Download Maytag 2612990 Installation manual

Transcript
OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-15
Have completemodel and serial number
identificationof yourwasher.This is located
on a dataplateon the backteftof thecontrol
panel.Recordthese numbersbelowforeasy
access.
Pages 2-3
ModelNumber
IH5TIPS
.............................
Pages
,_-_
SerialNumber
Dateof Purchase
& CLEANING
.............................
Page
5
Foradditionalquestions,pleasecontactus:
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-9900
USA
1-800-688-2002
CANADA
1-800-688-2080
USATTY (fordeaf,
hearingimpairedor speechimpaired)
Mon.-Fri.,8am-8pm EasternTime
Internet:http://www.maytag.com
NOTE:In ourcontinuingeffortto improve
the quality of our appliances,it may be
necessaryto makechangesto theappliancewithoutrevisingthis guide.
IMPORTANT:Keep this guide and the
salesreceiptin a safeplaceforfuture reference.Proofoforiginalpurchasedateis
neededfor warrantyservice.
IMPORTANT:For service and warranty
information,see page7.
A/02/02
Part No. 6 2612990
_ _
_
http://wwwmaytagcom
Page 5
.....
FORE
YOU
CALL
...............................
pago
6
TY
....................................................
Page 7
DEL'UTILISATEUR
...................
Pago
8
DEL
USUAfllO
.............................
Page IG
MCS No. 22003351
Litho U S.A
@2002 Maytag Appliances Sales Co
uids or solids and their fumes have
been removed.
These items include acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene,
some liquid household cleaners,
some spot removers, turpentine,
waxes and wax removers.
1.
Read all instructions before using the
appliance.
2.
As with any equipment using electricity
and having moving parts, there are
potential hazards. To use this appliance
safely, the operator should become
familiar with the instructions for operation of the appliance and always exercise care when using it.
3.
4.
Do not install or store this appliance
where it will be exposed to the weather.
Install and level washer on a floor that
can support the weight.
5.
This appliance must be properly
grounded. Never plug the appliance
cord into a receptacle which is not
grounded adequately and in accordance with local and national codes.
See installation instructions for grounding this appliance.
6.
To avoid the possibility of fire or explosion:
a. Do not wash items that have been
previously cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they
give off vapors that could ignite or
explode. Hand wash and line dry any
items containing these substances.
Any material on which you have
used a cleaning solvent, or which is
saturated with flammable liquids or
solids, should not be placed in the
washer until all traces of these liq-
Do not add gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or
explosive substances to the wash
water. These substances give off
vapors that could ignite or explode.
C,
Under certain conditions, hydrogen
gas may be produced in a hot water
system that has not been used for 2
weeks or more. HYDROGEN GAS
IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a
period, before using a washing
machine or combination washerdryer, turn on all hot water faucets
and let the water flow from each for
several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As
the gas is flammable, do not smoke
or use an open flame during this
time.
7. Do not reach into the appliance if the
tub or agitator is moving.
replaced by pushing down completely
and the locking screw tightened before
the washer is operated.
13. Store laundry aids and other material in
a cool, dry place where children cannot
reach them.
14. Do not wash or dry items that are soiled
with vegetable or cooking oil. These
items may contain some oil after laundering. Dueto the remainingoil, the fabric may smoke or catch fire by itself.
15. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (such as vinegar or rust
remover) in the same wash. Hazardous
fumes can form.
16. Do not machine wash fiberglass materials. Small particles can stick to fabrics
washed in following loads and cause
skin irritation.
17. Before the appliance is removed from
service or discarded, remove the door
to the washing compartment.
18. Inlet hoses are subject to damage and
deterioration over time. Check the
hoses periodically for bulges, kinks,
cuts, wear or leaks and replace them
every five years.
8. Do not allow children or pets to play on,
in, or in front of the appliance. Close
supervision is necessary when the
appliance is used near children or pets.
9. Do not tamper with controls.
10. Do not repair or replace any part of the
appliance or attempt any servicing
unless specifically recommended in
published user-repair instructions that
you understand and have the skills to
carry out.
11. Unplug power supply cord before
attempting to service your washer.
12. The agitator should not be removed. If
the agitator is removed, it must be
SAVETHESE INSTRUCTIONSFOR FUTUREREFERENCE
]
Control features vary by model.
WHITESis designed to clean underwear,
SELE(T
(Y(LE
T-shirts and other cotton sturdy items like
towels, sheets, jeans etc.
HEAVY: 24-27 minutes of wash time.
Press the control dial in and turn in either
direction to the desiredcycle. Pull the dial out
to start the washer.
NORMAL: 15 minutes of wash time.
LIGHT: 9 minutes of wash time.
Note: All wash times are approximate.
COLORS is
designed to clean
colored items as well as dress
HEAVY
shirts, dress pants, business casual
and poly/cottonto reduce wrinkling.
HEAVY: 21 minutes of wash time.
EXTRAOFF
OFF
WH ITES
NORMAL
LIGHT
RIN
NORMAL:15 minutes of wash time. SPIN
RINSE
LIGHT: 9 minutes of wash.
RINSE
COLORS
Agitation
SPIN
LIGHT
OFF
NORMAL
speeds
may
change during the cycle.
You may hear this change
in speed.This is normal.
EXTRA
RINSE
PRESOAK
DELICATES
OFF
RINSE
OFFsPIN
RINSE
HANDWASH
PRESOAKprovides a
total of 33
minutes wash time. The first 12 min-
DELICATESis designed to clean items requiring a gentle wash action. This would include blouses and dress
utes are periods of agitation and soak
followed by 21 minutes of agitation.
PRESOAK automatically advances
through the wash cycle.
shirts. There will be 18 minutes of wash and soak cleaning
action.
HANDWASH: Handwash is designed to clean nylons or
lingerie.There will be 6 minutes of intermittent wash and
soak cleaning action.
S£E(T
WAER
LEVEL
WATER
LEVEL
SUPER - 3/4 - Full
Move the slide lever up or down to the
desired setting. If more water is needed
once the fill is complete, move the lever up
to reset and then to the proper setting.
....
:<_!iiii;
LARGE - 1/2 - 3/4 Full
<i!ii ! ii ii ii ii!iii!ii!i!i!ii!ii!i!i!iii!ilililil
RESET
iiiiiiiiill
SUPER
_i_
MEDIUM - 1/3 - 1/2 Full
MINI- 1/4 Full
LARGE
MEDIUM
......
MINI
iiiiii
iiiiii
2
(ON[
WASH/RINSE
TEMPERATURE
Press the appropriate button to select the
wash and rinse temperatures. Follow the
garment care label for best results. Use the
chart at the right as a guide.
HOT
COLD
HOT/COLD -White
color-fast items
and heavily soiled,
WARM/WARM - Delicate or colorfast items
WARM
WARM
WARM
COLD
COLD
COLD
SELE(T
A
(USTOMIZED
(Y(IE
WARM/COLD Moderately soiled,
colored items; most wrinkle free items
COLD/COLD - Brightly colored, lightly
soiled items; washable woolens
'##&_N
Press the appropriate button(s) to select
one or more options.
CONTROL
SUPER
WASH
EXTRA
RINSE
AUTO
TEMPERATURE
CONTROL
CANCEl
SUPER WASH - Can be used with any
wash cycle to clean very heavily soiled
items. Provides fast agitation and normal
spin throughout all cycles.
GENTLE WASH - Can be used with any
wash cycle to provide a normal agitation
and slow spin. Use with delicate items
including those labeled "Hand Wash."
AUTO TEMPERATURE CONTROL Assures a cold water wash of 75o F and
warm water wash of 95° E This option
START
WASHER
3
SUPER
WASH
GENTLE
WASH
EXTRA
RINSE
CANCEL
assures detergent will dissolve and provide
optimum cleaning results.
AUTO
TEMPERATURE
CONTROL
EXTRA RINSE - Provides an additional
rinse at the end of the cycle to more completely remove laundry additives, suds, perfume, etc.
If Auto Temperature Control is selected
with a Warm/Warm, Warm/Cold, or
Cold/Cold water temperature setting, the
light will illuminate during the first fill.
NORMAL RINSE - Cancels the second
deep rinse. Provides only one deep rinse.
MAV7650Only- AutoTemperatureControl
is
activated
automatically
when
warm/warm, warm/cold, or cold/cold water
temperatures are selected.
CANCEL - Press this button to cancel and
reset any of the options.
• Add detergent and any additives
• Add load and close lid
• Pull the control dial out to start
Pourliquidchlorinebleachinto bleachdispenser.
Pour liquid fabric softenerinto cup and dilute
withwarmwater.
Add detergentbeforethe load.
B[EA(H
DISPENSER
FABRIC
SOFTENER
DISPENSER
DETERGENT
The dispenser automatically dilutes liquid
chlorine bleach before it reaches your wash
This dispenser automatically releases liquid
fabric softener at the proper time during the
load. To use, follow these steps:
cycle. To use, follow these steps:
1. Measure liquid chlorine bleach carefully,
following the instructions on the bottle.
1. Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended
on the package.
2. Add the bleach to the dispenser before
adding the load. Avoid splashing or overfilling the dispenser.Wipe up spills.
• Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or into the
wash tub. It is a powerful chemical and
can cause fabric damage, such as
tearing or color loss, if not used properly.
• If you prefer to use color-safe, nonchlorine bleach, pour it into the wash
tub with your detergent. Do not pour
non-chlorine bleaches into the bleach
2. Add warm water to the dispenser until it
reaches the MAX line.Wipe up spills.
• Do not stop the washer during the first
spin. This will cause the dispenser to
empty too soon.
• Never pour fabric softener directly on
the load. It will leave spots and stains.
• Use the dispenser for liquid fabric sof-
• Use either liquid or granular laundry
detergent. For best results, be sure
detergent is added to the washer
BEFORE the load and be sure wash
water is above 65° F,
.
Use the correct amount of detergent for
the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have
hard water and very soiled loads.
If you have soft water or a lightly soiled
load, use less detergent. (See manufacturer's instructions.)
Wipe up any detergent spills on the
washer.
teners only. Clean the area in and
around the dispenser frequently with
hot water, detergent and a soft brush.
dispenser.
4
(ONT.
LOADING
• Put dry, unfolded clothes loosely in the
tub, up to the top row of holes for a maximum load.
Do not wrap large items like sheets
around the agitator.
Mix large and small items for best circulation. Wash bulky items like blankets
When laundering wrinkle free items or
items of delicate construction, washable
woolens or loosely knit items, never use
less than the MEDIUM water level setting. This will minimize shrinkage, wrinkling and pulling of seams.
For best results, add the detergent to
washtub before adding the load.
separately.
Close lid carefully to avoid slamming.
Turn off the water faucets after finishing
the day's washing. This will shut off the
water supply to the washer and prevent the
unlikely possibility of damagefrom escaping
water.
Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - clean with a soft, damp
cloth and glass cleaner. Do not use
abrasive powders or cleaning pads.
Cabinet - clean with soap and water.
Interior - hard water deposits may be
removed using a recommended hard
water remover/cleaner labeled washer
safe. Follow the cleaner manufacturer's
directions for use, and make sure the
washer is run through a complete cycle
to rinse out any remaining cleaning substance.
Washers can be damaged if water is not
in the same wash. Hazardousfumes can
• If the washer has been stored in below -
removed from hoses and internal components before storage. Prepare the washer
for storage as follows:
form.) Run the washer through a complete cycle.
freezing temperatures, allow time for the
washer to thaw out prior to use.
Turnthe water faucets off and disconnect
• After storage, select NORMAL on the
WHITES cycle and run the washer
through a complete cycle.
Select NORMAL on the WHITES cycle
and add one cup of bleach OR white
vinegar to a full load of water without
clothes. (Do not mix bleach and vinegar
5
the inlet hoses.
Disconnect the washer from the electrical supply and leave the washer lid open
to let air circulate inside the tub.
For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed
Laundering Tips booklet.
CHECKTHESEPOINTSIF
YOURWASHER...
ALWAYS CHECK FIRST
•
•
Plug cord into live electrical outlet.
Check fuse or reset circuit breaker.
WON'T FILL
• Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
• Turn both faucets on fully.
• Straighten inlet hoses.
• Disconnect hoses and clean screens.
Hose filter screens may be plugged at
the faucet.
WON'T AGITATE
• Make sure the lid is completely closed.
• Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
• Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety,washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
• The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service.
• Pauses are normal. Wait and see if the
washer will start again.
WON'T SPIN OR DRAIN
• Straighten drain hoses. Eliminate kinked
hoses. If there is a drain restriction, call
for service.
• Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety,washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
• The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop operations for your safety. Call for service.
• If drain height is five to eight feet, a highvolume pump kit may be necessary.See
installation instructions or call 1-800688-9900. If the drain height is over eight
feet, water may not be removed, even
with the high volume pump kit.
LOAD 18WETTER THAN NORMAL AT
THE END OFTHE CYCLE
• The washer is designed to reduce
spin speed if an unbalanced load is
detected. This is normal.
• Redistribute the load in the tub and
set the washer on SPIN.
STOPS
• Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
• Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless lid is closed.
• This may be a pause or soak period
in the cycle. Wait briefly and it may
start.
• The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop fill
operations for your safety. Call for service.
LEAKS WATER
• Make sure water inlet hose connections
are tight at faucet and water valve.
• Make sure end of drain hose is correctly
inserted and secured to drain facility.
• Avoid extended soaking - soak for
30 minutes or less.
• Avoid overloading.
as it moves the load down through the
cleaning zone for maximum cleaning
effectiveness. This sound will vary from
load to load. This is normal.
Operating sounds will vary depending
on agitation speed.
FILLS WITH THE WRONG
ERATURE WATER
TEMP-
• Turn both faucets on fully.
• Make sure temperature selection is
correct.
• If Auto Temperature Control is selected,
cold water may feel warmer than cold
water from the tap (see page 3).
• Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections. Be
sure water supply is regulated correctly.
Flush water line before filling washer.
• Check the water heater. It should be set
to deliver a minimum 120°F (49°C) hot
water at the tap. Also check water heater
capacity and recovery rate.
• Disconnect hoses and clean screens.
Hose filter screens may be plugged.
CYCLE SELECTOR DIAL ADVANCES
THROUGH"OFF"
• ExtraRinseis selected.
18 NOISY
• Be sure washer is leveled properly
as outlined in installation manual.
• Weak floors can cause vibration and
walking.
• Be sure rubber feet are installed on
leveling legs.
• A clicking sound may be the
LoadSensor7Magitator (select models)
6
TORECEIVE
WARRAHTY
SERVICE
To locate an authorized service company in your area contact the Maytag
dealer from whom your appliance was purchased; or call Maytag Appliances
Sales Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below.
Should you not receive satisfactory warranty service, please call or write:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR®Center
IRO.Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900
Canada 1-800-688-2002
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080.
When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer
Assistance about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number (found on the back left of the
control panel) of your appliance;
c. Name and address of your dealer and the date the appliance was
purchased;
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase.
ISNOT
COVERED
BYTHESE
WARRANTIES:
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery,or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readily determined.
3. Products purchased for commercial or industrial use.
4. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a
result of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply.
User's Guides, service manuals and parts catalogs are available from
Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.
MAYTAG
° 403 W. 4" Street
N.
° EO. Box 39
° Newton,
Iowa
50208
MACHINE A LAVER DE GRANDE CAPACITi_ MAV-15
D MA TAG
SunEs DE
S (UntT
.....................
,:,age,,
Conservezles numerosde modeleet de
s_rie completsde votre machinea laver.
Ceux-cisont indiquessur une plaque signaletiquesitueesur te bord gauchearriere
du tableaude commande.Veuitteznoterces
numerosci-dessouspourtes avoira port_e
de main.
Num_rode Modete
EHBREF
...........Pages
10-11
_IL5
DE
FOFICTIOFIFIEMEFIT
...................
Pages 12-13
Num_rode Serie
La dateD'origine
....................................................
Page 13
Si vous avez des questions,veuillez nous
ecrireou appelez-nous:
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-2002
CANADA
(Dulundi au vendredi,8 h a 8 h,
heurede I'est)
Internet: http://www.maytag.com
!SASE
DELAMACHINE
........Page 13
D'APPELER
LE
SERVICE
DEDEPAFIFIAGE
.................
Page 14
J
NOTE: En raison de nos efforts constants d'amelioration
de la qualitede nos
appareilselectro-menagers,il se peut
qu'une machinea laver soit modifiee
sansque le guidesoit revise.
IMPORTANT:Conservezce guide et le
couponde caissedans un endroitsOr
pourreferenceulterieure.Une preuvede
I'achatd'origineest exigee pour toutes
prestationsde garantie.
Page 15
l
DEL
USUARIO
..............................
Page 16
IMPORTANT:Pourtous renseignements
relatifs au service apres-vente et a la
garantie,veuillezvousrefereraupage15.
,
,_
http://www
maytag
com
t
l
TouttissusurlequeldessoIvantsde nettoyageontete utilisesou quisont satures
de Iiquidesou solides inflammablesne
dolt pas6tremisdartsla machinea laver
avantque toute trace et toute vapeurde
ces liquidesou solides ne soient comptetementeliminees.
,
2.
,
Liretouteslesinstructionsavantd'utiliserla
machine.
Commeavectout equipementfonctionnant
I'electriciteet comportant des pieces
mobiles,il existe toujoursdes possibilites
de danger.Pourutilisercettemachinedarts
les meilleures conditions de securit&
Ne pasinstallerni remiserla machinedarts
un endroito_ elle est exposeeaux intemperies.
Installerla machineet la mettrede niveau
G,
robinetsd'eau chaudeet laisser couler
Cet appareildolt 6trecorrectementmis a la
terre. Ne jamais brancherle c&ble electriqued'une machinea laversur une prise
muralenon mise a la terre conformement
aux codes Iocaux et nationaux.Voir les
instructionsd'installationpour la mise a la
terrede cettemachine.
Pour eviter les risquesd'incendieou d'explosion:
a. Nepaslaverd'articlesquiontauparavant
ete nettoyesou Iavesa I'aided'essence,
de solvants de nettoyage a sec ou
d'autresproduitsexptosifsou inflammables, ou qui en sont imbibes ou
eclabousses,car ces substancesproduisent des vapeurs qui peuvent s'enflammerou exploser.Lavera la mainet
sechera I'air tout article contenantces
substances.
12. I'agitateurne dolt pas 6tre retir& S'il est
retir& le replaceren I'enfon£anta fond,puis
serrerla vis de blocageavantde fairefonctionnerla machine.
b. Nepasajouterd'essence,de solvantsde
13. Mettreles produitspourla lessiveet autres
nettoyagea secou touteautresubstance
substancesdartsun endroitfrais et sec oQ
inflammableou explosive a I'eau de
lesenfantsn'ontpasacces.
lavage.Ces substancesproduisentdes
vapeurs qui pourraients'enflammerou 14. Ne pas laver ni secher des articles
impregnesd'huilevegetaleou de cuisson.II
exploser.
pourraity rester de I'huileapreslavage,et
c. Danscertainesconditions,il peuty avoir
ils pourraientfumerou s'enflammer.
productiond'hydrogenedartsun systeme
de chauffaged'eau qui n'est pas utilise 15. Ne pas melangerde javellisantet d'ammoniaqueou d'acides(telsque du vinaigreou
pendant 2 semaines ou plus. L'HYdu produitpourenleverla rouille)pour une
DROGENEESTUN EXPLOSIRSi votre
m6me charge de Iinge. Des vapeurs
systeme de chauffaged'eau n'est pas
nocivespeuventse former.
utilisesur une telleduree,ouvrirtous Ies
sur un plancher pouvant supporter son
poids.
,
11. Debrancher la machine de la prise de
courantavanttoute reparation.
Ces produitscomprennentI'acetone,I'alcool denatur& I'essence,le kerosene,
certains produits de nettoyage
menagers,les detachants,la terebenthine, lescireset les decapantsde cire.
I'operateur dolt se familiariser avec les
instructionsde fonctionnement
de I'appareil
et userde prudencependantsonutilisation.
,
10. Ne pas reparerou remplacerune piecede
la machineou procedera un depannage,
sauf si les instructionspublieesle recommandentet que la personneeffectuantla
reparationles comprend et possede les
connaissances
vouluespour lesexecuter.
15. Nepaslaverd'articlesen fibredeverrea la
machine.De petitesparticulespeuventse
collersur le lingelavepar la suiteet provoquerdes irritationscutanees.
I'eau pendant plusieurs minutes avant
d'utiIiservotre machinea laverou votre
ensemble machine a Iaver-secheuse.
Ceci elimine toute accumulationd'hydrogene.Ce gaz etant inflammable,ne
pasfumerni utiliserde flammevive pendant cesquelquesminutes.
17. Avantde mettrela machinehorsserviceou
au rebut, retirer la porte du compartiment
de Iavage.
18. Les tuyaux d'alimentationse deteriorent
progressivement. Inspecterles tuyaux
intervalle regulier; rechercher dilatations,
ecrasements,coupures,fuites et indices
d'usure. Remptacerlestuyauxapres5 ans
de service.
Ne pas mettrela mainou le bras dans la
machine si I'agitateurou la cuve est en
mouvement.
Ne paspermettreaux enfantsou aux animauxfamiliersdejouer surI'appareil,a I'interieurou en face de celui-ci.UnesupervisionetroiteestnecessaireIorsqueI'appareil
est utilise a proximited'enfantsou d'animauxfamiliers.
Ne pas modifier les mecanismes de commande.
CONS =RV =R
C =SINSTRUCTIONS
9
Cycles et options modal varierpar mod61es.
SEE(TIOHNER
E (Y(E
WHITES(blanc)convientauxsous-v6tements,T-shirts
Appuyersur le selecteuret le tourner darts un sens ou
dansI'autrepourobtenirIe cyclevoulu,Le tirerpour mettre IaIaveuseen marche.
et autresarticlesen groscoton tels que serviettesde toilette,draps,bluejeans, etc.
Remarque: Toutes les dur_es de lavage sont
approximatives.
NORMAL (linge normalement sale) : 15 minutes
de lavage.
HEAVY(linge tres sale) : 24-27minutesde lavage.
LIGHT(linge peusale) : 9 minutesde Iavage.
COLORS
(couleurs) convient aux articles de
couleursainsiqu'auxchemiseshabillees,auxpantalons
habilles,aux v6tementssport et au polyesteret coton
pourqu'iIsse froissentmoins.
HEAVY(tingetr6s sale): 21 minutesde lavage.
NORMAL(linge normalementsale) : 15 minutes
de Iavage.
LIGHT(linge peu sale): 9 minutes
SPIN
de Iavage.
RINSE
HEAVY
EXTRA
OFF
NORMAL
WH1TES
OFF
LIGHT
RIN
RINSE
COLORS
SPIN
LIGHT
OFF
NORMAL
EXTRA
RINSE
Les vitessesd'agitationpeuvent changer pendant le
cycle.II est possibleque I'on
entende oe changementde
rythme.Ceoiest normal.
PRESOAK
DELICATES
OFF
RINSE
OFFsPIN
RINSE
HANDWASH
PRESOAK(pretrempage) assure une
periodede lavagetotale de 33 minutes.Les
premieres12 minutesse composentde periodesd'agitationet de trempagesuiviesde 21
minutesd'agitation.Le trempageest automatiquementsuivi d'uncyclede Iavage.
SEE(TIOHNEI
E
HIVEAU
D'EAU
II suffitde leverou d'abaisserle selecteurcoulissanta reglageinfinisur le niveaudesir& Pour
ajouterde I'eaua lafin du remplissage,reglerle
selecteur sur Ia position {{reset_ (nouveau
reglage),puisle positionneren face du reglage
desire.
DELICATES(linge fragile) convientauxarticlesqui exigentune agitation
douce.Ceciinclutlescorsagesetles chemiseshabillees.La periodede Iavage
et de trempageest de 18 minutes.
HANDWASH (lavagemanuel)convientaux bas eta Ia lingerie.II y aura 6
minutesde lavageet de trempageintermittents.
WAT£R
LEV£L
SUPER- 3/4- Plein
R_ET
LARGE(gros)- 1/2- 3/4 Plein
MEDIUM(moyen)- 1/3- 1t2Plein
LARGE
MINI(en miniature)- 1/4Plein
10
SUMT
SEECTIOHHEIT
LA
TEMPERATURE
_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!_!!_(!_i!_i!_
i!iiii!!i!!}}i'i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?i?iii(
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
WASH/RINSE
HOT/COLD(chaude/froid)- Blancet couleurs
tres sales
HOT
COLD
Appuyersurla touchequi convientpourselectionner les temperaturesde lavage et ringage
desirees.Pourdesresultatsoptimums,suivreles
indications
de I'etiquetteduv6tement.
Vousguider
surle tableaude droite.
WARM
WARM
WARM
COLD
COLD
COLD
WARM/WARM(tiede/tiede)- Articles fragiles
ou en tissubonteint
WARM/COLD(tiede/froid) - Articles moderement sales, couleurs; la plupart des tissus
infroissables
COLD/COLD(freid/froid) - Articles peu sales
de couleurvive;lainageslavables
ELt CTIOHHER
UH
CYCLE
PER OHHALI E
Appuyersur la touchequi convientpourselectionnerle cyclepersonnalisedesir&
W_H
_UTO
SUPER
WASH
SUPER
WASH
EXTP_
RINS]
GENTLE
WASH
AUTO
TEMPERATURE
CONTROL
EXTRA
RINSE
_ON'r_QL
CANCEL
SUPERWASH (lavage extra) - Peuts'utiliser
avecn'importequelcyclede lavagepournettoyer du linge tres sale. Assure une agitationet
rotationrapidependantla totalitedescycles.
GENTLEWASH(lavagedoux)- Peut6tre utilise avectout cyclede Iavageafin d'obtenirune
agitationnormaleetun essoragelent.Utiliserce
reglagepourlesarticlesfragiles,y comprisceux
portant la mention <{ Hand wash )> (lavage
manuel).
ohaudede 35o C (95o F). Cetteoption assure
une bonnedilutiondu detergentet des resultats
optimums.
EXTRARINSE(ringagesupplementaire)- Un
ri%age supplementaireest ajoute a la fin du
cycleafind'enleverpluscompletementlesadditifs pourlessive,la mousse,le parfum,etc.
NORMALRINSE (ringagenormal)-Annule le
deuxiemerin;ageprofond.Fournitseulementun
rin£ageprofond.
CANCEL - Appuyer sur cette touche pour
AUTOTEMPERATURECONTROL(contr61e annulern'importelaquelledesoptions.
automatiquede la temperature)- Assureun Si _{AutoTemperature Controb (contr61e
Iavagea I'eaufroidede 24° C (75° F) eta I'eau automatique de la temperature)- est seIeo-
METTRE
LA
MACHIHE
EHMARCHE
11
,
Pourmettredu detergentet desadditifs
• Mettrele lingeet fermerle couvercle
, Tirer sur le selecteur pour mettre la
machineen marche
AUTO
TEMPERATURE
CONTROL
tionne avec le reglage de la temperaturede
I'eau
<<Warm/Warm>> (tiede/tiede),
<{Warm/Cold)>
(tiede/froid) ou <{Cold/Cold>>
(froid/froid), Ie voyant s'allume pendant Ie
lavage.
MAV76508eulement - La commandeautomatique de temperature est automatiquement
activeeIorsde la selectiondes temperaturesde
I'eau:tiede/tiede,tiede/froideou froide/froide.
Verser
lejavellisant
Iiquide
dansledistributeur
VerserI'assouplissantliquide dans Ie godet et
dilueravecde I'eautiede.
dejavellisant.
Veillera toujoursajouter Ie detergentavant le
Iinge.
DEJAVELLISANT
Le distributeurdilue automatiquementte javetlisantliquideavantde t'ajouterau tinge.PourI'uCe distributeurajouteI'assouplissantliguideau
titiser,procedercommesuit :
momentvouludu cycle.PourI'utiliser,proceder
1. Mesurersoigneusementle javettisanttiquide commesuit :
en suivantte mode d'emploiindiqu_ sur ta
1. VerserI'assouplissant
liguidedartsle distribbouteitte.
uteuren utilisantIa quantiterecommandee
2. Mettretejavetlisantdanste distributeuravant
sur I'emballage.
de mettrele lingedansla machine.Eviterd'e2. Mettre de I'eau tiede dans le distributeur
clabousserou de trop remplirle distributeur.
jusqu'ace gu'elleatteignele repereindique
Essuyerles_ctaboussures.
<{MAX>>.
Essuyerles eclaboussures.
• Nejamais verserde javettisanttiquidenon
• Nepasarr_terIa machinedurantle premier
ditu_ directementsur le tingeou dans ta
essorage.Le distributeurse viderait trop
cuve.C'est un produit chimiquepuissant
t6t.
capable d'abfmer les tissus (d_chirures,
pertede couleur,parexemple)s'iln'estpas
• Ne jamais verser d'assouplissantdirecteutilisecorrectement.
ment sur le linge.II laisseraitdes trafnees
et destaches.
• Si un agent de blanchimentsans chtore
sansdangerpourlescouleursest utitise,te
• Utiliserle distributeurpour I'assouplissant
verserdans ta cuve avec te detergent.Ne
Iiquideuniquement.Nettoyerfrequemment
pas verser d'agent de blanchimentsans
Ie distributeuret son pourtour a I'aide
chloredanste distributeurdejavettisant.
d'une brosseet d'eau tres chaudeadditionneede detergent.
• Utiliserdu detergent liguide ou en poudre.
Pourdes resultals optimums,veiller a toujours ajouterle detergentAVANTle linge et
ce que I'eau soit d'une temperature
superieurea 18oC (65oF).
• Utiliserla quantitede detergentqui convient
pour la charge,le niveaude saleteet le type
d'eau.Si I'eauest dure et/ou que Ie Iingeest
tres sale,utiliserdavantagede detergent.
Si I'eauestdouceou le lingepeu sale,utiliser
moinsde detergent.(VoirIemoded'emploidu
detergent.)
Essuyer tout detergent qui pourrait s'6tre
repandusur la machinea laver.
lZ
SUMT
(HAITGEMENT
" Mettrele linge sec, non pile sans le tasser
dans la machine,en remplissantle partier
jusqu'au rang superieurde trous pour une
chargemaximum.
. Ne pas enrouler des articles de grandes
dimensionscommeIesdrapsautourde I'agitateur.
. Pour une meilleure circulation du Iinge,
melangerles petitsarticleset les articlesde
plus grandesdimensions.Laverles articles
volumineuxcommeIes couverturesseparement.
CouperI'arrivee d'eau en fermant les robi- Nettoyerles elementssuivantstel qu'indique:
nets, une lois la lessive terminee pour la
Tableaude commande: Nettoyeravecun linge
journee, pour evitertoute possibilitede deg_ts
douxet humideet du nettoyeurpour vitres.Ne
dosa unefuite d'eau,aussi improbablesoit-elle.
pasutiliserde poudresabrasivesni de tampons
Utiliserun linge doux pour essuyertout deter- nettoyants.
gent, javellisantou autre des qu'il se trouve
Carrosserie: Nettoyerau savoneta I'eau.
repanduou eclaboussesur la machine.
. Lors du lavaged'articlesinfroissables,fraglies, de lainageslavablesou d'articlesen tricot a mailles I_ches, ne jamais utiliser un
niveaud'eau inferieurau reglageMEDIUM
(moyen).IIsaurontmoinstendancea retrecir,
sefroisseret les couturestiendrontmieux.
° Pour des resultats optimums, mettre du
detergent darts la cuve avant d'ajouter Ie
Iinge.
• Refermersoigneusementle couverclepour
qu'il ne claquepas.
Interieur : Des gisementsd'eau calcareuse
peuvent6tre retires en utilisantune eau calcareuse recommandeeremover/cleaneretiquetescoffre-fortde rondelle.Suivezles notices
d'emploi du constructeur plus propre, et
assurez-vousque la rondelleest executeependantun cyclecomptetau ringagehorsde toute
substancerestantede nettoyage.
LA
La machinerisqued'6treendommageesi I'eau
qui setrouvea I'interieurainsique dansles boyauxn'estpasevacueeavantde la remiser.Voici
Ia marchea suivrepourpreparerIeremisagede
Ia machine:
sans ajouterde Iinge. (Ne pas melangerde
javellisantetd' vinaigrepourunem6mecharge
de Iinge.Des vapeursnocivespeuventse former.)Fairefonctionnerla machinea laverpendantun cyclecomplet.
. Debrancherla machineet Iaisserle couvercle
ouvertpourque I'aircirculedartsla cuve.
• SelectionnerNORMALavecun cycleWHITES
(blanc)et ajouterune tassede javellisantOU
de vinaigreblancpar chargecompleted'eau,
• Fermer les robinets d'eau et detacher les
tuyauxd'arrivee.
. Apres le rangement,selectionnerNORMAL
pour le cycleWHITESet faire fonctionnerIa
machinependantun cyclecomplet.
1}
. Si la laveusea ete rangeea destemperatures
en dessousdu gel, laisserla laveuserevenir
une temperatureambianteavantde I'utiliser.
Pour des solutions aux probl_mesde lessive (tissus abim_s, r_sidus, linge ernrn_l&par exemple) et des rn_thodessp_ciales d'entretien du linge, voir le livret (<Conseils de blanchissage))inclus.
VERIFIERCES POINTS
Sl LA MACHINE...
TOUJOURSVI_RIFIEREN PREMIER LIEU
. Brancherla machine sur une prise murale
soustension.
. Verifier le fusible ou reenclencherIe disjoncteur.
NE SE REMPLIT PAS
. Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspour le mettreen positionde marche.
Si la machineest doteede touches,s'assurer
qu'ellessont pousseesa fond.
. Ouvrirles deuxrobinetsa fond.
. Redresserles boyauxd'arrivee.
. Debrancherles tuyauxet nettoyerles filtres.
Lesfiltresdestuyauxpeuvent6trebouchesau
niveaudesrobinets.
d'utiliser un ensemble de pompe a haut
debit. Voir les instructions d'installation ou
appeler le 1-800-688-2002.
Si la hauteurd'evacuationde reau depasse 2,4 metres (8
pieds),I'eaune peutpas6treevacuee,m6me
raided'unensemblede pompea hautdebit.
LINGE PLUS MOUILLI_ QU'A L'HABITUDE ,&.LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE
• La machinereduit Ia vitesse d'essorageen
presence d'une charge non uniformement
repartie.Ceci est normal.
• Mieuxrepartirla chargedartsla cuveet selectionnerde nouveauSPIN(essorage).
S'ARRETE
• Mettrele selecteursur le cyclevoulu et tirer
NE PRODUIT PAS D'AGITATION
dessuspour le mettreen positionde marche.
Si la machineest doteede touches,s'assurer
. S'assurerque le couvercleest bienferm&
qu'ellessont pousseesa fond.
. Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspour Ie mettreen positionde marche. • Fermerle couvercleet tirer sur Ie selecteur.
Pourdesraisonsde securite,I'agitationet resSi la machineest doteede touches,s'assurer
soragene fonctionnentpassi le couvercleest
qu'ellessont pousseesa fond.
ouvert.
• Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
Pourdesraisonsde securit&I'agitationetI'es- • C'estpeut-6tresimplementune pauseou une
phase de trempage du cycle de lavage.
soragene fonctionnentpassi le couvercleest
ouvert.
Attendrequelquesminutes;iI estpossibleque
la machinese remetteen marche.
. La machineestdoteed'undetecteurde panne
de I'interrupteurdu couvercle.Si rinterrupteur • Lamachineest doteed'undetecteurde panne
de I'interrupteurdu couvercle.Si rinterrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr6te la
ne fonctionne plus, le detecteur arr6te la
machinepour votresecurit&Appelerle servmachinepourvotre securit&AppelerIe service apres-vente.
iceapres-vente.
. Lespausessont normales.Attendrepourvoir
sitamachinea lavervase remettreenmarche.
FUlT
N'ESSORE PAS, NE SE VIDANGE PAS
• S'assurerque les connexionsde tuyau d'arriveed'eau sont bien serrees au niveaudes
. RedresserIes boyaux.Eliminerles boyauxne
robinets.
pouvantplus 6tre redresses.Si I'evacuation
est bouchee,appelerle serviceapres-vente. • S'assurerque I'extremitedu boyaud'evacuation est insereecorrectementet bienfixee sur
. Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
le systemed'evacuation.
Pourdesraisonsde securit&I'agitationetI'essoragene fonctionnentpassi le couvercleest • Trempageprolonge;fairetremper30 minutes
maximum.
ouvert.
° La machineestdoteed'undetecteurde panne • Eviterde trop mettrede linge.
de I'interrupteurdu couvercle.Si rinterrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr6te la EST BRUYANTE
machinepour votresecurit&Appelerle serv- • Verifierquela machinea ete misede niveautel
qu'indiqueclansle manuelde miseen service.
iceapres-vente.
. Si la hauteur d'evacuation de I'eau se • Les ptancherspeu solides peuvent produire
des vibrations et Ie deplacement de Ia
situe entre 1,5 metres (5 pieds) et 2,4
machine.
metres (8 pieds), il peut 6tre necessaire
• S'assurerque lespiedsreglablessontequipes
d'emboutsen caoutchouc.
• Son de declic- Peut6treemis parle detecteur
LoadSensor
TM(modelesselectionnes)de I'agitateurIorsqu'ilfait circulerle lingea traversles
diverseszones pour maximiserI'efficacitedu
nettoyage. C'est un son normal, qui varie
d'unechargea une autre.
• Des bruitsde fonctionnementvarientselonla
vitessede I'agitation.
SE REMPLIT D'EAU A UNE TEMPERATURE INCORRECTE
• Ouvrirlesdeuxrobinetsa fond.
• Si le reglage <<Auto TemperatureControl >>
(contr61e
automatiquede la temperature)a ete
seIectionn& I'eau froide peut paraftre plus
chaude par rapport a reau du robinet (voir
page11).
• S'assurerqueIatemperatureselectionneeest
la bonne.
• S'assurerque les boyauxsont raccordesaux
robinetset raccordsd'arrivee d'eau voulus.
S'assurerque I'alimentationen eau est correctementreglee.Fairepasserde reau sous
forte pression clans Ies conduitesavant de
remplirla machinea laver.
• Wrifier le chauffe-eau.II dolt 6tre regle pour
assurerune eau chaudea 49° C (120° F) au
robinet. Egalement verifier la capacite du
chauffe-eauet sa rapiditede chauffageune
fois qu'il a ete vial&
• DeconnecterIes boyauxet nettoyerlesfiltres.
Les filtres des boyaux pourraient 6tre
bouches.
LE SI_LECTEUR PASSE AUTOMATIQUEMENT ,&, UN RI_GLAGE AUDEL/_ DE
<<OFF>>
(ARRI=T)
• UnExtraRinse(tin,age supptementaire)
a ete
seIectionn&
14
A
POUR
OBTEHIR
LBPRBTATIOHS
DE6ARAHTIE
PourIocaliseruneentreprisede serviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion,
contacterle concessionnaire
MAYTAG
oQIamachinea eteacheteeou appelerMaytag
AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si les prestationsde garantie
obtenuesne vous donnentpas satisfaction,contacterce servicepar courtierou par
telephone:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR_ Center
P.O.Box2370
Cleveland,TN 37320Etats-Unis
Canada1-800-688-2002
Quandvousecrivezau sujetd'un probtemenonresotu,veuiilezinclureiesrenseignementssuivants:
a. Vosnom,adresseet numerode telephone;
b. Numerode mod6leet numerode serie(setrouventsurla partiearrieregauche
du tableaude commande)
de t'appareil;
¢. Lesnomet adressedu concessionnaire
ainsique la dated'achatde I'appareit;
d. Unedescriptionctairedu problemerencontre;
e. Datede la preuved'achat(bonde caisse).
FIE
SOFIT
PAS
COUVEflTS
PAR
CBDEUX
6AflAFITIB:
1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes:
a. Installation,livraisonou entretiendefectueux.
b. Toute reparation,modification,alterationou ajustementnon autorisepar ie
fabricantou un prestatairede serviceapres-venteagre&
¢. Usageinappropri&abusif,derasionnableou accidents.
d. Alimentationelectriqueou tensionincorrectes.
e. Reglageinappropriede toute commande.
2. Les garantiessont annuleessi les numerosde serie d'origineont ete enleves,
modifiesou ne peuvent6tredeterminesfacilement.
3. Appareilsachetesa desfins commerciales
ou industrielies.
4. Lesfrais de depannageou de visitepour :
a. Corrigerdeserreursd'installation.
b. Enseignerau consommateur
commentutiliserson appareilcorrectment.
¢. Assurerle transportde i'appareiljusqu'aI'enterprisede serviceapres-vente.
G. Dommagesindirectsou accessoriessupportespartoutepersonnea la suited'une
quelconqueviolationde garantie.
Certainestasne permettentpasI'exclusionou ia limitationde responsablilte
en ce qui
concerneIes dommagesindirects,et I'exclusionci-dessuspeut ne pas s'appliquer
votrecas.
Guidede I'utilisateur,manuelsde depannageet cataloguesde piecesdetacheessont
disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag.
MAYTAG
• 403 W. 4_' Street
N.
° EO. Box 39
° Newton,
Iowa
50208
LAVADORA DE CAPACIDAD
EXTRAGRANDE
MAV-15
MAY[AG
_IRU((IOHE5 IMPORTAHTE5
p_g_o_
IT
Tengaet nQmerocompletodel modeloy de
sedede su lavadora.Se encuentranen una
placade datosen el bordetraseroizquierdo
del panelde control.AnoteestosnQmerosa
continuaci6npara suf&cilacceso.
A
51MPLE
YIST.6.
..................................
p_gio_18-19
NQmerode Modelo
REN(IAS PARA
NQmerode Serie
LA0PERA(10N
..............................
P_g_o_
20-21
Dated'achat
Si tienepreguntas,escdbanos,o Ilameal
telefonoquese indicaa continuaci6n:
,DO
YLIMPIEZA
........................
p_,gio_
21
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-9900
EE.UU.
1-800-688-2002
CANADA
(De lunesa viernes,de las8 a.m.alas
8 p.m.hora del Este)
Internet:http://www.maytag.com
DELALAVADORA
................................
P_gio_
21
NOTA: En nuestro esfuerzo continuo
para mejorar la calidad de nuestros
aparatos, puede ser necesario hacer
cambiosa la secadorasin corregiresta
guia.
DELLAMAR
...............................
P_gi._
22
IMPORTANTE:Mantengaesta guia y el
recibode ventaen un lugar seguropara
referenciafutura. 8e requierepruebade
la compraoriginalpara recibir servicio
bajola garantia.
IIA.......................................
P_gio_
23
IMPORTANTE:Para recibir servicio y
obtener informaci6nsobre la garantia,
vea la t_ltimapagina.
http://www
maytag
corn
,
2.
Leatodaslasinstruccionesantesde usarei
electrodomestico.
AIiguaIqueconcualquierequipoqueutiliza
electricidady que tiene piezas m6viles,
existenciertos riesgos potenciales. Para
usar este electrodomestico
con seguridad,
el usuario debe familiadzarse con las
instruccionesde funcionamientodel electrodomesticoy ejercer siempre cuidado
cuandoIousa.
,
No instaleni almaceneeste electrodomestico dondeestaraexpuestoa Ias indemenciasdeI tiempo.
,
8,
Instaley nivelela lavadorasobre un piso
firmeque puedasoportarel peso.
Este electrodomesticodebe ser puesto a
tierra de manera apropiada. Nunca
enchufeel cordondel electrodomesticoen
un tomacordenteque no este debidamente
puestoa tierray de acuerdocon el c6digo
nacionaly local. Yea las instruccionesde
instalaci6npara la puestaa tierra de este
electrodomestico.
,
Para evitar la posibilidadde incendio o
explosion:
a. No Iavearticulosque han sido previamente Iimpiados,Iavados,sumergidos
o manchadoscon gasolina,solventes
de limpiaren seco u otras sustancias
inflamableso explosivaspuespueden
emitir vapores inflamableso producir
una explosi6n.Lavea manoy cuelgue
en una cuerda de secar cualquier 9.
articuloque contengaestassustancias.
Cualquiermaterialen eI cual se haya
usado un agente de Iimpiezao que
este saturadocon liquidos o solidos
inflamables,nodebesercotocadoen la
Iavadorahastaque todoslos restosde
estosliquidoso s61idosy sus vapores
hayansidoeliminados.
10. Norepareni reemplaceningunapiezade la
lavadorani intenteefectuarningQnservicio
a menoshayasido recomendadoespecificamenteen lasinstruccionesde reparaci6n
por el usuarioy que ustedlas comprenday
tenga habilidadparaefectuarlas.
Estosarticulosincluyenacetona,alcohol desnaturalizado,
gasolina,kerosen,
aIgunosliquidosde Iimpiezadomesticos, algunosquitamanchas,agua ras,
cerasy quitaceras.
antesde intentarrepararsulavadora.
b. No agregue gasolina, solventes de
Iavado en seco ni otras sustancias
inflamabteso exptosivasal agua deI
Iavado. Estas sustancias emiten
vapores que pueden encenderse o
explotar.
11. Desenchufe el cordon de alimentacion
12. EIagitadorno debesersacado.Si eI agitador se retira, debe ser colocado nuevamente oprimiendolohacia bajo completamente y apretandoel tornillo de bloqueo
antesde que la lavadorasea usada.
13. Guardelos detergentesy otros materiales
en un lugarfrescoy seco donde los niSos
no puedanalcanzarlos.
14. Nolaveni sequearticulosque estansucios
con aceite vegetal o de cocinar. Estos
¢. Bajociertascondiciones,se puedeproducir gas hidr6genoen un sistemade
agua caliente que no ha sido usado
durantedossemanaso mas. EL GAS
HIDROGENOES EXPLOSIVO.Si eI
articulos pueden contener un poco de
aceitedespuesdel lavado. Debidoa esto,
la telapuedeahumarseo encenderseporsi
soI&
sistemadel agua caliente no ha sido 18. Nouseblanqueadordecloroni amoniacoo
acidos(talescomovinagreo desoxidantes)
usado durantetal periodo, antes de
en el mismo Iavado.Se pueden formar
usar una lavadorao una combinaci6n
vaporespeligrosos.
de Iavadoray secadora,abra todaslas
Ilavesdel agua calientey deje que eI
agua escurradurante varios minutos.
Estoeliminaracualquiergashidrogeno
acumulado.Debidoa que el gas es
inflamable,no fume ni use una Ilama
abiertaduranteeste periodo.
No coloque Ia mano dentro del electrodomesticocuandola tina o el agitador
estenen movimiento.
No permita que los ni_os o animales
domesticosjueguendentro,delanteo en el
electrodomestico.
Es necesariauna supervision estricta cuandoel electrodomestico
es usado cerca de Ios ni_os o animales
domesticos.
16. No laveen la lavadoramaterialesde fibra
devidrio.Se puedenpegarparticulasen las
ropasque sevayana lavara continuaciony
causarirritaciona la piel.
17. Antes de que la lavadorasea puestafuera
de servicio o descartada,retire Ia puerta
del compartimiento
del lavado.
18. Lasmanguerasde admisiondelaguaestan
sujetasa daSoy deteriorocon el pasardel
tiempo. Verifique peri6dicamente las
Noalterelos controles.
CONS =RV =STASINSTRUCCION =S
17
manguerasparacomprobarque no tengan
protuberancias,torceduras, cortes, desgasteo escapesy reemptaceIas
cadacinco
a_os.
Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo.
SEE((101
EL(1([0
Oprimala perillade controly gire a la derecha
al ciclo deseado.Tire de Ia perilla paraponer
en marchala Iavadora.
WHITES(blancos) esta diseSadopara lavarropa interi-
NOTA: Todos los tiempos de lavado
son aproximados.
HEAVY(pesado): 24-27minutosde tiempode lavado.
or, camisetasy otrosarticulosresistentesde algodoncomo
toallas,sabanas,pantalonesde mezclilla,etc.
NORMAL:15 minutosde tiempode lavado.
LIGHT(ligero):9 minutosde tiempode lavado.
COLORS (colores)esta diseSadopara
lavararticulosde coloresasi comocamisasy
pantalonesde vestir,y poliester/algodon
para
reducirel arrugado.
HEAVY(pesado): 21 minutosde tiempode
lavado.
NORMAL:15 minutosde tiempode lavado.
OFF
HEAVY
1T E S
NORMAL WH
LIGHT
OFF RINS
LIGHT(ligero): 9 minutosde Iavado. SPIN
RINSE
RINSE
COLORS
SPIN
LIGHT
NORMAL
velocidades de
la
agitacion
pueden cambiar
duranteel ciclo.Usted
puede
oir este cambiode la veloci-
OFF
....................................
Las
EXTRA
dad,Estoes normal.
RINSE
PRESOAK
DELICATES
OFF
RINSE
PRESOAK(remojo previo) per-
OFFsPIN RINSE
mite un total de 33 minutosde tiempo
de lavado. Los primeros 12 minutos
son periodos de agitado y remojo
seguidosde 21 minutesde agitado. El
remojoprevioautomaticamente
avanza
al ciclo de Iavado.
SELE((IOHE
EL
HIYEL
DEAGUA
Muevala palancadeslizantehaciaarribay hacia
abajohastael ajustedeseado.Si necesitamas
agua una vez que el Ilenadoesta completo,
muevala palancahaciaarriba para reset (reajustarlc) y Iuegomarqueel ajusteapropiado.
HANDWASH
DELICATES(delicados) Se utiliza para limpiararticulosque requieren
un lavadosuave.Estoincluiriablusasy camisasde vestir.Comprende18minutos de lavadoy limpiezapor remojo.
HANDWASH(lavara mano)Se utilizaparalavararticulosde nilono ropainterior.Comprende6 minutosde lavadointermitentey Iimpiezapor remojo.
WATER
LEVEL
SUPER(mas grande)de - 3/4- completa
R_ET
LARGE(grande)de - 1/2- 3/4completa
MEDIUM(media)de - 1/3- !/2 completa
_GE
MINI(mas pequeSa)de - 1/4completa
]8
(ON[
SELE((IONE
DELA
WASH/RINSE
TEMPERATURA
Oprimael bot6napropiadoparaseleccionarlas temperaturasde lavadoy enjuagado.Siga las instruccionesde
Ia etiquetade cuidadode la prendade vestirparaobtener mejoresresultados.Use la tablaque esta ubicadaa Ia
derechacomoguia.
HOT
COLD
WARM
WARM
WARM
COLD
COLD
COLD
HOT/COLD(caliente/ffia)- Articulosbtancos
y muysucios,que no despinten.
WARM/WARM(tibia/tibia) - Delicadosy de
coloressolidos
WARM/COLD(tibialfria)- Los articulos de
coloresmoderadamente
sucios;la mayoriade
los articulos principalmentearticulos inarrugables.
COLDICOLD(frialfria) - Articulosde colores
brillantes,ligeramentesucios;lanaslavabtes
SELECCIOFIE
DEUF!
CICLO
AIUSTADO
ALGUSTO
Oprimalosbotonesapropiadospara
seleccionarunao masopciones.
SUPERI
WASH
/
EXTR_
SUPER
WASH
GENTLE
WASH
RINS]
AUTO|
TEMPERATURE_
CONTROL
EXTRA
RINSE
CANCEL
AUTO
i_iiiiii
i_!i_!i_!i_!i_!i_i_iii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i
lavado
de75oF(24
oC)yde_
agua
t_bia
de95°
TEMPERATURE
___________;_:_______________________________________________________________________________________________________________:___:__________________
r (35 ° C). Esta opoion garantiza que el deterCONTROL
SUPERWASH(super lavado)- Puedeusarse
concuaiquiercido de iavadoparaIavararticulos
demasiadosucios. Proporcionaun agitadorapido en los cictos.
gentese disuelvay ofrezcaoptimosresultados
de Iimpieza.
EXTRA RINSE (enjuague adicional) Proporcionaun enjuagueadicionalal final det
cictoparaetiminarmascomptetamentelos aditivosde lavado,tasespumas,losperfumes,etc.
GENTLEWASH (lavado suave) - Puede
usarsecon cuaiquierciclo de lavadopara proporcionaragitacionnormaly centrifugadolento.
NORMALRINSE(enjuaguenormal)- Cancela
Use esteciclo con articutosdeticadosincluyenla segundaaclaracionprofunda. Proporcionaa
do aqueltosetiquetados"HandWash"(lavara
solamenteunaaclaraci6nprofunda.
mano).
CANCEL(cancelar)- Oprimaesta perillapara
AUTOTEMPERATURE
CONTROL(controlde
cancetary reponercuatquierade las opciones.
temperaturaautomatica) (algunos modelos)
- Garantizauna temperaturedel agua fria de
ARflAFIQUE
DE
LALAVADOflA
19
o Agregueel detergentey cualquieraditivo
o A_adala cargay cierrela tapa
o Tiredel disco indicadorde controlpara
arrancar
Sise selecdonaAutoTemperature
Control(control de temperaturaautomatica)(algunosmodelos) conun ajustede temperatura
Warm/Warm
(tibia/tibia),Warm/Cold(tibWffia) o Cold/Cold
(fria/fria),la tuzindicadora
seiluminaraduranteel
lavado.
MAV76G08olamente -'Auto Temperature
Control'(ControlAutomaticode la Temperatura)
se activaautomaticamente
cuandose seleccionan las temperaturasde agua 'warm/warm'
(tibia/tibia),'warm/cold'(tibia/fria)or 'cold/cold'
(fria/fria).
Vierta
elblanqueador
Iiquido
concloro
enelsurtidordeblanqueador.
Viertael suavizantede telas liquidoen la taza y
dil_yalocon aguatibia.
Asegt3rese
de aSadirel detergentea Ia lavadora
antesde Ia carga.
SURTIDOR
DESUAVlZAHTE
DETERGENTE
DEBLAHQUEADOR
Et surtidor diluye automaticamentee! blanqueadorliquido con ctoro antes de Ilegara ta
cargade lavado. Parausarlo,sigaestospasos:
1. Midacuidadosamente
el blanqueadorliquido
de ctoro, siguiendolas instruccionesde ta
botelta.
2. A_ada el blanqueadorat surtidor antes de
a_adir la carga. Evite salpicaro llenar de
masetsurtidor.Limpietos derrames.
,, Nuncavierta btanqueadorliquidocon cloro
sin diluir directamenteen la cargao en ta
tinade lavado. Esuna substanciaquimica
poderosay puedecausartedai_osa ta teta,
comorasgaduraso perdidade color, si no
se usaapropiadamente.
,, Si prefiereusarbtanqueadorsin ctoro,que
sea seguroparatetasde color,vi_rtaloen
la tina de tavadocon e! detergente. NO
vierta btanqueadoressin cloro dentrodel
surtidor.
DETELAS
Este surtidor automaticamente suelta el
suavizante de telas liquido en el momento
apropiadoduranteel ciclo. Parausarlo,sigalos
pasosa continuaci6n:
1. Vierta el suavizantede telas liquido en el
surtidorusandola cantidadrecomendadaen
el paquete.
2. Ai_adaaguatibiaal surtidorhastaque llegue
a la linea MAX line (linea de maxima).
Limpielos derrames.
• Nodetengala lavadoradurantela primera
exprimida.Estohara quese vacie el surtidordemasiadopronto.
Use detergentede ropaliquidoo granulado.
Para obtener los mejores resultados,
asegurese de a_adir el detergentea la
lavadoraANTESde la cargay aseg_rese
que el agua de lavadosea mayorde 6G° F
(18° C).
• Use la cantidadcorrectade detergentepara
el tamaSode carga,nivelde suciedady Ias
condicionesde agua. Usemasdetergentesi
tieneaguaduray cargasmuy sucias.
Si tieneaguasuavey/o unacargalevemente
sucia, use menos detergente. (Vea las
instruccionesdeIfabricante).
• Limpie los derrames de detergenteen la
lavadora.
• Nuncavierta suavizantede telas directamenteen la carga. Dejaramanchas.
Use el surtidor para suavizantede telas
Iiquidosolamente.Limpieel areadel surtidory alrededorconfrecuenciaconagua
caliente,detergentey un cepilIosuave.
20
(ON[
CARGADO
• Coloque las prendas secas, desdobladas
sueltasen la tin& hasta la linea superiorde
orificiospara la cargamaxima.
• No envuelva articulos grandes como
sabanasalrededordel agitador.
articulosde tela de punto,nuncausemenos
del ajuste de agua MEDIUM (mediano).
Esto reduciraal maximoor minimizarael
encogimiento,arrugadoy Ios tironesde las
costuras.
• Mezcle los articulos grandesy pequeSos
paraunamejorcircuiaci6n.Lavelosarticulos
bromososcomocolchaspor separado.
Paraobtenerlos mejoresresultados,a_ada
el detergentea la tina de lavadoantes de
a_adirla carga.
• Cuandolave articulosde planchadopermanenteo de hechuradelicada,lanaslavableso
Cierre cuidadosamentela tapa para evitar
gotpearta.
¥
Cierrelos grifosde agua despuesde terminarel lavadodel dia.Estocerrarael suministro
de agua a la lavadorade ropay evitarala posibilidadpoco probablede daSospor escapede
agua.
LimpieIo siguientesegt3nse recomienda:
Panelde Control- limpielocon un pasosuave,
hOmedoo con limpiadorpara vidrio. No use
polvosni almohadillaslimpiadorasabrasivas.
arandela.Siga las direccionespara el uso del
fabricantemas limpio,y cercioresede que la
arandelaesta ejecutadaduranteun ciclo comptetoa la aclaraci6nfuera de cualquiersustancia restantede la Iimpieza.
Gabinete-limpielo con aguay jabon.
Use un pasosuavepara limpiarel detergente,
btanqueadoru otros derramestan prontoocur- Interior - losdepositosdel aguadurasepueden
ran.
quitar usando un agua dura recomendada
remover/cleaneretiquetadoscaja fuerte de la
Laslavadoraspuedenda_arsesi no se lossaca
el aguade lasmanguerasy de loscomponentes
internos antes de almacenarla. Prepare Ia
Iavadoradel modosiguienteparaalmacenarla:
SeleccioneNORMALen el ciclo WHITES
(blancos)y a_adauna tazade blanqueadoro
vinagreblancoa unacargacompletade agua
sinropa.(Nomezcleel btanqueador
y el vina-
2]
gre en el mismolavado. Se puedenformar
vaporespeligrosos.)Permitaque Ia Iavadora
termineun ciclo completo.
Cierrelos grifos de agua y desconectelas
manguerasde entrada.
DesconecteIa lavadorade ropa del suministroelectricoy deje la puertade Ia lavadora
abiertapara que el aire circuleadentrodeI
tambor.
• Si la lavadoraha estado guardadaen temperaturasinferioresal puntode congelacion,
espereun tiempohastaque Ialavadoravuelvaa la temperaturanormalantesde usarla.
• Despues deI almacenamiento,seleccione
'NORMAL'en el ciclo 'WHITES'y haga funcionarla lavadoraduranteun ciclocompleto.
Para encontrar soluciones a problemasde lavado (por ejemplo: dahos, residuos, enganchado de telas) y procedimientos especiales de cuidado de lavado,vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el Lavado.
VERIFIQUEESTO$ PUNTO$$1
$U LAVADORA...
SIEMPRE REVISE PRIMERO
, Conecteel cord6nen un tomacorrienteelectrico quefuncione.
° Reviseel fusibleo reajusteel cortacircuitos.
NO SE LLENA
• Gire el discoindicadorde controlal ciclo correctoy tire de la perillade controlpara arrancar la lavadora.Si la lavadoratienebotones,
aseg0rese de que esten completamente
oprimidos.
• Abra comptetamente
lasdos Ilavesdel agua.
• Enderecelas manguerasde entrada.
• Desconectelas manguerasy limpielas ma!la
filtradoras. Las mallas filtradoras de las
mangueraspueden estar obstruidasen la
Ilavedel agua.
NO SE AGITA
• Cierre cuidadosamenteIa tapa para evitar
golpearla.
, Gire el disco de controlal ciclo apropiadoy
tire de el para que la lavadoraarranque. Si
esta equipadacon botones,aseg0reseque
estencompletamente
oprimidos.
• Cierrela tapay tire del disco de contro!para
que la lavadoraarranque.Porsuseguridad,la
lavadorano agitarani exprimiraa menosque
la tapaeste cerrada.
• La lavadoraestaequipadaconun detectorde
fallade interruptorde tapa. Si funcionarealeI
interruptorde la tapa, el detectorparara la
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
• Laspausassonnormales.Esperey vea si la
lavadoravuelvea arrancar.
juego de bombade gran volumen.Consulte
Ias instruccionesde instalaci6n o Ilame al
1-800-688-9900.
Si la alturadel desagQees
masde ochopies(2,4 m), el aguano puede
ser extraidaaQncon el juego de bombade
granvolumen.
LA ROPA ESTA MAS MOJADA QUE DE
COSTUMBRE AL FINAL DEL CICLO
• La lavadoraha sidodise_adaparareducirla
velocidaddel centrifugadosi se detectauna
cargamaldistribuida.Estoes normal.
• Vuelva a redistribuir la ropa en Ia tina y
cotoquela perillaen centrifugado.
SE DETIENE
• Gireel discoindicadorde controlal ciclocorrectoy tire de la perillade controlpara arrancar la lavadora.Si la lavadoratiene botones,
asegOresede que esten completamente
oprimidos.
• CierreIa tapay tire deIdiscode controlpara
quela lavadoraarranque.Porsuseguridad,la
Iavadorano agitarani exprimiraa menosque
Iatapaeste cerrada.
• Esto puede ser una pausao un periodode
remojadoen el ciclo.Esperebrevementey tal
vez la lavadoraarranque.
• LaIavadoraestaequipadaconun detectorde
fallade interruptorde tapa. Si funcionamalel
interruptorde la tapa, el detectorparara Ia
operaci6npara su seguridad. Llame para
soticitarservicio.
FUGAS DE AGUA
• AsegOresede que las conexiones de la
manguerade admisi6ndel agua estenapreNO EXPRIME NI SE DRENA
tadasen la Ilaveyen IavaIvuladel agua.
. Enderecelas manguerasde drenaje.Elimine • Cercioresede que el extremode la manguera
de drenaje este correctamenteinsertaday
lasmanguerastorcidas.Si hayalgunarestricaseguradaal serviciode drenaje.
ci6n en el drenaje,Ilamepara obtenerservicio.
• Evite el remojado prolongado - remoje
durante30 minutoso menos.
. Cierre la tapa y tire de la perilla de control
•
Evitesobrecargarla Iavadora.
paraarrancarIa lavadora.Parasuseguridad,
la lavadorano agitarani exprimiraa menos
HACE RUIDO
que Ia tapaest(_cerrada.
. La lavadoraestaequipadaconun detectorde • La lavadoradebe nivelarse correctamente
como se describe en las instruccionesde
fallade interruptorde tapa. Si funcionamaleI
instalacion.
interruptorde la tapa, el detectorparara la
operacionpara su seguridad. Llame para • Lospisos debilespuedencausarvibraciony
solicitarservicio.
que la lavadoracamine.
•
AsegQresede que las bases de hule esten
° Si ia altura deI desag_ees de cinco a ocho
instaladasen las patasniveladoras.
pies, puede que sea necesario usar una
• Un ruido seco puede ser el detector
LoadSensor
TM(algunosmodelos)del agitador
a medida que empuja la ropa hacia abajo
haciala zonade limpiezaparauna mayoreftcacia del lavado.Este sonidoseradistintode
unacargaa otra.Estoes normal.
• Los sonidosdel funcionamientovariarande
acuerdoconla velocidaddeIcentrifugado.
SE LLENA CON EL AGUA A LA TEMPERATURA INCORRECTA
• Abra losdos grifosde aguacompletamente.
• Aseg0reseque la selecci6nde temperatura
sea correcta.
• Si se seleccionaAuto TemperatureControl
(Controlde Temperatura
Automatica),el agua
fria del grifopodriasentirsemastibiaquefria
(veala pagina19).
• AsegQreseque las manguerasesten conectadas al grifocorrectoy alas conexionesde
entradacorrectas.AsegQreseque el suministro de agua este correctamenteregulado.
Enjuaguela linea de agua antes de Ilenarla
lavadora.
• Reviseel calentadorde agua. Debe estar
ajustadopara proporcionarel aguaa 120° F
(49° C)del grifo. Tambienrevisela capacidad
y la raz6nde recuperaciondel calentadorde
agua.
• Desconectelas manguerasy limpielas pantallas. Laspantallasdel filtro de la manguera
podrianestarobstruidas.
LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO
AVANZAHASTA "OFF" (APAGADO)
• La opci6n Extra Rinse (enjuagueadicional)
esta seleccionada.
}}
PARA
OBTEHER
ELSERVICIO
DE6ARJ HTIA
Para ubicarun centro de servicioautorizadoen su area,comuniquesecon el distribuidorMaytagconel cualcompr6eI electrodomestico;
o Ilameal Departamentode
Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSalesCompany.Si no recibeun servicio
de garantiasatisfactorio,por favorIlameo escribaa:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR° Center
RO.Box2370
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900
EE,UU,
Canada1-800-688-2002
Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Cliente de Maytag
AppliancesSalesCompanycon relaci6na un problemade servicio,por favorincluya
Ia siguienteinformaci6n:
a. Su hombre,domicilioy nt3merode teIefono;
b. N0merode modeloy n0merode serie(situadosen la partetraseraizquierda del panelde control)de su electrodomestico;
e. El nombrey la direcci6nde su distribuidory Ia fechade compradeIelectrodomestico;
d. Unadescripcionclaradel problemaque experimenta;
e. Uncomprobantede compra.
[STAS
6ARAFITIAS
NO(UBREN
1.0SI6UIt NTE:
1. Condicionesy da_osresultantesde cualquierade las siguientes
condiciones:
a. Instalacion,entregao mantenimientoinadecuados.
b. Cualquierreparacion,modificacion,alteraci6no ajusteno autorizadoporel fabricanteo por un tecnicode servicioautorizado.
e, Uso inadecuado,abuso,accidenteso usoirrazonable.
d. Corriente,vottajeo suministroelectricoincorrecto.
e. Ajusteincorrectode unode loscontroles.
2. Lasgarantiasse anularansi los nt3meros
de serieoriginalesse quitan,alterano
no se puedendeterminarfacilmente.
3. Productoscompradosparausocomercialo industrial.
4. El costodelservicioo de las llamadasde serviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiral usuariosobreel usocorrectodel producto.
c. Transportarel electrodomestico
al centrode servicio.
5. Da_osresultanteso incidentalessufridospor una personacomo resultadode Ia
violacionde algunade estasgarantias.
Algunosestadosno permitenla exclusi6nni la limitacionde da_osresultantesni incidentales,de maneraque es posibleque no apliquela exclusi6nanterior.
Las guias del usuario,los manualesde servicioy los catalogosde piezas estan
disponiblesen el Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSales
Company.
MAYTAG
A/02/02
PartNo
62612990
• 403 W. 4" Street N. • EO. Box 39 • Newton, Iowa 50208
_ _
_ _"_'
http://www.maytag.com
MCSNo.
22003351
@2002 Maytag Appliances
LJthoU.S.A.
Sales Co.