Download Amana ABD2233DEW Operating instructions

Transcript
Refri
Important
Safety
Installation
o
©
0
0
Controls
Food
Ice and Water
Water
Filter
12-14
15
...........................
16-17
.............................
17-19
......................
23=26
..........................
27
Guia
No. 12828158
.....................
Care and Cleaning
Guide
Pa_
10=11
20=22
Warranty
A/01/06
3=9
...........................
Sounds
Troubleshooting
No.
1=2
Food Storage Tips .......................
Operating
Foral
...............
....................
Features
Features
Freezer
Instructions
...............................
Temperature
Fresh
Freezer
m Bottom
........................
& Service
d'utilisation
de uso
www.amana.col.
28=30
.........................
et d'entretien
y cuidado
31
.............
32
......................
64
Lidlo
U.S.A.
ImportentSefetyinstructions
Installer:
Please leave this guide with thB apphance.
Consumer:
Please read and keep this Use and
Care Guide for future reference; mtprovides the
proper use and maintenance reformation.
To reduce risk of injury or death, foflow
precautions, including the following:
Keep sales receipt and/or canceled check as proof
no_ problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous - even mfthey s_t out
for "just a few days." If you are getting nd of your old
refrigerator, please follow the instructions below to
Important:
of purchase.
Call:
1-800-688-9900
1-800-688-2002
U.S.A.
Canada
Child entrapment
basic
and suffocation
are
help prevent accidents.
1-800-688-2080
(U.S. TTY for hearing or
speech impaired)
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
(Mon.-Fn., 8 am-8 pm Eastern THee)
Have complete model and senal number
identification of your refrngerator. This is located on a
data plate reside the fresh food compartment, on the
upper right s_de. Record these numbers below for
easy access.
, Take off the doors.
• Leave the shelves m place so
children
reside.
may not easily chmb
Model Number
This apphance is eqLnpped with a three-prong
grounding plug for your protection against possible
electncal shock hazards. It must be plugged into a
Serial Number
Date of Purchase
In our continuing
performance of our apphances, it may be necessary
to make changes to the apphance without rewsmg
this guide.
effort to improve the quahty and
grounding receptacle. Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the personal
responsibihty and obhgation of the customer to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle. Do not under any circumstances, cut or
What You Need to Know About
Safety Instructions
remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not use an adapter plug.
Warning and Important Safety Instructions appearulg
this guide are not meant to cover all possible
cond=tions and situations that may occur. Conlmon
sense,
caLitlon
installing,
and care
maintaining
must
be exercised
or operating
ul
Power supply cord with
three-prong grounding plug
when
apphance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize
Labels
DANGER
Safety Symbols,
Words,
- Immediate hazards which WILL
result
in severe personal Injury or death.
WARNING - Hazards or unsafe practices which
COULD result m severe personal injury or death.
CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD
result m minor personal injury or property damage.
Grounding
type
wall receptacle
ImportentSefetyinstructions
To reduce risk of fire, electric shock, serious injury or
death when using your refrigerator, follow these basic
precautions,
including
tile following:
1. Read all instructions
power cord by grasping the plug, not tile cord.
before using tile refngerator.
2. Observe all local codes and ordinances.
3. Be sure to follow grounding
4. Check with a qualified
instructions.
electnclan
mfyou are not
sure thB apphance _s properly grounded.
5. Do not ground to a gas hne.
6. Do not ground to a cold-water
13. Always disconnect refrigerator from electrical
supply before attempting any service. Disconnect
p_pe.
7. Refngerator _s designed to operate on a separate
115 volt, 15 amp., 60 cycle hne.
14. Install refngerator according to Installation
Instruct,ons. All connections for water, electncal
power and grounding must comply with local
codes and be made by hcensed personnel when
requmred.
15. Keep your refngerator in good condition. Bumping
or dropping refrigerator can damage refngerator
or cause refngerator to malfunctnon or leak. If
damage occurs, have refrigerator checked by
quahfled service techmclan.
16. Replace worn power cords and/or loose plugs.
8. Do not modify plug on power cord. If plug does
not fit electrical outlet, have proper outlet installed
by a quahfled electrician.
17. Always read and follow manufacturer's storage
and mdealenwronment instructions for _tems being
9. Do not use a two-prong
or power strip.
18. Your refrigerator should not be operated
presence of exploswe fumes.
adapter, extension cord
10. Do not remove warning tag from power cord.
11. Do not tamper w_th refrigerator
controls.
12. Do not serwce or replace any part of refrigerator
unless spec#lcally
recommended
m Use & Care
stored m refrigerator.
In tile
19. Children should not chmb, hang or stand on any
part of the refrigerator.
20. Clean up spills or water leakage associated with
water installation.
Guide or pubhshed user-repmr instructions. Do
not attempt serwce _f instructions are not
understood or _fthey are beyond personal skill
level.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Your refrigerator
was packed carefully for shipment.
Remove and discard shelf packaging
remove the serial plate.
and tape. Do not
Leveling
Location
• Do not install refrigerator near oven, radiator or other
heat source. If not possible, shield refrigerator with
cabinet material.
Do not install where temperature falls below 55 ° F
(13° C) or rises above 110° F (43 ° C). Malfunction
may occur at this temperature.
• Refrigerator is designed
application
only.
for indoor household
To enhance the appearance and maintain performance,
the refrigerator should be level.
NOte-"
Measuring
the Opening
Complete any required door reversal, panel
installation
leveling.
and/or a water supply connection,
When installing your refrigerator, measure carefully.
Allow '/2" space at top and '/Z space behind the
Materials
machine compartment
proper air circulation.
• 3/8"hex head driver
cover (located in the rea0 for
Needed
• Carpenter's
Subflooring or floor coverings (i.e. carpet, tile, wood
floors, rugs) may make your opening smaller than
anticipated.
Some clearance may be gained by using the leveling
procedure under Leveling.
Important:
If refrigerator is to be installed into a
recess where the top of the refrigerator is completely
level
1. Remove toe grille.
• Grasp firmly and pull outward
to unclip.
2. Remove bottom bracket cover(s).
• Place the eraser end of a pencil or similar blunt
tool in the cover notch.
covered, use dimensions from floor to top of hinge cap
to verify proper clearance.
Transporting
Notch
Location
Your Refrigerator
• NEVER transport refrigerator on its side. If an
upright position is not possible, lay refrigerator on its
back. Allow refrigerator to sit upright for
approximately 30 minutes before plugging it in to
assure oil returns to the compressor. Plugging the
refrigerator in immediately may cause damage to
internal parts.
Use an appliance dolly when moving refrigerator.
ALWAYS truck refrigerator from its side or
back-NEVER from its front.
Protect outside finish of refrigerator during transport
by wrapping cabinet in blankets or inserting padding
between the refrigerator
and dolly.
• Secure refrigerator to dolly firmly with straps or
bungee cords. Thread straps through handles when
possible. Do not over-tighten. Over-tightening
restraints may dent or damage outside finish.
before
• Use slight pressure to pry the
cover loose.
Continue to maintain
downward pressure to the
notched side of the cover while
swinging
it off.
3. Usinghexheaddriver,turn the frontadjustment
screws(A)on eachsideto raiseor lowerthe front
of the refrigerator.
C
Door and Drawer Removal
Some installations require door/drawer removal to
transport the refrigerator to its final location.
C
i Note-"
,:A:,
Some models only have adjustment
screws
4. Select models also have rear adjustment screws
(B). Using the hex head driver, turn each of these
adjustment screws (B) to raise or lower the rear of
the refrigerator.
5. Using the carpenter's level, make sure front of
refrigerator is Y4"(6 ram) or '/z bubble higher than
back of refrigerator and that the refrigerator is level
from side to side.
2. Remove toe grille and bottom bracket
6. Turn stabilizing
against floor.
3. Remove top hinge cover from
refrigerator door by removing Phillips
screw and retain screw and cover for
legs (C) clockwise
until firmly
1. Unplug power cord from power source.
cover(s) (see page 3).
7. Freezer drawer models only: Turn adjustment
screws (A) counterclockwise
to allow the full
later use.
.
weight of the refrigerator
to rest on the stabilizing
.
• Position cover into the outer edge of the hinge.
• Swing the cover toward the cabinet and snap it
@
top hinge to remove hinge and retain
all screws for later use.
legs.
8. Replace bracket cover(s).
Unscrew -_,6"hex head screws from
Lift refrigerator
hinge pin.
6. For swing
door from center
freezer
door models
only: Hold freezer door while
removing hinge pin with a t,6" hex
head driver. Remove door from
into place.
9. Replace the toe grille.
bottom hinge and retain hinge pin
for later use.
i marking
Note."
For
on the
proper
interior
reinstallation,
of the toe follow
grille. the "top"
• Align the toe grille mounting
cabinet slots.
For pullout freezer drawer models
only: Remove plastic sleeve, if l
Remove center hinge pin with a ?,_" hex"
head driver. Retain hinge pin and
clips with the lower
• Push the toe grille firmly until it snaps into place.
plastic sleeve for later use.
Remove Phillips screws to remove
center hinge and retain all screws for
later use.
Remove bottom hinge or stabilizing
bracket with -7_"hex head driver and
retain screws for later use. Lift out
bottom hinge pin (on freezer door
models).
.
If your model has a pullout freezer drawer, see
page 5 for drawer removal instructions.
To Install:
1. Pull both rails out to full
extension.
2. While supporting door front,
hook supports into tabs
located on inside of rail.
3. Lower door front into
final position.
To Remove:
.
1. Pull drawer open to full extension.
2. Pull upper basket out to full extension and lift out
to remove.
.
Lift lower basket straight
up and out to remove.
4. On each side rail is a
basket cradle with two snap
attachments. To release
each cradle, unlatch the
Replace and tighten Phillips screws that were
removed from each side of rail system (select
models:).
Place the basket cradles back onto the side rails.
Align snaps with the slots on the side rails and
press each snap towards the rail until it clicks.
With rails pulled out to full extension, set the
basket straight down into the basket cradles.
Basket cradle
snaps by pushing them
inward, away from the side
rail system. Lift the cradles
off of the rails.
5. Remove Phillips screw
from each side of rail
system (select models).
7. Slide upper basket into freezer. Make sure that rear
of basket hooks behind rail catch.
f
6. Lift top of drawer front
to unhook supports
from rail system. Lift
door front out to
rein ove.
Reinstallation of the Doors
1. install hinge assemblies:
• install top hinge loosely with %" hex head
so rews.
• install center hinge with Phillips screws.
• Freezer door models:
3/8"hex head screws.
2. Freezer door models:
install bottom hinge with
insert bottom
hinge pin.
• Locate bottom hinge hole closest to
outside edge of cabinet, and insert
bottom hinge pin. Replace any door
shims, if present.
3. Transfer door stops from bottom edge of fresh food
door and freezer door, if applicable, to opposite
side of door edge.
I.
• Use a Phillips screwdriver
for removal and installation.
'---.....
4. install handles (see pages 6,
7 or 8).
5. Reinstall the door(s).
3. Freezer door models: Place hinge
side of freezer door on bottom hinge
pin and hold freezer door upright
If not installed, the handle is located in the interior of
while installing center hinge pin with
_/,6"hex head driver.
the fresh food section or attached to the back of your
refrigerator.
• Replace plastic sleeve.
Remove and discard handle packaging
• Replace any applicable
door shims.
• Make sure the hinge pin is installed tightly.
4. Place hinge side of refrigerator
door on center hinge pin.
5. While holding refrigerator door
upright, tighten down top hinge
with _/,6"hex head driver and
replace hinge cover.
Door Reversal
In some installations, reversing the door swing allows
for more convenient access to stored items. Both
doors can be reversed on freezer door models and the
fresh food door is reversible on freezer drawer models.
1. Remove door(s) (see page 4).
2. Transfer cabinet plugs and cabinet
screws to opposite side of cabinet.
• Remove cabinet plugs with flat
blade of screwdriver tip wrapped
in masking tape.
• Remove center mullion screws
with _/,;' hex head screwdriver.
• Freezer door models:
Remove
bottom mullion screws with 3/8"hex head driver.
Handles
and tape.
Handle design varies from refrigerator to refrigerator.
Please reference the appropriate instructions for your
model below.
Fresh Food Handles
Standard
Materials
Front Mount
Handle
Needed
• Phillips screwdriver
• _/,_"hex head driver
To Install:
1. Remove '/4" hex head screws from
door face with hex head driver, and
Phillips screw from top of door.
• If reversing door, remove door
plugs from opposite side of door
and insert in screw holes.
2. Align handle holes with screw holes on
door face and secure with two door face
screws from step 1.
t
1
3. Locatehandletrim in literaturepackand
installovertop andbottomof handle,as
illustrated.
Freezer
Partial-Width
Materials
* Secure top handle trim with remaining
screw removed in step 1.
Snap bottom trim over bottom portion
of handle.
To Remove:
1. Remove top handle trim by removing
top handle screw.
Handles
Handle
Needed
* Phillips screwdriver
To Install:
1. Install handle by fastening with
screws removed from edge of door.
If reversing freezer door, remove
door plugs from top edge of door
and insert into screw holes.
• Retain trim and screw for later
t
To Remove:
replacement.
2. Pry bottom handle trim from handle with
screwdriver flat blade wrapped in
masking tape.
1. Remove handle screws with Phillips
screwdriver and retain screws for
later use.
• Retain trim for later replacement.
3. Remove two hex head screws.
* Retain screws for later replacement.
Side Mount
Materials
Front Mount
Materials
Freezer Handle
Needed
Gloves to protect hands.
Phillips screwdriver.
Handle
• Plastic handle removal card (or '_2" thick plastic
card:). Retain the card.
Needed
* Phillips screwdriver
Notes:
To Install:
1. Remove screws from the side of the
doon
2. Align the side mount handle with the
predrilled holes in the door panel.
3. insert the screws in the sequence as
shown.
There is a slight curve to
this style of freezer
handle.
,, For proper installation, be
sure handle is oriented as
shown.
To install:
4_
Lower
Handle
1. Align door handle clips slightly to the left of the
tabs attached to the freezer door.
2. Rotate the handle so the left base is flat against
the door.
Handle
4. Ensure the door handle is snug to the
door panel.
To Remove:
Reverse installation
procedure.
Door
II
3. Pushthe left handle
baseagainstthe left
doortab andslightly ......
to the right,just
enoughto allowit to ..................
hangunsupported.
4. Whilefirmlysupportingthe left handlebaseagainst
the door,alignthe right baseofthe handlewith the
righttabsthat areattachedto the door.
5. Now,whilefirmlyholdingthe handleatthe leftand
rightbases,gentlyslidethe handletowardsthe
rightuntilthe right basesettlesin.Thehandle
shouldnowbe flat againstthe faceofthe freezer
doorat boththe leftandright bases.
6. Withhandsstillfirmly keepingthe handleflat
againstthe freezerdoor,you mayhaveto reverse
directionsmomentarily
to assureclip/tab
engagement.Thenfirmlyslidethe handleto the
rightuntilit clicks. Theaudible"click" indicates
thatthe fasteningclipsaresecurelyinterlocked.
To Remove:
1. At the right end, flex the handle base away from
the surface of the freezer drawer. Simultaneously
slide the door handle removal card that came with
your refrigerator under the right side base of the
handle. Slide the card to the line indication or until
it stops, which will be approximately
1'/_".
2. With both hands, firmly grasp the handle towards
the right base.
3. Slide toward the left, lift and remove from the
surface.
Connecting the Water Supply
Materials
Cselect
+ '2' outer diameter flexible copper tubing
models)
To reduce the risk of injury or death, follow
basic precautions, including the following:
• Read all instructions
before installing
ice maker.
, Do not attempt installation _f instructions are not
understood or if they are beyond personal skill
level.
° Observe all local codes and ordinances.
+ Shut-off valve (requwes a L" hole to be drilled into
water supply line before valve attachment)
+ Adjustable wrench
+ _" hex nLIt driver
Note:
length needed to reach
1. Create service loop with copper
tubing (mulimum 2+diameter).
Avoid kinks m the copper tubing
when bending it into a seMce
loop.
recommended m Use & Care Grade or pubhslled
user-repaw instructions.
&
.
power to refrigerator
Add 8' to tubing
water supply for creation of service loop.
Do not service racemaker unless specifically
Disconnect
ice maker.
Needed
before mstalhng
Remove plastic cap from water valve inlet
_
port.
olluo .
+ Water damage due to an u_proper water
connecbon may cause mold/mildew
growth.
Clean up spills or leakage uamedlately.
3. Place brass nut (A) and sleeve (B)
A
B
on copper tube end as illustrated.
Important:
Do not use an old
sleeve.
To avoid
property
damage
follow basic precautions,
following:
or possible
including
injury,
tile
Place end of copper tubing into water
valve inlet port. Shape tubing shghtly. Do
not kink - so that tubing feeds straight
4.
° Consult a plumber to connect , O.D. copper
tubing to household plumbing to assure
comphance
j,i
into inlet port.
_:]]:ou
with local codes and ordinances.
+ Confirm water pressure to water valve _s between
35 and 100 pounds per square inch.
+ Do not use a self-piercing,
or -1,+"saddle valve.
Both reduce water flow can become clogged over
tulle, and may cause leaks if repaw is attempted.
+ Tmghten nuts by hand to prevent cross threading.
FmBh bghtenmg nuts with phers and wrenches.
Do not overt_ghten.
+ Wmt 2-3 hours before placing refrigerator into final
potation to check and correct any water leaks.
Reclleck for leaks after 24 hours.
+ Verify tile copper tubing under the sleeve is
smooth and free from defects. Do not reuse an old
sleeve.
5. Slide brass nut over sleeve and screw nut
i
©
into inlet port. Tighten nut with wrench.
Important:
threading
.
Do not over-tighten.
may occur.
_4]y.
Cross
Pull oil tubing to confirm connection is
secure. Connect tubing to frame with
water tubing clamp (C) and turn oil
water supply. Check for leaks and
correct if necessary. Continue to
observe the water supply connection
C
for two to three hours prior to moving
the refrigerator to _ts permanent
location.
7. Monitor water connection
leaks, if necessary.
for 24 hours. Correct
Tempereture
Controls
Dial Temperature Controls
[select
models]
The freezer control turns the cooling system
on. Neither section will cool if freezer control is set
to OFF.
Refrigerator
the Controls
24 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
The controls are located at the top front of the
refrigerator and freezer compartments.
Note:
Adjusting
Control
so, adjust the control(s) as indicated in the
Temperature Control Guide table below. See page 20
for instructions on checking compartment
temperature.
• Except when starting the refrigerator, do not change
either control more than one number at a time.
• Allow 24 hours for temperatures
to stabilize.
• Changing either control will have some effect on the
temperature of the other compartment.
Temperature
Refrigerator
Control Guide
too warm
Turn the refrigerator
control
to next higher number.
Freezer Control
Refrigerator
too cold
Freezer too warm
Turn the refrigerator control
to next lower number.
Turn the freezer control to
next higher number.
Freezer too cold
Initial
Control
Settings
After plugging the refrigerator
Turn refrigerator
Turn the freezer control to
next lower number.
OFF
in, set the controls.
• To adjust the controls, turn the control knob to the
left or right as desired.
Note:
• The temperature control range for both
compartments is 1 through 7 (coldest).
in both compartments.
the refrigerator.
Turn the freezer control to
OFE
Turning freezer control to OFF stops cooling
It does not shut off power to
• Set the freezer control on 4.
• Set the refrigerator
control on 4.
• Let the refrigerator
adding food.
run at least 8 to 12 hours before
Warm
Cabinet
Surfaces
At times, the front of the refrigerator cabinet may be
warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the
cabinet. This condition will be more noticeable when
you first start the refrigerator, during hot weather and
after excessive or lengthy door openings.
10
Tempereture
Controls
Touch Temperature Controls
Adjusting
(select
• 24 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
models)
The controls are located at the top front of the
refrigerator compartment.
Control
the Controls
so, adjust the control(s) as indicated in the
Temperature Control Guide table below. See page 20
for instructions on checking compartment
temperature.
• Except when starting the refrigerator, do not change
either control more than one number at a time.
• Allow 24 hours for temperatures
|nitial
Control
Settings
After plugging the refrigerator
• Pressing the
or
Temperature
in, set the controls.
Control Guide
Refrigerator
too warm
Set the refrigerator control
to next higher number by
pressing the _ pad.
Refrigerator
too cold
Set the refrigerator control
to next lower number by
pressing the_,
pad.
pads adjusts the controls
to the desired setting.
• The temperature control range for both
compartments is 1 through 7 (coldest].
to stabilize.
• Set the freezer control on 4.
Freezer too warm
• Set the refrigerator
control on 4.
• Let the refrigerator
adding food.
run at least 8 to 12 hours before
Warm
Cabinet
next higher number by
pressing the_ _pad.
Freezer too cold
Set the freezer control to
next lower number by
pressing the_
pad.
Surfaces
At times, the front of the refrigerator cabinet may be
warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the
cabinet. This condition will be more noticeable when
you first start the refrigerator, during hot weather and
after excessive or lengthy door openings.
11
Set the freezer control to
Turn refrigerator
OFF
Press the refrigerator or
freezer _ pad until a dash
(-) appears in the display.
Shelves
Door Storage
Dairy
Center
The Dairy
Center
provides
convenient door storage for
spreadable items such as butter
and margarine. This compartment can be moved to
different locations to accommodate storage needs. To
use the dairy center, raise the coven
To Remove:
• Raise the cover, pull upward and tilt out.
To install:
Your refrigerator
has either Spillsaver
TM
or non-
• Reverse above procedure.
sealed shelves.
The Spillsaver TM shelves have a spill
retainer edge which allows for easier clean up and
some are equipped with the EasyGlide TM slide out
feature. To slide out (select models), grasp the front of
the shelf and pull forward.
to the original position.
To Remove
Push in the shelf to return
Door
Buckets
Door Buckets
can be moved to
meet storage needs.
To Remove:
a Shelf:
_tll
• Slide bucket up and pull straight
• Slightly tilt up the front and lift up
the rear of the shelf, then pull the
To install:
• Slide bucket in and down until firmly seated in the
door linen
shelf straight out.
To Lock the Shelf into Another
Position:
Full-width
* Tilt up the front edge of the shelf.
* Insert the hooks into the desired frame openings
let the shelf settle into place.
and
* Be sure the shelf is securely locked at the rear.
Full-width
Door
Door Shelf
Shelf
removes for easy cleaning.
To Remove:
• Slide shelf up and pull straight out.
The Crisper Top serves as the lower fresh food shelf.
To instalh
To Remove
• Reverse above procedure.
the Crisper Top:
* Remove drawers as indicated
out.
on pages 13 and 14.
* Place hand under the frame to push up the glass. Lift
glass out.
* Lift frame from refrigerator
liner rails.
* To install, repeat above instructions
in reverse order.
12
Beverage Chiller
[select models]
Storage Drawers
TM
Snack
The Beverage
Chiller
TM
Drawer
(select
models)
keeps
,,M
lift
beverages and other items cooler
than the rest of the fresh food
section. A cold air inlet allows air from the freezer
The Snack
Drawer
can be used for
storage of miscellaneous
extra produce.
section to pass into the beverage chiller.
The Beverage Chille¢ Mcontrol is located
on the left wall of the fresh food
items or
I _J_
I_
_
J/Y_.
To Remove:
* Pull drawer out to full extension. Tilt up front
of drawer and pull straight out.
compartment. The control adjusts the
amount of cold air allowed in to the
To Install:
beverage chiller. For a cooler temperature
in the Beverage Chilleff Mslide the control
down.
• Insert drawer into frame rails and push back into
place.
To Remove:
Crisper
* First remove the pick off
shelf to the left of the
Drawers
The Crisper Drawers provide a higher humidity
environment for fresh fruit and vegetable storage.
Beverage Chilleff M.
Controls
* Firmly hold each side of
beverage chiller, lift up
The Crisper Controls
regulate the amount of humidity
in the crisper drawer. Slide the control toward the low
setting for produce with outer skins. Slide the control
toward the high setting for leafy produce.
and away from door liner.
To install:
* Reverse above procedure.
Vegetables
0
high
Note:
Cold air diverted into the Beverage Chiller
can decrease the main refrigerator temperature.
Refrigerator control may need to be adjusted.
•
®
Humidity
Controlled
•
e
Fruit
low
TM
To Remove:
* Pull drawer out to full extension. Tilt up front of
drawer and pull straight
out.
To Install:
,, Insert drawer into frame rails and push back into
place.
Note:
closed.
13
For best results, keep the crispers tightly
1
Temperature=Controlled
Cselect models)
The Chef's
Pantry
TM
Drawer
drawer is a full-width
Beverage
drawer with
adjustable temperature control. This drawer can be
used for large party trays, dell items, beverages or
miscellaneous items.
There is a temperature control which adjusts the
amount of cold air allowed into the Chef's Pantry TM.
The control is located on the right side of the drawer.
Depending on your model, it is either on the front of
the drawer or under the lid.
Set the control to cold or _ to provide a normal
refrigerator
coldest
temperature.
colder than
the main refrigerator compartment is desired.
coldest setting when storing meats.
TM
(select models)
The Beverage Organizer TM slides out from underneath
the Spillsave¢ _ shelf. The Beverage Organizer TM holds
up to twelve 12-ounce beverage cans.
To Remove:
• Pull out to full extension. Tilt up the front of the
Beverage Organizer TM and pull straight out.
To install:
* Insert Beverage Organizer
TM
into frame rails and push
back into place.
Accessories
Set the drawer on the
or _ setting when a temperature
Organizer
Use the
Wine Trivet/Can
The Wine Trivet/Can
Rack
(select models)
Rack
Notes:
accessory fits in the Chef's Pantry TM
or on a shelf.
• Cold air directed to the Chef's Pantry TM can
decrease refrigerator temperature. Refrigerator
Bottles or cans can be laid crosswise,
control may need to be adjusted.
* Do not place leafy vegetables in the Chef's
Pantry TM drawer. Colder temperatures could
damage leafy produce.
or a single bottle may be laid in the
center depression.
Grip Pads (select models)
The Grip Pads prevent objects from sliding in the door
To Remove:
• Lift lid (select models). Pull drawer out to full
extension. Tilt up front of pantry and pull straight out.
buckets. Grip Pads are removable
and are top-rack dishwasher safe for
easy cleaning.
To install:
Push metal glide rails to the back of the refrigerator
(select models). Place drawer onto rails and slide
drawer back until it falls into place.
Some models feature a divider to organize the Chef's
Pantry
TM
into sections.
To Remove:
Pull drawer completely out and raise the front of the
divider to unhook it from the rear wall of the pantry
and lift it out.
To install:
• Hook back of divider over rear wall of pantry and
lower into place.
14
Shelves and Baskets
Models
with pullout freezer
To Remove:
Upper
Wire Basket
• Pull shelf out to full
To Remove:
Models
with swing freezer
Freezer
drawer:
door:
Shelf [select models]
Select models have a shelf divider.
extension. Tilt up front of
shelf and pull straight out.
• Pull upper basket out to full extension and lift out to
remove.
To Install:
To Install:
• Insert shelf into freezer liner rails and push to back
of compartment.
Wire Basket
• Slide upper basket into freezer. Make sure that rear
of basket hooks behind rail catch.
(select models)
To Remove:
• Pull basket out to full
extension. Tilt up front of
basket and pull straight out.
To install:
Note:
• Insert basket into freezer liner rails and push back
into place.
Freezer
Door
Shelf (select models)
Freezer Drawer
Models:
lower basket and complete
instructions.
Accessories
Ice Cube Tray [select models]
The Freezer Door Shelf provides
convenient storage for frozen food
items in freezer door.
The Ice Cube Tray provides an area
to freeze cubes for manual
To Remove:
dispensing
• Lift shelf from side liner tabs and pull
out.
To release ice cubes from tray,
To Install:
• Fit ends of shelf on liner tabs and slide down.
See page 5 for
pullout drawer
of ice.
hold tray upside down over a
storage container and twist
both ends of tray until cubes release.
The Ice Service
cube tray.
Rack (select models) holds the ice
To Install:
• Slide L-shaped groove of shelf
down over back wall screw.
Push rack back until screw is
stopped in L-shaped
groove
(1). Slide front portion of shelf
over front wall screw (2).
To Remove:
• Perform above steps in reverse order.
15
Automatic ice Maker
(select
Note:
If the ice is not used frequently, the ice cubes will
models)
Energy rating guides that are posted on the
refrigerator at the tmle of purchase do not include
optional ice maker energy usage.
Some models are automatic ice maker ready. The
number of the appropnate ice maker kit is IC1 ] B. The
k_t contains installation instructions and water
connection
instructions.
Other models have a factory installed ice maker.
Connect the ice maker to the water supply as
instructed oil page 9. Proper water flow and a level
refrigerator are essential for optimal ice maker
performance.
become cloudy, shnnk, stick together and taste stale.
Empty the ice storage bm penodmally and wash it m
lukewarm water. Be sure to dly the bm thoroughly
before replacing it.
Beverages and foods should not be placed in the ice
storage bin for quick chllhng. These items can block
the sensor aim, causing the ice maker to
malfunction.
• Turn off (arm up) tile ice maker when tile water
supply is to be shut off for several hours.
To Remove the Ice Bin:
• Pull it forward, away from the ice maker. To avoid the
ice maker dumping =ce while the bm m removed, turn
the ice maker off by raining the sensor arm.
To Install
Operating
instructions
• Reverse the above procedure. Turn the ice maker oil
• Conhml ice bm is m place and ice maker arm is
down.
• After freezer section reaches
by lowering
the sensor arm.
'111111111111tll
approximately 0° F (-18° C), ice
maker fills with water and begins
To avoid personal injury or property damage,
obselve the following:
operating. You will have a complete
harvest of ice approximately every
three hours.
• Allow approximately 24 hoLIrS after installation
recewe hrst harvest of me.
to
• Dmcard ice created within first 12 hours of operation
to assure system is flushed of mlpurlties.
• Stop ice production
click is heard.
the Ice Bin:
by raining ice maker arm until
• Ice maker will remain m the off position until arm is
pushed down.
• The first one or two batches wHI probably contain
undersEed and HTegular cubes because of all m the
supply hne.
Do not place fingers or hands on the automatic _ce
making mechanism while tile refngerator is
plugged in. Thin will help protect you from poss=ble
injunj. It will also prevent interference with moving
parts of tile ejector mechamsm and the heating
element that releases tile cubes.
Under certain rare circumstances, ice cubes may
be dBcolored, usually appearing with a greenbluBh hue. The cause of this unusual dmcoloratlon
can be a combmatmon of factors such as certain
charactermucs
of local waters, household
plumbing and the accumulation of copper salts in
an reactive water supply line which feeds the ice
maker. Continued consumption of such discolored
ice cubes may be injurious to health. If such
dmcoloratlon is observed, discard the racecubes
• When the ice cubes are ejected it is nornlal for
several cubes to be joined together at the ends. They
can easily be broken apart. The ice maker will
continue to make ice until the supply of ice cubes
raises the sensor arm, shutting the ice maker off.
and contact your dealer to purchase and install a
water hne filter.
• Certain sounds may accompany the various cycles of
the ice maker. The motor may have a shght hun], the
cubes will rattle as they fall into all empty storage
pan and the water valve may click or "'buzz"
occasionally.
Clean up water and ice spills to avoid personal
injury and to prevent mold/mildew growth.
Water damage due to Haproper water connection
may cause mold/mildew
growtll.
16
Water
Dispense|"
The Water Dispenser
([select models)
ts located on the left stde wall
of the fresh food sectton. ThB destgn ts for cold water
dtspenstng only.
To Dispense
Water:
• Hold contaner
under spout and
press dispenser pad.
(selectmodels)
Removal and Installation
3 Rotate
gently clockwise
until
filter stops. Snap filter cover
closed.
To avoid serious iIJness or death, do not use
refrigerator where water is unsafe or of unknown
quahty without adequate dBmfectlon before or after
use of filter.
After mstalhng a new water filter, always dispense
water for two minutes before remowng the filter for
any reason.
• Tile bypass cap does not filter water. Be sure to
have replacement cartridge
change is required.
available when filter
o if water filtration system has been allowed to
freeze, replace filter cartridge.
If system has not been used for a short penod of
trine, and water has an unpleasant taste or odor.
fhsh system by d,spensmg two to three glasses of
water. If unpleasant taste or odor persists, change
filter caltndge. If system has not been used for
three months or more, replace water f_lter
cartridge
Initial
(:see page 26).
Installation
Tile water filter is located in the upper right hand
corner of the fresh food compartnlent.
1. Remove blue bypass cap and
retain for later use.
2. Remove seahng label from end
of filter and insert into filter
head.
17
/4. Reduce water spurts by flushing
au from system. Run water
continuously for two minutes through
dispenser
until water runs steady. During initial use, allow
about a one- to two-minute delay m water
dispersal to allow internal water tank to fill.
• Additional flushing may be required in some
households where water is of poor quahty.
Replacing
Important:
Water
Filter
Air trapped
in system
[nay cause
water and cartridge to eject. Always dispense
water for two minutes before removing the filter
for any reason. Use caution when removing.
1. Turn filter counterclockwise
filter head.
until it releases fronl
2. Drain water from biter into sink, and dispose in
normal household trash.
3. Wipe Lip excess water in filter covet and continue
wtth In/td Installat!on, steps 2 and/4.
Tile filter should be changed at least every 12 months.
Important:
Condltton
of water and amount used
determines hfe span of water filter cartridge. If water
use is high, or if water is of poor quahty, replacement
may need to take place more often.
To purchase a replacement water filter cartridge,
contact your dealer or call 1-877-232-6771 U.S.A. or
1-800-688-8/408 Canada.
Tile dispenser feature may be used without a water
filter cartrtdge. If you choose this optton, replace filter
with blue bypass cap.
(selectmodels}
System
Specification
Refrigerator
and Performance
Water
Filter Cartridge
Data
Model
Sheet
U KF8001AXX
Specifications
Service Flow Rate (Maximum) .............................................
0.78 GPM (2.9 L/min)
Rated Service Life UKF8001AXX-750
(Maximum) ......750 gallons/2838
Maximum Operating Temperature .....................................
100° F/38 ° C
Minimum Pressure Requirement ........................................
35 psi/241 kPA
Minimum Operating Temperature ......................................
33 ° F/1 ° C
Maximum
Operating
Performance
Pressure .............................................
100 psi/
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-22/40
651./450.4913
EPA EST #35917-MN-1
689 kPA
100834/B
Data
Standard
USEPA
MOL
Parameter
PeNtaPu_e
liters
No. 42: Aesthetic
Effects
Infiuent
Challenge Concentration
Chlorine
Efguent
[nguent
Average
2.0 mg/L + 10%
Average
1.88 mg/L
c0.05136364 ing/[
% Reduction
Min. Required
Reduction
Maxiraum
Average
Miniraura
0.98
m,(j/L
>9726%
96.84%
50%
#/ml
99,52%
98.94%
85%
T&O
Particulate**
at least
Standard
10,088
No. 53: Health
USEPA
Paralneter
Challenge
1 NTU**
99.5%
Cysts
Asbestos
99% Reduction
Minimum
10_ 10_ fibeB/L;
10.7 NTU
50,000/L
fihers >10 micrometers
Average
166,500
#/L
<.001
mg/L
>99,33%
>99.29%
mg/L
95.70%
90,91%
0.002
mg/L
0.0008
mg/L
0,0015
mg/L
86,22%
75.930/o
0.002
mg/L
In f)/L
<0,002
m{)/L
0.002
76.99%
75,31%
0.003
Ing/L
0.014
In_/L
0.0006
mg/L
0.0011
m_/L
95,71%
92.140/o
0.005
in?/L
98,74%
98,46%
0.15 mg/L
+ 10%
0.150
mg/L
.008 nlg/L + 10%
0.006
Mercury
at pH 8,5
0,002
mg/L
.008 nlg/L + 10%
Atrazine
0,003
mg/L
0.009
mg/L
+
Benzene
0,005
in_/L
0.015
mg/L
+
0.04
In_/L
** Measurement
***
in Particles/nil.
NTU - Nephelometric
General
Turbidity
Particles
pressure
<,001
mg/L
0,0003
0.006
mg/L
10%
0.009
10%
mg/L
0,10 mg/L
0,081
In_/L
<0.001
in_/L
<0.001
m g/L
.225 mq/L
+ 100/o
0.208
m(_/L
<0.0005
mg/L
<0.0005
mg/L
99.76%
99.74%
<0.0001
mg/L
98,72%
96,50%
0.0002
<0.001
mg/L
92,97%
91,67%
0.003
mg/L
of 60 psig;
cised were
mg/L
99%
0,10 nlg/L
+ 10%
0.015
* Tested using a flow rate of 0,78 gpm;
68 ° + 5° F (20 ° + 3 ° C)
mg/L
0.08 m_/L
0,002
mg/L
MF/L
0.5 NTU
>99,95%
0.0005
mg/L
0,002
0,003
95,20%
>99,99%
mg/L
0.015
at pH 6,5
Toxaphene
9Z09%
>99.99%
mg/L
<,001
<1
NTU
#/L
>99.29%
Mercury
mg/L
<1
Min.
Required
Reduction
>99,99%
Lead at pH 8,5
MF/L
.049
JVliiniraum
>99,35%
0,153 nlg/L
0,075 mg/L
NTU
#/L
Average
>99.99%
+ 10%
<1
% Reduction
Maxiraura
mg/L
0,15 nlg/L
0,0002
69,000
<.001
mg/L
Lindane
0.31
<1
155 MF/L
in length
0.015
1,4_Dichlorobenzene
#/ml
Effhlent
Average
Lead at pH 6,5
Carbofuran
30,583
Infhrant
Concentration
11 + 1 NTU***
Reduction
@/ml
Effects
Influent
iVlCL
Turhidity
5,700,000
particles/ml
+
10%
0,002 m{!/L
+ 10%
pH of Z5 + 0,5; temp.
0.015
of
0,5 - 1 microns
Units
Use Conditions
mg/L
0.000
<0,001
mf!/L
mg/L
Tested and certified by NSE International against ANSI/NSF
in raodels UKFSOOtAXX-75e
for tile reduction of:
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Taste and Odor Reduction
Cldorine Taste & Odor
Mechanical Filtration Unit
Particulate Reduction Class 1
The PuriClean :_II retractable
0.04 Infl/L
0,075 mq/L
m{!/L
mg/L
Standards 42 & 53
Standard No. 53: ReaRh Effects
Chemical Reduction Unit
Lead, Atrazine, Lindane, Benzene,
Carbofuran, 1A-Dichlorobenzene,
Mercury & Toxaphene Reduction
Mechanical Filtration Unit
Cyst, Turbidity and Asbestos Reduction
water filtration
system
Read this Performance Data Sheet and compare the
capabilities of this unit with your actual water
treatment needs.
uses a UKF8001AXX replacement cartridge. Timely
replacement of filter cartridge is essential for
performance satisfaction from this filtration system.
Please refer to the applicable section of your Use &
DO NOT use this product where water is microbiclogically unsafe or of unknown
quality without
Care Guide for general operation,
requirements and troubleshooting.
adequate disinfection before or after the system.
System certified for cyst reduction may be used on
disinfected
water that may contain filterable cysts.
This system has been tested according to ANSI/NSF 42
and 53 for reduction of the substance listed above. The
USE ONLY WiTH COLD WATER SUPPLY. CHECK
FOR COMPLIANCE
WiTH THE STATE AND LOCAL
LAWS AND REGULATIONS.
entering the system was reduced to a concentration less
than or equal to the permissible limit for water leaving
the system, as specified in ANSI/NSF 42 and 53.
concentration
maintenance
of the indicated substances
in water
18
(selectmodels}
State of California
Department
of Health
Services
Water Treatment
Device
Certificate Number
03Date Issued:
Trademark/Model
1583
September
16, 2003
Designation
PuriClean °'1I
Manufacturer:
The water
116830
on this certificate have met the
following health related contaminants:
Cys
Tur
!ii!i i! .....
_....
Rated Service
CapaCity
; :_;0 g_:
Rat_N
ice F|_:
0.78
.....
=
Do not use where
reduction
19
water is microbiol,
may be used on disinfected
that systems
certified
%r cyst
of the
Storage
Tips
Fresh Food Storage
Frozen Food Storage
* The fresh food compartment of a refrigerator should
be kept between 34 ° and 40 ° F (1 ° and 4° C) with an
• The freezer compartment of a refrigerator should be
kept at approximately 0 ° F (-18 ° C). To check the
optimum temperature of 37° F (3° C). To check the
temperature, place an appliance thermometer in a
glass of water and place in the center of the
temperature, place an appliance thermometer
between the frozen packages and check after 24
hours. If the temperature is above 0° F (-18 ° C),
refrigerator. Check after 24 hours. If the temperature
is above 40 ° F (4° C) adjust the controls as explained
on pages 10 and 11.
adjust the control as described
* Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This
reduces the circulation of air around the food and
results in uneven cooling.
* Storage in the crisper drawers traps humidity to help
preserve the fruit and vegetable quality for longer
time periods (see page 13).
before storage and use
bruised or soft items first. Discard those showing
signs of decay.
• Always wrap odorous foods such as onions and
cabbage so the odor does not transfer to other foods.
* While vegetables need a certain amount of humidity
to remain fresh, too much humidity can shorten
storage times (especially leafy vegetables).
vegetables well before storing.
Drain
* Wait to wash fresh produce until right before use.
Meat
A freezer operates more efficiently
two-thirds full.
Packaging
when it is at least
Foods for Freezing
To minimize dehydration and quality deterioration use
aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight
Fruits and Vegetables
* Sort fruits and vegetables
on pages 10 and 11.
containers. Force as much air out of the packages as
possible and be sure they are tightly sealed. Trapped
air can cause the food to dry out, change color and
develop an off-flavor (freezer burn).
* Overwrap fresh meats and poultry with suitable
freezer wrap prior to freezing.
* Do not refreeze meat that has completely
Loading
the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at
one time. This overloads the freezer, slows the rate of
freezing and can raise the temperature
foods.
* Raw meat and poultry should be wrapped securely
so leakage and contamination of other foods or
surfaces does not occur.
Occasionally mold will develop on the surface of
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan). Cut off at
least an inch around and below the moldy area. Keep
your knife or instrument out of the mold itself. Do not
try to save individual cheese slices, soft cheese,
of frozen
* Leave space between the packages so cold air can
circulate freely, allowing
possible.
and Cheese
thawed.
food to freeze as quickly as
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream
and orange juice on the freezer door shelves. These
foods are best stored in the freezer interior where the
temperature
varies less with door openings.
Refer to the Food Storage Chart on pages 21 and 22 for
approximate storage times.
cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when
mold appears.
Dairy Food
* Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream
and cottage cheese have freshness dates on their
cartons for appropriate length of storage. Store these
foods in the original carton and refrigerate
immediately
after purchasing
and after each use.
2O
Storage
Tips
Food Storage Chart
Storage times are approximate
of the food when purchased.
and may vary depending
on type of packaging,
storage temperature,
and the quality
DAI RY PRODUCTS
Butter
1 month
6 to 9 months
Wrap tightly or cover.
Milk and cream
1 week
Not recommended
Check carton date. Close tightly.
Don't return unused portions to
original container. Don't freeze
cream unless whipped.
Cream cheese, cheese
spread and cheese food
1 to 2 weeks
Not recommended
Wrap tightly.
Cottage cheese
3 to 5 days
Not recommended
Store in original carton.
Check carton date.
Sour cream
10 days
Not recommended
Store in original carton.
Check carton date.
Hard cheese
(Swiss, Cheddar and Parmesan)
1 to 2 months
4 to 6 months
May become
crumbly
Wrap tightly.
Cut off any mold.
Eggs in the shell
3 weeks
Not recommended
Refrigerate
Leftover yolks or whites
2 to 4 days
9 to 12 months
For each cup of yolks to be frozen,
add 1 tsp. sugar for use in sweet, or
1 tsp. salt for non-sweet dishes.
Apples
1 month
8 months (cooked)
May also store unripe or hard apples
at 60 ° to 70° F (16 ° to 21 ° C).
Bananas
2 to 4 days
6 months
(whole/peeled)
Ripen at room temperature before
refrigerating. Bananas darken when
refrigerated.
Pears, plums, avocados
3 to 4 days
Not recommended
Ripen at room temperature before
refrigerating. Avocados darken when
refrigerated.
Berries, cherries, apricots
2 to 3 days
6 months
Ripen at room temperature
refrigerating.
before
Grapes
3 to 5 days
1 month (whole)
Ripen at room temperature
refrigerating.
before
Citrus fruits
1 to 2 weeks
Not recommended
May also store at 60 ° to 70° F
06 ° to 21 ° C).
EGGS
small ends down.
FRUITS
If refrigerated,
Pineapples, cut
2 to 3 days
6 to 12 months
Will not ripen after purchase.
Use quickly.
21
store uncovered.
Stora je
Tips
VEGETABLES
Asparagus
1 to 2 days
8 to 10 months
Do not wash before refrigerating.
Store in crisper.
Brussels sprouts, broccoli,
cauliflower, green peas,
3 to 5 days
8 to 10 months
Wrap odorous foods.
Leave peas in pods.
Cabbage, celery
1 to 2 weeks
Not recommended
Wrap odorous foods and refrigerate
in crisper.
Carrots, parsnips, beets and
turnips
7 to 10 days
8 to 10 months
Remove tops. Wrap odorous foods
and refrigerate in the crisper.
Lettuce
7 to 10 days
Not recommended
Chicken and Turkey, whole
1 to 2 days
12 months
Chicken and Turkey, pieces
1 to 2 days
9 months
Fish
1 to 2 days
2 to 6 months
Bacon
7 days
1 month
Beef or lamb, ground
1 to 2 days
3 to 4 months
lima beans, onions, peppers
and FISH
POULTRY
Keep in original packaging for
refrigeration. Place in the meat and
cheese drawer. When freezing longer
than two weeks, overwrap with
freezer wrap.
M EATS
Fresh meats can be kept in original
packaging
Beef or lamb, roast and steak
3 to 5 days
6 to 9 months
for refrigeration.
Place in the meat and cheese drawer.
When freezing longer than two
weeks, overwrap with freezer wrap.
Ham, fully cooked,
whole
7 days
1 to 2 months
half
5 days
1 to 2 months
slices
3 days
1 to 2 months
3 to 5 days
1 to 2 months
Pork, roast
3 to 5 days
4 to 6 months
Pork, chops
3 to 5 days
4 months
Sausage, ground
1 to 2 days
1 to 2 months
Sausage, smoked
7 days
1 to 2 months
Veal
3 to 5 days
4 to 6 months
Frankfurters
7 days
1 month
Luncheon
meat
Unopened, vacuum-packed
luncheon
meat may be kept up to two weeks
in the meat and cheese drawer.
Processed meats should be tightly
wrapped and stored in the meat and
cheese drawer.
Sources:
United States Department
of Agriculture;
Food Marketing
Institute; Cooperative
Extension Service, Iowa
State University
22
•
l:;leanln
Refrigerator Cleaning Chart
Textured Doors
and Exterior
Cabinet
Abrasive or harsh cleaners
Ammonia
Chlorine bleach
interior
Concentrated
or solvents
detergents
Use 4 tablespoons of baking soda dissolved in
I quart (1 liter) warm soapy water.
Rinse surfaces with clean warm water and dry
immediately to avoid water spots.
Metal or plastic-textured
scouring pads
Stainless
Steel Doors and
Exterior (select
important:
models)
Abrasive or harsh cleaners
Ammonia
Chlorine bleach
Damage to stain/ess stee/
finish due to improper use
Concentrated
or solvents
of cleaning products or
non-recommended products
is not covered under this
Metal or plastic-textured
scouring pads
Vinegar-based products
Citrus-based cleaners
product2
warranty
Door Gaskets
detergents
Use warm, soapy water and a soft, clean cloth
or sponge.
Rinse surfaces with clean warm water and dry
immediately to avoid water spots.
To polish and help prevent finger prints, follow
with Stainless Steel Magic Spray (part no.
20000008*).
Abrasive or harsh cleaners
Metal or plastic-textured
scouring pads
Condenser
Coil
Use a vacuum cleaner hose nozzle.
Remove base grille to access.
Condenser
Fan Outlet Grille
Use a vacuum cleaner hose nozzle with brush
attachment.
See back of refrigerator
Accessories
A dishwasher
Follow removal and installation
She/ves, buckets,
drawers, etc.
instructions
from appropriate feature section.
Allow items to adjust to room temperature.
Dilute mild detergent and use a soft clean cloth
or sponge for cleaning.
Use a plastic bristle brush to get into crevices.
Rinse surfaces with clean warm water.
Dry glass and clear items immediately
spots.
* To order, call 1-877-232-6771
23
U.S.A. or 1-800-688-8408
Canada.
to avoid
Cleanln
Removing Odors From
Energy Saving Tips
Refrigerator
• Avoid overcrowding refrigerator shelves. This reduces
air circulation around food and causes refrigerator to
run longer.
1. Remove all food and turn the refrigerator
2. Disconnect
OFF.
power to the refrigerator.
• Avoid adding too much warm food to refrigerator
3. Clean the walls, floor, ceiling of cabinet interior,
drawers, shelves and gaskets according to the
instructions on page 23.
4. Dilute mild detergent and brush solution into
crevices using a plastic bristle brush. Let stand for
5 minutes. Rinse surfaces with warm water. Dry
surfaces with a soft, clean cloth.
5. Wash and dry all bottles, containers
and jars.
Discard spoiled or expired items.
6. Wrap or store odor-causing foods in tightly sealed
containers to prevent reoccurring odors.
7. Reconnect
power to refrigerator
and return food to
refrigerator.
8. Allow the refrigerator
to cool.
9. After 24 hours, check if odor has been eliminated.
if odor is still
one time. This overloads compartments
rate of cooling.
at
and slows
• Do not use aluminum foil, wax paper, or paper
toweling as shelf liners. This decreases air flow and
causes refrigerator to run less efficiently.
• A freezer that is two-thirds
full runs most efficiently.
Locate refrigerator in coolest part of room. Avoid
areas of direct sunlight, or near heating ducts,
registers or other heat producing appliances. If this is
not possible, isolate exterior by using a section of
cabinet.
Clean door gaskets every three months according to
cleaning instructions. This will assure that door seals
properly and refrigerator runs efficiently.
Take time to organize items in refrigerator
time that door is open.
to reduce
present:
1. Remove drawers and place on top shelf of
refrigerator.
2. Pack refrigerator and freezer sections - including
doors - with crumpled sheets of black and white
newspaper.
Be sure your doors are closing securely by leveling
refrigerator as instructed in your installation
instructions.
• Clean condenser coils as indicated in the cleaning
instructions every three months. This will increase
energy efficiency
and cooling performance.
3. Place charcoal briquettes randomly on crumpled
newspaper in both freezer and refrigerator
compartments.
4. Close doors and let stand 24 to 48 hours.
24
Cleanln
Replacing
Light Bulbs
Freezer
(style
of light shield
1. Reach behind the light
cover.
2. With firm pressure, press
forward on the notches at
the back of the cover and
pull down. The cover will
open from the back.
3. Remove the cover.
/4. Remove light bulb.
5. Replace bulb with
appliance bulb ne
greater than 40 watts.
Fresh Food Section
Insert front tabs of light
cover into slots in freezer
(style
liner and snap rear
portion over light
assembly until rear tab
of light shield varies)
Slide clear light shield
toward back of
compartment to release
from light assembly.
2. Remove light bulbs.
3. Replace with appliance
bulbs no greater than 40 watts.
4_
Replace light bulb cover by inserting tabs on light
shield into liner holes on each side of light
assembly. Slide shield toward front of refrigerator
until it locks into place. Do not force shield beyond
locking point. Doing so may damage light shield.
25
engages.
varies)
Cleanln
Preparing for Vacation
Upon your return:
After
a short
vacation
or absence:
For models with automatic
ice makers or dispensers:
• Reconnect the water supply and turn on supply valve
(see page 9).
• Monitor water connection
for 24 hours and correct
leaks if necessary.
For short vacations or absences
(three months or less):
1. Remove all perishables.
2. If no one will be checking in on the refrigerator
during your absence, remove all frozen items also.
3. If your refrigerator
has an automatic
ice maker:
• Discard at least the first three ice harvests.
a long vacation
• If your refrigerator
least one day ahead of time.
or absence:
has an automatic
ice maker,
reconnect the water supply and turn on supply valve
(see page 9).
• After the last load of ice drops, raise the wire
shut off arm to the OFF position.
• Plug the refrigerator
pages 10 and 11).
• Empty the ice bin
4. If the room temperature will drop below 55 ° F
(13° C), follow the instructions for longer absences.
For long vacations, absences (more than three months)
OR if the room temperature will drop below 55 ° F
(13° C):
1. Remove food
has an automatic
• Restart the ice maker.
After
• Shut off the water supply to the ice maker at
2. If your refrigerator
• Run 10-15 glasses of water from the dispenser to
flush out the system.
back in and reset controls
• Monitor water connection
(see
for 24 hours and correct
leaks, if necessary.
For dispenser models, run water through the dispenser
for at least three minutes with the filter bypass in
place, then install water filter (see page 17).
After installing the water filter, run water through the
dispenser continuously for at least two minutes, or
ice maker:
until water runs steady. Initially you may notice a
one-two minute delay in water dispersal as the
internal tanks fills.
• Shut off the water supply to the ice maker at
least one day ahead of time.
• After the last load of ice drops, raise the wire
shut off arm to the OFF position.
• Restart the ice maker.
• Empty the ice bin
• Discard ice produced within the first 12 hours (at
least the first three harvests).
3. If your refrigerator has a dispenser system with
water filter, remove the water filter cartridge and
install the filter bypass. Dispose of the used
cartridge.
4. Turn the freezer control to OFF with dial controls or
(-) with touch controls
(see page 10 or 11).
6. Thoroughly clean the interior of both compartments
with a baking soda solution and a clean soft cloth
of baking soda in one quart of
drawers by taping them securely in place to prevent
damage.
• Tape the doors shut
• Use an appliance
dolly when moving the refrigerator.
Always truck the refrigerator
never from its front.
7. Dry thoroughly.
8. Leave the doors open to prevent the formation
mold and mildew.
• Follow the above instructions for long
vacations/absences,
through step 7.
• Then secure all loose items such as shelves and
5. Unplug the refrigerator.
(four tablespoons
warm water.).
Preparing to move:
of
• Be sure the refrigerator
during moving.
from its side or back-
stays in an upright
position
26
w Operetin9 Sounds
Improvements
in refrigeration
design may produce sounds in your new refrigerator
that are different
or were not
present in an older model. These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food,
is more energy efficient, and is quieter overall. Because new refrigerators run quieter, sounds may be detected that
were present in older refrigerators, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal.
Please note that the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these
sounds seem even louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.
Clicking
Freezer control (A) clicks when starting
stopping compressor.
• Motorized
or
• Normal operation
device (B) sounds like an electric
Normal operation
clock and snaps in and out.
Air rushing or
whirring
* Freezer fan (C) and condenser fan (D) make
this noise while operating.
Gurgling or
• Evaporator (E) and heat exchanger
boiling
sound
Thumping
Vibrating
noise
refrigerant
(F)
Normal operation
• Normal operation
makes this noise when flowing.
• Ice cubes from ice maker (select models) drop
into ice bucket (G).
• Normal operation
• Compressor
• Normal operation
(FI) makes a pulsating sound
while running.
• Refrigerator
is not level.
Buzzing
• ice maker water valve (I) hookup (select
models) buzzes when ice maker fills with
water.
• Normal operation
Humming
• Ice maker (J) is in the 'on' position without
water connection,
• Stop sound by raising ice maker arm
to OFF position see page 16.
• Compressor (H) can make a high-pitched
while operating.
poppingHissing
or
27
See page 3 for details on how to level
your refrigerator.
hum
• operationaI.Defr°st
heater (K) hisses, sizzles or pops when
• Normal operation
• Normal
Troubleshoofln9
Freezer control and
lights are on, but
compressor is not
operating
Refrigerator is in defrost mode.
Normal operation.
Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.
Crisper drawer
temperature is too
Refrigerator control settings are too low.
See page 10 or 11 to adjust controls.
Refrigerator is not plugged in.
Plug in refrigerator.
Control is not on.
See page 10 or 11 to adjust your controls.
Fuse is blown, or circuit breaker needs
to be reset.
Replace any blown fuses.
Check circuit breaker and reset, if necessary.
Power outage has occurred.
Call local power company listing to report outage.
Refrigerator still
won't operate
Refrigerator is malfunctioning.
Unplug refrigerator and transfer food to another
refrigerator. If another refrigerator is not available,
place dry ice in freezer section to preserve food.
Warranty does not cover food loss.
Contact service for assistance.
Food temperature
Condenser coils are dirty.
Clean according to the chart on page 23.
is too cold
Refrigerator or freezer controls are set
too high.
See page 10 or 11 to adjust your controls.
Food temperature
is too warm
Door is not closing properly.
Refrigerator is not level. See page 3 for details on how
to level your refrigerator.
warm
Refrigerator
does
not operate
Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary,
according to the chart on page 23.
Check for internal obstructions that are keeping door
from closing properly (i.e. improperly closed drawers,
ice buckets, oversized or improperly stored containers
or foodstuffs, etc.)
Controls need to be adjusted.
See page 10 or 11 to adjust your controls.
Condenser coils are dirty.
Clean according to the chart on page 23.
Rear air grille is blocked.
Check the positioning of food items in refrigerator to
make sure grille is not blocked. Rear air grilles are
located under crisper drawers.
Door has been opened frequently, or has
been opened for long periods of time.
Reduce time door is open. Organize food items
efficiently to assure door is open for as short a time as
possible.
Food has recently been added.
Allow time for recently added food to reach
refrigerator or freezer temperature.
Compartment is dirty or has odorcausing food.
Clean according to instructions on page 24.
Water droplets
Check gaskets for proper seal.
Clean according to the chart on page 23.
form on outside
Humidity levels are high.
Normal during times of high humidity.
of refrigerator
Controls require adjustment.
See page 10 or 11 to adjust your controls.
Refrigerator
an odor
has
28
Troubleshoofln9
Water droplets farm
an inside of
refrigerator
Humidity levels are high or door has
been been opened frequently.
See page 10 or 11 to adjust your controls.
Check gaskets for proper seal.
Reduce time door is open.
Organize food items efficiently to assure door is open
for as short a time as possible.
Clean, if necessary, according to the chart on page 23.
Refrigerator or ice
maker makes
unfamiliar sounds
or seems too loud
Normal operation.
See page 27
Crisper drawers
do not close freely
Contents of drawer, or positioning of
items in the surrounding compartment
could be obstructing drawer.
Reposition food items and containers to avoid
interference with the drawers.
Drawer is not in proper position.
See page 13 and 14 for proper drawer placement.
Refrigerator is not level.
See page 3 for details on how to level your
refrigerator.
Drawer channels are dirty or need
treatment.
Clean drawer channels with warm, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer
channels.
Refrigerator
runs
too fraquently
Doors have been opened frequently or
for long periods of time.
Reduce time door is open.
Organize food items efficiently to assure door is open
for as short a time as possible.
Allow interior environment to adjust for period the
door has been opened.
Humidity or heat in surrounding area is
high.
Normal operation.
Food has recently been added.
Allow time for recently added food to reach
refrigerator or freezer temperature.
Refrigerator is exposed to heat by
environment or by appliances nearby.
Evaluate your refrigerator's environment. Refrigerator
may need to be moved to run more efficiently.
Condenser coils are dirty.
Clean, if necessary, according to the chart on page 23.
Controls need to be adjusted.
See page 10 or 11 to adjust your controls.
Door is not closing properly.
Refrigerator is not level. See page 3 for details on how
to level your refrigerator.
Check gaskets for proper seal.
Clean, if necessary, according to the chart on page 23.
Check for internal obstructions that are keeping door
from closing properly (i.e. improperly closed drawers,
ice buckets, oversized or improperly stored containers
or foodstuffs, etc.)
Normal Operation
29
See Operating Sounds on page 2Z
Troubleshoofln9
ice
Refrigerator is
leaking water
ice forms in inlet
tube to ice maker
Water flow is
slower than normal
Plastic tubing was used to complete
water connection.
The manufacturer recommends using copper tubing
for installation. Plastic is less durable and can cause
leakage. The manufacturer is not responsible for
property damage due to improper installation or
water connection.
Improper water valve was installed.
Check water connection procedure (see page 9:).
Self-piercing and -_,G"
saddle valves cause low water
pressure and may clog the line over time. The
manufacturer is not responsible for property
damage due to improper installation or water
connection.
Water pressure is low.
Water pressure must be between 35 to 100 pounds
per square inch to function properly. A minimum
pressure of 35 pounds per square inch is
recommended for refrigerators with water filters.
Freezer temperature is too high.
Adjust freezer control (see page 10 or 11]. Freezer is
recommended to be approximately 0° F (-18° C:).
Copper tubing has kinks.
Turn off water supply and remove kinks. If kinks
cannot be removed, replace tubing.
Water filter is clogged or needs to be
changed.
Change water filter (see page 17_.
Improper water valve was installed.
Open water valve completely and check for leaks.
3O
Warranty
What
is Not Covered
By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.
d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers [lave been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal
ducting must be used.
b. Instruct tile user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to and from the servicer.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply.
Contact your dealer to determine if another warranty applies.
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED
TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG
CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. SOME STATESAND
PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS,SO
THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS,WHICH VARY STATETO
STATEOR PROVINCE TO PROVINCE.
9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow tile exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need
Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the
dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC,
Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to
locate an authorized servicer.
• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY
for further information on owner's responsibilities for warranty service.
• If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Services, LLC,Attn: CAIR_ Center, EO. Box 2370,Cleveland, TN 37320-2370, or call
1-800-688-9900
US/&and 1-800-688-2002
Canada. U.S.customers using
TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
• User's guides, service manuals and parts information are available from Maytag
Services, LLC, Customer Assistance.
Notes:
a.
b.
c.
d.
e.
When writing or calling about a service problem, please include:
Your name, address and telephone number;
Model number and serial number;
Name and address of your dealer or servicer;
A clear description of the problem you are having;
Proof of purchase (sales receipt).
compartiment
cong61ateur
inf_rieur
U
Instructions
de s_curit_
Installation
0
©
importantes
......
.............................
Commandos
35-_1
de temperature
.............
Caract_ristiques
r_frig_rateur
= compartiment
.........................
Caract_ristiques
- compartiment
Eau et glagons
cong_lateur
..........................
Bruits
de fonctionnement
Recherche
Garantie
de pannes
et service
48-49
des aliments
...................
...................
...................
apr_s=vente
Guia de uso y cuidado
. _7
49-51
Conseils pour la conservation
et nettoyage
_2=_3
_=_6
Filtre _ eau .............................
Entretien
33=34
..............
......................
52=54
55=58
59
60=62
63
64
desecur[t6
importentes
Inslallateur
: Remettez ce guide au propnetalre.
Consomrnateur
: Veulllez hre ce Guide d'utflBatlon et
d'entret_en et le conse_/er pour consultation ulteneure.
II fourn_t les reformations appropnees sur i'ut_hsat_onet
I'entret_en de I'apparefl.
Conservez la facture d'achat ou le cheque encaBse
comme preuve de rachat.
Composez
Important
: Les nsques d'enfermement
et
d'etouffement d'un enfant dans un refngerateur
n'ont pas dBparu. Un rdngerateur
abandonne
demeure dangereux., meme s'fl ne reste amsl
le : 1-800-688-9900 E.-U.
1-866-688-2002 Canada
Pr@arez les nurneros de module et de sene identlflant
votre refngerateuL Ceux-cl se trouvent sur la plaque
slgnaletlque s_tuee _ hnteneur du comparhment
rdngerateur, sur le cote supeneur gauche. Notez ces
numeros cl-dessous pour y acceder fac_lement :
Numero de module
Numero de rews_on
accessible _,,que pendant
quelques jours _>.Lorsqu'on se
debarrasse d'un weux
refngerateur, fl faut apphquer
les instructions cl-dessous pour
ewter tout accmdent.
Avant de jeter votre weux
refr_gerateur ou congelateur
Numero de sene
Date d'achat
• Demontez les portes.
Darts le cadre de nos pratJques d'arnehoratlon
constante de la quahte de nos apparefls, des
mod#_cat_ons peuvent etre mtrodLHtes sur les apparefls
sans que cela donne heu _ une rewslon de ce guide.
Ce que vous devez savoir sur
les instructions de securit
Les instructions de SeCLirlte m]portantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas
destines a couvrtr toutes les situations et cond_ttons
eventuelles qut peuvent se presenter. II faut faire preuve
de bon senset de prudence Iors de hnstallation, de
I'entretien ou de I'utilisation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec le fabncant,
problenles
Pour reduire le risque de blessure ou meme de
mort, suivez los precautions de base, y compris
los suivantes :
ou condttions
au sujet de
que vous ne comprenez
Reconnaissez
los etiquettes,
ou symboles
sur ia sbcuritb
pas.
phrases
• Laissez les clayettes et etageres en place pour
qu'un enfant ne puBse pas facflement s'nntrodulre
dans le refngerateur.
Cet appareil est dote d'une fiche de branchement _ 3
broches (l:)our haison a la terre}, ce qut assure une
protectton adequate contre les nsques de chocs
electriques. On dolt brancher I'appareil uniquement stir
une pnse de courant rehee a la terre. St la prtse de
courant dtsponible ne comporte que deux alveoles,
c'est au chent qu'tncombent la responsabihte et
I'obhgation personnelle de la faire remplacer par une
prise de courant _ 3 alveoles convenablement
rehee
la terre. On ne dolt jamais, quelles que soient les
clrconstances, couper ou arracher la trOlslen)e broche
(haison _ la terre) de la fiche de branchement. II ne
faut jamais utihser une fiche d'adaptation.
Cordon d'ahmentation avec fiche de
branchement a trois broches
DANGER -nsques Immedlats quJ RI_SULTERONT
en de graves blessures ou meme la mort.
AVERTISSENIENT
qu= POURRAIENT
meme la mort.
- nsques ou pratlques non sQres,
resulter en de graves blessures ou
ATTENTION - nsques ou pratlques non Sl:lres qul
POURRAIENT resulter en des blessures mineures
ou deg_ts maternels.
33
Prise de couralit illurale
rehee _ la terre
Pour redulre le risque d'mcendle, choc electnque,
biessure ou meme de mort iors de I'utflBabon du
speclflquement recommande dans le Guide
d'ubhsat_on et d'entrehen ou les instructions
refngerateur, sulvez les precaubons
compns les suwantes :
reparabon pubhees. N'entreprenez pas une
intervention s_ I'mtervenant ne comprend pas
parfaltement les instructions ou ne possede pas
les competences necessawes.
1. LBez toutes les instructions
de base. y
avant d'utflBer
le
refngerateuL
2. Respectez les prescriptions
reglements Iocaux.
3. Observez les mstrucbons
de tousles
codes et
de haBon _ la terre.
4. En cas d'mcertltude quant _ la quahte de la
hanson _ la terre de I'apparefl, consultez un
electnclen quahfle.
5. N'utfllsez pas une canahsahon
haBon _ la terre.
6. N'utflBez pas une tuyautene
haBon 9 la terre.
7. Le refngerateur
de gaz pour la
d'eau frolde pour la
est con£u pour etre ahmente par
un clrcLut electnque
60 Hz.
mdependant
115 V. 15 A,
8. Ne modlflez pas la fiche du cordon d'alHaentatlon;
s_ la fiche ne correspond pas _ la configuration de
la prise de courant, fa_tes installer la prise de
courant adequate par un electnclen
quahfle.
9. N'utnhsez pas un adaptateur pour fiche de
branchement _ deux broches, un c_ble de
rallonge ou une barre de prises de courant.
10. N'enlevez pas I'etlquette
cordon d'ahmentabon.
d'avertBsement
11. N'mterferez pas avec les commandes
refngerateur.
du
du
13. Vefllez toujours _ deconnecter
de
le refngerateur
du
cwcult electnque avant d'entreprendre une
intervention. Pour debrancher, saBIssez Ja fiche ne twez pas sur le cordon.
14. Installez le refngerateur conformement aux
mstrucbons d'mstallatlon. Chaque raccordement
(eau, electnc_te et haBon a la terre) dolt etre
conforme aux prescnphons des codes Iocaux, et
dolt eventuellement etre reahse par un personnel
professlonnel.
15. Vefllez _ mamten_r le refngerateur
en bon etat.
Les chocs ou chutes peuvent suscmter des
anomahes de fonctlonnement
du refngerateur ou
des fultes. En cas de dommages, faltes contrOler
le refngerateur par un techmc_en quahfle.
16. Remplacez la fiche de branchement
d'ahmentat_on en cas d'usure.
ou le cordon
17. Dsez et respectez les instructions du fabncant
concernant I'envlronnement _deal de conservation
des prodLntS places dans le refngerateur.
18. Ne faltes pas fonctlonner le refngerateur
presence de fumees explosives.
en
19. Les enfants ne dowent gnmper sur aucune parhe
du refrngerateur, s'y suspendre ou s'y tenlr debout.
20. Nettoyez les fultes ou ecoulements d'eau
occaslonnes par le raccordement _ I'eau.
12. Ne reparez pas ou ne remplacez jamaB un
composant du refngerateur, sauf s_ cec_ est
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
34
Votre refrigerateur
a ete soigneusement
emballe pour
Protegez le fini exterieur du refrigerateur
I'expedition. Retirez et jetez le materiau d'emballage et
le ruban adhesif des clayettes et etageres. N'enlevez
pas la plaque signaletique.
transport en enveloppant la caisse de couvertures ou
en ajoutant du rembourrage entre le refrigerateur et
le diable.
Emplacement
Assujettissez fermement le refrigerateur au diable
I'aide de sangles ou de cordons elastiques. Faites
d'installation
• N'installez pas le refrigerateur pros d'un four,
radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si cela
n'est pas possible, protegez-le
I'armoire.
avec du materiau de
* Ne I'installez pas dans un endroit o_ la temperature
descend en dessous de 13 °C (55 °F), ou monte audessus de 95 °C (110 %). A cette temperature,
pourrait
Mesure
Aplomb
du r frig rateur
il
pour une
de I'ouverture
Lors de I'installation de votre appareil, mesurez bien
cet espace. Prevoyez un espace de '/l po (1,2 cm) en
haut, et de '/l po (1,2 cm) derriere le couvercle du
compartiment machine (situe _ I'arriere) pour assurer
une bonne circulation de I'air.
Les revetements de sol (tapis, carreaux,
diminuer les dimensions de I'ouverture.
bois) peuvent
: Sile refrigerateur
Pour optimiser I'esthetique et la performance
refrigerateur, il faut le placer d'aplomb.
dolt etre installe dans
une enceinte o_ sa partie superieure se trouverait
completement recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du couvre-chamiere
pour verifier le
bon degagement.
I_eilrlal'l::ll.le
" Terminez, au besoin, I'inversion des
pores, I'installation des panneaux et/ou le
raccordement _ I'alimentation en eau, avant la raise
iVlat_riel
n_cessaire
• Tourne-ecrou hex. de 3/8 po
• Niveau _ bulle
l. Retirez la grille inferieure.
• Saisissez-la fermement
2. Retirez le(s) cache(s)
inferieur(s).
semblable non pointu, dans I'encoche du cache.
• NE transportez JAMAIS le refrigerateur sur le cote.
S'il n'est pas possible de le mettre _ la verticale,
posez-le sur I'arriere. Laissez le refrigerateur _ la
verticale pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour etre s0r que I'huile revienne au
compresseur. Le branchement immediat du
refrigerateur pourrait endommager les pieces
internes.
_
Emplacement
de I'encoche
• Appuyez legerement
soulever le cache.
• Continuez
refrigerateur
par I'avant.
et
tirez-la pour I'enlever.
• Placez I'extremite gomme d'un crayon ou outil
Transport du r frig rateur
• Servez-vous d'un chariot ou diable pour deplacer
rdrigerateur. Transportez TOUJOURS le
du
d'aplomb.
Un degagement supplementaire peut ¢tre obtenu en
ayant recours _ la methode presentee dans la section
Aplomb du r_frig_rateur.
Important
passer les sangles par les poignees, si possible. Ne
serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait
endommager I'exterieur du fini.
real fonctionner.
, Le r_frig_rateur est pr_vu seulement
application
domestique, _ I'int_rieur.
35
Iors du
le
par un cote ou par I'arriere et JAMAIS
pour
_ maintenir une
pression vers le bas, du cote de
I'encoche, tout en faisant
pivoter le cache pour I'enlever.
3. A I'aided'untourne-ecrouhex.,tournezlesvis de
reglageavant(A),de chaquecote,pourreleverou
baisserI'avantdu refrigerateur.
C
C
l de
Reilrlarque
: Certains modeles n'ont que des vis
reglage <<
A >>.
4. Certains modeles ont aussi des vis de reglage
arriere (B)./_ I'aide du tourne-ecrou
hex., tournez
chacune de ces vis de reglage (B) pour relever ou
baisser I'arriere du refrigerateun
1,
bien, suivez le repere <<top >>_ I'interieur
inferieure.
se fasse
de la grille
• Alignez les attaches de montage de la grille
inferieure avec les fentes _ la partie inferieure
la caisse.
* Poussez fermement la grille inferieure
jusqu'_ ce qu'elle s'enclenche.
les vis pour les reutiliser plus tard.
5,
Soulevez la porte du refrigerateur de
I'axe de charniere centrale.
° •
_JJ I_
5/,G
po. Retirez la porte de la charniere
inferieure, et conservez I'axe de charniere
pour le reutiliser plus tard.
en place.
: Pour que la reinstallation
?
cong_lateur
_ porte seulement :
Tenez la porte du cong_lateur, tout en
enlevant I'axe de charniere, _ I'aide
d'un tourne-ecrou hex. de
• Faites pivoter le cache vers la caisse, et
enclenchez-le en place.
Reilrlal'l::lue
D@issez les vis _ t_te hexagonale de
5/,G
po de la charniere superieure pour
retirer la charniere. Conservez toutes
6. Pour les modules avec
• Placez le cache dans le bord exterieur de la
charniere.
9. Remettez la grille inferieure
de la prise.
Retirez le couvre-charniere superieur de la
porte du rdrigerateur en retirant la vis
Phillips. Conservez la vis et le couvrecharniere pour les reutiliser plus tard.
6. Tournez les pieds stabilisateurs (C) _ droite jusqu'_
ce qu'ils reposent fermement sur le sol.
8. Remettez en place le(s) cache(s).
le cordon _lectrique
2. Retirez la grille inferieure et le(s)
cache(s) inf_rieur(s) (page 35).
5. A I'aide du niveau _ bulle, assurez-vous que I'avant
du refrigerateur est relev6 de 6 mm ('/4po) ou d%
bulle par rapport _ I'arriere du rdrigerateur
et que
le refrigerateur est bien _ niveau lateralement.
7. Pour les modbles avec congelateur-tiroir
seulement
: Tournez les vis de reglage (A) vers la
gauche, pour que tout le poids du rdrigerateur
repose sur les pieds stabilisateurs.
D_branchez
de
en place,
D pose des portes et du tiroir
Certaines installations necessitent que les portes / le
tiroir soient retires pour transporter le rdrigerateur
son emplacement definitif.
Pour les mod_les avec cong_lateurtiroir seulement : Retirez la bague en
plastique, le cas _cheant. Retirez I'axe de
charni_re centrale, _ I'aide d'un tourne-_crou
_ po. Conservez I'axe de charni_re et
la bague en plastique, pour les
reutiliser plus tard.
Retirez les vis Phillips pour retirer la
charniere centrale. Conservez toutes
hex. de
_'"
les vis pour les reutiliser plus tard.
Retirez la charniere inf_rieure ou le pied stabilisateur
I'aide d'un tourne-ecrou hex. de _ po. Conservez les
vis pour les reutiliser plus tard. Soulevez I'axe de
charniere inf_rieure (sur les modeles avec
congelateur _ porte).
Si votre modele comporte un congelateur-tiroir,
la page 37, comment enlever ce tiroir.
voyez,
36
Tiroir coulissant Ccong lateurtiroir ) Ccertains modules)
Installation
:
1. Tirez les deux glissieres au
maximum.
Tout en soutenant la fagade
du tiroir, accrochez les
supports dans les taquets
situes _ I'interieur de la
glissiere.
3. Baissez la fagade du
tiroir _ son
emplacement
.
D_pose
:
Remettez en place et serrez les vis Phillips qui
avaient ete enlevees de chaque cote du systeme de
glissieres (certains modeles).
1. Tirez le tiroir au maximum.
au maximum
definitif.
.
Tirez le panier superieur
le pour I'enlever.
et soulevez-
.
Soulevez le panier inferieur tout droit et sortez-le.
4. Sur chaque glissiere laterale
se trouve un support pour
le panier, avec deux
crochets. Pour liberer
chacun des supports,
ouvrez les crochets en les
poussant vers I'interieur,
Remettez en place les supports de panier sur les
glissieres laterales. Alignez les crochets avec les
fentes des glissieres, et appuyez chaque crochet
sur la glissiere, jusqu'_ ce qu'il s'enclenche.
Les glissieres etant tirees au maximum, installez le
panier en le faisant reposer dans les supports.
Crochets des
supports de
panier
I'ecart du systeme de glissieres. Soulevez les
supports pour les sortir
des glissieres.
.
Retirez la vis Phillips de
chaque cote du systeme
de glissieres
modeles_).
.
(certains
Soulevez la fagade du
tiroir par le haut pour la
decrocher des supports
du systeme de
glissieres. Soulevez la
fa9ade du tiroir pour
I'enlever.
37
7. Coulissez le panier superieur
dans I'appareil.
Assurez-vous que I'arriere du panier est accroche
derriere I'arretoir de glissiere.
Y
1. Enlevez la (les) porte(s) (page 36).
Remise en place des portes
1. Installation
des ensembles de charni_re
"
2. Transferez les vis et caches au cote oppose de la
caisse.
* Pour enlever les caches, utilisez une lame de
Installez la charniere superieure sans la serrer
I'aide de vis _ tete hexagonale de -_,_po.
Installez la charniere
centrale _ I'aide de vis
Phillips.
• Pour los modules avec cong_lateur _ porte :
Installez la charni_re inferieure _ I'aide de vis _ tete
hexagonale de _/8po.
2. Pour los modules avec cong_lateur
porte : [ntroduisez I'axe de charni_re
inferieure.
tournevis enveloppee de ruban _ masquen
* Utilisez un tourne-ecrou
hex. de _ po pour
enlever les vis du meneau central.
* Pour les modeles avec congelateur _ porte :
Retirez les vis du meneau interieur, _ I'aide d'un
tourne-ecrou
hex. de N po.
J_
• Identifiez le trou de charniere inferieure
le plus proche du bord externe de la
caisse et inserez I'axe de charniere inferieure.
Remettez en place les cales de porte, le cas
echeant.
3. Pour les modbles
avec cong_lateur
_ porte :
Placez le cote charni_res de la porte
du congelateur sur I'axe de charni_re
inferieure et tenez la porte du
congelateur _ la verticale tout en
installant I'axe de charniere centrale
I'aide d'un tourne-ecrou
hex. de % po.
* Remettez la bague en plastique.
* Remettez en place toute cale de porte, le cas
echeant.
. Assure-vous que I'axe de
charniere est bien en place.
4. Placer le cote charni_res
porte du refrigerateur
charni_re centrale.
de la
sur I'axe de
5. Tout en tenant la porte du
refrigerateur _ la verticale, serrez
la charniere superieure _ I'aide d'un toume-ecrou
hex. de _/,6poet
charniere.
Inversion
remettez en place le couvre-
du Sells
dVouverture
des portes
Dans certaines
installations,
3. Transferez les butees de porte, du bord inferieur de
la porte du compartiment des aliments frais et de
la porte du congelateur, le
cas echeant, vers le cote
oppose du bord des portes.
Utilisez un tournevis
pour la depose et
I'installation.
4. Installez les poignees
sens d'ouverture des portes permet
d'acceder plus commodement aux articles
ranges dans I'appareil. Les deux portes
peuvent 6tre inversees sur les modeles
avec cong_lateur a porte. Sur les modules
avec cong_lateur-tiroir,
seule la porte du
compartiment des aliments frais peut Ctre
inversee.
(pages 38, 39 ou 40).
5. Reinstallez la (les) porte(s).
Poign es
Si elle n'est pas installee, la poignee se trouve
I'interieur du compartiment des aliments frais, ou
attachee _ I'arriere de votre refrigerateur.
Retirez I'emballage et le ruban adhesif maintenant
poignee, et jetez-les.
Le modele de poignee varie d'un refrigerateur
Veuillez consulter
modele.
les instructions
convenant
Poignees du compartiment
aliments frais
Poign_e standard
I'inversion du
Phillips
Materiel
la
_ I'autre.
_ votre
des
en fagade
n_cessaire
t
* Tournevis Phillips
* Tourne-ecrou
Installation
hex. de _/,_po
:
1. Retirez les vis _ t_te hexagonale de
'/_po de la fagade de la porte,
I'aide d'un tourne-ecrou hex. et
retirez la vis Phillips du dessus de la porte.
38
• Sile sens d'ouverture
de la porte est invers6,
Depose
retirez les caches du cote oppose de la porte, et
ins6rez-les dans les trous de vis.
.
Installation
portion
Depose
la garniture
de
inferieure
inferieure
......
la
de la poignee.
Y
1. Retirez la garniture superieure de
poignee, en enlevant la vis superieure.
* Conservez la garniture
et la vis, pour
les reutiliser plus tar&
2. Soulevez la garniture
Sile sens d'ouverture de la porte du congelateur
a ete inverse, retirez les caches du bord
superieur de la porte, et inserez-les
trous de vis.
par-dessus
:
:
1. Installez la poignee en la fixant
I'aide des vis retirees du bord de la porte.
poignee, _ I'aide de la vis restante retiree
I'etape 1.
Enclenchez
de cong61ateur
• Tournevis Phillips
de la poignee, comme il est illustre.
superieure
_ I'installation.
Poignee de format reduit
Materiel necessaire
Identifiez la garniture de poignee, dans la
pochette de documentation,
et installezla sur le dessus et _ la pattie inferieure
• Fixez la garniture
Procedez inversement
Poign6es
Alignez les trous de la poignee avec les
trous de vis sur la fa£;ade de la porte, et
fixez la poignee _ I'aide des deux vis de
fa£;ade de la porte, raises de cote
I'etape 1.
.
:
Depose
dans les
:
1. Retirez les vis de poignee _ I'aide
d'un tournevis Phillips, et conservez
les vis pour les reutiliser plus tar&
Poignee de congelateur
Materiel
en facade
necessaire
• Gants de protection
inferieure
de poignee, _ I'aide
• Tournevis Phillips
• Plaquette pour depose de poignee en plastique
.ded'un
Conservez
ruban
tournevis
_ masquer,
la dont
garniture
la lame
pour
estlaenroulee
reutiliser
plus tard.
3. Retirez les deux vis _ tote hexagonale.
* Conservez les vis pour les reutiliser plus tar&
Poignee
laterale
Materiel
necessaire
:
2. Alignez la poignee laterale avec les
trous perces dans le panneau de porte.
Partie
sup6rieure
de la
3_
• La poignee de ce
congelateur est legerement
incurvee.
assurez-vous
qu'elle
installation
:
1. Alignez les attaches de la poignee de porte,
legerement _ gauche des pitons fixes _ la porte du
congelateur.
2. Faites tourner la poignee, pour que la base gauche
se trouve _ plat contre la porte.
4e=
Partie
inf6rieure de
la poign6e
3. Inserez les vis dans I'ordre indic ue.
/4. Assurez-vous que la poignee de porte
est bien contre le panneau de porte.
39
:
est orientee comme il est indique.
1. Retirez les vis du cote de la porte.
ign6e
Remarques
* Pour I'installer correctement,
, Tournevis Phillips
installation
(ou
plaquette en plastique Opals de 0,8 mm ['/_2po]).
Conservez la plaquette.
3. Poussez
la basede
poigneegauche
contrele pitonde
portegaucheet
legerement
versla
droite,juste assez
pourqu'ellereste
suspenduesanssupport.
4. Toutensoutenantfermementla basede poignee
gauchecontrela porte,alignezla basedroitede la
poigneeaveclespitonsde droitequi sontfixes_ la
porte.
5. Maintenant,tout entenantfermementla poignee
auxbasesgaucheet droite,faitescoulisser
doucementla poigneeversla droite,jusqu'_ce
quela basedroitese metteen place.La poignee
devraitmaintenantsetrouver_ platcontrela
fagadede la portedu congelateur,
au niveaudes
basesde gaucheet de droite.
D_pose
:
1. A I'extremite droite, inclinez la base de la poignee,
pour reloigner de la surface du tiroir de
congelateur. En meme temps, faites coulisser la
plaquette pour depose de poignee, livree avec
votre refrigerateur, sous la base du cot6 droit de la
poignee. Faites coulisser la plaquette jusqu'au
repere, ou jusqu'_ ce qu'elle s'arrete, ce qui
correspond _ environ 3,8 cm (1-Y_ po).
2. Des deux mains, saisissez fermement
vers la base du cote droit.
la poignee
3. Faites coulisser la poignee vers la gauche,
soulevez-la et retirez-la de la surface.
6. Lesmainsretenantfermementla poignee_ plat
contrela portedu congelateur,
vouspouvezavoir
inversermomentanement
lesinstructions,pourque
I'engagement
attache/pitonse fasse.Puis,faites
coulisserfermementla poigneeversla droite,
jusqu'_ce qu'elles'enclenche.
Un declicaudible
indiquequelesattachessont bienverrouillees.
4O
Raccordement de
Nlat_riel
I'alimentation
• Tube en cuwre flexible de 1/4 13ode dmmetre ext6neur
[certains
en eau
Robmet d'arr6t (n6cessite un trou de 6,4 mm [1/4 po]
percer dans le tuyau d'ahmentation en eau avant
de fixer le roblnet)
CI6 _t molette
modbles)
Pour r_duire le risque de blessure ou m_me de
mort, suivez [es precautions de base, y compris
les suivantes :
• Dsez routes les instructions
avant d'mstaNer la
machine _ glaQons.
• N'essayez pas d'mstaller la machine a glagons s_
les instructions ne sont pas comprises ou s_ eNes
d6passent les competences de la personne.
. Observez tousles
codes et reglements
Iocaux.
. Ne r@arez pas la machine _ gla£ons a morns de
specffmat_ons precBes recommandees dans ce gumde
ou duns les instructions destmees a I'uhhsateur.
- Debranchez le rdngerateur
machine a glagons.
n_cessaire
avant d'mstaNer la
• Tourne-6crou
Remarql]e
hex. de 114 13o
:
• Ajoutez 250 m (8 131)a la Iongueur de tube n6cessaH-e
pour atteindre I'alimentation en eau afin d'obtenir une
Iongueur suffisante en cas de r6paration.
1. Creez une boucle (diametre
IlllnllllUn1 de 60 cnl/2 pi) avec le
tube en cuivre. Evitez d'entortiller
le tube en cuivre en I'enroulant.
2. Retirez le capuchon en plastique de
I'onfice d'arriv6e du robinet d'eau.
• Un raccordement _ I'eau mappropn6 peut
entratner la formation de mommsures/mfldlou.
Nettoyez Hm_6dmternent
6coulements d'eau.
Pour _viter
des dommages
les fLHtes OU
Placez la virole (B) et 1'6crou en
laiton (A) sur I'extr6mit6 du tube
en cuwre, comme il est fllustr&
mat_rieJs
blessures, suivez les precautions
compris les suivantes
:
ou des
de base, y
• Consultez un plombler pour raccorder le tube en
cuivre d"o po de D.E. au r6seau de la mason afro
d'assurer la conformmt6 de hnstaNatlon aux codes
et reglements
Iocaux.
• Conflrmez que la presslon de Feau au robmet
d'eau est s_tuee entre 35 et 120 hvres/po2.
• N'utflmez pas de robmet _ bNdes de 3,6po ou
robmet autoperceur. Les deux r6duBent le d6blt
d'eau, s'engorgent avec le temps, et peuvent
causer des fultes en cas de r@arabon.
• Serrez les 6crous _ la mare pour empecher de
fausser le ffletage. Fmmsez le serrage des 6crous
I'mde de pmces et de cles. Ne serrez pus trop.
• Attendez 2 _ 3 heures avant de mettre I'apparefl
son emplacement d6fin_tff, pure v6nflez et corrigez
toute fuite d'eau. Rev6nflez I'absence de fulte
apres 24 heures.
• V6nflez que le tube en cuwre sous la wrole est
hsse et sans d6fectuos_t6. Ne reutflmez pas une
anclenne vlrole.
41
Rappel : Ne reutflmez pas une
anclenne vlrole.
Placez I'extr6mlt6 du tube en cuwre dans
I'orifice d'arriv6e du robinet d'eau.
_'-_,_----_
Fagonnez leg6ren_ent le tube - sans
i',i
I'entortfller - pour qu'il penetre dans
I'onflce d'arnvee.
5. Couhssez 1'6crou en laiton par-dessus
wrole et wssez 1'6crou darts I'onflce
d'arnvee. Serrez 1'6crou _ la cl6.
,_, _
__J_j_,,
la
/
i I
=1!o
©
Imporlanl
: Ne serrez pas trop. II y risque
slnon de faussei-le filetage.
Tirez sur le tube pour confirn]er que le
raccordement est bien fait. Raccordez
le tube au chassis a I'aide d'un collier
(C) et ouvrez I'eau. Wrifiez
C
I'absence de
fuite et corrigez la situation, le cas
6ch6ant. Contmuez _ observer le
raccordement en eau pendant deux
trois heures avant de deplacer le
refngerateur _tson emplacement 13ermanent.
7. Surveillez le iaccordement de I'eau pendant 24
heures. Corrigez les fuites, le cas 6cheant.
I' I
'1
O
tempereture
Commandes rotatives
[certains
modules)
Les commandes
de rdrigeration
" La commande
et de congelation.
du congelateur
met
en marche le systeme de refroidissement. Aucun
des compartiments
ne se refroidira si la commande
du congelateur est _ I'ARRI_T.
Commande
des commandes
24 heures apres I'addition d'aliments, il est possible
de decider s'il convient d'ajuster la temperature dans
sont situees en haut, sur le devant
des compartiments
Rellrlarque
Ajustage
Fun ou I'autre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, modifiez la position du ou des boutons de
commande, selon les indications du tableau Guide
d'ajustage des temperatures, ci-desseus. Voyez _ la
page 52, les instructions sur la verification de la
temperature
des compartiments.
• Sauf Iors de la raise en marche initiale du
refrigerateur, ne changez pas la commande
d'une unite _ la fois.
du refrig_rateur
* Laissez les temperatures
heures.
se stabiliser
de plus
pendant 24
* Une modification du reglage de I'un ou I'autre des
boutons de commande entraine une modification de
Comrnande
du congelateur
la temperature
dans I'autre compartiment.
Guide d'ajustage
Compartiment
r_frig_ration
Reglage
initial
Apres avoir branche le refrigerateur,
commandes.
reglez les
• Pour regler les commandes, tournez le bouton de
commande _ gauche ou _ droite selon le besoin.
• La gamme des commandes de temperature pour les
deux compartiments va de 1 _ 7 (temperature la plus
basse).
• Reglez la commande
du congelateur
• Reglez la commande
du refrigerateur
sur 4.
des temperatures
de
trop chaud
superieur.
Compartiment
de
r_frig_ration trop
froid
Tournez la commande du
refrigerateur vers le chiffre
i nferieu r.
Compartiment
Tournez la commande
de
congelateur
superieur.
Compartiment
de
coagulation
trop
froid
Tournez la commande du
congelateur vers le chiffre
i nferieu r.
ARRf:T du
Tournez la commande
r_frig_rateur
congelateur
(Arret).
Rerl]atque
: Si la commande
sur OFF, le refroidissement
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement,
la face avant de la caisse du
du
coagulation
trop chaud
sur 4.
• Laissez le rdrigerateur fonctionner pendant au moins
8 _ 12 heures avant d'y placer des aliments.
Tournez la commande du
refrigerateur vers le chiffre
vers le chiffre
du
sur OFF
du congelateur
est
cesse dans les deux
compartiments. L'alimentation
cependant pas interrompue.
du refrigerateur
n'est
refrigerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un
effet normal qui empeche la condensation d'humidite
sur la caisse. Ceci se remarque particulierement
Iors
de la raise en marche initiale du refrigerateur, par
temps chaud ou apres une periode prolongee ou
excessive d'ouverture des portes.
42
tempereture
Commandes & touche
Ccertains
modules)
Les commandes
compartiment
Ajustage
des comrnandes
24 heures apres raddition d'aliments, il est possible
de decider s'il convient d'ajuster la temperature dans
sont situees en haut, sur le devant du
de refrigeration,
Commandes
run ou rautre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, ajustez la ou les commandes, selon les
indications du tableau Guide d'ajustage des
temperatures, ci-dessous. Voyez _ la page 20, les
instructions sur la verification de la temperature des
compartiments.
• Sauf Iors de la raise en marche initiale du
refrigerateur, ne changez pas la commande
d'une unite _ la fois.
R6glage initial
Apres avoir branche le refrigerateur,
commandes.
• Appuyez sur _,
commandes
ou
,
reglez les
pour ajuster les
au reglage desire.
Laissez les temperatures
heures.
Guide d'ajustage
Compartirnent
de
r_frig_ration
chaud
• Reglez la commande
du congelateur
• Reglez la commande
du refrigerateur
Compartirnent
de
r_frig_ration trop froid
sur 4.
trop
de la caisse
Occasionnellement,
refrigerateur
chaudes
effet normal qui empeche la condensation d'humidite
sur la caisse. Ceci se remarque particulierement
Iors
de la raise en marche initiale du refrigerateur, par
temps chaud ou apres une periode prolongee ou
excessive d'ouverture des portes.
Cornpartirnent de
cong_lation
trop
chaud
du
refrigerateur vers le chiffre
inferieur, en appuyant sur
Reglez la commande du
congelateur vers le chiffre
superieur, en appuyant sur
la touche
Compartiment
de
cong_lation
trop froid
Reglez la commande du
congelateur vers le chiffre
inferieur, en appuyant sur
la touche _.
ARR[:T du
Appuyez sur la touche du
refrigerateur ou du
congelateur _ jusqu'_ ce
que (-) paraisse
I'afficheur.
r_frig_rateur
43
Reglez la commande
la touche _.
la face avant de la caisse du
peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un
Reglez la commande du
refrigerateur vers le chiffre
superieur, en appuyant sur
la touche
• Laissez le refrigerateur fonctionner pendant au moins
8 _ 12 heures avant d'y placer des aliments.
Surfaces
pendant 24
des temperatures
• La gamme des commandes de temperature pour les
deux compartiments va de 1 _ 7 (temperature la plus
basse).
sur 4.
se stabiliser
de plus
Rangernent dans la
contre-porte
Etageres
Centre
laitier
Le centre laitier permet de ranger
des articles _ tartiner tels que le beurre et la
margarine. II peut etre deplace _ differents endroits
selon les besoins. Pour utiliser le centre laitier, relevez
le couvercle.
D_pose
:
• Relevez le couvercle, tirez le centre laitier _ la
verticale
et penchez-le
installation
:
Votre refrigerateur comporte des etageres Spillsaver Mc
ou des _tagbres non scell_es. Les etageres
• Procedez inversement.
Spillsaver M° ont un rebord de retenue qui facilite le
nettoyage. Certaines sont aussi equipees de la
caracteristique EasyGlide Me.Pour faire coulisser
Baiconnets
I'etagere (certains modeles), prenez-la par I'avant et
tirez-la. Poussez-la pour la remettre _ sa position
Les baiconnets
peuvent etre deplaces
selon les besoins particuliers de
rangement.
D_pose
Pour enlever une _tag_re
:
pour le sortir.
:
* Coulissez le balconnet vers le haut et tirez-le tout
droit.
Relevez legerement I avant et
d'origine,
rez___
soulevez I'arriere de I'etagere, puis ti
e
installation
:
I'etagere tout droit pour la sortir.
Pour verrouiller
r_tag_re
_ une autre
place :
. Coulissez le balconnet vers le bas, jusqu'_ ce qu'il
soit fermement installe dans la doublure de porte.
• Relevez le bord avant de I'etagere.
Introduisez
les crochets dans les ouvertures
desirees
du cadre et laissez I'etagere se mettre en place.
• Assurez-vous
I'arriere
que I'etagere est bien verrouillee
de I'_tagere
pleine
Le balconnet
nettoyage.
pleine largeur s'enleve pour faciliter
D_pose
L'etagere au-dessus
du bac sert d'etagere
pour les aliments frais.
D_pose
Balconnet
au-dessus
inferieure
du bac :
Retirez les bacs et les tiroirs comme il est indique
aux pages 13 et 1/4.
largeur
le
:
" Coulissez le balconnet vers le haut et tirez-le tout
droit.
installation
:
• Procedez inversement.
Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.
Soulevez le verre.
• Soulevez le cadre des glissieres
du rdrigerateur.
• Pour installer I'etagere au-dessus du bac, repetez les
instructions ci-dessus, dans I'ordre inverse.
/4/4
Cemcteristiques
- compertlment
refrigermeu
Rafraichisseur
de boissons
Tiroirs de rangement
Beverage Chiller M°
(certains
Tiroir pour collations
modbles)
Le rafraichisseur
modeles)
de boissons
Beverage Chiller Mc conserve les
boissons et autres articles _ une
Le tiroir
D_pose
arrivee d'air froid permet _ Fair de la partie
congelateur de passer dans le
pour collations
p,,eut etre
._
I___"-'_
"_./
:
+ Tirez le tiroir au maximum. Relevez I'avant du tiroir et
tirez le tiroir tout droit.
rafraichisseur de boissons. La commande
du rafraichisseur de boissons est situee
Installation
:
des
aliments frais. La commande regle la
quantite d'air froid admise dans le rafraichisseur
boissons. Pour obtenir une
de
+ Introduisez le tiroir dans les glissieres du cadre et
poussez-le en place.
Bacs _ I_gumes
temperature plus basse
dans le rafraichisseur de
boissons, coulissez la
commande vers le bas.
Les bacs _ 16gumes procurent un environnement
humidite plus elevee pour les legumes et les fruits
frais.
D_pose
Commandos
:
• Enlevez d'abord I'etagere
amovible _ la gauche du
rafraichisseur de
boissons.
Ces commandes permettent de contr61er le niveau
hygrometrique dans le bac. Coulissez la commande
vers le reglage low (has) pour les legumes _ peau.
Coulissez la commande vers le reglage high (+lev+)
pour les legumes _ feuilles.
* Tenez fermement le
rafraichisseur de boissons
sur chacun des cotes, soulevez-le
doublure
Installation
et sortez-le de la
Remarque
Vegetables
0
de porte.
high
:
* Procedez inversement.
: [_'air froid introduit dans le
rafraichisseur de boissons peut diminuer la
temperature de I'ensemble du rdrigerateur.
La
commande du refrigerateur peut avoir _ etre ajustee.
D_pose
Q
®
®
Humidity
Controlled
®
Fruit
low
:
* Tirez le bac au maximum.
Relevez I'avant du bac et
tirez le bac tout droit.
Installation
:
+ Introduisez le bac dans les glissieres du cadre et
poussez-le en place.
Remarque
: Pour de meilleurs resultats, les bacs
legumes doivent etre bien fermes.
45
.,,M
I
utilise pour, le rangement d articles
divers ou d autres produits frais.
temperature inferieure _ ceile du reste du
compartiment des aliments frais. Une
sur la paroi gauche du compartiment
(terrains
]
Tiroir _ temperature
[certains modbles)
reglable
Organisateur
Organizer
de boissons
Mc (certains
modbles)
Le tiroir du chef Chef's Pantry Moest un tiroir pleine
L'organisateur
largeur avec commande de temperature reglable. Ce
tiroir peut etre utilise pour les grands plateaux, les
charcuteries ou boissons, ou articles divers.
coulisse en dessous de I'etagere Spillsaver Me.II contient
jusqu'_ douze canettes de 325 mL (12 oz).
Une commande de temperature ajuste la quantite d'air
froid admise dans le tiroir du chef. La commande est
situee _ la droite du tiroir. Selon le modele en votre
possession, cette commande
tiroir ou sous le couvercle.
Mettez la commande
sur cold
se trouve sur la fa£;ade du
(froid)
ou _ pour une
temperature de rdrigerateur normale. Mettez la
commande sur coldest (plus froid) ou _ Iorsqu'une
temperature
inferieure
_ celle du compartiment
:
Pantry Mepeut faire baisser la temperature
refrigerateur. II peut alors etre necessaire
la commande du refrigerateur.
dans le
d'ajuster
endommager
ces
• Tirez le tiroir au maximum. Relevez I'avant de
I'organisateur
Installation
de boissons et tirez-le tout droit.
:
• Introduisez I'organisateur de boissons dans les
glissieres du cadre et poussez-le en place.
Accessoires
Porte=bouteilles/Support
(certains modbles)
_ canettes
canettes est un accessoire qui
s'installe dans le tiroir du chef
Chef's Pantry Mcou sur une etagere.
Relevez le couvercle (certains modeles}. Tirez le tiroir
au maximum. Relevez I'avant du tiroir et tirez-le tout
droit.
:
* Poussez les glissieres metalliques vers I'arriere du
refrigerateur (certains modeles). Mettez le tiroir sur
les glissieres et repoussez-le jusqu'_ ce qu'il retombe
et les canettes
peuvent etre rangees
transversalement
ou une seule
bouteille
peut etre placee dans la
depression
:
installation
Mc
:
Les bouteilles
Ne mettez pas de legumes _ feuilles dans le tiroir
du chef Chef's Pantry Me.Les temperatures plus
D_pose
Organizer
Le porte-bouteilles/support
* L'air froid dirige vers le tiroir du chef Chef's
basses qui y regnent pourraient
produits.
Beverage
de
refrigeration principal est souhaitee. Utilisez le reglage
plus froid pour la conservation de viandes.
Reilrlarqtles
D_pose
de boissons
Beverage
centrale.
Garnitures
adherentes
Les garnitures
adh_rentes
(certains modbles)
empechent les objets de glisser dans
les balconnets. Elles sont amovibles
et sent facilement lavables en lavevaisselle, sur le panier superieur.
en place.
Certains modeles ont un diviseur permettant
separer le tiroir du chef en sections.
D_pose
de
:
Tirez completement le tiroir et relevez I'avant du
diviseur pour le decrocher de la paroi arriere du tiroir,
puis sortez-le.
installation
:
Accrochez le diviseur sur la parol arriere du tiroir, et
baissez-le en place.
46
Cerecterlstlques
- comperdment
congeleteu
Clayettes et paniers
Modbles
avec cong_lateur
Nlod_les
avec cong_lateur-tiroir
:
I
_ porte :
Niiiii
Ciayette de cong61ateur
(certains modbles)
YMYMYM
Certains modeles ont un
diviseur de clayette.
Partier
D_pose
D_pose
:
• Tirez la clayette au
maximum. Relevez I'avant de la clayette et tirez-la
tout droit.
installation
:
* Introduisez la clayette dans les glissieres du
congelateur et poussez-la _ I'arriere du
compartiment.
Partier
m6tailique
(terrains
modeles)
D_pose
JnstalJation :
• Inserez le panier dans les glissieres du congelateur
et poussez-le en place.
Balconnet
de cong6lateur
(certains modeles)
:
,, Tirez le panier au maximum
I'enlever.
et soulevez-le
JnstaJiation :
• Pour les modeles avec congelateur-tiroir
"Voyez, en
page 5, le panier inferieur et les instructions
completes sur le tiroir coulissant.
Remarque
: Pour les modbles
cong_iateur-tiroir
avec
: Voyez, en page 5, le panier
inferieur et les instructions
coulissant.
completes sur le tiroir
Accessoires
IVioule
_ gia£ons
Le moule
_ gla£ons
(certains modeles)
permet de
__'_--_-_-.
Pour liberer les cubes de glace "_,_¢€
_
du moule, retoumez le moule
au-dessus d'un contenant et tordez les deux extremites
contre-porte.
:
du moule pour liberer les gla£:ons.
• Soulevez le balconnet des taquets
le en tirant.
installation
lateraux et sortez-
:
• Enclenchez
L'_tagbre pour mouie _ gla£ons (certains
retient le moule _ glaQons.
installation
les extremites
et faites-le
du balconnet sur les
coulisser vers le bas.
modeles]
:
* Faites coulisser
I'encoche en L
de 1'etagere par-dessus la vis
l
arriere. Poussez 1'etagere
2_
jusqu'_ ce que la vis soit
arretee dans I'encoche en L (1]. Faites coulisser la
pattie avant de 1'etagere par-dessus
D_pose
:
• Procedez inversement.
47
pour
conserver des cubes de glace pour _z'_S_
vous en servir manuellement.
_-4_ji_SLJ_
Le balconnet
de congelateur
permet de ranger commodement
des articles congeles dans la
taquets
sup6rieur
:
• Tirez le panier au maximum. Soulevez I'avant du
panier et tirez-le tout droit.
D_pose
m6tallique
la vis avant (2].
0 91econ.__ss
Machine & gla ons automatique
[certains
modules)
SI la consommahon de gla£ons est fad)le, les gla(_ons
accumul_s vont prendre un aspect trouble, se
contracter, coller ensemble et prendre un gout Vldez
p_nod_quement le bac pour le laver b I'eau h_de Vedlez
blen le s_cl_er avant de le forestaller
Remarque
: Les guides de classification d'_nerg_e
mdlqu@ssur le r_fng@rateur au moment de rachat ne
comprennent pas I'uhhsatlon d'une machne _ gla_ons
ell option
Cer[ams modules sont prets pour une installation de
machne _ gla(}ons automatlque Le num_fo du
n_cessalre approprl_ de machne _ glagons est ICllB
comprend los instructions d'mstallatlon et de
raccordement de I'eau
• Ne placez darts le bac _ gla(}ons aucun ahment ou
hqu_de pour un refro_dBsement rap_de Ces amcles
entraveralent les mouvements du bras de d_tectlon, ce
II
D'autres modules ont une machine _ gla£ons mstall_e
I'usme Raccordez la machne _ gla(}ons _ la canahsatlon
d'eau comme fl est mdlqu_ _ la page 41 Line bonne
circulation d'eau et la raise _ niveau du r6frig_rateur
sent essentJelles _ des performances optimales de
la machine _ glagons.
instructions
bacb gla(_ons vide et d_chc de I'electrovanne ou, de
temps b aurae, bourdonnement
de fonctionnement
- Assurez-vous que le bac _ glacons est en place et que
le bras de d_tectlon est en bas
• Une fob que le comparhment congelateur attemt LIRe
temperature d'enwron - 18 °C (0 °F), la
macllme b glacons se rempht d'eau et
se met en marche II est possd)Je de
recuedhr un lot complet de glacons
envlroR
toutes los troB heures
• Attendez 24 Ileures environ apr_s
I'mstallatlon pour recuedhr le premier lot de gla£ons
- Jetez los gla(_ons obtenus los 12 premieres heures de
fonctlonnement pour vous assurer que le syst_me ne
comporte pas d'mlpuret_s
• Arretez la production de glacons en relevant le bras
jusqu'_ ce qu'un d_chc se fasse entendre
• La macllme _ gla(_ons reste b I'arr(}t tant que le bras
n'est pas pousse vers le has
- Le premier ou los deux premiers lots seront
probablement conshtu_s de glagons de petite tadle et
m_guhers, du falt de la presence d'an- darts la
canahsatlon
qul entramera_t un mauvaB fonchonnement
machine _ gla(}ons
de la
• Lorsque I'amv_e d'eau dolt etre mterrompue pendant
plusleurs heures, arr(}tez la macl_me _ gla£ons en
lelevant le bras de d_tectlon
D6pose du bac _ gla£ons
:
- Tn-ez le bac b gla£ons vers l'avant pub enlevez-le de la
machine b gla£ons Pour empecl_er que la macl_me
gla£ons ne produBe des glacons alors que le bac est
enlev_, arretez la machine _ gla£ons en relevant le bras
de d_tectlon
Installation
du bac _ gla£ons
:
- hwersez la m_thode cl-dessus Remettez en marche la
machne _ gla£ons en baBsant le bras de d_techon
Pour 6viter tout risque de blessure ou dommage
materiel, observez les points suivants
• Ne placez jamms les dolgts ou la mare sur le
m6canBme de la machine a gla_:ons Iorsque le
r(!frig6rateur est branch,, afro d'6viter tout risque de
blessure Cela _vitera aussl toute interference avec
les p_eces mobdes du m_canBme d'_ject_on et avec
1'61_ment chauffant qu_ provoque la hb6rahon des
gla(}ons.
• Dans certames c_rconstances rares, les gla£ons
peuvent presenter une coloration vert-bleu. Cec_ est dQ
une comblnalson de facteurs COlrime
caractSnst_ques de reau locale, circuits de plombene
de la r_!sldence, et accumulation de sels de culvre
dans la canahsatlon inactwe qul ahmente la machine
gla_:ons. La consommatlon r@6titive de glaoons ams_
color6s peut _tre n_faste pour la sant& Jetez tousles
gla£:ons man#estant une telle coloration et contactez le
d6tadlant pour I'achat d'un flltre qu_ devra _tre mstall_
sur la canahsat_on d'eau
• Lors de I'_jectlon des gla(}ons, d est normal que
plus_eurs gla(_ons so_ent coil,s ensemble aux
extr_m_t_s II est facde de los s@aler La macl_me
gla(_ons contmuera _ produne des gla(_ons jusqu'_ ce
que I'accumulatlon de gla(_ons relSve le bras de
d_tectlon, ce qul arrete la machine _ gla(_ons
- Un raccordement _ I'eau mappropn_ peut entrainer
la formation de moBBsures/mddiou.
• Certams sons peuvent accompagner les dwerses
phases de la production de gla(_ons I_ger
bourdonnement du moteur, cl_ute de gla(_ons darts le
- Nettoyez les renversements d'eau et de gla_:ons pour
ewter de vous blesser, et pour emp6cher la formation
de rnoBBsures/mildlou.
48
0 91econ=
Distributeur d'eau
Pour se servir en ealL| :
(certains
• Tenez le contenant
Le distributeur
modules)
d'eau
se trouve sur la paroi gauche
du compartiment refngerateun Cette conception
permet que la distribution d'eau froide.
sous le bec
verseur et appuyez sur la touche du
distnbuteur.
ne
certeinsmodeles
D pose
et installation
.
Pour ewter une maladle grave pouvant entrainer la
mort, n'uhhsez pas, dans le refngerateur, une eau de
quahte blologlque deflclente ou mconnue sans avolr
install& avant ou apres le ffltre, un dBposltlf de
desmfechon adequat.
Apres I'mstallatlon
d'un filtre _ eau neLif, fmtes
toujours couler de I'eau pendant deux minutes avant
d'enlever le flltre, quelle qu'en solt la raBon.
• Le bouchon d'obturatlon
de la denvahon
ne flltre
pas I'eau. Assurez-vous toujours d'avou- une
cartouche de rechange dBpomble Iorsqu'un
remplacement est necessamre.
• SI on a laBse se prodLHre une congelatlon du circuit
de filtration, remplacez la cartouche de filtration.
• SIle systeme n'a pas ete utlhse pendant une courte
penode de temps, et sl I'eau rnanlfeste une odeur ou
un goCJt,puBez 2 _ 3 verres d'eau pour nncer le
circuit. Sl une odeur ou un goCit desagreable persBte,
changez la cartouche de hltratlon. Sile systeme n'a
pas ete utflBe pendant troB mob ou plus, remplacez
la ca¢(ouche du filtre a eau (page 26).
Installation
initiale
Le filtre a eau est situe au coin droit
super_eur du conq)artiment
refrigeration.
de
1. Otez et conservez le bouchon
bleu d'obturation.
2. Enlevez I'et_quette de protection
I'extremlte du filtre: inserez le
filtre duns la base de connexion.
49
3. Faltes-le toumer doucement dans le sens horaire,
jusqu'a la position de butee, et emboitez les deux
parties du corps de filtre pour la fermeture.
Expulsez I'a,r du circuit pour que I'eau puisse
couler hbrement : laissez I'eau couler sans
interruption pendant deux n]inutes par le
dBtnbuteur, jusqu'a ce que le debit solt stable. Lors
de I'utlhsation mitlale, prevoyez une penode
d'attente de une _ deux minutes pour que I'eau
puBse remphr le reservoir interne de I'appare=l.
• Une purge addltlonnelle peut etre necessaire
la qualite de I'eau est mediocre.
Remplacement
du filtre
sl
eau
Important
: L'air r_siduel du syst_me peul
provoquer I'_jection d'eau et de la carlouche.
Failes loujours couier I'eau pendant deux minutes
avant d'enlever
le filtre, quelle qu'en soil la raison.
Proc_dez prudemmenl
pour la d_pose.
1. Faltes toumer le filtre dans le sells antiboraire,
jusqu'a ce qLfll se s@are de la base.
2. Laissez I'eau reslduelle
du filtre s'ecouler
duns
I'evier: jetez le filtre _ la poubelle.
3. Enlevez I'exces d'eau dans le corps du filtre et
procedez en suwant les etapes 2 et/4 de la section
Installat!on /nit!ale
On dew-alt changer le filtre/la
IllOInS tOLlS les ] 2 toOlS.
cartouche
de filtration
aLl
IMPORTANT
: La Iongevite de la cartouche de
filtration d@end de la qualite de I'eau _ filtrer et de la
quantite d'eau pulsee. Si oil pulse une quantite d'eau
importante ou sl la qualite de I'eau est mediocre, il
sera necessaire de remplacer la cartouche de filtration
plus frequemillent.
Pour acheter une cartouche de filtration de rechange,
prenez contact avec votre detaillant ou composez le 1877-232-6771 aux E.-U. ou le 1-800-688-8408 au Canada.
Vous pouvez utlhser le dBtnbuteur d'eau sans y
installer une cartouche de filtration. Dans cecas,
remplacez le flltre par le bouchon
la base du flltre.
bleu d'obturation
de
(¢erteins
mo@les)
SpCcifications
du syst me
Cartouche
de filtration
ModUle U KF8001AXX
et caractCristiques
d'eau
de performance
pour rCfrigCrateur
-
@,78 GPM)
F_ritaPure
Specifications
Debit maximal en service ....................................................................
2,9 L/ran
Longevit6 maximale - modele UKF8001AXX - 750 (max.) ..2839 litres/750 gallons
Temperature de service maximale ..................................................
38 °C/100 °F
Pression d'alimentation
minimale ....................................................
241 kPa/35 Ib/po
Temperature de service minimale ....................................................
1 °C/33 °F
Pression d'alimentation
maximale ....................................................
689 kPa/120 Ib/po
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST n° 35917-MN-1
100834/B
SpCcifications
Caraet#ristiques
USEPA
MCL
Parambtre
Norme
de pe#orraanee
n ° 42:
Effets
Concentration
Chlore
esth#tiques
JVloyenne
:_ I'entr_e
2,0 mg/L
_
I'entr_e
+10%
1,88 mg/L
Concentration
_ Ja sortie
Moyenne
Maxiraale
." 0,05136364 mg/L
% de
r_duction
iVloyen
9Z26O/0
< 0,06 mg/L
Taux
rain.
Minimal
de I_duotiol
n_oessaire
96,84o/0
50%
98,94%
85%
Moyen
faux de I'_duotiOl
min. n_cessaim
Got_t et odeur
Particules**
Au moins
Nerrae
USEPA
Param_tre
MOL
Turbidit_
10 000 particules/mL
n ° 53:
Ef[ets
Concentration
R_ductioR de 99,50,u
Amiante
ReducOon de 990,u
Min,
%
0<001 mg/L
<
0,001 mg/L
mg/L
0,0005
0,00G mg/L
+
10%
0,006 mg/L
0,0008
mg/L
0,0015
0,009
mg/L
+
10%
0,009 mg/L
<0,002
mg/L
0,002
0,015
mg/L
+
10%
0<014 mg/L
0,0006
mg/L
0,0011
+ 10%
0,081 mg/L
<0,001
mg/L
<0.0005
0,04
mg/L
1,4_Dichlorobenzene
0,075 Ing/L
0,08 mg/L
0,225
mg/L
+
10%
0<208 nl_!/L
0,002
mg/L
+
10%
0,002 mg/L
0,000
0,015 mg/L
<0,001
0,015
pression
+ 10%
de 413,1
kPa (60 Ib/poj;
pH
de 20 °C ± 3 °C (68 °F + 5 °F)
Cartouches
m[!/L
mg/L
mg/L
Norrae
de 0,5 - 1 micron,
n6ph616m6trique
f_..
Odeur
Unit8
9929%
0,10 mg/L
95,70%
90,91o/o
0,002 mg/L
mg/L
86,22%
75,93%
0,002 mg/L
76,99%
75,31%
0,003 mg/L
mg/L
95<71%
92,14%
0,005 mg/L
<0,001
mg/L
98,74okJ
98,46%
0,04 mg/L
<0,0005
mg/L
99,76%
99,740/o
0,075 m_l/L
<0,0001
mg/L
98,72o/0
96,500/o
0,0002 mg/L
<0,001
mg/L
92,97%
91,670/o
0,003 mg/L
mg/L
LIKFSOOIAXX-750
ANSI/NSF
Norme
Unit6
et goQt de chlore
RCtention
n ° 53 : Effets
de rCtention
- Classe
1
gen rales
d'utilisatioa
Lisez cette fiche technique et comparez les caract_ristiques
de I'appareil avec les besoins de traitement de I'eau.
N'utilisez
Pats ce produit en presence
qualit_ microbiologique
installer un dispositif
d'une
eau de
d_ficiente ou inconnue sans
de desinfection
ad_quat avant ou
apr_s le systeme. Vous pouvez utiliser un systbme
certifi_ pour la r_tention des spores en presence d'une
eau d_sinfect_e
qui peut contenir des spores filtrables.
UTILISEZ CE PRODUIT UNIQUElVlENT AVEC UNE
SOURCE D'EAU FROIDE. VERIFIEZ LE RESPECT DES
DiSPOSiTiONS DES LOiS ET REGLEIVlENTS LOCAUX ET
PROVINCIAUX.
sur
suivants
sur
:
la sant_'.
des contaminants
RCduction
de la concentration
en plonlb,
atrazine< lindane, benzene, carbofuran,
1,4dichlorobenzCne,
mercure
Unit6
mCcanique
de filtration
RCducfion
Conditions
par NSF Intelnational
chimiques
mCcanique
des particules
test_es et certifi_es
42 el 53, pOUl la 1'Ctention des contaminants
goOt et odeur
de filtration
0,10 mg/L
99,33%
n ° 42 : IEJfets esth_tiques
sur
99%
9929%
mg/L
de filtration
la base des norlnes
RCduction
de turbidit6
99,99
0,00026
Carbofuran
- Unit6s
%
<
mg/L
***NTU
99,99
0,006 mg/L
0,005
de particules
1 MF/L
0<150 mg/L
Benzene
Utilisation
> 99,95 %
10%
mg/L
en particules/nlL.
%
+
mg/L
**Mesures
0,5 NTU
99,99
+ 10%
0,003
(0,78 GPM};
<
%
%
0,15 mg/L
0,002
de 2,9 L/ran
1 MF/L
95,20
99,99
97,09 %
#/L
99,35%
Atrazine
dCbit
<1
0,001 mg/L
Mercure a pH 8,5
avec
<
0,49 NTU
#/L
Minimal
<
0,00G mg/L
de Z5 + 0,5: tempCrature
NTU
<1
r_duetion
0<001 mg/L
mg/L
* Mesure
IVloyen
<
0,002
mg/L
% de
Maxiraale
0,153 mg/L
0<015 mg/L
mg/L
a la sortie
Moyenne
+ 10%
Mercure a pH 6,5
0,003
Concentration
0,36
155 MF/L
99,52o/0
69 OOOpart.linE
0,15 mg/L
Plomb _ pH 8,5
0,0002
10,7 NTU
166.500 @/L
107108 fibles/L: fibles de Iongueur10 miclom_tlesou plus
0,015
mg/L
30 583 part./mL
Moyerale
reBtr_e
50 000/L
Plomb _ pH 6,5
ToxaphCne
la sant_
:_ I'entr_e
11 + 1 NTU***
1 NTU**
Spores
Lindane
sur
5 700 000 part./ml
de spores,
et toxaphCne
turbidit6
et amiante
Le syst_me de filtration d'eau rCtractable PuriClean_ II utilise
une cartouche de filtration remplagable UKF8001AXX. Le
remplacement en temps opportun de la cartouche est un
facteur essentiel pour une performance satisfaisante de ce
systSme de filtration. Consultez la section applicable de ce
Guide d'utilisation et d'entretien au sujet des instructions
pour I'utilisation gCnCrale, I'entretien et le diagnostic.
Ce systSme a _t8 test8 sur la base des normes ANSI/NSF 42
et 53 pour la rCtention des substances mentionnCes cidessus. La concentration des substances indiquCes dans
I'eau _ I'entrCe du systSme a _t_ rCduite 8 une valeur
inf_rieure ou _gale b la limite admissible sp_cifi_e par les
normes ANSI/NSF 42 et 53 pour I'eau quittant le systSme.
50
(¢erteins
modeles
)
I_tat de Californie
Services de santo
Appareil de traitement de l'eau
Certificat numdro
03 - 1583
Date d'dmission
: 16 septembre
2003
Marque/modUle
PuriClean _''1I UKFS00D
Kenmore UKFS00
Fabrlcant
:
116830
ard des contaminants
Capaclt6
nomlnale
en service:
N'utilisez
pas ce produit
51
sui_nts
:
=2839
service:
Conditions
certifid pour la rdtention
noclfs
en prdsence
de la certification
d'une eau de qualitd microbiologique
des spores, en prdsence
d'une eau ddsinfectde
2_9 L/ran (0,78 GPM)
:
d6ficiente
ou inconnue,
qui peut contenir
sans installer
des spores filtrables.
un syst_me
Conservation de produits frais
• On devrait maintenir la temperature dans le
compartiment refrigerateur entre 1 °C et 4 °C (34 °F
et 40 °F) (la valeur optimale est 3 °C [37 °F]). Pour
contr01er la temperature, placez un thermometre pour
appareils menagers dans un verre d'eau, au centre du
compartiment rdrigerateur. Notez I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure _ 4 °C (40 °F), ajustez les commandes,
selon les instructions des pages 42 et 43.
• I_vitez de placer trop de produits sur les clayettes et
etageres du refrigerateur. Ceci entrave la circulation
de I'air autour des aliments et entraine un
refroidissement non uniforme.
Fruits et 16gumes
* L'humidite des produits conserves dans les bacs
legumes est retenue, ce clui permet de maximiser
qualite et la duree de conservation des fruits et
legumes (page 45).
la
. Effectuez un tri des fruits et legumes avant de les
placer dans le rdrigerateur; veillez _ consommer
d'abord les articles amollis ou clui ont subi des chocs.
Jetez les articles manifestant un debut de degradation.
Veillez _ toujours envelopper les aliments tres
odorants - oignons, choux, etc. - afin clue I'odeur ne
soit pas transferee _ d'autres aliments.
Tandis qu'une certaine dose d'humidite est
necessaire _ la conservation de la fraicheur des
legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree
de conservation (particulierement
pour les legumes
feuillus). Veillez _ bien egoutter les legumes avant de
les placer dans le rdrigerateur.
Ne lavez les produits frais que juste avant de les
utiliser.
Viandes
et fromages
* On devrait parfaitement envelopper la viande ou
volaille non cuite pour clu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du
rdrigerateur.
. Occasionnellement
une moisissure peut se
developper _ la surface de certains fromages durs
(gruyere, cheddar, parmesan). Coupez dans le
fromage, jusqu'_ 2,5 cm (1 pouce) autour et audessous de la zone moisie. Veillez _ ce clue couteau
ou autre instrument ne touche pas la zone moisie.
Ne tentez pas, apres I'apparition de moisissure, de
recuperer tranches de fromage individuelles, fromage
mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt.
Produits
laitiers
Une date de peremption indiquant la limite de
conservation apparait generalement sur I'emballage
de la plupart des produits laitiers comme lait, yaourt,
creme sure et fromage cottage. On dolt veiller
conserver ces aliments dans leur emballage d'origine
et ) les refrigerer immediatement apres I'achat et
apres chaque prelevement.
Conservation
des aliments
surgel s
• La temperature dans le compartiment congelateur
d'un rdrigerateur dolt etre maintenue _ environ
-18 °C (0 °F). Pour contr01er la temperature, placez
un thermometre pour appareils menagers entre les
paquets d'aliments surgeles. Notez I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure _ -18 °C (0 °F), ajustez le bouton de
commande, selon les instructions des pages 42 et 43.
• Le fonctionnement
du congelateur est plus efficace
Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus.
Preparation
des aliments
pour la
cong61ation
• Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'aluminium, emballage
pour congelation, et sachets ou contenants etanches
pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible
de I'emballage, veillez _ ce clue chaque pacluet soit
parfaitement ferme. [_'air retenu peut provocluer
I'assechement des aliments, un changement de
couleur ou le developpement d'une saveur non
naturelle (brt_lures de congelation).
Avant de les congeler, enveloppez les paquets de
viande fraiche et de volaille avec un produit adequat
d'emballage pour congelation.
• Ne congelez pas de nouveau une piece de viande
completement decongelee.
Chargement
du congelateur
• I_vitez de placer trop d'aliments tiedes dans le
congelateur en une seule fois. Ceci soumet le
congelateur _ une surcharge, ce clui ralentit le
refroidissement et peut provocluer une augmentation
de la temperature des aliments dej_ congeles.
• Laissez un espace entre les pacluets pour clue Fair
froid puisse circuler librement, ce clui entrainera une
congelation plus rapide.
• I_vitez de placer sur les balconnets du congelateur des
produits _ congelation difficile comme creme glacee
ou jus d'orange; il est preferable de placer ces
produits _ I'interieur du congelateur o_ la temperature
varie moins Iors de I'ouverture des portes.
Reportez-vous au tableau de conservation des aliments
aux pages 53 et 5/4 pour connaftre les durees
approximatives de conservation.
52
Tableau de conservation des aliments
La duree de conservation est approximative
et la qualite du produit Iors de son achat.
PRODUITS
et peut varier selon le type d'emballage,
la temperature
de conservation
LAITIERS
Beurre
I mois
6 _ 9 mois
Empaquetez bien ou couvrez.
Lair et creme
1 semaine
Non recommande
V6rifiez la date sur I'emballage. Fermez
bien. Ne remettez pas la partie non
utilis6e dans le contenant d'origine. Ne
congelez pas la cr6me _ moins qu'elle ne
soit fouett6e.
Fromage _ la creme, tartinade de
fromage et produits au fromage
1 _ 2 semaines
Non recommande
Enveloppez bien.
Fromage cottage
3 _ 5 jours
Non recommande
Conservez dans le contenant d'origine.
Verifiez la date sur le cartonnage.
Creme sure
10 jours
Non recommande
Conservez dans le contenant d'origine.
Verifiez la date sur le cartonnage.
Fromage dur
(gruyere, cheddar et parmesan)
1 _ 2 mois
4 _ 6 mois
Peut s'emietter
Enveloppez bien.
Decoupez toute partie moisie.
Oeufs en coquille
3 semaines
Non recommande
Refrigerez, pointe vers le bas.
Jaunes ou blancs
2 _ 4 jours
9 _ 12 mois
Pour chaque tasse de jaunes d'ceuf,
ajoutez 1 c. b the de sucre pour les
p_tJsseries ou 1 c. b the de sel pour les
mets non sucres.
Potatoes
1 mois
8 mois (cuites)
Egalement,conservation de pommes _ chair
ferme ou non mQres_ 15-21 °C (60-70 °F).
Bananes
2 _/4 jours
6 mois
(entieres/pelees)
Faites mQrir _ la temperature ambiante
avant de mettre au refrigerateur. Les
bananes noircissent Iorsqu'elles sont
mises au rdrigerateur.
Poires, prunes, avocats
3 _ 4 jours
Non recommande
Faites mOrir _ la temperature ambiante
avant de mettre au refrigerateur. Les
avocats noircissent Iorsqu'ils sont mis au
rdrigerateur.
Baies, cerises, abricots
2 _ 3 jours
6 mois
Faites mQrir _ la temperature ambiante
avant de mettre au refrig@ateur.
Raisin
3 _ 5 jours
1 mois (entier)
Faites mQrir _ la temperature ambiante
avant de mettre au refrigerateur.
Agrumes
1 _ 2 semaines
Non recommande
Se conservent aussi _ 15-21 °C (6070 oF).Au rdrigerateur, conservez sans
les recouvrir.
Ananas, decoupe
2 _ 3 jours
6 _ 12 mois
Ne mQrit pas apr6s I'achat. Utilisez
rapidement.
Q_UFS
FRUITS
53
LEGUMES
Asperges
1 _ 2 jours
8 _ 10 mois
Ne lavez pas avant de r6frig6rer. Rangez
dans le bac _ 16gumes.
Choux de Bruxelles, brocoli,
chou-fleur, petits pois, haricots
3 _ 5 jours
8 _ 10 mois
Enveloppez les aliments d6gageant une
odeur. Laissez les petits pois en gousse.
Chou, celeri
1 _ 2 semaines
Non recommande
Enveloppez les aliments d6gageant une
odeur et rdrig6rez-les dans le bac
16gumes.
Carottes, panais, betteraves
et navets
7 _ 10 jours
8 _ 10 mois
Enlevez les feuilles. Enveloppez les
aliments d6gageant une odeur et
rdrig6rez-les dans le bac _ 16gumes.
Laitue
7 _ 10 jours
Non recommande
Poulet et dinde, entiers
I _ 2 jours
12 mois
Poulet et dinde, morceaux
I _ 2 jours
9 mois
Poisson
I _ 2 jours
2 _ 6 mois
Bacon
7 jours
I mois
Boeuf ou agneau, hach6
1 _ 2 jours
3 _ 4 mois
Les viandes fraiches peuvent 6tre
conserv_es dans leur emballage
d'origine pour la rdrig_ration.
Boeuf ou agneau, r0ti et steak
3 _ 5 jours
6 _ 9 mois
Placez dans le bac _ viande et fromage.
Si la cong_lation est de plus de deux
semaines, r_enveloppez avec un
emballage pour cong_lation.
Jambon, entierement
7 jours
I _ 2 mois
moiti6,
5 jours
I _ 2 mois
en tranches
3 jours
I _ 2 mois
Viandes froides
3 _ 5 jours
I _ 2 mois
R6ti de porc
3 _ 5 jours
4 ) 6 mois
C0telettes
3 _ 5 jours
4 mois
Saucisses _ base de viande hach6e
I _ 2 jours
1 _ 2 mois
Saucisses fumees
7 jours
1 _ 2 mois
Veau
3 _ 5 jours
4 _ 6 mois
Saucisses de Francfort
7 jours
1 mois
de Lima, oignons, poivrons
VOLAILLES
El" POISSONS
Conservez dans I'emballage d'origine
pour la rdrig6ration. Rangez dans le bac
viande et fromage. Si la cong61ation
est de plus de deux semaines,
r6enveloppez avec un emballage pour
cong61ation.
VIANDES
cult, entier,
de porc
Sources : Department of Agriculture
Universite d'etat de I'lowa
des I_tats-Unis; Food Marketing
La charcuterie non ouverte, emball_e
sous vide, peut _,tre conserv_e jusqu'b
deux semaines dans le bacb viande et
fromage.
Enveloppez bien les viandes
transform6es et rangez-les dans le bac
viande et fromage.
Institute; Cooperative
Extension Service,
54
Tableau de nettoyage du r6frig6rateur
E×t_rieur
te×tur_es
et portes
Int_rieur
de la caisse
Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou d6tergents
concentr6s
Utilisez 4 cuill6res b soupe de bicarbonate de
sodium par litre [1 pinte] d'eau ti6de savonneuse.
Rincez les surfaces _ reau ti6de et propre et s6chez
imm6diatement pour 6viter los marques dues
reau.
Tampons de r6curage en
m6tal ou plastique
E×t_rieur et portes en acJer
inoxydable (certains modbles)
important:
Les dommages du fini en acier
inoxydable dus _ une utilisation
incorrecte des produits de
nettoyage ou de produits non
recommand#s ne sont pas
couverts par la garantie de ce
produit.
Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Ammoniaque
Javellisant
Joints
Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Tampons de r6curage en
m6tal ou plastique
de porte
Solvants ou d6tergents
concentr6s
Tampons de r6curage en
m6tal ou plastique
Produits b base de vinaigre
Nettoyants _ base
d'agrumes
Serpentins de condenseur
Retirez la grille inf4rieure pour
acc4der aux serpentins.
Utilisez une @onge ou un linge propre et souple
avec de reau ti6de et savonneuse.
Rincez les surfaces b reau ti6de et propre et s6chez
imm6diatement pour 6viter los marques dues
reau. Pour polir et enlever los marques de doigts,
faites suivre par une vaporisation de Magic Spray
pour acier inoxydable _pi6ce n° 20000008"].
Utilisez une buse d'aspirateur.
Grille de sortie du ventilateur
de condenseur
Utilisez une buse d'aspirateur avec brosse.
Voyez artiste du r4frig4rateur.
/\ccessoires
Clayettes, 4tag_res, bacs,
balconnets, tiroirs, etc
55
* Pour commander
directement,
Lave-vaisselle
composez le 1-877-232-6771
Suivez les instructionsde d@ose et d'installation
dans la section appropri6e.
Laissezles articles s'ajuster _ la temp6rature ambiante.
Diluez du d6tergent doux et utilisez une 6ponge ou
un lingo souple et propre pour le nettoyage.
Utilisez une brosse b filaments plastiques pour aller
dans les interstices
Rincez les surfaces _ I'eau ti6de et propre.
S6chez imm6diatement les articles transparents et
en verre pour 6viter toutes marques.
aux I_.-U. ou 1-800-688-8408
au Canada.
D sodorisatiorl
du
ConseUs pour r conomie
d' nergie
r frig rateur
1. Enlevez toute la nourriture
et OFF (Arretez) le
refrigerateur.
2. Debranchez
et fait fonctionner
le refrigerateur.
3. Nettoyez les parois, la pattie inferieure et le
plafond de I'interieur de la caisse, et les bacs,
tiroirs, clayettes, etageres et joints, conformement
aux instructions donnees _ la page 55.
4. Diluez du detergent doux et passez la solution
dans les interstices ) I'aide d'une brosse
filaments plastiques. Laissez agir pendant 5
minutes. Rincez les surfaces _ I'eau tiede. Sechez
les surfaces _ I'aide d'un linge propre et doux.
5. Lavez et sechez tousles flacons, recipients
bocaux. Jetez les articles dent la date de
peremption
• I_vitez de surcharger les etageres du rdrigerateur.
Ceci reduit la circulation de I'air autour des aliments
et
est expiree ou qui se sent g_tes.
le refrigerateur
plus Iongtemps.
• I_vitez d'ajouter trop de nourriture tiede dans le
refrigerateur en meme temps. Ceci surcharge les
compartiments
et diminue la vitesse de
refroidissement.
N'utilisez pas de papier aluminium, papier cire ou
papier essuie-tout pour recouvrir les clayettes et
etageres. Ceci diminue la circulation de Fair et
entrave le fonctionnement
efficace du refrigerateur.
Un congelateur qui est aux deux tiers plein
fonctionne plus efficacement.
Installez le refrigerateur _ I'endroit le plus frais de la
piece. I_vitez les zones en contact avec la lumiere
6. Enveloppez les aliments generateurs d'odeur ou
mettez-les dans des contenants bien fermes pour
eviter que les odeurs ne reapparaissent.
directe du soleil ou pres des bouches de chaleur,
conduits de chauffage ou appareils generateurs de
chaleur. Si ceci n'est pas possible, isolez I'exterieur
en utilisant une section de I'armoire.
7. Rebranchez le refrigerateur
nourriture _ I'interieur.
Nettoyez les joints de porte tousles
8. Laissez le refrigerateur
et remettez la
refroidir.
9. Apres 24 heures, verifiez si les odeurs ont ete
eliminees.
Si les edeurs
sent teujeurs
presentes
:
trois mois selon
les instructions de nettoyage. Ceci assure une bonne
fermeture des portes et une efficacite de
fonctionnement
du refrigerateur.
Prenez le temps d'organiser le rangement des
articles dans le refrigerateur pour reduire le temps
d'ouverture
des portes.
1. Retirez les bacs et tiroirs et placez-les sur I'etagere
superieure
du rdrigerateur.
2. Remplissez les sections refrigerateur et congelateur
y compris les contre-portes, de feuilles froissees de
journaux en noir et blanc.
3. Placez des briquettes
de charbon de bois au
hasard sur le journal froisse dans les deux
compartiments.
/4. Fermez les pores
heures.
Assurez-vous que les portes sent bien fermees en
mettant le refrigerateur d'aplomb, selon les
instructions d'installation.
Nettoyez, tousles
trois mois, les serpentins
du
condenseur, comme il est indique dans les
instructions de nettoyage. Ceci augmente I'efficacite
energetique et les performances de refroidissement.
et laissez agir pendant 2/4 _/48
56
Remplacement
des ampoules
Compartiment
cabochon
cong61ateur (le style du
pent varier)
1. Passez la main derriere le
cabochon.
D'une pression ferme,
appuyez en avant sur les
encoches se trouvant
I'arriere du cabochon, et
tirez le cabochon vers le
bas. Le cabochon
s'ouvre
par I'arriere.
3. Retirez le cabochon.
4. Enlevez I'ampoule.
Compartiment
r6frig6rateur
(le style dn cabochon pent varier)
1. Faites coulisser
le
cabochon transparent
vers I'arriere du
compartiment pour lib6rer
I'ensemble de lampe.
2. Retirez les ampoules.
3. Remplacez-les avec des ampoules pour appareil
m6nager de puissance non sup_rieure
_ 40
watts.
.
Remettez en place le cabochon en introduisant les
pattes du cabochon dans les trous de la doublure,
de chaque c0te de la lampe. Coulissez le cabochon
vers I'avant jusqu'_ ce qu'il se verrouille en place.
Ne forcez pas au-del_ du point de verrouillage.
Sinon, le cabochon pourrait ¢tre endommag6.
57
5. Remplacez-la par une
ampoule pour appareil
m6nager de puissance
non sup_rieure
watts.
_ 40
Introduisez les taquets
avant du cabochon dans
les fentes de la doublure
du cong61ateur et
enclenchez la pattie arriere par-dessus
pour emboiter le taquet arriere
la lampe
Preparation pour des congas
A votre
retour
:
Apr_s de courts cengds ou absences
:
Pour les modeles equipes de distributeur ou de machine
gla£ons automatique :
• Rebranchez I'alimentation en eau et ouvrez le robinet
d'eau (page 41).
• Surveillez, pendant 24 heures, le raccordement _ I'eau
et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Reparez-les au
besoin.
Pour de courts conges ou absences (trois mois ou moins) :
1. Enlevez toutes les denrees perissables.
2. Si personne ne vient verifier le refrigerateur de temps
en temps, pendant votre absence, retirez aussi tous
les aliments congeles.
3. Si votre refrigerateur a une machine _ gla£ons
automatique :
• Coupez I'alimentation en eau de la machine
gla_ons, au moins un jour avant votre depart.
• Apres la derniere recolte de gla_ons, relevez le bras
de detection _ la position OFF (Arret).
• Videz le bac _ gla£ons.
4. Si la temperature ambiante descend en dessous de
12° C (55 ° F), suivez les instructions ci-dessous, pour
de Iongues absences.
Dans le cas d'absences de Iongue duree (plus de trois
mois), OU si la temperature ambiante risque de
descendre en dessous de 12° C (55° F) :
1. Retirez les aliments.
2. Si votre refrigerateur comporte une machine
gla£ons automatique :
• Coupez I'alimentation en eau de la machine
gla£ons, au moins un jour avant votre depart.
• Apres la derniere recolte de gla£ons, relevez le bras
de detection _ la position OFE
• Videz le bac _ gla£ons.
3. Si votre refrigerateur comporte un systeme de
distribution avec filtre _ eau, retirez la cartouche de
filtration et installez la derivation du filtre. Jetez la
cartouche usagee.
4. Tournez la commande du congelateur sur OFF dans le
cas de commandes rotatives, ou appuyez sur (-) dans
le cas de touches (page 42 ou 43).
5. Debranchez le refrigerateur.
6. Nettoyez parfaitement I'interieur des deux
compartiments, _ I'aide d'une solution de bicarbonate
de sodium et d'un linge propre et souple (quatre
cuillerees _ soupe de bicarbonate dans 1 litre/1 pinte
d'eau tiede).
7 Sechez bien I'interieur.
8. Laissez les portes ouvertes pour empecher la
formation de moisissure et de mildiou.
• Faites couler 10 _ 15 verres d'eau du distributeur, pour
bien rincer le systeme.
• Remettez la machine _ gla£ons en marche.
• Jetez au moins les trois premiers lots de gla£ons.
Apr_s
une Iongue absence
:
• Si votre congelateur comporte une machine _ gla_ons
automatique, rebranchez I'alimentation en eau et ouvrez
le robinet d'eau (page 41).
• Rebranchez le refrigerateur et reglez _ nouveau les
commandes (pages 42 et 43).
• Surveillez, pendant 24 heures, le raccordement _ I'eau
et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Reparez-les au
besoin.
Pour les modeles avec distributeur, faites couler I'eau par
le distributeur pendant au moins trois minutes, avec la
derivation du filtre en place, puis installez le filtre _ eau
(page 49).
• Apres I'installation du filtre _ eau, faites couler I'eau en
continu par le distributeur pendant au moins deux
minutes, ou jusqu'_ ce que I'eau s'ecoule de fa_on
reguliere. Au debut, vous pourrez remarquer un retard
d'une _ deux minutes darts la distribution de I'eau, alors
que le reservoir se remplit.
• Remettez la machine _ gla_ons en marche.
• Jetez les gla_ons produits les douze premieres heures
(au moins les trois premiers lots).
Pr6paration
pour un
d6m nagement
."
• Suivez les instructions ci-dessus, donnees pour de
Iongues absences, jusqu'_ I'etape 7
• Puis, immobilisez tousles articles mobiles, comme les
clayettes, les etageres et les tiroirs, par du ruban
adhesif fixe en place pour eviter tout dommage.
• Fermez les portes par du ruban adhesit
• Deplacez le refrigerateur _ I'aide d'un chariot ou diable.
Deplacez le refrigerateur toujours par son cote ou sa
partie arriere, et jamais par I'avant.
• Assurez-vous que le refrigerateur reste _ la verticale
Iors de son deplacement.
58
Desameliorations
dansla conception
dusystemederefrigeration
peuventproduiredesbruitsdanslenouveau
refrigerateur
quisontdifferentsouquin'etaientpaspresentsdansun ancienmodele.Cesameliorations
onteterealisees
pourproduireun refrigerateur
meilleurpourlapreservation
desaliments,plusefficaceenenergieet plussilencieux.
Parcequecesnouveaux
refrigerateurs
fonctionnent
defa(_on
plussilencieuse,
I'ondetectedessonsquietaientpresents
danslesanciensrefrigerateurs,
maisquietaientmasquespardesniveauxde bruitpluseleves.Nombredecesbruits
sontnormaux.
II fautnoterquelessurfacesadjacentes
_ unrefrigerateur,
commelestours,lessolset lesarmoires,
peuventamplifiercesbruits.Voicilesbruitsnormauxquipeuventetreremarques
dansun refrigerateur
neuf.
Cliquetis
,, La commande du congelateur (A) emet un declic
I'arret ou au depart du compresseur.
• Fonctionnement
normal
• Le dispositif motorise (B) fait le bruit d'une
horloge electrique et fonctionne par
intermittence.
• Fonctionnement
normal
• Le ventilateur du congelateur (C) et le ventilateur
du condenseur (D) font ce bruit en cours de
fonctionnement.
• Fonctionnement
normal
Bruit d'_bullition
ou de gargouillis
• Le refrigerant de I'echangeur de chaleur (F) et
de I'evaporateur (E) fait ce bruit Iorsqu'il circule.
• Fonctionnement
normal
Bruit sourd
• Les gla(_ons tombent de la machine _ gla(_ons
(certains modeles) dans le bac _ gla(_ons (G).
• Fonctionnement
normal
Bruit de vibration
• Le compresseur (H) fait ce bruit en fonctionnant.
• Fonctionnement
normal
• Le refrigerateur n'est pas d'aplomb.
• Voir les details sur la mise d'aplomb du
refrigerateur _ la page 35.
Bourdonnement
• La soupape d'eau de la machine _ gla(_ons (I)
(certains modeles) bourdonne Iorsque la
machine _ gla£ons se remplit d'eau.
• Fonctionnement
Ronronnemen
• La machine _ gla(_ons (J) est _ la position de
marche sans raccordement d'eau.
• Arretez le bruit en relevant le bras detecteur
_ la position d'arret. Voyez page 48.
• Le compresseur (H) peut emettre un
ronronnement aigu en fonctionnant.
• Fonctionnement
normal
• L'element chauffant du systeme de degivrage (K)
fait un sifflement, gresille ou claque en cours de
fonctionnement.
• Fonctionnement
normal
Grand
mouvement
d'air
Sifflement
ou
claquement
59
normal
Veyants et commande
Le r6frig6rateur est en mode d6givrage.
du ceng_iateur sent
allumes, mais le
compresseur ne
fonctionne pas
Fonctionnement normal.
Attendez 40 minutes pour voir si le r6frig6rateur se
remet en marche.
La temperature du
bac _ legumes est
Lescommandes du r6frig6rateur sent
r6gl6es bun chiffre trop bas.
Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les
commandes.
trop _lev_e
Cordon d'alimentation non branch6.
Branchez le r6frig6rateur.
Le r_frig_rateur ne
fonctionne pas
La commande est b la position d'arr6t.
Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les
commandes.
Fusible grill6 ou disjoncteur d6clench6.
Remplacez tout fusible grill6.
V6rifiez le coupe-circuit et r6enclenchez-le au besoin.
Panne de courant.
Appelez la compagnie d'61ectricit6 locale pour signaler
la panne.
Le r_frig_rateur ne
fonctionne toujours
pas
Le r6frig6rateur pr6sente un d6faut de
fonctionnement.
D6branchez le r6frig6rateur et transf6rez les aliments
dans un autre appareil. Si aucun r6frig6rateur n'est
disponJble, placez de la glace s_che dans le
compartJment cong61ateur pour conserver la nourriture.
La garantie ne oeuvre pas les pertes de nourriture.
Temperature des
aliments trop basse
Lesserpentins du condenseur sent
encrass6s.
Nettoyez selon le tableau de la page 55.
Les commandes du r6frJg6rateur ou du
cong61ateur sent r6gl6es _ un chiffre
trop 61ev6.
Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les
commandes.
Les portes ne se ferment pas
correctement.
Le r6frig6rateur n'est pas d'aplomb. Voyez en page 35,
les d6tails sur la mise d'aplomb du r6frig6rateur.
Prenez contact avec le service apr6s-vente.
Temperature des
aliments semble
trop _lev_e
V6rifiez les joints. Nettoyez, au besoin, selon le tableau
de la page 55.
Wrifiez qu'il n'y a pas d'obstruction internequi emp6che
la porte de se fermer correctement [par exemple tiroirs
mal repouss6s, bacs _ gla_;ons,contenants ou aliments
mal rang6s ou trop encombrants, etc.).
Le r_frig_rateur
one odeur
a
Gouttes d'eau
form_es _ I'e×t_rieur
du r_frig_rateur
Les commandes ont besoin d'@re
ajust6es,
Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les
commandes.
Les serpentins du condenseur sent
encrass6s.
Nettoyez selon le tableau de la page 55.
La grille arri6re est obstru6e.
Wrifiez la disposition des articles dans le r6frig6rateur
pour vous assurer que la grille n'est pas obstru6e. Les
grilles arri6re sent situ6es sous les bacs b 16gumes.
Les portes sent trop souvent ouvertes ou
sent rest6es ouvertes pendant de
Iongues dur6es,
Ecourtez les p6riodes pendant lesquelles les portes
sent ouvertes. Organisez les aliments de mani6re
laisser les portes ouvertes le moins Iongtemps possible.
Des aliments viennent d'(_treajout6s.
Attendez un certain temps pour que la temp6rature
des aliments qui viennent d'etre ajout_s atteigne celle
du r_frig_rateur ou du cong_lateur.
Le compartiment est sale ou renferme
des aliments g_n_rateurs d'odeurs.
Nettoyez selon les instructions de la page 56.
V6rifiez que les joints ferment bien.
Nettoyez selon le tableau de la page 55.
Niveaux d'humidit_ _lev_s.
Les commandes ont besoin d'@re
ajust_es,
Ceci est normal en p_riodes d'humidit_ _lev_e.
Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les
commandes.
60
Gauttes d'eau
farm_es _ I'int@rieur
du r_frig_rateur
Niveaux d'humidit6 61ev6sou portes
ouvertes fr6quemment.
V6rifiez que les joints ferment bien.
Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes.
Ecourtez les p6riodes pendant lesquelles les portes
sont ouvertes. Organisez les aliments de mani6re
laisser les portes ouvertes le mains Ionqtemps possible.
Nettoyez, au besoin, selon le tableau de la paqe 55.
Le r_frig_rateur ou
la machine _ gla£ons
produit des bruits
bizarres ou semble
trap bruyant
Fonctionnement normal.
Voyez page 59.
Les bacs _ legumes
ne se ferment pas
facilement
Le contenu d'un bac ou les articles dans
le compartiment alentour peuvent g6ner
le bac.
Replacez les aliments et les contenants pour @iter
qu'ils ne g6nent les tiroirs.
Le bac n'est pas _ son ban emplacement.
Voyez pages 45 et 46 comment bien installer les bacs.
Le rdrig6rateur n'est pas d'aplomb.
Voyez page 35 les d6tails sur la mise d'aplomb du
rdrig6rateur.
Les glissi6res du bac sont sales ou
doivent 6tre trait@s.
Nettoyez les glissi6res avec de I'eau savonneuse ti6de.
Rincez et s@hez bien.
Appliquez une mince couche de vaseline sur les
glissi6res du bac.
Le r_frig_rateur
fonctionne trap
fr_quemment
Les portes sont trap souvent ouvertes ou
sont rest@s ouvertes pendant de
Iongues dur6es.
Ecourtez les p6riodes pendant lesquelles les portes
sont ouvertes. Organisez les aliments de mani6re
hisser les portes ouvertes le mains Iongtemps possible.
Laissez la temp6rature _ I'int6rieur du rdrig6rateur
s'ajuster apr_s une p6riode pendant laquelle les portes
6talent ouvertes.
Humidit6 ou chaleur 61ev@sdans
I'espace environnant.
Fonctionnement normal.
De la nourriture a r@emment 6t6
ajout6e.
Laissez le temps _ la nourriture d'atteindre la
temp6rature du rdrig6rateur ou du cong61ateur.
Le rdrig6rateur est expos6 _ la chaleur
par I'environnement ou par les appareils
proches.
Evaluez I'environnement du rdrig6rateur. Le
rdrig6rateur peut avoir _ 6tre d@lac6 pour fonctionner
plus efficacement.
Les serpentins du condenseur sont
encrass6s.
Nettoyez, au besoin, selon le tableau de la page 55.
Les commandes ant besoin d'_,tre
ajust6es.
Voyez pages 42 et 43 comment ajuster les commandes.
Les portes ne se ferment pas
correctement.
Le rdrig6rateur n'est pas d'aplomb. Voyez page 35 les
d6tails sur la mise d'aplomb du rdrig6rateur.
Wrifiez les joints.
Nettoyez, au besoin, selon le tableau
de la page 55
V6rifiez qu'il n'y a pas d'obstruction
interne qui
emp6che les portes de se fermer correctement
(par
exemple tiroirs mal repouss6s, bacs _ gla%ns,
contenants ou aliments mal rang6s ou trap
encombrants, etc.].
Fonctionnement
61
normal.
Voyez Bruits de fonctionnement
page 59.
Glace
Fuites d'eau
Tube plastique utilis6 pour le
raccordement d'eau.
Le fabricant recommande I'utilisation d'un tube en
cuivre pour I'installation. Les tubes en plastique sont
moins durables et peuvent 6ventueilement fuir. Le
fabrJcant n'est pas responsabie des dommages
materiels d_coulant d'une mauvaise installation
ou de mauvaJs raccordements de canalisation
d_eau.
Un mauvais robinet a 6t6 install6.
V6rifiez la m6thode de raccordement _ I'eau (page 41].
Les robinets autoperceurs ou _ brides de _ po
peuvent entrafner une faible pression d'eau et peuvent
obstruer la canalisation apr6s un certain temps. Le
fabricant n'est pas responsable des dommages
materiels d_coulant d'une mauvaise installation
ou de mauvaJs raccordements de canalisation
d_eau.
De la glace se
farina dons le tube
d'arriv_e _ la
machine _ gla_ons
La circulation de
I'eau est plus lente
que normalement
La pression de I'eau est faible.
La pression de I'eau dolt 6tre situ6e entre 35 et 120
livres/po2. Une pression minimale de 35 Ib/po2 est
recommand6e pour les r6frig6rateurs avec filtres
eau.
La temp6rature du cong61ateur est trop
61ev6e.
Ajustez la commande du cong61ateur (page 42 ou 43). II
est recommand6 de r6gler le cong61ateur _ -18 °C (0 °F).
La pression de I'eau est faible.
La pression de I'eau dolt (_tresitu6e entre 35 et 120
livres/po2. Une pression minimale de 35 Ib/po2 est
recommand6e pour les r6frig6rateurs avec filtres
eau.
Un mauvais robinet a 6t8 install6
V6rifiez la m6thode de raccordement
_ I'eau (page 41].
Les robinets autoperceurs ou _ brides de _ po
peuvent entrainer une faible pression d'eau et peuvent
obstruer la canalisation apr_s un certain temps. Le
fabricant
n'est pas responsable
des dommages
materiels
d_coulant d'une mauvaise
installation
ou de mauvais raccordements
de canalisation
d_eau.
62
Ne sont pas couverts
Garantie
Garantie
iimit_e
d'un an =
par ces garanties
1 Les probl_mes eiLdommages rC.sullLanlL
des situations sutvanlLes
a alse
ell sell/ice,
hvralsol] ou enlLrelLlel] effeclLuC, s ii]correclLel]]en[
b ToulLerC.paralLton,
modification, allLC.ralLton
et tout reglage non aulLortsespar le
fabrtcanlLou par un preslLalLatre
de setl/tce aprCs-venlLeagree.
c Mauvats emplot, emplot abusff, accidents, usage non ratsonnable, ou
catastrophe nalLurelle
d CouranlL_.leclLnque,tension, ahmenlLalLton
_.leclLrtqueou en gaz tncorreclLs
e Reglage incorrect d'une commande
pi_ces et main-d'oeuvre
Durant une pCnode d'un (1) an
compter de la date de I'achat initial,
lLouteplBce qul se rCvClei-allLd_fectueuse
dans les condlt=ons normales d'usage
mCnager sera rCparCe ou remplacCe
gratultement
2 Les garanlLtesne peuvenlL6lLrehonorees st les num_.rosde s_.rted'ongme onlL
_.lL_.
enlev_.s,modfft_.sou ne sonlLpas factlement hstbles
R_sidents
3 Ampoules, hllLres
a eau ell hllLres
a air
du Canada
Les garantles cl-dessus couvrenlL un
apl)arell install6 at] Canada seulement
shl a 6.t6agr66, par les agences de test
habdtlLBes(vBnflcatlon de la conformlt6
une norme natlonale du Canada), sat#
s=I'apparetl a 6t_ mtrodult au Canada a
Foccaslon d'un changement de
rCsldence des Ctats-Unts vers le
Canada
Les ga/ant/es sp_c/f/ques fonnul_es
c/-dessus sont /es SEULES que le
fabncant accorde. Ces galant_es vous
conferent des droits jurid/ques
sp#c/hques et vous pouvez #galement
]ouir d'autres dro/ts, variables d'un Etat
I'autle ou d'une province _ /'autre.
4 Les produtlLsachelL_.s
a des fins commerctales ou mduslLrtelles
5 Les frats de d_.pannage ou de vtstlLepour
a Correction d'erreurs de raise en setl/tce Pout-les produtlLsn_.cesstlLanlL
une
ventilation, un conduit metalhque nglde dolt 6tre utlhs6
b Initiation de I'utthsateur a I'emplot de I'apparetl
c Transport de I'al)paretl chez le reparateur et retour de I'al)paretl chez
rutthsateur
6 Tout ahment perdu en raison de pannes du refngCrateur ou du congelateur
7 Depenses de deplacement et de transport pour la reparatton du produtt dans
des endrolts 61olgnCs
8 Cette garantte n'eslLpas vahde a I'ext_.neurdes l_tats-Unts et du Canada
Communt( uez avec votre detatllant pour savotr st une autre garantte
s'al)phque
9 Dommages tndtrectsou accessotres subts par toute personne a la suite d'une
quelconque violation des garanttes Certams l_tatsou provinces ne permettent
pas I'excluston ou la hmttatton de responsabtht_,en ce qut
concerne les dommages directs ou redirects L'exclustonct-dessus peut en
consequence ne pas s'al)phquer a votre cas
LE SEULETUNIQUE RECOURSDU CLIENTEN
VERTUDE CETTEGARANTIELIMITEEESTLA
R@ARATIONDU PRODUITCOMME DECRITE Si vous avez besoin d'aide
PRECEDEMMENTLES GARANTIES
Consultez d'abord la section sur le d_.pannage dans le manuel d'utlhsatton et
IMPLICITES,Y COMPRISLESGARANTIESDE
d'entretten, puts appelez le d_.tatllant de qut vous avez achete votre apparetl ou le
QUALITEMARCHANDEOU D'ADAPTATION
_,
service a la chentCle de Maytag Setl/tces, LLC au 1-800-688-9900 aux l_tats-Unts
UN USAGEPARTICULIERSONT LIMITEES_,
et au 1-800-688-2002 au Canada pour savotr ou trouver un reparateur autortse
UN AN OU A LA PERIODELA PLUSCOURTE
PERMISEPARLA LOI MAYTAGCORPORATION • Vetllez a conserver la facture d'achat pour justifier de la vahdtt_, de la
garantle Pout-d'autres renselgnements concernant les responsabtht_s du
NE SERAPASTENUERESPONSABLEDES
proprtelLatrea regard du setl/tce sous garanlLte,votr le lLexlLe
de la GARANTIE
DOMMAGESDIRECTSOU INDIRECTS
CERTAINSETATSETCERTAINESPROVINCES • St le delLatllanlLou I'agence de service aprCs-venlLene peulLresoudre le
INTERDISENTL'EXCLUSIONETLA LIMITATION problCme, ecrtvez a MaylLagServices, LLC a I'adresse sutvanlLe CAIR_
Center, P0 Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 l_lLalLs-Unts,
ou appelez au
DESDOMMAGESDIRECTSOU INDIRECTS
1-800-688-9900
aux I_tats-Unis ou au 1-800-688-2002
au Canada.
AINSI QUELESLIMITATIONSSUR LA DUREE
DESGARANTIESIMPLICITESDE QUALITE
• Les guides d'utlhsatlon, les manuels de set-vice et les renselgnemenlLs sur
MARCHANDEOU D'ADAPTATION
A UN
les piCces sonlLdisponibles auprCs du service a la chenlL_.lede MaylLag
USAGEPARTICULIERIL ESTDONC POSSIBLE Services, LLC
QUECESLIMITATIONSNE S'APPLIQUENTPAS
A VOUS CETTEGARANTIEVOUSCONFERE
DESDROITSJURIDIQUESSPECIFIQUES
ETIL
SE PEUTQUEVOUSAYIEZD'AUTRESDROITS
QUI VARIENTD'UN ETATA EAUTREOU D'UNE
PROVINCEA EAUTRE
63
Remarques
: Velllez a foLimlr
I'll]forlllahon
SLilVan[e IorsqLle VOLISCOIlllllLilllqLieZ
avec I]OLIS all SLIJe[ d'LII] proble,,Ine
a
Vos I]OM. adresse
b
NLiin_ro
e[ i]Lii]iero
c
Nora e[ adresse
d
e
Descrlp[ion
d_[alll_e du proble,,me observ&
Preuve d'acha[ (fac[ure de yen[e)
de mode,,le ell i]l.lln_ro
du d_[atllan[
de lL(_,l(_,phone.
de s_rle de I'apparell.
avec la dale I'apparetl
ache[&
!
!i
e
Instrucciones
0
©
|
importantes
Instalaci_n
.............................
Controles
de la temperatura
sobre seguridad
65=66
67=73
..............
74=75
Caracteristicas
del refrigerador
............
Caracteristicas
del congelador
...............
76=78
79
Hielo y agua ............................
80=81
Filtro del agua
81=83
Sugerencia
..........................
para conservar
Cuidado y limpieza
Sonidos
Garantia
......................
del funcionarniento
LocalizatiOn
y soluci_n
y servicio
los alimentos
87=90
.................
de aver[as
................
.. 84=86
91
........
92=94
UItima p_gina
importentes
sobresegudded
InstMador: Por favor deje esta guia junto con este
electrodomestnco.
Consumidor: Por favor lea y consewe esta Guia de
Uso y Culdado para referencla futura. Este manual
cont_ene mformac_On sobre el uso y rnantemm_ento
ATENCION - Pehgros o pr_ctmcas no seguras que
PODRIAN causar leslOn personal menos grave o
da_os raatenales.
aproplado.
Conserve el reclbo de compra y/o el cheque
cancelado como comprobante de compra.
Llame al: 1-800-688-9900
1-866-688-2002
en EE.U
en Canad_
Tenga el n0mero completo de modelo y de sene
para identlflcaclOn de su refngerador. Estos se
encuentran en una placa de datos dentro del
compartmllento
del refngerador en el lado superior
mzqLHerdo.Anote estos n0meros a contmuacl6n para
su fdcfl acceso.
N0mero de Modelo
Importante:
Los problemas de atrapamlento y
asflxla de los nl_os no hart quedado relegados al
pasado. Los refngeradores desechados o
abandonados son pehgrosos - "aunque s01o se
dejen unos dias". SI va a
deshacerse de su refngerador
antlguo, por favor slga las
slgulentes mstrucclones para
Antes de deshacerse
NOmero de Sene
refngerador
antlguo:
Fecha de Compra
En nuestro contmuo af_n de mejorar la cahdad de
nuestros electrodomest_cos, puede qLle sea
necesano hacer mod#lcaclones al electrodomestlco
sm actuahzar esta guia.
InformatiOn
sobre ias
instrucciones
de seguridad
e instrucclones
ii1]portantes sobre
segundad que aparecen en este manual no est_n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situactones que puedan ocumr. Se debe ejercer senttdo
corn(m, precauci0n y cutdado cuando mstale, efect_le
i1]antenlll]lento o cuando use este electrodomestlco.
Siempre pOngase ell contacto con su distrtbutdor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
SitLlaclones que usted no conlprenda.
Reconozca
los simboios,
y etiquetas
de seguridad
PELIGRO
siguientes:
ayudar a prevenlr accldentes.
NLimero de RevBiOn
Las advertenclas
A fin de reducir el riesgo de lesi6n o muerte,
siga las precauciones
b_sicas incluyendo las
. Retire
de su
o congelador
las puertas.
• Deje las parnllas y bandejas en su lugar de modo
que los nl_os no puedan entrar f_cflmente.
Este electrodomOstico est_ equtpado coil un enchufe
de tres clavijas coil puesta a tierra para su protecciOn
contra el postble pehgro de choques electrtcos. Se debe
enchufar eli un tomacomente puesto a tterra. St solo se
dtspone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de
dos clavijas, el chente tiene la responsabihdad y
obltgactOn de reemplazarlo por un ton]acorriente de
tres alv6olos debidamente puesto a tierra. Por ning{m
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordon electrtco. No use un tapOn adaptador.
CordOn electrico con enchufe de
tres clavijas coil puesta a tlerra
advertencias
- Rlesgos mmed=atos que CAUSARAN
les_On personal grave o mortal.
ADVERTENCiA
65
- Pehgros o pr_ctlcas no seguras
que PODRaAN causar lesaOn personal grave o mortal.
Tonlacorrlente
mural del
tipo con puesta a tierra
importentes
sobresegurided
A fin de reduclr ei nesgo de incendao, clloque
eiectnco, leslOn grave o mortal cuando use su
reparacuones sl no comprende las instrucclones
sl son demasuado comphcadas para sus
conoclmlentos.
refngerador, s_ga estas precaucuones b_s_cas,
ulcluyendo ias sigulentes:
1. Lea todas las ulstrucclones
antes de usar el
refngerador.
2. Observe todos los c0dlgos y reglamentos
3. Aseg0rese
a tuerra.
de segulr Hasulstrucclones
13. Slempre desenchufe el refngerador antes de
intentar cualquler reparacl0n. Desenchufe el
cordon tom_ndolo del enchufe sin tirar del
cordon.
locales.
de puesta
14. Instale el refngerador de acuerdo con las
unstrucclones de ulstalacl0n. Todas las conexmones
para el agua, energia electnca y puesta a tlerra
deben cumphr con los cOdlgos locales y set
reallzadas por personal cahflcado cuando sea
necesarlo.
/4. Consulte con un electncmsta calnflcado s_ no est_
seguro de que el electrodomestlco
tnerra en forma correcta.
est_ puesto a
5. No use una tuber[a de gas para la puesta a tlerra.
6. No use una tuberia
tlerra.
de agua fria para la puesta a
7. El refngerador ha sldo dlset_ado para funclonar
con una fuente de energia el_ctnca de 115
voltuos, 15 ampenos, 60 Hz.
8. No modffnque el enchufe del cordon electrlco. Sm
el enchufe no caiza en el tomacornente, plda a un
electnclsta caifflcado que instale un
tomacornente
aproplado.
9. No use un adaptador de dos clawjas, un cordon
de extens_0n n_ regletas protectoras de tomas
mOItlples.
o
15. Mantenga su refngerador en buen estado. Si se
golpea o deja caer se puede ocaslonar da_o,
malfunclonamlento
o escapes. Si ocurre da_o,
haga rewsar el refngerador por un tecnlco de
serwclo cahflcado.
16. Reemplace los cordones el_ctncos que esten
gastados yio los enchufes sueltos.
17. Slempre lea y slga las instrucclones de
conservaclOn de los ahmentos y del medlo
amblente udeal recomendado per el fabncante
para los ahmentos que sean guardados en el
refngerador.
18. No haga funcuonar su refngerador
en presencla
de vapores explosives.
10 No reture la etlqueta de advertencla
electnco.
11. No manlpule
refngerador.
mdebldamente
del cordon
los controles
del
19. Los nlhos no deben treparse, colgarse nl pararse
en nlnguna pleza del refngerador.
20.
12. No repare nl reemplace mnguna pleza del
refngerador a menos que sea especifncarnente
recomendado en la Gu[a de Use y Culdado o en
las ulstrucclones para reparaclones que pueden
set efectuadas por el usuano. No mtente hacer
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
66
Surefrigerador
fue empacado
cuidadosamente
parael
embarque.
Retirey descartelacintay el materialde
empaque
de lasbandejas.
Noretirela placadeserie.
Nivelado
Ubicaci6n
• No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u
otra fuente de calon Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55 ° F} o
suba a m_s de 95° C (110° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir real funcionamiento.
• El refrigerador ha sido dise_ado solamente
uso dom_stieo en el interior.
para
Nledici6n de la cavidad
Cuando instale su refrigerador,
con cuidado. Se debe dejar un
en la parte superior y 'f2"detr_s
compartimiento mec_nico para
adecuada del aire.
haga todas las mediciones
espacio de 1,25 cm (_/2")
de la cubierta del
contribuir a la circulaciOn
Los revestimientos del subsuelo odel piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener m_s espacio libre usando el
procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado.
Importante:
Si el refrigerador va a set instalado en una
cavidad en que la parte superior del mismo quedar_
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
Transporte del refrigerador
• NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posiciOn vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posiciOn vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas
internas.
• Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIIFMPRE coloque la carretilla de mano
pot el costado o por la parte trasera del refrigerador NUNCA por el frente.
• Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
• Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con fiejes o cuerdas el_sticas. Pase los flejes a
travOs de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeciOn pues pueden
hendir o da_ar el acabado exterior.
67
Para mejorar el aspecto y mantener el buen
rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado.
Notal:
Lleve a cabo la inversion de la puerta, la
instalaciOn de paneles y/o la conexiOn del suministro
de agua antes de nivelar el refrigerador.
Nlateriales
necesarios
Llave de tuercas
hexagonal de 3/8"
Nivel de carpintero
1. Retire la rejilla inferior.
• SujOtela firmemente y tire de
ella hacia afuera para
desengancharla.
2. Retire la(s:} cubierta(s:} del
soporte inferior.
* Coloque el extremo con el borrador de un I_piz o
una herramienta similar no afilada en la muesca
de la cubierta.
Notch
Location
• Suelte la tapa usando una leve
presiOn.
Contin[ie ejerciendo una leve
presiOn hacia abajo en el lado
muescado de la cubierta a la
vez que la gira para soltarla.
3. Usandola Ilavedetuercashexagonal,
girelos
tornillosdeajustedelanteros
(A)situadosa cadalado
paralevantaro bajarla partedelantera
del
refrigerador.
C
C
Nora:
Algunos modelos sOlo tienen tornillos de
ajuste "A':
1. Desenchufe el cordon electrico.
4. Los modelos seiectos tambien tienen tornillos de
ajuste traseros (B). Usando la Ilave de tuercas
hexagonal, gire cada uno de estos tornillos de ajuste
(B) para levantar o bajar la parte trasera del
refrigerador.
5. Usando el hive[ de carpintero, asegQrese de que la
parte delantera del refrigerador est_ 6 mm ('/4") o _/z
burbuja m_s alta que la parte trasera del refrigerador
y que refrigerador est_ nivelado de lado a lado.
2,
3. Retire la cubierta de la bisagra superior
de la puerta del refrigerador sacando el
tornillo Phillips. Conserve el tomillo y la
cubierta para uso posterior.
4,
6. Gire los tomillos niveladores (C) a la derecha hasta
que queden firmemente asentado contra el piso.
5,
Z Modelos con congelador de caj6n solamente:
Gire los tornillos de ajuste (A) a la izquierda para
dejar que todo el peso del refrigerador descanse en
los tornillos niveladores.
8. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de los soportes.
• Coloque la cubierta en el borde exterior de la
bisagra.
• Gire la cubierta hacia el gabinete y h_gala entrar a
presiOn en su lugar.
'top' (hacia arriba) que se encuentra en el interior de la
rejilla inferior.
• Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con
las ranuras inferiores del gabinete.
Desrnontaje
II'
Levante la puerta del refrigerador del
pasador de la bisagra central.
,,
[&
Soiamente para los modelos con
congeiador de caj6n deslizable: Retire
el manguito de pl_stico, si Io tiene. Retire
el pasador de la bisagra central con una
Ilave de tuercas hexagonal de -_,_".
Conserve el pasador de la bisagra y el
manguito de pl_stico para uso posterior.
Para una correcta instalaciOn, siga la marca
• Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre
a presiOn en su lugar.
Retire los tornillos de cabeza hexagonal
de 5/,6"de la bisagra superior para retirar ii'
la bisagra y conserve todos los tornillos
para uso posterior.
6. Solamente para los modelos con
congeiador de puerta oscilante:
Sujete la puerta del congelador a la vez
que retira el pasador de la bisagra con
una Ilave de tuercas hexagonal de 5/],,.
Retire la puerta de la bisagra inferior y
conserve el pasador de la bisagra para
uso posterior.
9. Vuelva a colocar la rejilla inferior.
NOra:
Retire la rejilla inferior y la(s) cubierta(s) del soporte
inferior (ver p_gina 67).
Retire los tornillos Phillips para sacar la
bisagra central y conserve todos los
tornillos para uso posterior.
8,
_'"
Retire la bisagra inferior o el soporte
estabilizador con una Ilave de tuercas
hexagonal de 3/8"y conserve los tornillos para uso
posterior. Levante hacia afuera el pasador de la
bisagra inferior (en los modelos con congelador de
puerta).
de la puerta y del caj6n
En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y
el cajOn antes de mover el refrigerador a su lugar
definitivo.
9,
Si su modelo tiene congelador de cajOn deslizable, vea
la p_gina 69 para las instrucciones de desmontaje.
68
Caj6n deslizable del congelador
(modelos
selectos)
Inslalaci6n:
1. Saque ambos rieles hacia
afuera en toda su
extensi6n.
2. Sujetando el frente de la
puerta, enganche los
soportes de la puerta en las
leng0etas que se encuentran
en el lado interior del riel.
3. Baje el frente de la
puerta hacia su
posici6n final.
.
Desmontaje:
.
Abra totalmente
el caj6n.
2. Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el
m_ximo y lev_ntela para sacarla.
.
Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y
hacia afuera para sacarla.
.
Cada riel lateral tiene un
soporte para la canasta
provisto de 2 clips a
presi6n. Para soltar cada
Vuelva a colocar y
apriete los tornillos
Phillips que fueron retirados de cada lado del
sistema de riel (modelos selectos).
Coloque los soportes de la canasta nuevamente
en
los rieles laterales. Alinee los clips con las ranuras
de los deles laterales u oprima cada clip hacia el
riel hasta que escuche un chasquido.
Teniendo los rieles extendidos completamente
hacia afuera, instale la canasta derecho hacia
abajo en los soportes
de la canasta.
Clips a presi6n del
soporte de la
canasta
uno de los soportes,
desenganche los clips a
presi6n empuj_ndolos hacia
adentro, en direcci6n
opuesta al sistema de
rieles laterales. Levante
los soportes fuera de los
rieles.
.
Retire el tornillo Phillips
de cada lado del sistema
de rieles (modelos
selectos).
.
69
Levante la parte superior
del frente del caj6n para
desenganchar los
soportes del sistema de
rieles. Levante el frente
de la puerta hacia
afuera para sacarla.
7. Inserte la canasta superior en el congelador.
Aseg[irese de que la parte trasera de la canasta se
enganche
detr_s del fiador del riel.
J
J
Reinstalaci6n de las puertas
1. Instale los conjuntos
de las bisagras:
• Medelos con congelador de puerta: Retire los
tornillos del larguero central con una Ilave de
tuercas hexagonal de 3/8".
• Instale flojamente la bisagra superior con los
tornillos de cabeza hexagonal de 76".
• Instale la bisagra central con los tornillos
Phillips.
• Modelos con congelador de puerta: Instale la
bisagra inferior con los tornillos de cabeza
hexagonal de _/8".
2. Modelos con congelador de puerta: Inserte el
pasador de la bisagra inferior.
• Ubique el agujero de la bisagra
inferior m_s cercano al borde
exterior del gabinete e inserte el
pasador de la bisagra inferior.
Vuelva a colocar cualquier laminilla
de la puerta, si las hubiere.
_
H
3. Modelos con congelador de
i _._
puerta: Coloque el lado de la
bisagra de la puerta del congelador
en el pasador de la bisagra inferior y
mantenga la puerta del congelador en posiciOn
vertical mientras instala el pasador de la bisagra
central con una Ilave de tuercas hexagonal de 6/,_".
• Vuelva a instalar el manguito
• Vuelva a colocar cualquier
puerta.
de pl_stico.
laminilla que tenga la
• AsegQrese de que el pasador de la bisagra est6
firmemente instalado.
4. Coloque el lado de la bisagra de la puerta del
refrigerador en el pasador de la bisagra central.
5. Manteniendo la puerta del
refrigerador en posiciOn vertical,
apriete la bisagra superior con la
Ilave de tuercas hexagonal de _/,6"y
vuelva a instalar la cubierta de la
bisagra.
3. Cambie los topes de la puerta desde el borde de la
puerta del refrigerador y de la
puerta del congelador, si
corresponde, al lado opuesto
del borde de la puerta.
• Use un destornillador
Phillips para el desmontaje
e instalaciOn.
4. Instale las manijas (ver p_ginas 70, 71 u 72}
5. Reinstale la[s} puerta(s}.
Manijas
Si no est_ instalada, la manija se encuentra en el
interior del refrigerador o en la parte trasera de su
refrigerador.
Retire y descarte la cinta y el material de empaque de
la manija.
El disefie de la manija varia de un refrigerader a otro.
Use la instrucciones correspendientes
a su medelo
que se indican a continuaci6n.
IVlanijas
Manija
est_ndar
Materiales
Inversi6n de la puerta
En algunas instalaciones, al cambiar el giro de la
puerta se facilita el acceso a los alimentos en el
refrigerador. Se pueden invertir ambas puertas, en los
modelos con congelador de puerta y la puerta es
reversible en los modelos con congelador
de cajOn.
1. Retire la(s} puerta(s}
(ver p_gina 68).
2. Cambie los tapones y los tornillos del
gabinete al lado opuesto del gabinete.
• Retire los tapones del gabinete con
un destornillador de punta plana
envuelto en cinta adhesiva.
• Retire los tornillos del larguero
central con un destornillador de
punta hexagonal
de _/,6".
del refrigerador
de montaje
en la parte delantera
necesarios
• Destornillador
Phillips
• Llave de tuercas
Instalaci6n:
hexagonal de _/,6"
1. Retire los tornillos de cabeza
hexagonal de Y4"de la superficie de
la puerta con una Ilave de tuercas
hexagonal y los de la parte superior
de la puerta con un destornillador
Phillips.
• Si est_ invirtiendo la puerta, retire los tapones
del lado opuesto de la puerta e ins6rtelos en los
agujeros de los tornillos.
2. Alinee los agujeros de la manija con los
agujeros de los tornillos de la superficie
de la puerta y aseg[irela con los dos
tornillos que se retiraron en el paso 1.
I i!
t t
7O
3. Ubiquela moldurade la manijaen el
paquetede documentose inst_lelaen la
partesuperiore inferiorde la manija,
comose ilustra.
• Asegure la moldura superior
mFso 1.
IVlanijas
Manija
de rnedio
Materiales
de la
del congelador
ancho
necesarios
• Destornillador
Phillips
lastalaci6.:
Haga entrar a presiOn la moldura inferior en la
parte inferior de la manija.
Desmontaje:
T
1. Retire la moldura superior de la
manija sacando el tornillo superior de
1. Ilnstale la manija asegur_ndola
que retir0 del borde de la puerta.
• Si est_ invirtiendo
para
2.Levante la moldura inferior de la
manija con un destornillador
de punta
plana envuelto en cinta adhesiva.
3. Retire los dos tornillos de cabeza hexagonal.
Materiales
Manija
de Montaje
Materiales
Lateral
Necesarios
* Destornillador
_,_
_
del congelador
de montaje
delantero
necesarios
• Guantes para protecciOn de las manos
• Destornillador Phillips
• Tarjeta de pl_stico para retirar la manija (o tarjeta de
pl_stico de '//' de grosor). Conserve la tarjeta.
Notas:
Phillips
Instalaci6n:
1. Retire los tornillos que se encuentran
en el borde de la puerta.
2. Alinee la manija de montaje lateral
con los agujeros pretaladrados en el
panel de la puerta.
3. Inserte los tornillos en la misma
secuencia
|
1. Retire los tornillos de la manija con
un destornillador Phillips y
cons6rvelos para uso posterior.
Manija
para su reinstalaciOn
la puerta del
[}esmontaje:
, Conserve la moldura para su reinstalaciOn
posterior.
, Conserve los tornillos
posterior.
|
congelador,
los borde
tapones
que
se
encuentranretire
en el
superior
de la puerta e ins6rtelos en los
agujeros de los tornillos.
la manija.
* Conserve la moldura y el tornillo
su reinstalaci0n posterior.
con los tornillos
que se muestra en la ihstraci0n.
* Este estilo de manija de
congelador tiene una leve
curvatura.
* Para una correcta
instalaciOn, asegOrese de
que la manija quede dirigida como se muestra en
la ilustraciOn.
Instalaci6n:
1. Alinee los clips de la manija de la puerta
ligeramente a la izquierda de las leng0etas de la
puerta del congelador.
Pa rte
inferior
de
la manija
/4. Aseg[irese
de que la manija quede
apretada contra el panel de la puerta.
[}esmontaje:
Invierta el proceso de instalaci0n.
71
2. Gire la manija de modo que la base izquierda
quede plana contra la puerta.
3. Empujela base
izquierdade la mare
contrala leng0eta
izquierdade la puerta
y levementehaciala
derecha,Iosuficiente
comoparaquese
sostengasinser apoyada.
4. Mientrassujetafirmementela baseizquierdade la
manijacontrala puerta,alineela basederechade
la manijacon lasleng0etasderechasinstaladasen
la puerta.
5. Luego,mientrassujetafirmementela manijaen la
basederechae izquierda,deslicesuavementela
manijahaciala derechahastaque la basederecha
se asienteensu lugar.Ahoratanto la base
izquierdacomola basederechade la manija
debenestarplanascontrala superficiede la
puertadelcongelador.
Desmontaje:
En el extremo derecho, flexione la base de la
manija para alejarla de la superficie del cajOn del
congelador. AI mismo tiempo, deslice debajo de la
base del costado derecho la tarjeta de desmontaje
de la manija de la puerta que se incluy6 con su
refrigerador. Deslice la tarjeta hasta la linea
indicadora o hasta que se detenga, Io cual ser_
aproximadamente
1 '/z".
2. Sujete firmemente con ambas manos la manija
hacia la base derecha.
3. Deslice hacia la izquierda, levante y retirela de la
superficie.
6. Mientrascontin[iasujetandocon lasmanosla
manijaplanacontrala puertadelcongelador,usted
puedetenerqueinvertirla direcciOn
moment_neamente
paraasegurarse
dequelos
clipsy lasleng0etasse hayanenganchado.
Luego
deslicefirmementela manijahaciala derecha
hastaqueescucheun chasquido.Elchasquido
audibleindicaque losclipsretenedores
est_nbien
enclavados.
72
Instafaci6n
Nlateriales
Conexi6n del suministro de agua
(modeios
selectos)
necesarios
• ]-Liberia de cobre flexible de L" de di_metro exterior
• V_lvula de cierre (requtere que se taladre un agujero
de '_
Para evitar el riesgo de una lesi6n o la muerte,
siga las precauciones
b_sicas incluyendo las
siguientes:
* Lea todas las mstrucc_ones antes de mstalar la
' en la tuberia de suministro
la v_lvula)
• Llave ajustable
del agua antes de instalar
• Llave de tuercas hexagonal de L"
Nota
maquma de hacer hlelo.
, No intente la mstalaclOn sl no comprende las
mstrucc_ones o smson demas_ado comphcadas
para sus conocm]_entos.
o Observe todos los cOdlgos y reglamentos
locales.
• Agregue 8' al largo necesano de la tuberia para
Ilegar al suministro
bucle de servicio.
1. Haga el bucle de servlcio (por Io
menos de 2 pies de dl_metro) con
la tuberia de cobre. Evite que la
tuberia quede torcida cuando la
enrolle para formar el bucle.
, No repare la m_quma de hacer hlelo a menos que
se recomlende especiflcamente
en la Guia de Uso
y CLudado o en las mstrucc_ones escntas sobre
reparaclones pot el usuano.
o Desconecte la energia electnca al refngerador
antes de mstalar la m_quma de hacer hlelo.
, El da_o causado por agua debldo a una conexlOn
maproplada del agua puede causar crecn_lento de
moho!mfldl&
Dmple los derrames o escapes
mmediatamente.
Para evitar da_os rnateriales o posible lesi6n,
siga las precauciones
bdsicas incluyendo las
siguientes:
- Consulte a un plomero para conectar la tuberia de
cobre de '._" de dl_m. ext. al sBtema de tuberias
del hogar a fin de asegurar el cumphmlento
cOd,gos y reglamentos locales.
de los
- Aseg_lrese de que la preslOn del agua hacla la
v_lvLfla del agua sea entre 35 y 120 hbras por
pulgada cuadrada.
• No use una v_lvula autoperforante nl una v_lvula
de aslento de ?..'" Ambas reducen el flu]o del agua,
se pueden obstrulr con el pasar del tlempo y
causar escapes sl se mtenta repararlas.
• Apnete las tuercas a mano para ewtar daRar las
roscas. Termme de apretar las tuercas con pmzas
y Ilaves. No las apnete demaslado.
• Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el
refngerador en su lugar definltwo a fin de venflcar
y correglr cualquler escape de agua. Vuelva a
venficar
73
sl hay escapes despu6s de 24 horas.
. AsegL_rese de que la tuberia de cobre debajo del
mangulto este hsa y sm defectos. No vuelva a usar
un mangLHto antlguo.
del agua a fin de crear un
2. Retire la tapa de pl_stlco del orlflclo de
admlsiOn de la v_lvula del agua.
.
Coloque la tuerca de latOn (A) y el
mangulto (B) en el extremo de la
tuberia de cobre como se muestra
en la tlustractOn. Recuerde: No
use Lln manguito
A
B
antlguo.
Coloque el extremo de la tuberia de cobre
en el orificio de admisi6n de la v_lwfla del
_'_._'_
agua. Dele una leve forma a la tuberia.
Evite torcerla - a fin de que Ilegue
dlrectamente al onfic=o de admisi6n.
5. Coloque la tuerca de latOn en el maligLlito
y atornfllela en el orlficio de admistOn.
Aprlete la tuerca con una Ilave.
Importante:
No apnete demasiado.
Se
pueden dafiar las roscas.
Tire de la tuberia para comprobar que
la conexlOn est6 flrme. Conecte la
tuberia al marco con la abrazadera de
la tuberia del agua (C) y abra el
slJn]lnlstro del agua. Venfique st hay
escapes y rep_relos, si es necesano.
Contin(le observando la conexlOn del
sumlnlstro
del agua durante dos a tres horas antes
de mover el refngerador
a su lugar deflnltlVO.
7. Supervise la conexiOn del agua durante 24 horas.
Repare los escapes, Sl es necesarlo.
tempereture
Controles rotativos de la
temperatura
(modeios
Ajuste
Si despues de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos
debefian
selectos)
estar m_s ffios o m_s tibios, ajuste el (los)
control(es) seg[_n se indica en la tabla Gufa de
Control de la Temperatura inchida a continuaci6n. Ver
en la p_gina 84 las instrucciones para verificar la
temperatura de los compartimientos.
Los controles est_in ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento del refrigerador y del
congelador.
Nora:
El control del congelador
sistema de enfriamiento.
de los controles
es el que activa el
Ninguno
de los
compartimientos
enfriar_i si el control del congelador
est,1 en la posiciOn "OFF" (Apagado).
• Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento
por primera vez, no cambie ninguno
de los controles m_is de un nQmero a la vez.
Espere 24 horas para que la temperatura
estabilice antes de reajustar.
ControJ del refrigerador
Cualquier
cambio en uno de los controles
temperatura
Ajustes
iniciales
ajuste los
* Para ajustar los controles, gire la perilla a la izquierda
o a la derecha seg[in se desee.
* Los limites del control de la temperatura para ambos
compartimientos
son del 1 al 7 (Io m_is ffio).
* Inicialmente
nQmero 4.
coloque el control del congelador
* Inicialmente
n8mero 4.
coloque el control del refrigerador
en el
Refrigerador
demasiado tibio
Gire el control del
Refrigerador
demasiado frfo
Gire el control del
Congelador
demasiado tibio
Gire el control del
Congelador
Gire el control del
demasiado
refrigerador
Nora:
Tibias
refrigerador al siguiente
n_mero m_is bajo.
frio
Para APAGAR
refrigerador al siguiente
n[imero m_is alto.
congelador al siguiente
nQmero m_is alto.
congelador al siguiente
n[imero m_is bajo.
el
Gire el control del
congelador
'OFF'.
a la posici0n
en el
* Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Superficies
de la temperatura
de los controles
Despu6s de enchufar el refrigerador,
controles.
afectar_i la
del otro compartimiento.
Guia de control
Control del congelador
se
dei Gabinete
AI girar el control del congelador
posiciOn "OFF" se detiene el enfriamiento
a la
en ambos
compartimientos. Sin embargo, no se corta la
electricidad al refrigerador.
A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es
una situaci0n normal que ayuda a prevemr la
condensaciOn de la humedad en el gabinete. Esta
situaciOn es m_is notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha por primera vez, durante tiempo
caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada.
74
tempereture
Controles de la temperatura
sensibles al Tacto
(modeios
Ajuste
de los controles
Si despues de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos
debefian
selectos)
estar m_s ffios o m_s tibios, ajuste el (los)
control(es) seg[_n se indica en la tabla Gufa de
Control de la Temperatura siguiente. Ver en la p_gina
84 las instrucciones para verificar la temperatura de
los compartimientos.
Los controles est_in ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento del refrigerador.
Control
• Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento
per primera vez, no cambie ninguno
de los controles m_s de un nQmero a la vez.
Ajustes
|niciales
Despues de enchufar el refrigerador,
controles.
• AI oprimir la tecla
programan
• Espere 24 horas para que la temperatura
estabilice antes de reajustar.
de los controles
or
ajuste los
los controles
Guia de control
se
en el ajuste deseado.
* Los limites del control de la temperatura para ambos
compartimientos
son del 1 al 7 (Io m_s file).
• Inicialmente
nQmero 4.
coloque el control del congelador
• Inicialmente
n_mero 4.
coloque el control del refrigerador
en el
de la temperatura
Refrigerador
demasiado
tibio
Ajuste el control del
refrigerador
oprimiendo
un grade m_s file
la tecla
Ajuste el control del
refrigerador un grade m_s
tibio oprimiendo la tecla _,,,
Refrigerador
demasiado frio
Congelador
demasiado tibio
Ajuste el control del
congelador un grade m_s file
oprimiendo la tecla
• Deje funcionar el refrigerador per Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Congelador
demasiado frio
Ajuste el control del
congelador un grade m_s
tibio oprimiendo la tecla_.
Superficies
Come APAGAR
tibias
en el
del gabinete
A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es
una situaci0n normal que ayuda a prevenir la
condensaci0n de la humedad en el gabinete. Esta
situaci0n es m_s notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha per primera vez, durante tiempo
caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada.
75
se
refrigerador
el
Optima la tecla _en
el
refrigerador o congelador
hasta que (-) aparezca en el
indicador.
Bandejas
Ahnacenamiento
Centre
I_cteos
en la puerta
de productes
El centre de preductos
ofrece almacenamiento
Ifictees
)
¢---_
conveniente para tales articulos come la mantequilla y
la margarina. Este compartimiento
puede moverse a
lugares diferentes para acomodar las necesidades de
conservaciOn de alimentos. Para usar el centre de
productos
I_cteos, levante la tapa.
Desmontaje:
• Levante la tapa, tire de el hacia arriba e inclinelo
para sacarlo.
Su refrigerador est_ equipado con bandejas
'Spillsaver MR'o bandejas no selladas. Las bandejas
Instalaci6n:
'Spillsaver MR'tienen un borde retenedor de derrames
que facilita la limpieza y otras est_n equipadas con la
caracteristica 'EasyGlide MR'.Para deslizar la bandeja
hacia afuera (modelos selectos), sujete la parte
delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Oprima la
bandeja para volverla a la posici6n original.
Desmentaje
de una bandeja:
• hlcline levemente
I_
de la puerta
pueden
moverse para adaptarse a sus necesidades
de almacenamiento.
hacia
arriba y tire de el derecho
hacia afuera.
Instalaci6n:
de lugar de una bandeja:
• Incline hacia arriba el borde delantero
de la bandeja.
• Inserte los ganchos en Ins aberturas deseadas del
• Asegarese de que la bandeja este bien asegurada
la parte trasera.
Coloque el contenedor en la puerta y empt_jelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.
Cempartimiente
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
ancho
que ocupa
rode
el
de la puerta
en
El cempartirniente
que ecupa redo el ancho
puerta puede retirarse para su f_icil limpieza.
de la
del caj6n de las verduras se utiliza
Desmontaje:
come la bandeja inferior del refrigeradoE
Desmontaje
verduras:
Los contenedores
de la puerta
• Deslice el contenedor
trasera de la bandeja; luego tire de I
bandeja derecho hacia afuera para
sacarla.
La cubierta
Contenederes
anterior.
Desmontaje:
hacia arriba la
parte delantera y levante la parte
Cambie
Invierta el procedimiento
de la cubierta
del caj6n
* Deslice el compartimiento
derecho hacia afuera.
de las
• Retire los cajones come se indica en las p_ginas 77 y 78.
• Coloque la mane debajo del marco para empujar el
Instalaci6n:
• Invierta el
procedimiento
anterior.
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
• Levante el marco de los rieles del revestimiento
hacia arriba y tire de el
del
refrigerador.
Para instalar, repita las instrucciones
orden inverse.
anteriores
en
76
Enfriador
de bebidas
Cajorles
(Beverage
Chiller MR)
Cmodelos selectos)
Caj6n para bocadillos (modelos
El enfriador de bebidas 'Beverage
Chiller MR'mantiene las bebidas y
otros articulos m_is fr[os queen el resto
del refrigerador. Una admisiOn de aire fr[o
permite que pase aire del congelador al
enfriador de bebidas. El control del
enfriador de bebidas se encuentra en la
_
El caj6n para bocadillos
puede
usarse para la conservaci0n de
articulos miscel_neos o productos
agricolas adicionales.
I_
_,'_%_KS/
_"
Desmontaje:
* Abra el cajOn en toda su extension. Levante la parte
pared izquierda del compartimiento del
refrigerador. El control ajusta la cantidad
de aire fr[o que entra al enfriador de
bebidas 'Beverage Chiller MR'.Para hacer
a[in m_s fria la temperatura en el enfriador
deslice el control hacia abajo.
selectos)
delantera
del cajOn y tire de el derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
de bebidas,
Desmontaje:
• Inserte el caj0n en los rieles del marco y empuje
hacia atr_s a su lugar.
Cajones
Primero retire la bandeja
desmontable a la
de las Verduras
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente
mayor humedad para la conservaciOn de frutas y
verduras frescas.
izquierda del enfriador
'Beverage Chiller MR'.
de
Controles
* Sujete firmemente cada
lado del enfriador de
Los controles
bebidas, lev_ntelo y
retirelo del revestimiento
de la puerta.
Instalaci6n
:
Invierta el procedimiento
anterior.
Nora:
El aire que es dirigido hacia el enfriador
bebidas puede disminuir la temperatura principal
refrigerador. Puede que sea necesario ajustar el
control del refrigerador.
del caj6n
de las verduras
regulan la
cantidad de humedad en el cajOn. Deslice el control
hacia el ajuste 'low' (bajo) para productos con
c_iscaras. Deslice el control hacia el ajuste 'high'
(alto) para verduras con hojas.
Vegetables
0
high
de
•
®
Humidity
Controlled
o
o
Fruit
low
del
Desmontaje:
* Abra el cajOn en toda su extension. Levante la parte
delantera del cajOn y tire de el derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
* Inserte el caj0n en los rieles del marco y empuje
hacia atr_s a su lugar.
NOra:
Para obtener mejores resultados, mantenga
los cajones de las verduras herm6ticamente
cerrados.
77
CajOn con control de la temperatura
(rnodelos
selectos)
'Beverage
bebidas)
Organizer 'MR(Organizador
(modelos selectos)
El caj0n 'Chef's Pantry 'MRes un caj0n que ocupa todo
El organizador
el ancho del refrigerador y que tiene un control de
temperatura ajustable. Este caj0n puede usarse para
desliza hacia afuera desde debajo de la bandeja
'Spillsaver'ML En el organizador de bebidas se pueden
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
articulos miscel_neos.
guardar hasta 12 latas de bebidas de 12 onzas.
Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta
la cantidad de aire fr[o dirigida hacia el caj0n 'Chef's
Pantry 'MR.El control se encuentra en el lado derecho del
caj0n. Dependiendo del modelo, puede estar en la parte
delantera del caj0n o debajo de la tapa.
Ajuste el control en 'cold'
(frfo)
o _ para proveer
temperatura normal en el refrigeradon Use el ajuste
'coldest' (m_s frio) o _ cuando desee una
temperatura
m_s fr[a que la temperatura
compartimiento
del refrigerador.
del
Organizer
'MRse
Desmontaje:
• Abra el caj0n en toda su extension. Levante la parte
delantera del 'Beverage Organizer 'MRy tire de el
derecho hacia afuera.
InstalaciOn:
• Inserte el 'Beverage Organizer 'MRen los rieles del
marco y empuje hacia atr_s a su lugar.
Accesorios
Use el ajuste m_s fr[o
Bandeja
cuando guarde carnes.
para boteilas
refrescos
Notas
• El aire frio dirigido al caj0n 'Chef's Pantry 'MRpuede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede
ser necesario ajustar el control del refrigerador.
• No coloque verduras con hojas en el caj0n 'Chef's
Pantry 'MR.Las temperaturas
da_ar tal tipo de verduras.
de bebidas 'Beverage
de
m_s frias pueden
Desmontaje:
* Levante la tapa (modelos selectos). Tire del caj0n
hacia afuera en toda su extension. Incline hacia
arriba la parte delantera del caj0n y retirelo derecho
hacia afuera.
(modelos
de vino/latas
de
selectos)
La bandeja para botellas de vino/latas
refrescos se puede colocar en el
caj0n 'Chef's Pantry 'MRo sobre una
bandeja.
de
Las botellas o latas se pueden
colocar en forma transversal o una
___,_,
sola botella puede ser colocada en la
depresi0n central.
Protectores
(modelos
adherentes
selectos)
InstalaciOn:
Los protectores adherentes
evitan que los objetos se
deslicen en los compartimientos
de la puerta. Los
protectores son removibles y pueden
• Empuje los rieles de metal hacia la parte trasera del
refrigerador (modelos selectos). Coloque el caj0n en
lavarse en la canasta superior del
lavavajillas para f_cil limpieza.
los rieles y deslice el caj0n hacia atr_s hasta que
quede en su lugar.
Algunos modelos est_n equipados con un divisor para
organizar el caj0n 'Chef's Pantry 'MRen secciones.
Desmontaje:
Abra completamente el caj0n y levante la parte
delantera del divisor para desengancharlo de la
pared trasera del caj0n y lev_ntelo para sacarlo.
InstalaciOn:
Enganche
la parte trasera del divisor sobre la pared
trasera del caj0n y b_jelo a su lugar.
78
Cereclerisllces
delcongeledor
Parrillas y canastas
Modelos
con congelador
Modelos
con congelador
de caj6n deslizable:
de puerta:
Parrilla del congelador
Onodelos
selectos)
En los modelos selectos las parrillas tienen un divisor.
Canasta
superior
de alambre
Desmontaje:
Desmon_je:
• Deslice la parrilla hacia afuera en
toda su extensi6n. Levante
* Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extensi6n y lewintela para sacarla.
Instalaci6n:
hacia arriba la parte
delantera de la parrilla y
. Deslice la canasta superior
s_quela derecho hacia
afuera.
hacia adentro del
congelador. AsegQrese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel.
Inslalaci6n:
• Inserte la parrilla en los rieles del revestimiento del
congelador y empuje hacia la parte de atr_s del
compartimiento.
Canasta
de
alambre
(rnodelos
Nora:
selectos)
Modelos
con Congelador
la p_igina 69 las instrucciones
Desmontaje:
de Caj6n: Ver en
para la canasta inferior y
Ins instrucciones completas sobre el cajOn deslizable.
• Deslice la canasta hacia
afuera en toda su extensi6n.
Accesorios
Levante hacia arriba la parte
delantera de la canasta y
Bandeja
s_quela derecho hacia afuera.
• Inserte la canasta en los rieles del revestimiento
congelador
del
y empuje hacia su hgar en la parte de
Compartimiento
de hielo
(modelos selectos)
Instalaci6n:
congelador
atr_is.
de cubes
La bandeja de cubos de hielo ofrece un _irea donde
congelar cubos de hielo para distribuciOn
manual de hielo.
Para soltar los cubos de la
de la puerta
dei
(modelos selectos)
El cornpartimiento
de la puerta del
congelador
ofrece almacenamiento
conveniente para consewaciOn de
comestibles congelados en la puerta
del congelador.
Desmonlaje:
• Levante la parrilla de las leng0etas del revestimiento
lateral y tire de ella hacia afuera.
Instalaci6n:
bandeja, colOquela invertida sobre
un contenedor y tuerza ambos
extremos de la bandeja hasta que
se desprendan los cubos de hielo.
La rejilla del servicio de hielo (modelos selectos)
sostiene la bandeja de cubos de hielo.
Inslalaci6n:
Deslice la ranura en forma de L de la bandeja hacia
abajo sobre el tornillo de la pared trasera. Empuje la
bandeja hacia atr_is hasta que el tornillo se detenga
en la ranura en forma de L (1).
Deslice la parte delantera de la
bandeja sobre el tornillo
delantero
• Coloque los extremos de la parrilla en las lengOetas
del revestimiento y deslice hacia abajo.
de la pared (2).
Oesmontaje:
• Realice los pasos anteriores
79
1
2_
en orden inverso.
Nl quina autom tica
hielo (modeios selectos)
Nora:
de hacer
Las guias de consunlo de energia que se
adhleren en el refngerador al monlento de la
compra no mcluyen el uso de energia de la m_qulna
de hacer hlelo opclonal.
Algunos modelos selectos fabncan hielo
autom_ticamente.
El n(imero del kit aproptado de la
m_quma de hacer hielo es IC1 ] B. El kit contiene las
mstrucctones de mstalaclOn y las mstrucclones para la
conexl0n del agua.
Otros modelos tlenen una m_qUllla de hacer hlelo
instalada en la f_brlca. Conecte la m_qulna de hacer
hlelo al sumtnlstro de agua seg(in se exphca en la p_gma
73. Para un rendimiento 6primo de la m_quina de
hacer hielo es necesario que haya |lujo apropiado
del agua y que el refrigerador est6 nivelado.
Instrucciones
de funcionamiento
• St el hlelo no se Lisa con frecuenc=a, los cubos se
tornaran opacos, dBmtnu_r_n de tama_o, se pegar_n y
adqulrlr_n real sabot: Vacie el depOsito de hlelo
perlOdlcamente y limplelo con agua tibia. Aseg(irese de
secar blen el depOsito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
• No se deben colocar bebidas nl ahmentos en el
depOsito del hielo para enfrlarlos r_l)tdamente. Estos
articulos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funclonamlento
de la m_qulna de hacer hlelo.
• Cuando el summlstro de agua vaya a set
mterrumpldo por vartas horas, apague la m_quma de
hacer hlelo levantando la manecllla.
Desmontaje
• Despues de que el compartnlllento
--|_:Ji
del congelador alcanza
aproxm]adamente 0° F (-18 ° C), la
m_qutna de fabrtcar hlelo se Ilena
COn agLla y COmlel]za a fLii]Clonar.
Usted obtendr_ un Iote de hlelo al)roximadamente
cada tres horas.
• Espere al)roximadamente
24 horas despues de la
mstalacl6n para recH_H el primer Iote de hlelo.
Descarte el hlelo creado durante las pnmeras ] 2
horas de operacl6n a fin de asegurarse de que el
SlStema no tenga illlpLirezas.
un
• La m_qulna de hacer hlelo permanecer_ en la
i)osicl0n "OFF' (Ai)agada) hasta que la manecllla no
sea bajada.
del dep_silo
del hielo:
• Para sacar el dep0sito del hlelo, tire de _1 hacla
adelante, alej_ndolo de la m_qulna de hacer hlelo.
Para evltar que la m_qLnna produzca cubos cuando
el recipiente haya sido qultado, apague la m_qulna
levantando el brazo sensor:
Instalaci6n
• CerclOrese de que el depOsito del hlelo este en su
lugar y que la manecllla de la
m_qLnna este dmglda hacla abajo.
P " IIIIIIIttlItttl
• Detenga la producciOn de hlelo levantando la
manecllla de la m_qulna hasta que se escuche
chasquldo.
cubos sonar_n al caer en la bandeja vacia y la Ilave del
agua puede emltlr LIn chasqutdo o "'zunlbldo" de vez en
CLlando.
del dep6sito
del hielo:
• Invlerta el procedmHento anterior. Ponga en marcha
la m_qUll]a de hacer hlelo bajando el brazo sensor.
A fin de ewtar una les_Onpersonal o da_os matenales,
observe Io stgulente.
- No mtroduzca los dedos o la mano en el mecan_smo
autom_t_co de hacer htelo m_entras el refngerador
est_ enchufado. Esto le proteger_ contra poslbles
lesiones y tambi_n evltar_ Interferencia con las
plezas m0wles del mecanlsmo eyector y del
calentador que expulsa los cubos
• En raras ocaslones, los cubos de htelo pueden sahr
descolondos, mostrando generalmente un color azul
verdoso. La causa de esta rara decoloracl_n es una
combmacl6n de factores tales como clertas
caracterist_cas del agua local, la plomeria de la casa y
la acumulactOn de sales de cobre en la tuberia macttva
de summBtro de agua que abastece a la m_quma de
hacer h_elo El consumo contmuo de los cubos
• Los prlnleros dos Iotes prol_ablemente contendr_n
cubos muy peque_os o de forma irregular debldo al atre
que puede haber en la tuberia de sumlnlstro de agua.
descolondos puede ser noclvo para la salud S_observa
la menclonada descoloraclOn, descarte los cul)os de
hielo y pOngase en contacto con su Distnbuldor para
• Cuando los cubos de hlelo son expulsados es normal
que vanos cubos salgan unldos. Se podr_n separar
f_ctlmente. La m_qulna de hacer hlelo contlnuar_
haclendo hlelo hasta que la cantidad de cubos de hlelo
produclda levante el brazo sensor y al)ague la m_qulna.
comprar e mstalar un flltro en la tuberia del agua
• Se pueden oir clertos ruidos cuando se est_ fabrlcando
el hlelo. El motor i)uede hacer un leve ZLIlllbldo, lOS
, El da_o causado por agua deb_do a una conextOn
mapropiada del agua puede causar crecm]lento de
moho/mlld_i
• Drnp_e los derrames de agua y hlelo para ewtar una
les_Onpersonal y el crecmllento de moho/mlldiQ.
80
15
Distribuidor de agua
Para
(modelos
• Sostenga el vaso debajo del
selectos)
El distribuidor
de agua se encuentra
tzquterda del con]partmliento
modelo solamente dtstnbuye
en la pared
del refngerador.
agua ffia.
0
aglL|a:
dBtrlbuldor
y optima el accionador.
Este
(l Ua (modelos
selectos)
Instalaci6n
y desmontaje
4.
A fin de ewtar Llna enfermedad grave o mortal, no
use el refngerador donde el agua no sea segura o
se desconozca su cahdad sm deslnfecclOn adecuada
antes o despues de pasar pot el ffltro.
Despu6s de mstalar un flltro del agua nuevo,
slempre deje sahr agua durante dos mmutos antes
de retlrar el ffltro pot cualqLHer razOn.
• La tapa de derlvaclOn no flltra el agua. Aseg(Hese
de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando
el flltro neceslte ser camblado.
Si el sistema no ha sldo usado durante un periodo
de t_empo corto y el agua t_ene un sabor y olor
desagradable, lave el sBtema haclendo sahr dos o
tres vasos de agua. Si el olor o sabor
desagradable persBte, camb_e el cartucho
flltrante. S_ el s_stema no ha s_do usado durante
tres meses o rods, reemplace el cartucho
del agua (ver p_glna 26).
Instalaci6n
initial
Reduzca las salplcaduras de agua purgando el alre
del ststema. Deje correr el agua contlnLlalllente
durante dos mmutos a trav6s del dlstrlbuldor hasta
que el agua salga unlfornlemente.
Durante el uso
Inlclal, es necesarlo esperar de 1 a 2 mlnutos para
que comlence a sahr agua i)ues el depOslto del
agua interno debe tener tlempo de Ilenarse.
• Se puede requerlr hnlpleza adlclonal en los
hogares en que el agua es de mala cahdad.
Reemplazo
dei fiitro
dei agua
Importante:
i:1 aire que permanece atrapado en el
sistema puede caasar eyecci6n de agaa y del
cartucho.
Siempre deje salir agua durante dos
minutos antes de retirar el filtro per cualqaier
raz6n. Tenga cuidado cuando retire el cartncho.
Si el sBtema de flltracl6n de agua estuvo
congelado, reemplace el cartucho flltrante.
filtrante
1. GIre el flltro a la izqLnerda hasta que se
desenganche
de la cabeza.
2. Desague el agua del flltro en el fregadero y
desc_rtelo en la basura nomlal del hogar.
3. Limple el exceso de agua acun]ulada en la
cLiblerta del flltro y contlnl_le con la Instalac!b/7
Imc/al, pasos 2 y/4.
El flltro del agua debe camblarse
meses.
por Io menos cada ] 2
El flltro del agua est_ ublcado en la
esquma superior derecha del
Importante:
determman
conq)artlmiento
flltrante. SI consunle n]ucha agua o sl el agua es de
main cahdad, i)uede que sea necesarlo reemplazar el
flltro m_s a menudo.
del refngerador.
1. Retire la tapa de derwaciOn azul
y conservela para uso posterior.
2. Retire la etlqueta de sellado del
extremo del flltro e msertelo en
la cabeza del flltro.
3. Gire suavemente
81
sacar
a la derecha
hasta que el flltro se detenga.
Clerre la cublerta del flltro.
La cahdad del agua y la cantldad usada
la duraclOn de la vlda (itll del cartucho
Para comprar un cartucho flltrante de repuesto, pOngase
en contacto con su dBtnbuldor o Ilame al 1-877-2326771 en EE.UU. o al 1-800-688-8/408 en Canad&
El dlstnbuldor puede ser usado sin el cartucho flltrante
del agua. St Listed decide esta ol)clOn, reemplace el flltro
con la tapa de denvaclOn azul.
a UQ (too@losselectos}
Especificaciones
del Sistema
y Datos de Funcionamiento
Cartucho Filtrante del Agua
IVlodelo U KF8001AXX
para Refrigerador
=
Especificaciones
Medida del gasto (m_iximo) en servicio ...........................
2,9 L/rain (0,78 GPM)
Vida _til (m;ixima) - modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones
Temperatura m_xima de operaci6n ...................................
38 ° C/1OO ° F
Presi0n minima de operaci6n ..............................................
138 kPa/35 Ibs./pulg
Temperatura minima de operaci6n ....................................
1° C/33 ° F
PeNtaPu_e
1OOOApollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651./450.4913
EPA EST #35917-MN-1
Presi0n m_xima de operaci6n .............................................
827 kPa/120 Ibs./pulg
Datos
100834/B
de Funcionamiento
Henna N ° 42: Efectos Est_ticos
USEPA
MCL
Par_metro
Clara
Sabor
2,0 mg/L + 10%
-
par Io nlenos
Norma
Par_metro
Turbiedad
% de Reducci6n
Efluente
Promedio
1,88 mg/L
IVl_ximo
_ 0,05136364 mg/L
N° 53: Efectos
JVlOL
de Influerlte
Promedio
< 0,06 mg/L
Reducci6n
Min.
Minima
Requerida
> 9Z26%
96,94%
50%
Asbesto
ReducciOn de 99%
Mfl/imo
99,52%
99,94%
95o/o
99,99
0/o
99%
<
0,001 nlg/L
<
0,001 nlg/L
99,33%
99,29%
0,0003
mg/L
0,0005
mg/L
95,70%
90,91o/o
0,002
mg/L
mg/L
+
10o/o
0,006
mg/L
0,0008
mg/L
0,0015
mg/L
86,22%
75,93%
0,002
mg/L
0,009
mg/L
+
10%
0,009
mg/L
<0,002
mg/L
0,002
76,99%
75,31%
0,003
mg/L
0,015
mg/L
+
10%
0,014
m_!/L
0,0006
m{)/L
0,0011
mg/L
95<71%
92,14%
0,005
In{7/L
+ 10%
0,091
nlg/L
<0,001
mg/L
<0,001
mg/L
99,74%
98,46%
nlglL
<0,0005
mg/L
99,76%
99,74%
<0,0001
mg/L
99,72%
96,50%
0,0002
<0,001
mg/L
92,97%
91,67o/o
0,003
0,005
nlg/L
0,04
m{)/L
0,08 mg/L
0,225
mg/L
+
10%
0,209
0,002
mg/L
+
10%
0,002 nlg/L
0,015
+ 10%
[2,9 L/min];
presi6n
0,015
de 413,5
kPa (60
mg/L
<0.0005
0,000
<0,001
Cartuchos
mg/L
mg/L
mg/L
lillrantes
International
particulas
siguientes
_iibstallcias:
Norma
No. 42: Efectos
de 0,5 - 1 micr6n.
_-_
Reducci6n
en base
del sabor
mg/L
UKFSO01AXX-750
de 20 ° C ± 3° C (68 ° F + 5° F)
(Nefelom6tricas)
%
mg/L
Benzene
Se usaron
99,99
nlg/L
nlg/L
de Turbulencia
> 99<95 %
0,006
0,003
en partfculas/mL
%
0,150
Atrazina
- Unidades
0,5 NTU
99,99
10%
0,006
de 0,78 GPM
I MF/L
95,20 %
%
+
nlg/L
de gasto
<
97,09 %
99,99
+ 10%
0,002
nledida
I MF/L
NTU
#/L
0,15 mg/L
Mercurio a pH 9,5
pH de Z5 ± 0,5: tenlp,
<1
99,35%
mg/L
con una
<
0,049
0,001 mg/L
0,006
Ibs./pulg.j;
155 MF/L
NTU
#/L
Mill.
Requerkla
<
mg/L
* Probado
<1
RedLIcci6n
Minima
mg/L
mg/L
mg/L
0,31
4#/L
Promedio
o,ool
0,002
0,003
10,7 NTU
166.500
% de IRedgcci6n
iVi_ximo
<
0,015
Toxafeno
[fluente
Promedio
0,153 mg/L
Mercurio a pH 6,5
mg/L
#/mL
+ 10%
Plomo a pH 8,5
0,075 mg/L
69.000
0,15 nlg/L
mg/L
0,0002
#/InL
de
Influente
107 a 10_fibras/L; fibras> de 10 rnicIOmetros de largo
0,015
Lindano
Promedio
50.000/L
Plomo a pH 6,5
1,4_Dichlorobenzene
30.583
la Salad
11 + 1 NTU***
Reducoi6n de 99,50A
Carbofuran
sabre
ConcentratiOn
1 NTU**
5.700.,000 #/mL
I0,000 particulas/m_
USEPA
Quistes
***NTU
de
Influente
y Olor
Particulas**
**Medido
Promedio
Concentraci6n
de Influente
alas
normas
Est_ti¢os
y olor
Sabor y olor de clara
Unidad de Filtraci6n
Mecanica
Reducci6n
de Particulas
- Clase
99,29o/o
prohados
ANSI/NSF
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
NO use este producta donde el agua sea
rnicrobiol6gicarnente peligrosa a de caiidad
desconocida sin haberia desinfectado de manera
adecuada antes o despa_s de pasar per el sisterna. Los
sistemas certificados para reduccibn de quistes pueden
set usados en agua desinfectada qua pueda contener
quistes filtrables.
USE SOLAMENTE CON EL SUIVllNISTRO DE AGUA
FRJA. VERIFIQUE EL CUNIPLINllENTO DE TODOS LOS
REGLAIVIENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
0,04 m{!/L
0,075 ing/L
y certifioados
No. 53: Efectos
Unidad
de Reducci6n
Mercurio
y Toxafeno
Unidad de Filtraci6n
de Quistes,
mg/L
mg/L
par ISF
Norma
Reducci6n
Condiciones de Use Generales
0,10 mg/L
42 y 53 para la redllcci611
Reducci6n
de Plomo,
Benzene, Carbofuran,
I
0,10 mg/L
sabre
de las
la Salad
Quimica
Atrazina,
Lindano,
1A-Dichlorobenzenc
Mec_nica
Turbiedad
y Asbestc
El sistema de filtraciOn de agua retr_ctil PuriClean< II usa el
cartucho filtrante de repuesto UKFS001AXX. Es esencial el
reemplazo oportuno del cartucho para obtener un
rendimiento satisfactorio de este sistema de filtraciOn. Par
favor consulte la secciOn correspondiente de esta Guia de
Usa y Cuidado para los requerimientos generales de
funcionamiento, mantenimiento y reparaciOn de averias.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSl/NSF 42 y 53 para la reducciOn de las substancias
indicadas anteriormente. La concentraciOn de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentraciOn inferior o igual al limite
permisible indicado par las normas ANSl/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a trav_s del sistema.
82
a UQ (modelos
seleaos}
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
NOmero de Certificado
03- 1583
Fecha de Emisidn:
16 de Septiembre
de 2003
Designacldn de Marca Re
Repuesto
PuriClean _''H UKFS001AXX7
Turbledad
iiiiiiiii_}i
Vida Utll Mfixima:
NO use este producto
sistemas
83
certificados
......
2,9 L/rain (0,78 GPM)
donde el agua sea
para reduccidn
de quistes
calidad desconocida,
pueden
desinfectada
que pueda contener
a excepci6n
quistes
de que los
filtrables.
Sugerendes
Conservaci6n de alimentos
frescos
Conservaci6n
• La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34 ° F) y 4° C (40 ° F). La temperatura ideal es de
3° C (37° F). Para verificar la temperatura, coloque un
term6metro para electrodom6sticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4° C (40 ° F) ajuste los controles segQn se explica en las
p_ginas 74 y 75.
• El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe ser mantenido aproximadamente a -18 ° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro
para electrodom6sticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificafla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se
indica en las p_ginas 74 y 75.
• Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los
aNmentos y ocasiona enfriamiento irregular.
congelados
• El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
por Io menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura
de los alimentos
para su
congelaci6n
Frutas y verduras
• El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
perfodos m_s prolongados (ver p_gina 76).
• Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma pfimero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales
de descomposiciOn.
• Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros aNmentos.
• Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente
las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes
de guardaflas.
• No lave las verduras frescas hasta el momento de
usaflas.
Carnes y quesos
• La came cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminaci0n
de otros alimentos o superficies.
• A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por
Io menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del area
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr_ su sabor y
se puede comer sin preocupaciOn. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan se_ales de moho.
Productos
de alimentos
I cteos
• Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases herm6ticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
aseg_rese de que est6 bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor
(quemadura de congelaciOn) a los alimentos.
• Envuelva bien las cames frescas y la came de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
• No congele nuevamente la came que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n
de los alimentos
en el
congelador
• Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y
puede elevar la temperatura de los aNmentos
congelados.
• Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los aNmentos
se congelen Io m_s r_pido posible.
• Evite guardar alimentos diffciles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluct_a menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tabla de Conservaci6n de Ios AIimentos en las
p_ginas 85 y 86 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
• La mayorfa de los productos I_cteos como la leche,
yogur, nata cortada y reques6n muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraci6n. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrig6relos inmediatamente
comprarlos y despu6s de cada uso.
despu6s de
84
Sugerendes
Tabla de conservaci6n de los alimentos
Los tiempos de consewaci0n son aproximados y pueden variar dependiendo
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
PRODUCTOS
del tipo de empaque, temperatura
de
LACTEOS
Mantequilla
1 rues
6 a 9 meses
Envuelva bien o cubra.
Leche y crema
1 semana
No se recomienda
Verifique la fecha del envase. Cierre
firmemente. No vuelva a colocar las
porciones no usadas en el envase
original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en pasta
y alimentos de queso
1 a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva bien.
Reques0n
3 a 5 alias
No se recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Nata cortada
10 alias
No se recomienda
Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Queso duro
1 a 2 meses
/4 a 6 meses
Envuelva bien. Recorte las partes
Puede quedar
afectadas por el moho.
(Suizo, Cheddar y Parmesano)
migajoso
HUEVOS
Huevos enteros
3 semanas
No se recomienda
Refrigere colocando los extremos
pequeNos hacia abajo.
Claras o yemas restantes
2 a 4 dias
9 a 12 meses
Por cada taza de yemas que se desee
congelar, agregue 1 cucharadita de
az[_car si se van a usar en dulces o una
cucharadita de sal si es para platillos no
dulces.
Manzanas
I rues
8 meses (cocinadas) Tambi6n se pueden guardar manzanas
verdes o duras a una temperatura de
150 Ca 210 C(60 °Fa70 °F).
Pl_tanos
2 a/4 dias
6 meses
(enteros/pelados)
Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los pl_tanos se
obscurecen cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate
3 a/4 dias
No se recomienda
MadQrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los aguacates se
obscurecen cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos
2 a 3 dias
6 meses
MadQrelas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Uvas
3 a 5 alias
1 rues (enteras)
Mad_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Frutas _cidas
1 a 2 semanas
No se recomienda
Tambi6n se pueden refrigerar a 150 C a
21° C (60° F a 70° El. Si se refrigeran,
gu_rdelas sin cubrirlas.
PiN& en trozos
2 a 3 alias
6 a 12 meses
No madurar_n despu6s de la compra.
Use r_pidamente.
FRUTAS
85
Sugerencies
VERDURAS
Esp4rragos
1 a 2 d[as
8 a 10 meses
No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajOn de las verduras.
Repollitos de Bruselas, brOcoli,
coliflor, chicharos, frijoles,
3 a 5 dias
8 a 10 meses
Envuelva los alimentos que producen
olor. Deje los chfcharos en las vainas.
1 a 2 semanas
No se recomienda
Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajOn de las verduras.
7 a 10 dias
8 a 10 meses
Retire los tallos verdes. Envuelva los
alimentos que producen olor y refdgere
en el cajOn de las verduras.
7 a 10 dias
No se recomienda
Polio y pavo, entero
1 a 2 dias
12 meses
Polio y pavo, presas
1 a 2 dias
9 meses
Pescado
1 a 2 dias
2 a 6 meses
Tocino
7 dias
1 rues
Res o cordero, molida
1 a 2 dias
3 a 4 meses
Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraciOn.
Res o ternera, asada y bistec
3 a 5 dias
6 a 9 meses
ColOquelas en el compartimiento de la
came y queso. Cuando congele por m4s
cebollas, pimientos
Repollo, apio
Zanahorias,
pastinaca,
betarraga
y nabos
Lechuga
AVES y PESCADO
Mantenga en el envase original para
refrigeraciOn. Coloque en el
compartimiento de la came y queso.
Cuando congele por m4s de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
de dos semanas,
envNelva
nuevamente
con envoltura para congelador.
JamOn,completamente cocido, entero 7 dias
1 a 2 meses
mitad
5 dias
1 a 2 meses
rebanadas
3 dias
1 a 2 meses
Fiambres
3 a 5 dias
1 a 2 meses
Cerdo, asado
3 a 5 dias
4 a 6 meses
Cerdo, chuletas
3 a 5 dias
4 meses
Salchichas, molidas
1 a 2 dias
1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas
7 dfas
1 a 2 meses
Ternera
3 a 5 dfas
/4 a 6 meses
Salchichas
7 dfas
1 rues
Los fiambres sin abdr envasados al vado
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
came y queso.
Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la came y queso.
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia
ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
de Alimentos;
Servicio de
86
Tabla de limpieza del refrigerador
Puertas texturadas
y exterior
interior del gabinete
Puertas de acero inoxidable
y exterior (rnodelos selectos)
importante:
La garantfa de este producto no
cubre dafio al acabado de acero
inoxidable causado por uso
incorrecto de productos de
limpieza o de productos no
recomendados.
Juntas de las puertas
Limpiadores abrasives o
_speros
Amoniaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
4 cucharadas de bicarbonate disuelto en 1 cuarto
de galOn (1 litro) de agua tibia con jabOn.
Limpiadores abrasives o
_speros
Amoniaco
Blanqueador de cloro
Solventes o detergentes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de
productos citricos
Agua tibia con jabOn y un pa_o suave limpio o
una esponja.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el
producto 'Stainless Steel Magic Spray' (Pieza No.
20000008"_}1
Limpiadores abrasives o
_speros
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
Bobina del condensador
La boquilla de una manguera de aspiradora.
Retire la rejilla inferior para tener acceso.
La boquilla de una manguera de aspiradora con
escobilla.
Rejilla de la salida del
ventilador del condensador
Vea la parte trasera del refrigerador.
Accesorios
Bandejas, compartimientos,
cajones, etc.
Un lavavajillas
Siga las instrucciones de desmontaje e instalaciOn
indicadas en la secciOn correspondiente a cada
accesorio.
Espere hasta que los articulos se ajusten a la
temperatura ambiente.
Diluya detergente suave y use un paso limpio y
suave o una esponja para limpiaflos.
Una escobilla con cerdas de pl_stico para limpiar
las hendiduras.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia.
Seque inmediatamente los articulos de vidrio y los
transparentes para evitar las manchas.
87
Para hacer pedidos, Ilame al 1-877-232-6771
en EE.UU. o al 1-800-688-8408
en Canad&
Culdado ilmpim
Eliminaci6n de los olores del
refrigerador
1. Retire todo los alimentos y apague el refrigerador.
2. Desenchufe
el refrigerador.
3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
p_gina 87.
4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluci0n usando una escobilla de cerdas de
pl_stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un paso limpio y suave.
5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos a_ejos o deteriorados.
6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases hermeticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurrin
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador
se enfrfe.
9. Despues de 24 horas, verifique
los olores.
si se han eliminado
Si el olor a_n persiste:
1. Retire los cajones y col0quelos
superior del refrigerador.
2. Llene el compartimiento
en la bandeja
del refrigerador
Sugerencias
para ahorro
de
energia
• Evite colocar demasiados articulos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulaci0n del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar_
ciclos de funcionamiento
m_s frecuentes.
Evite colocar demasiados
alimentos
tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos
y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulaciOn del aire y el refrigerador
menos eficientemente.
funcionar_
Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionar_ m_s eficientemente.
Ubique el refrigerador
en la parte m_s fresca de la
habitaci0n. Evite las _reas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacci0n u
otros electrodomOsticos que producen calor. Si esto
no es posible aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurar_ que la puerta cierre hermeticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los articulos en el refrigerador
de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
y del
congelador - incluyendo las puertas - con hojas
de peri0dicos en blanco y negro arrugadas.
3. Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento
del
refrigerador y del congelador.
4. Cierre las puertas y deje reposar durante 24-48
horas.
Aseg[_rese de que las puertas se cierran
hermeticamente
nivelando el refrigerador como se
indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador
cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuir_ al ahorro de energia y a un mejor
enfriamiento.
88
Culdado
ilmpiem
Reernplazo de los feces
Congelador
([el estilo
de la pantalla
de
la luz varia)
1. Alcance con la mano
detr_s de la cubierta de la
luz.
Ejerciendo una presiOn
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atr_s.
3_
Retire la cubierta.
4. Retire el foco.
5. Reempl_celo
Cornpartimiento del refrigerador
Cei estiio de la pantalla de la luz varia)
Deslice la pantalla
del revestimiento
de
Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presiOn en su
lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar
bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la
pantalla.
89
del congelador
y coloque a
presiOn la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la leng0eta trasera se enganche.
2. Retire los focos.
4_
de
Inserte las lengOetas
delanteras de la cubierta de la luz en las ranuras
transparente de la luz
hacia la parte trasera del
compartimiento
para
sacarla del conjunto de la
luz.
3. Reempl_celos con focos para electrodom6sticos
no m_s de 40 watts.
con focos
para electrodomesticos
no m_s de 40 watts.
Culdado
llm)lem
Preparaci6n para las vacaciones
A SU regreso:
Despu_s de aria vacaci6n o ausencia
corta:
Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer
hielo o distribuidores:
• Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
v_lvula de suministro del agua (ver p_gina 73).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o
menos):
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambien todos los productos
congelados.
3. Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la maquina de
hacer hielo per Io menos un dia antes de partir.
• Despues de que caiga el _ltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y col6quela en la
posici6n 'OFF'.
• Vacie el dep6sito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de
12° C (55 ° F), siga las instrucciones para ausencias
m_s largas.
Para ausencias o vacaciones largas, (m_s de tres meses)
O si la temperatura ambiente descender_ a menos de 12°
C (55° FJ:
1. Retire el alimento.
2. Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de
hacer hielo:
• Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dfa antes de partir.
• Despu_s de que caiga el 01timo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posiciOn 'OFF'.
• Vacie el depOsito del hielo.
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con
filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la
derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a ('OFF') si tiene
controles rotativos o a (-) si tiene controles sensibles
al tacto (ver p_gina 74 u 75).
• Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor
lavar el sistema.
para
• Vuelva a activar la m_quina de hacer hielo.
• Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo.
Despu_s de una vacaci6n o ausencia
larga:
• Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de
hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y
abra la Ilave del suministro del agua (ver p_gina 73).
• Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver p_gina 74 y 75).
• Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
traves del distribuidor por Io menos durante tres minutos
con la derivaciOn del filtro en su lugar, despu_s instale el
filtro del agua (ver p_gina 81).
• Despues de instalar el filtro del agua, deje correr agua
a tray, s del distribuidor continuamente durante por Io
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay
uno o dos minutes de retraso en que salga el agua
hasta que el depOsito interno se lien&
• Active la m_quina de hacer hielo.
• Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por Io menos los tres primeros Iotes)
Preparaci6n para una
mudanza:
Siga las instrucciones
vacaciones/ausencias
anteriores para
largas, hasta el paso 7.
Luego asegure todos los articulos sueltos, tal como
bandejas y cajones en sus lugares con cinta
adhesiva a fin de evitar que se da_en.
Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
5. Desenchufe el refrigerador.
Use una carretilla de mano cuando mueva el
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y
un pa_o suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galOn de agua tibia).
refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador,
nunca por el frente.
7 Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaci6n
de moho y mildiO.
* Aseg_rese de que el refrigerador se mantenga en
posici6n vertical durante la mudanza.
9O
Lasmejoras
eneldise_odela refrigeraciOn
pueden
producir
sonidos
ensunuevorefrigerador
quesondiferentes
o queno
existfan
enelmodelo
m_santiguo.
Estas
mejoras
fueronhechasparacrearunrefrigerador
queconserve
losalimentos
demanera
m_seficiente,
queahorreenergfa
y queengeneral
seam_ssilencioso.
Debido
aquelosnuevosrefrigeradores
funcionan
m_s
silenciosamente,
ahoraesposible
detectar
sonidos
queestaban
presentes
enlosrefrigeradores
m_santiguos
peroquepasaban
inadvertidos
debidoa losniveles
deruidom_saltos.Muchos
deestossonidos
sonnormales.
Porfavortomenotadequelas
superficies
adyacentes
a unrefrigerador,
talescomolasparedes,
lospisosy laestanterfa
pueden
avecesaumentar
el nivelde
estossonidos.
A continuaciOn
seindicanalgunos
delossonidos
normales
quepueden
sernotados
enunrefrigerador
nuevo.
• Funcionamiento
normal
• El dispositivo motorizado (B) suena como un
reloj el6ctrico cuando se activa y desactiva.
Funcionamiento
normal
• El ventilador del congelador (C) y el ventilador
del condensador ([}) hacen ese ruido cuando
funcionan.
Funcionamiento
normal
El refrigerante del evaporador (E) y del
intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
Funcionamiento
normal
Ruido sordo
Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos
selectos} al caer en el depOsito del hielo (G).
Funcionamiento
normal
Vibraci6n
El compresor (I-i) hace este sonido intermitente
cuando est_ funcionando.
• Funcionamiento
normal
Chasquido
El control del congelador (A) hace un
chasquido cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor.
Agoipamiento
o
runruneo de aire
Gorgoteo
hervor
o
El refrigerador
Zumbido
no est_ nivelado.
Ver la p_gina 67 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
• La conexiOn de la v_lvula del agua (I) de la
Funcionamiento
normal
m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la m_quina se est_
Ilenando con agua.
Murmullo
• La m_quina
de hacer hielo (J) est_ 'activada'
sin tener el agua conectada.
El compresor (14) puede producir
alto cuando est_ funcionando.
Siseo o ruido
seco
91
Desactive levantando la manecilla de la
m_quina a la posiciOn 'OFF'.Ver p_gina 80.
un murmullo
El calentador del descongelador (K} sisea o
hace un ruido seco cuando est_ funcionando.
Funcionamiento
normal
Funcionamiento
normal
Elcontrol
y las luces
del congelador
est_in encendidas
pete el cornpresor
no funciona
El refrigerador est_ en modo de
descongelaci6n.
Funcionamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.
El caj6n de las
verduras est_i
demasiado tibio
Los ajustes del control del refrigerador
son demasiado bajos.
Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles.
El refrigerador
El refrigerador no est_ enchufado.
Enchufe el refrigerador.
El control no est_ activado.
Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles.
Fusible fundido o se necesita reponer el
disyuntor.
Reemplace los fusibles fundidos.
Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
Ha ocurrido una falla de corriente.
Llame a su compa_fa de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
El refrigerador tiene algt_n problema de
funcionamiento,
Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar los
alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de alimentos.
Haga una Ilamada de servicio.
La temperatura de
los alimentos es
Las bobinas del condensador est_n
sucias.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87.
dereasiado fria
El control del refrigerador y del
congelador est_n en un ajuste muy alto.
Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
La puerta no cierra bien.
El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 67 para
obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador.
no
funciona
El refrigerador
no funciona
atin
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p_gina 87
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hieIo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Los controles necesitan ser ajustados.
Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles..
Las bobinas del condensador est_n sucias.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87.
La rejilla del aire trasera est_ bloqueada.
Verifique la posiciOn de los alimentos en el
refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est_
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran
debajo de los cajones de las verduras.
La puerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. Organice
bien los alimentos para asegurar de que la puerta se
abra por tiempos tan cortos como sea posible.
Se ban colocado alimentos
recientemente.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del refrigerador
o del congelador.
El compartimiento est_ sucio o tiene
alimentos que expiden olor.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87
Se forman gotas de
aglua en el exterior
Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87
del refrigerador
Los niveles de humedad son altos.
Son normales durante _pocas de alta humedad.
Los controles deben ser ajustados.
Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles.
El refrigerador
un olor
tiene
92
Se forman gotas de
agua en el interior
del refrigerador
Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
Verp_gina74u 75paraajustarloscontroles.
Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 87,si es
necesario.
El refrigerador o la
m_quina de hacer
hielo hacen ruidos
extra_os o
dernasiado altos
Funcionamiento normal.
Ver p_gina 91.
Los cajones de las
frutas y verduras no
cierran bien
El contenido del cajOn o la posiciOn de los
artfculos en el compartimiento vecino
pueden estar obstruyendo el caj6n.
Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
evitar interferencia con los cajones.
El caj6n est_ mal colocado.
Ver las p_ginas 77 y 78 para la instalaci6n correcta del
caj6n.
El refrigerador no est_ nivelado.
Ver p_gina 67 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Las canaletas de los cajones est_n sucias
o necesitan tratamiento.
Limpie las canaietas con agua tibia y jabOn. Enjuague
y seque bien.
El refrigerador
funciona con
dernasiada
frecuencia
La puerta se ha abierto con frecuencia o
se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
Reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el
perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
La humedad o calor en el _rea vecina
es alta.
Funcionamiento normal.
Se ban colocado alimentos recientemente.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del refrigerador
o del congelador.
El refrigerador est_ expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodom6sticos a su alrededor,
Eval[_eel medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
Las bobinas del condensador est_n
sucias,
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p_gina 87.
Los controles necesitan ser ajustados.
Ver p_gina 74 u 75 para ajustar los controles.
La puerta no cierra bien.
El refrigerador no est_ nivelado. Ver p_gina 67 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
Revise la junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p_gina 87.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
93
Funcionamiento normal.
Ver Sonidos de/Funcionamiento en la p_gina 91.
Hielo
Elrefrigeradortiene
escape de agua
Se us0 tuberia pl_stica para completar la
conexiOn.
El fabricante recomienda el uso de tuberfa de cobre
para la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar escapes. El fabricante no se
responsabiliza per da_os materiales debido a la
instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
Se instal0 una v_lvula del agua incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexi6n del agua _ver
p_gina 731.Lasv_lvulas autoperforantes y las v_lvulas de
asiento de -Y,_"
causan baja presiOn del agua y pueden
obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. El fabricante
no se respensabiliza per da_os materiales debido a
la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
Se forrna hielo en el La presiOn del agua es baja.
tubo de adrnisi6n de
la mdquina de
hacer hielo
El flujo del agua es
rn_s lento que Io
normal
La presiOn del agua debe ser entre 35 y 120 libras por
pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea
apropiado. Se recomienda una presi6n mfnima de 35
libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores
que tienen filtros de agua.
La temperatura del congelador es
demasiado alta.
Ajuste el control del congelador (ver p_gina 74 u 751.
Se recomienda que la temperatura del congelador sea
aproximadamente -18 ° C (0° F1.
La tuberfa de cobre est_ torcida.
Cierre el suministro de agua y enderece la tuberia. Si
no se puede enderezar, reemplace la tuberfa.
La presiOn del agua es baja.
Cambie el filtro del agua (ver p_gina 811.
Se instal0 una v_lvula del agua incorrecta
Abra bien la v_lvula del agua y verifique si hay
escapes.
94
Garantia_
Lo que no cubren
Garantfa
Garantfa limitada de un a_o Piezas y mano de obra
Dcnanteun [1) aiio a patlr de la [echa
original de cornpraa!idetal, se reparar_o
reemplazalagratultamente cualqulerpleza
que falle durante el uso normal en el hogal
Residentes Canadienses
Las ga_aatfasantenores cubren solalllellte
aquelloselecl:iodom6sticosmstaladosen
Canadaque han sldo certiflcadoso
aplobados poi las agenclasde prueba
conespondlentes
para ccln@hnilen[o
oon la
Nomla Nacionalde Canad_a menosque el
electrodom6shcohayasido trafdo a Canad_
des@ los EEUU debldo a un camblo de
resldencla
Lasgalantbs especfDcasexptesadas
attteHotmenteson/as UNICAS garant/as
p/ov/staspot e/ fabncante.Esta_garantfas/e
ototgan delechos legatesespec/f/cosy usted
puede tener adembsottos de/echosque
vaffande un estadoa otto
LA ONICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJO ESTAGARANTIALIMITADAES
LA REPARACIONDEL PRODUCTOSEGUNSE
INDICA AQUf LAS GARANTIASIMPLICITAS
INCLUYENDOLAS GARANTIASDE
COMERCIALIZACION0 DE APTITUDPARAUN
PROPOSITO
EN PARTICULARESTA,
N
LIMITADASA UN AKIO0 AL PERfODODE
TIEMPOMINIMO PERMITIDOPORLA LEY
MAYTAGCORPORATION
NO SERA,
RESPONSABLEDEDAk!OSINCIDENTALES0
CONSECUENTESALGUNOSESTADOSY
PROVINCIASNO PERMITENLA EXCLUSION0
LIMITACIONDE DANOSINCIDENTALS 0
CONSECUENTES
0 LA LIMITACIONDE LA
DURACIONDE LAS GARANTiASIMPLICITAS
DECOMERCIALIZACION0 APTITUD,PORLO
QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITACIONES
PUEDENNO APLICARSEENSU CASO ESTA
GARANTIALE OTORGADERECHOSLEGALES
ESPECIFICOS
USTEDTAMBIEN PUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVARfANDE UN
ESTADOA OTRO0 DE UNA PROVlNCIAA
OTRA
Form No. A/el 186
Pari No. 12828158
estas
garantias
1 Situaclones y daSos restiltan[es de cualqulera de las slgcnen[es
sfiLuaclones
a Ins[alacl6n, en[rega o man[ennmen[o maproplados
b Cclal(]tller
reparaclOn, modlflcac_On, alteracl6n o ajtls[e 11o aLitOrlzados
el tabncan[e o l_allerde sewlclo aul_onzado
c Mal uso, abuso, acc_den[es, uso no razonable o hechos [or[u_tos
d Cornen[e, voltaje, stlmlnls[ro el(_,c[rlcoo StllllllllS[ro de (jas mcorrec[os
e Ajus[e inadecuado de cualquler
por
2 Las garan[fas quedan hulas sl los ntimeros de sene ongmales hart sldo
retlrados, alterados o [io se pueden de[ermmar faclhnen[e
3 Boml)lllas, flltros de agua y flltros de are
4 Los productos comprados para uso comerclal o indus[Hal
5 El cos[o del serwclo o Ilamada de servlclo para
a Correglr errores de ms[alaclOn Para los produc[os que requleran
venhlacl6n, se deben usar COlI(JLIC[OS
de metal rfgldo
b InstrtHr al LiStlanoen el uso adecuado del producto
c Transpor[e del elec[rodom6s[ico al es[ableclmlen[o de serwclo y de regreso
6 Ct=alqtHerp6rdlda de ahmen[os debldo a [alias (]el re[rLgerador o
congelador
7 Cos[os de waje y [ransporte de serwclo en areas remoras
8 Es[a garan[fa [io se aphca fuera de los Estados UHdos y Canada POngaseen
contac[o con sti dBmbuldor para de[ermmar sl se aphca cualquler otra
garan[fa
9 Los (lafios consecuentes o mcldentales su[rldos por cualquler persona como
restllLado del mcumphnllen[o (le esta garan[fa En algunos
es[ados no se permute la exchlslOn o [imltaclOn de daf_os consecuen[es o
mclden[ales, pot Io tan[o la hmltacl6n o exclusl6n an[enor puede 11oaphcarse
en
stl
caso
Si necesita
servicio
Pnmero rewse la seccl6n de Iocahzacl6n y solucl6n de averfas en su gufa de uso
y culdado o Ilame al dls[rll)[lldOr donde adqum6 el elec[rodom6shco Tambl6n
puede Ilamar a Maytag Serwces, LLC, Atenc_on al chert[e, al 1-800-688-9900 en
EE UU y al 1-800-688-2002 en Canada para ublcar a un agen[e de se_c_o
cahflcado
• Asegt)rese de conservar el comproban[e de comp[a para venflcar el esl.ado de
la garanEa Consull_ela secc_6nsol)re la GARANTIA para mayor mformac_6n
sobre las responsal)_hdades del prop_etar_opara ob[ener serv_ao bajo la
garan[fa
• Si el dBI.rd)tHdor o la compa_fa de se_clo no pueden resolver el prol)lema,
escnba a May[ag Serwces, LLC, A[tn CAIR' Cen[er, PO Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900
en EE.UU. y al
1=800=688-2002 en Canada.
• Las gt#as del propie[ar_o,manuales de se_/lao e mformac_6nsobre las p_ezas
pueden sohc_tarsea Maytag Se_wees,LLC,A[ena6n al ehen[e
_OtaS:
Cuando Ilame o escnba acerca de un problema de serv_c_o,pot
favor mcluya la SLgU_entemformacl6n
a
Su hombre, (hrecc_6n y ntimero de tel(_tono,
b
Nt)mero de modelo y nt)mero de sene,
c
Nombre y (hrecc_6n de su chsml)u_dor o t(_cHco de serwc_o,
d
Una descnpaOn clara del problema que es[_i expenmen[ando,
e
Comprol)an[e de compra [rec_bo de compra)
www.amana.cem
Lilho U.S.A.