Download Jabra Active
Transcript
2 3 1 jabra jabra jabra 6 2 + R + L L R R L 4 2B 2A A jabra 1 jabra C ra ja b jabra L jabra R + ja + jabra jabr a L F jabra EN Welcome to Jabra ACTIVE – the ultimate phone headset that integrates supreme sound and a secure fit with a design that moulds to the ear. PLEASE NOTE: To ensure optimal comfort and sound, make sure that you put the headset in the correct ear. See WEARING STYLE for more details. 1. ABOUT YOUR JABRA ACTIVE HEADSET A Left and Right headphone B Jabra ACTIVE Eargels™ FR Découvrez Jabra ACTIVE, le nec plus ultra en matière d’oreillette pour téléphone qui combine un son magistral et un ajustement sûr avec une conception qui épouse votre oreille. REMARQUE : afin de garantir un son et un confort optimaux, assurez-vous de placer les écouteurs dans les bonnes oreilles. Consultez le paragraphe STYLE DE PORT pour en savoir plus. 1. À PROPOS DE VOTRE OREILLETTE JABRA ACTIVE A Oreillettes droite et gauche B Gels d’oreille Jabra ACTIVEMC DE Willkommen zum Jabra ACTIVE – dem ultimativen Telefonheadset mit bestem Klang und sicherem, passgenauen Tragekomfort. BITTE BEACHTEN: Platzieren Sie das Headset für optimalen Komfort und Klang im richtigen Ohr. Im Abschnitt TRAGEFORM finden Sie weitere Informationen. 1. IHR JABRA ACTIVE-HEADSET A Ohrhörer links/rechts B Jabra ACTIVE EargelTM-Gelkissen C Steuereinheit mit Multifunktionstaste und windgeräuschgeschütztem Mikrofon D Zentrale Lautstärkeregelung NL Welkom bij de Jabra ACTIVE – de ultieme telefoonheadset met een uitmuntend geluid en een uitstekende pasvorm voor optimaal draagcomfort. LET OP: Zorg ervoor dat de headset in het juiste oor wordt geplaatst, voor optimaal comfort en geluid. Zie DRAAGSTIJL voor meer informatie. 1. OVER UW JABRA ACTIVE HEADSET A Rechter en linker oortelefoon B Jabra ACTIVE EargelTM-gelkussentjes C Regeleenheid met multifunctionele knop en microfoon met windruisonderdrukking R C D E F + + jabra E L Control box with Multi-Function button and wind-noise protected microphone Volume control box 4-pole, gold plated 3,5mm plug Clothing Clip 2B 1 2 3 2. WEARING STYLE Each of Jabra headsets is ergonomically designed to mold to your ear and to fit either your left or right ear. To ensure optimal comfort and sound, follow the instructions: 2A Wearing style with Jabra ACTIVE Eargels™ 4 C 1 2 D E F Boîtier de commande avec bouton multifonction et technologie de protection contre le bruit du vent sur le microphone Boîtier de commande du volume Connecteur de 3,5 mm à 4 broches en plaqué or Pince pour vêtement 2. STYLE DE PORT Chaque oreillette Jabra est conçue pour épouser de façon ergonomique votre oreille et pour s’adapter à l’oreille gauche ou droite. Afin de garantir un confort et un son optimaux, suivez les instructions : 2A Style de port avec les gels d’oreille Jabra ACTIVEMC 2B Changement des gels d’oreille : E F 4-poliger, vergoldeter 3,5-mm-Stecker Kleidungsclip 2. TRAGEFORM Alle Jabra-Headsets sind ergonomisch gestaltet und passen sich dem linken oder rechten Ohr perfekt an. Folgen Sie den Anweisungen für optimalen Komfort und Klang. 2A Trageform mit Jabra ACTIVE EargelTM-Gelkissen 2B Gelkissen wechseln: 1 Nehmen Sie die Gelkissen ab. D E F jabra jabra L jabra L L L R bra D ja bra B Volumeregeleenheid 4-polige, vergulde 3,5mm-aansluiting Kledingklem 2. DRAAGSTIJL Alle Jabra-headsets zijn ergonomisch ontworpen om de pasvorm van uw oor aan te nemen, zowel links als rechts. Volg de aanwijzingen om zeker te zijn van optimaal comfort en geluid: 2A Draagstijl met Jabra ACTIVE EargelTM -gelkussentjes 2B Gelkussentjes verwisselen: How to change eargels: Take off the eargel Note marking on headset and similar marking inside eargel Place markings (on headset and eargel) against each other and pull upwards until eargel slips on headset Headset with eargel is ready to use 3. CONTROL BOX Tap the Multi-Function button: 1 x answer/end + play/pause music, 2 x Next track*, 3 x previous track*. 3 4 Enlevez le gel d’oreille Notez le marquage sur l’écouteur et celui semblable situé à l’intérieur du gel d’oreille Placez les marquages (sur l’oreillette et sur le gel d’oreille) l’un contre l’autre et tirez vers le haut jusqu’à ce que le gel d’oreille glisse sur l’écouteur L’oreillette avec le gel d’oreille est prête à l’emploi 4. VOLUME BOX Slide up to turn volume up/slide down to volume turn down 5. PHONE ADAPTOR Extra phone adapter in pack for Nokia®, SonyEricsson® & Samsung® phones 6. CARRY CASE Follow the illustrations to store your headset in the carrying case *Phone dependent 4. BOîTIER CONTRôLE DU VOLUME Faites glisser vers le haut pour augmenter le volume/vers le bas pour baisser le volume 5. ADAPTATEUR TÉLÉPHONIQUE Adaptateur supplémentaire inclus pour les téléphones Nokia®, SonyEricsson® et Samsung® 3 BOîTIER DE CONTRÔLE Appuyez brièvement sur le bouton multifonction : 1 fois pour répondre/terminer un appel, 2 fois pour passer à la piste suivante*, 3 fois pour revenir à la piste précédente*. 6. BOÎTIER DE TRANSPORT Suivez les illustrations pour le rangement de votre oreillette dans le boîtier de transport 2 4. ZENTRALE LAUTSTÄRKEREGELUNG Auf-/abwärtsschieben, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. verringern 3 4 Beachten Sie die Markierung auf dem Headset und der Kennzeichnung auf der Innenseite des Gelkissens auf der Innenseite des Gelkissens Richten Sie die Markierungen (dem Headset und dem Gelkissen) aneinander aus, und ziehen Sie das Gelkissen aufwärts, bis es sich über das Headset legt Headset mit fertig montiertem Gelkissen 3. STEUEREINHEIT Tippen Sie auf die Multifunktionstaste: 1x: Rufannahme/Beenden & Musik-Wiedergabe/Pause; 2x: Nächster Titel*; 3x: Vorheriger Titel* 1 2 3 4 Verwijder het gelkussentje Let op de markering op de headset en de overeenkomstige markering in het oorkussentje Plaats de markeringen (op headset en gelkussentje) tegenover elkaar en trek het gelkussentje omhoog over de headset De headset met het gelkussentje kan nu worden gebruikt 3. REGELEENHEID Tik op de multifunctionele knop: 1x voor beantwoorden/beëindigen + muziek afspelen/onderbreken, 2x voor volgend *Varie en fonction du téléphone 5. TELEFONADAPTER Ein zusätzlicher Telefonadapter für Telefone von Nokia®, Sony Ericsson® und Samsung® ist im Lieferumfang enthalten 6. TRANSPORTGEHÄUSE Folgen Sie den Abbildungen, um Ihr Headset im Transportgehäuse aufzubewahren *Telefonabhängig nummer*, 3x voor vorig nummer*. 4. VOLUMEREGELEENHEID Omhoog/omlaag schuiven om het volume harder of zachter te zetten 5. TELEFOONADAPTER Extra telefoonadapter bijgesloten voor telefoons van Nokia®, Sony Ericsson® en Samsung® 6. DRAAGHOUDER Zie de illustraties voor het opbergen van uw headset in de draaghouder *Afhankelijk van type telefoon 2 3 1 jabra jabra jabra 6 2 + R + L L R R L 4 2B 2A A jabra 1 jabra C D ra ja b jabra L + L L L F jabra FI Tervetuloa käyttämään Jabra ACTIVEA – parasta puhelinkuuloketta, jossa yhdistyvät ensiluokkainen ääni, pitävä istuvuus sekä korvaan mukautuva muotoilu. HUOMAUTUS: Varmista optimaalinen käyttömukavuus ja äänentoisto asettamalla kuulokkeet oikeaan korvaan. Lisätietoja on kohdassa KUULOKKEIDEN KÄYTTÖTAPA. 1. ESITTELYSSÄ JABRA ACTIVE -KUULOKKEET A Vasen ja oikea kuuloke B Jabra ACTIVE EargelsTM -korvanapit C Säätörasia monitoimipainikkeella ja tuulenvaimennuksella varustetulla mikrofonilla DK/ Velkommen til Jabra ACTIVE – Det ultimative telefonheadset, der integrerer SE overlegen lyd/överlägset ljud og en sikker pasform med et design, der passer til øret. BEMÆRK/OBS: For at sikre/säkerställa optimal komfort og lyd/ljud, skal du sørge for/se till at sætte headsettet på det rigtige øre. Se BÆREMÅDE/BÄRSTIL, hvor der er flere oplysninger. 1. OM JABRA ACTIVE-HEADSETTET A Venstre og højre hovedtelefon/hörlur B Jabra ACTIVE EargelsTM C Kontrolboks med multifunktionsknap og mikrofon, der er beskyttet mod vindstøj/vindbrus R D E F + L Äänenvoimakkuuden säätörasia 4-napainen, kullattu 3,5 mm:n pistoke Vaateklipsi 2. KUULOKKEEN KÄYTTÖTAPA Ergonomisesti suunnitellut Jabra-kuulokkeet mukautuvat korviisi ja sopivat joko vasempaan tai oikeaan korvaan. Varmista optimaalinen käyttömukavuus ja äänenlaatu toimimalla ohjeiden mukaan: 2A Jabra ACTIVE EargelsTM -korvanappien käyttötapa 2B Eargels-korvanappien vaihtaminen: D E F + jabra E jabra jabra jabra L R bra jabra R ja + Kontrolboks til lydstyrke/ljudstyrka 4-benet/4-polig, guldbelagt 3,5 mm stik Tøjklemme/klädklämma 2. BÆREMÅDE/BÄRSTIL Hvert/varje Jabra-headset er ergonomisk designet, så det tilpasser sig til enten/ antingen dit højre eller venstre øre. Følg vejledningen for at sikre/säkerställa optimal komfort og lyd/ljud: 2A Bæremåde/bärstil med Jabra ACTIVE EargelsTM 2B Sådan skifter/byter du eargels: 1 2 3 4 4. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖRASIA Siirrä ylöspäin äänenvoimakkuuden nostamiseksi/siirrä alaspäin äänenvoimakkuuden laskemiseksi Irrota eargel-korvanappi Huomaa merkintä kuulokkeessa ja samanlainen merkintä eargel-korvanapin sisäpuolella Aseta merkinnät (kuulokkeessa ja eargel-korvanapissa) toisiaan vasten ja vedä ylöspäin kunnes eargel-korvanappi asettuu paikoilleen kuulokkeeseen Kuuloke ja eargel-korvanappi ovat käyttövalmiit 5. PUHELINSOVITIN Varapuhelinsovitin pakkauksessa Nokian®, SonyEricssonin® ja Samsungin® puhelimia varten 3. SÄÄTÖRASIA Napsauta monitoimipainiketta: 1 x vastaa/lopeta + soita/pysäytä musiikki, 2 x seuraava kappale*, 3 x edellinen kappale*. 6. KANTOLAUKKU Pakkaa kuuloke kantolaukkuun kuvien osoittamalla tavalla *Määräytyy puhelinmallin mukaan 1 2 3 4 4. LYDSTYRKEBOKS Glid op for at hæve/öka lydstyrken/glid ned for at sænke lydstyrken Tag eargel’en af Bemærk/observera markeringen på headsettet og lignende markering inde i eargel’en Placer markeringer (på headset og eargel) mod hinanden/varandra, og træk/ dra op, indtil eargel’en fastgøres på headsettet Headsettet med eargel er klar til brug/användning 5. TELEFONADAPTER Pakken indeholder en ekstra telefonadapter til Nokia®-, SonyEricsson®- og Samsung®-telefoner 3. KONTROLBOKS Klik på multifunktionsknappen: 1 x besvar/afslut + afspil musik/sæt musik på pause, 2 x næste nummer/spår*, 3 x forrige nummer/spår*. 6. BÆRETASKE/BÄRVÄSKA På illustrationerne kan du se, hvordan du opbevarer/förvarar dit headset i bæretasken/bärväskan *Afhænger/beroende af telefonen NEED MORE HELP? Why wait? Go to our support page and find all the answers you’re looking for 24-hours a day. www.jabra.com/music TOLL FREE Customer Contact Details: EUROPE Belgique/Belgie Danmark Deutschland Die Schweiz España France Italia Luxembourg Nederland Norge Österreich Portugal Suomi Sverige 00800 722 52272 702 52272 0800 1826756 00800 722 52272 900 984572 0800 900325 800 786532 00800 722 52272 0800 0223039 800 61272 00800 722 52272 00800 722 52272 00800 722 52272 020792522 Polska Россия United Kingdom 0801 800 550 +7 495 660 71 51 0800 0327026 International 00800 722 52272 EMAIL ADDRESSES Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Scandinavian Россия Polska For more information, please visit www.jabra.com [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] © 2010 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owers. (Design and specifications subject to change without notice). 81-03256 C L jabra jabr a ja bra B Made in China TYPE: HSC006 www.jabra.com
This document in other languages
- français: Jabra Active
- Deutsch: Jabra Active
- Nederlands: Jabra Active
- dansk: Jabra Active
- suomi: Jabra Active