌㪾 7891234 5678901 5678901 9876543 9876543 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪘㫋㫉㬗㫊 10:10 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 1/1 9876543 IT 9876543 §ÑÚÎ < ðÒù 10:10 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 1/1 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 9876543 㪤㪼㫅㫌 PL 9876543 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㫃㪸 㪓㩷㪠㫅㪻㫀㪼㫋㫉㫆 10:10 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 9876543 㪤㪼㫅㫐 RO 1/1 9876543 㪘㫍㪹㫉㫐㫋 004 㪓㩷㪫㫀㫃㪹㪸㫂㪼 㪦㪢 Introducere DestinaĠie. Agend" (fax) 9876543 㪤㪼㫅㫌 10:10 RU 9876543 㪘㫅㫌㫃㫌㫁 㪓㩷㪮㫊㫋㪼㪺㫑 10:10 123456 123456 001 123456 123456 001 123456 123456 7891234 002 7891234 7891234 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 003 5678901 5678901 003 5678901 5678901 1/1 9876543 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 㪓㩷㪧㪸㫉㪸㩷㫋㫉㬗㫊 004 㪦㪢 Ange destination. Adressbok (fax) 001 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 9876543 㪤㪼㫅㫀㫌 10:10 TR 9876543 㪤㪼㫅㫐 9876543 㪘㫍㪹㫉㫐㫋 㪓㩷㪫㫀㫃㫃㪹㪸㫂㪸 004 㪓㩷㬄㫅㪸㫇㫆㫀 㪦㪢 Hedef Girin. Adres Defteri (FAKS) 123456 123456 002 7891234 7891234 003 5678901 5678901 1/1 9876543 㪤㪼㫅㬲 24 9876543 㭦㫇㫋㪸㫃 㪓㩷㪞㪼㫉㫀 㪫㪸㫄㪸㫄 9876543 .')+ 10:10 001 004 㪦㪢 1/1 9876543 㪘㫅㫌㫃㪸㫉㪼 1/1 004 㪦㪢 ¬5'U$&' /U0'%/&/. «U0'%)/X -)$T/ (o/-%) 7891234 9876543 㪦㪢 Wprowadª miejsce docelowe. Ksi¨©ka adresowa (FAKS) 002 㪤㪼㫅㫌 OK Digitare destinazione. Rubrica (FAX) 001 004 㪘㪺㪼㫇㫋㪸㫉 ôÒØßùßÕ ÚÎÎÚôÒ×ÎÏ. ¦ôfþðÎ ñôËÑÏÌÒËùÌ (¹») 㪦㪢 1/1 SV 7891234 ÊËÌÎÏ 10:10 001 004 10:10 002 003 004 㪓㩷㪭㫀㫊㫊㫑㪸 Angi mål. Adressebok (faks) 㪦㪢 Inserir Destino Livro de Endereços (FAX) 123456 1/1 9876543 㪘㫅㫅㫌㫃㪼㫉㪼㫅 GR 9876543 㪤㬟㪾㫊㪼 1/1 004 123456 㪦㪢 10:10 001 Voer de bestemming in. Adresboek (FAX) 㪦㪢 10:10 001 004 㪓㩷㪩㪼㫋㫆㫌㫉 Adja meg a célhelyet. Címjegyzék (FAX) 004 > 㪓㩷㪱㫇㭑㫋 1/1 9876543 |h 9876543 㪱㫉㫌㮗㫀㫋 Ingresar destino. Libreta direcciones (FAX) 㪤㪼㫅㬰 9876543 㪘㫅㫅㫌㫃㪼㫉 1/1 004 9876543 1/1 5678901 9876543 㪤㪼㫅㫌 ( ) h 001 ES 㪦㪢 10:10 001 004 㪓㩷㪫㪸㫂㪸㫀㫊㫀㫅 5678901 004 㪓㩷㪫㫀㫃㪹㪸㪾㪼 Entrez la destination. Carnet d'adresse (fax) 003 9876543 㪧㪼㫉㫌㫌㫋㪸 7891234 5678901 1/1 5678901 9876543 㪭㪸㫃㫀㫂㫂㫆 7891234 㪥㪸㪹㬣㪻㫂㪸 9876543 㪘㪽㪹㫉㫐㪻 1/1 003 002 003 㪦㪢 10:10 001 㪦㪢 Kirjoita kohde. Osoitteisto (faksi) 123456 004 㪓㩷㪭㫆㫃㫋㪸㫉 Indtast destination. Adressebog (fax) 004 㪓㩷㪱㫌㫉㬲㪺㫂 123456 1/1 9876543 㪘㪹㪹㫉㪼㪺㪿㪼㫅 10:10 001 1/1 9876543 㪚㪸㫅㪺㪼㫃㪸㫉 1/1 004 Zadejte cíl. Adresá (fax) 1/1 9876543 㪚㪸㫅㪺㪼㫃 CZ ARA 9876543 8&(')/ < S/7/U OK 1 Ready to send. FAX 10:10 Dest. : On Hook Chain FAX Check Direct Add Dest. 22222222 Address Book Ext Address Book One Touch Key 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑 㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟 2 ENG Enter Destination. Destination: 1234567890 㻻㼚㻌㻴㼛㼛㼗 10:10 㻿㼡㼎㻌㻭㼐㼐㼞㼑㼟㼟 㻲㻭㼄㻌㼐㼑㼠㼍㼕㼘 㻿㼜㼍㼏㼑 Backspace BR 㻺㼛㻌㼓㼍㼚㼏㼔㼛 1234567890 㻼㼍㼡㼟㼑 Next Destination 㻯㼍㼚㼏㼑㼘 㻼㼍㼡㼟㼍 㻻㻷 Ziel eingeben. Ziel: 1234567890 㻭㼡㼒㼓㼑㼘㼑㼓㼠 10:10 㻿㼡㼎㼍㼐㼞㼑㼟㼟㼑 㻲㼍㼤㻌㻰㼑㼠㼍㼕㼘 㻸㼑㼑㼞 Rücktaste Nächst. Ziel 㻭㼎㼎㼞㼑㼏㼔㼑㼚 DK 㻸㼍㼓㼠㻌㼜㽰 㻼㼍㼡㼟㼑 10:10 㻭㼘㼍㼛㼟㼛㼕㼠㼑 㻲㼍㼗㼟㼕㼚 㼘㼕㼟㽯㼠㼕㼑㼐㼛㼠 㼂㽯㼘㼕㼙㼑㼞㼗㼗㼕 Peruutus FR Seur. kohde HEB 㻼㼑㼞㼡㼡㼠㼍 㻼㼍㼡㼟㼑 㻻㻷 . ! 10:10 h Back Space h |h HU 㻸㼑㼠㼑㼠㼠 㼔㼍㼘㼘㼓㼍㼠㽾㼢㼍㼘 㻿㼦㾇㼚㼑㼠 㻲㻭㼄㻌㼐㼑㼠㼍㼕㼘 㻿㼜㼍㼠㼕㼑 Backspace NO Volgende bestemming 㻭㼚㼚㼡㼘㼑㼞㼑㼚 㻰㼑㼠㼍㼘㼔㼑㻌㼐㼑 㻲㻭㼄 㻱㼟㼜㼍㽲㼛 Retrocesso RO 1234567890 㻼㼍㼞㼍㼞 Próximo Destino 㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞 㻲㼍㼤㼐㼑㼠㼍㼘㼖 1234567890 10:10 㻰㽴㼠㼍㼕㼘㼟㻌㼐㼡㻌㼒㼍㼤 㻱㼟㼜㼍㼏㼑 Effacement arrière Destination suivante 㻭㼚㼚㼡㼘㼑㼞 GR Nästa dest. Backsteg ÐË ØÌØ×ÎÌÕ ØÏÒÛ 㻭㼢㼎㼞㼥㼠 㻻㻷 㻻㻷 10:10 㻿㼡㼎㼐㼕㼞㼑㼏㼏㼕㽾㼚 㻰㼑㼠㼍㼘㼘㼑㻌㼐㼑㻌㼒㼍㼤 㻱㼟㼜㼍㼏㼕㼛 Retroceso Sgte. dest. 㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞 㻭㼏㼑㼜㼠㼍㼞 10:10 ¼dÎÞôËÏÑÌÒÛ ËdÔÎ×ÚËôØ ¹» eËÌë ðÒù ÞôÒÔ ÊËÌÎÏ 10:10 㻹㼑㼘㼘㽴㼗㻙 㼍㼦㼛㼚㼛㼟㽸㼠㽾 㻲㻭㼄㻌㼞㽴㼟㼦㼘㼑㼠㼑㼗 㻿㼦㽾㼗㾁㼦 Backspace IT dÎ×. dÚÎÎÚ. §ÑÚÎ 㻻㻷 Digitare destinazione. Destinazione:1234567890 㻸㼕㼎㼑㼞㼛 10:10 㻵㼚㼐㼕㼞㼕㼦㼦㼛 㼟㼑㼏㼛㼚㼐㼍㼞㼕㼛 㻰㼑㼠㼠㼍㼓㼘㼕㻌㻲㻭㼄 㻿㼜㼍㼦㼕㼛 Indietro 1234567890 Köv. céláll. 㻹㽴㼓㼟㼑 㻼㼍㼡㼟㼍 㻻㻷 㼁㼚㼐㼑㼞㼍㼐㼞㼑㼟㼟㼑 㻲㼍㼗㼟㼐㼑㼠㼍㼘㼖㼑㼞 㻹㼑㼘㼘㼛㼙㼞㼛㼙 Tilbake 㻹㼑㼚㼡 PL Dest.success 㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼘㼍 Wprowadª miejsce docelowe. Miejsce 1234567890 docelowe: 㻺㼍㻌㼣㼕㼐㼑㿍㼗㼍㼏㼔 㻭㼐㼞㼑㼟 㼜㼛㼙㼛㼏㼚㼕㼏㼦㼥 㻻㻷 10:10 㻿㼦㼏㼦㼑㼓㽾㿍㼥 㻲㻭㻷㻿㼁 1234567890 Neste mål 㻭㼢㼎㼞㼥㼠 㻼㼍㼡㼦㼍 㻻㻷 㻰㼑㼠㼍㼘㼕㼕㻌㼒㼍㼤 㻿㼜㼍㿮㼕㼡 Backspace 㻿㼜㼍㼏㼖㼍 㻹㼑㼚㼡 10:10 㻿㼡㼎㻙㼍㼐㼞㼑㼟㾎 RU Cofacz Nas. m. doc. 㻭㼚㼡㼘㼡㼖 㻻㻷 ¬5'U$&' /U0'%/&/. «U0'%/&: 1234567890 k*U%*'U$)')* 10:10 #41/U0'% #5'U')$X * o/-%' k0*1'~ ¬*750/& 1234567890 Urm"t. Dest. 㻭㼚㼡㼘㼍㼞㼑 k/47/ 㻻㻷 .')+ 10:10 㻭㼘㼠㻌㻭㼐㼞㼑㼟 㻰㼡㼞㼍㼗㼘㼍㼠 㼆㼞㼡㿬㼕㼠 ôÒØßùßÕ ÚÎÎÚôÒ×ÎÏ. ÚÎÎÚôÒ×ëÙ:1234567890 㻻㻷 Hedef Girin. Hedef: 1234567890 㻷㼍㼜㼍㼘㾼 Další cíl 1234567890 㻹㼑㼚㼕㼡 TR Krok zpct 㻹㼑㼚㾅 㻿㼛㼡㼟㻙㼍㼐㼞㼑㼟㼟㼑 㻲㻭㻷㻿㻌㼐㼑㼠㼍㼥 1234567890 㻹㼑㼘㼘㼍㼚㼞㼡㼙 㻹㼑㼚㼥 㻼㼍㼡㼦㾎 10:10 㻿㼡㼎㼍㼐㼞㼑㼟㼟 㻼㼍㼡㼟 㻻㻷 Introducere Destinajie. Destinajie: 1234567890 㻻㻷 Ange destination. Destination: 1234567890 㼁㼜㼜㼠㼍㼓㼑㼠 㻭㼒㼎㼞㼥㼐 1234567890 㻹㼑㼚㼡 SV Næste dest. 㻼㼍㼡㼟㼍 10:10 㽙㼚㻌㻲㼡㼞㼏㾎 㻹㼑㼦㼑㼞㼍 1234567890 㻹㼑㼚㼥 10:10 㻿㼡㼎㼑㼚㼐㼑㼞㼑㽲㼛 㻼㼛㼐㼞㼛㼎㼚㼛㼟㼠㼕 㼒㼍㼤㼡 Ingresar destino. Destino: 1234567890 㻯㼛㼘㼓㼍㼞 1234567890 㻼㼍㼡㼟㼑 㻻㻷 Inserir Destino Destino: 1234567890 㻸㼑㼢㼍㼚㼠㼍㼞 㻭㼡㼟㼏㼡㼘㼠㼍㼐㼛㼞 Tilbage ES 1234567890 㻹㼑㼚㼡 PT Angi mål. Mål: 㻸㾃㼒㼠㻌㼍㼢㻌㼞㾃㼞㼑㼠 1234567890 㻼㼍㼡㼦㼑 㻼㼘㼍㼐㼟 㻹㼑㼚㾇 10:10 㻿㼡㼎㼍㼐㼞㼑㼟 10:10 㻼㼛㼐㼍㼐㼞㼑㼟㼍 㻺㼍㼎㽸㼐㼗㼍 10:10 㻲㼍㼤㻙㼐㼑㼠㼍㼘㼖㼑㼞 Adja meg a célhelyet. Célállomás: 1234567890 Voer de bestemming in. Bestemming:1234567890 㻻㼜㻌㼐㼑㻌㼔㼍㼍㼗 㻻㻷 1234567890 NL 㻯㼍㼚㼏㼑㼘㼍㼞 㼁㼚㼐㼑㼞㼍㼐㼞㼑㼟㼟㼑 㻹㼑㼚㼡 1234567890 Próx. dest. 1234567890 㼂㼍㼘㼕㼗㼗㼛 | 㼆㼍㼢㾦㿬㼑㼚㼛 㻼㼛㼦㼍㼟㼠㼍㼢㼕㼠 Entrez la destination. Destination: 1234567890 㻾㼍㼏㼏㼞㼛㼏㼔㼍㼓㼑 Zadejte cíl. Cíl: 1234567890 1234567890 㻹㼑㼚㼡 1234567890 㻷㼑㼟㼗㼑㼥㼠㽯 Voltar Indtast destination. Destination: 1234567890 㻻㻷 Kirjoita kohde. Kohde: 1234567890 㻸㼕㼚㼖㼍 㼗㼕㼕㼚㼚㼕 㻱㼟㼜㼍㽲㼛 CZ 1234567890 㻹㼑㼚㾇 FI 㻰㼑㼠㼍㼘㼔㼑㻌㻲㻭㼄 㻹㼑㼚㼡 1234567890 㻼㼍㼡㼟㼑 10:10 㻿㼡㼎㼑㼚㼐㼑㼞㼑㽲㼛 1234567890 㻹㼑㼚㼡 DE Inserir Destino. Destino: 1234567890 #~'U. /U0'% ARA ΔϘϠϐϣ ΔϋΎϤγ 8&(')/ 㻻㻷 .B°C; ¯= 10:10 1234567890 :B°C; ϲϋήϓ ϥϮϨϋ ϞϴλΎϔΗ βϛΎϔϟ 1234567890 㻮㼛㿪㼘㼡㼗 㻹㼑㼚㾇 25 Sonraki Hed. Geri Tuu 㾻㼜㼠㼍㼘 㼀㼍㼙㼍㼙 ¡>Q >½G BG@?> ΔϓΎδϣ BMC?Q B° Ba?G ¡O¯OC ?PC[ ^a;G 4 1 Ready to send. FAX On Hook FAX 10:10 Dest. : Chain Check Direct Add Dest. 22222222 Address Book Ext Address Book One Touch Key 㻲㼍㼢㼛㼞㼕㼠㼑 㻲㼡㼚㼏㼠㼕㼛㼚㼟 2 ENG 10:10 Ready to send. Functions BR Original Size A4 A4 Duplex Duplex 10:10 DK ES 10:10 Klar til at sende. Funktioner Original størrelse Originalausrichtung A4 Orientación del original Øverste kan til venstre 1/3 Borde superior izquierda 1/3 Duplex 1-seitig 1 cara Opløsning for faxafsendelse 200x100dpi Normal Resulución TX FAX 200x100 dpi Normal Luk Dazu/Änd. Schnellw. 10:10 Valmis lähettämään. Toiminnot 1/3 Dúplex 1-sidet Auflösung Faxsendung FR Alkup. koko 200x100dpi normal Cerrar Tilf/red. Genvej GR 10:10 Prêt pour envoi. Fonctions. Agr./Ed. Acc. ráp. DzIJȠȚȝȠ ȖȚĮ ĮʌȠıIJȠȜȒ. ȁİȚIJȠȣȡȖȓİȢ 10:10 ȂȑȖİșȠȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ Format d'origine A4 ǹ4 A4 Originaalin suunta ȆȡȠıĮȞĮIJ/ȝȩȢ ȆȡȦIJȠIJȪʌȠȣ Orientation original Yläreuna vasemmalle ȀȠȡȣijȒ ǹȡȚıIJİȡȐ Bord supérieur à gauche 1/3 Kaksipuolinen 1/3 Recto verso 1-puolinen 1 ȩȥȘȢ ǹȞȐȜȣıȘ FAX TX Résolution de transmission FAX 200x100dpi Normaali 200x100dpi ȀĮȞȠȞȚțȒ 200x100dpi Normal Fermer Lis/muokk pikaval. .ʤʧʩʬʹʬ ʯʫʥʮ 1/3 ǻȚʌȜȒ ǵȥȘ Recto Faksin lähetystarkkuus: Sulje 10:10 Listo para enviar. Funciones Tamaño del original Original retning Oberkante links Schließen PĜid/Upr. Zkratka A4 Duplex 10:10 ʺʥʩʶʷʰʥʴ HU ʸʥʷʮ ʬʣʥʢ ȀȜİȓıȚȝȠ Aj./Modif Raccourci IT 10:10 Küldésre kész. Funkciók Eredeti mérete A4 ȆȡȠı/Ǽʌİȟ ȈȣȞIJȩȝ. 10:10 Pronta per l'invio. Funzioni Formato originale A4 ʸʥʷʮʤ ʯʥʥʩʫ A4 Eredeti tájolása ʬʠʮʹʮ ʯʥʩʬʲ ʤʶʷ Orientamento originale FekvĘ ʩʣʣʶ-ʥʣ 1/3 Lato superiore a sinistra 1/3 Duplex ʩʣʣʶ-ʣʧ 1/3 Fronte/retro 1-oldalas ʱʷʴ ʸʥʣʩʹ ʺʩʩʶʥʬʥʦʸ 1-faccia FAX átvit. felbontása 200x100dpiʬʩʢʸ Risoluzione TX FAX 200x100dpi Normál ʸʥʢʱ ʪʥʸʲ/ʳʱʥʤ ʪʸʣ ʸʥʶʩʷ 10:10 Gereed voor verzenden. Functies Bezárás NO Origineel formaat 200x100dpi Normale Chiudi H.ad/sze. Bill.par. PL 10:10 Klar til å sende. Funksjoner Originalstørrelse A4 A4 Duplex Orientacja oryginaáu Øverste kan til venstre 1/3 Górny brzeg po lewej 1/3 2-sidig 1-zijdig 1-str. Oppløsning: Faks ut 200x100dpi normaal RozdzielczoĞü transmisji FAKSU 200 x 100 ppt normal Lukk toev./bew Sneltoets 10:10 Pronto a Enviar Funções 1/3 Dupleks 1-sidig FAX TX-resolutie RO Tamanho Original 200x100dpi normalna Zamknij L.til/red snarvei RU 10:10 Pregătit pentru trimitere. FuncĠii Dod/Edyt Skrót Ƚɨɬɨɜ ɤ ɩɟɪɟɞɚɱɟ. Ɏɭɧɤɰɢɢ 10:10 Ɏɨɪɦɚɬ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ Format Original A4 A4 Orientação Original A4 Ɉɪɢɟɧɬɚɰɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ Orientare Original Margem Superior na Esquerda ȼɟɪɯ ɤɪ ɫɥɟɜɚ Muchia de sus la stânga 1/3 Frt Verso 1/3 Duplex 1 face 1-ɫɬɨɪɨɧɧɹɹ Ɋɚɡɪɟɲɟɧɢɟ ɩɟɪɟɞ. ɮɚɤɫɨɜ RezoluĠie TX FAX 200x100dpi Normal 10:10 Redo att skicka. Funktioner 200x100ɬ/ɞ - ɨɛɵɱɧɨɟ 200x100dpi Normal Închidere Adic/Edit Atalho Originalets storlek TR Ɂɚɤɪɵɬɶ Ad./edit. cmd. rap. ARA 10:10 Göndermeye hazYr. øúlevler A4 A4 A4 ϞλϷ ϩΎΠΗ ΔϳϮϠόϟ ΔϓΎΤϟ έΎδϳ Üst kenar solda 1/3 Dubbelsidig FAX TX-upplösning 1/3 Çift Yüzlü 1-sidig ϦϴϬΟϮϟ ϰϠϋ βϛΎϔϟ ϝΎγέ· ΔϗΩ FAX TX Çözünürlü÷ü Ny/Ändra Genväg ϱΩΎϋ Ώ/ϥ 100×200 200x100dpi Normal Kapat ϕϼϏ· Ekle/Düze KYsayol 5 26 1/3 ΪΣϭ ϪΟϭ 1-yüzlü 200×100dpi Normal 10:10 ϒΎχϮϟ ϞλϷ ϢΠΣ Orijinal Yön Överst till vänster Ⱦɨɛ/ɉɪɚɜ əɪɥɵɤ .ϝΎγέϺϟ ΰϫΎΟ Orijinal Boyut Originalorientering 1/3 Ⱦɜɭɫɬɨɪɨɧɧɹɹ 1 FaĠă Resolução TX de Fax Fechar 10:10 Gotowa do wysáania. Funkcje Rozmiar oryginaáu Retning: Original Bovenrand links Sluiten Agg./Mod. Shortcut A4 Afdr.richting origineel Stäng 200 x 100 dpi Normální ZavĜít Adic/Edit Atalho A4 SV Rozlišení odeslání faxu 200x100dpi Normal Fechar Add/Edit Shortcut Originalformat PT 1str. Resolução do FAX TX 200x100dpi Normal Sendebereit. Funktionen 1/3 Oboustranný tisk 1 lado FAX TX Resolution NL Horní okraj vlevo 1/3 1-sided HEB A4 Orientace originálu B. sup. esq. 1/3 Close 10:10 PĜipraveno k odeslání. Funkce Velikost pĜedlohy Orientação original Top Edge on Left FI CZ Tamanho original Original Orientation DE 10:10 Pronto para enviar. Funcões ήϳήΤΗ/ϒο έΎμΘΧ P Clear Paper Jams VI V IV I III II II II II I II 27 III ! IV 28 V 29 VI 30 MEMO MEMO Rev.1 2011.6 Printed in China 302MC56010
This document in other languages
- română: KYOCERA FS-3540MFP
- français: KYOCERA FS-3540MFP
- español: KYOCERA FS-3540MFP
- Deutsch: KYOCERA FS-3540MFP
- Nederlands: KYOCERA FS-3540MFP
- dansk: KYOCERA FS-3540MFP
- polski: KYOCERA FS-3540MFP
- čeština: KYOCERA FS-3540MFP
- svenska: KYOCERA FS-3540MFP
- italiano: KYOCERA FS-3540MFP
- português: KYOCERA FS-3540MFP
- Türkçe: KYOCERA FS-3540MFP
- suomi: KYOCERA FS-3540MFP