Download Craftsman WEEDWACKER Incredi-Pull 316.791870 Operator`s manual
Transcript
Operator's Manual ® 2-Cycle WEEDWACKER® GAS TRIMMER Model No. 316.791870 • • • • • • SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST ESPANOL, R 15 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website" www.sears.com/craftsman 769-02958 02/07 CALIFORNIA PROPOSITION SPARK ARRESTOR 65 WARNING THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. TABLE OF CONTENTS Safety Rules .................................... Warranty ....................................... Know Your Unit ................................. Oil and Fuel Information ........................... 2 4 5 6 Assembly Instructions ............................ 6 Starting/Stopping Instructions ...................... 7 Operating Instructions ............................ 8 Maintenance and Repair Instructions ................ 9 Cleaning and Storage ........................... 11 Troubleshooting Chart ........................... 12 Specifications ................................. 12 Parts List ..................................... 28 Service Numbers ........................ Back Cover * IMPORTANT READ ALL INSTRUCTIONS SAFETY BEFORE OPERATING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Children must not operate the unit. Teens must be accompanied and guided by an adult. • Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure. Replace cutting attachment parts that are cracked, chipped or damaged in any way. • Use only Hassle Free TM XTRA QUIET Spiral Line. Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. These can break off and become dangerous projectiles. • Be aware of risk of injury to the head, hands and feet. • Clear the area to be cut before each use. Remove rocks, broken glass, nails, wire, string and other objects which may be thrown or become entangled in the cutting attachment. Clear the area of children, bystanders and pets; keep them outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to wear eye protection. If you are approached, stop the unit immediately. • Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle position. Make all adjustments or repairs before using the unit. FUEL SAFETY WARNINGS • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. [,_ vapors can explode if ignited. Take the following ARNING: Gasoline is highly flammable and its precautions: NOTE NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires replacement, ask a Sears or other qualified service dealer to install the Accessory Muffler Assembly, Part #753-05169. All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. INSTRUCTIONS * • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. • Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank. • Mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Remove the fuel cap slowly, and only after the engine stops. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. • Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. • Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open flames away from the area while adding fuel or operating the unit. WHILE OPERATING • Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can be fatal. Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. • Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. • Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level. • The cutting attachment shield must always be in place while operating the unit. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield. • This unit has a clutch. The cutting attachment remains stationary when the engine is idling. If it does not, take the unit to a Sears or other qualified service dealer for an adjustment. • Adjust the D-handle to your size in order to provide the best grip. • Be sure the cutting attachment before starting the unit. is not in contact with anything • Use the unit only in daylight or good artificial light. • Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. Refer to Starting/Stopping Instructions. • Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose. • Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on both handles or grips. • Use only replacement parts or accessories recommended for this tool that are distributed by Sears or a Craftsman outlet. Use of any replacement parts or accessories purchased elsewhere may be hazardous, and will also void your warranty. • Keep unit clean of vegetation and other materials. They may become lodged between the cutting attachment and shield. • To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark arrestor. Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon build up. OTHER SAFETY WARNINGS • Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not touch or try to stop the cutting attachment when it rotates. • Never store the unit with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks (switches, electrical motors, etc.). • Do not touch the engine, gear housing or muffler. These parts get extremely hot from operation, even after the unit is turned off. • Allow the engine to cool before storing or transporting. sure to secure the unit while transporting. • Do not operate the engine faster than the speed needed to cut, trim or edge. Do not run the engine at high speed when not cutting. • Store the unit in a dry place, secured or at a height to prevent unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children. • Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another. • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Do not operate before repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts. • Turn the engine to off and disconnect maintenance or repair. • Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each use, see Cleaning and Storage instructions (p. 11). • Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan this unit to others, also loan them these instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS the spark plug for • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING Be SYMBOL Read the MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL I Indicates danger, warning Or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. ill I lID wARNING : READ OPERATOR'S MANUAL Read the operator s manual(s)and fol!ow all warnings and safety instructions, Failureto do so Can result in O • ON/OFF STOP CONTROL ON / START / RU_ • OFF ON/OFF STOP CONTROL or STOP • HOT SURFACE WARNING serious injury to the Operator and/oi bystanders: Do not touch a hot muffler, gear housing or cylinder. You may get burned. These parts get extremely hot from operation. They remain hot for a short time after the unit is turned off. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION i_ cause severe eye injury and hearing !ossl Wear eye protect on meeting ANSI and Z87:1 standards WARNING: Thrown objects loud noise can and ear protection when operating this unit. Use a full face shield when needed. UNLEADED FUEL _'_ _ _',_ _l_' • .. _w _ • THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJURY /JAr _/_t_ WARNING: Do not operate without the cutting attach-ment shield in place. Keep away from the rotating cutting attachment. A!waYS use clean, fres h unleaded fue! •OIL _ Refer to operat0r's manual for the p[0per type 0f OiL ' SHARP BLADE WARNING: Sharp blade on cutting attachment shield, TO prevent serious injury, do net touch the ne cutt ng bade. A • L_',_¢_,'_ /_,j_=fi_ - KEEP BYSTANDERS AWAY WARNING: Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 feel (15 m) from the operating area. CRAFTSMAN TWO-YEAR LIMITED WARRANTY If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair. This warranty does not include: • Expendable items which can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, air cleaner or spark plug. • Repairs necessary because of operator abuse or negligence and the failure to operate or maintain the equipment according to all supplied instructions. This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for commercial or rental purposes. This warranty applies only while this product is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Owner's Warranty Responsibilities • As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. • As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. • You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized service center as soon as problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, Manufacturer's • The warranty period begins on the date the engine or equipment Warranty you should call 1-800-4-MY-HOME ®. Coverage is delivered to the retail purchaser. • The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years. • Repair and replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an authorized the nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME ®. Sears service center. For • Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the period. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. • The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination diagnostic work is performed at an authorized Sears Service Center. • The manufacturer is liable for damages to other engine components • Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance that a warranted caused by the failure of a warranted if the part still under warranty. are not covered under warranty. • The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts. • In order to file a claim, go to your nearest authorized authorized Sears Service Centers. part is defective Sears Service Center. Warranty is not liable to cover failures service or repairs will be provided at all • Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer. • The following components are included in the emission related warranty: up/fuel filter, ignition module, spark plug and muffler. engine, air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick FuelCap On/Off Stop Control StarterRope Grip D-Handle Throttle Control Primer Bulb Shoulder Strap Loop Knob Line Cutting Blade EZ Fire TM Lever Air Filter/Muffler Cover Convertible Coupler Shaft Housing TM Muffler Spark Plug APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional accessories may be used with this unit. Cutting Attachment Shield Hassle Free IV® Cutting Attachment OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms acids when stored. When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 60 days old). Using Blended Fuels If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions: • Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual • Always agitate the fuel mix before fueling the unit • Drain the tank and run the engine dry before storing the unit Using Fuel Additives The bottle of 2-cycle oil that came with your unit contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. It is recommended that you use our 2cycle oil with this unit. If unavailable, use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with a fuel additive, such as STA-BIL ®Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank. Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the UNLEADED GAS 2-CYCLE OIL engine fuel tank. See the UNLEADED GAS 2 CYCLE OIL table below for specific gas and oil mixing ratios. f GALLON US 3.2 FL. OZ. (3.8 LITERS) 195 ml) NOTE: One gallon (3.8 1 LITER 25 ml liters) of unleaded MIXING RATIO - 40:1 gasoline mixed with one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of 2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio. NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. Ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open WARNING: Gasoline is extremely flammable. flames at a distance from the area. from fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. [,_[WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury I maximum reliability, pay strict attention to the oil and I fuel mixing instructions on the 2-cycle oil container. CAUTION: For proper engine operation and the engine. Us ng mpropery m xed fue can severey damage '_1 INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated I outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for spilt fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. I Install INSTALL LINE TRIMMER ATTACHMENT 1. Place D-handle the over the shaft housing and onto the bottom clamp (Fig. 1). Place it a minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip. NOTE: To make installation easier, place the unit on the ground or on a workbench. 1. On/Off Stop Control (4) Screws Shaft Housing Shaft Grip Minimum 6 (15.24 cm) Bottom Clamp Fig. 1 2. Start screws with a flat-head or T-25 Torx screwdriver. Do not tighten until handle is adjusted. Adjust 3. While holding the unit in the operating position (Fig. 2), position the D-handle to the location that provides you the best grip. 4. Tighten the clamp screws evenly until the D-handle is secure. Turn knob counterclockwise to loosen coupler (Fig. 11, p. 8). 2. While firmly holding attachment, push it straight into the coupler until the release button snaps into the primary hole (Fig. 12, p. 8). NOTE: Aligning the release button with the guide recess (Fig. 12, p. 8) will help installation. 3. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 13, p. 8). LINE TRIMMER APPLICATIONS _, -_4J¢ Fig. 2 Cutting grass and light weeds; edging; and decorative around trees, fences, etc. trimming ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in athis confined area. ,_[WARNING: Operate unit only in a well- Stop/Off (0) Start/On _ you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 5). To avoidaccidental serious injury, the operator and WARNING: Avoid starting. Make sure unit must be in a stable position while starting. Throttle Control STARTING INSTRUCTIONS Mix gas with oil. Fill the fuel tank with the fuel/oil mixture. See Oil and Fuel Mixing Instructions. NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off Stop Control is in the ON ( I ) position at all times (Fig. 3). ....................... 3. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount of fuel should be visible in the primer bulb and fuel lines (Fig. 4). If you can't see fuel in the bulb, press and release the bulb as many times as it takes before you can see fuel in it. Fig. 3 1. 2. Primer Bulb __ 4. :: :: ::: : ii i! .... H ....q q Push the red EZ-Fire TM lever towards the primer bulb until it clicks and locks into place (Fig. 4). 5. Crouch in the starting position and do not squeeze the throttle control (Fig. 5). Pull the starter rope out with a controlled and steady motion up to 10 times. Repeat until the engine starts. NOTE: The unit uses the INCREDI-PULU M starting system , which significantly reduces the effort required to start the engine. You must pull the starter rope out far enough to hear the engine attempt to start. There is no need to pull the rope briskly-- there is no harsh resistance when pulling. Be aware that this starting method is vastly different from (and much easier than) what you may be used to. 6. When the engine starts, squeeze the throttle control for 15 to 30 seconds. This will warm up the unit. The red EZ-Fire TM lever will click off automatically when you squeeze the throttle control. Red EZ-Fire Lever TM Fig. 4 ..........IF... IF... The engine does not start, go back to step 3. The engine stops while you are squeezing the throttle, go back to step 4. IF... The engine stops before you squeeze the throttle control, hold the throttle control and pull the starter rope until the trimmer starts. NOTE: If you are having trouble starting the unit or are operating in extreme temperatures (below 40 ° F, above 90 o F), refer to the Troubleshooting section. STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool down by idling. 2. Press and hold On/Off Stop Control in the OFF (O) position until engine comes to a complete stop (Fig. 3). Starting Position Incredi-Pull Starting Throttle Control Fig. 5 TIPS FOR BEST TRIMMING body protection to reduce the risk of injury when WARNING: operating this Always unit. wear eye, hearing, foot and HOLDING THE TRIMMER Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 6). Check for the following: • The operator is wearing eye protection and proper clothing • With a slightly-bent right arm, the operator's hand is holding the shaft grip • The operator's left arm is slightly bent, the left hand holding the Dhandle • The unit is at waist level • The cutting attachment is parallel to the ground and easily contacts the grass without the need to bend over LINE REPLACEMENT "_ Fig. 6 for Hassle-Free TM Cutting Head Always use Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET Spiral Line. Choose the line size best suited for the job at hand. Red colored line is designed for cutting grass and small weeds. Black colored line is designed for cutting larger weeds and light brush. NOTE: Before inserting new line into the holes in the cutting head, identify the proper holes. Follow directions as shown on the line glide plate. Do Not attempt to remove the cutting head from the unit when replacing line. 1. Remove the old line and line glide plate from the cutting head. 2. Clean entire surface of cutting head. Note positions "A" and "B" on the cutting head. 3. Reinstall line glide plate (Fig. 7). Align arrow with: Cutting Line Glide "A" when using medium (red) or large (black) line, or "B" when using lines with diameters smaller than medium (red)line NOTE: Line glide plate must be reinstalled in cutting head before inserting new line. Fig. 7 4. Insert both ends of your line through the proper holes in the side of the Positioning cutting head (Fig. 8). Tunnel 5. Pull the line and make sure the line is against the hub and is fully extended through the positioning tunnels (Fig. 9). Fig. 8 6. Correctly installed line will be the same length on both sides. Line against NOTE: Do not rest the Hassle-Free TM Cutting _ the hub Head on the ground while the unit is running. J Positioning Tunnel Some line breakage will occur from: Fig. 9 • Entanglement with foreign matter • Normal line fatigue • Attempting to cut thick, stalky weeds • Forcing the line into objects such as walls or fence posts RESULTS • Keep the cutting attachment parallel to the ground. • Cut from left to right whenever possible. Cutting to the right improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator. • Trim only when grass and weeds are dry. • The life of your cutting line is dependent upon: - Following the trimming tips - What vegetation is being cut - Where vegetation is being cut DECORATIVE TRIMMING Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, 30°. fences and more. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30 ° angle to the ground (Fig. 10). USING THE CONVERTIBLE TM COUPLER Fig. 10 I WARNING: Before you begin using any attachment, read and understand the manual that came with the add-on. Follow all safety information contained within. I I You can convert this unit to edge grass. 90° Edging Hole 1. Make sure the unit is turned (Trimmer Only) completely off. 2. Turn the knob counterclockwise to loosen coupler (Fig. 11). 3. Push in the release button (Fig. 12) and twist the shaft 90 ° until the release button snaps into the 90 ° hole (Fig. 11). Knob 4. Turn the knob clockwise to lock the coupler (Fig. 13). Fig. 11 Convertible TM Coupler Primary Hole _ Release Button Guide Knob _s___j Recess Fig. 12 Upper Shaft __ Attachment Housing _ Housing _ l_ -- I Fi . 13 CAUTION: Before operating this unit, be sure I that the release button is fully snapped into the primary hole (Fig. 12), and that the knob (Fig. 13) is securely tightened. I Craftsman Convertible TMFeature To Install Attachments The coupler allows you to convert this unit for use with the following add-on attachments: • Cultivator • Blade Edger • Blower • Brush Cutter • Pruner NOTE: To make installation easier, place the unit on the ground or on a workbench. damage to the unit, shut the unit off before WARNING: To avoid add-ons. serious personal injury and removing or installing 1. 2. 3. 4. ,_ Make sure the unit is turned completely off. Turn the knob counterclockwise to loosen the coupler (Fig. 11). While firmly holding the add-on, push it straight into the coupler until the release button (Fig. 12) snaps into the primary hole (Fig. 12). The primary hole is on the opposite side of the coupler from the knob (Fig. 12). Align the release button with the Guide Recess (Fig. 12) to help installation. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 13). snapped primary holeattachments only. Using the CAUTION:into the These add-on are wrong to be I hole could lead to personal injury or damage to the unit. To Remove Attachments 1. 2. 3. 4. MAINTENANCE SCHEDULE Make sure the unit is turned completely off. Turn the knob counterclockwise to loosen the coupler (Fig. 11). Press and hold the release button (Fig. 12). While firmly holding the upper shaft housing (Fig. 13), pull the attachment out of the coupler. AIR FILTER MAINTENANCE WARNING: To prevent serious injury, never I perform maintenance or repairs with unit running. I Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your unit off and allow it to cool before clean or service it. Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ® for more information. Removing the Air Filter/Muffler 1. Remove the four (4) screws securing the air filter/muffler cover (Fig, 14). Use a flat blade or T20 Torx bit screwdriver. 2. Pull the cover from the engine, Do not force. NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ® for more information. Cleaning the Air Filter Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine. 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler Cover above, In order to assure peak performance of your engine, inspection of the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of operation. If you notice lost RPM, poor performance or general lack of acceleration, this service may be required. If you feel your engine is in need of this inspection, refer service to a Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME _ for more information. DO NOT attempt to perform this process yourself as engine damage may result from contaminants involved in the cleaning process for the port. FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE Before star_ing engine Fill fuel tank with fresh fuel p. 6 Every 10 hours Clean and re-oil air filter p. 9 & 10 Every 25 hours Check and clean spark arrestor Check spark plug condition and gap p. 10 p. 11 Every 50 hours Inspect exhaust port and spark arrestor screen for clogging or obstruction p. 10 Cover Screws Fig. 14 2. Turn cover over and look inside to locate the air filter. Remove the air filter from inside the air filter/muffler cover (Fig, 15). 3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 16). Rinse the filter thoroughly, Squeeze out excess water, Allow it to dry completely. 4. Apply enough clean SAE 30 oil to lightly coat the filter (Fig, 17). 5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 18). I 4. Clean the spark arrestor screen with a wire brush. Replace it if it is damaged, or if you are unable to clean it thoroughly. 5. Reinstall the spark arrestor screen by putting the "raised" portion of the screen inside the recessed hole of the muffler. Make sure that the spark arrestor screen fits flat against the muffler. 6. Place the spark arrestor plate on top of the spark arrestor screen with the raised side up and the opening facing toward the engine (Fig. 19) 7. Place the spark arrestor hood on top of the spark arrestor plate with the "raised" side up and the opening facing AWAY from the engine (Fig. 19). Verify that the exhaust will be directed AWAY from the engine. 8. Replace the screw you removed in Step 2 and tighten securely. Air Filter Cover Fig. 15 9. Reinstall the air filter/muffler Fig. 16 _ arrestor screen are not tightened securely, they could the sparkto arrestor hoodpossible and spark fallARNING: off causing Ifdamage the unit and serious personal injury. CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine filter/muffler cover (Fig. 20). NOTE: Careless adjustments Contact a Sears or other carburetor adjustments. more information. Fig. 17 cover (Fig. 14). is adjustable through the air can seriously damage your unit. qualified service dealer to make Call 1-800-4-MY-HOME ® for Fig. 18 6. Replace the air filter inside the air filter/muffler cover (Fig. 15). NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter/muffler cover assembly will VOID the warranty. ,I Reinstalling the Air Filter/Muffler Cover 1. Place the air filter/muffler cover over the back of the carburetor and muffler. Align the screw holes. 2. Insert the four (4) screws into the holes in the air filter/muffler cover (Fig. 14) and tighten. Do not over tighten. SPARK ARRESTOR MAINTENANCE NOTE: Pay close attention when disassembling the muffler so you can put it back together correctly. Failure to do so will damage the unit and may cause serious personal injury. 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler Cover (p. 9). 2. Locate the muffler, but do not remove it. Find the screw on the bottom of Spark Arrestor Slots To Engine the muffler (Fig. Hood 19). This screw holds the Spark Arrestor Hood Assembly and the spark arrestor screen Spark Arrestor to the bottom of Screw_ the muffler. Tabs Screen Muffler Remove this screw using Fig. 19 either a Torx T20 or flat blade screwdriver. Idle Speed Screw Fig. 20 Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain and refill the tank with fresh, properly-mixed fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information (p. 6). Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the air/fuel mixture. This is often mistaken for an out of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance (p. 9). 3. Using a small flat blade screwdriver, carefully pry up the spark arrestor screen from the recessed hole, taking care to notice that the "raised" part of the spark arrestor screen is inside the recessed hole. Remove the spark arrestor screen from the muffler. 10 I I AdjustIdleSpeedScrew WARNING: The CLEANING cutting attachment may spin during idle speed adjustments. Wear protective clothing and observe all safety instructions to }revent serious personal injury. _ Release the throttle trigger and let the engine idle. If the engine stops, insert a small phillips or flat blade screwdriver into the hole in the air filter/muffler cover (Fig. 20). Turn the idle speed screw in, clockwise, 1/8 of a turn at a time (as needed) until the engine idles smoothly. • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark. • Allow the engine to cool before storing. • Store the unit locked up to prevent unauthorized use or damage. • Store the unit in a dry, well-ventilated area. • Store the unit out of the reach of children. LONG TERM STORAGE 3. If the engine appears to be idling too fast, turn the idle speed screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as needed), to reduce idle speed. Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should solve most engine problems. If not, have the carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ® for more information. If you plan on storing the unit for an extended time, use the following storage procedure: 1. Carefully drain the fuel tank by running the unit dry or remove fuel cap and tip the motor housing over and drain oil/gas fuel into a container with the same 2-cycle fuel mixture. Do not use fuel that has been stored for more than 60 days. 2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor. REPLACING THE SPARK PLUG Use a Champion RDJ7Y spark plug or equivalent. Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. r-_ _._ 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug boot 0.025 in. firmly and pull it from the spark (0 635 mm plug. 2. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8-inch socket counterclockwise. 3. I Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. STORAGE If, after checking the fuel mixture and cleaning the air filter, the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows: 1. Start the engine and let it run at a high idle for a minute to warm up. Refer to Starting/Stopping Instructions (p. 7). 2. always turn your trimmer off and allow it to cool ARNING: To or avoid serious before you clean maintain it. personal injury, _ 3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz. (30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug. NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the trimmer after storage. 4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage. _tFig. 21 Replace a cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.025 in. (0.635 mm) using a feeler gauge (Fig. 21). spark plug electrodes. Grit in the engine could De net sandblast,scrapeor clean the cylinder. [_,IWARNING: damage 4. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Tighten by turning the 5/8-inch socket clockwise until snug. If using a torque wrench, torque to: 110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nom). Do not over-tighten. 5. Reattach the plug boot. TRANSPORTING * Allow the engine to cool before transporting. * Drain fuel from unit. * Tighten fuel cap before transporting. * Secure the unit while transporting. 11 PROBLEM Empty fuel tank Primer bulb wasn't pressed enough Engine is flooded Old or improperly mixed fuel Fouled spark plug Plugged spark arrestor The outside temperature is below 40 ° F The outside temperature is above 90 ° F SOLUTION Fill fuel tank with properly mixed fuel Press primer bulb fully and slowly 10 times Pull the starter rope while holding the throttle control Drain gas tank and add fresh fuel mixture Replace the spark plug Clean or replace spark arrestor Pull the starter rope up to 10-15 times Pull the Starter rope up to 10-15 times I=1_[_.I_1=LvAvAIHIN I_[e]l/llm]lil=l Air filter is plugged Old or improperly mixed fuel Improper carburetor adjustment Replace or clean the air filter Drain gas tank and add fresh fuel mixture Adjust according to the Carburetor Adjustments service dealer for an adjustment Old or improperly mixed fuel Improper carburetor adjustment Drain gas tank and add fresh fuel mixture Adjust according to the Carbureter Adjustments section or take toan service dealer for an adjustment Stop the engine and clean the cutting attachment Clean or replace the air filter Clean or replace spark arrestor Cutting attachment bound with grass Dirty air filter Plugged spark arrestor Old or improperly mixed fuel Air filter is plugged Improper carburetor adjustment Fouled spark plug Plugged spark arrestor Drain gas tank and add fresh fuel mixture Replace or Clean air filter Adjust according to the Carburetor Adjustments service dealer for an adjustment Replace the spark plug Clean or replace spark arrestor section or take to an authorized authorized section or take to an authorized NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Sears Parts & Repair center (1-800-4-MY-HOME or other qualified service dealer. ®) Engine Type ................................................................................................................................................................. Air-Cooled, 2-Cycle Displacement ................................................................................................................................................................. 31.5 cc (1.95 cu in.) Idle Speed RPM .............................................................................................................................................................. 2,600 - 3,600 rpm Operating RPM .......................................................................................................................................................................... 6,800+ rpm Ignition Type ..................................................................................................................................................................... Electronic Ignition Ignition Switch ...................................................................................................................................................................... Rocker Switch Spark Plug Gap ........................................................................................................................................................... 0.025 in. (0.635 mm) Spark Plug ........................................................................................................................................... Champion RDJ7Y or equivalent plug Lubrication ........................................................................................................................................................................... Fuel/Oil Mixture Fuel/Oil Ratio ......................................................................................................................................................................................... 40:1 Carburetor ............................................................................................................................................................... Diaphragm, All-Position Starter ................................................................................................................................................... Incredi-Pull TM Starting Auto Rewind Muffler ............................................................................................................................................................................. Baffled with Guard Throttle ....................................................................................................................................................................... Manual Spring Return Fuel Tank Capacity ............................................................................................................................................................... 13 oz. (384 ml) Drive Shaft Housing ........................................................................................................................ Steel Tube (Craftsman Convertible TM) Throttle Control ............................................................................................................................................................... Finger-Tip Trigger Approximate Unit Weight (No fuel, with Hassle Free IV®, shield, and D-handle) ................................................................... 14 Ibs. (6 kg) Cutting Mechanism ...................................................................................................................................................... Hassle Free TM Head Trimming Line Diameter ................................................................................................................. Hassle Free TM XTRA QUIET Spiral Line Cutting Path Diameter ....................................................................................................................................................... 17 in. (43.18 cm) * All specifications without notice. are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time 12 RepairProtection Agreements Convenios Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta diseSado y fabricado para que opere de manera confiable durante aSos. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Por eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation, Here's what's included in the Agreement: He aquf Io que incluye el Convenio: Expert service by our 12,000 professional repair specialists - Servicio proporcienado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs - Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de obra, en todas las reparaciones cubiertas if your covered product can't be fixed Discount of 10% from regular price of service and servicerelated parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. - Reemplaze del producto, pueden arreglarse si sus productos cubiertos no - Descuento de110% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas por el convenio; ademas, descuento del 10% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo - Ayuda r_pida per tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dfa o de la noche, o programar pot Internet una cita para el servicio, Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4,5 million quality parts and accessories, That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come, Purchase your Repair Protection Agreement today! Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso amas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante aSos. iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! Some limitations and exclusions apply, For prices and additional information Sears Installation Service de Gastos para Reparaciones Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos inesperados. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense, Product replacement de Cobertura call 1-800-827-6655, For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ® Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demas articulos domesticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 13 14 Manual del Operador ® 2-Tiempos WEEDWACKER® RECORTADOR A GASOLINA Model No. 316.791870 • • • • • SEGURIDAD MONTAJE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTADO DE PIEZAS PRECAUCION: Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Vaya a: www.sears.com/craftsman 769-02958 02/07 PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA PARACHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos Pt]blicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza #753-05169 al contactar el departamento de servicio. LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAI_IOS REPRODUCTIVOS. INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura ................ 16 Garantia ...................................... 18 Conozca su unidad ............................. 19 Informaci6n del aceite y del combustible ............ 20 Instrucciones de montaje ......................... 20 Instrucciones de arranque y apagado ............... 21 Instrucciones de operaci6n ....................... 22 Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ......... 23 Limpieza y almacenamiento ...................... 25 Resoluci6n de problemas ........................ 26 Especificaciones ............................... 26 Lista de piezas ................................. 28 Numeros de servicio ................... Contraportada • IMPORTANTE Toda la informaci6n, las ilustraciones contenidas en este manual se basan reciente disponible en el momento de Nos reservamos el derecho de hacer momento sin aviso previo. INFORMACION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os no deben operar las unidades, excepto por los adolescentes guiados pot un adulto. • Inspeccione la unidad antes de utilizada. Cambie las partes daSadas. Verifique si existen perdidas de combustible. Aseg0rese de que los sujetadores esten bien colocados y asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que esten quebradas, cascadas o da_adas de cualquier forma. Aseg0rese de que el accesorio de corte esta bien instalado y ajustado con firmeza. AsegOrese de que la protecci6n accesoria de corte este bien conectada y colocada segOn se recomienda. • Use s61o linea despiral Hassle Free TM XTRA QUIET No use nunca Ifnea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. • Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manes y pies. • Optima el control del regulador y verifique que regrese automaticamente a la posici6n de minima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. • Limpie el area de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden set despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los ni_os, espectadores y animales domesticos. Mantenga todos los ni_os, espectadores y animales domesticos a un radio de por Io menos 50 pies (15 m); aQn asi puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores. Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si alguien se le acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato. • Esta unidad no fue diseSada para ser usada como cortamalezas. No conecte ni opere esta unidad con ningQn tipo de cuchilla ni accesorio para cortar malezas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA • Guarde el combustible en envases que hayan side diser_ados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. • Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el DE SEGURIDAD y las especificaciones en la informaci6n mas impresi6n del manual. cambios en cualquier ° ! _ I sus gases pueden explotar si se encienden. Tome ADVERTENClA: La gasolina es muy inflamable y J las siguientes precauciones: motor y espere que se enfrie. No retire nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue combustible mientras el motor este caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible lentamente para disipar la presi6n del tanque. • Mezcle y cargue el combustible en un area exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible s61o despues de apagar el motor. No fume mientras carga o mezcla el combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado. • Evite crear una fuente de encendido per combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible. • Aleje la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m.) del lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del area mientras carga el combustible u opera la unidad. DURANTE LA OPERACION • No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden set letales en un area cerrada. Opere esta unidad s61o en un area exterior bien ventilada. • Use lentes o galas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.1, y protecci6n para sus ofdos/audici6n mientras opere esta unidad. Use siempre una mascara facial o para protegerse contra el polvo si la operaci6n levanta polvo. • Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni este descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros. • La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte extendidas, y la Ifnea correcta instalada. No extienda la Ifnea de corte mas alia de la Iongitud de la protecci6n. • Esta unidad no tiene embrague. El accesodo de corte contin0a girando cuando el motor esta en marcha en vacio. Para evitar lesiones, haga que un tecnico de servicio autorizado ajuste la unidad. 16 • Ajuste la manija en D a su tama_o de modo que le brinde el mejor agarre. • AsegQrese de que el accesorio de corte no esta en contacto con ningQn objeto antes de arrancar la unidad. • Use la unidad Qnicamente con la luz del d[a o con buena luz artificial. • Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en posici6n de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y Apagado. • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido dise_ada. • No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio adecuados. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras este en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar. • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira. • No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la operaci6n. Luego de apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve. • No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad mientras no esta cortando. • Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras camina entre zonas de corte. • Si golpea o se enreda con algt]n objeto extra,o, apague el motor de inmediato y verifique si hay da_os. Repare todos los da_os antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o dar3adas. • Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, reparaciones o cambio del accesorio de corte u otros accesorios. • Use s61opiezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo origina; puede causar graves lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la cancelaci6n de su garant[a. • Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales. Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n. • Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono. OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde los gases puedan Ilegar a una llama abierta o a una chispa. • Espere que el motor se enfr[e antes de guardar o transportar la unidad. AsegQrese de que la unidad este segura al transportarla. • Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada por personas no autorizadas y se da_e, fuera del alcance de los ni_os. • Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningQn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento. • Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para ense_ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, prestele tambien estas instrucciones. CONSERVE • SIMBOLOS DE SEGURIDAD ESTAS INSTRUCCIONES E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO • SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o precaucion. Puede ser utilizado iunto con otros simbolos o figuras. SIGNIFICADO • CONTROL DE ENCENDIDOYAPAGADO ENCENDIDO/ARRANQUE iMARCHA • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR APAGADO o PARADO Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. • USE PROTECCION • ADVERTENCIA No toque un si!enciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse, Estas partes se calientan mucho con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo. OCULAR Y AUDITIVA ADVERTENCIA : Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y p6rdida auditiva. Utilice protecci6n ocular que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y proteccidn auditiva cuando opere esta unidad. Use una careta completa cuando la necesite. • LOS OBJETOS DESPEDIDOS SIN PLOMO Use sierr ore combustible plomo. • INDICADOR YLA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES /_ • COMBUSTIBLE DE CALIENTE limpio, nuevo y sin DE ACEITE L_,I__ _r_ Consulte el manual del operador para obtener informaci6n acerca del tipo correcto de aceite. LICHILLA AFILADA ADVERTENCIA : La orotecci6n del accesorio de corte contiene una cuchilla afilada. Para prevenlr graves lesiones, no toque la cuchilla. 17 ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la proteccidn plastica de linea no estA colocada en SUlugar. Mant6ngase alejado del accesorio de corte giratori0. • MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectadores, en especial a niSos y animaies dom6sticos a por Io menos 50 pies (!5 m) del Area de €orte. GARANTIA LIMITADA DEDOSANOS, DECRAFTSMAN Si este producto Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un perfodo de dos a_os a partir de la fecha de compra, devu61valo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicio Sears u otro establecimiento de Craftsman en Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno. Esta garantfa no incluye: • Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, tal como lineas de corte, filtros de aire o bujfas, • Las reparaciones necesarias debidas a abuso o negligencia pot parte del operador asf como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas. Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler. Esta garantia se aplica solamente mientras este producto sea utilizado en Estados Unidos, Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tenet otros derechos que varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179 Responsabilidades del Propietario para la Garantia • Como propietario del peque_o motor todo-terreno, usted tiene la responsabilidad de la ejecuci6n del mantenimiento requerido que se describe en el manual del operador. Sears le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su pequeSo motor todo-terreno, mas Sears no puede negarle la garantia por carecer de ellos o por omitir la ejecuci6n del mantenimiento programado, • No obstante, como propietario del pequer_o motor todo-terreno, usted debe tener en cuenta que Sears puede negarle la cobertura de garantia si su pequeSo motor todo-terreno o alguna parte falla debido al abuse, negligencia, mantenimiento inapropiado o modificaciones no aprobadas, • Usted tiene la presponsabilidad de Ilevar el pequer_o motor todo-terreno a un centre de servicio autorizado Sears tan pronto come exista un problema. Las reparaciones de garantia se deben Ilevar a cabo dentro de un tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Si tiene alguna pregunta relacionada con los derechos y responsabilidades de su garantia, debe Ilamar al 1-800-4-MY-HOME Cobertura ®. de la Garantia del Fabricante • El perfodo de garantia empieza en la fecha que el motor o equio se le entrega al comprador al detalle. • El fabricante le garantiza al propierario original y a cada comprador posterior que el motor no tiene defectos en cuanto a su material omano de obra, los cuales causen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos a_os. • La reparaci6n o sustituci6n de una pieza garantizada se hara sin costo alguno para el propietario, en un centro de servicio autorizado Sears. Pot favor contacte a Sears para informarse sobre el lugar mas cercano. 1-800-4-MY-HOME ®. • Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n no este programada, como mantenimiento requerido o que Qnicamente este programada para una inspecci6n regular para "Arreglar o cambiar segQn sea necesario", esta garantizada durante el perfodo de garantfa, Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n este programada como mantenimiento requerido, sera garantizada durante el per[odo de tiempo hasta el punto de la primera sustituci6n programada para esa pieza, • No se le cobrara al propietario por el trabajo de diagn6stico que conduzca a la conclusi6n de que una pieza garantizada se encuentra defectuosa, si el trabajo de diagn6stico Io hace un centro de servicio autorizado Sears. • El fabricante es responsabl de los daSos causados a otros componentes del motor cuando falle una pieza garantizada que aQn este cubierta. • Las fallas causadas por el abuso, negligencia o el mantenimiento inapropiado no estan cubiertas bajo esta garantia. • La utilizaci6n de accesorios o piezas modificadas puede ser la raz6n para no permitir una reclamaci6n de garantfa, El fabricante no es responsable de la cobertura de fallas de piezas garantizadas causadas pot el uso de piezas incorporadas o modificadas. • Para presentar una reclamaci6n, dirijase a su centro de servicio autorizado Sears cercana. Los servicios de garantia o de reparaci6n se prestaran en todos los centros de servicio autorizado Sears. • Se puede usar cualquier pieza de sustituci6n aprobada pot el fabricante cuado se haga cualquier mantenimiento de garantia o reparaci6n de piezas relacionadas con las emisiones, y se hark sin costo al propietario, Se usara cualquier pieza que sea equivalente en rendimiento o durabilidad en e mantenimiento o reparaci6n que no esten cubiertos pot la garantia, Io cual no reducira las obligaciones de garantia del fabricante, • Los siguientes componentes estan includos en la garantia relaconada con las emisiones del motor, filtro de aire, carburador, cebador, Ifneas de combustible, toma de combustible,/filtro de combustible, m6dulo de encendido, bujfa y silenciador. 18 Tapadelcombustible Controldeencendido yapagado Manijadelacuerda dearranque ._ Mango del eje Manija en D Control del regulador Bombilla del cebador Adaptador de apoyo Perilla Palanca de EZ Fire TM Cuchilla de corte de I{nea Bastidor del eje Convertible acoplador TM j- Silenciador Bujia de encendido Protector accesorio de corte Cubierta del silenciador / filtro de aire APLICACIONES Como recortadora; • Corte de cesped y hierbas delgadas • Recorte de hordes • Recorte decorative alrededor de arboles, cercos, etc. Puede usar otros accesorios con la unidad. Lea la lista de accesorios. 19 Hassle Free IV® accesorio de corte INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Aseg0rese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. Definici6n de los combustibles de mezcla Loscombustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter).El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan peque_a como el 1% de agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite. Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dfas). Uso de combustibles de mezcla Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas. • Use siempre una mezcla fresca de combustible seg0n Io indica su manual del operador. • Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad. • Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad. Uso de aditivos en el combustible La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudara a inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Se recomienda que use s61oel aceite de 2 ciclos con esta unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por aire junto con un aditivo para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL ®o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad. Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente. NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los GASOLINASIN PLOMO ACEITE DE 2 CICLOS reglamentos 3,8 LITROS 95 mL federales, (1 GALONde EE.UU.) (3,20NZAS FLUlDAS) estatales y locales. 1 LITRO 25 mL PROPORCION DE LA MEZCLA = 40:1 ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area. ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. I PRECAUCION: Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n a las instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede da_ar seriamente el motor. _1 evaporado INSTALACION Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D Instalaci6n 1. Placez la poignee en D sur le corps de I'arbre et au-dessus de la bride inferieure (Fig. 1). Placez-la a au moins 15,24 cm (6 po) de I'extremite de la prise de I'arbre. Arranque/Encendido (I) os gases de combust b e. 4. Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta que la manija en D este firme. INSTALAClON DEL ACCESORIO RECORTADOR DE LiNEA NOTA: Para hacer mas facil la instalaci6n, coloque la unidad en el suelo o sobre un banco de trabajo. 1. Gire la perilla en sentido antihorario para afiojar el acoplador (Fig. 11, p. 8). 2. Mientras sostiene con firmeza el accesorio, empOjelo en Ifnea recta dentro del acoplador hasta que el bot6n de liberar se trabe en el agujero primario (Fig. 12, p. 8). NOTA: Alinear el bot6n de liberar -,._ (4) Tornillos Bastidor del eje T Mango del eje Minimo de 15,24 cm (6 pulgadas) Manija en D exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible ADVERTENCIA : Cargueelelmotor combustible ense unhayan area derramado. No arranque hasta que Abrazader a inferior con la muesca de gufa (Fig. 12, p. 8)facilitara la instalaci6n. Fig. 1 2. Sostenga cada tuerca hexagonal en el hueco de la abrazadera inferior con un dedo. Inicie los tomillos con un destornillador grande de pala o Torx #25. No los apriete hasta ajustar la manija. Ajuste 3. Mientras sostiene la unidad en posici6n de operaci6n (Fig. 2), coloque la manija en Den la posici6n que le brinde el mejor agarre. _ Fig. 2 3. Gire la perilla en sentido horario para apretarla (Fig. 13, p. 8). APLICACIONES DEL RECORTADOR DE LJNEA Cortar hierba y malezas ligeras; bordear; y recorte decorativo alrededor de arboles, cercas, etc. 20 ] ] ] ] Parado/Apagado exterior bien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono ser letales en un unArea ADVERTENClA: Usepueden esta unidad s61o en Area cerrada. ADVERTENClA: Evite los arranques accidentales. Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 5). El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales. INSTRUCClONES 1. 2. (O) _-_/_ Arranqu___ Contro, de, regu,odor Fig. 3 DE ARRANQUE Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el Aceite y el Combustible. NOTA: No hay necesided de girar la unidad. Encendido/de parada el control (Fig. 3) esta en la posici6n de trabajo siempre ( I ). Bulbo Oprima completamente el cebador y sueltelo 10 veces. Hagalo lentamente. Se debera vet un poco de combustible en el cebador yen las tuberfas de alimentaci6n de combustible (Fig. 4). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprimalo y sueltelo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo. 111 '_ Empuje la palanca roja de EZ-Fire TM hacia la primera bombilla hasta que haga un clic y quede trabada en su lugar (Fig. 4). Col6quese en la posici6n de arranque y no apriete el control de aceleraci6n (Fig. 5). Hale el cord6n de arranque con un movimiento controlado y uniforme hasta que el motor trate de arrancar. Repita hasta que el motor arranque. NOTA: La unidad usa INCREDI-PULL TM, Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido para arrancar el motor. Debe halar el cord6n de arranque Io suficiente para oir que el motor trata de arrancar. No es necesario halar el cord6n con energia: no hay fuerte resistencia al halar. Tenga en cuenta que este metodo de arranque es muy diferente (y mucho mas facil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar. 6. ....ii Palanca roja de EZ Fire TM Fig. 4 Cuando el motor arranque, apriete el control de aceleraci6n durante 15 a 30 segundos. Esto calentara la unidad. La palanca roja de EZ-Fire TM se desenganchara automaticamente al apretar el control de aceleraci6n. Posicion de Arranque ii ,i ............ SI... El motor no arranca, regrese al paso 3. __ __ El motor se detiene mientras usted esta apretando el acelerador, regrese al paso 4. SI... El motor se detiene antes de que usted apriete el control de aceleraci6n, sujete el control de aceleraci6n y tire del cord6n de arranque hasta que el recortador arranque. NOTA: Si tiene dificultad al arrancar la unidad o esta operando a temperaturas extremas (por debajo de 4° C (40° F), o por encima de 32 ° C (90° F), consulte la secci6n de Resolucidn de problemas. Incredi-Pull INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO (O). Control del regulador Fig. 5 21 COMO SOSTENER EL RECORTADOR • Forzar la Ifnea en objetos como paredes o postes de cercos. CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR sus ojos, audici6n, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesi6nUse al operar unidad. para ADVERTENCIA: siempreesta protecci6n • El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo, • Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. • Recorte Qnicamente cuando el pasto y las hierbas esten secas, • La vida de su linea de corte depende de: • Seguir todas las tecnicas de corte indicadas anteriormente • El tipo de vegetaci6n que corte • El lugar donde se corta Por ejemplo, la linea se desgastara mas rapido cuando corte contra un muro que cuando corte \ alrededor de un arbol. RECORTE DECORATIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los arboles, postes, 30 ° cercos, etc, Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un angulo de 30 ° con el suelo (Fig. 10). Fig. 10 Antes de operar esta unidad, parese en posici6n de operaci6n (Fig. 6). Verifique Io siguiente: • El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho esta levemente doblado, y la mano esta sosteniendo el mango del eje, • El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. • La unidad esta debajo del nivel de la cintura. • El accesorio de corte esta paralelo al suelo y hace facil oontacto con la vegetaci6n que va a set cortada sin que el operador tenga que inclinarse. REEMPLAZO DE LA LJNEA _ _ ,_ Fig. 6 para /a Cabeza de Corte Hassle-Free TM Use siempre la Lfnea Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman.Seleccione el tamaSo de la linea que mejor se adapte al trabajo que se propone realizar. La linea de color rojo esta diseSada para cortar hierba y pequer_as malezas. La Ifnea de color negro esta dise5ada para cortar malezas de mayor tamaSo y matorrales ligeros. NOTA: Antes de insertar la nueva linea en los agujeros de la cabeza de corte, identifique los agujeros adecuados. Siga las directrices que se indican en la placa de deslizamiento de la line& No trate de quitarle la cabeza de corte a la unidad al reemplazar la linea. 1. Qu[tele a la cabeza de corte la Ifnea vieja y la placa de deslizamiento de la Ifnea. 2. 3. USO DE LA FUNCION TWIST AND EDGE TM I ADVERTENClA: Antes de comenzar a usar este accesorio, lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda la informaci6n de seguridad contenida en el mismo. Puede usar el acoplador Twist and Edge TM para convertir la unidad a fin de recortar los bordes de la hierba: 1. Limpie toda la superficie de la cabeza de corte. Reinstale la placa de deslizamiento (Fig. 7), Alinee laflecha con: A- al usar la linea mediana (roja) o grande (negra) B- al usar lineas con diametros inferiores a la linea mediana (roja) 2. 3. NOTA: La placa de deslizamiento Accesorio de la linease debe reinstalaren lacabeza de corte antes de de corte Placa de iesertarla nueva Ifnea. Deslizamiento de la Lfnea 4. Inserte ambos extremos de su linea a traves de los agujeros adecuados en el lado de la cabeza de corte (Fig. 8). 5. Hale la Ifnea y cerci6rese Flecha de que la linea este contra el cubo y que este Fig. 7 totalmente extendida a traves de los tQneles de posicionamiento (Fig. 9). Tt]nel de 6. La linea que este instalada Posicionamiento correctamente tendra la misma Iongitud en ambos d/_,4_,_ lados. NOTA: No apoye la cabeza de corte Hassle-FRee TM sobre el suelo mientras la Fig. 8 unidad este en funcionamiento. La Ifnea puede cortarse por: Linea contra el cube • Enredarse con un objeto extra_o Tt3nel de • Fatiga normal de la linea Posicionamiento • Intentar cortar hierbas gruesas y le_osas Fig. 9 Orificio lateral 90 ° Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada, Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 11), Oprima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 12) y girelo con firmeza 90 ° en cualquier direcci6n (segQn el modo en que quiere recortar el borde) (Fig, 11). Acoplador de Craftsman Convertible Fig. ff Agujero prim_r!o TM Botbn de desconexi6n PerUla __) cle guia Fig. 12 4. De vuelta a la perilla a la derecha para trabar el acoplador (Fig. 13). Bastidor del eje inferiorS\ Bastidor del eje superior Perilla Fig. 13 22 I I 2. [_i cerci6rese de que el bot6n de desenganche este completamente orificio esta primario (Fig. 9), RECAUClON trancado : Antesendeeloperar unidad, y que la perilla (Fig. 10) este suficientemente apretada. Con la caracteristica Craftsman Convertible 3. TM El acoplador permite que usted convierta esta unidad para uso con los accesorios adicionales siguientes: • Cultivador • Recortador de bordes • • Soplador Cortamalezas • Podador de arboles para instalar accesorios 4. Instalacibn del accesorio Remoci6n 1. 2. 3. 4. de corte u otros accesorios NOTA: Para hacer la instalaci6n mas facil, ponga la unidad en la tierra o enun banco de trabajo. 1. Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada. DE MANTENIMIENTO _ NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Sears o por otra agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. A fin de garantizar el rendimiento maximo de su motor, pudiera ser necesaria la inspecci6n de la lumbrera de escape del motor despues de 50 horas de operaci6n. Si usted nota perdida de RPM, un rendimiento insuficiente o una falta general de aceleraci6n, pudiera requerirse este servicio. Si usted considera que su motor necesita esta inspecci6n, consulte con Sears u otra agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MYHOME ®. NO trate de realizar este proceso usted mismo ya que 3udiera daSar el motor como resultado de contaminantes 3resentes en el proceso de limpieza de la lumbrera. 2. Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 11). Oprima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 12). Mientras sostiene el bastidor del eje superior con firmeza, tire del accesorio de corte o accesorio en Ifnea recta fuera del acoplador Craftsman Convertible TM (Fig. 13). Antes deel motor Agregue arrancar nueva mezcla de combustible Pag 20 Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire Pag 23 & 24 Cada 25 horas Examine el parachispas y limpielo Inspeccione la condici6n y la separaci6n de la bujia de encendido Cada 50 horas Inspeccione si la lumbrera de escape y la rejilla del parachispas estan tupidas u obstruidas DEL FILTRO DE AIRE personales, apague siempre su recortador y espere que se enfrfe antes de limpiarlo o realizar todo tipo deDVERTENCIA: mantenimiento. Para evitar graves lesiones Quite la tapa del motor al empujarla hacia arriba y halarla hacia atras. No la fuerce. Limpieza del Filtro de Aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operaci6n. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire Fig. 14 puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar daSo permanente a su motor. 1. Saque la cubierta del silenciador / filtro de aire. Lea la secci6n de Remocidn e Instalacidn de la cubierta del silenciador / filtro de air®. 2. Gire la tapa y ubique el filtro de aire adentro. Saque el filtro de air® de adentro de la tapa del filtro de aire/ silenciador (Fig. 15). 3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 16). Enjuague bien el filtro. Escurra el exceso de agua. Dejelo secar por completo. 4. Aplique suficiente aceite limpio SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 17). 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 18). CONSULTE Pag 24 Pag 25 Pag 24 23 I J de corte u otros accesorios Remocibn de la cubierta del silenciador/fUtro de aire 1. Saque los cuatro (4)tornillos que sostienen la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 14). Use un destornillador de vastago piano o de broca Torx N ° T20. Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben set realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento podrian requerir herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro de estos procedimientos, Ileve su unidad a Sears o a otra agencia de servicio calificada. Uame al 1-800-4-MY-HOME ®. MANTENIMIENTO REQUERIDO del accesorio MANTENIMIENTO graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancar& FRECUENClA en el orificio primario y ajuste bien la perilla antes Trabe el bot6n de desconexi6n deRECAUCION: operar esta unidad. _, personales, apague la unidad antes de sacar o ADVERTENCIA: instalar accesorios. Para evitar graves lesiones PROGRAMA De vuelta a la perilla a la izquierda para aflojar el acoplador (Fig. 11). Mientras que firmemente sostiene el accesorio, empQjelo derecho en el acoplador hasta el bot6n liberador (Fig. 12) se encaja a presi6n hacia el agujero primario (Fig. 12). El agujero pdmario esta en el lado opuesto del acoplador de la perilla (Fig. 12). La alineaci6n del bot6n de desconexi6n con el hueco de gu[a facilitara la instalaci6n (Fig. 12). Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 13). J 4. 5. Filtro de aire 6. | / Tapa interior del silenciador Fig. 15 7. Fig. 16 8. 9. cuidado hacia arriba la pantalla del parachispas del agujero encastrado, fijandose que la parte "levantada" de la pantalla del parachispas quede dentro del agujero encastrado. Retire la pantalla del parachispas del silenciador. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas metalicas. Cambiela siesta daSada o si no la puede limpiar completamente. Vuelva a instalar la pantalla del parachispas colocando la parte "levantada" de la pantalla dentro del agujero empotrado del silenciador. Cerci6rese de que la pantalla del parachispas quede plana contra el silenciador. Coloque la placa del parachispas encima del parachispas con el lado "levantado" hacia arriba mirando al motor (Fig. 19). Coloque el cap6 del parachispas encima de la placa del parachispas con el lado "levantado" hacia arriba y la apertura mirando en direcci6n CONTRARIA al motor (Fig. 19). Aseg0rese de que el escape se dirija en direcci6n CONTRARIA al motor. Vuelva a colocar los dos tornilos que quit6 en el Paso 2 y aprietelos firmemente. Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador (Fig. 14). emisiones no se aprieta fijamente se puede caer y ADVERTENCIA: Si el conjunto del deflector causarle dafio a la unidad y posibles lesiones de persona es graves. AJUSTE DEL CARBURADOR ,_ Fig. 17 I I La velocidad lenta del motor puede ser ajustada pot la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 20). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden da_ar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Fig. 18 6. Cambie el filtro de aire dentro de la tapa del filtro de aire / silenciador (Fig. 15). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire y el ensamble de la cubierta del silenciador / filtro de aire, su garantia quedara ANULADA. Reinstalaci6nde la cubierta del silenciador/filtro de aim 2 1. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de los tornillos. 2. Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 14) y aj0stelos. No los ajuste demasiado. NOTA: Cerci6rese de que la Palanca roja EZ-Fire TM este en posici6n alejada del bulbe cebader. MANTENIMIENTO Tornillo de marcha en vacio DEL PARACHISPAS NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una direcci6n solamente: APARTANDOSE del motor. Preste mucha atenci6n a c6mo se ensambla el silenciador, de modo que le pueda volver a armar exactamente cemo esta. El no hacerlo as[ da_ara a la unidad y pudiera causar lesiones personales graves. 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver RemociOn de la Tapa del Filtro / Silenciador (Fig. 9). 2. Localice el silenciador, Capb del Ranuras Motor pero no Io parachispas quite. Busque los dos (2) _ j tornillos en la parte inferior (Fig. 19). Estos del silenciador dos tornillos unen el conjunto de 3. Fig. 20 Controle la mezcla del combustible Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en general el motivo por el cual la unidad no funciona adecuadamente. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con combustible nuevo y bien mezclade antes de hacer ningOn ajuste. Consulte la Informacidn sobre Aceite y Combustible (Fig. 6). Limpie el filtro de aire La condici6n del filtro de aire es importante para la operaci6n de la unidad. Un filtro de aire sucio limitara el flujo de aire y cambiara la mezcla de combustible y aire en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado. Verifique la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte Mantenimiento del Filtro de Aire. (Fig. 9). _ Tornillo LengiJetas Pantalla del parachispas Silenciador deflector de Fig. 19 escape y la pantalla del parachispas a la parte inferior del silenciador. Quite los dos (2) tornillos usando una Ilave torx No. 20 o un destornillador piano. Utilizando un pequeSo destornillador piano, palanquee con 24 LIMPIEZA Ajuste del tornillo de marcha lenta ADVERTENCIA: El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere I que se enfrie antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domesticos que contienen aceites aromaticos como pine y lim6n, y con solventes come el queroseno pueden daSar el bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con un pa_o suave. ALMACENAMIENTO Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro de aire el motor aQn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera. 1. Arranque el motor y dejelo funcionar en marcha lenta durante un minuto para calentarlo. Lea las Instrucciones de arranque y apagado. 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en marcha lenta. Si el motor se para, inserte un peque_o destornillador Phillips en el orificio de la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 20). Gire el tornillo de marcha lenta en sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segQn sea necesario) hasta que el motor funciona en minima. 3. Si parece que el motor esta funcionando demasiado rapido, gire el calibrador de velocidad de marcha en vacio hacia la izquierda 1/8 de giro a la vez (como sea necesario) para reducir la velocidad. El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha lenta deben resolver la mayoria de los problemas del motor. De no ser asi, haga ajustar el carburador por Sears u otra agencia de servicio calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. ° Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. ° Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso per personas no autorizadas y su dar_o. ° Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada. ° Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos. ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento. 1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla de combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado durante mas de 60 dias. 2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador. 3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues de su almacenamiento. CAMBIO DE I_A BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separaci6n correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas}. Retire la bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado. 1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido. 2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario. 3. Cambie las bujias que esten Fig. 21 rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 21). 4. raspe ni limpie los electrodes. El motor podria da_arse si penetranNopeque_as el PRECAUCION: limpie conparticulas chorro deenarena, ni cilindro. 4. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido horario hasta que este ajustada sin huelgo. Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a: 12,3-13,5 N*m (110-120 pulg.,libras) No ajuste demasiado. 5. Reate el cargador de la bujia. TRANSPORTE • Espere que el motor se enfrie antes de su transporte. ° Drene el combustible de la unidad. ° Ajuste la tapa del combustible antes del transporte. ° Asegure la unidad durante su transporte. 25 Limpie bien la unidad e inspeccione para vet si existen partes fiojas o da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad esta ahora lista para ser guardada. CAUSA ACCION Llene el tanque con combustible bien mezclado Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces Apriete el control de aceleraci6n y use el procedimiento de arranque Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva Cambie o limpie la buj[a de encendido Limpie o cambie el parachispas Hale el cord6n de arranque hasta un mAximo de 10-15 veces Oprima el control del regulador y hale el cord6n de arranque El tanque de combustible esta vacio La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente El motor esta inundado El combustible es viejo o esta mal mezclado La buj[a de encendido esta arruinada Parachispas obstruido La temperatura exterior es per debajo de 4° C (40° F) La temperatura exterior es de mas de 32 ° C (90° F) El filtro de aire esta obstruido El combustible es viejo o esta mal mezclado El carburador no esta ajustado en forma correcta El combustible es viejo o esta mal mezclado E! 9arburador no estA aJustado en f0[ma €orrecta El accesorio de corte esta atascado de hierba El filtro de aire esta. sucio Parachispas obstruido El combustible es viejo o esta mal mezclado El carburador no estA ajustado en forma correcta La bujfa de encendido esta arruinada Parachispas obstruido Cambie o limpie el filtro de aire Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva Ajuste segQn las instrucciones o Ileve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador } Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva Ajuste segQn las instrucciones o Ileve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador Pare el motor y limpie el accesorio de corte Limpie o cambie el filtro de aire Limpie o cambie el parachispas Drene el tanque de gasolina/Agregue mezcla de combustible nueva Ajuste segQn las instrucciones o Ileve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador Cambie o limpie la bujfa de encendido Limpie o cambie el parachispas NOTA: Para reparaciones mas alia de los peque_os ajustes recien mencionados, comunfquese con su centre de Piezas y Reparaciones de Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOMES) u otra agencia de servicio calificada. Tipo de motor ............................................................................................................................................... Enfriado per aire, de 2 ciclos Carrera ..................................................................................................................................................................... 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento .............................................................................................................................................................. 31 cm _ (1,9 pulg _) R.P.M. de velocidad minima ....................................................................................................................................... 2.600 - 3,600 r,p.m. R.P.M. de operaci6n (Recortador) ........................................................................................................................................ 6,800+ r.p.m. Tipo de encendido ............................................................................................................................................ Encendido de electr6nico Interrupter de encendido ............................................................................................................................................ Interruptor oscilante Separaci6n de la bujfa de encendido .................................................................................................................... 0,635 mm (0,025 pulg.) Bujia de encendido .................................................................................................................................. Champion RDJ7Y o bujfa similar Lubricaci6n .............................................................................................................................................. Mezcla de combustible y aceite Proporci6n de combustible - aceite .................................................................................................................................................... 40:1 Carburador ....................................................................................................................................................... Diafragma, multiposicional Arranque ............................................................................................................................................................................... Incredi-Pull TM Silenciador ......................................................................................................................................................... Desviado con protecci6n Regulador ....................................................................................................................................................... Retroceso manual a resorte Capacidad del tanque de combustible .......................................................................................................................... 384 ml (13 onzas) Bastidor del eje impulsor ...................................................................................................................... Tubo de acero (Twist and Edge TM) Control del regulador ................................................................................................................................................... Gatillo para el dedo Peso de la unidad (sin combustible, con la manija en D, protector accesorio de corte y Hassle Free IV®) .................... 6 kg (14 libras) Mecanismo de corte ........................................................................................................................................... Cabeza de Hassle Free TM Diametro de la bobina de linea ................................................................................................ Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET Diametro de la trayectoria de corte ............................................................................................................................. 43.18 cm (17 pulg) *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo, 26 Repair Protection Agreements Convenios Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation, Felicidades per haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta diseSado y fabricado para que opere de manera confiable durante aSos. Pete come todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Per eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. But like all products, it may require repair from time to time, That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation, Here's what's included in the Agreement: He aquf Io que incluye el Convenio: Expert service by our 12,000 professional repair specialists - Servicio proporcienado per nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs - Servicio ilimitado sin cargos per piezas ni mane de obra, en todas las reparaciones cubiertas if your covered product can't be fixed Discount of 10% from regular price of service and servicerelated parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling - Reemplaze del producto, pueden arreglarse si sus productos cubiertos no - Descuente de110% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas per el convenio; ademas, descuento del 10% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventive - Ayuda rapida per tel_fono: apoyo telef6nico per parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hera conveniente Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories, That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Una vez Ilamada Ilamar a Internet que usted adquiera el Convenio, basta con una telef6nica para programar el servicio, Usted puede cualquier hera del dfa o de la noche, o programar per una cita para el servicio, Sears tiene mas de 12,000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso amas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida L_tilde su nueva adquisici6n durante aSos. iAdquiera hey mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information Sears Installation Service de Gastos para Reparaciones Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos inesperados. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense, Product replacement de Cobertura call 1-800-827-6655. For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ® Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n per parte de profesionales de Sears de efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demas articulos domesticos de mayor cuantia, en los EE.UU,, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 27 REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791870 2-CYCLE GAS TRIMMER Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Part No. 753-04810 791-180350B 791-180351 753-05486 753-1194 753-04338 791-610675 791-181860 791-683974B 753-1196 791-684451 753-05487 791-612134 753-04606 791-181803 791-181086 753-05219 791-145308 753-05091 791-182736 791-181525 753-04459 753-04286 753-1200 753-04288 753-05011 791-613103 753-05224 753-1202 Item 3O Description Air Cleaner Assembly Air Cleaner Filter (includes 2 & 36) Carburetor Mounting Choke Extension Choke Plate Screw Assembly Carburetor Assembly Carburetor Gasket Carb Mount Screw 31 32 33 34 35 36 37 38 39 4O 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 (includes 7 & 17) Primer and Hose Assembly Carb Mount Assembly (includes 8, 11 & 12) Reed Assembly Carburetor Mount O-Ring Rear Mounting Pad Fuel Tank Assembly (includes 15-18) Fuel Cap Assembly Fuel Return Line Fuel Line Assembly Front Mounting Pad Shroud Extension & Stand (includes 36) Flywheel Assembly Spacer Recoil Pulley Assembly (includes 25) Recoil Spring Rope Guide Palnut Pull Handle Pa_ No. 753-05049 791-181862 791-182396 791-182369 791-153592 753-04497 791-181345 791-182519 753-04003 791-180217 753-04792 791-611063 753-04336 791-610311B 753-05169 753-04619 753-04620 753-04814 753-04367 753-04182 791-182723 753-04925 753-1209 753-05488 791-181599 Rope Pressure Plate Assembly (includes 29) Plate Screw Description Starter Housing Assembly (includes 22-29, 31 & 36) Housing Screw Clutch Washer Clutch Rotor Clutch Drum Clutch Cover Cover Screw Anti-Rotation Screw Clamping Screw Clamping Nut Wire Leads and Sleeve Ground Tab Module Assembly (includes 41) Spark Plug Muffler Assembly (includes 45 & 46) Exhaust Gasket Muffler Mounting Bolts Cylinder Assembly (includes 49 & 50) Piston and Rod Assembly Cylinder Gasket Cylinder Bolt Spark Arrestor Piston Ring Set Shor_ Block Assembly (includes Crankcase, 20, 42, 43 & 47-50) Clutch Springs (Qty. 2) Items Not Shown 28 Assembly Assembly Assembly (includes 36-39) REPLACEMENT Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Pa_ No. 753-04234 753-04119 791-182690 791-182405 753-04405 753-04344 791-180869 791-181076 791-182167 791-182168 753-1190 791-181981 791-182057 791-181617 753-04386 791-613900 791-182541 791-182200 753-05569 791-182195 791-145569 791-682061 791-182189 753-05489 753-05036 753-65038 Description Throttle Housing Assembly (includes 2-4) Throttle Trigger Throttle Trigger Spring Switch Assembly Throttle Cable Assembly Upper Drive Shaft Housing Deluxe D-Handle Assembly (includes 8-10) Screw D-Handle D-Handle Base Split Boom Coupler (includes 12-15) Adjustment Knob (includes 15) Screw Bolt Nut Lower Flexible Drive Shaft Lower Drive Shaft Housing Shield Mount Screw Assembly Gearbox Assembly Gearbox Screw Anti-Rotation Screw Blade Assembly Shield Assembly (includes 22) Cutting Head Assembly Cutting Head Cap Tube of Line Items Not Shown 29 PARTS - MODEL 316.791870 2-CYCLE GAS TRIMMER 30 31 Your Home iiiiiiiiiiiiiiiiii For repair-in your home-of a,,major brand app,iances, iiiiiiiiiiii lawn and garden equipment, no matter or heating and cooling who made it, no matter For the replacement systems, who sold it, parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-8oo-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca For expert home solutions advice: www.managemyhome.com Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-448-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada) Call any time, day or night www.sears.corn TO purchase a protection 1-800-827-6655 www.sears.ca agreement on a product (U.S.A.) serviced 1-800-361-6665 Pard pedir servicio de reparacion a domicilio, y pard ordenar piezas: by Sears: (Canada) Au Canada pour service en francais: 1-800-LE-FOYER Mc 1-800-SU-HOGAR (1-800-533-6937) .................. (1-888-784-6427) ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Mama de Servicio de Sears Brands, LLC MC Marque de commerce / MC Marque deposee de Sears Brands, LLC 32 ©Sears Brands, LLC