Download Maytag 2612990 Installation manual
Transcript
OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-15 Have completemodel and serial number identificationof yourwasher.This is located on a dataplateon the backteftof thecontrol panel.Recordthese numbersbelowforeasy access. Pages 2-3 ModelNumber IH5TIPS ............................. Pages ,_-_ SerialNumber Dateof Purchase & CLEANING ............................. Page 5 Foradditionalquestions,pleasecontactus: MaytagAppliancesSalesCompany 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 CANADA 1-800-688-2080 USATTY (fordeaf, hearingimpairedor speechimpaired) Mon.-Fri.,8am-8pm EasternTime Internet:http://www.maytag.com NOTE:In ourcontinuingeffortto improve the quality of our appliances,it may be necessaryto makechangesto theappliancewithoutrevisingthis guide. IMPORTANT:Keep this guide and the salesreceiptin a safeplaceforfuture reference.Proofoforiginalpurchasedateis neededfor warrantyservice. IMPORTANT:For service and warranty information,see page7. A/02/02 Part No. 6 2612990 _ _ _ http://wwwmaytagcom Page 5 ..... FORE YOU CALL ............................... pago 6 TY .................................................... Page 7 DEL'UTILISATEUR ................... Pago 8 DEL USUAfllO ............................. Page IG MCS No. 22003351 Litho U S.A @2002 Maytag Appliances Sales Co uids or solids and their fumes have been removed. These items include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes and wax removers. 1. Read all instructions before using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and having moving parts, there are potential hazards. To use this appliance safely, the operator should become familiar with the instructions for operation of the appliance and always exercise care when using it. 3. 4. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. Install and level washer on a floor that can support the weight. 5. This appliance must be properly grounded. Never plug the appliance cord into a receptacle which is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See installation instructions for grounding this appliance. 6. To avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not wash items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Hand wash and line dry any items containing these substances. Any material on which you have used a cleaning solvent, or which is saturated with flammable liquids or solids, should not be placed in the washer until all traces of these liq- Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. C, Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using a washing machine or combination washerdryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. 7. Do not reach into the appliance if the tub or agitator is moving. replaced by pushing down completely and the locking screw tightened before the washer is operated. 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled with vegetable or cooking oil. These items may contain some oil after laundering. Dueto the remainingoil, the fabric may smoke or catch fire by itself. 15. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (such as vinegar or rust remover) in the same wash. Hazardous fumes can form. 16. Do not machine wash fiberglass materials. Small particles can stick to fabrics washed in following loads and cause skin irritation. 17. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing compartment. 18. Inlet hoses are subject to damage and deterioration over time. Check the hoses periodically for bulges, kinks, cuts, wear or leaks and replace them every five years. 8. Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children or pets. 9. Do not tamper with controls. 10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. 11. Unplug power supply cord before attempting to service your washer. 12. The agitator should not be removed. If the agitator is removed, it must be SAVETHESE INSTRUCTIONSFOR FUTUREREFERENCE ] Control features vary by model. WHITESis designed to clean underwear, SELE(T (Y(LE T-shirts and other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans etc. HEAVY: 24-27 minutes of wash time. Press the control dial in and turn in either direction to the desiredcycle. Pull the dial out to start the washer. NORMAL: 15 minutes of wash time. LIGHT: 9 minutes of wash time. Note: All wash times are approximate. COLORS is designed to clean colored items as well as dress HEAVY shirts, dress pants, business casual and poly/cottonto reduce wrinkling. HEAVY: 21 minutes of wash time. EXTRAOFF OFF WH ITES NORMAL LIGHT RIN NORMAL:15 minutes of wash time. SPIN RINSE LIGHT: 9 minutes of wash. RINSE COLORS Agitation SPIN LIGHT OFF NORMAL speeds may change during the cycle. You may hear this change in speed.This is normal. EXTRA RINSE PRESOAK DELICATES OFF RINSE OFFsPIN RINSE HANDWASH PRESOAKprovides a total of 33 minutes wash time. The first 12 min- DELICATESis designed to clean items requiring a gentle wash action. This would include blouses and dress utes are periods of agitation and soak followed by 21 minutes of agitation. PRESOAK automatically advances through the wash cycle. shirts. There will be 18 minutes of wash and soak cleaning action. HANDWASH: Handwash is designed to clean nylons or lingerie.There will be 6 minutes of intermittent wash and soak cleaning action. S£E(T WAER LEVEL WATER LEVEL SUPER - 3/4 - Full Move the slide lever up or down to the desired setting. If more water is needed once the fill is complete, move the lever up to reset and then to the proper setting. .... :<_!iiii; LARGE - 1/2 - 3/4 Full <i!ii ! ii ii ii ii!iii!ii!i!i!ii!ii!i!i!iii!ilililil RESET iiiiiiiiill SUPER _i_ MEDIUM - 1/3 - 1/2 Full MINI- 1/4 Full LARGE MEDIUM ...... MINI iiiiii iiiiii 2 (ON[ WASH/RINSE TEMPERATURE Press the appropriate button to select the wash and rinse temperatures. Follow the garment care label for best results. Use the chart at the right as a guide. HOT COLD HOT/COLD -White color-fast items and heavily soiled, WARM/WARM - Delicate or colorfast items WARM WARM WARM COLD COLD COLD SELE(T A (USTOMIZED (Y(IE WARM/COLD Moderately soiled, colored items; most wrinkle free items COLD/COLD - Brightly colored, lightly soiled items; washable woolens '##&_N Press the appropriate button(s) to select one or more options. CONTROL SUPER WASH EXTRA RINSE AUTO TEMPERATURE CONTROL CANCEl SUPER WASH - Can be used with any wash cycle to clean very heavily soiled items. Provides fast agitation and normal spin throughout all cycles. GENTLE WASH - Can be used with any wash cycle to provide a normal agitation and slow spin. Use with delicate items including those labeled "Hand Wash." AUTO TEMPERATURE CONTROL Assures a cold water wash of 75o F and warm water wash of 95° E This option START WASHER 3 SUPER WASH GENTLE WASH EXTRA RINSE CANCEL assures detergent will dissolve and provide optimum cleaning results. AUTO TEMPERATURE CONTROL EXTRA RINSE - Provides an additional rinse at the end of the cycle to more completely remove laundry additives, suds, perfume, etc. If Auto Temperature Control is selected with a Warm/Warm, Warm/Cold, or Cold/Cold water temperature setting, the light will illuminate during the first fill. NORMAL RINSE - Cancels the second deep rinse. Provides only one deep rinse. MAV7650Only- AutoTemperatureControl is activated automatically when warm/warm, warm/cold, or cold/cold water temperatures are selected. CANCEL - Press this button to cancel and reset any of the options. • Add detergent and any additives • Add load and close lid • Pull the control dial out to start Pourliquidchlorinebleachinto bleachdispenser. Pour liquid fabric softenerinto cup and dilute withwarmwater. Add detergentbeforethe load. B[EA(H DISPENSER FABRIC SOFTENER DISPENSER DETERGENT The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash This dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the load. To use, follow these steps: cycle. To use, follow these steps: 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following the instructions on the bottle. 1. Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended on the package. 2. Add the bleach to the dispenser before adding the load. Avoid splashing or overfilling the dispenser.Wipe up spills. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the wash tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as tearing or color loss, if not used properly. • If you prefer to use color-safe, nonchlorine bleach, pour it into the wash tub with your detergent. Do not pour non-chlorine bleaches into the bleach 2. Add warm water to the dispenser until it reaches the MAX line.Wipe up spills. • Do not stop the washer during the first spin. This will cause the dispenser to empty too soon. • Never pour fabric softener directly on the load. It will leave spots and stains. • Use the dispenser for liquid fabric sof- • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure wash water is above 65° F, . Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water and very soiled loads. If you have soft water or a lightly soiled load, use less detergent. (See manufacturer's instructions.) Wipe up any detergent spills on the washer. teners only. Clean the area in and around the dispenser frequently with hot water, detergent and a soft brush. dispenser. 4 (ONT. LOADING • Put dry, unfolded clothes loosely in the tub, up to the top row of holes for a maximum load. Do not wrap large items like sheets around the agitator. Mix large and small items for best circulation. Wash bulky items like blankets When laundering wrinkle free items or items of delicate construction, washable woolens or loosely knit items, never use less than the MEDIUM water level setting. This will minimize shrinkage, wrinkling and pulling of seams. For best results, add the detergent to washtub before adding the load. separately. Close lid carefully to avoid slamming. Turn off the water faucets after finishing the day's washing. This will shut off the water supply to the washer and prevent the unlikely possibility of damagefrom escaping water. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur. Clean the following as recommended: Control Panel - clean with a soft, damp cloth and glass cleaner. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Cabinet - clean with soap and water. Interior - hard water deposits may be removed using a recommended hard water remover/cleaner labeled washer safe. Follow the cleaner manufacturer's directions for use, and make sure the washer is run through a complete cycle to rinse out any remaining cleaning substance. Washers can be damaged if water is not in the same wash. Hazardousfumes can • If the washer has been stored in below - removed from hoses and internal components before storage. Prepare the washer for storage as follows: form.) Run the washer through a complete cycle. freezing temperatures, allow time for the washer to thaw out prior to use. Turnthe water faucets off and disconnect • After storage, select NORMAL on the WHITES cycle and run the washer through a complete cycle. Select NORMAL on the WHITES cycle and add one cup of bleach OR white vinegar to a full load of water without clothes. (Do not mix bleach and vinegar 5 the inlet hoses. Disconnect the washer from the electrical supply and leave the washer lid open to let air circulate inside the tub. For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed Laundering Tips booklet. CHECKTHESEPOINTSIF YOURWASHER... ALWAYS CHECK FIRST • • Plug cord into live electrical outlet. Check fuse or reset circuit breaker. WON'T FILL • Turn the control dial to proper cycle and pull dial out to start the washer. If equipped with buttons, be sure they are fully depressed. • Turn both faucets on fully. • Straighten inlet hoses. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged at the faucet. WON'T AGITATE • Make sure the lid is completely closed. • Turn the control dial to proper cycle and pull dial out to start the washer. If equipped with buttons, be sure they are fully depressed. • Close lid and pull dial out to start the washer. For your safety,washer will not agitate or spin unless the lid is closed. • The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch should malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service. • Pauses are normal. Wait and see if the washer will start again. WON'T SPIN OR DRAIN • Straighten drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction, call for service. • Close lid and pull dial out to start the washer. For your safety,washer will not agitate or spin unless the lid is closed. • The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch should malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service. • If drain height is five to eight feet, a highvolume pump kit may be necessary.See installation instructions or call 1-800688-9900. If the drain height is over eight feet, water may not be removed, even with the high volume pump kit. LOAD 18WETTER THAN NORMAL AT THE END OFTHE CYCLE • The washer is designed to reduce spin speed if an unbalanced load is detected. This is normal. • Redistribute the load in the tub and set the washer on SPIN. STOPS • Turn the control dial to proper cycle and pull dial out to start the washer. If equipped with buttons, be sure they are fully depressed. • Close lid and pull dial out to start the washer. For your safety, washer will not agitate or spin unless lid is closed. • This may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may start. • The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch should malfunction, the detector will stop fill operations for your safety. Call for service. LEAKS WATER • Make sure water inlet hose connections are tight at faucet and water valve. • Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility. • Avoid extended soaking - soak for 30 minutes or less. • Avoid overloading. as it moves the load down through the cleaning zone for maximum cleaning effectiveness. This sound will vary from load to load. This is normal. Operating sounds will vary depending on agitation speed. FILLS WITH THE WRONG ERATURE WATER TEMP- • Turn both faucets on fully. • Make sure temperature selection is correct. • If Auto Temperature Control is selected, cold water may feel warmer than cold water from the tap (see page 3). • Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections. Be sure water supply is regulated correctly. Flush water line before filling washer. • Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120°F (49°C) hot water at the tap. Also check water heater capacity and recovery rate. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. CYCLE SELECTOR DIAL ADVANCES THROUGH"OFF" • ExtraRinseis selected. 18 NOISY • Be sure washer is leveled properly as outlined in installation manual. • Weak floors can cause vibration and walking. • Be sure rubber feet are installed on leveling legs. • A clicking sound may be the LoadSensor7Magitator (select models) 6 TORECEIVE WARRAHTY SERVICE To locate an authorized service company in your area contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased; or call Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should you not receive satisfactory warranty service, please call or write: Maytag Appliances Sales Company Attn: CAIR®Center IRO.Box 2370 Cleveland,TN 37320-2370 U.S. 1-800-688-9900 Canada 1-800-688-2002 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance about a service problem, please include the following: a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number (found on the back left of the control panel) of your appliance; c. Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased; d. A clear description of the problem you are having. e. Proof of purchase. ISNOT COVERED BYTHESE WARRANTIES: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery,or maintenance. b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. d. Incorrect electric current, voltage or supply. e. Improper setting of any control. 2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or cannot be readily determined. 3. Products purchased for commercial or industrial use. 4. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors. b. Instruct the user on proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer. 6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply. User's Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance. MAYTAG ° 403 W. 4" Street N. ° EO. Box 39 ° Newton, Iowa 50208 MACHINE A LAVER DE GRANDE CAPACITi_ MAV-15 D MA TAG SunEs DE S (UntT ..................... ,:,age,, Conservezles numerosde modeleet de s_rie completsde votre machinea laver. Ceux-cisont indiquessur une plaque signaletiquesitueesur te bord gauchearriere du tableaude commande.Veuitteznoterces numerosci-dessouspourtes avoira port_e de main. Num_rode Modete EHBREF ...........Pages 10-11 _IL5 DE FOFICTIOFIFIEMEFIT ................... Pages 12-13 Num_rode Serie La dateD'origine .................................................... Page 13 Si vous avez des questions,veuillez nous ecrireou appelez-nous: MaytagAppliancesSalesCompany 1-800-688-2002 CANADA (Dulundi au vendredi,8 h a 8 h, heurede I'est) Internet: http://www.maytag.com !SASE DELAMACHINE ........Page 13 D'APPELER LE SERVICE DEDEPAFIFIAGE ................. Page 14 J NOTE: En raison de nos efforts constants d'amelioration de la qualitede nos appareilselectro-menagers,il se peut qu'une machinea laver soit modifiee sansque le guidesoit revise. IMPORTANT:Conservezce guide et le couponde caissedans un endroitsOr pourreferenceulterieure.Une preuvede I'achatd'origineest exigee pour toutes prestationsde garantie. Page 15 l DEL USUARIO .............................. Page 16 IMPORTANT:Pourtous renseignements relatifs au service apres-vente et a la garantie,veuillezvousrefereraupage15. , ,_ http://www maytag com t l TouttissusurlequeldessoIvantsde nettoyageontete utilisesou quisont satures de Iiquidesou solides inflammablesne dolt pas6tremisdartsla machinea laver avantque toute trace et toute vapeurde ces liquidesou solides ne soient comptetementeliminees. , 2. , Liretouteslesinstructionsavantd'utiliserla machine. Commeavectout equipementfonctionnant I'electriciteet comportant des pieces mobiles,il existe toujoursdes possibilites de danger.Pourutilisercettemachinedarts les meilleures conditions de securit& Ne pasinstallerni remiserla machinedarts un endroito_ elle est exposeeaux intemperies. Installerla machineet la mettrede niveau G, robinetsd'eau chaudeet laisser couler Cet appareildolt 6trecorrectementmis a la terre. Ne jamais brancherle c&ble electriqued'une machinea laversur une prise muralenon mise a la terre conformement aux codes Iocaux et nationaux.Voir les instructionsd'installationpour la mise a la terrede cettemachine. Pour eviter les risquesd'incendieou d'explosion: a. Nepaslaverd'articlesquiontauparavant ete nettoyesou Iavesa I'aided'essence, de solvants de nettoyage a sec ou d'autresproduitsexptosifsou inflammables, ou qui en sont imbibes ou eclabousses,car ces substancesproduisent des vapeurs qui peuvent s'enflammerou exploser.Lavera la mainet sechera I'air tout article contenantces substances. 12. I'agitateurne dolt pas 6tre retir& S'il est retir& le replaceren I'enfon£anta fond,puis serrerla vis de blocageavantde fairefonctionnerla machine. b. Nepasajouterd'essence,de solvantsde 13. Mettreles produitspourla lessiveet autres nettoyagea secou touteautresubstance substancesdartsun endroitfrais et sec oQ inflammableou explosive a I'eau de lesenfantsn'ontpasacces. lavage.Ces substancesproduisentdes vapeurs qui pourraients'enflammerou 14. Ne pas laver ni secher des articles impregnesd'huilevegetaleou de cuisson.II exploser. pourraity rester de I'huileapreslavage,et c. Danscertainesconditions,il peuty avoir ils pourraientfumerou s'enflammer. productiond'hydrogenedartsun systeme de chauffaged'eau qui n'est pas utilise 15. Ne pas melangerde javellisantet d'ammoniaqueou d'acides(telsque du vinaigreou pendant 2 semaines ou plus. L'HYdu produitpourenleverla rouille)pour une DROGENEESTUN EXPLOSIRSi votre m6me charge de Iinge. Des vapeurs systeme de chauffaged'eau n'est pas nocivespeuventse former. utilisesur une telleduree,ouvrirtous Ies sur un plancher pouvant supporter son poids. , 11. Debrancher la machine de la prise de courantavanttoute reparation. Ces produitscomprennentI'acetone,I'alcool denatur& I'essence,le kerosene, certains produits de nettoyage menagers,les detachants,la terebenthine, lescireset les decapantsde cire. I'operateur dolt se familiariser avec les instructionsde fonctionnement de I'appareil et userde prudencependantsonutilisation. , 10. Ne pas reparerou remplacerune piecede la machineou procedera un depannage, sauf si les instructionspublieesle recommandentet que la personneeffectuantla reparationles comprend et possede les connaissances vouluespour lesexecuter. 15. Nepaslaverd'articlesen fibredeverrea la machine.De petitesparticulespeuventse collersur le lingelavepar la suiteet provoquerdes irritationscutanees. I'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiIiservotre machinea laverou votre ensemble machine a Iaver-secheuse. Ceci elimine toute accumulationd'hydrogene.Ce gaz etant inflammable,ne pasfumerni utiliserde flammevive pendant cesquelquesminutes. 17. Avantde mettrela machinehorsserviceou au rebut, retirer la porte du compartiment de Iavage. 18. Les tuyaux d'alimentationse deteriorent progressivement. Inspecterles tuyaux intervalle regulier; rechercher dilatations, ecrasements,coupures,fuites et indices d'usure. Remptacerlestuyauxapres5 ans de service. Ne pas mettrela mainou le bras dans la machine si I'agitateurou la cuve est en mouvement. Ne paspermettreaux enfantsou aux animauxfamiliersdejouer surI'appareil,a I'interieurou en face de celui-ci.UnesupervisionetroiteestnecessaireIorsqueI'appareil est utilise a proximited'enfantsou d'animauxfamiliers. Ne pas modifier les mecanismes de commande. CONS =RV =R C =SINSTRUCTIONS 9 Cycles et options modal varierpar mod61es. SEE(TIOHNER E (Y(E WHITES(blanc)convientauxsous-v6tements,T-shirts Appuyersur le selecteuret le tourner darts un sens ou dansI'autrepourobtenirIe cyclevoulu,Le tirerpour mettre IaIaveuseen marche. et autresarticlesen groscoton tels que serviettesde toilette,draps,bluejeans, etc. Remarque: Toutes les dur_es de lavage sont approximatives. NORMAL (linge normalement sale) : 15 minutes de lavage. HEAVY(linge tres sale) : 24-27minutesde lavage. LIGHT(linge peusale) : 9 minutesde Iavage. COLORS (couleurs) convient aux articles de couleursainsiqu'auxchemiseshabillees,auxpantalons habilles,aux v6tementssport et au polyesteret coton pourqu'iIsse froissentmoins. HEAVY(tingetr6s sale): 21 minutesde lavage. NORMAL(linge normalementsale) : 15 minutes de Iavage. LIGHT(linge peu sale): 9 minutes SPIN de Iavage. RINSE HEAVY EXTRA OFF NORMAL WH1TES OFF LIGHT RIN RINSE COLORS SPIN LIGHT OFF NORMAL EXTRA RINSE Les vitessesd'agitationpeuvent changer pendant le cycle.II est possibleque I'on entende oe changementde rythme.Ceoiest normal. PRESOAK DELICATES OFF RINSE OFFsPIN RINSE HANDWASH PRESOAK(pretrempage) assure une periodede lavagetotale de 33 minutes.Les premieres12 minutesse composentde periodesd'agitationet de trempagesuiviesde 21 minutesd'agitation.Le trempageest automatiquementsuivi d'uncyclede Iavage. SEE(TIOHNEI E HIVEAU D'EAU II suffitde leverou d'abaisserle selecteurcoulissanta reglageinfinisur le niveaudesir& Pour ajouterde I'eaua lafin du remplissage,reglerle selecteur sur Ia position {{reset_ (nouveau reglage),puisle positionneren face du reglage desire. DELICATES(linge fragile) convientauxarticlesqui exigentune agitation douce.Ceciinclutlescorsagesetles chemiseshabillees.La periodede Iavage et de trempageest de 18 minutes. HANDWASH (lavagemanuel)convientaux bas eta Ia lingerie.II y aura 6 minutesde lavageet de trempageintermittents. WAT£R LEV£L SUPER- 3/4- Plein R_ET LARGE(gros)- 1/2- 3/4 Plein MEDIUM(moyen)- 1/3- 1t2Plein LARGE MINI(en miniature)- 1/4Plein 10 SUMT SEECTIOHHEIT LA TEMPERATURE _!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!_!!_(!_i!_i!_ i!iiii!!i!!}}i'i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?iii( _i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i WASH/RINSE HOT/COLD(chaude/froid)- Blancet couleurs tres sales HOT COLD Appuyersurla touchequi convientpourselectionner les temperaturesde lavage et ringage desirees.Pourdesresultatsoptimums,suivreles indications de I'etiquetteduv6tement. Vousguider surle tableaude droite. WARM WARM WARM COLD COLD COLD WARM/WARM(tiede/tiede)- Articles fragiles ou en tissubonteint WARM/COLD(tiede/froid) - Articles moderement sales, couleurs; la plupart des tissus infroissables COLD/COLD(freid/froid) - Articles peu sales de couleurvive;lainageslavables ELt CTIOHHER UH CYCLE PER OHHALI E Appuyersur la touchequi convientpourselectionnerle cyclepersonnalisedesir& W_H _UTO SUPER WASH SUPER WASH EXTP_ RINS] GENTLE WASH AUTO TEMPERATURE CONTROL EXTRA RINSE _ON'r_QL CANCEL SUPERWASH (lavage extra) - Peuts'utiliser avecn'importequelcyclede lavagepournettoyer du linge tres sale. Assure une agitationet rotationrapidependantla totalitedescycles. GENTLEWASH(lavagedoux)- Peut6tre utilise avectout cyclede Iavageafin d'obtenirune agitationnormaleetun essoragelent.Utiliserce reglagepourlesarticlesfragiles,y comprisceux portant la mention <{ Hand wash )> (lavage manuel). ohaudede 35o C (95o F). Cetteoption assure une bonnedilutiondu detergentet des resultats optimums. EXTRARINSE(ringagesupplementaire)- Un ri%age supplementaireest ajoute a la fin du cycleafind'enleverpluscompletementlesadditifs pourlessive,la mousse,le parfum,etc. NORMALRINSE (ringagenormal)-Annule le deuxiemerin;ageprofond.Fournitseulementun rin£ageprofond. CANCEL - Appuyer sur cette touche pour AUTOTEMPERATURECONTROL(contr61e annulern'importelaquelledesoptions. automatiquede la temperature)- Assureun Si _{AutoTemperature Controb (contr61e Iavagea I'eaufroidede 24° C (75° F) eta I'eau automatique de la temperature)- est seIeo- METTRE LA MACHIHE EHMARCHE 11 , Pourmettredu detergentet desadditifs • Mettrele lingeet fermerle couvercle , Tirer sur le selecteur pour mettre la machineen marche AUTO TEMPERATURE CONTROL tionne avec le reglage de la temperaturede I'eau <<Warm/Warm>> (tiede/tiede), <{Warm/Cold)> (tiede/froid) ou <{Cold/Cold>> (froid/froid), Ie voyant s'allume pendant Ie lavage. MAV76508eulement - La commandeautomatique de temperature est automatiquement activeeIorsde la selectiondes temperaturesde I'eau:tiede/tiede,tiede/froideou froide/froide. Verser lejavellisant Iiquide dansledistributeur VerserI'assouplissantliquide dans Ie godet et dilueravecde I'eautiede. dejavellisant. Veillera toujoursajouter Ie detergentavant le Iinge. DEJAVELLISANT Le distributeurdilue automatiquementte javetlisantliquideavantde t'ajouterau tinge.PourI'uCe distributeurajouteI'assouplissantliguideau titiser,procedercommesuit : momentvouludu cycle.PourI'utiliser,proceder 1. Mesurersoigneusementle javettisanttiquide commesuit : en suivantte mode d'emploiindiqu_ sur ta 1. VerserI'assouplissant liguidedartsle distribbouteitte. uteuren utilisantIa quantiterecommandee 2. Mettretejavetlisantdanste distributeuravant sur I'emballage. de mettrele lingedansla machine.Eviterd'e2. Mettre de I'eau tiede dans le distributeur clabousserou de trop remplirle distributeur. jusqu'ace gu'elleatteignele repereindique Essuyerles_ctaboussures. <{MAX>>. Essuyerles eclaboussures. • Nejamais verserde javettisanttiquidenon • Nepasarr_terIa machinedurantle premier ditu_ directementsur le tingeou dans ta essorage.Le distributeurse viderait trop cuve.C'est un produit chimiquepuissant t6t. capable d'abfmer les tissus (d_chirures, pertede couleur,parexemple)s'iln'estpas • Ne jamais verser d'assouplissantdirecteutilisecorrectement. ment sur le linge.II laisseraitdes trafnees et destaches. • Si un agent de blanchimentsans chtore sansdangerpourlescouleursest utitise,te • Utiliserle distributeurpour I'assouplissant verserdans ta cuve avec te detergent.Ne Iiquideuniquement.Nettoyerfrequemment pas verser d'agent de blanchimentsans Ie distributeuret son pourtour a I'aide chloredanste distributeurdejavettisant. d'une brosseet d'eau tres chaudeadditionneede detergent. • Utiliserdu detergent liguide ou en poudre. Pourdes resultals optimums,veiller a toujours ajouterle detergentAVANTle linge et ce que I'eau soit d'une temperature superieurea 18oC (65oF). • Utiliserla quantitede detergentqui convient pour la charge,le niveaude saleteet le type d'eau.Si I'eauest dure et/ou que Ie Iingeest tres sale,utiliserdavantagede detergent. Si I'eauestdouceou le lingepeu sale,utiliser moinsde detergent.(VoirIemoded'emploidu detergent.) Essuyer tout detergent qui pourrait s'6tre repandusur la machinea laver. lZ SUMT (HAITGEMENT " Mettrele linge sec, non pile sans le tasser dans la machine,en remplissantle partier jusqu'au rang superieurde trous pour une chargemaximum. . Ne pas enrouler des articles de grandes dimensionscommeIesdrapsautourde I'agitateur. . Pour une meilleure circulation du Iinge, melangerles petitsarticleset les articlesde plus grandesdimensions.Laverles articles volumineuxcommeIes couverturesseparement. CouperI'arrivee d'eau en fermant les robi- Nettoyerles elementssuivantstel qu'indique: nets, une lois la lessive terminee pour la Tableaude commande: Nettoyeravecun linge journee, pour evitertoute possibilitede deg_ts douxet humideet du nettoyeurpour vitres.Ne dosa unefuite d'eau,aussi improbablesoit-elle. pasutiliserde poudresabrasivesni de tampons Utiliserun linge doux pour essuyertout deter- nettoyants. gent, javellisantou autre des qu'il se trouve Carrosserie: Nettoyerau savoneta I'eau. repanduou eclaboussesur la machine. . Lors du lavaged'articlesinfroissables,fraglies, de lainageslavablesou d'articlesen tricot a mailles I_ches, ne jamais utiliser un niveaud'eau inferieurau reglageMEDIUM (moyen).IIsaurontmoinstendancea retrecir, sefroisseret les couturestiendrontmieux. ° Pour des resultats optimums, mettre du detergent darts la cuve avant d'ajouter Ie Iinge. • Refermersoigneusementle couverclepour qu'il ne claquepas. Interieur : Des gisementsd'eau calcareuse peuvent6tre retires en utilisantune eau calcareuse recommandeeremover/cleaneretiquetescoffre-fortde rondelle.Suivezles notices d'emploi du constructeur plus propre, et assurez-vousque la rondelleest executeependantun cyclecomptetau ringagehorsde toute substancerestantede nettoyage. LA La machinerisqued'6treendommageesi I'eau qui setrouvea I'interieurainsique dansles boyauxn'estpasevacueeavantde la remiser.Voici Ia marchea suivrepourpreparerIeremisagede Ia machine: sans ajouterde Iinge. (Ne pas melangerde javellisantetd' vinaigrepourunem6mecharge de Iinge.Des vapeursnocivespeuventse former.)Fairefonctionnerla machinea laverpendantun cyclecomplet. . Debrancherla machineet Iaisserle couvercle ouvertpourque I'aircirculedartsla cuve. • SelectionnerNORMALavecun cycleWHITES (blanc)et ajouterune tassede javellisantOU de vinaigreblancpar chargecompleted'eau, • Fermer les robinets d'eau et detacher les tuyauxd'arrivee. . Apres le rangement,selectionnerNORMAL pour le cycleWHITESet faire fonctionnerIa machinependantun cyclecomplet. 1} . Si la laveusea ete rangeea destemperatures en dessousdu gel, laisserla laveuserevenir une temperatureambianteavantde I'utiliser. Pour des solutions aux probl_mesde lessive (tissus abim_s, r_sidus, linge ernrn_l&par exemple) et des rn_thodessp_ciales d'entretien du linge, voir le livret (<Conseils de blanchissage))inclus. VERIFIERCES POINTS Sl LA MACHINE... TOUJOURSVI_RIFIEREN PREMIER LIEU . Brancherla machine sur une prise murale soustension. . Verifier le fusible ou reenclencherIe disjoncteur. NE SE REMPLIT PAS . Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer dessuspour le mettreen positionde marche. Si la machineest doteede touches,s'assurer qu'ellessont pousseesa fond. . Ouvrirles deuxrobinetsa fond. . Redresserles boyauxd'arrivee. . Debrancherles tuyauxet nettoyerles filtres. Lesfiltresdestuyauxpeuvent6trebouchesau niveaudesrobinets. d'utiliser un ensemble de pompe a haut debit. Voir les instructions d'installation ou appeler le 1-800-688-2002. Si la hauteurd'evacuationde reau depasse 2,4 metres (8 pieds),I'eaune peutpas6treevacuee,m6me raided'unensemblede pompea hautdebit. LINGE PLUS MOUILLI_ QU'A L'HABITUDE ,&.LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE • La machinereduit Ia vitesse d'essorageen presence d'une charge non uniformement repartie.Ceci est normal. • Mieuxrepartirla chargedartsla cuveet selectionnerde nouveauSPIN(essorage). S'ARRETE • Mettrele selecteursur le cyclevoulu et tirer NE PRODUIT PAS D'AGITATION dessuspour le mettreen positionde marche. Si la machineest doteede touches,s'assurer . S'assurerque le couvercleest bienferm& qu'ellessont pousseesa fond. . Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer dessuspour Ie mettreen positionde marche. • Fermerle couvercleet tirer sur Ie selecteur. Pourdesraisonsde securite,I'agitationet resSi la machineest doteede touches,s'assurer soragene fonctionnentpassi le couvercleest qu'ellessont pousseesa fond. ouvert. • Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur. Pourdesraisonsde securit&I'agitationetI'es- • C'estpeut-6tresimplementune pauseou une phase de trempage du cycle de lavage. soragene fonctionnentpassi le couvercleest ouvert. Attendrequelquesminutes;iI estpossibleque la machinese remetteen marche. . La machineestdoteed'undetecteurde panne de I'interrupteurdu couvercle.Si rinterrupteur • Lamachineest doteed'undetecteurde panne de I'interrupteurdu couvercle.Si rinterrupteur ne fonctionne plus, le detecteur arr6te la ne fonctionne plus, le detecteur arr6te la machinepour votresecurit&Appelerle servmachinepourvotre securit&AppelerIe service apres-vente. iceapres-vente. . Lespausessont normales.Attendrepourvoir sitamachinea lavervase remettreenmarche. FUlT N'ESSORE PAS, NE SE VIDANGE PAS • S'assurerque les connexionsde tuyau d'arriveed'eau sont bien serrees au niveaudes . RedresserIes boyaux.Eliminerles boyauxne robinets. pouvantplus 6tre redresses.Si I'evacuation est bouchee,appelerle serviceapres-vente. • S'assurerque I'extremitedu boyaud'evacuation est insereecorrectementet bienfixee sur . Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur. le systemed'evacuation. Pourdesraisonsde securit&I'agitationetI'essoragene fonctionnentpassi le couvercleest • Trempageprolonge;fairetremper30 minutes maximum. ouvert. ° La machineestdoteed'undetecteurde panne • Eviterde trop mettrede linge. de I'interrupteurdu couvercle.Si rinterrupteur ne fonctionne plus, le detecteur arr6te la EST BRUYANTE machinepour votresecurit&Appelerle serv- • Verifierquela machinea ete misede niveautel qu'indiqueclansle manuelde miseen service. iceapres-vente. . Si la hauteur d'evacuation de I'eau se • Les ptancherspeu solides peuvent produire des vibrations et Ie deplacement de Ia situe entre 1,5 metres (5 pieds) et 2,4 machine. metres (8 pieds), il peut 6tre necessaire • S'assurerque lespiedsreglablessontequipes d'emboutsen caoutchouc. • Son de declic- Peut6treemis parle detecteur LoadSensor TM(modelesselectionnes)de I'agitateurIorsqu'ilfait circulerle lingea traversles diverseszones pour maximiserI'efficacitedu nettoyage. C'est un son normal, qui varie d'unechargea une autre. • Des bruitsde fonctionnementvarientselonla vitessede I'agitation. SE REMPLIT D'EAU A UNE TEMPERATURE INCORRECTE • Ouvrirlesdeuxrobinetsa fond. • Si le reglage <<Auto TemperatureControl >> (contr61e automatiquede la temperature)a ete seIectionn& I'eau froide peut paraftre plus chaude par rapport a reau du robinet (voir page11). • S'assurerqueIatemperatureselectionneeest la bonne. • S'assurerque les boyauxsont raccordesaux robinetset raccordsd'arrivee d'eau voulus. S'assurerque I'alimentationen eau est correctementreglee.Fairepasserde reau sous forte pression clans Ies conduitesavant de remplirla machinea laver. • Wrifier le chauffe-eau.II dolt 6tre regle pour assurerune eau chaudea 49° C (120° F) au robinet. Egalement verifier la capacite du chauffe-eauet sa rapiditede chauffageune fois qu'il a ete vial& • DeconnecterIes boyauxet nettoyerlesfiltres. Les filtres des boyaux pourraient 6tre bouches. LE SI_LECTEUR PASSE AUTOMATIQUEMENT ,&, UN RI_GLAGE AUDEL/_ DE <<OFF>> (ARRI=T) • UnExtraRinse(tin,age supptementaire) a ete seIectionn& 14 A POUR OBTEHIR LBPRBTATIOHS DE6ARAHTIE PourIocaliseruneentreprisede serviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion, contacterle concessionnaire MAYTAG oQIamachinea eteacheteeou appelerMaytag AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si les prestationsde garantie obtenuesne vous donnentpas satisfaction,contacterce servicepar courtierou par telephone: MaytagAppliancesSalesCompany Attn:CAIR_ Center P.O.Box2370 Cleveland,TN 37320Etats-Unis Canada1-800-688-2002 Quandvousecrivezau sujetd'un probtemenonresotu,veuiilezinclureiesrenseignementssuivants: a. Vosnom,adresseet numerode telephone; b. Numerode mod6leet numerode serie(setrouventsurla partiearrieregauche du tableaude commande) de t'appareil; ¢. Lesnomet adressedu concessionnaire ainsique la dated'achatde I'appareit; d. Unedescriptionctairedu problemerencontre; e. Datede la preuved'achat(bonde caisse). FIE SOFIT PAS COUVEflTS PAR CBDEUX 6AflAFITIB: 1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes: a. Installation,livraisonou entretiendefectueux. b. Toute reparation,modification,alterationou ajustementnon autorisepar ie fabricantou un prestatairede serviceapres-venteagre& ¢. Usageinappropri&abusif,derasionnableou accidents. d. Alimentationelectriqueou tensionincorrectes. e. Reglageinappropriede toute commande. 2. Les garantiessont annuleessi les numerosde serie d'origineont ete enleves, modifiesou ne peuvent6tredeterminesfacilement. 3. Appareilsachetesa desfins commerciales ou industrielies. 4. Lesfrais de depannageou de visitepour : a. Corrigerdeserreursd'installation. b. Enseignerau consommateur commentutiliserson appareilcorrectment. ¢. Assurerle transportde i'appareiljusqu'aI'enterprisede serviceapres-vente. G. Dommagesindirectsou accessoriessupportespartoutepersonnea la suited'une quelconqueviolationde garantie. Certainestasne permettentpasI'exclusionou ia limitationde responsablilte en ce qui concerneIes dommagesindirects,et I'exclusionci-dessuspeut ne pas s'appliquer votrecas. Guidede I'utilisateur,manuelsde depannageet cataloguesde piecesdetacheessont disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag. MAYTAG • 403 W. 4_' Street N. ° EO. Box 39 ° Newton, Iowa 50208 LAVADORA DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE MAV-15 MAY[AG _IRU((IOHE5 IMPORTAHTE5 p_g_o_ IT Tengaet nQmerocompletodel modeloy de sedede su lavadora.Se encuentranen una placade datosen el bordetraseroizquierdo del panelde control.AnoteestosnQmerosa continuaci6npara suf&cilacceso. A 51MPLE YIST.6. .................................. p_gio_18-19 NQmerode Modelo REN(IAS PARA NQmerode Serie LA0PERA(10N .............................. P_g_o_ 20-21 Dated'achat Si tienepreguntas,escdbanos,o Ilameal telefonoquese indicaa continuaci6n: ,DO YLIMPIEZA ........................ p_,gio_ 21 MaytagAppliancesSalesCompany 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA (De lunesa viernes,de las8 a.m.alas 8 p.m.hora del Este) Internet:http://www.maytag.com DELALAVADORA ................................ P_gio_ 21 NOTA: En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad de nuestros aparatos, puede ser necesario hacer cambiosa la secadorasin corregiresta guia. DELLAMAR ............................... P_gi._ 22 IMPORTANTE:Mantengaesta guia y el recibode ventaen un lugar seguropara referenciafutura. 8e requierepruebade la compraoriginalpara recibir servicio bajola garantia. IIA....................................... P_gio_ 23 IMPORTANTE:Para recibir servicio y obtener informaci6nsobre la garantia, vea la t_ltimapagina. http://www maytag corn , 2. Leatodaslasinstruccionesantesde usarei electrodomestico. AIiguaIqueconcualquierequipoqueutiliza electricidady que tiene piezas m6viles, existenciertos riesgos potenciales. Para usar este electrodomestico con seguridad, el usuario debe familiadzarse con las instruccionesde funcionamientodel electrodomesticoy ejercer siempre cuidado cuandoIousa. , No instaleni almaceneeste electrodomestico dondeestaraexpuestoa Ias indemenciasdeI tiempo. , 8, Instaley nivelela lavadorasobre un piso firmeque puedasoportarel peso. Este electrodomesticodebe ser puesto a tierra de manera apropiada. Nunca enchufeel cordondel electrodomesticoen un tomacordenteque no este debidamente puestoa tierray de acuerdocon el c6digo nacionaly local. Yea las instruccionesde instalaci6npara la puestaa tierra de este electrodomestico. , Para evitar la posibilidadde incendio o explosion: a. No Iavearticulosque han sido previamente Iimpiados,Iavados,sumergidos o manchadoscon gasolina,solventes de limpiaren seco u otras sustancias inflamableso explosivaspuespueden emitir vapores inflamableso producir una explosi6n.Lavea manoy cuelgue en una cuerda de secar cualquier 9. articuloque contengaestassustancias. Cualquiermaterialen eI cual se haya usado un agente de Iimpiezao que este saturadocon liquidos o solidos inflamables,nodebesercotocadoen la Iavadorahastaque todoslos restosde estosliquidoso s61idosy sus vapores hayansidoeliminados. 10. Norepareni reemplaceningunapiezade la lavadorani intenteefectuarningQnservicio a menoshayasido recomendadoespecificamenteen lasinstruccionesde reparaci6n por el usuarioy que ustedlas comprenday tenga habilidadparaefectuarlas. Estosarticulosincluyenacetona,alcohol desnaturalizado, gasolina,kerosen, aIgunosliquidosde Iimpiezadomesticos, algunosquitamanchas,agua ras, cerasy quitaceras. antesde intentarrepararsulavadora. b. No agregue gasolina, solventes de Iavado en seco ni otras sustancias inflamabteso exptosivasal agua deI Iavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. 11. Desenchufe el cordon de alimentacion 12. EIagitadorno debesersacado.Si eI agitador se retira, debe ser colocado nuevamente oprimiendolohacia bajo completamente y apretandoel tornillo de bloqueo antesde que la lavadorasea usada. 13. Guardelos detergentesy otros materiales en un lugarfrescoy seco donde los niSos no puedanalcanzarlos. 14. Nolaveni sequearticulosque estansucios con aceite vegetal o de cocinar. Estos ¢. Bajociertascondiciones,se puedeproducir gas hidr6genoen un sistemade agua caliente que no ha sido usado durantedossemanaso mas. EL GAS HIDROGENOES EXPLOSIVO.Si eI articulos pueden contener un poco de aceitedespuesdel lavado. Debidoa esto, la telapuedeahumarseo encenderseporsi soI& sistemadel agua caliente no ha sido 18. Nouseblanqueadordecloroni amoniacoo acidos(talescomovinagreo desoxidantes) usado durantetal periodo, antes de en el mismo Iavado.Se pueden formar usar una lavadorao una combinaci6n vaporespeligrosos. de Iavadoray secadora,abra todaslas Ilavesdel agua calientey deje que eI agua escurradurante varios minutos. Estoeliminaracualquiergashidrogeno acumulado.Debidoa que el gas es inflamable,no fume ni use una Ilama abiertaduranteeste periodo. No coloque Ia mano dentro del electrodomesticocuandola tina o el agitador estenen movimiento. No permita que los ni_os o animales domesticosjueguendentro,delanteo en el electrodomestico. Es necesariauna supervision estricta cuandoel electrodomestico es usado cerca de Ios ni_os o animales domesticos. 16. No laveen la lavadoramaterialesde fibra devidrio.Se puedenpegarparticulasen las ropasque sevayana lavara continuaciony causarirritaciona la piel. 17. Antes de que la lavadorasea puestafuera de servicio o descartada,retire Ia puerta del compartimiento del lavado. 18. Lasmanguerasde admisiondelaguaestan sujetasa daSoy deteriorocon el pasardel tiempo. Verifique peri6dicamente las Noalterelos controles. CONS =RV =STASINSTRUCCION =S 17 manguerasparacomprobarque no tengan protuberancias,torceduras, cortes, desgasteo escapesy reemptaceIas cadacinco a_os. Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. SEE((101 EL(1([0 Oprimala perillade controly gire a la derecha al ciclo deseado.Tire de Ia perilla paraponer en marchala Iavadora. WHITES(blancos) esta diseSadopara lavarropa interi- NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados. HEAVY(pesado): 24-27minutosde tiempode lavado. or, camisetasy otrosarticulosresistentesde algodoncomo toallas,sabanas,pantalonesde mezclilla,etc. NORMAL:15 minutosde tiempode lavado. LIGHT(ligero):9 minutosde tiempode lavado. COLORS (colores)esta diseSadopara lavararticulosde coloresasi comocamisasy pantalonesde vestir,y poliester/algodon para reducirel arrugado. HEAVY(pesado): 21 minutosde tiempode lavado. NORMAL:15 minutosde tiempode lavado. OFF HEAVY 1T E S NORMAL WH LIGHT OFF RINS LIGHT(ligero): 9 minutosde Iavado. SPIN RINSE RINSE COLORS SPIN LIGHT NORMAL velocidades de la agitacion pueden cambiar duranteel ciclo.Usted puede oir este cambiode la veloci- OFF .................................... Las EXTRA dad,Estoes normal. RINSE PRESOAK DELICATES OFF RINSE PRESOAK(remojo previo) per- OFFsPIN RINSE mite un total de 33 minutosde tiempo de lavado. Los primeros 12 minutos son periodos de agitado y remojo seguidosde 21 minutesde agitado. El remojoprevioautomaticamente avanza al ciclo de Iavado. SELE((IOHE EL HIYEL DEAGUA Muevala palancadeslizantehaciaarribay hacia abajohastael ajustedeseado.Si necesitamas agua una vez que el Ilenadoesta completo, muevala palancahaciaarriba para reset (reajustarlc) y Iuegomarqueel ajusteapropiado. HANDWASH DELICATES(delicados) Se utiliza para limpiararticulosque requieren un lavadosuave.Estoincluiriablusasy camisasde vestir.Comprende18minutos de lavadoy limpiezapor remojo. HANDWASH(lavara mano)Se utilizaparalavararticulosde nilono ropainterior.Comprende6 minutosde lavadointermitentey Iimpiezapor remojo. WATER LEVEL SUPER(mas grande)de - 3/4- completa R_ET LARGE(grande)de - 1/2- 3/4completa MEDIUM(media)de - 1/3- !/2 completa _GE MINI(mas pequeSa)de - 1/4completa ]8 (ON[ SELE((IONE DELA WASH/RINSE TEMPERATURA Oprimael bot6napropiadoparaseleccionarlas temperaturasde lavadoy enjuagado.Siga las instruccionesde Ia etiquetade cuidadode la prendade vestirparaobtener mejoresresultados.Use la tablaque esta ubicadaa Ia derechacomoguia. HOT COLD WARM WARM WARM COLD COLD COLD HOT/COLD(caliente/ffia)- Articulosbtancos y muysucios,que no despinten. WARM/WARM(tibia/tibia) - Delicadosy de coloressolidos WARM/COLD(tibialfria)- Los articulos de coloresmoderadamente sucios;la mayoriade los articulos principalmentearticulos inarrugables. COLDICOLD(frialfria) - Articulosde colores brillantes,ligeramentesucios;lanaslavabtes SELECCIOFIE DEUF! CICLO AIUSTADO ALGUSTO Oprimalosbotonesapropiadospara seleccionarunao masopciones. SUPERI WASH / EXTR_ SUPER WASH GENTLE WASH RINS] AUTO| TEMPERATURE_ CONTROL EXTRA RINSE CANCEL AUTO i_iiiiii i_!i_!i_!i_!i_!i_i_iii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i lavado de75oF(24 oC)yde_ agua t_bia de95° TEMPERATURE ___________;_:_______________________________________________________________________________________________________________:___:__________________ r (35 ° C). Esta opoion garantiza que el deterCONTROL SUPERWASH(super lavado)- Puedeusarse concuaiquiercido de iavadoparaIavararticulos demasiadosucios. Proporcionaun agitadorapido en los cictos. gentese disuelvay ofrezcaoptimosresultados de Iimpieza. EXTRA RINSE (enjuague adicional) Proporcionaun enjuagueadicionalal final det cictoparaetiminarmascomptetamentelos aditivosde lavado,tasespumas,losperfumes,etc. GENTLEWASH (lavado suave) - Puede usarsecon cuaiquierciclo de lavadopara proporcionaragitacionnormaly centrifugadolento. NORMALRINSE(enjuaguenormal)- Cancela Use esteciclo con articutosdeticadosincluyenla segundaaclaracionprofunda. Proporcionaa do aqueltosetiquetados"HandWash"(lavara solamenteunaaclaraci6nprofunda. mano). CANCEL(cancelar)- Oprimaesta perillapara AUTOTEMPERATURE CONTROL(controlde cancetary reponercuatquierade las opciones. temperaturaautomatica) (algunos modelos) - Garantizauna temperaturedel agua fria de ARflAFIQUE DE LALAVADOflA 19 o Agregueel detergentey cualquieraditivo o A_adala cargay cierrela tapa o Tiredel disco indicadorde controlpara arrancar Sise selecdonaAutoTemperature Control(control de temperaturaautomatica)(algunosmodelos) conun ajustede temperatura Warm/Warm (tibia/tibia),Warm/Cold(tibWffia) o Cold/Cold (fria/fria),la tuzindicadora seiluminaraduranteel lavado. MAV76G08olamente -'Auto Temperature Control'(ControlAutomaticode la Temperatura) se activaautomaticamente cuandose seleccionan las temperaturasde agua 'warm/warm' (tibia/tibia),'warm/cold'(tibia/fria)or 'cold/cold' (fria/fria). Vierta elblanqueador Iiquido concloro enelsurtidordeblanqueador. Viertael suavizantede telas liquidoen la taza y dil_yalocon aguatibia. Asegt3rese de aSadirel detergentea Ia lavadora antesde Ia carga. SURTIDOR DESUAVlZAHTE DETERGENTE DEBLAHQUEADOR Et surtidor diluye automaticamentee! blanqueadorliquido con ctoro antes de Ilegara ta cargade lavado. Parausarlo,sigaestospasos: 1. Midacuidadosamente el blanqueadorliquido de ctoro, siguiendolas instruccionesde ta botelta. 2. A_ada el blanqueadorat surtidor antes de a_adir la carga. Evite salpicaro llenar de masetsurtidor.Limpietos derrames. ,, Nuncavierta btanqueadorliquidocon cloro sin diluir directamenteen la cargao en ta tinade lavado. Esuna substanciaquimica poderosay puedecausartedai_osa ta teta, comorasgaduraso perdidade color, si no se usaapropiadamente. ,, Si prefiereusarbtanqueadorsin ctoro,que sea seguroparatetasde color,vi_rtaloen la tina de tavadocon e! detergente. NO vierta btanqueadoressin cloro dentrodel surtidor. DETELAS Este surtidor automaticamente suelta el suavizante de telas liquido en el momento apropiadoduranteel ciclo. Parausarlo,sigalos pasosa continuaci6n: 1. Vierta el suavizantede telas liquido en el surtidorusandola cantidadrecomendadaen el paquete. 2. Ai_adaaguatibiaal surtidorhastaque llegue a la linea MAX line (linea de maxima). Limpielos derrames. • Nodetengala lavadoradurantela primera exprimida.Estohara quese vacie el surtidordemasiadopronto. Use detergentede ropaliquidoo granulado. Para obtener los mejores resultados, asegurese de a_adir el detergentea la lavadoraANTESde la cargay aseg_rese que el agua de lavadosea mayorde 6G° F (18° C). • Use la cantidadcorrectade detergentepara el tamaSode carga,nivelde suciedady Ias condicionesde agua. Usemasdetergentesi tieneaguaduray cargasmuy sucias. Si tieneaguasuavey/o unacargalevemente sucia, use menos detergente. (Vea las instruccionesdeIfabricante). • Limpie los derrames de detergenteen la lavadora. • Nuncavierta suavizantede telas directamenteen la carga. Dejaramanchas. Use el surtidor para suavizantede telas Iiquidosolamente.Limpieel areadel surtidory alrededorconfrecuenciaconagua caliente,detergentey un cepilIosuave. 20 (ON[ CARGADO • Coloque las prendas secas, desdobladas sueltasen la tin& hasta la linea superiorde orificiospara la cargamaxima. • No envuelva articulos grandes como sabanasalrededordel agitador. articulosde tela de punto,nuncausemenos del ajuste de agua MEDIUM (mediano). Esto reduciraal maximoor minimizarael encogimiento,arrugadoy Ios tironesde las costuras. • Mezcle los articulos grandesy pequeSos paraunamejorcircuiaci6n.Lavelosarticulos bromososcomocolchaspor separado. Paraobtenerlos mejoresresultados,a_ada el detergentea la tina de lavadoantes de a_adirla carga. • Cuandolave articulosde planchadopermanenteo de hechuradelicada,lanaslavableso Cierre cuidadosamentela tapa para evitar gotpearta. ¥ Cierrelos grifosde agua despuesde terminarel lavadodel dia.Estocerrarael suministro de agua a la lavadorade ropay evitarala posibilidadpoco probablede daSospor escapede agua. LimpieIo siguientesegt3nse recomienda: Panelde Control- limpielocon un pasosuave, hOmedoo con limpiadorpara vidrio. No use polvosni almohadillaslimpiadorasabrasivas. arandela.Siga las direccionespara el uso del fabricantemas limpio,y cercioresede que la arandelaesta ejecutadaduranteun ciclo comptetoa la aclaraci6nfuera de cualquiersustancia restantede la Iimpieza. Gabinete-limpielo con aguay jabon. Use un pasosuavepara limpiarel detergente, btanqueadoru otros derramestan prontoocur- Interior - losdepositosdel aguadurasepueden ran. quitar usando un agua dura recomendada remover/cleaneretiquetadoscaja fuerte de la Laslavadoraspuedenda_arsesi no se lossaca el aguade lasmanguerasy de loscomponentes internos antes de almacenarla. Prepare Ia Iavadoradel modosiguienteparaalmacenarla: SeleccioneNORMALen el ciclo WHITES (blancos)y a_adauna tazade blanqueadoro vinagreblancoa unacargacompletade agua sinropa.(Nomezcleel btanqueador y el vina- 2] gre en el mismolavado. Se puedenformar vaporespeligrosos.)Permitaque Ia Iavadora termineun ciclo completo. Cierrelos grifos de agua y desconectelas manguerasde entrada. DesconecteIa lavadorade ropa del suministroelectricoy deje la puertade Ia lavadora abiertapara que el aire circuleadentrodeI tambor. • Si la lavadoraha estado guardadaen temperaturasinferioresal puntode congelacion, espereun tiempohastaque Ialavadoravuelvaa la temperaturanormalantesde usarla. • Despues deI almacenamiento,seleccione 'NORMAL'en el ciclo 'WHITES'y haga funcionarla lavadoraduranteun ciclocompleto. Para encontrar soluciones a problemasde lavado (por ejemplo: dahos, residuos, enganchado de telas) y procedimientos especiales de cuidado de lavado,vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el Lavado. VERIFIQUEESTO$ PUNTO$$1 $U LAVADORA... SIEMPRE REVISE PRIMERO , Conecteel cord6nen un tomacorrienteelectrico quefuncione. ° Reviseel fusibleo reajusteel cortacircuitos. NO SE LLENA • Gire el discoindicadorde controlal ciclo correctoy tire de la perillade controlpara arrancar la lavadora.Si la lavadoratienebotones, aseg0rese de que esten completamente oprimidos. • Abra comptetamente lasdos Ilavesdel agua. • Enderecelas manguerasde entrada. • Desconectelas manguerasy limpielas ma!la filtradoras. Las mallas filtradoras de las mangueraspueden estar obstruidasen la Ilavedel agua. NO SE AGITA • Cierre cuidadosamenteIa tapa para evitar golpearla. , Gire el disco de controlal ciclo apropiadoy tire de el para que la lavadoraarranque. Si esta equipadacon botones,aseg0reseque estencompletamente oprimidos. • Cierrela tapay tire del disco de contro!para que la lavadoraarranque.Porsuseguridad,la lavadorano agitarani exprimiraa menosque la tapaeste cerrada. • La lavadoraestaequipadaconun detectorde fallade interruptorde tapa. Si funcionarealeI interruptorde la tapa, el detectorparara la operaci6npara su seguridad. Llame para solicitarservicio. • Laspausassonnormales.Esperey vea si la lavadoravuelvea arrancar. juego de bombade gran volumen.Consulte Ias instruccionesde instalaci6n o Ilame al 1-800-688-9900. Si la alturadel desagQees masde ochopies(2,4 m), el aguano puede ser extraidaaQncon el juego de bombade granvolumen. LA ROPA ESTA MAS MOJADA QUE DE COSTUMBRE AL FINAL DEL CICLO • La lavadoraha sidodise_adaparareducirla velocidaddel centrifugadosi se detectauna cargamaldistribuida.Estoes normal. • Vuelva a redistribuir la ropa en Ia tina y cotoquela perillaen centrifugado. SE DETIENE • Gireel discoindicadorde controlal ciclocorrectoy tire de la perillade controlpara arrancar la lavadora.Si la lavadoratiene botones, asegOresede que esten completamente oprimidos. • CierreIa tapay tire deIdiscode controlpara quela lavadoraarranque.Porsuseguridad,la Iavadorano agitarani exprimiraa menosque Iatapaeste cerrada. • Esto puede ser una pausao un periodode remojadoen el ciclo.Esperebrevementey tal vez la lavadoraarranque. • LaIavadoraestaequipadaconun detectorde fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel interruptorde la tapa, el detectorparara Ia operaci6npara su seguridad. Llame para soticitarservicio. FUGAS DE AGUA • AsegOresede que las conexiones de la manguerade admisi6ndel agua estenapreNO EXPRIME NI SE DRENA tadasen la Ilaveyen IavaIvuladel agua. . Enderecelas manguerasde drenaje.Elimine • Cercioresede que el extremode la manguera de drenaje este correctamenteinsertaday lasmanguerastorcidas.Si hayalgunarestricaseguradaal serviciode drenaje. ci6n en el drenaje,Ilamepara obtenerservicio. • Evite el remojado prolongado - remoje durante30 minutoso menos. . Cierre la tapa y tire de la perilla de control • Evitesobrecargarla Iavadora. paraarrancarIa lavadora.Parasuseguridad, la lavadorano agitarani exprimiraa menos HACE RUIDO que Ia tapaest(_cerrada. . La lavadoraestaequipadaconun detectorde • La lavadoradebe nivelarse correctamente como se describe en las instruccionesde fallade interruptorde tapa. Si funcionamaleI instalacion. interruptorde la tapa, el detectorparara la operacionpara su seguridad. Llame para • Lospisos debilespuedencausarvibraciony solicitarservicio. que la lavadoracamine. • AsegQresede que las bases de hule esten ° Si ia altura deI desag_ees de cinco a ocho instaladasen las patasniveladoras. pies, puede que sea necesario usar una • Un ruido seco puede ser el detector LoadSensor TM(algunosmodelos)del agitador a medida que empuja la ropa hacia abajo haciala zonade limpiezaparauna mayoreftcacia del lavado.Este sonidoseradistintode unacargaa otra.Estoes normal. • Los sonidosdel funcionamientovariarande acuerdoconla velocidaddeIcentrifugado. SE LLENA CON EL AGUA A LA TEMPERATURA INCORRECTA • Abra losdos grifosde aguacompletamente. • Aseg0reseque la selecci6nde temperatura sea correcta. • Si se seleccionaAuto TemperatureControl (Controlde Temperatura Automatica),el agua fria del grifopodriasentirsemastibiaquefria (veala pagina19). • AsegQreseque las manguerasesten conectadas al grifocorrectoy alas conexionesde entradacorrectas.AsegQreseque el suministro de agua este correctamenteregulado. Enjuaguela linea de agua antes de Ilenarla lavadora. • Reviseel calentadorde agua. Debe estar ajustadopara proporcionarel aguaa 120° F (49° C)del grifo. Tambienrevisela capacidad y la raz6nde recuperaciondel calentadorde agua. • Desconectelas manguerasy limpielas pantallas. Laspantallasdel filtro de la manguera podrianestarobstruidas. LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO AVANZAHASTA "OFF" (APAGADO) • La opci6n Extra Rinse (enjuagueadicional) esta seleccionada. }} PARA OBTEHER ELSERVICIO DE6ARJ HTIA Para ubicarun centro de servicioautorizadoen su area,comuniquesecon el distribuidorMaytagconel cualcompr6eI electrodomestico; o Ilameal Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSalesCompany.Si no recibeun servicio de garantiasatisfactorio,por favorIlameo escribaa: MaytagAppliancesSalesCompany Attn:CAIR° Center RO.Box2370 Cleveland,TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE,UU, Canada1-800-688-2002 Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Cliente de Maytag AppliancesSalesCompanycon relaci6na un problemade servicio,por favorincluya Ia siguienteinformaci6n: a. Su hombre,domicilioy nt3merode teIefono; b. N0merode modeloy n0merode serie(situadosen la partetraseraizquierda del panelde control)de su electrodomestico; e. El nombrey la direcci6nde su distribuidory Ia fechade compradeIelectrodomestico; d. Unadescripcionclaradel problemaque experimenta; e. Uncomprobantede compra. [STAS 6ARAFITIAS NO(UBREN 1.0SI6UIt NTE: 1. Condicionesy da_osresultantesde cualquierade las siguientes condiciones: a. Instalacion,entregao mantenimientoinadecuados. b. Cualquierreparacion,modificacion,alteraci6no ajusteno autorizadoporel fabricanteo por un tecnicode servicioautorizado. e, Uso inadecuado,abuso,accidenteso usoirrazonable. d. Corriente,vottajeo suministroelectricoincorrecto. e. Ajusteincorrectode unode loscontroles. 2. Lasgarantiasse anularansi los nt3meros de serieoriginalesse quitan,alterano no se puedendeterminarfacilmente. 3. Productoscompradosparausocomercialo industrial. 4. El costodelservicioo de las llamadasde serviciopara: a. Corregirerroresde instalaci6n. b. Instruiral usuariosobreel usocorrectodel producto. c. Transportarel electrodomestico al centrode servicio. 5. Da_osresultanteso incidentalessufridospor una personacomo resultadode Ia violacionde algunade estasgarantias. Algunosestadosno permitenla exclusi6nni la limitacionde da_osresultantesni incidentales,de maneraque es posibleque no apliquela exclusi6nanterior. Las guias del usuario,los manualesde servicioy los catalogosde piezas estan disponiblesen el Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSales Company. MAYTAG A/02/02 PartNo 62612990 • 403 W. 4" Street N. • EO. Box 39 • Newton, Iowa 50208 _ _ _ _"_' http://www.maytag.com MCSNo. 22003351 @2002 Maytag Appliances LJthoU.S.A. Sales Co.
This document in other languages
- français: Maytag MAV7600AWW
- español: Maytag MAV7600AWW