Download Maytag MAV7200 Installation manual

Transcript
OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-14
MAV6250 • MAV6300 • MAV7200 • MAV7257
• MAV7258
Y]'AG
®
................................................................................
Page
Have completemodel and serial number
identification of yourwasher.This is located
on a data plateon the back left edgeof the
controlpanel.Recordthese numbersbelow
foreasy access.
:OLS
......................................................
Pages 2-3
ModelNumber
__RATIH5 TIPS
..................................
Pages 4-5
Serial Number
CLEANING
.....................................
Page 5
Dateof Purchase
Foradditionalquestions,pleasecontactus:
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-9900
USA
1-800-688-2002
CANADA
1-800-688-2080
USATTY (fordeaf,
hearingimpairedor speechimpaired)
Mon.-Fri.,8am-SpmEasternTime
Internet:http://www.maytag.com
:_.,_)RlliG.................................................................
Page 5
YOU
CALL.....................................
Page 6
NOTE:In ourcontinuingeffortto improve
the qualityof our appliances,it may be
necessaryto makechangesto theappliancewithoutrevisingthis guide.
IMPORTANT:Keep this guide and the
salesreceipt in a safeplacefor future reference.Proofoforiginalpurchasedateis
neededfor warrantyservice.
Page 7
DEL'UTILISATEUR
.....................
Page8
t
DELUSUARIO
.................................
Page 16
IMPORTANT:Forserviceandwarrantyinformation, see page 7.
B/02/01
Part No. 6 2610350
-
•
_
_;"' http://www.m
aytag.com
MCS No. 22003350
Litho U.S.A.
These items include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene,
some liquid household cleaners,
some spot removers, turpentine,
waxes and wax removers.
b,
1.
2.
Read all instructions before using the
appliance.
C,
As with any equipment using electricity
and having moving parts, there are
potential hazards. To use this appliance safely, the operator should
become familiar with the instructions
Do not add gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or
explosive substances to the wash
water. These substances give off
vapors that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen
gas may be produced in a hot water
system that has not been used for 2
weeks or more. HYDROGEN GAS
IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a
for operation of the appliance and
always exercise care when using it.
period, before using a washing
machine or combination washer-
3.
Do not install or store this appliance
where it will be exposed to the weather.
dryer, turn on all hot water faucets
and let the water flow from each for
several minutes. This will release
4.
Install and level washer on a floor that
any accumulated hydrogen gas. As
the gas is flammable, do not smoke
or use an open flame during this
time.
can support the weight.
5.
This appliance must be properly
grounded. Never plug the appliance
cord into a receptacle which is not
grounded adequately and in accordance with local and national codes.
See installation instructionsfor grounding this appliance.
6.
To avoid the possibility of fire or explosion:
a. Do not wash items that have been
previously cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they
give off vapors that could ignite or
explode. Hand wash and line dry any
items containing these substances.
Any material on which you have
used a cleaning solvent, or which is
saturated with flammable liquids or
solids, should not be placed in the
washer until all traces of these liquids or solids and their fumes have
been removed.
1
7.
Do not reach into the appliance if the
tub or agitator is moving.
8.
Do not allow children to play on or in the
appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance
is used near children.
9.
Do not tamper with controls.
13. Store laundry aids and other material in
a cool, dry place where children cannot
reach them.
14. Do not wash or dry items that are soiled
with vegetable or cooking oil. These
items may contain some oil after laundering. Due to the remainingoil, the fabric may smoke or catch fire by itself.
15. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (such as vinegar or rust
remover) in the same wash. Hazardous
fumes can form.
16. Do not machine wash fiberglass materials. Small particles can stick to fabrics
washed in following loads and cause
skin irritation.
17. Before the appliance is removed from
service or discarded, remove the door to
the washing compartment.
18. Inlet hoses are subject to damage and
deterioration over time. Check the hoses
periodically for bulges, kinks, cuts, wear
or leaks and replace them every five
years.
10. Do not repair or replace any part of the
appliance or attempt any servicing
unless specifically recommended in
published user-repair instructions that
you understand and have the skills to
carry out.
11. Unplug power supply cord before
attempting to service your washer.
12. The agitator should not be removed. If
the agitator is removed, it must be
replaced by pushing down completely
and the locking screw tightened before
the washer is operated.
SAVETHESE NSTRUCTIONSFOR FUTUREREFERENCE
Controlfeaturesvary by model.
SELECT
CYCLE
WHITESis designed to clean underwear, T-shirts and
Press the control dial in and turn clockwise to the desired cycle.
Pull the dial out to start the washer.
other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans etc.
HEAVY: 24-27 minutes of wash time.
NOTE: All wash times are approximate.
NORMAL: 15 minutes of wash time.
LIGHT: 9 minutes of wash time.
COLORSis designed to clean colored items as well as dress shirts,
dress pants, business casual and
poly/cotton to reduce wrinkling.
HEAVY: 21 minutes of wash time.
SUPER
NORMAL: 15 minutes of wash time.
EXTRA
LIGHT: 9 minutes of wash time.
OFF
NORMAL
WHITES
LIGHT
OFF
SPIN
RINSE
RINSE
COLORS
SPIN
Agitation speeds may
change during the cycle.
You may hear this change
....in speed. This is normal.
LIGHT
OFF
NORMAL
EXTRA
RINSE
SUPER
PRESOAK/SOAK
OFF
DELICATES
E
RINSE
OFFsPIN
RINSE
PRESOAK (select models)
provides a total of 33 minutes
wash time. The first 12 minutes are periods of agitation and
soak followed by 21 minutes of agitation. PRESOAK automatically advances through the wash cycle. PRESOAK customized
cycle button must be selected.
SOAK ONLY: Provides three minutes of agitation and then
a soak, then three minutes of agitation before an extended
soak. Soak for 30 minutes or less.
SELECT
WATER
LEVEL
Move the slide lever up or down to the
desired setting. If more water is needed once
the fill is complete, move the lever up to reset
and then to the proper setting.
WATER
HANDWASH
DELICATESis designed to clean items requiring a gentle
wash action.This would include blouses and dress shirts. There
will be 18 minutes of wash and soak cleaning action.
HANDWASH:Handwash is designed to clean nylons or
lingerie.There will be 6 minutes of intermittent wash and soak
cleaning action.
LEVEL
SUPER- 3/4 - Full
RESEY
SUPER
LARGE
LARGE- 1/2 - 3/4 Full
MEDIUM- 1/3- 1/2 Full
MINI- 1/4 Full
MEDWM
M_N!
2
SELECT
WATER
WASH/RINSE
TEMPERATURE
HOT
COLD
Press the appropriate button to select the
wash and rinse temperatures. Follow the
garment care label for best results. Use the
chart at the right as a guide.
WARM/WARM- Delicateor colorfast items
WARM
WARM
WARM
COLD
REMEMBER: In wash water temperatures
below 650 F, detergents do not dissolvewell
or clean well. Care labels define cold water
as up to 850 E
SELECT
A
CUSTOMIZED
CYCLE
Press the appropriate button(s) to select
one or more options.
SUPER
WASH
E×TRA
RINSE
4t,n TO
£ r4 _':RATUR8
CANCEL
PRESOAK
SOAK
ONLY
MAX
EXTRACT
COLD
COLD
}
WARM/COLD Moderately soiled,
colored items; most wrinkle free items
COLD/COLD - Brightly colored, lightly
soiled items; washable woolens
CANCEL - Press this button to cancel and
reset any of the options.
SUPER WASH - Can be used with any
wash cycle to clean very heavily soiled
items. Provides fast agitation and normal
spin throughout all cycles.
EXTRA RINSE - Provides an additional
rinse at the end of the cycle to more completely remove laundry additives, suds, pep
fume, etc.
AUTO TEMPERATURECONTROL (select
models) - assures a cold water wash of
75°F and warm water wash of 95°E This
option assures detergent will dissolve and
provide optimum cleaning results.
0
AUTO
TEMPERATURE
CONTROL
If Auto Temperature Control (select
models) is selected with a warm/warm,
warm/cold, or cold/cold water temperature setting, the light will illuminate during the first fill.
PRESOAK: Provides 12 minutes of agi-
MAX EXTRACT:Provides three extra
tation and soak before going into the wash
cycle.
minutes of spin to remove more moisture
from loads, such as towels. Can only be
used with the WHITES cycle.
SOAK
ON LY: Provides three minutesof
agitation and then a soak, then three minutes of agitation before an extended soak.
Soak for 30 minutes or less.
NORMAL
SPIN
START
WASHER
HOT/COLD - White and heavily soiled,
color-fast items
• Add detergent and any additives
• Add load and close lid
• Pull the control dial out to start
NORMAL SPIN:
Provides
water removal for most loads.
adequate
Pourliquidchlorinebleachintobleachdispenser.
Pourliquidfabricsoftenerintocup anddilute
with warmwater.
Add detergentbeforethe load.
CHLORINE
BLEACH
DISPENSER
FABRIC
SOFTENER
DISPENSER
The dispenser automatically dilutes liquid
chlorine bleach before it reaches your wash
load. To use, follow these steps:
This dispenser automatically releases liquid
fabric softener at the proper time during the
1. Measure liquid chlorine bleach carefully,
1. Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended
on the package.
following the instructions on the bottle.
2. Add the bleach to the dispenser before
adding the load. Avoid splashing or overfilling the dispenser.Wipe up spills.
Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or intothe
wash tub. It is a powerful chemical and
can cause fabric damage, such as
tearing or color loss, if not used properly.
If you prefer to use color-safe, nonchlorine bleach, pour it into the wash
tub with your detergent. Do not pour
non-chlorine bleaches into the bleach
cycle. To use, follow these steps:
2. Add warm water to the dispenser until it
reaches the MAX line.Wipe up spills.
• Do not stop the washer during the first
spin. This will cause the dispenser to
empty too soon.
• Never pour fabric softener directly on
the load. It will leave spots and stains.
Use either liquid or granular laundry
detergent. For best results, be sure
detergent is added to the washer
BEFORE the load and be sure wash
water is above 6G° F.
Use the correct amount of detergent for
the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have
hard water and very soiled loads.
If you have soft water or a lightly soiled
load, use less detergent. (See manufacturer's instructions.)
Wipe up any detergent spills on the
washer.
Use the dispenser for liquid fabric softeners only. Clean the area in and
around the dispenser frequently with
hot water, detergent and a soft brush.
dispenser.
4
LOADING
• Put dry, unfolded clothes loosely in the
When laundering wrinkle free items or
tub, up to the top row of holes for a
maximum load.
items of delicate construction, washable
woolens or loosely knit items, never use
less than the MEDIUM water level set-
Do not wrap large items like sheets
ting. This will minimize shrinkage, wrin-
around the agitator.
kling and pulling of seams.
Mix large and small items for best circu-
For best results, add the detergent to
lation. Wash bulky items like blankets
washtub before adding the load.
separately.
Close lid carefully to avoid slamming.
LOADSEFISOR
AGITATOR
TM
The LoadSensor TM agitator is specially
designed to be sensitive to every load. The
spiral fins will move continuously with large,
heavy loads. With smaller, more delicate
loads, the spiral fins will move intermittently,
or with very light loads, not at all. It is normal
to notice a difference in the agitator sound
from load to load.
Turn off the water faucets after finishing
the day's washing. This will shut off the
water supply to the washer and prevent the
unlikely possibility of damage from escaping
water.
Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - clean with a soft, damp
Washers can be damaged if water is not
removed from hoses and internal components before storage. Prepare the washer
for storage as follows:
Select NORMAL on the WHITES cycle
and add one cup of bleach OR white
vinegar to a full load of water without
clothes. (Do not mix bleach and vinegar
in the same wash. Hazardousfumes can
form.) Run the washer through a cornptete cycle.
S
cloth and glass cleaner. Do not use
abrasive powders or cleaning pads.
Cabinet - clean with soap and water.
Interior - hard water deposits may be
removed using a recommended hard
water remover/cleaner labeled washer
safe. Follow the cleaner manufacturer's
directions for use, and make sure the
washer is run through a complete cycle
to rinse out any remaining cleaning substance.
• Turnthe water faucets off and disconnect
the inlet hoses.
Disconnect the washer from the electrical supply and leave the washer lid open
to let air circulate inside the tub.
If the washer has been stored in belowfreezing temperatures, allow time for the
washer to thaw out prior to use.
• After storage, select NORMAL on the
WHITES cycle and run the washer
through a complete cycle.
For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed
LaundryTips booklet.
CHECKTHESEPOINTS
YOURWASHER...
ALWAYS CHECK FIRST
•
•
Plug cord into live electrical outlet.
Check fuse or reset circuit breaker.
WON'T FILL
• Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
• Turn both faucets on fully.
• Straighten inlet hoses.
• Disconnect hoses and clean screens.
Hose filter screens may be plugged at
the faucet.
WON'T AGITATE
• Make sure the lid is completely closed.
• Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
• Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
• The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service.
• Pauses are normal. Wait and see if the
washer will start again.
WON'T SPIN OR DRAIN
• Straighten drain hoses. Eliminate kinked
hoses. If there is a drain restriction, call
for service.
• Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
• The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service.
If drain height is over five feet, a
high-volume pump kit may be necessary. See installation instructions or
call 1-800-688-9900.
LOAD IS WETTER THAN NORMAL AT
THE END OF THE CYCLE
• The washer is designed to reduce
spin speed if an unbalanced load is
detected. This is normal.
• Redistribute the load in the tub and
set the washer on SPIN.
STOPS
• Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
• Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless lid is closed.
• This may be a pause or soak period
in the cycle. Wait briefly and it may
start.
• The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop fill
operations for your safety. Call for service.
LEAKS WATER
• Make sure water inlet hose connections
are tight at faucet and water valve.
• Make sure end of drain hose is correctly
inserted and secured to drain facility.
• Avoid extended soaking - soak for
30 minutes or less.
• Avoid overloading.
IS NOISY
• Be sure washer is leveled properly
as outlined in installation manual.
• Weak floors can cause vibration and
walking.
• Be sure rubber feet are installed on
• A clicking sound may be the
LoadSensorTMagitator as it moves the
load down through the cleaning zone for
maximum cleaning effectivness. This
sound will vary from load to load. This is
normal.
• Operating sounds will vary depending
on agitation speed.
FILLS WITH THE
ERATURE WATER
WRONG
TEMP-
• Turn both faucets on fully.
• Make sure temperature selection is
correct.
• If Auto Temperature Control is selected,
cold water may feel warmer than cold
water from the tap (see page 3).
• Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections. Be
sure water supply is regulated correctly.
Flush water line before filling washer.
• Check the water heater. It should be set
to deliver a minimum 120°F (49°C) hot
water at the tap. Also check water heater
capacity and recovery rate.
• Disconnect hoses and clean screens.
Hose filter screens may be plugged.
CYCLE SELECTOR DIAL ADVANCES
THROUGH"OFF"
• ExtraRinseis selected.
Forfurther assistance contact Maytag
Appliances Sales Company, Maytag
Customer Assistance:
U.S. 1-800-688-9900or
Canada 1-800-688-2002
U.S.customers using TTY for deaf, hearing
_mpairedor speech impaired,
call 1-800-688-2080.
leveling legs.
6
TORECEIVE
WARRANTY
SERVICE
Tolocate an authorized service company in your area contact the Maytagdealer from whom your appliance was purchased; or call MaytagAppliances Sales
Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should
you not receive satisfactory warranty service, please call or write:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR®Center
P.O.Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900
Canada 1-800-688-2002
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080.
When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer
Assistance about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number (found on the back left of the
control panel) of your appliance;
c. Name and address of your dealer and the date the appliance was
purchased;
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase.
WHAT
ISNOT
COVERED
BYTHESE
WARRANTIES:
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery,or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readily determined.
3. Products purchased for commercial or industrial use.
4. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
5. Consequentialor incidental damages sustained by any person as a result
of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequentialor incidental damages, so the above exclusion may not apply.
User's Guides, service manuals and parts catalogs are available from
Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.
MAYTAG
• 403 W. 4" Street
N.
• EO. Box 39
• Newton,
Iowa
50208
MACHINE .A.LAVER DE GRANDE CAPACITI= MAV-14
MAV6250 • MAV6300 • MAV7200 • MAV7257
• MAV7258
M r
DESECURITE
.........................
Page
Conservezles numeros de modele et de
serie complets de votre machine a laver.
Ceux-cisont indiquessur une plaque signaletiquesitueesur le bordgauchear@redu
tableau de commande.Veuillez noter ces
numerosci-dessouspour les avoira portee
de main.
Numerode modele
Numerode serie
Ladated'origine
ENBREf
.................
Pages 10-11
'_IL5
DE
FOHCTIOHHEMEHT
.........................
Pages 12-13
_TIEN
.........................................................
Page 13
Si vous avez des questions,veuillez nous
ecrireou appelez-nous'
__ISAGE DELAMACHINE
..............
Page 13
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-2002
CANADA
(Dulundiau vendredi,8 h a 8 h,
heurede I'est)
Internet: http://www.maytag.com
NOTE:En raisonde noseffortsconstants
D'APPELER
LE
SERVICE
DEDEPANNAGE
.....................
Page 14
d'amelioration de la qualite de nos
appareils electro-menagers,il se peut
qu'une machine a laver soit modifiee
sansquele guidesoit revis&
IMPORTANT:Conservezce guide et le
couponde caissedans un endroits_r
pourreferenceulterieure.Unepreuvede
I'achatd'origineest exigee pour toutes
prestationsde garantie.
_HTIE
..........................................................
Page 15
DEL
USUARIO
...................................
Page 16
IMPORTANT:
Pourtousrenseignementsrelatifs au serviceapres-venteet
la garantie,veuillezvous refererau page 15.
.....
°
http://www,maytag.com
Touttissusur lequeldes solvantsde nettoyageontet6 utilisesou qui sontsatures
,
2.
Liretouteslesinstructionsavantd'utiliserla
machine.
Commeavectout equipementfonctionnant
I'electricit6 et comportant des pieces
mobiles,il existe toujoursdes possibilites
de danger.Pourutilisercettemachinedans
les meilleures conditions de securit6,
I'operateur dolt se familiariser avec les
instructionsde fonctionnement
de rappareil
et userde prudencependantsonutilisation.
3.
Ne pasinstallerni remiserla machinedans
un endroitoQelle est exposeeaux intemperies.
4.
Installerla machineet la mettrede niveau
5.
Cet appareildolt 6trecorrectementmisa la
terre.Nejamaisbrancherlecableelectrique
d'unemachinea laversur uneprisemurale
non mise a la terre conformementaux
codesIocauxet nationaux.Voir les instructionsd'installationpourla misea la terrede
cettemachine.
,
Pour eviter les risques d'incendieou d'ex- 7.
plosion:
a. Nepaslaverd'articlesquiont auparavant
6te nettoyesou lavesa raide d'essence, 8.
de solvants de nettoyage a sec ou
d'autres produitsexplosifsou inflammables, ou qui en sont imbibes ou
eclabouss6s,car ces substancespro- 9.
duisent des vapeurs qui peuvent s'enflammerou exploser.Lavera la main et
secher a rair tout article contenantces 10.
substances.
9
de liquidesou solides inflammablesne
dolt pas6tremis dansla machinea laver 11. Debrancher la machine de la prise de
avant que toute traceet toute vapeurde
courantavanttoute reparation.
ces liquidesou solides ne soient com12. IJagitateurne dolt pas _tre retir& S'il est
pletementelimin6es.
retir& le replaceren renfonganta fond,puis
Cesproduitscomprennentracetone,ralserrerla vis de blocageavantde fairefonccool denatur6, ressence, le kerosene,
tionnerla machine.
certainsproduitsde nettoyagemenagers,
les detachants,la t6rebenthine,les cires 13. Mettreles produitspour la lessiveet autres
substancesdartsun endroitfrais et sec ot_
et lesdecapantsde cire.
les enfantsn'ontpasacces.
b. Nepasajouterd'essence,de solvantsde
nettoyagea sec ou touteautresubstance 14. Ne pas laver ni secher des articles
impregn6sd'huilev6getaleoude cuisson.II
inflammableou explosive a reau de
pourraity resterde rhuile apreslavage,et
lavage.Ces substancesproduisentdes
ils pourraientfumerou s'enflammer.
vapeurs qui pourraients'enflammerou
exploser.
15. Ne pasmelangerde javellisantet d'ammoniaqueou d'acides(telsque du vinaigreou
c. Dartscertainesconditions,il peuty avoir
du produitpourenleverla rouille)pour une
productiond'hydrogenedansun systeme
m6me charge de linge. Des vapeurs
de chauffaged'eau qui n'est pas utilise
nocivespeuventse former.
pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGENEEST UN EXPLOSIESi votre 16. Ne paslaverd'articlesen fibrede verrea la
systeme de chauffaged'eau n'est pas
utilisesur unetelle duree,ouvrirtousles
robinetsd'eau chaudeet laisser couler
sur un plancher pouvant supporter son
poids.
mandentet que la personneeffectuantla
reparationles comprendet possede les
connaissances
vouluespour lesexecuter.
machine.De petitesparticulespeuventse
collersur le lingelavepar la suite et provoquerdes irritationscutanees.
reau pendant plusieurs minutes avant 17. Avantde mettrela machinehorsserviceou
d'utiliservotre machinea laver ou votre
au rebut,retirer la porte du compartiment
ensemble machine a laver-secheuse.
de lavage.
Ceci elimine toute accumulationd'hydrogene.Ce gaz etant inflammable,ne 18. Les tuyaux d'alimentationse d6teriorent
progressivement. Inspecterles tuyaux
pasfumerni utiliserde flammevive penintervalle regulier; rechercherdilatations,
dantces quelquesminutes.
ecrasements,coupures,fuites et indices
Ne pas mettrela main ou le brasdarts la
d'usure.Remplacerlestuyauxapres5 ans
machine si ragitateurou la cuve est en
de service.
mouvement.
Nepas laisserlesenfantsjouersurou dans
la machine.Unesurveillanceconstanteest
necessairequandla machineest utiliseeen
presenced'enfants.
Ne pas modifierles mecanismesde commande.
Ne pas r@arerou remplacerune piecede
la machineou procedera un d@annage,
sauf si les instructionspublieesle recom-
CONSERVER CES NSTRUCT ONS
Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselon le modele.
LECYCLE
WHITES (blanc) convientaux sous-v6tements,T-
Appuyersur le selecteuret le tournerdans un sens ou dans rautre pour
obtenirle cyclevoulu.Le tirerpour mettrela laveuseen marche.
shirtset autresarticlesen groscotontels que serviettes
de toilette,draps,bluejeans,etc.
Rernarque:Toutes les dur_es de lavage sont approxirnatives.
HEAVY(lingo tres sale) : 24-27minutesde lavage.
NORMAL (lingo normalementsale) : 15 minutes
de lavage.
COLORS (couleurs) convient aux articles de
couleurs ainsi qu'aux chemises habillees, aux pantalons habilles,auxv6tementssport et au polyesteret
coton pourqu'ilsse froissentmoins.
HEAVY(lingo tres sale) : 21 minutesde lavage.
NORMAL(lingo normalement
sale) : 15 minutes
de lavage.
SPIN
LIGHT(lingo peusale) : 9 minutes
de lavage.
LIGHT(lingo peu sale) : 9 minutesde lavage.
SUPER
OFF
EXTRA
RIN_
OFF
NORMAL
W H IT ES
LIGHT
RINSE
RINSE
COLORS
SPIN
LIGHT
NORMAL
OFF
Les vitessesd'agitationpeuvent
changerpendantle cycle.II est
possible que ron entende ce
changementde rythme.Ceciest
normal.
EXTRA
RINSE
SUPER
)FF
PRESOAK/SOAK
DEL1CATES
OFF
RINSE
OFFsPIN
RINSE
HANDWASH
PRESOAK(pretrempage)(modeles selectionnes)assureune
DELICATES(lingo fragile) convientauxarticlesqui exigentune
periodede lavagetotalede 33 minutes.Lespremieres12minutesse
composentde periodesd'agitationet de trempagesuiviesde 21 minutesd'agitation.Le trempageestautomatiquement
suivi d'uncyclede
lavage.
agitationdouce.Ceciinclutloscorsageset loschemiseshabillees.La
periodede lavageet de trempageest de 18 minutes.
HANDWASH(lavagemanuel)convientauxbaseta la lingerie.
II y aura6 minutesde lavageet de trempageintermittents.
SOAKONLY(trempageseulement):Donne3 minutesd'agitation, un trempage,puis3 minutesd'agitationavantun trempageprolong& Fairetremper30 minutesmaximum.
S[:LECTIOFIFIEfl
LE
WATER
F!IVEAU
D'EAU
SUPER- 3/4- Plein
RESET
II suffitde leverou d'abaisserle selecteurcoulissanta reglageinfinisur le niveaudesir& Pour
ajouterde reau a la fin du remplissage,reglerle
selecteur sur la position ((reset))(nouveau
reglage),puisle positionneren face du reglage
desir6.
LEVEL
LARGE(gros)- 1/2- 3/4 Plein
SUPER
MEDIUM(moyen)- 1/3- 1/2Plein
LARGE
MINI(on miniature)- 1/4Plein
MEDIUM
MIN_
Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselonle modele.
S[:LECTIOHHER
LA
TEMPERATURE
WASH/RINSE
HOT
COLD
Appuyersur latouchequiconvientpours61ectionner les temp6raturesde lavage et ringage
d6sir6es.Pourdesr6sultatsoptimums,suivreles
indications
de 1'6tiquette
du vetement.
Vousguider
surle tableaude droite.
WARM
WARM
WARM
COLD
REMARQUE:Si la temperaturede lavageest
inf6rieure& 18o C(65° F), led6tergentne dissout
nine nettoiecorrectement.
Les6tiquettesd'entretien definissentune eau froide comme6tant&
COLD
COLD
HOT/COLD(chaude/froid)- Blancet couleurs
tres sales
WARM/WARM(tiede/tiede)- Articles fragiles
ou en tissubonteint
WARM/COLD(tiede/froid) - Articles moder6ment sales, couleurs la plupart des tissus
infroissables
COLD/COLD(froid/froid) - Articlespeu sales
de couleurvive ' lainageslavables
29,5oC (850F).
S[:LECTIOHHEfl
UH
WASH (lavage extra)- Peuts'utiliser
CYCE
PERSOHHALISESUPER
avecn'importequelcyclede lavagepournettoyAppuyersur la touchequi convientpourselectionnerle cyclepersonnalisedesir6.
WA,sH
EXTRA
R_NSE
AUTO
TEMPERAT#AE
CONT"ROL
CANCEL
er du linge tres sale. Assure une agitationet
rotationrapidependantla totalitedes cycles.
EXTRARINSE(rin£agesupplementaire)- Un
ringagesupplementaireest ajoute a la fin du
cycleafind'enleverpluscompletementlesadditifs pourlessive,la mousse,le parfum,etc.
AUTOTEMPERATURE
CONTROL (contr61e
automatique de la temperature)(modeles
selectionnes)- Assureun lavagea reaufroide
de 24°C (75°F) eta reau chaude de 35°C
(95°F).Cetteoptionassureune bonnedilution
du detergentet desresultatsoptimums.
PRESOAK(pretrempage):Donne12 minutes
d'agitationet de trempageavantde passerau
cyclede lavage.
NORMAL
SPIN _
METTflE
LA
MACHIHE
EHMARCHE
ll
SOAKONLY(trempageseulement):Donne3
minutesd'agitation,un trempage,puis3 minutes
d'agitationavant un trempageprolong& Faire
tremper30 minutesmaximum.
• Pourmettredu detergentet desadditifs.
• Mettrele lingeet fermerle couvercle.
• Tirer sur le selecteur pour mettre
machineen marche.
CANCEL(annuler)- Appuyersur cettetouche
pour annuler et reinitialisern'importelaquelle
desoptions.
AUTO
O TEMPERATURE
CONTROL
Si (_Auto Temperature
Control)_(contr61e
automatiquede la temperature)(modeles
selectionnes) - est selectionn6avec le
reglage de la temperature de reau <<
Warm/Warm>>(tiede/tiede),<<Warm/Cold>>
(tiede/froid)ou <<Cold/Cold>>(froid/froid),le
voyants'allumependantle lavage.
MAXEXTRACT(extraction maximale):Donne
3 minutes supplementairesd'essorage pour
enleverdavantaged'humiditedu linge comme,
par exemple,les serviettes.S'utiliseseulement
avecle cycleWHITES(BLANCS).
NORMAL SPiN (essorage normal): Enleve
unequantited'eauadequatepour la plupartdes
charges.
Verserle javellisantliquidedans le distributeur Verser rassouplissantliquide dans le godet et
de javellisant,
dilueravecde reau tiede,
Veillera toujoursajouter le detergentavant le
linge.
DISTfllBUTEUfl
DEJAVELLISAHT
DISTfllBUTEUfl
D'ASSOUPLISSAHT
D[:TEflGEHT
Le distributeurdilue automatiquementle javellisantliquideavantde rajouterau linge.Pourrutiliser,procedercommesuit:
Ce distributeurajouterassouplissantliquideau
momentvouludu cycle.Pourrutiliser,proceder
commesuit :
1. Mesurersoigneusementle javellisantliquide 1. Verserrassouplissantliquidedansle distriben suivantle moded'emploiindique sur la
uteur en utilisantla quantiterecommandee
bouteille.
sur remballage.
2. Mettrele javellisantdansle distributeuravant 2. Mettre de reau tiede darts le distributeur
de mettrele linge dans la machine.Eviter
jusqu'ace qu'elleatteignele repereindique
d'eclabousserou de trop remplirle distribu<{MAX>>.
Essuyerles eclaboussures.
teur.Essuyerles eclaboussures.
• Ne pas arr_terla machinedurantle pre• Nejamais verserde javellisantliquide non
mieressorage.Le distributeurse viderait
dilue directementsur le linge ou dans la
trop t6t.
cuve.C'est un produitchimiquepuissant
• Nejamaisverserd'assouplissantdirectecapabled'abfmer les tissus (dechirures,
mentsur le linge.II laisseraitdestrafnees
pertede couleur,parexemple)s'iln'estpas
et
des taches.
utilisecorrectement.
• Si un agent de blanchimentsans chlore
sansdangerpourlescouleursest utilis& le
verserdansla cuve avec le detergent.Ne
pas verser d'agent de blanchimentsans
chloredansle distributeurde javellisant.
Utiliserdu detergent liquide ou en poudre.
Pourdes resultats optimums,veiller a toujours ajouterle detergentAVANTle linge et
ce que I'eau soit d'une temperature
superieurea 18° C (6G° F).
Utiliserla quantitede detergentqui convient
pour la charge,le niveaude saleteet le type
d'eau.Si reau est dure et/ouque le lingeest
tres sale,utiliserdavantagede detergent.
Si reauest douceou le lingepeu sale,utiliser
moinsdedetergent.(Voirle moded'emploidu
detergent.)
Essuyertout detergent qui pourrait s'6tre
repandusur la machinea laver.
Utiliserle distributeurpourrassouplissant
liquide uniquement.Nettoyer frequemment le distributeuret son pourtour
raide d'une brosseet d'eau tres chaude
additionneede detergent.
]2
OIARGEMEHT
Mettrele linge sec, non pile sans le tasser
dans la machine,en remplissantle panier
jusqu'au rang superieurde trous pour une
chargemaximum.
Ne pas enrouler des articles de grandes
dimensionscommelesdrapsautourde I'agitateur.
Lors du lavaged'articlesinfroissables,fraglies, de lainageslavablesou d'articlesen tricot a mailles laches, ne jamais utiliser un
niveaud'eau inferieurau reglage MEDIUM
(moyen}.IIsaurontmoinstendancea retr6cir,
sefroisseret lescouturestiendrontmieux.
• Pour des resultats optimums, mettre du
detergentdans la cuve avant d'ajouter le
linge.
Pour une meilleure circulation du linge,
melangerles petitsarticleset les articlesde
plus grandesdimensions.Laverles articles • Refermersoigneusementle couverclepour
volumineux
commelescouvertures
s@arement.
qu'il ne claquepas.
AGITATEUfl
LOADSEN$OR
TM
L'agitateurLoadSensor
TM detectelescaracteristiquesde chaquechargede linge. Lespalesen
spirale sont constammenten mouvementen
presenced'articlesIourdsou de grandetaille.
En presencede linge plus delicat ou de plus
petitetaille le mouvementdes palesen spirale
est intermittent,et pour unetres petitechargeil
n'ya aucunmouvementdes palesen spirale.II
est normalque le son emis par I'agitateursoit
differentd'unechargea uneautre.
CouperI'arrivee d'eau en fermant les robinets, une fois la lessive termineepour la
journee, pour evitertoute possibilitede d6g_ts
dQsa unefuite d'eau,aussiimprobablesoit-elle.
Utiliserun linge doux pour essuyertout detergent, javellisantou autre des qu'il se trouve
r@anduou eclabouss6sur la machine.
Nettoyerles el6mentssuivantstel qu'indique:
Tableaude commande: Nettoyeravecun linge
douxet humideet du nettoyeurpour vitres.Ne
1}
pasutiliserde poudresabrasivesni de tampons
nettoyants.
Carrosserie: Nettoyerau savoneta reau.
Interieur : Des gisementsd'eau calcareuse
peuventetre retires en utilisant une eau calcareuse recommandeeremover/cleaneretiquetescoffre-fortde rondelle.Suivezles notices
d'emploi du constructeur plus propre, et
assurez-vousque la rondelleest execut6ependantun cyclecompletau ringagehorsde toute
substancerestantede nettoyage.
La machinerisqued'etreendommageesi I'eau
qui setrouvea rinterieurainsique dansles boyauxn'estpas6vacueeavantde la remiser.Voici
la marchea suivrepourpr@arerle remisagede
la machine:
mer.)Fairefonctionnerla machinea laverpendantun cyclecomplet.
• Fermer les robinets d'eau et detacher les
tuyauxd'arrivee.
• SelectionnerNORMALavecun cycleWHITES
(blanc)et ajouterune tassede javellisantOU
de vinaigreblancpar chargecompleted'eau,
sans ajouterde linge.(Ne pas melangerde
javellisantet d'vinaigrepourunem6mecharge
de linge.Desvapeursnocivespeuventse for-
• Si la laveusea 6terangeea destemperatures
en dessousdu gel,laisserla laveuserevenir
une temperatureambianteavantde I'utiliser.
• Debrancherla machineet laisserle couvercle
ouvertpourque I'aircirculedansla cuve.
• Apres le rangement,selectionnerNORMAL
pour le cycleWHITES(blanc)etfairefonctionner la machinependantun cyclecomplet.
Pour des solutions aux probl_rnes de lessive (tissus abirnes, r_sidus, linge ernrn_l_, par exernple) et des rnethodes sp_ciales
d'entretien du linge, voir le livret {<Conseils de blanchissage)>inclus.
VERIFIERCES POINTSSI LA MACHINE...
TOUJOURSVERIFIER EN PREMIER LIEU
• Brancherla machine sur une prise murale
soustension.
• Verifierle fusible ou reenclencherle disjoncteur.
NE SE REMPLIT PAS
• Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspour le mettreen positionde marche.
Si la machineest doteede touches,s'assurer
qu'ellessont pousseesa fond.
• Ouvrirles deuxrobinetsa fond.
• Redresserles boyauxd'arrivee.
• Debrancherles tuyauxet nettoyerles filtres.
Lesfiltresdestuyauxpeuvent_trebouchesau
niveaudesrobinets.
NE PRODUIT PAS D'AGITATION
• S'assurerque le couvercleest bienferm&
• Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspour le mettreen positionde marche.
Si la machineest doteede touches,s'assurer
qu'ellessont pousseesa fond.
• Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
Pourdesraisonsdes6curite,ragitationet ressoragene fonctionnentpassi le couvercleest
ouvert.
• La machineestdoteed'un detecteurde panne
de I'interrupteurdu couvercle.Si I'interrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
machinepour votresecurit&Appelerle serviceapres-vente.
• Les pausessont normales.Attendrepourvoir
si la machine a laver vase remettre en
marche.
N'ESSORE PAS, NE SE VlDANGE PAS
• Redresserlesboyaux,t_liminerles boyauxne
pouvantplus etre redresses.Si revacuation
est bouchee,appelerle serviceapres-vente.
• Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
Pourdesraisonsdes6curite,ragitationet ressoragene fonctionnentpassi le couvercleest
ouvert.
• La machineestdoteed'un detecteurde panne
de I'interrupteurdu couvercle.Si I'interrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
machinepour votresecurit&Appelerle serviceapres-vente.
• Si la hauteur de I'orifice d'evacuationest
• S'assurerque lespiedsreglablessontequip6s
d'emboutsen caoutchouc.
superieure a cinq pieds, un ensemble de
pompehaute capacitepeut _tre necessaire. • Son de declic- Peut_treemis parle detecteur
Consulter les instructions d'installation ou
LoadSensor
TMde I'agitateurIorsqu'ilfait circomposerle 1-800-688-2002.
culerle lingea traversles diverseszonespour
maximiserI'efficacitedu nettoyage. C'estun
LINGE PLUS MOUILLE QU'.&, L'HABIson normal, qui varie d'une charge a une
TUDE .&,LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE
autre.
• La machinereduit la vitesse d'essorageen • Des bruitsde fonctionnementvarientselonla
presence d'une charge non uniformement vitessede ragitation.
[email protected] normal.
• Mieuxr@artirla chargedansla cuveet selec- SE REMPLIT D'EAU .&,UNE TEMPC:RATURE INCORRECTE
tionnerde nouveauSPIN(essorage).
• Ouvrirlesdeuxrobinetsa fond.
S'ARRETE
• S'assurerque la temperatureselectionneeest
la bonne.
• Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspour le mettreen positionde marche. • Si le reglage <_Auto TemperatureControl >>
Si la machineest doteede touches,s'assurer
(contr61e
automatiquede la temperature)
a ete
qu'ellessont pousseesa fond.
selectionn& reau froide peut paraftre plus
• Fermer le couvercleet tirer sur le selecteur.
chaude par rapport a reau du robinet (voir
Pourdesraisonsde securit&I'agitationet respage 11).
soragene fonctionnentpassi le couvercleest • S'assurerque les boyauxsont raccordesaux
ouvert.
robinets et raccordsd'arrivee d'eau voulus.
• C'estpeut-_tresimplementune pauseou une
S'assurerque I'alimentationen eau est corphase de trempage du cycle de lavage.
rectementreglee.Fairepasserde I'eausous
Attendrequelquesminutesil est possibleque
forte pression dans les conduitesavant de
la machinese remetteen marche.
remplirla machinea laver.
• La machineest doteed'undetecteurde panne • Verifierle chauffe-eau.II dolt _tre regle pour
de I'interrupteurdu couvercle.Si I'interrupteur assurerune eau chaudea 490 C (1200F) au
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
robinet. Egalement verifier la capacite du
machinepourvotresecurit&Appelerle service
chauffe-eauet sa rapiditede chauffageune
apres-vente.
fois qu'ila ete vid&
• Deconnecterles boyauxet nettoyerlesfiltres.
FUIT
Les filtres des boyaux pourraient _tre
bouches.
• S'assurerque les connexionsde tuyau d'arrivee d'eau sont bien serrees au niveaudes
robinets.
LE SELECTEUR PASSE AUTOMATIQUE• S'assurerque I'extremit6du boyaud'evacua- MENT .&. UN REGLAGE AUDEL.&. DE
tionest ins6reecorrectementet bienfixee sur {(OFF))(ARRCT)
le systemed'@acuation.
• UnExtraRinse(ringagesupplementaire)
a ete
selectionn&
• Trempageprolonge' fairetremper30 minutes
maximum.
• Eviterde trop mettrede linge.
EST BRUYANTE
• Verifierque la machinea ete mise de niveau
telqu'indiquedansle manuelde miseen service.
• Les plancherspeu solides peuventproduire
des vibrations et le d@lacement de la
machine.
................................................
POUR
OBTEHIR
LES
PRESTATIOHS
DE6ARAHTII
PourIocaliseruneentreprisede serviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion,
contacterle concessionnaire
MAYTAGoQla machinea ete acheteeou appelerMaytag
AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si les prestationsde garantie
obtenuesne vous donnentpas satisfaction,contacterce servicepar courrierou par
telephone:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR®Center
P.O.Box2370
Cleveland,TN 37320Etats-Unis
Canada1.800.688.2002
Quandvousecrivezau sujet d'unproblemenonresolu,veuillezinclurelesrenseignementssuivants:
a. Vosnom,adresseet numerode tel@hone;
b. Numerode modeleet numerode serie(setrouventsurla partiearrieregauche
du tableaude commande)
de rappareil;
¢. Lesnomet adressedu concessionnaire
ainsique la dated'achatde rappareil;
d. Unedescriptionclairedu problemerencontre;
e. Datede la preuved'achat(bonde caisse).
IqESONT
PAS
COUVERTS
PAR
CES
DI]JX
6ARAHTII
: S
1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes:
a. Installation,livraisonou entretiendefectueux.
b. Toute r@aration,modification,alterationou ajustementnon autorise par le
fabricantou un prestatairede serviceapres-venteagree.
c. Usageinapproprie,abusif,derasionnableou accidents.
d. Alimentationelectriqueou tensionincorrectes.
e. Reglageinappropriede toute commande.
2. Les garantiessont annuleessi les numerosde serie d'origineont ete enleves,
modifiesou ne peuventetredeterminesfacilement.
3. Appareilsachetesa desfins commerciales
ou industrielles.
4. Lesfrais de d@annageou de visitepour:
a. Corrigerdeserreursd'installation.
b. Enseignerau consommateur
commentutiliserson appareilcorrectment.
c. Assurerle transportde rappareiljusqu'arenterprisede serviceapres-vente.
5. Dommagesindirectsou accessoriessupportespartoutepersonnea la suited'une
quelconqueviolationde garantie.
Certainestasne permettentpasrexclusionou la limitationde responsablilte
en ce qui
concerneles dommagesindirects,et rexclusionci-dessuspeutne pas s'appliquer
votrecas.
Guidede rutilisateur,manuelsde d@annageet cataloguesde piecesdetacheessont
disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag.
5
MAYTAG
• 403 W. 4" Street
N.
• EO. Box 39
• Newton,
Iowa
50208
LAVADORA DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE
MAV6250 * MAV6300 * MAV7200 * MAV7257
MAV-14
* MAV7258
MAY[AG
:_
__GEREFICIA,S
PARA
LAOPERACIOF!
......................................
P_tgina 17
Tengael nQmerocompletodel modeloy de
seriede su lavadora.Se encuentranen una
placade datosen el bordetraseroizquierdo
del panelde control.AnoteestosnQmerosa
continuaci6nparasufacil acceso.
A
SIMPLE
VISTA
.............................
P_tginas 18-19
NQmerode Modelo
_REFICIA,S PARA
LAOPERACIOF!
..........................
P_tginas 20-21
NQmerode Serie
Dated'achat
Si tiene preguntas,escribanos,o Ilame al
telefonoque se indicaa continuaci6n:
Maytag Appliances Sales Company
1-800-688-9900
EE.UU.
1-800-688-2002
CANADA
(Delunesa viernes,de las8 a.m.alas 8
p.m.hora del Este)
Internet:http://www.maytag.com
NOTA:Ennuestroesfuerzocontinuopara
mejorarla calidadde nuestrosaparatos,
puedeser necesariohacercambiosa la
secadorasin corregiresta guia.
,DO
VLIMPIEZA
....................
P_tgina 21
DELALAVADORA
..............................
P_tgina 21
DELLAMAR
..........................
P_tgina 22
/,
TIA...............................................
P_tgina 23
IMPORTANTE:Mantengaesta guia y el
recibo de ventaen un lugar seguropara
referenciafutura. 8e requierepruebade
la compraoriginalpara recibirservicio
bajola garantia.
IMPORTANTE:
Pararecibir servicioy obtenerinformacion sobrela garantia,veala Gltimapagina.
.....
http://www.m
aytag.com
,
,
Cualquiermaterialen el cual se haya 11. Desenchufeel cord6n de alimentaci6n
usado un agente de limpieza o que
antesde intentarrepararsu lavadora.
este saturado con liquidos o s61idos
12. El agitadorno debe ser sacado. Si el agiinflamables,no debesercolocadoen la
tador se retira, debe ser colocadonuevalavadorahastaque todos los restosde
mente oprimiendolohacia bajo completaestos liquidoso s61idosy sus vapores
mente y apretandoel tornillo de bloqueo
hayansidoeliminados.
antesde que la lavadoraseausada.
Estosarticulosincluyenacetona,alco13. Guardelos detergentesy otros materiales
hol desnaturalizado,
gasolina,kerosen,
en un lugarfrescoy seco dondelos nifios
algunosliquidosde limpiezadomestino puedanalcanzarlos.
cos, algunosquitamanchas,agua ras,
14. Nolaveni sequearticulosque estansucios
cerasy quitaceras.
con aceite vegetal o de cocinar. Estos
b. No agregue gasolina, solventes de
articulos pueden contener un poco de
lavado en seco ni otras sustancias
aceitedespuesdel lavado. Debidoa esto,
inflamableso explosivasal agua del
la tela puedeahumarseo encendersepor
lavado. Estas sustancias emiten
si sola.
vapores que pueden encenderse o
15. Nouseblanqueadorde cloroni amoniacoo
explotar.
acidos(talescomovinagreo desoxidantes)
¢. Bajociertascondiciones,sepuedeproen el mismo lavado. Se pueden formar
ducir gas hidr6genoen un sistemade
vaporespeligrosos.
agua caliente que no ha sido usado
durantedos semanaso mas. EL GAS 16. No laveen la lavadoramaterialesde fibra
de vidrio. Se puedenpegar particulasen
HIDROGENOES EXPLOSIVO.Si el
las ropas que se vayan a lavar a continsistema del agua caliente no ha sido
uaci6ny causarirritaci6na la piel.
usado durante tal periodo,antes de
Leatodaslasinstruccionesantesde usarel
electrodomestico.
AIigualqueconcualquierequipoqueutiliza
electricidady que tiene piezas m6viles,
existenciertos riesgos potenciales. Para
usar este electrodomesticocon seguridad,
el usuario debe familiarizarse con las
instruccionesde funcionamientodel electrodomesticoy ejercer siempre cuidado
cuandoIo usa.
,
Noinstaleni almaceneeste electrodomestico dondeestara expuestoalas inclemencias del tiempo.
,
,
Instaley nivele la lavadorasobre un piso
firmeque puedasoportarel peso.
Este electrodomesticodebe ser puesto a
tierrade maneraapropiada.Nuncaenchufe
el cord6ndel electrodomestico
en un tomacorrienteque no este debidamentepuesto
a tierray de acuerdoconel c6digonacional
y local. Vealas instrucciones
de instalaci6n
para la puesta a tierra de este electrodomestico.
,
Para evitar la posibilidadde incendio o
explosi6n:
7.
a. No lavearticulosque han sido previamente limpiados,lavados,sumergidos 8.
o manchadoscon gasolina,solventes
de limpiaren seco u otras sustancias
inflamableso explosivaspues pueden
usar una lavadorao una combinaci6n 17. Antesde que la lavadorasea puestafuera
de lavadoray secadora,abratodas las
de servicioo descartada,retire la puerta
Ilavesdel agua calientey deje que el
del compartimientodel lavado.
agua escurra durantevarios minutos.
18. Lasmanguerasde admisi6ndel aguaestan
Estoeliminaracualquiergashidr6geno
sujetasa dafioy deterioroconel pasardel
acumulado.Debidoa que el gas es
tiempo. Verifique peri6dicamente las
inflamable,no fume ni use una llama
manguerasparacomprobarque no tengan
abiertaduranteeste periodo.
protuberancias,torceduras, cortes, desNo coloque la mano dentro del elecgasteo escapesy reemplacelas
cadacinco
afios.
trodomesticocuandola tina o el agitador
estenen movimiento.
Nodeje quelos nifiosjueguenen la lavadora o dentrode ella. Es necesariosupervisar estrictamentea los nifios cuando la
lavadoraestasiendousadacercade ellos.
emitir vapores inflamableso producir 9. No altereloscontroles.
una explosi6n.Lavea manoy cuelgue
en una cuerda de secar cualquier 10. No repareni reemplaceningunapiezade la
lavadorani intenteefectuarningQnservicio
articulo que contenga estas sustana menoshayasido recomendadoespecificias.
camenteen las instruccionesde reparaci6n
por el usuarioy que ustedlascomprenday
tengahabilidadparaefectuarlas.
17
CONSERVEESTASJNSTRUCQONES
Las caracteristicasde controly los estilos varian segOnel modelo.
SELECCIOFIE
ELCICLO
Oprimala perillade controly gire a la derechaal ciclodeseado.Tirede
la perillaparaponeren marchala lavadora.
WHITES(blancos)esta diseSadoparalavarropainterior,
camisetasy otrosarticulosresistentesde algodGncomotoallas, sabanas,pantalonesde mezclilla,etc.
NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados.
HEAVY(pesado): 24-27minutosde tiempode lavado.
NORMAL:15 minutosde tiempode lavado.
COLORS
(eolores) esta diseSado para
lavar articulosde colores asi como camisasy
pantalonesde vestir, y poliester/algod6npara
reducirel arrugado.
LIGHT(ligero): 9 minutosde tiempode lavado.
SUPER
HEAVY(pesado): 21 minutosde tiempo de
lavado.
NORMAL:15 minutosde tiempode lavado.
LIGHT(ligero): 9 minutosde lavado.
OFF
WHITES
NORMAL
LIGHT
OFF
EXTRA
RIN
SPIN
iil
iili
RINSE
Las
RINSE
COLORS
SPIN
LIGHT
velocidades de
la
ill
agitaci6n pueden cambiar
durante el ciclo. Usted puede
oir este cambio de la velocidad.Estoes normal.
OFF
NORMAL
EXTRA
RINSE
SUPER
_FF
PRESOAK/SOAK
DELICATES
OFF
RINSE
OFFsPIN
RINSE
HANDWASH
PRESOAK(remojo previo)(algunosmodelos): permite un
DELICATES(delicados) Se utiliza para limpiararticulosque
total de 33 minutosde tiempode lavado. Los primeros12 minutos
son periodosde agitadoy remojoseguidosde 21 minutosde agitado. El remojoprevioautomaticamente
avanzaal ciclode lavado.
requierenun lavadosuave.Estoincluiriablusasy camisasde vestir.
Comprende18 minutosde lavadoy limpiezapot remojo.
SOAK ONLY (remojo solamente): Proporcionatres minutos
de agitaciGn,despuesun remojo,luego tres minutosde agitaciGn
antesde un remojoprolongado.Remojedurante30 minutoso menos.
nilGno ropa interior.Comprende6 minutosde lavadointermitentey
limpiezapot remojo.
SELECCIOHE
EL
WATER
HIVEL
DE
AGUA
Muevala palancadeslizantehaciaarribay hacia
abajohastael ajustedeseado.Si necesitamas
agua una vez que el Ilenadoesta completo,
muevala palancahaciaarriba para reset (reajustarlo) y luegomarqueel ajusteapropiado.
HANDWASH(lavara mano) Se utilizapara lavararticulosde
LEVEL
SUPER(mas grande) de - 3/4- completa
RESET
SUPER
LARGE(grande)de - 1/2- 3/4completa
MEDIUM(media)de- 1/3- 1/2completa....
LARGE
MINI(mas peque_a)de - 1/4completa
MED_;UM
MIN_
18
Las caracteristicasde controly los estilos varian segOnel modelo.
SELE((IOHE
DE
LA
TEMPERATIJRA
Oprimael bot6napropiadoparaseleccionarlas
temperaturasde lavadoy enjuagado. Siga las
instruccionesde la etiquetade cuidadode la
prendade vestirpara obtenermejoresresultados.Use la tablaqueesta ubicadaa la derecha
comoguia.
WASH/RINSE
HOT
COLD
WARM
WARM
WARM/COLD(tibia/fria)- Losarticulosde colores moderadamente
sucios;la mayoriade los
articulosprincipalmente
articulosinarrugables.
COLD
COLD
COLD/COLD(fria/fria) - Articulosde colores
brillantes,ligeramentesucios;lanaslavables
SELECCIOHE
DEUH
WASH(super lavado)- Puedeusarse
CICLO
AJUSTADO
ALGUSTOSUPER
con cualquierciclo de lavadopara lavararticu-
SU:P_
'WASN
EXTRA
R_N_E
AUTO
TEM PERAT_R£
.........
C_TR_O:L
CANCEL
PRESOAK
SOAK
ONLY
MAX
EXTRACT
NORMAL
SPIN _,_
ARRAHQUE
DE
LALAVADOflA
19
WARM/WARM(tibia/tibia) - Delicadosy de
coloress61idos
WARM
COLD
RECUERDE:Losdetergentesno se disuelven
ni lavanbien a temperaturasde agua menores
de 65°F (18°C). Las etiquetas de cuidado
definenel aguafria a unatemperaturahastade
85°F(29.5°C).
Oprimalosbotonesapropiadospara
seleccionarunao masopciones.
HOT/COLD(caliente/fria)- Articulosblancosy
muysucios,que no despinten.
CANCEL(cancelar)- Oprimaesta perillapara
cancelary reponercualquierade lasopciones.
los demasiadosucios. Proporcionaun agitado
rapidoen losciclos.
AUTO
O TENPERATURE
CONTROL
EXTRA RINSE (enjuague adicional) Proporcionaun enjuagueadicionalal final del
ciclo paraeliminarmas completamentelosaditivosde lavado,las espumas,losperfumes,etc.
Si seselecciona
AutoTemperature
Control(controldetemperaturaautomatica)(algunosmodelos)conun ajustede temperatura
Warm/Warm
AUTOTEMPERATURECONTROL(control de (tibia/tibia),WarmlCold(tibialfria) o cold/cold
temperaturaautomatica) (algunos modelos) (fria/fria),la luzindicadora
se iluminara
duranteel
- Garantizauna temperaturadel agua fria de lavado.
lavadode 75°F(24%) y del agua tibiade 95° F
(35°C).Estaopci6ngarantizaque el detergente
se disuelva y ofrezca 6ptimosresultadosde
limpieza.
PRESOAK(prerremojo): Proporciona12minutos de agitaci6ny remojoantesde pasaral ciclo
de lavado.
MAX EXTRACT (extraccion maxima):
Proporcionatres minutosadicionalesde centrifugadoparaextraerla humedadde la ropa,tal
como de las toallas. Puedeusarsesolamente
SOAKONLY(remojo solamente):Proporciona
conel ciclo'WHITES'(RopaBlanca).
tres minutosde agitaci6n,despuesun remojo,
luego tres minutosde agitaci6n antes de un NORMALSPIN (centrifugadonormal):Extrae
remojoprolongado.Remojedurante30 minutos el agua adecuadade la mayoriade la ropa.
o menos.
• Agregueel detergentey cualquieraditivo.
• A_adala cargay cierrela tapa.
• Tiredel discoindicadorde controlparaarrancar.
Viertael blanqueadorliquidoconcloroen el
surtidorde blanqueador.
Viertael suavizantede telas liquidoen la taza y
diltJyalocon aguatibia,
AsegQresede a_adirel detergentea la lavadora
antesde la carga.
SUflTIDOfl
DEBLAFIQUEADOfl
SUflTIDOfl
DESUAVIZAFITE
DETEflGEFITE
DETELAS
El surtidor diluye automaticamenteel blanqueadorliquido con cloro antes de Ilegara la
cargade lavado.Parausarlo,sigaestospasos:
1. Midacuidadosamenteel blanqueadorliquido de cloro,siguiendolasinstruccionesde la
botella.
,
Afiada el blanqueadoral surtidor antes de
a_adir la carga. Evitesalpicar o Ilenarde
masel surtidor.Limpielosderrames.
• Nuncaviertablanqueadorliquidoconcloro
sin diluir directamenteen la cargao en la
tinade lavado. Esunasubstanciaquimica
poderosay puedecausarledaSosa la tela,
comorasgaduraso perdidade color,si no
se usaapropiadamente.
• Si prefiereusarblanqueadorsin cloro,que
seaseguroparatelasde color,viertaloen
la tina de lavadocon el detergente. NO
vierta blanqueadores
sin cloro dentrodel
surtidor.
Este surtidor automaticamente suelta el
suavizante de telas liquido en el momento
apropiadoduranteel ciclo. Parausarlo,sigalos
pasosa continuaci6n:
1. Vierta el suavizantede telas liquido en el
surtidorusandola cantidadrecomendadaen
el paquete.
2. Afiadaaguatibiaal surtidorhastaque Ilegue
a la linea MAX line (LiNEA DE Maxima).
Limpielosderrames.
• Nodetengala lavadoradurantela primera
exprimida. Esto hara que se vacie el
surtidordemasiadopronto.
• Nuncavierta suavizantede telas directamenteen la carga. Dejaramanchas.
Usedetergentede ropa liquidoo granulado.
Para obtener los mejores resultados,
asegurese de a_adir el detergentea la
lavadoraANTE8de la cargay asegurese
queel agua de lavadosea mayorde 6G° F
(18° C).
Use la cantidadcorrectade detergentepara
el tama_ode carga, nivelde suciedady las
condicionesde agua. Use masdetergentesi
tieneaguadura y cargasmuysucias.
Si tieneaguasuavey/o unacargalevemente
sucia, use menos detergente. (Vea las
instruccionesdelfabricante).
Limpie los derrames de detergenteen la
lavadora.
Use el surtidor para suavizantede telas
liquidosolamente.Limpieel areadel surtidory alrededorconfrecuenciaconagua
caliente,detergentey un cepillosuave.
20
CAflGADO
• Coloque las prendas secas, desdobladas
sueltasen la tina, hastala linea superiorde
orificiosparala cargamaxima.
• No envuelva articulos grandes como
sabanasalrededordel agitador.
o articulos de tela de punto, nunca use
menDsdel ajuste de agua MEDIUM(medianD). Estoreduciraal maximoor minimizara
el encogimiento,arrugadoy lostironesde las
costuras.
• Mezcle los articulos grandes y pequeSos
para una mejorcirculaci6n.Lavelos articulos bromososcomocolchaspotseparado.
• Para obtenerlos mejoresresultados,afiada
el detergentea la tina de lavadoantes de
afiadirla carga.
• Cuandolavearticulosde planchadopermanenteo de hechuradelicada,lanaslavables
• Cierre cuidadosamentela tapa para evitar
golpearla.
ELAGITADOfl
LOADSENSOR
TM
El agitadorLoadSensoF
Mhasidoespecialmente
disefiadoparaser sensiblea cualquiercargade
ropa.Las aletas espiralesestaranen continuo
movimientoconcargasgrandesy pesadas.Con
las cargasmas peque_aso mas delicadas,las
aletasespiralesse moveranintermitentemente
y con cargasmuylivianas,casi no se moveran.
Es normalobservaruna diferenciaen el sonido
del agitadorde unacargaa otra.
Y
Cierre los grifosde agua despuesde terminarel lavadodel dia.Estocerrarael suministro
de agua a la lavadorade ropay evitarala posibilidadpoco probablede da_os pot escapede
agua.
Use un paso suave para limpiarel detergente, Interior-los dep6sitosdel aguadurasepueden
blanqueadoru otros derramestan prontoocur- quitar usando un agua dura recomendada
ran.
remover/cleaneretiquetadoscaja fuerte de la
arandela.Siga las direccionespara el uso del
LimpieIosiguientesegtJnse recomienda:
fabricantemas limpiD,y cerci6resede que la
Panelde Control-limpielocon un pasosuave, arandelaesta ejecutadaduranteun ciclo comhOmedoo con limpiadorpara vidrio. No use pletoa la aclaraci6nfuera de cualquiersustanpolvosni almohadillaslimpiadorasabrasivas.
cia restantede lalimpieza.
Gabinete-limpielocon aguay jab6n.
Laslavadoraspuedenda_arsesi no se lessaca
el aguade lasmanguerasy de loscomponentes
internos antes de almacenarla. Prepare la
lavadoradel modosiguientepara almacenarla:
Seleccione NORMALen el ciclo WHITES
(blancos)y afiadauna tazade blanqueadoro
vinagreblancoa unacargacompletade agua
sin ropa.(Nomezcleel blanqueadory el vina-
2]
gre en el mismolavado. Se puedenformar
vaporespeligrosos.)Permitaque la lavadora
termineun ciclo completo.
Cierrelos grifos de agua y desconectelas
manguerasde entrada.
Desconectela lavadorade ropa del suministroelectricoy deje la puertade la lavadora
abierta para que el aire circule adentro del
tambor.
Si la lavadoraha estadoguardadaen temperaturas inferiores al punto de congelaci6n,
espereun tiempohastaque la lavadoravuelva a la temperaturanormalantesde usarla.
Despues del almacenamiento,seleccione
'NORMAL'en el ciclo 'WHITES'y haga funcionarla lavadoraduranteun ciclocompleto.
Para encontrar soluciones a problernasde lavado (por ejernplo: da_os, residuos, enganchado de telas) y procedirnientosespeciales de cuidado de lavado, vea el panfleto que se incluye Consejos de lavado.
VERJFJQUEESTOSPUNTOS
SU LAVADORAooo
SIEMPRE REVISE PRIMERO
• Conecteel cord6nen un tomacorrienteelectrico que funcione.
• Reviseel fusibleo reajusteel cortacircuitos.
NO SE LLENA
• Gire el discoindicadorde controlal ciclocorrectoy tirede la perillade controlpara arrancar la lavadora.Si la lavadoratienebotones,
asegQrese de que esten completamente
oprimidos.
• Abracompletamentelasdos Ilavesdel agua.
• Enderecelas manguerasde entrada.
• Desconectelas manguerasy limpielas malla
filtradoras. Las mallas filtradoras de las
mangueraspueden estar obstruidasen la
Ilavedel agua.
NO SE AGITA
• Cierre cuidadosamentela tapa para evitar
golpearla.
• Gire el disco de controlal ciclo apropiadoy
tire de el para que la lavadoraarranque. Si
esta equipadacon botones,asegQreseque
estencompletamente
oprimidos.
• Cierrela tapay tire del discode controlpara
que la lavadoraarranque.Porsuseguridad,la
lavadorano agitarani exprimiraa menosque
la tapaeste cerrada.
• Lalavadoraestaequipadaconun detectorde
fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel
interruptorde la tapa, el detectorparara la
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
• Laspausassonnormales.Esperey vea si la
lavadoravuelvea arrancar.
NO EXPRIME NI SE DRENA
• Enderecelas manguerasde drenaje.Elimine
las manguerastorcidas.Si hayalgunarestricci6n en el drenaje,Ilamepara obtenerservicio.
• Cierre la tapa y tire de la perilla de control
paraarrancarla lavadora.Parasuseguridad,
la lavadorano agitarani exprimiraa menos
que la tapaestecerrada.
• Lalavadoraestaequipadaconun detectorde
fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel
interruptorde la tapa, el detectorparara la
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
Si la alturadel desag(Je
es masde cincopies, • Un ruido seco puede ser el detector
puede que sea necesariousar un juego de
LoadSensor
TMdel agitador a medida que
bombade altovolumen.Vealasinstrucciones
empujala ropa haciaabajo haciala zonade
de instalaci6no Ilameal 1-800-688-9900.
limpiezapara una mayoreficaciadel lavado.
Estesonidoseradistintode una cargaa otra.
LA ROPA ESTA MAS MOJADA QUE DE
Estoes normal.
COSTUMBRE AL FINAL DEL CICLO
• Los sonidosdel funcionamientovariarande
• La lavadoraha sidodisefiadapara reducirla
acuerdoconla velocidaddel centrifugado.
velocidaddel centrifugadosi se detectauna
SE LLENA CON EL AGUA A LA
cargamaldistribuida.Estoes normal.
• Vuelva a redistribuirla ropa en la tina y TEMPERATURAINCORRECTA
coloquela perillaen centrifugado.
• Abra losdosgrifosde aguacompletamente.
• AsegOreseque la selecci6nde temperatura
SE DETIENE
sea correcta.
• Gire el disco indicadorde controlal ciclocor- • Si se seleccionaAuto TemperatureControl
rectoy tirede la perillade controlparaarran(Controlde Temperatura
Automatica),el agua
car la lavadora.Si la lavadoratiene botones,
fria del grifopodriasentirsemas tibiaquefria
asegQresede que esten completamente
(veala pagina19).
oprimidos.
• AsegQreseque las manguerasesten conec• Cierrela tapa y tire del disco de controlpara
tadas al grifocorrectoy alas conexionesde
quela lavadoraarranque.Porsuseguridad,la
entradacorrectas. AsegOreseque el suminlavadorano agitarani exprimiraa menosque
istro de agua este correctamenteregulado.
la tapaeste cerrada.
Enjuaguela linea de agua antesde Ilenarla
lavadora.
• Esto puedeser una pausao un periodode
remojadoen el ciclo.Esperebrevementey tal • Reviseel calentadorde agua. Debe estar
vez la lavadoraarranque.
ajustadopara proporcionarel aguaa 120° F
• La lavadoraesta equipadaconun detectorde
(49° C)del grifo. Tambienrevisela capacidad
fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel
y la raz6nde recuperaci6ndel calentadorde
interruptorde la tapa, el detectorparara la
agua.
operaci6npara su seguridad. Llame para • Desconectelas manguerasy limpielas pansolicitarservicio.
tallas. Laspantallasdel filtro de la manguera
podrianestarobstruidas.
FUGAS DE AGUA
• AsegtJresede que las conexiones de la LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO
manguerade admisi6ndel agua esten apre- AVANZAHASTA "OFF" (APAGADO)
tadasen la Ilavey en la valvuladel agua.
• La opci6n Extra Rinse (enjuagueadicional'
esta seleccionada.
• Cerci6resede queel extremode la manguera
de drenaje este correctamenteinsertaday
aseguradaal serviciode drenaje.
• Evite el remojado prolongado - remoje
durante30 minutoso menos.
• Evitesobrecargarla lavadora.
HACE RUIDO
• La lavadora debe nivelarse correctamente
como se describe en las instruccionesde
instalaci6n.
• Los pisos debilespuedencausarvibraci6ny
que la lavadoracamine.
• AsegQresede que las bases de hule esten
instaladasen laspatas niveladoras.
22
PAflA
OBTEFIEfl
ELSEflVICIO
DEGAflAFITIA
Para ubicarun centro de servicioautorizadoen su area, comuniquesecon el distribuidorMaytagconel cualcompr6el electrodomestico;
o Ilameal Departamentode
Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSalesCompany.Si no recibeun servicio
de garantiasatisfactorio,porfavor Ilameo escribaa:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR®Center
RO.Box2370
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900
EE.UU.
1-800-688-2002
CANADA
Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Cliente de Maytag
AppliancesSalesCompanyconrelaci6na un problemade servicio,por favorincluya
la siguienteinformaci6n:
a. Su nombre,domicilioy nQmerode telefono;
b. NQmerode Modeloy NQmerode Serie(situadosen la partetraseraizquierda del panelde control)de su electrodomestico;
c. El nombrey la direcci6nde su distribuidory la fecha de compradel electrodomestico;
d. Unadescripci6nclaradel problemaqueexperimenta;
e. Uncomprobantede compra.
t
BIASGARAFITIAS
FIO
CUBREF!
LOSIGUIEF!TE:
1. Condicionesy da_osresultantesde cualquierade las siguientescondiciones:
a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinadecuados.
b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no
ajusteno autorizadopor el fabricanteo por un tecnicode servicioautorizado.
c. Uso inadecuado,abuso,accidenteso usoirrazonable.
2.
3.
4.
5.
d. Corriente,voltajeo suministroelectricoincorrecto.
e. Ajuste incorrectode unode loscontroles.
Lasgarantiasse anularansi los nQmerosde serieoriginalesse quitan,alterano
no se puedendeterminarfacilmente.
Productoscompradosparausocomercialo industrial.
El costodel servicioo de lasIlamadasde serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiral usuariosobreel usocorrectodel producto.
c. Transportarel electrodomestico
al centrode servicio.
Da_osresultanteso incidentalessufridospor una personacomoresultadode la
violaci6nde algunade estasgarantias.
Algunosestadosno permitenla exclusi6nni la limitaci6nde da_osresultantesni incidentales,de maneraque es posibleque no apliquela exclusi6nanterior.
Las guias del usuario,los manualesde servicioy los catalogosde piezas estan
disponiblesen el Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSales
Company.
MAYTAG
B/02/01
Part No. 62610350
• 403 W. 4" Street N. ° EO. Box 39 • Newton, Iowa 50208
.
. ,
;
'.o
http://www.maytag.com
MCSNo.
22003350
Litho U.S.A.