Download Maytag MAV7200 Installation manual
Transcript
OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-14 MAV6250 • MAV6300 • MAV7200 • MAV7257 • MAV7258 Y]'AG ® ................................................................................ Page Have completemodel and serial number identification of yourwasher.This is located on a data plateon the back left edgeof the controlpanel.Recordthese numbersbelow foreasy access. :OLS ...................................................... Pages 2-3 ModelNumber __RATIH5 TIPS .................................. Pages 4-5 Serial Number CLEANING ..................................... Page 5 Dateof Purchase Foradditionalquestions,pleasecontactus: MaytagAppliancesSalesCompany 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 CANADA 1-800-688-2080 USATTY (fordeaf, hearingimpairedor speechimpaired) Mon.-Fri.,8am-SpmEasternTime Internet:http://www.maytag.com :_.,_)RlliG................................................................. Page 5 YOU CALL..................................... Page 6 NOTE:In ourcontinuingeffortto improve the qualityof our appliances,it may be necessaryto makechangesto theappliancewithoutrevisingthis guide. IMPORTANT:Keep this guide and the salesreceipt in a safeplacefor future reference.Proofoforiginalpurchasedateis neededfor warrantyservice. Page 7 DEL'UTILISATEUR ..................... Page8 t DELUSUARIO ................................. Page 16 IMPORTANT:Forserviceandwarrantyinformation, see page 7. B/02/01 Part No. 6 2610350 - • _ _;"' http://www.m aytag.com MCS No. 22003350 Litho U.S.A. These items include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes and wax removers. b, 1. 2. Read all instructions before using the appliance. C, As with any equipment using electricity and having moving parts, there are potential hazards. To use this appliance safely, the operator should become familiar with the instructions Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a for operation of the appliance and always exercise care when using it. period, before using a washing machine or combination washer- 3. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release 4. Install and level washer on a floor that any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. can support the weight. 5. This appliance must be properly grounded. Never plug the appliance cord into a receptacle which is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See installation instructionsfor grounding this appliance. 6. To avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not wash items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Hand wash and line dry any items containing these substances. Any material on which you have used a cleaning solvent, or which is saturated with flammable liquids or solids, should not be placed in the washer until all traces of these liquids or solids and their fumes have been removed. 1 7. Do not reach into the appliance if the tub or agitator is moving. 8. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 9. Do not tamper with controls. 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled with vegetable or cooking oil. These items may contain some oil after laundering. Due to the remainingoil, the fabric may smoke or catch fire by itself. 15. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (such as vinegar or rust remover) in the same wash. Hazardous fumes can form. 16. Do not machine wash fiberglass materials. Small particles can stick to fabrics washed in following loads and cause skin irritation. 17. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing compartment. 18. Inlet hoses are subject to damage and deterioration over time. Check the hoses periodically for bulges, kinks, cuts, wear or leaks and replace them every five years. 10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. 11. Unplug power supply cord before attempting to service your washer. 12. The agitator should not be removed. If the agitator is removed, it must be replaced by pushing down completely and the locking screw tightened before the washer is operated. SAVETHESE NSTRUCTIONSFOR FUTUREREFERENCE Controlfeaturesvary by model. SELECT CYCLE WHITESis designed to clean underwear, T-shirts and Press the control dial in and turn clockwise to the desired cycle. Pull the dial out to start the washer. other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans etc. HEAVY: 24-27 minutes of wash time. NOTE: All wash times are approximate. NORMAL: 15 minutes of wash time. LIGHT: 9 minutes of wash time. COLORSis designed to clean colored items as well as dress shirts, dress pants, business casual and poly/cotton to reduce wrinkling. HEAVY: 21 minutes of wash time. SUPER NORMAL: 15 minutes of wash time. EXTRA LIGHT: 9 minutes of wash time. OFF NORMAL WHITES LIGHT OFF SPIN RINSE RINSE COLORS SPIN Agitation speeds may change during the cycle. You may hear this change ....in speed. This is normal. LIGHT OFF NORMAL EXTRA RINSE SUPER PRESOAK/SOAK OFF DELICATES E RINSE OFFsPIN RINSE PRESOAK (select models) provides a total of 33 minutes wash time. The first 12 minutes are periods of agitation and soak followed by 21 minutes of agitation. PRESOAK automatically advances through the wash cycle. PRESOAK customized cycle button must be selected. SOAK ONLY: Provides three minutes of agitation and then a soak, then three minutes of agitation before an extended soak. Soak for 30 minutes or less. SELECT WATER LEVEL Move the slide lever up or down to the desired setting. If more water is needed once the fill is complete, move the lever up to reset and then to the proper setting. WATER HANDWASH DELICATESis designed to clean items requiring a gentle wash action.This would include blouses and dress shirts. There will be 18 minutes of wash and soak cleaning action. HANDWASH:Handwash is designed to clean nylons or lingerie.There will be 6 minutes of intermittent wash and soak cleaning action. LEVEL SUPER- 3/4 - Full RESEY SUPER LARGE LARGE- 1/2 - 3/4 Full MEDIUM- 1/3- 1/2 Full MINI- 1/4 Full MEDWM M_N! 2 SELECT WATER WASH/RINSE TEMPERATURE HOT COLD Press the appropriate button to select the wash and rinse temperatures. Follow the garment care label for best results. Use the chart at the right as a guide. WARM/WARM- Delicateor colorfast items WARM WARM WARM COLD REMEMBER: In wash water temperatures below 650 F, detergents do not dissolvewell or clean well. Care labels define cold water as up to 850 E SELECT A CUSTOMIZED CYCLE Press the appropriate button(s) to select one or more options. SUPER WASH E×TRA RINSE 4t,n TO £ r4 _':RATUR8 CANCEL PRESOAK SOAK ONLY MAX EXTRACT COLD COLD } WARM/COLD Moderately soiled, colored items; most wrinkle free items COLD/COLD - Brightly colored, lightly soiled items; washable woolens CANCEL - Press this button to cancel and reset any of the options. SUPER WASH - Can be used with any wash cycle to clean very heavily soiled items. Provides fast agitation and normal spin throughout all cycles. EXTRA RINSE - Provides an additional rinse at the end of the cycle to more completely remove laundry additives, suds, pep fume, etc. AUTO TEMPERATURECONTROL (select models) - assures a cold water wash of 75°F and warm water wash of 95°E This option assures detergent will dissolve and provide optimum cleaning results. 0 AUTO TEMPERATURE CONTROL If Auto Temperature Control (select models) is selected with a warm/warm, warm/cold, or cold/cold water temperature setting, the light will illuminate during the first fill. PRESOAK: Provides 12 minutes of agi- MAX EXTRACT:Provides three extra tation and soak before going into the wash cycle. minutes of spin to remove more moisture from loads, such as towels. Can only be used with the WHITES cycle. SOAK ON LY: Provides three minutesof agitation and then a soak, then three minutes of agitation before an extended soak. Soak for 30 minutes or less. NORMAL SPIN START WASHER HOT/COLD - White and heavily soiled, color-fast items • Add detergent and any additives • Add load and close lid • Pull the control dial out to start NORMAL SPIN: Provides water removal for most loads. adequate Pourliquidchlorinebleachintobleachdispenser. Pourliquidfabricsoftenerintocup anddilute with warmwater. Add detergentbeforethe load. CHLORINE BLEACH DISPENSER FABRIC SOFTENER DISPENSER The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. To use, follow these steps: This dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, 1. Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended on the package. following the instructions on the bottle. 2. Add the bleach to the dispenser before adding the load. Avoid splashing or overfilling the dispenser.Wipe up spills. Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or intothe wash tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as tearing or color loss, if not used properly. If you prefer to use color-safe, nonchlorine bleach, pour it into the wash tub with your detergent. Do not pour non-chlorine bleaches into the bleach cycle. To use, follow these steps: 2. Add warm water to the dispenser until it reaches the MAX line.Wipe up spills. • Do not stop the washer during the first spin. This will cause the dispenser to empty too soon. • Never pour fabric softener directly on the load. It will leave spots and stains. Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure wash water is above 6G° F. Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water and very soiled loads. If you have soft water or a lightly soiled load, use less detergent. (See manufacturer's instructions.) Wipe up any detergent spills on the washer. Use the dispenser for liquid fabric softeners only. Clean the area in and around the dispenser frequently with hot water, detergent and a soft brush. dispenser. 4 LOADING • Put dry, unfolded clothes loosely in the When laundering wrinkle free items or tub, up to the top row of holes for a maximum load. items of delicate construction, washable woolens or loosely knit items, never use less than the MEDIUM water level set- Do not wrap large items like sheets ting. This will minimize shrinkage, wrin- around the agitator. kling and pulling of seams. Mix large and small items for best circu- For best results, add the detergent to lation. Wash bulky items like blankets washtub before adding the load. separately. Close lid carefully to avoid slamming. LOADSEFISOR AGITATOR TM The LoadSensor TM agitator is specially designed to be sensitive to every load. The spiral fins will move continuously with large, heavy loads. With smaller, more delicate loads, the spiral fins will move intermittently, or with very light loads, not at all. It is normal to notice a difference in the agitator sound from load to load. Turn off the water faucets after finishing the day's washing. This will shut off the water supply to the washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur. Clean the following as recommended: Control Panel - clean with a soft, damp Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage. Prepare the washer for storage as follows: Select NORMAL on the WHITES cycle and add one cup of bleach OR white vinegar to a full load of water without clothes. (Do not mix bleach and vinegar in the same wash. Hazardousfumes can form.) Run the washer through a cornptete cycle. S cloth and glass cleaner. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Cabinet - clean with soap and water. Interior - hard water deposits may be removed using a recommended hard water remover/cleaner labeled washer safe. Follow the cleaner manufacturer's directions for use, and make sure the washer is run through a complete cycle to rinse out any remaining cleaning substance. • Turnthe water faucets off and disconnect the inlet hoses. Disconnect the washer from the electrical supply and leave the washer lid open to let air circulate inside the tub. If the washer has been stored in belowfreezing temperatures, allow time for the washer to thaw out prior to use. • After storage, select NORMAL on the WHITES cycle and run the washer through a complete cycle. For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed LaundryTips booklet. CHECKTHESEPOINTS YOURWASHER... ALWAYS CHECK FIRST • • Plug cord into live electrical outlet. Check fuse or reset circuit breaker. WON'T FILL • Turn the control dial to proper cycle and pull dial out to start the washer. If equipped with buttons, be sure they are fully depressed. • Turn both faucets on fully. • Straighten inlet hoses. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged at the faucet. WON'T AGITATE • Make sure the lid is completely closed. • Turn the control dial to proper cycle and pull dial out to start the washer. If equipped with buttons, be sure they are fully depressed. • Close lid and pull dial out to start the washer. For your safety, washer will not agitate or spin unless the lid is closed. • The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch should malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service. • Pauses are normal. Wait and see if the washer will start again. WON'T SPIN OR DRAIN • Straighten drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction, call for service. • Close lid and pull dial out to start the washer. For your safety, washer will not agitate or spin unless the lid is closed. • The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch should malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service. If drain height is over five feet, a high-volume pump kit may be necessary. See installation instructions or call 1-800-688-9900. LOAD IS WETTER THAN NORMAL AT THE END OF THE CYCLE • The washer is designed to reduce spin speed if an unbalanced load is detected. This is normal. • Redistribute the load in the tub and set the washer on SPIN. STOPS • Turn the control dial to proper cycle and pull dial out to start the washer. If equipped with buttons, be sure they are fully depressed. • Close lid and pull dial out to start the washer. For your safety, washer will not agitate or spin unless lid is closed. • This may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may start. • The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch should malfunction, the detector will stop fill operations for your safety. Call for service. LEAKS WATER • Make sure water inlet hose connections are tight at faucet and water valve. • Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility. • Avoid extended soaking - soak for 30 minutes or less. • Avoid overloading. IS NOISY • Be sure washer is leveled properly as outlined in installation manual. • Weak floors can cause vibration and walking. • Be sure rubber feet are installed on • A clicking sound may be the LoadSensorTMagitator as it moves the load down through the cleaning zone for maximum cleaning effectivness. This sound will vary from load to load. This is normal. • Operating sounds will vary depending on agitation speed. FILLS WITH THE ERATURE WATER WRONG TEMP- • Turn both faucets on fully. • Make sure temperature selection is correct. • If Auto Temperature Control is selected, cold water may feel warmer than cold water from the tap (see page 3). • Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections. Be sure water supply is regulated correctly. Flush water line before filling washer. • Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120°F (49°C) hot water at the tap. Also check water heater capacity and recovery rate. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. CYCLE SELECTOR DIAL ADVANCES THROUGH"OFF" • ExtraRinseis selected. Forfurther assistance contact Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900or Canada 1-800-688-2002 U.S.customers using TTY for deaf, hearing _mpairedor speech impaired, call 1-800-688-2080. leveling legs. 6 TORECEIVE WARRANTY SERVICE Tolocate an authorized service company in your area contact the Maytagdealer from whom your appliance was purchased; or call MaytagAppliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should you not receive satisfactory warranty service, please call or write: Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR®Center P.O.Box 2370 Cleveland,TN 37320-2370 U.S. 1-800-688-9900 Canada 1-800-688-2002 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance about a service problem, please include the following: a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number (found on the back left of the control panel) of your appliance; c. Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased; d. A clear description of the problem you are having. e. Proof of purchase. WHAT ISNOT COVERED BYTHESE WARRANTIES: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery,or maintenance. b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. d. Incorrect electric current, voltage or supply. e. Improper setting of any control. 2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or cannot be readily determined. 3. Products purchased for commercial or industrial use. 4. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors. b. Instruct the user on proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer. 5. Consequentialor incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequentialor incidental damages, so the above exclusion may not apply. User's Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance. MAYTAG • 403 W. 4" Street N. • EO. Box 39 • Newton, Iowa 50208 MACHINE .A.LAVER DE GRANDE CAPACITI= MAV-14 MAV6250 • MAV6300 • MAV7200 • MAV7257 • MAV7258 M r DESECURITE ......................... Page Conservezles numeros de modele et de serie complets de votre machine a laver. Ceux-cisont indiquessur une plaque signaletiquesitueesur le bordgauchear@redu tableau de commande.Veuillez noter ces numerosci-dessouspour les avoira portee de main. Numerode modele Numerode serie Ladated'origine ENBREf ................. Pages 10-11 '_IL5 DE FOHCTIOHHEMEHT ......................... Pages 12-13 _TIEN ......................................................... Page 13 Si vous avez des questions,veuillez nous ecrireou appelez-nous' __ISAGE DELAMACHINE .............. Page 13 MaytagAppliancesSalesCompany 1-800-688-2002 CANADA (Dulundiau vendredi,8 h a 8 h, heurede I'est) Internet: http://www.maytag.com NOTE:En raisonde noseffortsconstants D'APPELER LE SERVICE DEDEPANNAGE ..................... Page 14 d'amelioration de la qualite de nos appareils electro-menagers,il se peut qu'une machine a laver soit modifiee sansquele guidesoit revis& IMPORTANT:Conservezce guide et le couponde caissedans un endroits_r pourreferenceulterieure.Unepreuvede I'achatd'origineest exigee pour toutes prestationsde garantie. _HTIE .......................................................... Page 15 DEL USUARIO ................................... Page 16 IMPORTANT: Pourtousrenseignementsrelatifs au serviceapres-venteet la garantie,veuillezvous refererau page 15. ..... ° http://www,maytag.com Touttissusur lequeldes solvantsde nettoyageontet6 utilisesou qui sontsatures , 2. Liretouteslesinstructionsavantd'utiliserla machine. Commeavectout equipementfonctionnant I'electricit6 et comportant des pieces mobiles,il existe toujoursdes possibilites de danger.Pourutilisercettemachinedans les meilleures conditions de securit6, I'operateur dolt se familiariser avec les instructionsde fonctionnement de rappareil et userde prudencependantsonutilisation. 3. Ne pasinstallerni remiserla machinedans un endroitoQelle est exposeeaux intemperies. 4. Installerla machineet la mettrede niveau 5. Cet appareildolt 6trecorrectementmisa la terre.Nejamaisbrancherlecableelectrique d'unemachinea laversur uneprisemurale non mise a la terre conformementaux codesIocauxet nationaux.Voir les instructionsd'installationpourla misea la terrede cettemachine. , Pour eviter les risques d'incendieou d'ex- 7. plosion: a. Nepaslaverd'articlesquiont auparavant 6te nettoyesou lavesa raide d'essence, 8. de solvants de nettoyage a sec ou d'autres produitsexplosifsou inflammables, ou qui en sont imbibes ou eclabouss6s,car ces substancespro- 9. duisent des vapeurs qui peuvent s'enflammerou exploser.Lavera la main et secher a rair tout article contenantces 10. substances. 9 de liquidesou solides inflammablesne dolt pas6tremis dansla machinea laver 11. Debrancher la machine de la prise de avant que toute traceet toute vapeurde courantavanttoute reparation. ces liquidesou solides ne soient com12. IJagitateurne dolt pas _tre retir& S'il est pletementelimin6es. retir& le replaceren renfonganta fond,puis Cesproduitscomprennentracetone,ralserrerla vis de blocageavantde fairefonccool denatur6, ressence, le kerosene, tionnerla machine. certainsproduitsde nettoyagemenagers, les detachants,la t6rebenthine,les cires 13. Mettreles produitspour la lessiveet autres substancesdartsun endroitfrais et sec ot_ et lesdecapantsde cire. les enfantsn'ontpasacces. b. Nepasajouterd'essence,de solvantsde nettoyagea sec ou touteautresubstance 14. Ne pas laver ni secher des articles impregn6sd'huilev6getaleoude cuisson.II inflammableou explosive a reau de pourraity resterde rhuile apreslavage,et lavage.Ces substancesproduisentdes ils pourraientfumerou s'enflammer. vapeurs qui pourraients'enflammerou exploser. 15. Ne pasmelangerde javellisantet d'ammoniaqueou d'acides(telsque du vinaigreou c. Dartscertainesconditions,il peuty avoir du produitpourenleverla rouille)pour une productiond'hydrogenedansun systeme m6me charge de linge. Des vapeurs de chauffaged'eau qui n'est pas utilise nocivespeuventse former. pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGENEEST UN EXPLOSIESi votre 16. Ne paslaverd'articlesen fibrede verrea la systeme de chauffaged'eau n'est pas utilisesur unetelle duree,ouvrirtousles robinetsd'eau chaudeet laisser couler sur un plancher pouvant supporter son poids. mandentet que la personneeffectuantla reparationles comprendet possede les connaissances vouluespour lesexecuter. machine.De petitesparticulespeuventse collersur le lingelavepar la suite et provoquerdes irritationscutanees. reau pendant plusieurs minutes avant 17. Avantde mettrela machinehorsserviceou d'utiliservotre machinea laver ou votre au rebut,retirer la porte du compartiment ensemble machine a laver-secheuse. de lavage. Ceci elimine toute accumulationd'hydrogene.Ce gaz etant inflammable,ne 18. Les tuyaux d'alimentationse d6teriorent progressivement. Inspecterles tuyaux pasfumerni utiliserde flammevive penintervalle regulier; rechercherdilatations, dantces quelquesminutes. ecrasements,coupures,fuites et indices Ne pas mettrela main ou le brasdarts la d'usure.Remplacerlestuyauxapres5 ans machine si ragitateurou la cuve est en de service. mouvement. Nepas laisserlesenfantsjouersurou dans la machine.Unesurveillanceconstanteest necessairequandla machineest utiliseeen presenced'enfants. Ne pas modifierles mecanismesde commande. Ne pas r@arerou remplacerune piecede la machineou procedera un d@annage, sauf si les instructionspublieesle recom- CONSERVER CES NSTRUCT ONS Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselon le modele. LECYCLE WHITES (blanc) convientaux sous-v6tements,T- Appuyersur le selecteuret le tournerdans un sens ou dans rautre pour obtenirle cyclevoulu.Le tirerpour mettrela laveuseen marche. shirtset autresarticlesen groscotontels que serviettes de toilette,draps,bluejeans,etc. Rernarque:Toutes les dur_es de lavage sont approxirnatives. HEAVY(lingo tres sale) : 24-27minutesde lavage. NORMAL (lingo normalementsale) : 15 minutes de lavage. COLORS (couleurs) convient aux articles de couleurs ainsi qu'aux chemises habillees, aux pantalons habilles,auxv6tementssport et au polyesteret coton pourqu'ilsse froissentmoins. HEAVY(lingo tres sale) : 21 minutesde lavage. NORMAL(lingo normalement sale) : 15 minutes de lavage. SPIN LIGHT(lingo peusale) : 9 minutes de lavage. LIGHT(lingo peu sale) : 9 minutesde lavage. SUPER OFF EXTRA RIN_ OFF NORMAL W H IT ES LIGHT RINSE RINSE COLORS SPIN LIGHT NORMAL OFF Les vitessesd'agitationpeuvent changerpendantle cycle.II est possible que ron entende ce changementde rythme.Ceciest normal. EXTRA RINSE SUPER )FF PRESOAK/SOAK DEL1CATES OFF RINSE OFFsPIN RINSE HANDWASH PRESOAK(pretrempage)(modeles selectionnes)assureune DELICATES(lingo fragile) convientauxarticlesqui exigentune periodede lavagetotalede 33 minutes.Lespremieres12minutesse composentde periodesd'agitationet de trempagesuiviesde 21 minutesd'agitation.Le trempageestautomatiquement suivi d'uncyclede lavage. agitationdouce.Ceciinclutloscorsageset loschemiseshabillees.La periodede lavageet de trempageest de 18 minutes. HANDWASH(lavagemanuel)convientauxbaseta la lingerie. II y aura6 minutesde lavageet de trempageintermittents. SOAKONLY(trempageseulement):Donne3 minutesd'agitation, un trempage,puis3 minutesd'agitationavantun trempageprolong& Fairetremper30 minutesmaximum. S[:LECTIOFIFIEfl LE WATER F!IVEAU D'EAU SUPER- 3/4- Plein RESET II suffitde leverou d'abaisserle selecteurcoulissanta reglageinfinisur le niveaudesir& Pour ajouterde reau a la fin du remplissage,reglerle selecteur sur la position ((reset))(nouveau reglage),puisle positionneren face du reglage desir6. LEVEL LARGE(gros)- 1/2- 3/4 Plein SUPER MEDIUM(moyen)- 1/3- 1/2Plein LARGE MINI(on miniature)- 1/4Plein MEDIUM MIN_ Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselonle modele. S[:LECTIOHHER LA TEMPERATURE WASH/RINSE HOT COLD Appuyersur latouchequiconvientpours61ectionner les temp6raturesde lavage et ringage d6sir6es.Pourdesr6sultatsoptimums,suivreles indications de 1'6tiquette du vetement. Vousguider surle tableaude droite. WARM WARM WARM COLD REMARQUE:Si la temperaturede lavageest inf6rieure& 18o C(65° F), led6tergentne dissout nine nettoiecorrectement. Les6tiquettesd'entretien definissentune eau froide comme6tant& COLD COLD HOT/COLD(chaude/froid)- Blancet couleurs tres sales WARM/WARM(tiede/tiede)- Articles fragiles ou en tissubonteint WARM/COLD(tiede/froid) - Articles moder6ment sales, couleurs la plupart des tissus infroissables COLD/COLD(froid/froid) - Articlespeu sales de couleurvive ' lainageslavables 29,5oC (850F). S[:LECTIOHHEfl UH WASH (lavage extra)- Peuts'utiliser CYCE PERSOHHALISESUPER avecn'importequelcyclede lavagepournettoyAppuyersur la touchequi convientpourselectionnerle cyclepersonnalisedesir6. WA,sH EXTRA R_NSE AUTO TEMPERAT#AE CONT"ROL CANCEL er du linge tres sale. Assure une agitationet rotationrapidependantla totalitedes cycles. EXTRARINSE(rin£agesupplementaire)- Un ringagesupplementaireest ajoute a la fin du cycleafind'enleverpluscompletementlesadditifs pourlessive,la mousse,le parfum,etc. AUTOTEMPERATURE CONTROL (contr61e automatique de la temperature)(modeles selectionnes)- Assureun lavagea reaufroide de 24°C (75°F) eta reau chaude de 35°C (95°F).Cetteoptionassureune bonnedilution du detergentet desresultatsoptimums. PRESOAK(pretrempage):Donne12 minutes d'agitationet de trempageavantde passerau cyclede lavage. NORMAL SPIN _ METTflE LA MACHIHE EHMARCHE ll SOAKONLY(trempageseulement):Donne3 minutesd'agitation,un trempage,puis3 minutes d'agitationavant un trempageprolong& Faire tremper30 minutesmaximum. • Pourmettredu detergentet desadditifs. • Mettrele lingeet fermerle couvercle. • Tirer sur le selecteur pour mettre machineen marche. CANCEL(annuler)- Appuyersur cettetouche pour annuler et reinitialisern'importelaquelle desoptions. AUTO O TEMPERATURE CONTROL Si (_Auto Temperature Control)_(contr61e automatiquede la temperature)(modeles selectionnes) - est selectionn6avec le reglage de la temperature de reau << Warm/Warm>>(tiede/tiede),<<Warm/Cold>> (tiede/froid)ou <<Cold/Cold>>(froid/froid),le voyants'allumependantle lavage. MAXEXTRACT(extraction maximale):Donne 3 minutes supplementairesd'essorage pour enleverdavantaged'humiditedu linge comme, par exemple,les serviettes.S'utiliseseulement avecle cycleWHITES(BLANCS). NORMAL SPiN (essorage normal): Enleve unequantited'eauadequatepour la plupartdes charges. Verserle javellisantliquidedans le distributeur Verser rassouplissantliquide dans le godet et de javellisant, dilueravecde reau tiede, Veillera toujoursajouter le detergentavant le linge. DISTfllBUTEUfl DEJAVELLISAHT DISTfllBUTEUfl D'ASSOUPLISSAHT D[:TEflGEHT Le distributeurdilue automatiquementle javellisantliquideavantde rajouterau linge.Pourrutiliser,procedercommesuit: Ce distributeurajouterassouplissantliquideau momentvouludu cycle.Pourrutiliser,proceder commesuit : 1. Mesurersoigneusementle javellisantliquide 1. Verserrassouplissantliquidedansle distriben suivantle moded'emploiindique sur la uteur en utilisantla quantiterecommandee bouteille. sur remballage. 2. Mettrele javellisantdansle distributeuravant 2. Mettre de reau tiede darts le distributeur de mettrele linge dans la machine.Eviter jusqu'ace qu'elleatteignele repereindique d'eclabousserou de trop remplirle distribu<{MAX>>. Essuyerles eclaboussures. teur.Essuyerles eclaboussures. • Ne pas arr_terla machinedurantle pre• Nejamais verserde javellisantliquide non mieressorage.Le distributeurse viderait dilue directementsur le linge ou dans la trop t6t. cuve.C'est un produitchimiquepuissant • Nejamaisverserd'assouplissantdirectecapabled'abfmer les tissus (dechirures, mentsur le linge.II laisseraitdestrafnees pertede couleur,parexemple)s'iln'estpas et des taches. utilisecorrectement. • Si un agent de blanchimentsans chlore sansdangerpourlescouleursest utilis& le verserdansla cuve avec le detergent.Ne pas verser d'agent de blanchimentsans chloredansle distributeurde javellisant. Utiliserdu detergent liquide ou en poudre. Pourdes resultats optimums,veiller a toujours ajouterle detergentAVANTle linge et ce que I'eau soit d'une temperature superieurea 18° C (6G° F). Utiliserla quantitede detergentqui convient pour la charge,le niveaude saleteet le type d'eau.Si reau est dure et/ouque le lingeest tres sale,utiliserdavantagede detergent. Si reauest douceou le lingepeu sale,utiliser moinsdedetergent.(Voirle moded'emploidu detergent.) Essuyertout detergent qui pourrait s'6tre repandusur la machinea laver. Utiliserle distributeurpourrassouplissant liquide uniquement.Nettoyer frequemment le distributeuret son pourtour raide d'une brosseet d'eau tres chaude additionneede detergent. ]2 OIARGEMEHT Mettrele linge sec, non pile sans le tasser dans la machine,en remplissantle panier jusqu'au rang superieurde trous pour une chargemaximum. Ne pas enrouler des articles de grandes dimensionscommelesdrapsautourde I'agitateur. Lors du lavaged'articlesinfroissables,fraglies, de lainageslavablesou d'articlesen tricot a mailles laches, ne jamais utiliser un niveaud'eau inferieurau reglage MEDIUM (moyen}.IIsaurontmoinstendancea retr6cir, sefroisseret lescouturestiendrontmieux. • Pour des resultats optimums, mettre du detergentdans la cuve avant d'ajouter le linge. Pour une meilleure circulation du linge, melangerles petitsarticleset les articlesde plus grandesdimensions.Laverles articles • Refermersoigneusementle couverclepour volumineux commelescouvertures s@arement. qu'il ne claquepas. AGITATEUfl LOADSEN$OR TM L'agitateurLoadSensor TM detectelescaracteristiquesde chaquechargede linge. Lespalesen spirale sont constammenten mouvementen presenced'articlesIourdsou de grandetaille. En presencede linge plus delicat ou de plus petitetaille le mouvementdes palesen spirale est intermittent,et pour unetres petitechargeil n'ya aucunmouvementdes palesen spirale.II est normalque le son emis par I'agitateursoit differentd'unechargea uneautre. CouperI'arrivee d'eau en fermant les robinets, une fois la lessive termineepour la journee, pour evitertoute possibilitede d6g_ts dQsa unefuite d'eau,aussiimprobablesoit-elle. Utiliserun linge doux pour essuyertout detergent, javellisantou autre des qu'il se trouve r@anduou eclabouss6sur la machine. Nettoyerles el6mentssuivantstel qu'indique: Tableaude commande: Nettoyeravecun linge douxet humideet du nettoyeurpour vitres.Ne 1} pasutiliserde poudresabrasivesni de tampons nettoyants. Carrosserie: Nettoyerau savoneta reau. Interieur : Des gisementsd'eau calcareuse peuventetre retires en utilisant une eau calcareuse recommandeeremover/cleaneretiquetescoffre-fortde rondelle.Suivezles notices d'emploi du constructeur plus propre, et assurez-vousque la rondelleest execut6ependantun cyclecompletau ringagehorsde toute substancerestantede nettoyage. La machinerisqued'etreendommageesi I'eau qui setrouvea rinterieurainsique dansles boyauxn'estpas6vacueeavantde la remiser.Voici la marchea suivrepourpr@arerle remisagede la machine: mer.)Fairefonctionnerla machinea laverpendantun cyclecomplet. • Fermer les robinets d'eau et detacher les tuyauxd'arrivee. • SelectionnerNORMALavecun cycleWHITES (blanc)et ajouterune tassede javellisantOU de vinaigreblancpar chargecompleted'eau, sans ajouterde linge.(Ne pas melangerde javellisantet d'vinaigrepourunem6mecharge de linge.Desvapeursnocivespeuventse for- • Si la laveusea 6terangeea destemperatures en dessousdu gel,laisserla laveuserevenir une temperatureambianteavantde I'utiliser. • Debrancherla machineet laisserle couvercle ouvertpourque I'aircirculedansla cuve. • Apres le rangement,selectionnerNORMAL pour le cycleWHITES(blanc)etfairefonctionner la machinependantun cyclecomplet. Pour des solutions aux probl_rnes de lessive (tissus abirnes, r_sidus, linge ernrn_l_, par exernple) et des rnethodes sp_ciales d'entretien du linge, voir le livret {<Conseils de blanchissage)>inclus. VERIFIERCES POINTSSI LA MACHINE... TOUJOURSVERIFIER EN PREMIER LIEU • Brancherla machine sur une prise murale soustension. • Verifierle fusible ou reenclencherle disjoncteur. NE SE REMPLIT PAS • Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer dessuspour le mettreen positionde marche. Si la machineest doteede touches,s'assurer qu'ellessont pousseesa fond. • Ouvrirles deuxrobinetsa fond. • Redresserles boyauxd'arrivee. • Debrancherles tuyauxet nettoyerles filtres. Lesfiltresdestuyauxpeuvent_trebouchesau niveaudesrobinets. NE PRODUIT PAS D'AGITATION • S'assurerque le couvercleest bienferm& • Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer dessuspour le mettreen positionde marche. Si la machineest doteede touches,s'assurer qu'ellessont pousseesa fond. • Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur. Pourdesraisonsdes6curite,ragitationet ressoragene fonctionnentpassi le couvercleest ouvert. • La machineestdoteed'un detecteurde panne de I'interrupteurdu couvercle.Si I'interrupteur ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la machinepour votresecurit&Appelerle serviceapres-vente. • Les pausessont normales.Attendrepourvoir si la machine a laver vase remettre en marche. N'ESSORE PAS, NE SE VlDANGE PAS • Redresserlesboyaux,t_liminerles boyauxne pouvantplus etre redresses.Si revacuation est bouchee,appelerle serviceapres-vente. • Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur. Pourdesraisonsdes6curite,ragitationet ressoragene fonctionnentpassi le couvercleest ouvert. • La machineestdoteed'un detecteurde panne de I'interrupteurdu couvercle.Si I'interrupteur ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la machinepour votresecurit&Appelerle serviceapres-vente. • Si la hauteur de I'orifice d'evacuationest • S'assurerque lespiedsreglablessontequip6s d'emboutsen caoutchouc. superieure a cinq pieds, un ensemble de pompehaute capacitepeut _tre necessaire. • Son de declic- Peut_treemis parle detecteur Consulter les instructions d'installation ou LoadSensor TMde I'agitateurIorsqu'ilfait circomposerle 1-800-688-2002. culerle lingea traversles diverseszonespour maximiserI'efficacitedu nettoyage. C'estun LINGE PLUS MOUILLE QU'.&, L'HABIson normal, qui varie d'une charge a une TUDE .&,LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE autre. • La machinereduit la vitesse d'essorageen • Des bruitsde fonctionnementvarientselonla presence d'une charge non uniformement vitessede ragitation. [email protected] normal. • Mieuxr@artirla chargedansla cuveet selec- SE REMPLIT D'EAU .&,UNE TEMPC:RATURE INCORRECTE tionnerde nouveauSPIN(essorage). • Ouvrirlesdeuxrobinetsa fond. S'ARRETE • S'assurerque la temperatureselectionneeest la bonne. • Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer dessuspour le mettreen positionde marche. • Si le reglage <_Auto TemperatureControl >> Si la machineest doteede touches,s'assurer (contr61e automatiquede la temperature) a ete qu'ellessont pousseesa fond. selectionn& reau froide peut paraftre plus • Fermer le couvercleet tirer sur le selecteur. chaude par rapport a reau du robinet (voir Pourdesraisonsde securit&I'agitationet respage 11). soragene fonctionnentpassi le couvercleest • S'assurerque les boyauxsont raccordesaux ouvert. robinets et raccordsd'arrivee d'eau voulus. • C'estpeut-_tresimplementune pauseou une S'assurerque I'alimentationen eau est corphase de trempage du cycle de lavage. rectementreglee.Fairepasserde I'eausous Attendrequelquesminutesil est possibleque forte pression dans les conduitesavant de la machinese remetteen marche. remplirla machinea laver. • La machineest doteed'undetecteurde panne • Verifierle chauffe-eau.II dolt _tre regle pour de I'interrupteurdu couvercle.Si I'interrupteur assurerune eau chaudea 490 C (1200F) au ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la robinet. Egalement verifier la capacite du machinepourvotresecurit&Appelerle service chauffe-eauet sa rapiditede chauffageune apres-vente. fois qu'ila ete vid& • Deconnecterles boyauxet nettoyerlesfiltres. FUIT Les filtres des boyaux pourraient _tre bouches. • S'assurerque les connexionsde tuyau d'arrivee d'eau sont bien serrees au niveaudes robinets. LE SELECTEUR PASSE AUTOMATIQUE• S'assurerque I'extremit6du boyaud'evacua- MENT .&. UN REGLAGE AUDEL.&. DE tionest ins6reecorrectementet bienfixee sur {(OFF))(ARRCT) le systemed'@acuation. • UnExtraRinse(ringagesupplementaire) a ete selectionn& • Trempageprolonge' fairetremper30 minutes maximum. • Eviterde trop mettrede linge. EST BRUYANTE • Verifierque la machinea ete mise de niveau telqu'indiquedansle manuelde miseen service. • Les plancherspeu solides peuventproduire des vibrations et le d@lacement de la machine. ................................................ POUR OBTEHIR LES PRESTATIOHS DE6ARAHTII PourIocaliseruneentreprisede serviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion, contacterle concessionnaire MAYTAGoQla machinea ete acheteeou appelerMaytag AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si les prestationsde garantie obtenuesne vous donnentpas satisfaction,contacterce servicepar courrierou par telephone: MaytagAppliancesSalesCompany Attn:CAIR®Center P.O.Box2370 Cleveland,TN 37320Etats-Unis Canada1.800.688.2002 Quandvousecrivezau sujet d'unproblemenonresolu,veuillezinclurelesrenseignementssuivants: a. Vosnom,adresseet numerode tel@hone; b. Numerode modeleet numerode serie(setrouventsurla partiearrieregauche du tableaude commande) de rappareil; ¢. Lesnomet adressedu concessionnaire ainsique la dated'achatde rappareil; d. Unedescriptionclairedu problemerencontre; e. Datede la preuved'achat(bonde caisse). IqESONT PAS COUVERTS PAR CES DI]JX 6ARAHTII : S 1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes: a. Installation,livraisonou entretiendefectueux. b. Toute r@aration,modification,alterationou ajustementnon autorise par le fabricantou un prestatairede serviceapres-venteagree. c. Usageinapproprie,abusif,derasionnableou accidents. d. Alimentationelectriqueou tensionincorrectes. e. Reglageinappropriede toute commande. 2. Les garantiessont annuleessi les numerosde serie d'origineont ete enleves, modifiesou ne peuventetredeterminesfacilement. 3. Appareilsachetesa desfins commerciales ou industrielles. 4. Lesfrais de d@annageou de visitepour: a. Corrigerdeserreursd'installation. b. Enseignerau consommateur commentutiliserson appareilcorrectment. c. Assurerle transportde rappareiljusqu'arenterprisede serviceapres-vente. 5. Dommagesindirectsou accessoriessupportespartoutepersonnea la suited'une quelconqueviolationde garantie. Certainestasne permettentpasrexclusionou la limitationde responsablilte en ce qui concerneles dommagesindirects,et rexclusionci-dessuspeutne pas s'appliquer votrecas. Guidede rutilisateur,manuelsde d@annageet cataloguesde piecesdetacheessont disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag. 5 MAYTAG • 403 W. 4" Street N. • EO. Box 39 • Newton, Iowa 50208 LAVADORA DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE MAV6250 * MAV6300 * MAV7200 * MAV7257 MAV-14 * MAV7258 MAY[AG :_ __GEREFICIA,S PARA LAOPERACIOF! ...................................... P_tgina 17 Tengael nQmerocompletodel modeloy de seriede su lavadora.Se encuentranen una placade datosen el bordetraseroizquierdo del panelde control.AnoteestosnQmerosa continuaci6nparasufacil acceso. A SIMPLE VISTA ............................. P_tginas 18-19 NQmerode Modelo _REFICIA,S PARA LAOPERACIOF! .......................... P_tginas 20-21 NQmerode Serie Dated'achat Si tiene preguntas,escribanos,o Ilame al telefonoque se indicaa continuaci6n: Maytag Appliances Sales Company 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA (Delunesa viernes,de las8 a.m.alas 8 p.m.hora del Este) Internet:http://www.maytag.com NOTA:Ennuestroesfuerzocontinuopara mejorarla calidadde nuestrosaparatos, puedeser necesariohacercambiosa la secadorasin corregiresta guia. ,DO VLIMPIEZA .................... P_tgina 21 DELALAVADORA .............................. P_tgina 21 DELLAMAR .......................... P_tgina 22 /, TIA............................................... P_tgina 23 IMPORTANTE:Mantengaesta guia y el recibo de ventaen un lugar seguropara referenciafutura. 8e requierepruebade la compraoriginalpara recibirservicio bajola garantia. IMPORTANTE: Pararecibir servicioy obtenerinformacion sobrela garantia,veala Gltimapagina. ..... http://www.m aytag.com , , Cualquiermaterialen el cual se haya 11. Desenchufeel cord6n de alimentaci6n usado un agente de limpieza o que antesde intentarrepararsu lavadora. este saturado con liquidos o s61idos 12. El agitadorno debe ser sacado. Si el agiinflamables,no debesercolocadoen la tador se retira, debe ser colocadonuevalavadorahastaque todos los restosde mente oprimiendolohacia bajo completaestos liquidoso s61idosy sus vapores mente y apretandoel tornillo de bloqueo hayansidoeliminados. antesde que la lavadoraseausada. Estosarticulosincluyenacetona,alco13. Guardelos detergentesy otros materiales hol desnaturalizado, gasolina,kerosen, en un lugarfrescoy seco dondelos nifios algunosliquidosde limpiezadomestino puedanalcanzarlos. cos, algunosquitamanchas,agua ras, 14. Nolaveni sequearticulosque estansucios cerasy quitaceras. con aceite vegetal o de cocinar. Estos b. No agregue gasolina, solventes de articulos pueden contener un poco de lavado en seco ni otras sustancias aceitedespuesdel lavado. Debidoa esto, inflamableso explosivasal agua del la tela puedeahumarseo encendersepor lavado. Estas sustancias emiten si sola. vapores que pueden encenderse o 15. Nouseblanqueadorde cloroni amoniacoo explotar. acidos(talescomovinagreo desoxidantes) ¢. Bajociertascondiciones,sepuedeproen el mismo lavado. Se pueden formar ducir gas hidr6genoen un sistemade vaporespeligrosos. agua caliente que no ha sido usado durantedos semanaso mas. EL GAS 16. No laveen la lavadoramaterialesde fibra de vidrio. Se puedenpegar particulasen HIDROGENOES EXPLOSIVO.Si el las ropas que se vayan a lavar a continsistema del agua caliente no ha sido uaci6ny causarirritaci6na la piel. usado durante tal periodo,antes de Leatodaslasinstruccionesantesde usarel electrodomestico. AIigualqueconcualquierequipoqueutiliza electricidady que tiene piezas m6viles, existenciertos riesgos potenciales. Para usar este electrodomesticocon seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instruccionesde funcionamientodel electrodomesticoy ejercer siempre cuidado cuandoIo usa. , Noinstaleni almaceneeste electrodomestico dondeestara expuestoalas inclemencias del tiempo. , , Instaley nivele la lavadorasobre un piso firmeque puedasoportarel peso. Este electrodomesticodebe ser puesto a tierrade maneraapropiada.Nuncaenchufe el cord6ndel electrodomestico en un tomacorrienteque no este debidamentepuesto a tierray de acuerdoconel c6digonacional y local. Vealas instrucciones de instalaci6n para la puesta a tierra de este electrodomestico. , Para evitar la posibilidadde incendio o explosi6n: 7. a. No lavearticulosque han sido previamente limpiados,lavados,sumergidos 8. o manchadoscon gasolina,solventes de limpiaren seco u otras sustancias inflamableso explosivaspues pueden usar una lavadorao una combinaci6n 17. Antesde que la lavadorasea puestafuera de lavadoray secadora,abratodas las de servicioo descartada,retire la puerta Ilavesdel agua calientey deje que el del compartimientodel lavado. agua escurra durantevarios minutos. 18. Lasmanguerasde admisi6ndel aguaestan Estoeliminaracualquiergashidr6geno sujetasa dafioy deterioroconel pasardel acumulado.Debidoa que el gas es tiempo. Verifique peri6dicamente las inflamable,no fume ni use una llama manguerasparacomprobarque no tengan abiertaduranteeste periodo. protuberancias,torceduras, cortes, desNo coloque la mano dentro del elecgasteo escapesy reemplacelas cadacinco afios. trodomesticocuandola tina o el agitador estenen movimiento. Nodeje quelos nifiosjueguenen la lavadora o dentrode ella. Es necesariosupervisar estrictamentea los nifios cuando la lavadoraestasiendousadacercade ellos. emitir vapores inflamableso producir 9. No altereloscontroles. una explosi6n.Lavea manoy cuelgue en una cuerda de secar cualquier 10. No repareni reemplaceningunapiezade la lavadorani intenteefectuarningQnservicio articulo que contenga estas sustana menoshayasido recomendadoespecificias. camenteen las instruccionesde reparaci6n por el usuarioy que ustedlascomprenday tengahabilidadparaefectuarlas. 17 CONSERVEESTASJNSTRUCQONES Las caracteristicasde controly los estilos varian segOnel modelo. SELECCIOFIE ELCICLO Oprimala perillade controly gire a la derechaal ciclodeseado.Tirede la perillaparaponeren marchala lavadora. WHITES(blancos)esta diseSadoparalavarropainterior, camisetasy otrosarticulosresistentesde algodGncomotoallas, sabanas,pantalonesde mezclilla,etc. NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados. HEAVY(pesado): 24-27minutosde tiempode lavado. NORMAL:15 minutosde tiempode lavado. COLORS (eolores) esta diseSado para lavar articulosde colores asi como camisasy pantalonesde vestir, y poliester/algod6npara reducirel arrugado. LIGHT(ligero): 9 minutosde tiempode lavado. SUPER HEAVY(pesado): 21 minutosde tiempo de lavado. NORMAL:15 minutosde tiempode lavado. LIGHT(ligero): 9 minutosde lavado. OFF WHITES NORMAL LIGHT OFF EXTRA RIN SPIN iil iili RINSE Las RINSE COLORS SPIN LIGHT velocidades de la ill agitaci6n pueden cambiar durante el ciclo. Usted puede oir este cambio de la velocidad.Estoes normal. OFF NORMAL EXTRA RINSE SUPER _FF PRESOAK/SOAK DELICATES OFF RINSE OFFsPIN RINSE HANDWASH PRESOAK(remojo previo)(algunosmodelos): permite un DELICATES(delicados) Se utiliza para limpiararticulosque total de 33 minutosde tiempode lavado. Los primeros12 minutos son periodosde agitadoy remojoseguidosde 21 minutosde agitado. El remojoprevioautomaticamente avanzaal ciclode lavado. requierenun lavadosuave.Estoincluiriablusasy camisasde vestir. Comprende18 minutosde lavadoy limpiezapot remojo. SOAK ONLY (remojo solamente): Proporcionatres minutos de agitaciGn,despuesun remojo,luego tres minutosde agitaciGn antesde un remojoprolongado.Remojedurante30 minutoso menos. nilGno ropa interior.Comprende6 minutosde lavadointermitentey limpiezapot remojo. SELECCIOHE EL WATER HIVEL DE AGUA Muevala palancadeslizantehaciaarribay hacia abajohastael ajustedeseado.Si necesitamas agua una vez que el Ilenadoesta completo, muevala palancahaciaarriba para reset (reajustarlo) y luegomarqueel ajusteapropiado. HANDWASH(lavara mano) Se utilizapara lavararticulosde LEVEL SUPER(mas grande) de - 3/4- completa RESET SUPER LARGE(grande)de - 1/2- 3/4completa MEDIUM(media)de- 1/3- 1/2completa.... LARGE MINI(mas peque_a)de - 1/4completa MED_;UM MIN_ 18 Las caracteristicasde controly los estilos varian segOnel modelo. SELE((IOHE DE LA TEMPERATIJRA Oprimael bot6napropiadoparaseleccionarlas temperaturasde lavadoy enjuagado. Siga las instruccionesde la etiquetade cuidadode la prendade vestirpara obtenermejoresresultados.Use la tablaqueesta ubicadaa la derecha comoguia. WASH/RINSE HOT COLD WARM WARM WARM/COLD(tibia/fria)- Losarticulosde colores moderadamente sucios;la mayoriade los articulosprincipalmente articulosinarrugables. COLD COLD COLD/COLD(fria/fria) - Articulosde colores brillantes,ligeramentesucios;lanaslavables SELECCIOHE DEUH WASH(super lavado)- Puedeusarse CICLO AJUSTADO ALGUSTOSUPER con cualquierciclo de lavadopara lavararticu- SU:P_ 'WASN EXTRA R_N_E AUTO TEM PERAT_R£ ......... C_TR_O:L CANCEL PRESOAK SOAK ONLY MAX EXTRACT NORMAL SPIN _,_ ARRAHQUE DE LALAVADOflA 19 WARM/WARM(tibia/tibia) - Delicadosy de coloress61idos WARM COLD RECUERDE:Losdetergentesno se disuelven ni lavanbien a temperaturasde agua menores de 65°F (18°C). Las etiquetas de cuidado definenel aguafria a unatemperaturahastade 85°F(29.5°C). Oprimalosbotonesapropiadospara seleccionarunao masopciones. HOT/COLD(caliente/fria)- Articulosblancosy muysucios,que no despinten. CANCEL(cancelar)- Oprimaesta perillapara cancelary reponercualquierade lasopciones. los demasiadosucios. Proporcionaun agitado rapidoen losciclos. AUTO O TENPERATURE CONTROL EXTRA RINSE (enjuague adicional) Proporcionaun enjuagueadicionalal final del ciclo paraeliminarmas completamentelosaditivosde lavado,las espumas,losperfumes,etc. Si seselecciona AutoTemperature Control(controldetemperaturaautomatica)(algunosmodelos)conun ajustede temperatura Warm/Warm AUTOTEMPERATURECONTROL(control de (tibia/tibia),WarmlCold(tibialfria) o cold/cold temperaturaautomatica) (algunos modelos) (fria/fria),la luzindicadora se iluminara duranteel - Garantizauna temperaturadel agua fria de lavado. lavadode 75°F(24%) y del agua tibiade 95° F (35°C).Estaopci6ngarantizaque el detergente se disuelva y ofrezca 6ptimosresultadosde limpieza. PRESOAK(prerremojo): Proporciona12minutos de agitaci6ny remojoantesde pasaral ciclo de lavado. MAX EXTRACT (extraccion maxima): Proporcionatres minutosadicionalesde centrifugadoparaextraerla humedadde la ropa,tal como de las toallas. Puedeusarsesolamente SOAKONLY(remojo solamente):Proporciona conel ciclo'WHITES'(RopaBlanca). tres minutosde agitaci6n,despuesun remojo, luego tres minutosde agitaci6n antes de un NORMALSPIN (centrifugadonormal):Extrae remojoprolongado.Remojedurante30 minutos el agua adecuadade la mayoriade la ropa. o menos. • Agregueel detergentey cualquieraditivo. • A_adala cargay cierrela tapa. • Tiredel discoindicadorde controlparaarrancar. Viertael blanqueadorliquidoconcloroen el surtidorde blanqueador. Viertael suavizantede telas liquidoen la taza y diltJyalocon aguatibia, AsegQresede a_adirel detergentea la lavadora antesde la carga. SUflTIDOfl DEBLAFIQUEADOfl SUflTIDOfl DESUAVIZAFITE DETEflGEFITE DETELAS El surtidor diluye automaticamenteel blanqueadorliquido con cloro antes de Ilegara la cargade lavado.Parausarlo,sigaestospasos: 1. Midacuidadosamenteel blanqueadorliquido de cloro,siguiendolasinstruccionesde la botella. , Afiada el blanqueadoral surtidor antes de a_adir la carga. Evitesalpicar o Ilenarde masel surtidor.Limpielosderrames. • Nuncaviertablanqueadorliquidoconcloro sin diluir directamenteen la cargao en la tinade lavado. Esunasubstanciaquimica poderosay puedecausarledaSosa la tela, comorasgaduraso perdidade color,si no se usaapropiadamente. • Si prefiereusarblanqueadorsin cloro,que seaseguroparatelasde color,viertaloen la tina de lavadocon el detergente. NO vierta blanqueadores sin cloro dentrodel surtidor. Este surtidor automaticamente suelta el suavizante de telas liquido en el momento apropiadoduranteel ciclo. Parausarlo,sigalos pasosa continuaci6n: 1. Vierta el suavizantede telas liquido en el surtidorusandola cantidadrecomendadaen el paquete. 2. Afiadaaguatibiaal surtidorhastaque Ilegue a la linea MAX line (LiNEA DE Maxima). Limpielosderrames. • Nodetengala lavadoradurantela primera exprimida. Esto hara que se vacie el surtidordemasiadopronto. • Nuncavierta suavizantede telas directamenteen la carga. Dejaramanchas. Usedetergentede ropa liquidoo granulado. Para obtener los mejores resultados, asegurese de a_adir el detergentea la lavadoraANTE8de la cargay asegurese queel agua de lavadosea mayorde 6G° F (18° C). Use la cantidadcorrectade detergentepara el tama_ode carga, nivelde suciedady las condicionesde agua. Use masdetergentesi tieneaguadura y cargasmuysucias. Si tieneaguasuavey/o unacargalevemente sucia, use menos detergente. (Vea las instruccionesdelfabricante). Limpie los derrames de detergenteen la lavadora. Use el surtidor para suavizantede telas liquidosolamente.Limpieel areadel surtidory alrededorconfrecuenciaconagua caliente,detergentey un cepillosuave. 20 CAflGADO • Coloque las prendas secas, desdobladas sueltasen la tina, hastala linea superiorde orificiosparala cargamaxima. • No envuelva articulos grandes como sabanasalrededordel agitador. o articulos de tela de punto, nunca use menDsdel ajuste de agua MEDIUM(medianD). Estoreduciraal maximoor minimizara el encogimiento,arrugadoy lostironesde las costuras. • Mezcle los articulos grandes y pequeSos para una mejorcirculaci6n.Lavelos articulos bromososcomocolchaspotseparado. • Para obtenerlos mejoresresultados,afiada el detergentea la tina de lavadoantes de afiadirla carga. • Cuandolavearticulosde planchadopermanenteo de hechuradelicada,lanaslavables • Cierre cuidadosamentela tapa para evitar golpearla. ELAGITADOfl LOADSENSOR TM El agitadorLoadSensoF Mhasidoespecialmente disefiadoparaser sensiblea cualquiercargade ropa.Las aletas espiralesestaranen continuo movimientoconcargasgrandesy pesadas.Con las cargasmas peque_aso mas delicadas,las aletasespiralesse moveranintermitentemente y con cargasmuylivianas,casi no se moveran. Es normalobservaruna diferenciaen el sonido del agitadorde unacargaa otra. Y Cierre los grifosde agua despuesde terminarel lavadodel dia.Estocerrarael suministro de agua a la lavadorade ropay evitarala posibilidadpoco probablede da_os pot escapede agua. Use un paso suave para limpiarel detergente, Interior-los dep6sitosdel aguadurasepueden blanqueadoru otros derramestan prontoocur- quitar usando un agua dura recomendada ran. remover/cleaneretiquetadoscaja fuerte de la arandela.Siga las direccionespara el uso del LimpieIosiguientesegtJnse recomienda: fabricantemas limpiD,y cerci6resede que la Panelde Control-limpielocon un pasosuave, arandelaesta ejecutadaduranteun ciclo comhOmedoo con limpiadorpara vidrio. No use pletoa la aclaraci6nfuera de cualquiersustanpolvosni almohadillaslimpiadorasabrasivas. cia restantede lalimpieza. Gabinete-limpielocon aguay jab6n. Laslavadoraspuedenda_arsesi no se lessaca el aguade lasmanguerasy de loscomponentes internos antes de almacenarla. Prepare la lavadoradel modosiguientepara almacenarla: Seleccione NORMALen el ciclo WHITES (blancos)y afiadauna tazade blanqueadoro vinagreblancoa unacargacompletade agua sin ropa.(Nomezcleel blanqueadory el vina- 2] gre en el mismolavado. Se puedenformar vaporespeligrosos.)Permitaque la lavadora termineun ciclo completo. Cierrelos grifos de agua y desconectelas manguerasde entrada. Desconectela lavadorade ropa del suministroelectricoy deje la puertade la lavadora abierta para que el aire circule adentro del tambor. Si la lavadoraha estadoguardadaen temperaturas inferiores al punto de congelaci6n, espereun tiempohastaque la lavadoravuelva a la temperaturanormalantesde usarla. Despues del almacenamiento,seleccione 'NORMAL'en el ciclo 'WHITES'y haga funcionarla lavadoraduranteun ciclocompleto. Para encontrar soluciones a problernasde lavado (por ejernplo: da_os, residuos, enganchado de telas) y procedirnientosespeciales de cuidado de lavado, vea el panfleto que se incluye Consejos de lavado. VERJFJQUEESTOSPUNTOS SU LAVADORAooo SIEMPRE REVISE PRIMERO • Conecteel cord6nen un tomacorrienteelectrico que funcione. • Reviseel fusibleo reajusteel cortacircuitos. NO SE LLENA • Gire el discoindicadorde controlal ciclocorrectoy tirede la perillade controlpara arrancar la lavadora.Si la lavadoratienebotones, asegQrese de que esten completamente oprimidos. • Abracompletamentelasdos Ilavesdel agua. • Enderecelas manguerasde entrada. • Desconectelas manguerasy limpielas malla filtradoras. Las mallas filtradoras de las mangueraspueden estar obstruidasen la Ilavedel agua. NO SE AGITA • Cierre cuidadosamentela tapa para evitar golpearla. • Gire el disco de controlal ciclo apropiadoy tire de el para que la lavadoraarranque. Si esta equipadacon botones,asegQreseque estencompletamente oprimidos. • Cierrela tapay tire del discode controlpara que la lavadoraarranque.Porsuseguridad,la lavadorano agitarani exprimiraa menosque la tapaeste cerrada. • Lalavadoraestaequipadaconun detectorde fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel interruptorde la tapa, el detectorparara la operaci6npara su seguridad. Llame para solicitarservicio. • Laspausassonnormales.Esperey vea si la lavadoravuelvea arrancar. NO EXPRIME NI SE DRENA • Enderecelas manguerasde drenaje.Elimine las manguerastorcidas.Si hayalgunarestricci6n en el drenaje,Ilamepara obtenerservicio. • Cierre la tapa y tire de la perilla de control paraarrancarla lavadora.Parasuseguridad, la lavadorano agitarani exprimiraa menos que la tapaestecerrada. • Lalavadoraestaequipadaconun detectorde fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel interruptorde la tapa, el detectorparara la operaci6npara su seguridad. Llame para solicitarservicio. Si la alturadel desag(Je es masde cincopies, • Un ruido seco puede ser el detector puede que sea necesariousar un juego de LoadSensor TMdel agitador a medida que bombade altovolumen.Vealasinstrucciones empujala ropa haciaabajo haciala zonade de instalaci6no Ilameal 1-800-688-9900. limpiezapara una mayoreficaciadel lavado. Estesonidoseradistintode una cargaa otra. LA ROPA ESTA MAS MOJADA QUE DE Estoes normal. COSTUMBRE AL FINAL DEL CICLO • Los sonidosdel funcionamientovariarande • La lavadoraha sidodisefiadapara reducirla acuerdoconla velocidaddel centrifugado. velocidaddel centrifugadosi se detectauna SE LLENA CON EL AGUA A LA cargamaldistribuida.Estoes normal. • Vuelva a redistribuirla ropa en la tina y TEMPERATURAINCORRECTA coloquela perillaen centrifugado. • Abra losdosgrifosde aguacompletamente. • AsegOreseque la selecci6nde temperatura SE DETIENE sea correcta. • Gire el disco indicadorde controlal ciclocor- • Si se seleccionaAuto TemperatureControl rectoy tirede la perillade controlparaarran(Controlde Temperatura Automatica),el agua car la lavadora.Si la lavadoratiene botones, fria del grifopodriasentirsemas tibiaquefria asegQresede que esten completamente (veala pagina19). oprimidos. • AsegQreseque las manguerasesten conec• Cierrela tapa y tire del disco de controlpara tadas al grifocorrectoy alas conexionesde quela lavadoraarranque.Porsuseguridad,la entradacorrectas. AsegOreseque el suminlavadorano agitarani exprimiraa menosque istro de agua este correctamenteregulado. la tapaeste cerrada. Enjuaguela linea de agua antesde Ilenarla lavadora. • Esto puedeser una pausao un periodode remojadoen el ciclo.Esperebrevementey tal • Reviseel calentadorde agua. Debe estar vez la lavadoraarranque. ajustadopara proporcionarel aguaa 120° F • La lavadoraesta equipadaconun detectorde (49° C)del grifo. Tambienrevisela capacidad fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel y la raz6nde recuperaci6ndel calentadorde interruptorde la tapa, el detectorparara la agua. operaci6npara su seguridad. Llame para • Desconectelas manguerasy limpielas pansolicitarservicio. tallas. Laspantallasdel filtro de la manguera podrianestarobstruidas. FUGAS DE AGUA • AsegtJresede que las conexiones de la LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO manguerade admisi6ndel agua esten apre- AVANZAHASTA "OFF" (APAGADO) tadasen la Ilavey en la valvuladel agua. • La opci6n Extra Rinse (enjuagueadicional' esta seleccionada. • Cerci6resede queel extremode la manguera de drenaje este correctamenteinsertaday aseguradaal serviciode drenaje. • Evite el remojado prolongado - remoje durante30 minutoso menos. • Evitesobrecargarla lavadora. HACE RUIDO • La lavadora debe nivelarse correctamente como se describe en las instruccionesde instalaci6n. • Los pisos debilespuedencausarvibraci6ny que la lavadoracamine. • AsegQresede que las bases de hule esten instaladasen laspatas niveladoras. 22 PAflA OBTEFIEfl ELSEflVICIO DEGAflAFITIA Para ubicarun centro de servicioautorizadoen su area, comuniquesecon el distribuidorMaytagconel cualcompr6el electrodomestico; o Ilameal Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSalesCompany.Si no recibeun servicio de garantiasatisfactorio,porfavor Ilameo escribaa: MaytagAppliancesSalesCompany Attn:CAIR®Center RO.Box2370 Cleveland,TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Cliente de Maytag AppliancesSalesCompanyconrelaci6na un problemade servicio,por favorincluya la siguienteinformaci6n: a. Su nombre,domicilioy nQmerode telefono; b. NQmerode Modeloy NQmerode Serie(situadosen la partetraseraizquierda del panelde control)de su electrodomestico; c. El nombrey la direcci6nde su distribuidory la fecha de compradel electrodomestico; d. Unadescripci6nclaradel problemaqueexperimenta; e. Uncomprobantede compra. t BIASGARAFITIAS FIO CUBREF! LOSIGUIEF!TE: 1. Condicionesy da_osresultantesde cualquierade las siguientescondiciones: a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinadecuados. b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no ajusteno autorizadopor el fabricanteo por un tecnicode servicioautorizado. c. Uso inadecuado,abuso,accidenteso usoirrazonable. 2. 3. 4. 5. d. Corriente,voltajeo suministroelectricoincorrecto. e. Ajuste incorrectode unode loscontroles. Lasgarantiasse anularansi los nQmerosde serieoriginalesse quitan,alterano no se puedendeterminarfacilmente. Productoscompradosparausocomercialo industrial. El costodel servicioo de lasIlamadasde serviciopara: a. Corregirerroresde instalaci6n. b. Instruiral usuariosobreel usocorrectodel producto. c. Transportarel electrodomestico al centrode servicio. Da_osresultanteso incidentalessufridospor una personacomoresultadode la violaci6nde algunade estasgarantias. Algunosestadosno permitenla exclusi6nni la limitaci6nde da_osresultantesni incidentales,de maneraque es posibleque no apliquela exclusi6nanterior. Las guias del usuario,los manualesde servicioy los catalogosde piezas estan disponiblesen el Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSales Company. MAYTAG B/02/01 Part No. 62610350 • 403 W. 4" Street N. ° EO. Box 39 • Newton, Iowa 50208 . . , ; '.o http://www.maytag.com MCSNo. 22003350 Litho U.S.A.
This document in other languages
- français: Maytag MAV7200
- español: Maytag MAV7200